All language subtitles for Destination.Fear.2019.S02E03.Old.Montana.Prison.720p.WEBRip.x264-DHD.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,602 Welcome to Big Sky Country, Montana. 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,405 This time around, I'm the one in control. 3 00:00:05,407 --> 00:00:07,674 Oh, Tanner! A prison! Yeah. 4 00:00:07,676 --> 00:00:09,142 I hate prisons. 5 00:00:09,144 --> 00:00:11,545 You had to do something pretty bad to be sent here. 6 00:00:11,547 --> 00:00:12,880 I got shanked. 7 00:00:12,882 --> 00:00:16,284 It actually felt like somebody had taken a knife and just... 8 00:00:16,286 --> 00:00:19,288 It's got to be close to about 200 inmates 9 00:00:19,290 --> 00:00:21,224 and guards that have died here at the prison. 10 00:00:21,226 --> 00:00:26,096 How many pieces of people still exist on this landscape? 11 00:00:26,098 --> 00:00:30,435 Now it's time to go sleep alone. 12 00:00:31,504 --> 00:00:32,770 Whoa! **** 13 00:00:32,772 --> 00:00:35,574 What the **** was that? 14 00:00:35,576 --> 00:00:37,710 My name is Dakota Laden. 15 00:00:37,712 --> 00:00:39,980 I am a documentary filmmaker. 16 00:00:39,982 --> 00:00:42,249 For the past few years, I've been investigating 17 00:00:42,251 --> 00:00:45,920 the paranormal with Zak Bagans and the "Ghost Adventures" crew. 18 00:00:45,922 --> 00:00:47,988 Dakota Laden. Welcome, buddy. 19 00:00:47,990 --> 00:00:51,260 I grew up in a house where paranormal activity 20 00:00:51,262 --> 00:00:52,794 terrorized my entire family. 21 00:00:52,796 --> 00:00:54,931 It has gripped my sister, 22 00:00:54,933 --> 00:00:57,133 my childhood best friend, 23 00:00:57,135 --> 00:00:59,470 and me ever since. 24 00:00:59,472 --> 00:01:01,439 So, I had an idea -- 25 00:01:01,441 --> 00:01:04,141 a psychological experiment... Aah! 26 00:01:04,143 --> 00:01:09,214 ...where I would test how terror affects the human mind, 27 00:01:09,216 --> 00:01:12,818 what it reveals about our true selves, 28 00:01:12,820 --> 00:01:16,957 and just how much of it a person can withstand. 29 00:01:16,959 --> 00:01:18,892 To understand the paranormal, 30 00:01:18,894 --> 00:01:22,230 first we need to overcome our fear. 31 00:01:22,232 --> 00:01:24,566 I'm leading us on a road trip to explore 32 00:01:24,568 --> 00:01:29,104 the most haunted abandoned locations in all of America. 33 00:01:29,106 --> 00:01:32,109 Each night, we'll separate and sleep alone. 34 00:01:32,111 --> 00:01:36,246 The catch is, I'm the only one who knows where we're going. 35 00:02:00,478 --> 00:02:03,812 Welcome to Big Sky Country, Montana. 36 00:02:03,814 --> 00:02:06,950 Normally, Dakota is the one who plans the whole trip. 37 00:02:06,952 --> 00:02:08,819 But this time around, I'm the one in control. 38 00:02:08,821 --> 00:02:10,955 We've decided that each of us gets a chance 39 00:02:10,957 --> 00:02:12,623 to pick a haunted location. 40 00:02:12,625 --> 00:02:15,494 So, I'm the only one who knows where we're going this time. 41 00:02:15,496 --> 00:02:19,031 The team right now is hanging out a hot springs spa. 42 00:02:19,033 --> 00:02:21,835 I think it's gonna be their one chance of happiness 43 00:02:21,837 --> 00:02:23,836 right before we go to this location. 44 00:02:23,838 --> 00:02:26,307 Tanner's talking about some whatever -- 45 00:02:26,309 --> 00:02:28,042 the location we're going to. 46 00:02:28,044 --> 00:02:29,443 Well, we don't care right now. 47 00:02:29,445 --> 00:02:31,246 'Cause we're about to have some fun! 48 00:02:31,248 --> 00:02:34,249 Whoo! Oh, yeah, baby! 49 00:02:34,251 --> 00:02:35,852 Ohhh! 50 00:02:35,854 --> 00:02:39,589 Oh, my God! I'm a flying dolphin! 51 00:02:39,591 --> 00:02:43,327 Aaah! 52 00:02:43,329 --> 00:02:45,863 I can hear the guys back there having a blast, 53 00:02:45,865 --> 00:02:47,932 but I don't think that they're ready, 54 00:02:47,934 --> 00:02:49,200 'cause they're gonna be screaming 55 00:02:49,202 --> 00:02:51,270 even more once they see the location. 56 00:02:51,272 --> 00:02:55,074 Last time, Chelsea picked a hospital in Texas, 57 00:02:55,076 --> 00:02:58,545 and this time, I picked an extremely secluded 58 00:02:58,547 --> 00:03:01,616 abandoned prison in the middle of Montana. 59 00:03:05,623 --> 00:03:08,089 In operation for 108 years, 60 00:03:08,091 --> 00:03:11,094 the facility had hundreds of recorded violent deaths, 61 00:03:11,096 --> 00:03:12,962 including botched executions, 62 00:03:12,964 --> 00:03:17,368 accidental fatalities, murders, and suicides. 63 00:03:17,370 --> 00:03:20,170 This prison has incredibly violent spirits, 64 00:03:20,172 --> 00:03:25,310 known to choke, possess, push, and even shake visitors. 65 00:03:25,312 --> 00:03:29,515 I ultimately selected this location because of Dakota. 66 00:03:29,517 --> 00:03:30,784 Last time we went to a prison, 67 00:03:30,786 --> 00:03:34,321 Dakota was physically attacked by a spirit of an inmate. 68 00:03:34,323 --> 00:03:36,725 Go! Get up! Get up! Get up! 69 00:03:36,727 --> 00:03:38,192 My back was, like, burning. 70 00:03:38,194 --> 00:03:39,860 **** 71 00:03:39,862 --> 00:03:41,130 Are you kidding me? 72 00:03:41,132 --> 00:03:42,798 Are you serious? Yes. 73 00:03:42,800 --> 00:03:44,066 Okay, I'm -- no. 74 00:03:44,068 --> 00:03:45,735 We got to go. I'm getting out of here. 75 00:03:45,737 --> 00:03:48,271 I am nervous for every single one of us. 76 00:03:48,273 --> 00:03:50,007 But the main goal is I want Dakota to be able 77 00:03:50,009 --> 00:03:53,044 to face his fears of violent spirits head-on this time. 78 00:03:53,046 --> 00:03:54,746 Okay, I don't know if I can jump that far. 79 00:03:54,748 --> 00:03:56,215 I can! I can! 80 00:04:02,090 --> 00:04:04,624 Oh, my gosh! He's so athletic! 81 00:04:15,572 --> 00:04:17,507 I think you guys are gonna be thoroughly impressed 82 00:04:17,509 --> 00:04:19,775 about how messed up this location is. 83 00:04:19,777 --> 00:04:20,977 I just want to yell it out, 84 00:04:20,979 --> 00:04:22,512 because I just can't hold it in. 85 00:04:22,514 --> 00:04:25,449 Can we get a frickin' hint already about where we're going? 86 00:04:25,451 --> 00:04:26,551 Geez, all right. 87 00:04:26,553 --> 00:04:28,786 I can give you guys a couple of teases. 88 00:04:28,788 --> 00:04:31,790 So, there's been a report that someone's been stabbed 89 00:04:31,792 --> 00:04:33,925 by a spirit here. 90 00:04:33,927 --> 00:04:34,927 What? 91 00:04:34,929 --> 00:04:36,329 Stabbed? 92 00:04:36,331 --> 00:04:37,397 How? 93 00:04:37,399 --> 00:04:40,400 Like, physically been stabbed. 94 00:04:40,402 --> 00:04:42,269 What the hell? No. Yeah. 95 00:04:42,271 --> 00:04:45,807 Does it make sense with the location that we're going to? 96 00:04:45,809 --> 00:04:47,743 100 percent. 97 00:04:47,745 --> 00:04:50,745 200 people have died on this property. 98 00:04:50,747 --> 00:04:53,682 I haven't even seen 200 people while I've been here. 99 00:04:53,684 --> 00:04:56,354 Like, I've seen more cows than people, honestly. 100 00:04:56,356 --> 00:04:57,555 True. 101 00:04:57,557 --> 00:05:00,491 There was a certain point in time over 100 years ago 102 00:05:00,493 --> 00:05:03,961 where there was a huge population burst. 103 00:05:03,963 --> 00:05:07,767 And that actually alludes to where we're going to right now. 104 00:05:07,769 --> 00:05:09,034 Right now? Right now. 105 00:05:09,036 --> 00:05:11,705 So, I know that Montana is known as Big Sky Country. 106 00:05:11,707 --> 00:05:13,707 But it's actually what's underground 107 00:05:13,709 --> 00:05:15,308 that put this city on the map. 108 00:05:15,310 --> 00:05:17,044 What are we talking about here? 109 00:05:17,046 --> 00:05:20,782 We are gonna go underground into a mine. Ohh! 110 00:05:20,784 --> 00:05:23,185 I've never been. Me neither. 111 00:05:23,187 --> 00:05:25,988 Is there, like, a reason why you picked a mine? 112 00:05:25,990 --> 00:05:28,258 So, because of the population boom here, 113 00:05:28,260 --> 00:05:30,994 it really brought about the reason for the next location 114 00:05:30,996 --> 00:05:32,596 that we're going to tomorrow night. 115 00:05:32,598 --> 00:05:34,732 It's gonna be really cool. We're going deep underground. 116 00:05:34,734 --> 00:05:36,668 Oh, my gosh. That's scary. 117 00:05:36,670 --> 00:05:39,004 I don't know why. That scared me, too. 118 00:05:49,952 --> 00:05:52,421 Well, it's time to get down and dirty. 119 00:05:54,024 --> 00:05:56,358 All right! 120 00:05:56,360 --> 00:05:58,161 You guys ready for this? Let's do it. 121 00:05:58,163 --> 00:05:59,161 Oh, black cat. 122 00:05:59,163 --> 00:06:01,431 Oh, you see a black cat. Black cat. 123 00:06:01,433 --> 00:06:04,234 That's not a good sign. That's not a good sign. 124 00:06:04,236 --> 00:06:05,903 Well, looks cute, though. 125 00:06:05,905 --> 00:06:08,305 Hi, guys. How's it going, Larry? Tanner. 126 00:06:08,307 --> 00:06:09,307 Welcome to Butte. 127 00:06:09,309 --> 00:06:10,307 Thank you. 128 00:06:10,309 --> 00:06:11,977 Excited to be here. 129 00:06:11,979 --> 00:06:14,046 Can you tell us a little bit about the history here? 130 00:06:14,048 --> 00:06:16,450 Butte was the biggest mining camp 131 00:06:16,452 --> 00:06:18,318 in the United States at one time. 132 00:06:18,320 --> 00:06:20,654 We produced a third of the copper 133 00:06:20,656 --> 00:06:22,256 used in the United States. 134 00:06:22,258 --> 00:06:23,457 That's incredible. 135 00:06:23,459 --> 00:06:26,928 There were 17,000 men just working underground. 136 00:06:26,930 --> 00:06:28,329 Wow. 137 00:06:28,331 --> 00:06:31,601 One of our local residents here calls Butte a damn big deal. 138 00:06:33,271 --> 00:06:35,605 Makes a lot of sense. 139 00:06:35,607 --> 00:06:37,541 You guys will see when you go underground. 140 00:06:37,543 --> 00:06:40,143 By all means, turn off all your electronic equipment 141 00:06:40,145 --> 00:06:41,746 and your lights one time, 142 00:06:41,748 --> 00:06:44,216 'cause you've never seen darkness like underground. 143 00:06:44,218 --> 00:06:48,153 It's a completely -- it comes in and just envelops you. 144 00:06:48,155 --> 00:06:50,088 So, I'm assuming, with hard working conditions like this 145 00:06:50,090 --> 00:06:51,490 and so many people, 146 00:06:51,492 --> 00:06:53,694 there must have been a lot of deaths down in the mines. 147 00:06:53,696 --> 00:06:54,961 Oh, there were. 148 00:06:54,963 --> 00:06:58,632 There were a lot of accidents and a lot of deaths. 149 00:06:58,634 --> 00:07:01,302 I've seen 2,500 men killed in the mines. 150 00:07:01,304 --> 00:07:02,571 Ooh! 151 00:07:02,573 --> 00:07:04,706 You'll notice there's a lot of ghosts here, so... 152 00:07:04,708 --> 00:07:05,641 Perfect. 153 00:07:05,643 --> 00:07:07,110 That's what we're here for. 154 00:07:07,112 --> 00:07:08,578 Thank you so much. I appreciate your time. 155 00:07:08,580 --> 00:07:10,112 You're welcome. Enjoy yourself. 156 00:07:10,114 --> 00:07:11,247 Thank you for everything. 157 00:07:11,249 --> 00:07:13,250 I hope you find what you're looking for. 158 00:07:13,252 --> 00:07:16,320 Hey, you guys, be safe down there. 159 00:07:16,322 --> 00:07:18,123 Okay. Thank you. Thank you. 160 00:07:18,125 --> 00:07:20,191 You never know what can happen. 161 00:07:20,193 --> 00:07:21,126 I just got nervous. 162 00:07:21,128 --> 00:07:22,462 Yeah, me too. 163 00:07:22,464 --> 00:07:24,263 Did anyone else get freaked out by that? 164 00:07:32,009 --> 00:07:34,609 Oh, my gosh, yes. 165 00:07:37,081 --> 00:07:39,482 It's so dark in here. 166 00:07:39,484 --> 00:07:42,019 Dude, you could easily get lost in these places. 167 00:07:42,021 --> 00:07:43,153 Oh, totally. 168 00:07:43,155 --> 00:07:44,555 It all looks the same. 169 00:07:44,557 --> 00:07:45,822 100 percent. 170 00:07:45,824 --> 00:07:48,760 I feel, like, really unsafe. Not gonna lie. 171 00:07:48,762 --> 00:07:50,562 Do you guys want to shut the lights off 172 00:07:50,564 --> 00:07:51,696 and see what it's really like? 173 00:07:51,698 --> 00:07:53,032 Let's see what it looks like. 174 00:07:53,034 --> 00:07:55,100 This is what pitch dark looks like. 175 00:07:55,102 --> 00:07:56,968 Alex is the only one who can see anything 176 00:07:56,970 --> 00:07:58,371 'cause he's got night vision. 177 00:07:58,373 --> 00:07:59,839 That's insane. I have an idea. 178 00:07:59,841 --> 00:08:02,510 Let's go quiet for a second and see if we hear anything. 179 00:08:09,119 --> 00:08:11,386 Is there anybody here? 180 00:08:12,924 --> 00:08:14,857 It's a cat! It's a cat! 181 00:08:14,859 --> 00:08:16,659 What the **** There's a cat! 182 00:08:17,730 --> 00:08:19,663 Whoa! No way! 183 00:08:19,665 --> 00:08:22,801 That's insane! 184 00:08:22,803 --> 00:08:24,469 Like, what are the odds? 185 00:08:24,471 --> 00:08:27,473 Oh, my gosh! 186 00:08:27,475 --> 00:08:29,475 On command -- "Is there anyone down here?" 187 00:08:29,477 --> 00:08:31,410 "Meow!" 188 00:08:31,412 --> 00:08:33,146 Oh, that was great! 189 00:08:33,148 --> 00:08:34,214 That was gold. 190 00:08:34,216 --> 00:08:35,749 All right. Let's keep moving. 191 00:08:35,751 --> 00:08:38,552 Oh, my gosh. 192 00:08:38,554 --> 00:08:40,688 So, Tanner, what does this have to do 193 00:08:40,690 --> 00:08:42,891 with the location that we're going to? 194 00:08:42,893 --> 00:08:44,292 You know, there was a bunch of men 195 00:08:44,294 --> 00:08:47,897 that came here to find riches, and with greed comes aggression. 196 00:08:47,899 --> 00:08:49,432 So, they had to build the location 197 00:08:49,434 --> 00:08:50,900 that we're gonna go to next. 198 00:08:50,902 --> 00:08:53,303 Let's just say, I think this would be a great spot 199 00:08:53,305 --> 00:08:55,105 to do the packet read and find out where we're going. 200 00:08:55,107 --> 00:08:56,707 Let's go a little bit deeper. 201 00:09:03,585 --> 00:09:05,785 All right. 202 00:09:07,656 --> 00:09:12,727 So, in this packet is our next location. 203 00:09:12,729 --> 00:09:14,328 I can't wait for you guys to get into this. 204 00:09:14,330 --> 00:09:15,797 Dakota? Oh, man. 205 00:09:15,799 --> 00:09:17,666 I am so nervous. You want me to open it? 206 00:09:17,668 --> 00:09:18,867 I want you open it. 207 00:09:18,869 --> 00:09:19,935 Okay. 208 00:09:25,144 --> 00:09:28,880 Old Montana State Prison. Old Montana State Prison? 209 00:09:28,882 --> 00:09:31,148 Oh, Tanner! A prison! Yeah. 210 00:09:31,150 --> 00:09:32,417 I hate prisons. 211 00:09:32,419 --> 00:09:33,819 What? 212 00:09:33,821 --> 00:09:36,088 This will be the first prison I go to since Moundsville. 213 00:09:36,090 --> 00:09:37,556 Yeah, I wanted to do a prison 214 00:09:37,558 --> 00:09:39,692 because I wanted to give you a second shot. 215 00:09:39,694 --> 00:09:42,228 But this isn't just for you. 216 00:09:42,230 --> 00:09:45,098 This is gonna be a true test for everybody. 217 00:09:45,100 --> 00:09:47,635 Sitting at the base of the imposing Mount Powell 218 00:09:47,637 --> 00:09:51,773 lies the bones of the old Montana State prison. 219 00:09:51,775 --> 00:09:54,644 Originally built in 1871, 220 00:09:54,646 --> 00:09:56,979 the prison housed both men and women 221 00:09:56,981 --> 00:09:58,782 and had to expand numerous times 222 00:09:58,784 --> 00:10:02,318 over the years to accommodate Montana's many criminals. 223 00:10:02,320 --> 00:10:04,989 You had to do something pretty bad to be sent here. 224 00:10:04,991 --> 00:10:08,127 And I think when people entered this place, 225 00:10:08,129 --> 00:10:11,396 they've probably thought they might never come out. 226 00:10:11,398 --> 00:10:15,068 In the 1860s, Montana's population began to soar, 227 00:10:15,070 --> 00:10:17,737 as people came to the area during the Gold Rush, 228 00:10:17,739 --> 00:10:21,742 in search of jobs, fortune, and new opportunities. 229 00:10:21,744 --> 00:10:25,147 And because there was this eclectic population, 230 00:10:25,149 --> 00:10:27,816 and because there was this frenzy for the Gold Rush, 231 00:10:27,818 --> 00:10:30,286 pretty soon it was necessary to have a facility 232 00:10:30,288 --> 00:10:32,755 to put people that broke the law. 233 00:10:32,757 --> 00:10:34,158 Most of the inmates were housed 234 00:10:34,160 --> 00:10:36,026 in the 1912 cellblock, 235 00:10:36,028 --> 00:10:38,429 but women were housed separately, in a facility 236 00:10:38,431 --> 00:10:41,233 that eventually became maximum security. 237 00:10:41,235 --> 00:10:42,501 While incarcerated, 238 00:10:42,503 --> 00:10:45,972 they were kept in their cells 24 hours a day 239 00:10:45,974 --> 00:10:49,776 and forced to dress in proper, nice clothing 240 00:10:49,778 --> 00:10:52,912 to make them more feminine and act more ladylike. 241 00:10:52,914 --> 00:10:54,182 Really? 242 00:10:54,184 --> 00:10:56,250 The women who did get sent here 243 00:10:56,252 --> 00:10:58,052 were really very unfortunate 244 00:10:58,054 --> 00:11:00,722 because this was a place built for men. 245 00:11:00,724 --> 00:11:02,390 They couldn't take advantage 246 00:11:02,392 --> 00:11:05,395 of even going out into the fresh air in the courtyard 247 00:11:05,397 --> 00:11:07,931 because that's where the men were. 248 00:11:07,933 --> 00:11:10,133 The prison had a long, violent history 249 00:11:10,135 --> 00:11:12,736 during its 108 years in operation. 250 00:11:12,738 --> 00:11:15,407 Before maximum security was built, 251 00:11:15,409 --> 00:11:18,811 inmates who acted out, were sent to the hole -- 252 00:11:18,813 --> 00:11:21,881 solitary confinement located in the basement 253 00:11:21,883 --> 00:11:24,685 of the 1912 cellblock. 254 00:11:24,687 --> 00:11:28,823 On record, it's got to be close to about 200 inmates and guards 255 00:11:28,825 --> 00:11:30,559 that have died here at the prison. 256 00:11:30,561 --> 00:11:35,497 How many pieces of people still exist on this landscape? 257 00:11:35,499 --> 00:11:38,234 While some believe the spirits only turn to violence 258 00:11:38,236 --> 00:11:39,436 when they're ignored, 259 00:11:39,438 --> 00:11:42,239 others know that those who were violent in life 260 00:11:42,241 --> 00:11:44,675 often remain so in the afterlife. 261 00:11:44,677 --> 00:11:46,844 Hey, on the real, I usually ignore things 262 00:11:46,846 --> 00:11:48,914 when I get scared on purpose. 263 00:11:48,916 --> 00:11:50,582 I feel like I can't do that here. 264 00:11:50,584 --> 00:11:53,653 It's not gonna work here. It doesn't like being ignored. 265 00:11:53,655 --> 00:11:56,389 So, what do I -- I have to engage with it? 266 00:11:56,391 --> 00:11:57,790 You have to at least... 267 00:11:57,792 --> 00:11:59,393 Acknowledge the presence? 268 00:11:59,395 --> 00:12:01,062 ...acknowledge it. 269 00:12:01,064 --> 00:12:03,932 The prison is said to be especially active 270 00:12:03,934 --> 00:12:07,268 with the spirits of several notorious inmates. 271 00:12:07,270 --> 00:12:11,741 Paul "Turkey Pete" Eitner was the prison's most famous inmate. 272 00:12:11,743 --> 00:12:14,945 Convicted on a life sentence for murder in 1918, 273 00:12:14,947 --> 00:12:18,415 he oversaw the prison's turkeys until 1932. 274 00:12:18,417 --> 00:12:20,885 Turkey Pete died of natural causes. 275 00:12:20,887 --> 00:12:26,025 He was a murderer, and then he just kind of lost his mind. 276 00:12:26,027 --> 00:12:28,761 He was eligible for parole, 277 00:12:28,763 --> 00:12:30,697 but he just didn't have anywhere to go. 278 00:12:30,699 --> 00:12:34,168 And because of his mental state, they actually felt it's safe 279 00:12:34,170 --> 00:12:36,504 for him to stay here. 280 00:12:36,506 --> 00:12:40,843 After he passed, they held his funeral in the Clark Theater. 281 00:12:40,845 --> 00:12:44,113 It was the only funeral ever held inside the prison walls. 282 00:12:44,115 --> 00:12:47,917 And afterwards, his cell, number 1, was retired. 283 00:12:47,919 --> 00:12:50,787 This is the weirdest -- What the heck? 284 00:12:50,789 --> 00:12:52,589 It gets weirder. 285 00:12:52,591 --> 00:12:57,195 In 1959, a riot broke out when Jerry Myles and Lee Smart 286 00:12:57,197 --> 00:13:00,132 led 12 other inmates to try and escape. 287 00:13:00,134 --> 00:13:02,268 They broke into the deputy warden's office 288 00:13:02,270 --> 00:13:04,004 and shot him point blank. 289 00:13:04,006 --> 00:13:07,941 After 36 hours, the warden took back control of the prison 290 00:13:07,943 --> 00:13:10,278 with the help of the National Guard. 291 00:13:10,280 --> 00:13:12,613 They fired a bazooka 292 00:13:12,615 --> 00:13:15,151 at the northwest corner of the cell house, 293 00:13:15,153 --> 00:13:18,153 causing damage that can still be seen today 294 00:13:18,155 --> 00:13:20,590 and eventually cornered Myles and Smart, 295 00:13:20,592 --> 00:13:22,993 where they committed murder-suicide. 296 00:13:22,995 --> 00:13:25,229 They shot a bazooka at this place? Seriously. 297 00:13:25,231 --> 00:13:27,631 Like, I found out that fact, and I was like, 298 00:13:27,633 --> 00:13:29,634 "We have to go to this." 299 00:13:29,636 --> 00:13:33,572 Today, many people report seeing two male shadow figures 300 00:13:33,574 --> 00:13:37,910 staring outside the windows of the death tower. 301 00:13:37,912 --> 00:13:40,580 We walked in, and it wasn't but three seconds 302 00:13:40,582 --> 00:13:42,450 that we were in that building 303 00:13:42,452 --> 00:13:45,253 that we both came flying out, coughing. 304 00:13:45,255 --> 00:13:47,055 It was just like all of a sudden, 305 00:13:47,057 --> 00:13:48,323 we were sick to our stomach 306 00:13:48,325 --> 00:13:52,395 and, like, a huge amount of pressure on our chest. 307 00:13:52,397 --> 00:13:53,396 Holy **** 308 00:13:53,398 --> 00:13:54,865 Yeah, this is the real deal, guys. 309 00:13:54,867 --> 00:13:58,402 If you are in any kind of emotional state 310 00:13:58,404 --> 00:14:02,206 or you're vulnerable, it's not a good place for you to be. 311 00:14:02,208 --> 00:14:03,974 I think if you don't 312 00:14:03,976 --> 00:14:06,145 treat the spirits here with respect, 313 00:14:06,147 --> 00:14:07,746 they're gonna let you know it, 314 00:14:07,748 --> 00:14:10,417 and maybe not in a way that you will like. 315 00:14:10,419 --> 00:14:13,020 There's not a safe place in this building. 316 00:14:13,022 --> 00:14:16,257 The only safe place in this building is out of it. 317 00:14:18,762 --> 00:14:21,697 If you want to use that device, Turkey Pete, you can -- 318 00:14:21,699 --> 00:14:24,365 Whoa! There it is. It's going off! 319 00:14:24,367 --> 00:14:25,368 He's here. 320 00:14:35,782 --> 00:14:36,981 Today's the day. 321 00:14:36,983 --> 00:14:38,583 Today is the big day. 322 00:14:38,585 --> 00:14:40,519 It's gonna be a long night ahead of us. 323 00:14:40,521 --> 00:14:42,522 How are you feeling? You're in control now. 324 00:14:42,524 --> 00:14:43,923 I don't know. 325 00:14:43,925 --> 00:14:45,992 I just feel uneasy right now, to be honest. 326 00:14:45,994 --> 00:14:47,861 Like, 'cause I know that this place 327 00:14:47,863 --> 00:14:49,396 is supposed to be aggressive. 328 00:14:49,398 --> 00:14:51,599 I feel like there's a responsibility -- 329 00:14:51,601 --> 00:14:54,603 if anything happens to you guys, like, that's on me. 330 00:14:54,605 --> 00:14:55,871 That's my fault. 331 00:14:55,873 --> 00:14:57,539 Like, you're a leader here tonight. 332 00:14:57,541 --> 00:15:00,210 Like, we need you. We need you sharp. 333 00:15:00,212 --> 00:15:02,612 You know more about this location than any of us, 334 00:15:02,614 --> 00:15:06,150 so I wouldn't put too much pressure on yourself tonight. 335 00:15:06,152 --> 00:15:07,351 All right. 336 00:15:07,353 --> 00:15:09,286 So, where are we headed right now? 337 00:15:09,288 --> 00:15:10,889 So, we're actually gonna meet up 338 00:15:10,891 --> 00:15:12,491 with a woman named Heather Gregory. 339 00:15:12,493 --> 00:15:17,163 And she's actually the person who got stabbed. 340 00:15:17,165 --> 00:15:19,298 I am so curious to hear her perspective 341 00:15:19,300 --> 00:15:20,835 and what happened to her. 342 00:15:20,837 --> 00:15:21,902 I'm already scared, 343 00:15:21,904 --> 00:15:23,670 and we're about to go talk to a girl 344 00:15:23,672 --> 00:15:25,373 who just got shanked by a ghost. 345 00:15:35,187 --> 00:15:36,453 Hi. Hi. 346 00:15:36,455 --> 00:15:38,522 Hey, hey! Hi, how are you? 347 00:15:38,524 --> 00:15:40,592 Good. Welcome to Deer Lodge. 348 00:15:40,594 --> 00:15:41,659 All right. 349 00:15:41,661 --> 00:15:43,060 Well, it's nice to meet you, Heather. 350 00:15:43,062 --> 00:15:44,162 You too. Welcome. 351 00:15:44,164 --> 00:15:45,931 And I've heard you know a ton 352 00:15:45,933 --> 00:15:47,866 about the Montana State Prison. 353 00:15:47,868 --> 00:15:51,605 Is there certain parts of the prison 354 00:15:51,607 --> 00:15:55,342 that you'd like to tell us about or warn us about or...? 355 00:15:55,344 --> 00:15:56,544 Maximum security. 356 00:15:56,546 --> 00:15:57,612 Really? 357 00:15:57,614 --> 00:16:00,148 Anything can happen to anybody. 358 00:16:00,150 --> 00:16:02,017 In maximum security, 359 00:16:02,019 --> 00:16:03,952 if the particular female entity in there 360 00:16:03,954 --> 00:16:06,889 particularly likes one of you, she'll make it known. 361 00:16:06,891 --> 00:16:08,157 How so? 362 00:16:08,159 --> 00:16:09,626 You'll feel it. 363 00:16:09,628 --> 00:16:10,627 What do you mean? 364 00:16:10,629 --> 00:16:12,296 Caressing. 365 00:16:12,298 --> 00:16:14,365 Like, a lot of the men have felt that, 366 00:16:14,367 --> 00:16:17,568 where they've pinched your backside. 367 00:16:17,570 --> 00:16:18,837 Okay. 368 00:16:18,839 --> 00:16:22,375 They want to let you know that they're here, you know? 369 00:16:22,377 --> 00:16:23,776 And so don't ignore them. 370 00:16:23,778 --> 00:16:25,979 That's one thing you don't do, is ignore them. 371 00:16:25,981 --> 00:16:27,648 Don't ignore them? 372 00:16:27,650 --> 00:16:32,119 And I'll tell you another story of I did ignore one. 373 00:16:32,121 --> 00:16:33,387 I was really tired. 374 00:16:33,389 --> 00:16:35,590 All I wanted to do was go home. 375 00:16:35,592 --> 00:16:38,661 And all of a sudden, one of my crew said, 376 00:16:38,663 --> 00:16:39,928 "Did you hear that?" 377 00:16:39,930 --> 00:16:41,865 And I said, "Yeah, yeah, whatever." 378 00:16:41,867 --> 00:16:43,933 And I ignored it. 379 00:16:43,935 --> 00:16:46,203 And then as I walked out of the theater, 380 00:16:46,205 --> 00:16:47,938 I doubled over in pain. 381 00:16:47,940 --> 00:16:49,940 And I'm thinking, "What is that?" 382 00:16:49,942 --> 00:16:53,078 You know? And I thought, "Oh, maybe I just banged myself." 383 00:16:53,080 --> 00:16:54,879 And it turned out I got shanked. 384 00:16:54,881 --> 00:16:59,619 It actually felt like somebody had taken a knife and just... 385 00:16:59,621 --> 00:17:01,622 sliced right across here. 386 00:17:01,624 --> 00:17:02,957 And it bled. 387 00:17:02,959 --> 00:17:04,625 Was it bleeding? 388 00:17:04,627 --> 00:17:07,762 Yeah, it took, actually, three days to heal. 389 00:17:07,764 --> 00:17:09,564 It's not fun, being physically attacked. 390 00:17:09,566 --> 00:17:11,500 It's one of the scariest things you can go through. 391 00:17:11,502 --> 00:17:14,570 You have to remember when you go inside prisons, okay? 392 00:17:14,572 --> 00:17:17,507 They're inmates. They were inmates. 393 00:17:17,509 --> 00:17:21,045 They're not gonna obey the rules when they were alive, 394 00:17:21,047 --> 00:17:24,115 so I doubt they're gonna obey the rules when they're dead. 395 00:17:24,117 --> 00:17:28,988 It's just the only way they know how to say, "Hey, I'm here." 396 00:17:28,990 --> 00:17:30,990 She scared me with everything she said. 397 00:17:30,992 --> 00:17:32,592 It's like, "Oh, gosh, this is real." 398 00:17:32,594 --> 00:17:34,961 This isn't just some story on a piece of paper. 399 00:17:34,963 --> 00:17:36,730 Right. This is all real. 400 00:17:36,732 --> 00:17:38,832 This place is so physical. It's gonna try. 401 00:17:38,834 --> 00:17:41,603 Something's gonna try to get into one of us. 402 00:17:41,605 --> 00:17:45,206 So, I think you two should go up front. 403 00:17:45,208 --> 00:17:46,475 All right. Let's go up front. 404 00:17:46,477 --> 00:17:48,211 Go check it out. All right. 405 00:17:48,213 --> 00:17:49,812 I am so nervous. 406 00:17:49,814 --> 00:17:51,815 We're getting close, aren't we, Tanner? 407 00:17:51,817 --> 00:17:53,617 Keep your eyes peeled. 408 00:17:53,619 --> 00:17:55,252 What are you thinking? Are you scared? 409 00:17:55,254 --> 00:17:57,222 I'm nervous as all heck. 410 00:17:57,224 --> 00:17:59,624 This one's gonna be brutal, but they all are. 411 00:17:59,626 --> 00:18:01,494 So many physical things have happened here. 412 00:18:01,496 --> 00:18:04,363 Like, I just do not want that to happen to anyone tonight. 413 00:18:04,365 --> 00:18:06,700 I know. 414 00:18:06,702 --> 00:18:07,834 My heart's beating. 415 00:18:07,836 --> 00:18:09,236 I'm freaking out. 416 00:18:09,238 --> 00:18:11,438 Like, I feel like I'm vulnerable. 417 00:18:11,440 --> 00:18:13,507 And this is not a place to be -- 418 00:18:13,509 --> 00:18:15,844 Holy crap! 419 00:18:15,846 --> 00:18:17,245 That's it! 420 00:18:17,247 --> 00:18:18,380 Oh, my gosh! 421 00:18:18,382 --> 00:18:20,115 There it is. 422 00:18:20,117 --> 00:18:21,318 That is huge! 423 00:18:21,320 --> 00:18:24,120 That is so massive. 424 00:18:24,122 --> 00:18:27,257 Four bodies in that huge building? No way. 425 00:18:27,259 --> 00:18:29,193 All by ourselves? 426 00:18:29,195 --> 00:18:29,994 You guys ready for this? 427 00:18:29,996 --> 00:18:31,797 Let's do it. Let's get going. 428 00:18:34,334 --> 00:18:35,467 Gosh! 429 00:18:35,469 --> 00:18:37,937 I mean, just look how tall these walls are, guys. 430 00:18:37,939 --> 00:18:40,473 This is like 20 feet tall, just this wall. 431 00:18:40,475 --> 00:18:41,742 Dude! 432 00:18:41,744 --> 00:18:45,145 Screw this crap, man! I'm not ready for this. 433 00:18:45,147 --> 00:18:47,214 Here goes nothing, you guys. 434 00:18:47,216 --> 00:18:48,582 Look at this entrance. 435 00:18:48,584 --> 00:18:50,885 Oh, my God! 436 00:18:50,887 --> 00:18:51,954 Come on! 437 00:18:51,956 --> 00:18:54,122 I know! 438 00:18:56,562 --> 00:18:58,495 All right, so, we just got to the penitentiary, 439 00:18:58,497 --> 00:19:00,696 we set up a gear room with all of our gear, 440 00:19:00,698 --> 00:19:02,834 and now we are about to go walk through 441 00:19:02,836 --> 00:19:04,835 this massive abandoned prison. 442 00:19:04,837 --> 00:19:06,171 Tanner, you want to lead the way? 443 00:19:06,173 --> 00:19:09,708 Let's do it. 444 00:19:09,710 --> 00:19:10,709 This is our entrance. 445 00:19:10,711 --> 00:19:11,911 Here goes nothing, guys. 446 00:19:15,250 --> 00:19:16,716 Oh, what's down there? 447 00:19:16,718 --> 00:19:17,918 This is the tunnels. 448 00:19:17,920 --> 00:19:20,187 This is where the guards were able to walk back and forth 449 00:19:20,189 --> 00:19:22,857 without being seen by the inmates the whole entire time. 450 00:19:22,859 --> 00:19:25,793 If anyone was rowdy, this is where they'd put their guns 451 00:19:25,795 --> 00:19:28,064 and be able to stop what's going on. 452 00:19:31,202 --> 00:19:32,469 God! 453 00:19:41,415 --> 00:19:43,682 Oh **** God! 454 00:19:43,684 --> 00:19:45,484 There's a frickin, like, fake head! 455 00:19:45,486 --> 00:19:47,687 Why do you open doors, Chelsea?! 456 00:19:47,689 --> 00:19:49,989 Curiosity killed the cat, Chelsea. 457 00:19:49,991 --> 00:19:52,493 All in favor of Chelsea not being allowed to touch anything? 458 00:19:52,495 --> 00:19:55,696 Aye. Aye. Aye. Aye. 459 00:19:55,698 --> 00:19:57,098 Chelsea even says, "Aye." 460 00:20:02,974 --> 00:20:04,173 This is the hole. 461 00:20:04,175 --> 00:20:05,909 This is solitary confinement? Yeah. 462 00:20:05,911 --> 00:20:07,645 Let me see what this feels like. 463 00:20:07,647 --> 00:20:08,846 I'm gonna shut you in. 464 00:20:08,848 --> 00:20:10,180 Okay. 465 00:20:13,586 --> 00:20:16,121 This is so freakin' creepy in here, dude. 466 00:20:16,123 --> 00:20:18,790 I don't think I would make it more than a day in here. 467 00:20:18,792 --> 00:20:21,059 My thoughts alone would drive myself crazy. 468 00:20:21,061 --> 00:20:23,062 People were sentenced here for a very long time. 469 00:20:23,064 --> 00:20:24,464 I mean, sometimes they were punished here 470 00:20:24,466 --> 00:20:26,935 and sentenced down here for, like, over a couple of weeks. 471 00:20:26,937 --> 00:20:28,937 Obviously, you were put in here for a reason 472 00:20:28,939 --> 00:20:32,474 and you deserved it, but this would suck. 473 00:20:34,478 --> 00:20:36,345 I would hate that. 474 00:20:36,347 --> 00:20:37,947 Oh, that'd have been horrible. 475 00:20:41,887 --> 00:20:42,819 Wow. 476 00:20:42,821 --> 00:20:44,622 Holy crap. 477 00:20:44,624 --> 00:20:45,957 Man. 478 00:20:45,959 --> 00:20:47,359 Damn. 479 00:20:49,763 --> 00:20:52,165 I mean, just look how small these jail cells are. 480 00:20:52,167 --> 00:20:54,700 Yeah, not a lot of room for one person. 481 00:20:54,702 --> 00:20:57,170 This place gives me the creeps. 482 00:20:57,172 --> 00:20:58,772 Dang, look at this, you guys. 483 00:20:58,774 --> 00:21:00,574 This is the infamous cellblock 1. 484 00:21:00,576 --> 00:21:01,641 That's Turkey Pete. 485 00:21:01,643 --> 00:21:03,245 They actually retired his cell 486 00:21:03,247 --> 00:21:04,846 because he was so beloved in here. 487 00:21:04,848 --> 00:21:06,047 What do you guys want to do? 488 00:21:06,049 --> 00:21:08,050 Do you want to go silent to see if anything here 489 00:21:08,052 --> 00:21:09,252 wants to make itself known? 490 00:21:09,254 --> 00:21:10,452 Sure. Let's do that. 491 00:21:10,454 --> 00:21:12,389 Let's just sit right here and go quiet 492 00:21:12,391 --> 00:21:14,324 and wait for something to get our attention. 493 00:21:19,332 --> 00:21:22,467 This is the first prison in Montana, right? Mm-hmm. 494 00:21:22,469 --> 00:21:25,404 That's crazy to think about, the first prison in Montana. 495 00:21:25,406 --> 00:21:26,405 Whoa! Whoa! 496 00:21:32,482 --> 00:21:33,814 Let's just sit right here and go quiet 497 00:21:33,816 --> 00:21:36,417 and wait for something to get our attention. 498 00:21:36,419 --> 00:21:39,220 This is the first prison in Montana, right? Mm-hmm. 499 00:21:39,222 --> 00:21:41,890 That's crazy to think about, the first prison in Montana. 500 00:21:41,892 --> 00:21:44,494 Whoa! Whoa! 501 00:21:44,496 --> 00:21:46,629 Dude, that felt like the whole building shook. 502 00:21:46,631 --> 00:21:48,232 That was so loud. 503 00:21:48,234 --> 00:21:51,368 That's crazy to think about, the first prison in Montana. 504 00:21:51,370 --> 00:21:53,638 Whoa! Whoa! 505 00:21:53,640 --> 00:21:56,708 The noise we heard sounded like it came from Turkey Pete's cell. 506 00:21:56,710 --> 00:21:59,445 You think this is where we should put the music box? Yeah. 507 00:21:59,447 --> 00:22:02,582 So, right now, I have what's called the music box in my hand. 508 00:22:02,584 --> 00:22:04,784 This is a motion-activated device. 509 00:22:04,786 --> 00:22:06,319 If anything comes in front of this, 510 00:22:06,321 --> 00:22:08,122 it's gonna play an old tune. 511 00:22:08,124 --> 00:22:10,992 So, if there's someone in this cellblock 512 00:22:10,994 --> 00:22:12,861 who wants to come out and play some music, 513 00:22:12,863 --> 00:22:15,331 you can come and stand right in front of this device 514 00:22:15,333 --> 00:22:18,401 and it'll go off like that. 515 00:22:18,403 --> 00:22:20,069 Before we leave, let's just see if anything wants 516 00:22:20,071 --> 00:22:22,205 to go and play with the music box. 517 00:22:22,207 --> 00:22:24,675 You can come out of your cell and play with this device 518 00:22:24,677 --> 00:22:28,480 without having any repercussions. 519 00:22:28,482 --> 00:22:31,750 If you want to use that device, Turkey Pete, you can -- 520 00:22:31,752 --> 00:22:33,019 Whoa! 521 00:22:33,021 --> 00:22:34,286 There it is! It's going off! 522 00:22:34,288 --> 00:22:36,088 What the heck? 523 00:22:36,090 --> 00:22:37,758 He's here. 524 00:22:37,760 --> 00:22:40,494 Can you hold on to it, make it go off a lot longer? 525 00:22:43,233 --> 00:22:45,033 It's trying. 526 00:22:46,503 --> 00:22:48,304 Holy crap. 527 00:22:48,306 --> 00:22:49,572 Tell it to stop. 528 00:22:49,574 --> 00:22:50,906 Can you stop? 529 00:22:51,976 --> 00:22:53,243 It stopped. 530 00:22:53,245 --> 00:22:55,311 What is going on? Seriously. 531 00:22:55,313 --> 00:22:56,980 That thing is dead silent. 532 00:22:56,982 --> 00:22:58,983 All right. We're gonna leave right now. 533 00:22:58,985 --> 00:23:01,585 We're gonna keep walking around the property, the prison. 534 00:23:01,587 --> 00:23:03,588 You can keep playing with that device while we're gone. 535 00:23:03,590 --> 00:23:05,390 We're gonna leave it here for you. 536 00:23:05,392 --> 00:23:07,192 Let's do it. Let's do it. 537 00:23:16,939 --> 00:23:18,006 Here we go. 538 00:23:18,008 --> 00:23:20,609 Dang, right there. It's the death tower. 539 00:23:20,611 --> 00:23:21,877 See that, right there? 540 00:23:21,879 --> 00:23:23,012 Oh, yeah. 541 00:23:23,014 --> 00:23:24,346 That's the bazooka hit. 542 00:23:24,348 --> 00:23:26,215 You can even see that the metal frame is blown. 543 00:23:26,217 --> 00:23:29,152 Oh, my gosh! That's where a bazooka hit. 544 00:23:29,154 --> 00:23:31,755 And they were hiding out right in there in that room? 545 00:23:31,757 --> 00:23:34,759 Yeah, in '59, two prisoners, Jerry Myles and Lee Smart, 546 00:23:34,761 --> 00:23:36,227 led a riot to try to escape. 547 00:23:36,229 --> 00:23:38,897 They stole a gun and were cornered by the National Guard. 548 00:23:38,899 --> 00:23:41,633 They ended up taking their own lives, too. 549 00:23:41,635 --> 00:23:43,036 Watch your step, guys. 550 00:23:43,038 --> 00:23:45,439 Yeah, these are really tight corridors here. 551 00:23:49,979 --> 00:23:51,579 Should we just climb to the top? 552 00:23:51,581 --> 00:23:53,649 Yeah, let's go where the action happened. 553 00:23:56,053 --> 00:23:58,120 So, this is the room they died in. 554 00:23:58,122 --> 00:23:59,589 That's what I've been told. 555 00:23:59,591 --> 00:24:01,323 Holy crap. 556 00:24:01,325 --> 00:24:03,527 Do you guys want to sit down and go quiet? 557 00:24:03,529 --> 00:24:05,395 Sure. 558 00:24:05,397 --> 00:24:06,663 So, right now we are sitting 559 00:24:06,665 --> 00:24:08,333 inside of the room in the death tower 560 00:24:08,335 --> 00:24:10,468 where Myles and Smart died. 561 00:24:10,470 --> 00:24:13,606 I wonder what, like, their last conversation was 562 00:24:13,608 --> 00:24:15,408 when they were in here and they knew 563 00:24:15,410 --> 00:24:17,477 they were gonna get caught by the National Guard. 564 00:24:17,479 --> 00:24:19,480 No one knows the real story. 565 00:24:19,482 --> 00:24:20,681 I have the digital recorder. 566 00:24:20,683 --> 00:24:22,282 I could ask them questions right now. 567 00:24:22,284 --> 00:24:23,551 You should. All right. 568 00:24:23,553 --> 00:24:25,887 So, right now, I have the digital recorder in my hand. 569 00:24:25,889 --> 00:24:27,222 We're gonna ask some questions, 570 00:24:27,224 --> 00:24:29,224 and if there's any sort of a voice that wasn't ours 571 00:24:29,226 --> 00:24:31,494 when we play it back, that means we got something. 572 00:24:31,496 --> 00:24:34,430 Myles, Smart? 573 00:24:34,432 --> 00:24:37,400 Are any of you two here with us right now? 574 00:24:42,642 --> 00:24:44,209 What the **** 575 00:24:44,211 --> 00:24:47,246 My battery just went from 86 -- 576 00:24:47,248 --> 00:24:49,782 This just died. Dude, I'm not kidding. 577 00:24:49,784 --> 00:24:52,051 My battery just went from 86 minutes 578 00:24:52,053 --> 00:24:54,855 to 54 minutes to 93 minutes. 579 00:24:54,857 --> 00:24:56,323 Do you want me to record your camera? 580 00:24:56,325 --> 00:24:58,460 Yeah, yeah, yeah. Get over here. Okay, watch this. 581 00:24:58,462 --> 00:25:00,328 Trying to roll the digital recorder, and boom -- 582 00:25:00,330 --> 00:25:01,662 it doesn't even let me roll. 583 00:25:01,664 --> 00:25:02,731 It just dies. 584 00:25:02,733 --> 00:25:04,633 I just put in a fresh battery in this, too. 585 00:25:04,635 --> 00:25:06,802 Tanner's gonna need a new battery real quick here. 586 00:25:06,804 --> 00:25:08,203 Dude, I literally put in a new battery. 587 00:25:08,205 --> 00:25:09,606 I'm only at 40 minutes now. 588 00:25:09,608 --> 00:25:10,807 Holy crap. 589 00:25:10,809 --> 00:25:12,275 - 39. 38. - 38. 590 00:25:12,277 --> 00:25:14,746 I put a battery in at the same time as you, Tanner, 591 00:25:14,748 --> 00:25:17,081 and right now, I'm at 110 minutes. 592 00:25:17,083 --> 00:25:18,750 I don't understand what's going on. 593 00:25:18,752 --> 00:25:20,619 13, 18. 13, 18. 594 00:25:20,621 --> 00:25:22,421 What? What does that mean? 595 00:25:22,423 --> 00:25:24,624 Something is trying to, like, use the energy from the camera. 596 00:25:24,626 --> 00:25:26,226 5. Change. 597 00:25:26,228 --> 00:25:27,961 I'm dead. It's dead? 598 00:25:27,963 --> 00:25:29,096 It's dead. 599 00:25:29,098 --> 00:25:31,232 Oh, my gosh! 600 00:25:31,234 --> 00:25:34,035 Okay, that happened just like that. 601 00:25:34,037 --> 00:25:35,303 You had a new battery. 602 00:25:35,305 --> 00:25:36,838 Same time we all switched batteries 603 00:25:36,840 --> 00:25:38,106 was when you switch batteries. 604 00:25:38,108 --> 00:25:39,509 Digital recorder -- I switched. 605 00:25:39,511 --> 00:25:41,310 This was the first time even trying to use it tonight, 606 00:25:41,312 --> 00:25:42,778 so it hadn't even been used yet. 607 00:25:42,780 --> 00:25:44,581 There's no reason for this to even die. 608 00:25:44,583 --> 00:25:48,052 This is pretty creepy. 609 00:25:48,054 --> 00:25:50,121 Should we keep moving? Should we get out of here? 610 00:25:50,123 --> 00:25:51,656 Let's do it. Let's get out of here. 611 00:25:57,398 --> 00:26:00,000 Wow, it feels really good to be outside after that. 612 00:26:00,002 --> 00:26:01,068 Yeah. 613 00:26:04,741 --> 00:26:06,540 If we can take a left down this path, 614 00:26:06,542 --> 00:26:09,077 we'll be going into the maximum security, 615 00:26:09,079 --> 00:26:11,013 as well as where they'd house the women. 616 00:26:11,015 --> 00:26:12,814 They weren't allowed to come into the courtyard. 617 00:26:12,816 --> 00:26:15,685 They were stuck in their cells 24 hours a day. 618 00:26:15,687 --> 00:26:17,687 Later on, it turned into maximum security. 619 00:26:17,689 --> 00:26:19,557 They put the worst of the worst in there 620 00:26:19,559 --> 00:26:22,026 and the people that couldn't interact with other people. 621 00:26:22,028 --> 00:26:23,361 Is this it right here? 622 00:26:23,363 --> 00:26:24,963 We have to go past this wall, 623 00:26:24,965 --> 00:26:26,298 and then it'll lead us 624 00:26:26,300 --> 00:26:28,834 into an entirely different enclosed area. 625 00:26:33,976 --> 00:26:35,375 Okay. 626 00:26:35,377 --> 00:26:37,110 I don't like this. 627 00:26:37,112 --> 00:26:39,781 Hello? 628 00:26:39,783 --> 00:26:43,117 Oh, this is the disciplinary cell. Yeah. 629 00:26:43,119 --> 00:26:45,787 The disciplinary cell? What? 630 00:26:45,789 --> 00:26:49,592 It just blows my mind that, like, people who stole things 631 00:26:49,594 --> 00:26:51,527 and, like, made one bad decision 632 00:26:51,529 --> 00:26:53,730 that wasn't necessarily hurting anyone 633 00:26:53,732 --> 00:26:55,132 ended up in jail. 634 00:26:55,134 --> 00:26:56,968 Oh, what was that? What was that? 635 00:27:02,943 --> 00:27:04,277 This is it. 636 00:27:04,279 --> 00:27:06,012 This is maximum security and the old women's prison. 637 00:27:06,014 --> 00:27:07,480 It just blows my mind, 638 00:27:07,482 --> 00:27:09,750 that, like, people who stole things 639 00:27:09,752 --> 00:27:11,618 and, like, made one bad decision 640 00:27:11,620 --> 00:27:13,821 that wasn't necessarily hurting anyone 641 00:27:13,823 --> 00:27:15,090 ended up in jail. 642 00:27:15,092 --> 00:27:16,825 Oh, what was that? What was that? 643 00:27:16,827 --> 00:27:17,893 That was back in here. 644 00:27:17,895 --> 00:27:19,495 That sounded like a door opening. 645 00:27:19,497 --> 00:27:21,364 That was loud, too. 646 00:27:21,366 --> 00:27:22,966 Can you do that again? 647 00:27:25,371 --> 00:27:26,437 Hello? 648 00:27:30,977 --> 00:27:33,445 All right, it came from over in here somewhere. 649 00:27:33,447 --> 00:27:35,247 I wish we would have seen this room before 650 00:27:35,249 --> 00:27:37,049 to tell if one of these doors shut or not. 651 00:27:37,051 --> 00:27:38,917 Half of them are open. Half of them are shut. 652 00:27:38,919 --> 00:27:41,188 Tanner, do you have the Ovilus in your bag? Yeah, I do. 653 00:27:41,190 --> 00:27:42,456 Here, I'm gonna grab it out. 654 00:27:42,458 --> 00:27:44,057 I'm gonna see if we can get any sort of a response 655 00:27:44,059 --> 00:27:47,128 to validate maybe who's in here and what we just experienced. 656 00:27:47,130 --> 00:27:49,865 So, right now, I have the Ovilus in my hand. 657 00:27:49,867 --> 00:27:52,534 This device has a word database inside of it. 658 00:27:52,536 --> 00:27:54,937 It's said that spirits can manipulate frequencies, 659 00:27:54,939 --> 00:27:56,406 so they can manipulate this device 660 00:27:56,408 --> 00:27:58,541 to choose whatever word they want. 661 00:27:58,543 --> 00:28:01,545 Is there anybody in here with us? 662 00:28:01,547 --> 00:28:03,213 You can use this device to talk to us. 663 00:28:03,215 --> 00:28:04,883 You can give us a message. 664 00:28:09,022 --> 00:28:11,858 Let's keep walking, and if it wants to say anything, it will. 665 00:28:13,361 --> 00:28:15,361 What? "Still." 666 00:28:15,363 --> 00:28:16,963 It said, "Still." 667 00:28:16,965 --> 00:28:18,899 Like, "Still." Like, "Stay still." 668 00:28:18,901 --> 00:28:20,501 Okay. That's creepy. 669 00:28:20,503 --> 00:28:22,770 Right when we started to walk. Let's stay still, then. 670 00:28:22,772 --> 00:28:24,506 All right, we are gonna stay still. 671 00:28:24,508 --> 00:28:26,041 We're gonna stand right here. 672 00:28:26,043 --> 00:28:27,309 Do you have another message for us? 673 00:28:27,311 --> 00:28:29,445 Can you tell us more about who you are? 674 00:28:29,447 --> 00:28:31,915 We heard that you like to touch people, men and women. 675 00:28:31,917 --> 00:28:33,016 Can you prove that to us? 676 00:28:33,018 --> 00:28:34,986 Can you show us that that's what you do? 677 00:28:46,200 --> 00:28:48,134 I don't know if that was my backpack, 678 00:28:48,136 --> 00:28:49,804 but I got, like, a pinch on my shoulder. 679 00:28:49,806 --> 00:28:52,472 You got a pinch on your shoulder? Seriously? 680 00:28:52,474 --> 00:28:55,210 I don't know if it was, like, my backpack straining on me, 681 00:28:55,212 --> 00:28:58,880 but it was, like, literally right underneath the strap. 682 00:28:58,882 --> 00:29:01,217 Are you serious? Yeah, I'm not even joking. 683 00:29:01,219 --> 00:29:02,485 Okay. 684 00:29:04,021 --> 00:29:06,222 It said, "Guy." It said, "Guy." 685 00:29:06,224 --> 00:29:07,357 Shut up! Guy. 686 00:29:07,359 --> 00:29:09,293 Just when Tanner thought he was getting touched 687 00:29:09,295 --> 00:29:10,962 on the shoulder, it said, "Guy." 688 00:29:10,964 --> 00:29:11,829 What did it feel like? 689 00:29:11,831 --> 00:29:13,697 Like this. 690 00:29:13,699 --> 00:29:15,301 Ohh, it's creepy. 691 00:29:15,303 --> 00:29:16,702 I thought it was my backpack, 692 00:29:16,704 --> 00:29:18,370 but it was, like, literally right here. 693 00:29:18,372 --> 00:29:20,173 I'm just, like, trying to keep my cool right now, 694 00:29:20,175 --> 00:29:21,374 but it's, like -- I don't know. 695 00:29:21,376 --> 00:29:22,575 That's not supposed to happen. 696 00:29:22,577 --> 00:29:24,644 Maybe we are just freaking ourselves out. 697 00:29:24,646 --> 00:29:27,448 That is the story, but we haven't felt anything all night. 698 00:29:27,450 --> 00:29:30,586 Dude, I'm not really liking this spot at all. 699 00:29:30,588 --> 00:29:32,387 Something's messing with you, clearly. 700 00:29:32,389 --> 00:29:34,056 Do you like our friend here, Tanner? 701 00:29:34,058 --> 00:29:35,525 That's his name, is Tanner. 702 00:29:35,527 --> 00:29:36,859 Can you keep touching him? 703 00:29:36,861 --> 00:29:39,129 Can you do something else, something more aggressive? 704 00:29:40,533 --> 00:29:41,998 Oh! 705 00:29:42,000 --> 00:29:43,868 Not gonna lie. My butt just got touched. 706 00:29:43,870 --> 00:29:45,537 It said, "Did"! It said, "Did"! 707 00:29:45,539 --> 00:29:47,539 It said that it did! Oh, my God! 708 00:29:47,541 --> 00:29:49,341 My butt got touched, and it said, "Did." 709 00:29:49,343 --> 00:29:50,876 What are the chances of that? 710 00:29:50,878 --> 00:29:53,212 I freakin felt something touch my butt 711 00:29:53,214 --> 00:29:55,415 at the same time as it says "Did." 712 00:29:55,417 --> 00:29:56,750 Like it did. Okay. 713 00:29:56,752 --> 00:29:57,951 Now I know what it feels like to get touched. 714 00:29:57,953 --> 00:30:00,221 That's what I'm saying. It's, like, a weird sensation. 715 00:30:00,223 --> 00:30:02,090 It actually feels like a physical touch. 716 00:30:02,092 --> 00:30:03,758 I was like it was messing with you, 717 00:30:03,760 --> 00:30:05,227 and it's coming into me now. 718 00:30:05,229 --> 00:30:06,495 It touched my butt -- 719 00:30:06,497 --> 00:30:08,230 like, at the top part of my butt. lower back. 720 00:30:08,232 --> 00:30:10,165 What? 721 00:30:10,167 --> 00:30:12,368 Squeeze! It just said, "Squeeze"! 722 00:30:12,370 --> 00:30:13,970 It just said, "Squeeze"! 723 00:30:13,972 --> 00:30:16,574 Holy crap! This is wild. 724 00:30:16,576 --> 00:30:18,976 I mean, honest to God, this is so intelligent. 725 00:30:18,978 --> 00:30:20,912 We're getting so many great responses 726 00:30:20,914 --> 00:30:22,648 that match exactly what's going on 727 00:30:22,650 --> 00:30:24,183 and the stories that are said to be here. 728 00:30:24,185 --> 00:30:25,851 Thank you for making yourself known. 729 00:30:25,853 --> 00:30:27,853 Thank you for showing us both physically 730 00:30:27,855 --> 00:30:30,256 and through this device that you are here. 731 00:30:30,258 --> 00:30:32,259 We are gonna move on, we're gonna leave this place, 732 00:30:32,261 --> 00:30:34,127 and one of us will be back later. 733 00:30:38,068 --> 00:30:40,602 Oh, my gosh, it feels so good to be out in the fresh air. 734 00:30:40,604 --> 00:30:42,071 Seriously. 735 00:30:42,073 --> 00:30:45,609 All right, Tanner, where are you taking us next? 736 00:30:45,611 --> 00:30:46,943 Where we going? 737 00:30:46,945 --> 00:30:48,945 So, I purposely saved this one for last. 738 00:30:48,947 --> 00:30:52,016 We're going to be going into the theater/the gallows. 739 00:30:52,018 --> 00:30:53,885 Ohh! No! 740 00:30:53,887 --> 00:30:55,219 Is this it right here? 741 00:30:55,221 --> 00:30:56,889 Yeah, this big building. 742 00:30:56,891 --> 00:30:58,356 Ohhh, frick. 743 00:30:58,358 --> 00:30:59,491 Shut up! 744 00:30:59,493 --> 00:31:02,028 Holy crap. That's it. That's the gallows. 745 00:31:06,569 --> 00:31:08,769 What? What was that? 746 00:31:08,771 --> 00:31:11,039 Was that talking? Guys, what's actually happening? 747 00:31:11,041 --> 00:31:12,774 Oh, there are birds all over the place. 748 00:31:12,776 --> 00:31:13,976 Oh, thank God. 749 00:31:13,978 --> 00:31:16,111 Pigeons. Yeah, we got a bunch of pigeons in here. 750 00:31:16,113 --> 00:31:19,181 So, it's gonna be hard to, like, hear anything audible. 751 00:31:19,183 --> 00:31:20,784 This is actually disgusting. 752 00:31:20,786 --> 00:31:22,052 Yeah, this is gross. 753 00:31:22,054 --> 00:31:24,455 Just look on the ground. That's all it is, is poop. 754 00:31:24,457 --> 00:31:25,657 Yeah, I don't know how much longer 755 00:31:25,659 --> 00:31:26,858 we should really stay in here. 756 00:31:26,860 --> 00:31:29,127 Yeah, I mean, what sucks about this is this is where, 757 00:31:29,129 --> 00:31:30,996 like, one of the most craziest claims was. 758 00:31:30,998 --> 00:31:32,331 Someone got stabbed in here. 759 00:31:32,333 --> 00:31:33,865 But there are hundreds of pigeons 760 00:31:33,867 --> 00:31:35,200 above our heads right now. 761 00:31:35,202 --> 00:31:37,337 There's feces everywhere, and it's probably not 762 00:31:37,339 --> 00:31:39,072 the healthiest thing to be in here. 763 00:31:39,074 --> 00:31:41,142 And I'm more than okay getting out of here, 764 00:31:41,144 --> 00:31:42,810 because I really don't want to be in a spot 765 00:31:42,812 --> 00:31:44,812 where someone said they were stabbed. 766 00:31:47,685 --> 00:31:49,218 You know, I picked this location, 767 00:31:49,220 --> 00:31:51,621 and it has surpassed my expectations, 768 00:31:51,623 --> 00:31:53,089 but to be honest with you, 769 00:31:53,091 --> 00:31:55,491 I'm extremely disappointed that we can't go in there. 770 00:31:55,493 --> 00:31:57,094 I was looking forward to going in there 771 00:31:57,096 --> 00:31:58,629 and giving that place a shot. 772 00:31:58,631 --> 00:32:01,700 I think it's a smart decision to think about our health first. 773 00:32:01,702 --> 00:32:04,169 I mean, that wasn't dust flying around in that room. 774 00:32:04,171 --> 00:32:08,641 That was particles of bird feces. 775 00:32:08,643 --> 00:32:10,709 All right, everybody, it's time to go to bed 776 00:32:10,711 --> 00:32:12,245 at my location. 777 00:32:12,247 --> 00:32:13,913 **** Whoa! 778 00:32:13,915 --> 00:32:15,015 I'm coming to you right now. 779 00:32:20,857 --> 00:32:22,658 All right, everybody, it's time to go to bed 780 00:32:22,660 --> 00:32:24,193 at my location. 781 00:32:24,195 --> 00:32:26,396 This is something that we do at every single location. 782 00:32:26,398 --> 00:32:28,465 This whole road trip is about conquering our fears, 783 00:32:28,467 --> 00:32:30,000 overcoming our fears. 784 00:32:30,002 --> 00:32:32,070 And there's no better way to get scared 785 00:32:32,072 --> 00:32:33,271 and overcome your fear 786 00:32:33,273 --> 00:32:35,740 than being alone for several hours at a time. 787 00:32:35,742 --> 00:32:39,277 We've all agreed on the four scariest locations to go sleep. 788 00:32:39,279 --> 00:32:42,148 We have the death tower. 789 00:32:42,150 --> 00:32:44,951 This is where Jerry Myles and Lee Smart died 790 00:32:44,953 --> 00:32:47,354 during the prison riot from a murder-suicide. 791 00:32:47,356 --> 00:32:48,556 When we were up there earlier, 792 00:32:48,558 --> 00:32:50,490 Tanner's camera battery drained. 793 00:32:50,492 --> 00:32:52,894 Change. I'm dead. It's dead? 794 00:32:52,896 --> 00:32:53,961 It's dead. 795 00:32:53,963 --> 00:32:55,764 Digital recorder battery drained. 796 00:32:55,766 --> 00:32:57,233 This just died. 797 00:32:57,235 --> 00:32:58,767 I just put in a fresh battery in this, too. 798 00:32:58,769 --> 00:33:01,037 All of this happened at the same exact time. 799 00:33:01,039 --> 00:33:02,772 For the next sleeping location, 800 00:33:02,774 --> 00:33:05,909 we have the 1912 cell house. 801 00:33:05,911 --> 00:33:07,311 When we were in there earlier, 802 00:33:07,313 --> 00:33:09,247 we got the music box to go off on command 803 00:33:09,249 --> 00:33:12,785 when we thought we were talking to Paul or Turkey Pete. 804 00:33:12,787 --> 00:33:16,188 If you want to use that device, Turkey Pete, you can -- 805 00:33:16,190 --> 00:33:17,590 Whoa! There it is. It's going off! 806 00:33:17,592 --> 00:33:19,325 What the heck? 807 00:33:19,327 --> 00:33:22,596 We also have the hole down in the basement. 808 00:33:22,598 --> 00:33:25,132 This is where prisoners went for solitary confinement. 809 00:33:25,134 --> 00:33:27,002 This is where people have been pushed, shoved. 810 00:33:27,004 --> 00:33:29,337 Someone had their head thrown up against the wall. 811 00:33:29,339 --> 00:33:31,474 For our fourth and final sleeping location, 812 00:33:31,476 --> 00:33:34,010 we have the maximum security building. 813 00:33:34,012 --> 00:33:37,147 Before it was maximum security, it was the women's prison. 814 00:33:37,149 --> 00:33:40,618 They say that it's haunted by an unknown female spirit 815 00:33:40,620 --> 00:33:42,754 who likes men being in there. 816 00:33:42,756 --> 00:33:45,423 Tanner was getting touched. I got touched on the butt. 817 00:33:45,425 --> 00:33:48,494 It's hundreds and hundreds of feet away from everything else. 818 00:33:48,496 --> 00:33:50,562 Those are our four scariest locations. 819 00:33:50,564 --> 00:33:52,366 Tanner's gonna write these out on a piece of paper, 820 00:33:52,368 --> 00:33:54,902 and then we're gonna draw, and that's where you go sleep 821 00:33:54,904 --> 00:33:55,903 for the rest of the night. 822 00:33:55,905 --> 00:33:57,305 Who do you want to draw first? 823 00:33:57,307 --> 00:33:58,773 How about this? How about you go first, my friend? 824 00:33:58,775 --> 00:34:01,644 Oh, crap. Okay. All right, I'm gonna go first. 825 00:34:01,646 --> 00:34:05,180 All right. Here I go. 826 00:34:05,182 --> 00:34:07,584 No! 827 00:34:07,586 --> 00:34:08,851 What'd you get? What'd you get? 828 00:34:08,853 --> 00:34:10,253 I got the maximum security. Yes! 829 00:34:10,255 --> 00:34:13,524 I got my frickin' butt pinched in there. 830 00:34:13,526 --> 00:34:16,193 Whatever is hunting inside of that maximum security prison 831 00:34:16,195 --> 00:34:18,797 is gonna be very happy that I just drew that. 832 00:34:18,799 --> 00:34:19,998 Who wants to go next? 833 00:34:20,000 --> 00:34:23,669 I don't ever want to go, but I'll go. 834 00:34:25,673 --> 00:34:27,608 **** crap! 835 00:34:27,610 --> 00:34:29,743 What'd you get? What'd you get? 836 00:34:29,745 --> 00:34:30,878 I got death tower. 837 00:34:30,880 --> 00:34:32,947 Oh, no! 838 00:34:32,949 --> 00:34:36,417 I'm sleeping in a place that got shot by a bazooka. 839 00:34:36,419 --> 00:34:38,221 Alex, you're up. 840 00:34:38,223 --> 00:34:39,889 Whatever Alex gets is what he gets, 841 00:34:39,891 --> 00:34:42,025 and whatever he doesn't get is what Tanner gets. 842 00:34:42,027 --> 00:34:42,893 I got the hole. 843 00:34:42,895 --> 00:34:44,360 You got the hole. 844 00:34:44,362 --> 00:34:45,896 Ohh! 845 00:34:45,898 --> 00:34:48,166 Okay, people get attacked down there. 846 00:34:48,168 --> 00:34:49,767 There's no light. There's no window. 847 00:34:49,769 --> 00:34:52,972 That means Tanner got the 1912 cell house. 848 00:34:52,974 --> 00:34:55,974 This is where a lot of reported paranormal activity happens. 849 00:34:55,976 --> 00:34:59,245 This is a very big, big room, and I'm gonna be all by myself. 850 00:34:59,247 --> 00:35:04,585 All right, now it's time to bundle up and go sleep alone. 851 00:35:04,587 --> 00:35:06,053 Oh, gosh. 852 00:35:06,055 --> 00:35:07,556 **** 853 00:35:09,059 --> 00:35:13,930 I'm currently sleeping where a murder-suicide happened. 854 00:35:13,932 --> 00:35:15,732 Good night, Chelsea. Oh, my gosh. 855 00:35:15,734 --> 00:35:18,468 I cannot believe I drew this sleeping arrangement. 856 00:35:18,470 --> 00:35:21,271 This is honestly the one I did not want to draw. 857 00:35:21,273 --> 00:35:23,808 This is frightening, for sure. 858 00:35:25,145 --> 00:35:28,548 Well, I just got into my sleeping arrangement. 859 00:35:28,550 --> 00:35:29,815 All right, man, good luck. 860 00:35:29,817 --> 00:35:31,150 Okay, you too, guys. 861 00:35:31,152 --> 00:35:34,354 This is where a lot of people have seen shadow figures, 862 00:35:34,356 --> 00:35:36,823 heard screaming, loud bangs. 863 00:35:36,825 --> 00:35:40,628 I'm really nervous to be here by myself. 864 00:35:40,630 --> 00:35:44,233 Okay, well, I'm down in the hole. 865 00:35:44,235 --> 00:35:46,501 Good luck, man. This is a creepy spot. 866 00:35:46,503 --> 00:35:48,104 I'm really nervous to be down here. 867 00:35:48,106 --> 00:35:50,106 Prisons scare the hell out of me. 868 00:35:50,108 --> 00:35:52,241 The people that were locked up in here 869 00:35:52,243 --> 00:35:55,579 are definitely still here today. 870 00:35:55,581 --> 00:35:57,916 Right now, I'm in the maximum security building. 871 00:35:57,918 --> 00:36:00,586 I am the farthest person away from anyone else. 872 00:36:00,588 --> 00:36:03,189 Whoever the female is that is haunting this building 873 00:36:03,191 --> 00:36:04,857 is probably a little happy right now 874 00:36:04,859 --> 00:36:07,661 that it's me who's back, because she decided to show me 875 00:36:07,663 --> 00:36:08,996 some affection earlier. 876 00:36:08,998 --> 00:36:11,398 So, I really hope I have a smooth night 877 00:36:11,400 --> 00:36:14,869 and that whoever is here can just go easy on me. 878 00:36:23,415 --> 00:36:27,685 I'm gonna check in on Dakota, see how he's doing. 879 00:36:27,687 --> 00:36:29,420 Hey, Dakota? 880 00:36:29,422 --> 00:36:30,821 Go for Dakota. 881 00:36:30,823 --> 00:36:32,891 How you doing, dude? Just checking in on you. 882 00:36:32,893 --> 00:36:36,227 It's going good over here so far -- nothing crazy yet. 883 00:36:36,229 --> 00:36:38,031 Nothing to report on. 884 00:36:38,033 --> 00:36:39,699 All right, then I'll leave you alone. 885 00:36:39,701 --> 00:36:40,900 I'll jump back onto my line. 886 00:36:40,902 --> 00:36:43,637 Good luck, man, and stay safe. 887 00:36:43,639 --> 00:36:45,106 Oh, that's good. 888 00:36:45,108 --> 00:36:46,640 I'm nervous about Dakota being in there. 889 00:36:46,642 --> 00:36:48,443 I mean, the last time we were at a prison, 890 00:36:48,445 --> 00:36:51,379 he got scratched and physically hurt, 891 00:36:51,381 --> 00:36:54,651 and he got the location where that can happen. 892 00:36:54,653 --> 00:36:57,119 Right now, I'm going to whip out the Ovilus. 893 00:36:57,121 --> 00:36:58,656 Earlier when we were in here, 894 00:36:58,658 --> 00:37:01,658 were getting very intelligent responses on the Ovilus. 895 00:37:01,660 --> 00:37:03,661 Whatever is in here knows how to use this. 896 00:37:03,663 --> 00:37:05,396 It was using this earlier. 897 00:37:05,398 --> 00:37:06,665 Oh, my gosh. 898 00:37:06,667 --> 00:37:08,600 Nope, nope, nope, nope, nope. 899 00:37:08,602 --> 00:37:10,803 It just said, "Lay." It just said, "Lay." 900 00:37:10,805 --> 00:37:13,406 She's seen me. She's watching me lay down right now. 901 00:37:13,408 --> 00:37:14,941 I know it. I can feel it. 902 00:37:14,943 --> 00:37:16,410 Is there anything else you want to tell me? 903 00:37:16,412 --> 00:37:19,146 Do you like that I'm in here. Do you like me? 904 00:37:19,148 --> 00:37:21,149 If you could do anything to me right now, 905 00:37:21,151 --> 00:37:22,183 what would you do? 906 00:37:23,420 --> 00:37:26,088 Kiss! Oh, my gosh. It just said, "Kiss"! 907 00:37:26,090 --> 00:37:29,692 Holy crap! It just said, "Kiss"! It just said, "Kiss"! 908 00:37:29,694 --> 00:37:31,761 No way. No way. 909 00:37:31,763 --> 00:37:34,098 I have never been in a situation like this. 910 00:37:34,100 --> 00:37:35,833 Usually, it's the exact opposite, 911 00:37:35,835 --> 00:37:37,768 where whatever it is haunting these places 912 00:37:37,770 --> 00:37:39,370 doesn't want me in the room. 913 00:37:39,372 --> 00:37:41,706 She wants me in here. She wants to kiss me. 914 00:37:41,708 --> 00:37:43,242 Well, you can. You can kiss me. 915 00:37:43,244 --> 00:37:44,777 I don't know if I can kiss you, 916 00:37:44,779 --> 00:37:46,979 'cause I don't know where you are, but you can come kiss me. 917 00:37:46,981 --> 00:37:48,782 'Cause you're, like, the first girl 918 00:37:48,784 --> 00:37:50,250 I've talked to in a long time. 919 00:37:50,252 --> 00:37:51,852 I'm nervous. 920 00:37:51,854 --> 00:37:53,788 I want to know more about you. 921 00:37:53,790 --> 00:37:55,323 Can you tell me your name? 922 00:37:55,325 --> 00:37:58,994 At the very least, can you tell me why you're in prison? 923 00:37:58,996 --> 00:38:00,662 I was gonna turn the Ovilus off. 924 00:38:00,664 --> 00:38:02,998 She's not telling me anything about herself, 925 00:38:03,000 --> 00:38:04,735 what her name is, why she's here. 926 00:38:04,737 --> 00:38:08,071 I am just so perplexed right now. 927 00:38:08,073 --> 00:38:10,340 I don't know what the hell just happens. 928 00:38:15,282 --> 00:38:18,016 Alex for Chelsea. Holy **** 929 00:38:18,018 --> 00:38:19,619 Yeah, what's up? 930 00:38:19,621 --> 00:38:21,487 Hey, I'm just checking in on you. 931 00:38:21,489 --> 00:38:22,355 How are you doing? 932 00:38:22,357 --> 00:38:24,090 It's pretty quiet in here, actually. 933 00:38:24,092 --> 00:38:25,692 So far, so good. 934 00:38:25,694 --> 00:38:28,363 All right, I'm gonna go back to my channel now, 935 00:38:28,365 --> 00:38:31,900 but good luck, and walkie me if you need anything. 936 00:38:31,902 --> 00:38:33,836 Oh, man. 937 00:38:48,723 --> 00:38:50,189 Whoa! **** 938 00:38:50,191 --> 00:38:52,458 What the **** was that? Dude! 939 00:39:00,270 --> 00:39:01,469 Whoa! **** 940 00:39:01,471 --> 00:39:03,404 What the **** was that? 941 00:39:03,406 --> 00:39:04,807 Dude! 942 00:39:04,809 --> 00:39:05,941 Al? 943 00:39:05,943 --> 00:39:07,475 Yeah, yo. Did you hear that? 944 00:39:07,477 --> 00:39:09,412 Dude, I'm coming to you right now. 945 00:39:09,414 --> 00:39:10,814 Yeah, okay. Come down here. 946 00:39:10,816 --> 00:39:12,148 What the **** was that? 947 00:39:12,150 --> 00:39:15,219 Dude, it sounded like it came from right up here. 948 00:39:15,221 --> 00:39:17,020 What the **** do you think it could have been? 949 00:39:17,022 --> 00:39:19,624 I'm looking around, and I don't see anything 950 00:39:19,626 --> 00:39:20,625 that would have made that noise. 951 00:39:20,627 --> 00:39:22,027 Was it a jail cell? 952 00:39:22,029 --> 00:39:24,964 There's nothing over here that would have made that noise. 953 00:39:24,966 --> 00:39:27,700 I literally have no idea what that was. 954 00:39:27,702 --> 00:39:29,169 I can't tell where that came from or what that was, 955 00:39:29,171 --> 00:39:31,237 but it was loud enough to get us both 956 00:39:31,239 --> 00:39:33,039 out of our sleeping situations. 957 00:39:33,041 --> 00:39:34,842 I mean, you heard it from in the hole, 958 00:39:34,844 --> 00:39:37,645 and I heard it all the way down in the 1912 cellblock. 959 00:39:37,647 --> 00:39:39,848 Let's just go back to our rooms and just -- 960 00:39:39,850 --> 00:39:42,050 I don't know -- wait out the night. 961 00:39:42,052 --> 00:39:43,853 I'm gonna pull up the digital recorder 962 00:39:43,855 --> 00:39:45,321 and see if I can get any answers. 963 00:39:45,323 --> 00:39:47,157 So, I brought the digital recorder with me. 964 00:39:47,159 --> 00:39:50,862 Did one of you inmates make that loud bang? 965 00:39:50,864 --> 00:39:53,865 Do you have anything to say? 966 00:39:53,867 --> 00:39:56,201 Do you not want us to be here? 967 00:40:00,809 --> 00:40:03,275 ...on the digital recorder? 968 00:40:03,277 --> 00:40:04,678 I don't know if I'm gonna get anything 969 00:40:04,680 --> 00:40:06,280 on the digital recorder in here. 970 00:40:06,282 --> 00:40:08,415 I don't think these people want to talk to me, for some reason. 971 00:40:08,417 --> 00:40:11,219 Maybe they feel it's like it's snitching or -- what? 972 00:40:11,221 --> 00:40:14,623 I have no idea. But they're just not talking. 973 00:40:17,962 --> 00:40:20,830 It's past 7:00 in the morning now. 974 00:40:20,832 --> 00:40:23,300 The sun is about to start coming up. 975 00:40:23,302 --> 00:40:26,503 I think it's just time for us to get out of here. 976 00:40:26,505 --> 00:40:27,905 Oh, my gosh! 977 00:40:27,907 --> 00:40:29,708 Let's get the hell out of here, huh? 978 00:40:29,710 --> 00:40:31,710 Seriously. 979 00:40:34,782 --> 00:40:37,183 I consider myself the protector of the group. 980 00:40:37,185 --> 00:40:38,985 But being the one who picks this location 981 00:40:38,987 --> 00:40:41,122 and being the one who brings on the terror, 982 00:40:41,124 --> 00:40:44,559 I was just so worried about my friends. 983 00:40:44,561 --> 00:40:47,596 The fact that we got through this one unscathed 984 00:40:47,598 --> 00:40:51,000 is just the biggest weight off my shoulders. 985 00:40:51,002 --> 00:40:53,336 Tanner picked this location to challenge me, 986 00:40:53,338 --> 00:40:56,406 to confront my fears of violent entities. 987 00:40:56,408 --> 00:40:59,477 But I'm glad he did because I feel like I overcame something 988 00:40:59,479 --> 00:41:01,746 that I didn't even know I needed to overcome. 989 00:41:01,748 --> 00:41:03,948 We're getting a lot better at facing our fear, 990 00:41:03,950 --> 00:41:05,284 chasing the fear. 991 00:41:05,286 --> 00:41:08,487 A year ago, we probably would've ran and never came back. 992 00:41:08,489 --> 00:41:11,357 Sometimes, I feel like Dakota puts himself in positions 993 00:41:11,359 --> 00:41:13,493 that are risky for him. 994 00:41:13,495 --> 00:41:16,564 Like, then I feel like my job as his sister is to make sure 995 00:41:16,566 --> 00:41:21,469 that he's not doing anything to put himself in harm's way. 996 00:41:21,471 --> 00:41:22,971 You know, there's no greater fear 997 00:41:22,973 --> 00:41:26,376 than worrying about my younger brother. 998 00:41:26,378 --> 00:41:30,313 Dakota's tolerance for fear has definitely gone up a lot. 999 00:41:30,315 --> 00:41:32,249 And now that he's conquered that, 1000 00:41:32,251 --> 00:41:34,853 he's going to try to take it to the next level. 1001 00:41:34,855 --> 00:41:37,522 Oh, my God, the RV! 1002 00:41:37,524 --> 00:41:38,923 Let's get out of here. 1003 00:41:41,962 --> 00:41:43,529 I am back in the driver's seat. 1004 00:41:43,531 --> 00:41:45,732 The rest of the road trip is up to me. 1005 00:41:45,734 --> 00:41:47,534 And it's not gonna be good. 1006 00:41:47,536 --> 00:41:50,271 Let's enjoy this long road trip 1007 00:41:50,273 --> 00:41:53,274 because we do have a very long drive ahead of us again. 1008 00:41:53,276 --> 00:41:54,676 We're gonna need every ounce 1009 00:41:54,678 --> 00:41:57,012 of strength and energy that we have. 75617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.