Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,601 --> 00:00:03,602
Welcome to
Big Sky Country, Montana.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,405
This time around,
I'm the one in control.
3
00:00:05,407 --> 00:00:07,674
Oh, Tanner! A prison!
Yeah.
4
00:00:07,676 --> 00:00:09,142
I hate prisons.
5
00:00:09,144 --> 00:00:11,545
You had to do something
pretty bad to be sent here.
6
00:00:11,547 --> 00:00:12,880
I got shanked.
7
00:00:12,882 --> 00:00:16,284
It actually felt like somebody
had taken a knife and just...
8
00:00:16,286 --> 00:00:19,288
It's got to be close
to about 200 inmates
9
00:00:19,290 --> 00:00:21,224
and guards that have died here
at the prison.
10
00:00:21,226 --> 00:00:26,096
How many pieces of people
still exist on this landscape?
11
00:00:26,098 --> 00:00:30,435
Now it's time to go sleep alone.
12
00:00:31,504 --> 00:00:32,770
Whoa!
****
13
00:00:32,772 --> 00:00:35,574
What the **** was that?
14
00:00:35,576 --> 00:00:37,710
My name is Dakota Laden.
15
00:00:37,712 --> 00:00:39,980
I am a documentary filmmaker.
16
00:00:39,982 --> 00:00:42,249
For the past few years,
I've been investigating
17
00:00:42,251 --> 00:00:45,920
the paranormal with Zak Bagans
and the "Ghost Adventures" crew.
18
00:00:45,922 --> 00:00:47,988
Dakota Laden.
Welcome, buddy.
19
00:00:47,990 --> 00:00:51,260
I grew up in a house
where paranormal activity
20
00:00:51,262 --> 00:00:52,794
terrorized my entire family.
21
00:00:52,796 --> 00:00:54,931
It has gripped my sister,
22
00:00:54,933 --> 00:00:57,133
my childhood best friend,
23
00:00:57,135 --> 00:00:59,470
and me ever since.
24
00:00:59,472 --> 00:01:01,439
So, I had an idea --
25
00:01:01,441 --> 00:01:04,141
a psychological experiment...
Aah!
26
00:01:04,143 --> 00:01:09,214
...where I would test how terror
affects the human mind,
27
00:01:09,216 --> 00:01:12,818
what it reveals about
our true selves,
28
00:01:12,820 --> 00:01:16,957
and just how much of it
a person can withstand.
29
00:01:16,959 --> 00:01:18,892
To understand the paranormal,
30
00:01:18,894 --> 00:01:22,230
first we need to overcome
our fear.
31
00:01:22,232 --> 00:01:24,566
I'm leading us on a road trip
to explore
32
00:01:24,568 --> 00:01:29,104
the most haunted abandoned
locations in all of America.
33
00:01:29,106 --> 00:01:32,109
Each night, we'll separate
and sleep alone.
34
00:01:32,111 --> 00:01:36,246
The catch is, I'm the only one
who knows where we're going.
35
00:02:00,478 --> 00:02:03,812
Welcome
to Big Sky Country, Montana.
36
00:02:03,814 --> 00:02:06,950
Normally, Dakota is the one
who plans the whole trip.
37
00:02:06,952 --> 00:02:08,819
But this time around,
I'm the one in control.
38
00:02:08,821 --> 00:02:10,955
We've decided that each of us
gets a chance
39
00:02:10,957 --> 00:02:12,623
to pick a haunted location.
40
00:02:12,625 --> 00:02:15,494
So, I'm the only one who knows
where we're going this time.
41
00:02:15,496 --> 00:02:19,031
The team right now is
hanging out a hot springs spa.
42
00:02:19,033 --> 00:02:21,835
I think it's gonna be
their one chance of happiness
43
00:02:21,837 --> 00:02:23,836
right before
we go to this location.
44
00:02:23,838 --> 00:02:26,307
Tanner's talking
about some whatever --
45
00:02:26,309 --> 00:02:28,042
the location we're going to.
46
00:02:28,044 --> 00:02:29,443
Well, we don't care right now.
47
00:02:29,445 --> 00:02:31,246
'Cause we're about
to have some fun!
48
00:02:31,248 --> 00:02:34,249
Whoo! Oh, yeah, baby!
49
00:02:34,251 --> 00:02:35,852
Ohhh!
50
00:02:35,854 --> 00:02:39,589
Oh, my God!
I'm a flying dolphin!
51
00:02:39,591 --> 00:02:43,327
Aaah!
52
00:02:43,329 --> 00:02:45,863
I can hear the guys
back there having a blast,
53
00:02:45,865 --> 00:02:47,932
but I don't think
that they're ready,
54
00:02:47,934 --> 00:02:49,200
'cause they're gonna be
screaming
55
00:02:49,202 --> 00:02:51,270
even more once
they see the location.
56
00:02:51,272 --> 00:02:55,074
Last time, Chelsea picked
a hospital in Texas,
57
00:02:55,076 --> 00:02:58,545
and this time, I picked
an extremely secluded
58
00:02:58,547 --> 00:03:01,616
abandoned prison
in the middle of Montana.
59
00:03:05,623 --> 00:03:08,089
In operation for 108 years,
60
00:03:08,091 --> 00:03:11,094
the facility had hundreds
of recorded violent deaths,
61
00:03:11,096 --> 00:03:12,962
including botched executions,
62
00:03:12,964 --> 00:03:17,368
accidental fatalities,
murders, and suicides.
63
00:03:17,370 --> 00:03:20,170
This prison has incredibly
violent spirits,
64
00:03:20,172 --> 00:03:25,310
known to choke, possess,
push, and even shake visitors.
65
00:03:25,312 --> 00:03:29,515
I ultimately selected
this location because of Dakota.
66
00:03:29,517 --> 00:03:30,784
Last time we went to a prison,
67
00:03:30,786 --> 00:03:34,321
Dakota was physically attacked
by a spirit of an inmate.
68
00:03:34,323 --> 00:03:36,725
Go! Get up!
Get up! Get up!
69
00:03:36,727 --> 00:03:38,192
My back was, like, burning.
70
00:03:38,194 --> 00:03:39,860
****
71
00:03:39,862 --> 00:03:41,130
Are you kidding me?
72
00:03:41,132 --> 00:03:42,798
Are you serious?
Yes.
73
00:03:42,800 --> 00:03:44,066
Okay, I'm -- no.
74
00:03:44,068 --> 00:03:45,735
We got to go.
I'm getting out of here.
75
00:03:45,737 --> 00:03:48,271
I am nervous
for every single one of us.
76
00:03:48,273 --> 00:03:50,007
But the main goal
is I want Dakota to be able
77
00:03:50,009 --> 00:03:53,044
to face his fears of violent
spirits head-on this time.
78
00:03:53,046 --> 00:03:54,746
Okay, I don't know
if I can jump that far.
79
00:03:54,748 --> 00:03:56,215
I can! I can!
80
00:04:02,090 --> 00:04:04,624
Oh, my gosh!
He's so athletic!
81
00:04:15,572 --> 00:04:17,507
I think you guys are gonna be
thoroughly impressed
82
00:04:17,509 --> 00:04:19,775
about how messed up
this location is.
83
00:04:19,777 --> 00:04:20,977
I just want to yell it out,
84
00:04:20,979 --> 00:04:22,512
because I just can't hold it in.
85
00:04:22,514 --> 00:04:25,449
Can we get a frickin' hint
already about where we're going?
86
00:04:25,451 --> 00:04:26,551
Geez, all right.
87
00:04:26,553 --> 00:04:28,786
I can give you guys
a couple of teases.
88
00:04:28,788 --> 00:04:31,790
So, there's been a report
that someone's been stabbed
89
00:04:31,792 --> 00:04:33,925
by a spirit here.
90
00:04:33,927 --> 00:04:34,927
What?
91
00:04:34,929 --> 00:04:36,329
Stabbed?
92
00:04:36,331 --> 00:04:37,397
How?
93
00:04:37,399 --> 00:04:40,400
Like, physically been stabbed.
94
00:04:40,402 --> 00:04:42,269
What the hell? No.
Yeah.
95
00:04:42,271 --> 00:04:45,807
Does it make sense with the
location that we're going to?
96
00:04:45,809 --> 00:04:47,743
100 percent.
97
00:04:47,745 --> 00:04:50,745
200 people have died
on this property.
98
00:04:50,747 --> 00:04:53,682
I haven't even seen 200 people
while I've been here.
99
00:04:53,684 --> 00:04:56,354
Like, I've seen more cows
than people, honestly.
100
00:04:56,356 --> 00:04:57,555
True.
101
00:04:57,557 --> 00:05:00,491
There was a certain point
in time over 100 years ago
102
00:05:00,493 --> 00:05:03,961
where there was
a huge population burst.
103
00:05:03,963 --> 00:05:07,767
And that actually alludes to
where we're going to right now.
104
00:05:07,769 --> 00:05:09,034
Right now?
Right now.
105
00:05:09,036 --> 00:05:11,705
So, I know that Montana is known
as Big Sky Country.
106
00:05:11,707 --> 00:05:13,707
But it's actually
what's underground
107
00:05:13,709 --> 00:05:15,308
that put this city on the map.
108
00:05:15,310 --> 00:05:17,044
What are we talking about here?
109
00:05:17,046 --> 00:05:20,782
We are gonna go underground
into a mine. Ohh!
110
00:05:20,784 --> 00:05:23,185
I've never been.
Me neither.
111
00:05:23,187 --> 00:05:25,988
Is there, like, a reason
why you picked a mine?
112
00:05:25,990 --> 00:05:28,258
So, because of the population
boom here,
113
00:05:28,260 --> 00:05:30,994
it really brought about the
reason for the next location
114
00:05:30,996 --> 00:05:32,596
that we're going to
tomorrow night.
115
00:05:32,598 --> 00:05:34,732
It's gonna be really cool.
We're going deep underground.
116
00:05:34,734 --> 00:05:36,668
Oh, my gosh.
That's scary.
117
00:05:36,670 --> 00:05:39,004
I don't know why.
That scared me, too.
118
00:05:49,952 --> 00:05:52,421
Well, it's time
to get down and dirty.
119
00:05:54,024 --> 00:05:56,358
All right!
120
00:05:56,360 --> 00:05:58,161
You guys ready for this?
Let's do it.
121
00:05:58,163 --> 00:05:59,161
Oh, black cat.
122
00:05:59,163 --> 00:06:01,431
Oh, you see a black cat.
Black cat.
123
00:06:01,433 --> 00:06:04,234
That's not a good sign.
That's not a good sign.
124
00:06:04,236 --> 00:06:05,903
Well, looks cute, though.
125
00:06:05,905 --> 00:06:08,305
Hi, guys. How's it going, Larry?
Tanner.
126
00:06:08,307 --> 00:06:09,307
Welcome to Butte.
127
00:06:09,309 --> 00:06:10,307
Thank you.
128
00:06:10,309 --> 00:06:11,977
Excited to be here.
129
00:06:11,979 --> 00:06:14,046
Can you tell us a little bit
about the history here?
130
00:06:14,048 --> 00:06:16,450
Butte was the biggest
mining camp
131
00:06:16,452 --> 00:06:18,318
in the United States
at one time.
132
00:06:18,320 --> 00:06:20,654
We produced
a third of the copper
133
00:06:20,656 --> 00:06:22,256
used in the United States.
134
00:06:22,258 --> 00:06:23,457
That's incredible.
135
00:06:23,459 --> 00:06:26,928
There were 17,000 men
just working underground.
136
00:06:26,930 --> 00:06:28,329
Wow.
137
00:06:28,331 --> 00:06:31,601
One of our local residents here
calls Butte a damn big deal.
138
00:06:33,271 --> 00:06:35,605
Makes a lot of sense.
139
00:06:35,607 --> 00:06:37,541
You guys will see
when you go underground.
140
00:06:37,543 --> 00:06:40,143
By all means, turn off
all your electronic equipment
141
00:06:40,145 --> 00:06:41,746
and your lights one time,
142
00:06:41,748 --> 00:06:44,216
'cause you've never seen
darkness like underground.
143
00:06:44,218 --> 00:06:48,153
It's a completely -- it comes in
and just envelops you.
144
00:06:48,155 --> 00:06:50,088
So, I'm assuming, with hard
working conditions like this
145
00:06:50,090 --> 00:06:51,490
and so many people,
146
00:06:51,492 --> 00:06:53,694
there must have been a lot
of deaths down in the mines.
147
00:06:53,696 --> 00:06:54,961
Oh, there were.
148
00:06:54,963 --> 00:06:58,632
There were a lot of accidents
and a lot of deaths.
149
00:06:58,634 --> 00:07:01,302
I've seen 2,500 men
killed in the mines.
150
00:07:01,304 --> 00:07:02,571
Ooh!
151
00:07:02,573 --> 00:07:04,706
You'll notice there's
a lot of ghosts here, so...
152
00:07:04,708 --> 00:07:05,641
Perfect.
153
00:07:05,643 --> 00:07:07,110
That's what we're here for.
154
00:07:07,112 --> 00:07:08,578
Thank you so much.
I appreciate your time.
155
00:07:08,580 --> 00:07:10,112
You're welcome.
Enjoy yourself.
156
00:07:10,114 --> 00:07:11,247
Thank you for everything.
157
00:07:11,249 --> 00:07:13,250
I hope you find
what you're looking for.
158
00:07:13,252 --> 00:07:16,320
Hey, you guys,
be safe down there.
159
00:07:16,322 --> 00:07:18,123
Okay. Thank you.
Thank you.
160
00:07:18,125 --> 00:07:20,191
You never know what can happen.
161
00:07:20,193 --> 00:07:21,126
I just got nervous.
162
00:07:21,128 --> 00:07:22,462
Yeah, me too.
163
00:07:22,464 --> 00:07:24,263
Did anyone else
get freaked out by that?
164
00:07:32,009 --> 00:07:34,609
Oh, my gosh, yes.
165
00:07:37,081 --> 00:07:39,482
It's so dark in here.
166
00:07:39,484 --> 00:07:42,019
Dude, you could easily
get lost in these places.
167
00:07:42,021 --> 00:07:43,153
Oh, totally.
168
00:07:43,155 --> 00:07:44,555
It all looks the same.
169
00:07:44,557 --> 00:07:45,822
100 percent.
170
00:07:45,824 --> 00:07:48,760
I feel, like, really unsafe.
Not gonna lie.
171
00:07:48,762 --> 00:07:50,562
Do you guys want
to shut the lights off
172
00:07:50,564 --> 00:07:51,696
and see what it's really like?
173
00:07:51,698 --> 00:07:53,032
Let's see what it looks like.
174
00:07:53,034 --> 00:07:55,100
This is what pitch dark
looks like.
175
00:07:55,102 --> 00:07:56,968
Alex is the only one
who can see anything
176
00:07:56,970 --> 00:07:58,371
'cause he's got night vision.
177
00:07:58,373 --> 00:07:59,839
That's insane.
I have an idea.
178
00:07:59,841 --> 00:08:02,510
Let's go quiet for a second
and see if we hear anything.
179
00:08:09,119 --> 00:08:11,386
Is there anybody here?
180
00:08:12,924 --> 00:08:14,857
It's a cat!
It's a cat!
181
00:08:14,859 --> 00:08:16,659
What the **** There's a cat!
182
00:08:17,730 --> 00:08:19,663
Whoa!
No way!
183
00:08:19,665 --> 00:08:22,801
That's insane!
184
00:08:22,803 --> 00:08:24,469
Like, what are the odds?
185
00:08:24,471 --> 00:08:27,473
Oh, my gosh!
186
00:08:27,475 --> 00:08:29,475
On command --
"Is there anyone down here?"
187
00:08:29,477 --> 00:08:31,410
"Meow!"
188
00:08:31,412 --> 00:08:33,146
Oh, that was great!
189
00:08:33,148 --> 00:08:34,214
That was gold.
190
00:08:34,216 --> 00:08:35,749
All right.
Let's keep moving.
191
00:08:35,751 --> 00:08:38,552
Oh, my gosh.
192
00:08:38,554 --> 00:08:40,688
So, Tanner,
what does this have to do
193
00:08:40,690 --> 00:08:42,891
with the location
that we're going to?
194
00:08:42,893 --> 00:08:44,292
You know,
there was a bunch of men
195
00:08:44,294 --> 00:08:47,897
that came here to find riches,
and with greed comes aggression.
196
00:08:47,899 --> 00:08:49,432
So, they had to build
the location
197
00:08:49,434 --> 00:08:50,900
that we're gonna go to next.
198
00:08:50,902 --> 00:08:53,303
Let's just say, I think this
would be a great spot
199
00:08:53,305 --> 00:08:55,105
to do the packet read
and find out where we're going.
200
00:08:55,107 --> 00:08:56,707
Let's go a little bit deeper.
201
00:09:03,585 --> 00:09:05,785
All right.
202
00:09:07,656 --> 00:09:12,727
So, in this packet
is our next location.
203
00:09:12,729 --> 00:09:14,328
I can't wait for you guys
to get into this.
204
00:09:14,330 --> 00:09:15,797
Dakota?
Oh, man.
205
00:09:15,799 --> 00:09:17,666
I am so nervous.
You want me to open it?
206
00:09:17,668 --> 00:09:18,867
I want you open it.
207
00:09:18,869 --> 00:09:19,935
Okay.
208
00:09:25,144 --> 00:09:28,880
Old Montana State Prison.
Old Montana State Prison?
209
00:09:28,882 --> 00:09:31,148
Oh, Tanner! A prison!
Yeah.
210
00:09:31,150 --> 00:09:32,417
I hate prisons.
211
00:09:32,419 --> 00:09:33,819
What?
212
00:09:33,821 --> 00:09:36,088
This will be the first prison
I go to since Moundsville.
213
00:09:36,090 --> 00:09:37,556
Yeah, I wanted to do a prison
214
00:09:37,558 --> 00:09:39,692
because I wanted to give you
a second shot.
215
00:09:39,694 --> 00:09:42,228
But this isn't just for you.
216
00:09:42,230 --> 00:09:45,098
This is gonna be a true test
for everybody.
217
00:09:45,100 --> 00:09:47,635
Sitting at the base
of the imposing Mount Powell
218
00:09:47,637 --> 00:09:51,773
lies the bones
of the old Montana State prison.
219
00:09:51,775 --> 00:09:54,644
Originally built in 1871,
220
00:09:54,646 --> 00:09:56,979
the prison housed
both men and women
221
00:09:56,981 --> 00:09:58,782
and had to expand numerous times
222
00:09:58,784 --> 00:10:02,318
over the years to accommodate
Montana's many criminals.
223
00:10:02,320 --> 00:10:04,989
You had to do something
pretty bad to be sent here.
224
00:10:04,991 --> 00:10:08,127
And I think when people
entered this place,
225
00:10:08,129 --> 00:10:11,396
they've probably thought
they might never come out.
226
00:10:11,398 --> 00:10:15,068
In the 1860s, Montana's
population began to soar,
227
00:10:15,070 --> 00:10:17,737
as people came to the area
during the Gold Rush,
228
00:10:17,739 --> 00:10:21,742
in search of jobs,
fortune, and new opportunities.
229
00:10:21,744 --> 00:10:25,147
And because there was
this eclectic population,
230
00:10:25,149 --> 00:10:27,816
and because there was
this frenzy for the Gold Rush,
231
00:10:27,818 --> 00:10:30,286
pretty soon it was necessary
to have a facility
232
00:10:30,288 --> 00:10:32,755
to put people
that broke the law.
233
00:10:32,757 --> 00:10:34,158
Most of the inmates were housed
234
00:10:34,160 --> 00:10:36,026
in the 1912 cellblock,
235
00:10:36,028 --> 00:10:38,429
but women were housed
separately, in a facility
236
00:10:38,431 --> 00:10:41,233
that eventually became
maximum security.
237
00:10:41,235 --> 00:10:42,501
While incarcerated,
238
00:10:42,503 --> 00:10:45,972
they were kept in their cells
24 hours a day
239
00:10:45,974 --> 00:10:49,776
and forced to dress
in proper, nice clothing
240
00:10:49,778 --> 00:10:52,912
to make them more feminine
and act more ladylike.
241
00:10:52,914 --> 00:10:54,182
Really?
242
00:10:54,184 --> 00:10:56,250
The women who did get sent here
243
00:10:56,252 --> 00:10:58,052
were really very unfortunate
244
00:10:58,054 --> 00:11:00,722
because this was a place
built for men.
245
00:11:00,724 --> 00:11:02,390
They couldn't take advantage
246
00:11:02,392 --> 00:11:05,395
of even going out into
the fresh air in the courtyard
247
00:11:05,397 --> 00:11:07,931
because that's where
the men were.
248
00:11:07,933 --> 00:11:10,133
The prison had a long,
violent history
249
00:11:10,135 --> 00:11:12,736
during its 108 years
in operation.
250
00:11:12,738 --> 00:11:15,407
Before maximum security
was built,
251
00:11:15,409 --> 00:11:18,811
inmates who acted out,
were sent to the hole --
252
00:11:18,813 --> 00:11:21,881
solitary confinement
located in the basement
253
00:11:21,883 --> 00:11:24,685
of the 1912 cellblock.
254
00:11:24,687 --> 00:11:28,823
On record, it's got to be close
to about 200 inmates and guards
255
00:11:28,825 --> 00:11:30,559
that have died here
at the prison.
256
00:11:30,561 --> 00:11:35,497
How many pieces of people
still exist on this landscape?
257
00:11:35,499 --> 00:11:38,234
While some believe the spirits
only turn to violence
258
00:11:38,236 --> 00:11:39,436
when they're ignored,
259
00:11:39,438 --> 00:11:42,239
others know that those who were
violent in life
260
00:11:42,241 --> 00:11:44,675
often remain so
in the afterlife.
261
00:11:44,677 --> 00:11:46,844
Hey, on the real,
I usually ignore things
262
00:11:46,846 --> 00:11:48,914
when I get scared on purpose.
263
00:11:48,916 --> 00:11:50,582
I feel like
I can't do that here.
264
00:11:50,584 --> 00:11:53,653
It's not gonna work here.
It doesn't like being ignored.
265
00:11:53,655 --> 00:11:56,389
So, what do I --
I have to engage with it?
266
00:11:56,391 --> 00:11:57,790
You have to at least...
267
00:11:57,792 --> 00:11:59,393
Acknowledge the presence?
268
00:11:59,395 --> 00:12:01,062
...acknowledge it.
269
00:12:01,064 --> 00:12:03,932
The prison is said to be
especially active
270
00:12:03,934 --> 00:12:07,268
with the spirits
of several notorious inmates.
271
00:12:07,270 --> 00:12:11,741
Paul "Turkey Pete" Eitner was
the prison's most famous inmate.
272
00:12:11,743 --> 00:12:14,945
Convicted on a life sentence
for murder in 1918,
273
00:12:14,947 --> 00:12:18,415
he oversaw the prison's
turkeys until 1932.
274
00:12:18,417 --> 00:12:20,885
Turkey Pete died
of natural causes.
275
00:12:20,887 --> 00:12:26,025
He was a murderer, and then
he just kind of lost his mind.
276
00:12:26,027 --> 00:12:28,761
He was eligible for parole,
277
00:12:28,763 --> 00:12:30,697
but he just didn't
have anywhere to go.
278
00:12:30,699 --> 00:12:34,168
And because of his mental state,
they actually felt it's safe
279
00:12:34,170 --> 00:12:36,504
for him to stay here.
280
00:12:36,506 --> 00:12:40,843
After he passed, they held his
funeral in the Clark Theater.
281
00:12:40,845 --> 00:12:44,113
It was the only funeral ever
held inside the prison walls.
282
00:12:44,115 --> 00:12:47,917
And afterwards, his cell,
number 1, was retired.
283
00:12:47,919 --> 00:12:50,787
This is the weirdest --
What the heck?
284
00:12:50,789 --> 00:12:52,589
It gets weirder.
285
00:12:52,591 --> 00:12:57,195
In 1959, a riot broke out
when Jerry Myles and Lee Smart
286
00:12:57,197 --> 00:13:00,132
led 12 other inmates
to try and escape.
287
00:13:00,134 --> 00:13:02,268
They broke into
the deputy warden's office
288
00:13:02,270 --> 00:13:04,004
and shot him point blank.
289
00:13:04,006 --> 00:13:07,941
After 36 hours, the warden took
back control of the prison
290
00:13:07,943 --> 00:13:10,278
with the help
of the National Guard.
291
00:13:10,280 --> 00:13:12,613
They fired a bazooka
292
00:13:12,615 --> 00:13:15,151
at the northwest corner
of the cell house,
293
00:13:15,153 --> 00:13:18,153
causing damage
that can still be seen today
294
00:13:18,155 --> 00:13:20,590
and eventually cornered
Myles and Smart,
295
00:13:20,592 --> 00:13:22,993
where they committed
murder-suicide.
296
00:13:22,995 --> 00:13:25,229
They shot a bazooka at this place?
Seriously.
297
00:13:25,231 --> 00:13:27,631
Like, I found out that fact,
and I was like,
298
00:13:27,633 --> 00:13:29,634
"We have to go to this."
299
00:13:29,636 --> 00:13:33,572
Today, many people report
seeing two male shadow figures
300
00:13:33,574 --> 00:13:37,910
staring outside the windows
of the death tower.
301
00:13:37,912 --> 00:13:40,580
We walked in, and it
wasn't but three seconds
302
00:13:40,582 --> 00:13:42,450
that we were in that building
303
00:13:42,452 --> 00:13:45,253
that we both came flying out,
coughing.
304
00:13:45,255 --> 00:13:47,055
It was just like
all of a sudden,
305
00:13:47,057 --> 00:13:48,323
we were sick to our stomach
306
00:13:48,325 --> 00:13:52,395
and, like, a huge amount
of pressure on our chest.
307
00:13:52,397 --> 00:13:53,396
Holy ****
308
00:13:53,398 --> 00:13:54,865
Yeah, this is
the real deal, guys.
309
00:13:54,867 --> 00:13:58,402
If you are in any kind
of emotional state
310
00:13:58,404 --> 00:14:02,206
or you're vulnerable, it's not
a good place for you to be.
311
00:14:02,208 --> 00:14:03,974
I think if you don't
312
00:14:03,976 --> 00:14:06,145
treat the spirits here
with respect,
313
00:14:06,147 --> 00:14:07,746
they're gonna let you know it,
314
00:14:07,748 --> 00:14:10,417
and maybe not in a way
that you will like.
315
00:14:10,419 --> 00:14:13,020
There's not a safe place
in this building.
316
00:14:13,022 --> 00:14:16,257
The only safe place in this
building is out of it.
317
00:14:18,762 --> 00:14:21,697
If you want to use that device,
Turkey Pete, you can --
318
00:14:21,699 --> 00:14:24,365
Whoa! There it is.
It's going off!
319
00:14:24,367 --> 00:14:25,368
He's here.
320
00:14:35,782 --> 00:14:36,981
Today's the day.
321
00:14:36,983 --> 00:14:38,583
Today is the big day.
322
00:14:38,585 --> 00:14:40,519
It's gonna be a long night
ahead of us.
323
00:14:40,521 --> 00:14:42,522
How are you feeling?
You're in control now.
324
00:14:42,524 --> 00:14:43,923
I don't know.
325
00:14:43,925 --> 00:14:45,992
I just feel uneasy right now,
to be honest.
326
00:14:45,994 --> 00:14:47,861
Like, 'cause I know
that this place
327
00:14:47,863 --> 00:14:49,396
is supposed to be aggressive.
328
00:14:49,398 --> 00:14:51,599
I feel like there's
a responsibility --
329
00:14:51,601 --> 00:14:54,603
if anything happens to you guys,
like, that's on me.
330
00:14:54,605 --> 00:14:55,871
That's my fault.
331
00:14:55,873 --> 00:14:57,539
Like, you're a leader
here tonight.
332
00:14:57,541 --> 00:15:00,210
Like, we need you.
We need you sharp.
333
00:15:00,212 --> 00:15:02,612
You know more about this
location than any of us,
334
00:15:02,614 --> 00:15:06,150
so I wouldn't put too much
pressure on yourself tonight.
335
00:15:06,152 --> 00:15:07,351
All right.
336
00:15:07,353 --> 00:15:09,286
So, where are we
headed right now?
337
00:15:09,288 --> 00:15:10,889
So, we're actually gonna meet up
338
00:15:10,891 --> 00:15:12,491
with a woman
named Heather Gregory.
339
00:15:12,493 --> 00:15:17,163
And she's actually the person
who got stabbed.
340
00:15:17,165 --> 00:15:19,298
I am so curious to hear
her perspective
341
00:15:19,300 --> 00:15:20,835
and what happened to her.
342
00:15:20,837 --> 00:15:21,902
I'm already scared,
343
00:15:21,904 --> 00:15:23,670
and we're about
to go talk to a girl
344
00:15:23,672 --> 00:15:25,373
who just got shanked by a ghost.
345
00:15:35,187 --> 00:15:36,453
Hi.
Hi.
346
00:15:36,455 --> 00:15:38,522
Hey, hey!
Hi, how are you?
347
00:15:38,524 --> 00:15:40,592
Good.
Welcome to Deer Lodge.
348
00:15:40,594 --> 00:15:41,659
All right.
349
00:15:41,661 --> 00:15:43,060
Well, it's nice to meet you,
Heather.
350
00:15:43,062 --> 00:15:44,162
You too. Welcome.
351
00:15:44,164 --> 00:15:45,931
And I've heard you know a ton
352
00:15:45,933 --> 00:15:47,866
about the Montana State Prison.
353
00:15:47,868 --> 00:15:51,605
Is there certain parts
of the prison
354
00:15:51,607 --> 00:15:55,342
that you'd like to tell us about
or warn us about or...?
355
00:15:55,344 --> 00:15:56,544
Maximum security.
356
00:15:56,546 --> 00:15:57,612
Really?
357
00:15:57,614 --> 00:16:00,148
Anything can happen to anybody.
358
00:16:00,150 --> 00:16:02,017
In maximum security,
359
00:16:02,019 --> 00:16:03,952
if the particular female entity
in there
360
00:16:03,954 --> 00:16:06,889
particularly likes one of you,
she'll make it known.
361
00:16:06,891 --> 00:16:08,157
How so?
362
00:16:08,159 --> 00:16:09,626
You'll feel it.
363
00:16:09,628 --> 00:16:10,627
What do you mean?
364
00:16:10,629 --> 00:16:12,296
Caressing.
365
00:16:12,298 --> 00:16:14,365
Like, a lot of the men
have felt that,
366
00:16:14,367 --> 00:16:17,568
where they've pinched
your backside.
367
00:16:17,570 --> 00:16:18,837
Okay.
368
00:16:18,839 --> 00:16:22,375
They want to let you know
that they're here, you know?
369
00:16:22,377 --> 00:16:23,776
And so don't ignore them.
370
00:16:23,778 --> 00:16:25,979
That's one thing you don't do,
is ignore them.
371
00:16:25,981 --> 00:16:27,648
Don't ignore them?
372
00:16:27,650 --> 00:16:32,119
And I'll tell you another story
of I did ignore one.
373
00:16:32,121 --> 00:16:33,387
I was really tired.
374
00:16:33,389 --> 00:16:35,590
All I wanted to do was go home.
375
00:16:35,592 --> 00:16:38,661
And all of a sudden,
one of my crew said,
376
00:16:38,663 --> 00:16:39,928
"Did you hear that?"
377
00:16:39,930 --> 00:16:41,865
And I said,
"Yeah, yeah, whatever."
378
00:16:41,867 --> 00:16:43,933
And I ignored it.
379
00:16:43,935 --> 00:16:46,203
And then as I walked
out of the theater,
380
00:16:46,205 --> 00:16:47,938
I doubled over in pain.
381
00:16:47,940 --> 00:16:49,940
And I'm thinking,
"What is that?"
382
00:16:49,942 --> 00:16:53,078
You know? And I thought, "Oh,
maybe I just banged myself."
383
00:16:53,080 --> 00:16:54,879
And it turned out I got shanked.
384
00:16:54,881 --> 00:16:59,619
It actually felt like somebody
had taken a knife and just...
385
00:16:59,621 --> 00:17:01,622
sliced right across here.
386
00:17:01,624 --> 00:17:02,957
And it bled.
387
00:17:02,959 --> 00:17:04,625
Was it bleeding?
388
00:17:04,627 --> 00:17:07,762
Yeah, it took, actually,
three days to heal.
389
00:17:07,764 --> 00:17:09,564
It's not fun,
being physically attacked.
390
00:17:09,566 --> 00:17:11,500
It's one of the scariest
things you can go through.
391
00:17:11,502 --> 00:17:14,570
You have to remember when you go
inside prisons, okay?
392
00:17:14,572 --> 00:17:17,507
They're inmates.
They were inmates.
393
00:17:17,509 --> 00:17:21,045
They're not gonna obey the rules
when they were alive,
394
00:17:21,047 --> 00:17:24,115
so I doubt they're gonna obey
the rules when they're dead.
395
00:17:24,117 --> 00:17:28,988
It's just the only way they know
how to say, "Hey, I'm here."
396
00:17:28,990 --> 00:17:30,990
She scared me
with everything she said.
397
00:17:30,992 --> 00:17:32,592
It's like, "Oh, gosh,
this is real."
398
00:17:32,594 --> 00:17:34,961
This isn't just some story
on a piece of paper.
399
00:17:34,963 --> 00:17:36,730
Right.
This is all real.
400
00:17:36,732 --> 00:17:38,832
This place is so physical.
It's gonna try.
401
00:17:38,834 --> 00:17:41,603
Something's gonna try
to get into one of us.
402
00:17:41,605 --> 00:17:45,206
So, I think you two
should go up front.
403
00:17:45,208 --> 00:17:46,475
All right.
Let's go up front.
404
00:17:46,477 --> 00:17:48,211
Go check it out.
All right.
405
00:17:48,213 --> 00:17:49,812
I am so nervous.
406
00:17:49,814 --> 00:17:51,815
We're getting close,
aren't we, Tanner?
407
00:17:51,817 --> 00:17:53,617
Keep your eyes peeled.
408
00:17:53,619 --> 00:17:55,252
What are you thinking?
Are you scared?
409
00:17:55,254 --> 00:17:57,222
I'm nervous as all heck.
410
00:17:57,224 --> 00:17:59,624
This one's gonna be brutal,
but they all are.
411
00:17:59,626 --> 00:18:01,494
So many physical things
have happened here.
412
00:18:01,496 --> 00:18:04,363
Like, I just do not want that
to happen to anyone tonight.
413
00:18:04,365 --> 00:18:06,700
I know.
414
00:18:06,702 --> 00:18:07,834
My heart's beating.
415
00:18:07,836 --> 00:18:09,236
I'm freaking out.
416
00:18:09,238 --> 00:18:11,438
Like, I feel like
I'm vulnerable.
417
00:18:11,440 --> 00:18:13,507
And this is not a place to be --
418
00:18:13,509 --> 00:18:15,844
Holy crap!
419
00:18:15,846 --> 00:18:17,245
That's it!
420
00:18:17,247 --> 00:18:18,380
Oh, my gosh!
421
00:18:18,382 --> 00:18:20,115
There it is.
422
00:18:20,117 --> 00:18:21,318
That is huge!
423
00:18:21,320 --> 00:18:24,120
That is so massive.
424
00:18:24,122 --> 00:18:27,257
Four bodies in that huge
building? No way.
425
00:18:27,259 --> 00:18:29,193
All by ourselves?
426
00:18:29,195 --> 00:18:29,994
You guys ready for this?
427
00:18:29,996 --> 00:18:31,797
Let's do it.
Let's get going.
428
00:18:34,334 --> 00:18:35,467
Gosh!
429
00:18:35,469 --> 00:18:37,937
I mean, just look
how tall these walls are, guys.
430
00:18:37,939 --> 00:18:40,473
This is like 20 feet tall,
just this wall.
431
00:18:40,475 --> 00:18:41,742
Dude!
432
00:18:41,744 --> 00:18:45,145
Screw this crap, man!
I'm not ready for this.
433
00:18:45,147 --> 00:18:47,214
Here goes nothing, you guys.
434
00:18:47,216 --> 00:18:48,582
Look at this entrance.
435
00:18:48,584 --> 00:18:50,885
Oh, my God!
436
00:18:50,887 --> 00:18:51,954
Come on!
437
00:18:51,956 --> 00:18:54,122
I know!
438
00:18:56,562 --> 00:18:58,495
All right, so, we just got
to the penitentiary,
439
00:18:58,497 --> 00:19:00,696
we set up a gear room
with all of our gear,
440
00:19:00,698 --> 00:19:02,834
and now we are about
to go walk through
441
00:19:02,836 --> 00:19:04,835
this massive abandoned prison.
442
00:19:04,837 --> 00:19:06,171
Tanner, you want
to lead the way?
443
00:19:06,173 --> 00:19:09,708
Let's do it.
444
00:19:09,710 --> 00:19:10,709
This is our entrance.
445
00:19:10,711 --> 00:19:11,911
Here goes nothing, guys.
446
00:19:15,250 --> 00:19:16,716
Oh, what's down there?
447
00:19:16,718 --> 00:19:17,918
This is the tunnels.
448
00:19:17,920 --> 00:19:20,187
This is where the guards
were able to walk back and forth
449
00:19:20,189 --> 00:19:22,857
without being seen by the
inmates the whole entire time.
450
00:19:22,859 --> 00:19:25,793
If anyone was rowdy, this is
where they'd put their guns
451
00:19:25,795 --> 00:19:28,064
and be able to stop
what's going on.
452
00:19:31,202 --> 00:19:32,469
God!
453
00:19:41,415 --> 00:19:43,682
Oh **** God!
454
00:19:43,684 --> 00:19:45,484
There's a frickin, like,
fake head!
455
00:19:45,486 --> 00:19:47,687
Why do you open doors, Chelsea?!
456
00:19:47,689 --> 00:19:49,989
Curiosity killed the cat,
Chelsea.
457
00:19:49,991 --> 00:19:52,493
All in favor of Chelsea not
being allowed to touch anything?
458
00:19:52,495 --> 00:19:55,696
Aye. Aye.
Aye. Aye.
459
00:19:55,698 --> 00:19:57,098
Chelsea
even says, "Aye."
460
00:20:02,974 --> 00:20:04,173
This is the hole.
461
00:20:04,175 --> 00:20:05,909
This is solitary confinement?
Yeah.
462
00:20:05,911 --> 00:20:07,645
Let me see what this feels like.
463
00:20:07,647 --> 00:20:08,846
I'm gonna shut you in.
464
00:20:08,848 --> 00:20:10,180
Okay.
465
00:20:13,586 --> 00:20:16,121
This is so freakin' creepy
in here, dude.
466
00:20:16,123 --> 00:20:18,790
I don't think I would make it
more than a day in here.
467
00:20:18,792 --> 00:20:21,059
My thoughts alone would drive
myself crazy.
468
00:20:21,061 --> 00:20:23,062
People were sentenced here
for a very long time.
469
00:20:23,064 --> 00:20:24,464
I mean, sometimes
they were punished here
470
00:20:24,466 --> 00:20:26,935
and sentenced down here for,
like, over a couple of weeks.
471
00:20:26,937 --> 00:20:28,937
Obviously, you were put
in here for a reason
472
00:20:28,939 --> 00:20:32,474
and you deserved it,
but this would suck.
473
00:20:34,478 --> 00:20:36,345
I would hate that.
474
00:20:36,347 --> 00:20:37,947
Oh, that'd have been horrible.
475
00:20:41,887 --> 00:20:42,819
Wow.
476
00:20:42,821 --> 00:20:44,622
Holy crap.
477
00:20:44,624 --> 00:20:45,957
Man.
478
00:20:45,959 --> 00:20:47,359
Damn.
479
00:20:49,763 --> 00:20:52,165
I mean, just look how small
these jail cells are.
480
00:20:52,167 --> 00:20:54,700
Yeah, not a lot of room
for one person.
481
00:20:54,702 --> 00:20:57,170
This place gives me the creeps.
482
00:20:57,172 --> 00:20:58,772
Dang, look at this, you guys.
483
00:20:58,774 --> 00:21:00,574
This is the infamous
cellblock 1.
484
00:21:00,576 --> 00:21:01,641
That's Turkey Pete.
485
00:21:01,643 --> 00:21:03,245
They actually retired his cell
486
00:21:03,247 --> 00:21:04,846
because
he was so beloved in here.
487
00:21:04,848 --> 00:21:06,047
What do you guys want to do?
488
00:21:06,049 --> 00:21:08,050
Do you want to go silent
to see if anything here
489
00:21:08,052 --> 00:21:09,252
wants to make itself known?
490
00:21:09,254 --> 00:21:10,452
Sure. Let's do that.
491
00:21:10,454 --> 00:21:12,389
Let's just sit right here
and go quiet
492
00:21:12,391 --> 00:21:14,324
and wait for something
to get our attention.
493
00:21:19,332 --> 00:21:22,467
This is the first prison in
Montana, right? Mm-hmm.
494
00:21:22,469 --> 00:21:25,404
That's crazy to think about,
the first prison in Montana.
495
00:21:25,406 --> 00:21:26,405
Whoa! Whoa!
496
00:21:32,482 --> 00:21:33,814
Let's just sit
right here and go quiet
497
00:21:33,816 --> 00:21:36,417
and wait for something
to get our attention.
498
00:21:36,419 --> 00:21:39,220
This is the first prison in
Montana, right? Mm-hmm.
499
00:21:39,222 --> 00:21:41,890
That's crazy to think about,
the first prison in Montana.
500
00:21:41,892 --> 00:21:44,494
Whoa! Whoa!
501
00:21:44,496 --> 00:21:46,629
Dude, that felt like
the whole building shook.
502
00:21:46,631 --> 00:21:48,232
That was so loud.
503
00:21:48,234 --> 00:21:51,368
That's crazy to think about,
the first prison in Montana.
504
00:21:51,370 --> 00:21:53,638
Whoa! Whoa!
505
00:21:53,640 --> 00:21:56,708
The noise we heard sounded like
it came from Turkey Pete's cell.
506
00:21:56,710 --> 00:21:59,445
You think this is where we
should put the music box? Yeah.
507
00:21:59,447 --> 00:22:02,582
So, right now, I have what's
called the music box in my hand.
508
00:22:02,584 --> 00:22:04,784
This is
a motion-activated device.
509
00:22:04,786 --> 00:22:06,319
If anything comes
in front of this,
510
00:22:06,321 --> 00:22:08,122
it's gonna play an old tune.
511
00:22:08,124 --> 00:22:10,992
So, if there's someone
in this cellblock
512
00:22:10,994 --> 00:22:12,861
who wants to come out
and play some music,
513
00:22:12,863 --> 00:22:15,331
you can come and stand
right in front of this device
514
00:22:15,333 --> 00:22:18,401
and it'll go off like that.
515
00:22:18,403 --> 00:22:20,069
Before we leave,
let's just see if anything wants
516
00:22:20,071 --> 00:22:22,205
to go
and play with the music box.
517
00:22:22,207 --> 00:22:24,675
You can come out of your cell
and play with this device
518
00:22:24,677 --> 00:22:28,480
without having
any repercussions.
519
00:22:28,482 --> 00:22:31,750
If you want to use that device,
Turkey Pete, you can --
520
00:22:31,752 --> 00:22:33,019
Whoa!
521
00:22:33,021 --> 00:22:34,286
There it is!
It's going off!
522
00:22:34,288 --> 00:22:36,088
What the heck?
523
00:22:36,090 --> 00:22:37,758
He's here.
524
00:22:37,760 --> 00:22:40,494
Can you hold on to it,
make it go off a lot longer?
525
00:22:43,233 --> 00:22:45,033
It's trying.
526
00:22:46,503 --> 00:22:48,304
Holy crap.
527
00:22:48,306 --> 00:22:49,572
Tell it to stop.
528
00:22:49,574 --> 00:22:50,906
Can you stop?
529
00:22:51,976 --> 00:22:53,243
It stopped.
530
00:22:53,245 --> 00:22:55,311
What is going on?
Seriously.
531
00:22:55,313 --> 00:22:56,980
That thing is dead silent.
532
00:22:56,982 --> 00:22:58,983
All right.
We're gonna leave right now.
533
00:22:58,985 --> 00:23:01,585
We're gonna keep walking
around the property, the prison.
534
00:23:01,587 --> 00:23:03,588
You can keep playing with
that device while we're gone.
535
00:23:03,590 --> 00:23:05,390
We're gonna leave it here
for you.
536
00:23:05,392 --> 00:23:07,192
Let's do it.
Let's do it.
537
00:23:16,939 --> 00:23:18,006
Here we go.
538
00:23:18,008 --> 00:23:20,609
Dang, right there.
It's the death tower.
539
00:23:20,611 --> 00:23:21,877
See that, right there?
540
00:23:21,879 --> 00:23:23,012
Oh, yeah.
541
00:23:23,014 --> 00:23:24,346
That's the bazooka hit.
542
00:23:24,348 --> 00:23:26,215
You can even see that
the metal frame is blown.
543
00:23:26,217 --> 00:23:29,152
Oh, my gosh!
That's where a bazooka hit.
544
00:23:29,154 --> 00:23:31,755
And they were hiding out
right in there in that room?
545
00:23:31,757 --> 00:23:34,759
Yeah, in '59, two prisoners,
Jerry Myles and Lee Smart,
546
00:23:34,761 --> 00:23:36,227
led a riot to try to escape.
547
00:23:36,229 --> 00:23:38,897
They stole a gun and were
cornered by the National Guard.
548
00:23:38,899 --> 00:23:41,633
They ended up taking
their own lives, too.
549
00:23:41,635 --> 00:23:43,036
Watch your step, guys.
550
00:23:43,038 --> 00:23:45,439
Yeah, these are really
tight corridors here.
551
00:23:49,979 --> 00:23:51,579
Should we just climb to the top?
552
00:23:51,581 --> 00:23:53,649
Yeah, let's go
where the action happened.
553
00:23:56,053 --> 00:23:58,120
So, this is the room
they died in.
554
00:23:58,122 --> 00:23:59,589
That's what I've been told.
555
00:23:59,591 --> 00:24:01,323
Holy crap.
556
00:24:01,325 --> 00:24:03,527
Do you guys want to sit down
and go quiet?
557
00:24:03,529 --> 00:24:05,395
Sure.
558
00:24:05,397 --> 00:24:06,663
So, right now we are sitting
559
00:24:06,665 --> 00:24:08,333
inside of the room
in the death tower
560
00:24:08,335 --> 00:24:10,468
where Myles and Smart died.
561
00:24:10,470 --> 00:24:13,606
I wonder what, like,
their last conversation was
562
00:24:13,608 --> 00:24:15,408
when they were in here
and they knew
563
00:24:15,410 --> 00:24:17,477
they were gonna get caught
by the National Guard.
564
00:24:17,479 --> 00:24:19,480
No one knows the real story.
565
00:24:19,482 --> 00:24:20,681
I have the digital recorder.
566
00:24:20,683 --> 00:24:22,282
I could ask them questions
right now.
567
00:24:22,284 --> 00:24:23,551
You should.
All right.
568
00:24:23,553 --> 00:24:25,887
So, right now, I have
the digital recorder in my hand.
569
00:24:25,889 --> 00:24:27,222
We're gonna ask some questions,
570
00:24:27,224 --> 00:24:29,224
and if there's any sort
of a voice that wasn't ours
571
00:24:29,226 --> 00:24:31,494
when we play it back,
that means we got something.
572
00:24:31,496 --> 00:24:34,430
Myles, Smart?
573
00:24:34,432 --> 00:24:37,400
Are any of you two here
with us right now?
574
00:24:42,642 --> 00:24:44,209
What the ****
575
00:24:44,211 --> 00:24:47,246
My battery just went from 86 --
576
00:24:47,248 --> 00:24:49,782
This just died.
Dude, I'm not kidding.
577
00:24:49,784 --> 00:24:52,051
My battery just went
from 86 minutes
578
00:24:52,053 --> 00:24:54,855
to 54 minutes to 93 minutes.
579
00:24:54,857 --> 00:24:56,323
Do you want me
to record your camera?
580
00:24:56,325 --> 00:24:58,460
Yeah, yeah, yeah. Get over here.
Okay, watch this.
581
00:24:58,462 --> 00:25:00,328
Trying to roll the digital
recorder, and boom --
582
00:25:00,330 --> 00:25:01,662
it doesn't even let me roll.
583
00:25:01,664 --> 00:25:02,731
It just dies.
584
00:25:02,733 --> 00:25:04,633
I just put in a fresh battery
in this, too.
585
00:25:04,635 --> 00:25:06,802
Tanner's gonna need a new
battery real quick here.
586
00:25:06,804 --> 00:25:08,203
Dude, I literally
put in a new battery.
587
00:25:08,205 --> 00:25:09,606
I'm only at 40 minutes now.
588
00:25:09,608 --> 00:25:10,807
Holy crap.
589
00:25:10,809 --> 00:25:12,275
- 39. 38.
- 38.
590
00:25:12,277 --> 00:25:14,746
I put a battery in
at the same time as you, Tanner,
591
00:25:14,748 --> 00:25:17,081
and right now,
I'm at 110 minutes.
592
00:25:17,083 --> 00:25:18,750
I don't understand
what's going on.
593
00:25:18,752 --> 00:25:20,619
13, 18.
13, 18.
594
00:25:20,621 --> 00:25:22,421
What?
What does that mean?
595
00:25:22,423 --> 00:25:24,624
Something is trying to, like,
use the energy from the camera.
596
00:25:24,626 --> 00:25:26,226
5. Change.
597
00:25:26,228 --> 00:25:27,961
I'm dead.
It's dead?
598
00:25:27,963 --> 00:25:29,096
It's dead.
599
00:25:29,098 --> 00:25:31,232
Oh, my gosh!
600
00:25:31,234 --> 00:25:34,035
Okay, that happened
just like that.
601
00:25:34,037 --> 00:25:35,303
You had a new battery.
602
00:25:35,305 --> 00:25:36,838
Same time we all
switched batteries
603
00:25:36,840 --> 00:25:38,106
was when you switch batteries.
604
00:25:38,108 --> 00:25:39,509
Digital recorder -- I switched.
605
00:25:39,511 --> 00:25:41,310
This was the first time
even trying to use it tonight,
606
00:25:41,312 --> 00:25:42,778
so it hadn't even been used yet.
607
00:25:42,780 --> 00:25:44,581
There's no reason
for this to even die.
608
00:25:44,583 --> 00:25:48,052
This is pretty creepy.
609
00:25:48,054 --> 00:25:50,121
Should we keep moving?
Should we get out of here?
610
00:25:50,123 --> 00:25:51,656
Let's do it.
Let's get out of here.
611
00:25:57,398 --> 00:26:00,000
Wow, it feels really good
to be outside after that.
612
00:26:00,002 --> 00:26:01,068
Yeah.
613
00:26:04,741 --> 00:26:06,540
If we can take a left
down this path,
614
00:26:06,542 --> 00:26:09,077
we'll be going into
the maximum security,
615
00:26:09,079 --> 00:26:11,013
as well as where
they'd house the women.
616
00:26:11,015 --> 00:26:12,814
They weren't allowed
to come into the courtyard.
617
00:26:12,816 --> 00:26:15,685
They were stuck in their cells
24 hours a day.
618
00:26:15,687 --> 00:26:17,687
Later on, it turned
into maximum security.
619
00:26:17,689 --> 00:26:19,557
They put the worst
of the worst in there
620
00:26:19,559 --> 00:26:22,026
and the people that couldn't
interact with other people.
621
00:26:22,028 --> 00:26:23,361
Is this it right here?
622
00:26:23,363 --> 00:26:24,963
We have to go past this wall,
623
00:26:24,965 --> 00:26:26,298
and then it'll lead us
624
00:26:26,300 --> 00:26:28,834
into an entirely different
enclosed area.
625
00:26:33,976 --> 00:26:35,375
Okay.
626
00:26:35,377 --> 00:26:37,110
I don't like this.
627
00:26:37,112 --> 00:26:39,781
Hello?
628
00:26:39,783 --> 00:26:43,117
Oh, this is the disciplinary cell.
Yeah.
629
00:26:43,119 --> 00:26:45,787
The disciplinary cell?
What?
630
00:26:45,789 --> 00:26:49,592
It just blows my mind that,
like, people who stole things
631
00:26:49,594 --> 00:26:51,527
and, like, made one bad decision
632
00:26:51,529 --> 00:26:53,730
that wasn't necessarily
hurting anyone
633
00:26:53,732 --> 00:26:55,132
ended up in jail.
634
00:26:55,134 --> 00:26:56,968
Oh, what was that?
What was that?
635
00:27:02,943 --> 00:27:04,277
This is it.
636
00:27:04,279 --> 00:27:06,012
This is maximum security
and the old women's prison.
637
00:27:06,014 --> 00:27:07,480
It just blows my mind,
638
00:27:07,482 --> 00:27:09,750
that, like,
people who stole things
639
00:27:09,752 --> 00:27:11,618
and, like, made one bad decision
640
00:27:11,620 --> 00:27:13,821
that wasn't necessarily
hurting anyone
641
00:27:13,823 --> 00:27:15,090
ended up in jail.
642
00:27:15,092 --> 00:27:16,825
Oh, what was that?
What was that?
643
00:27:16,827 --> 00:27:17,893
That was back in here.
644
00:27:17,895 --> 00:27:19,495
That sounded
like a door opening.
645
00:27:19,497 --> 00:27:21,364
That was loud, too.
646
00:27:21,366 --> 00:27:22,966
Can you do that again?
647
00:27:25,371 --> 00:27:26,437
Hello?
648
00:27:30,977 --> 00:27:33,445
All right, it came
from over in here somewhere.
649
00:27:33,447 --> 00:27:35,247
I wish we would have
seen this room before
650
00:27:35,249 --> 00:27:37,049
to tell if one of these doors
shut or not.
651
00:27:37,051 --> 00:27:38,917
Half of them are open.
Half of them are shut.
652
00:27:38,919 --> 00:27:41,188
Tanner, do you have the Ovilus
in your bag? Yeah, I do.
653
00:27:41,190 --> 00:27:42,456
Here, I'm gonna grab it out.
654
00:27:42,458 --> 00:27:44,057
I'm gonna see if we can get
any sort of a response
655
00:27:44,059 --> 00:27:47,128
to validate maybe who's in here
and what we just experienced.
656
00:27:47,130 --> 00:27:49,865
So, right now, I have
the Ovilus in my hand.
657
00:27:49,867 --> 00:27:52,534
This device has a word database
inside of it.
658
00:27:52,536 --> 00:27:54,937
It's said that spirits
can manipulate frequencies,
659
00:27:54,939 --> 00:27:56,406
so they can manipulate
this device
660
00:27:56,408 --> 00:27:58,541
to choose
whatever word they want.
661
00:27:58,543 --> 00:28:01,545
Is there anybody
in here with us?
662
00:28:01,547 --> 00:28:03,213
You can use this device
to talk to us.
663
00:28:03,215 --> 00:28:04,883
You can give us a message.
664
00:28:09,022 --> 00:28:11,858
Let's keep walking, and if it
wants to say anything, it will.
665
00:28:13,361 --> 00:28:15,361
What? "Still."
666
00:28:15,363 --> 00:28:16,963
It said, "Still."
667
00:28:16,965 --> 00:28:18,899
Like, "Still."
Like, "Stay still."
668
00:28:18,901 --> 00:28:20,501
Okay.
That's creepy.
669
00:28:20,503 --> 00:28:22,770
Right when we started to walk.
Let's stay still, then.
670
00:28:22,772 --> 00:28:24,506
All right,
we are gonna stay still.
671
00:28:24,508 --> 00:28:26,041
We're gonna stand right here.
672
00:28:26,043 --> 00:28:27,309
Do you have
another message for us?
673
00:28:27,311 --> 00:28:29,445
Can you tell us more
about who you are?
674
00:28:29,447 --> 00:28:31,915
We heard that you like
to touch people, men and women.
675
00:28:31,917 --> 00:28:33,016
Can you prove that to us?
676
00:28:33,018 --> 00:28:34,986
Can you show us that
that's what you do?
677
00:28:46,200 --> 00:28:48,134
I don't know
if that was my backpack,
678
00:28:48,136 --> 00:28:49,804
but I got, like, a pinch
on my shoulder.
679
00:28:49,806 --> 00:28:52,472
You got a pinch on your
shoulder? Seriously?
680
00:28:52,474 --> 00:28:55,210
I don't know if it was, like,
my backpack straining on me,
681
00:28:55,212 --> 00:28:58,880
but it was, like, literally
right underneath the strap.
682
00:28:58,882 --> 00:29:01,217
Are you serious?
Yeah, I'm not even joking.
683
00:29:01,219 --> 00:29:02,485
Okay.
684
00:29:04,021 --> 00:29:06,222
It said, "Guy."
It said, "Guy."
685
00:29:06,224 --> 00:29:07,357
Shut up!
Guy.
686
00:29:07,359 --> 00:29:09,293
Just when Tanner thought
he was getting touched
687
00:29:09,295 --> 00:29:10,962
on the shoulder,
it said, "Guy."
688
00:29:10,964 --> 00:29:11,829
What did it feel like?
689
00:29:11,831 --> 00:29:13,697
Like this.
690
00:29:13,699 --> 00:29:15,301
Ohh, it's creepy.
691
00:29:15,303 --> 00:29:16,702
I thought it was my backpack,
692
00:29:16,704 --> 00:29:18,370
but it was, like,
literally right here.
693
00:29:18,372 --> 00:29:20,173
I'm just, like, trying
to keep my cool right now,
694
00:29:20,175 --> 00:29:21,374
but it's, like -- I don't know.
695
00:29:21,376 --> 00:29:22,575
That's not supposed to happen.
696
00:29:22,577 --> 00:29:24,644
Maybe we are just
freaking ourselves out.
697
00:29:24,646 --> 00:29:27,448
That is the story, but we
haven't felt anything all night.
698
00:29:27,450 --> 00:29:30,586
Dude, I'm not really
liking this spot at all.
699
00:29:30,588 --> 00:29:32,387
Something's messing
with you, clearly.
700
00:29:32,389 --> 00:29:34,056
Do you like
our friend here, Tanner?
701
00:29:34,058 --> 00:29:35,525
That's his name, is Tanner.
702
00:29:35,527 --> 00:29:36,859
Can you keep touching him?
703
00:29:36,861 --> 00:29:39,129
Can you do something else,
something more aggressive?
704
00:29:40,533 --> 00:29:41,998
Oh!
705
00:29:42,000 --> 00:29:43,868
Not gonna lie.
My butt just got touched.
706
00:29:43,870 --> 00:29:45,537
It said, "Did"!
It said, "Did"!
707
00:29:45,539 --> 00:29:47,539
It said that it did!
Oh, my God!
708
00:29:47,541 --> 00:29:49,341
My butt got touched,
and it said, "Did."
709
00:29:49,343 --> 00:29:50,876
What are the chances of that?
710
00:29:50,878 --> 00:29:53,212
I freakin felt something
touch my butt
711
00:29:53,214 --> 00:29:55,415
at the same time
as it says "Did."
712
00:29:55,417 --> 00:29:56,750
Like it did. Okay.
713
00:29:56,752 --> 00:29:57,951
Now I know what it feels like
to get touched.
714
00:29:57,953 --> 00:30:00,221
That's what I'm saying.
It's, like, a weird sensation.
715
00:30:00,223 --> 00:30:02,090
It actually feels like
a physical touch.
716
00:30:02,092 --> 00:30:03,758
I was like
it was messing with you,
717
00:30:03,760 --> 00:30:05,227
and it's coming into me now.
718
00:30:05,229 --> 00:30:06,495
It touched my butt --
719
00:30:06,497 --> 00:30:08,230
like, at the top part
of my butt. lower back.
720
00:30:08,232 --> 00:30:10,165
What?
721
00:30:10,167 --> 00:30:12,368
Squeeze!
It just said, "Squeeze"!
722
00:30:12,370 --> 00:30:13,970
It just said, "Squeeze"!
723
00:30:13,972 --> 00:30:16,574
Holy crap!
This is wild.
724
00:30:16,576 --> 00:30:18,976
I mean, honest to God,
this is so intelligent.
725
00:30:18,978 --> 00:30:20,912
We're getting
so many great responses
726
00:30:20,914 --> 00:30:22,648
that match
exactly what's going on
727
00:30:22,650 --> 00:30:24,183
and the stories
that are said to be here.
728
00:30:24,185 --> 00:30:25,851
Thank you for making
yourself known.
729
00:30:25,853 --> 00:30:27,853
Thank you for showing us
both physically
730
00:30:27,855 --> 00:30:30,256
and through this device
that you are here.
731
00:30:30,258 --> 00:30:32,259
We are gonna move on,
we're gonna leave this place,
732
00:30:32,261 --> 00:30:34,127
and one of us
will be back later.
733
00:30:38,068 --> 00:30:40,602
Oh, my gosh, it feels so good
to be out in the fresh air.
734
00:30:40,604 --> 00:30:42,071
Seriously.
735
00:30:42,073 --> 00:30:45,609
All right, Tanner,
where are you taking us next?
736
00:30:45,611 --> 00:30:46,943
Where we going?
737
00:30:46,945 --> 00:30:48,945
So, I purposely saved this one
for last.
738
00:30:48,947 --> 00:30:52,016
We're going to be going into
the theater/the gallows.
739
00:30:52,018 --> 00:30:53,885
Ohh! No!
740
00:30:53,887 --> 00:30:55,219
Is this it right here?
741
00:30:55,221 --> 00:30:56,889
Yeah, this big building.
742
00:30:56,891 --> 00:30:58,356
Ohhh, frick.
743
00:30:58,358 --> 00:30:59,491
Shut up!
744
00:30:59,493 --> 00:31:02,028
Holy crap. That's it.
That's the gallows.
745
00:31:06,569 --> 00:31:08,769
What?
What was that?
746
00:31:08,771 --> 00:31:11,039
Was that talking?
Guys, what's actually happening?
747
00:31:11,041 --> 00:31:12,774
Oh, there are birds
all over the place.
748
00:31:12,776 --> 00:31:13,976
Oh, thank God.
749
00:31:13,978 --> 00:31:16,111
Pigeons. Yeah,
we got a bunch of pigeons in here.
750
00:31:16,113 --> 00:31:19,181
So, it's gonna be hard to, like,
hear anything audible.
751
00:31:19,183 --> 00:31:20,784
This is actually disgusting.
752
00:31:20,786 --> 00:31:22,052
Yeah, this is gross.
753
00:31:22,054 --> 00:31:24,455
Just look on the ground.
That's all it is, is poop.
754
00:31:24,457 --> 00:31:25,657
Yeah, I don't know how
much longer
755
00:31:25,659 --> 00:31:26,858
we should really stay in here.
756
00:31:26,860 --> 00:31:29,127
Yeah, I mean, what sucks
about this is this is where,
757
00:31:29,129 --> 00:31:30,996
like, one of the most
craziest claims was.
758
00:31:30,998 --> 00:31:32,331
Someone got stabbed in here.
759
00:31:32,333 --> 00:31:33,865
But there are hundreds
of pigeons
760
00:31:33,867 --> 00:31:35,200
above our heads right now.
761
00:31:35,202 --> 00:31:37,337
There's feces everywhere,
and it's probably not
762
00:31:37,339 --> 00:31:39,072
the healthiest thing
to be in here.
763
00:31:39,074 --> 00:31:41,142
And I'm more than okay
getting out of here,
764
00:31:41,144 --> 00:31:42,810
because I really don't want
to be in a spot
765
00:31:42,812 --> 00:31:44,812
where someone said
they were stabbed.
766
00:31:47,685 --> 00:31:49,218
You know,
I picked this location,
767
00:31:49,220 --> 00:31:51,621
and it has surpassed
my expectations,
768
00:31:51,623 --> 00:31:53,089
but to be honest with you,
769
00:31:53,091 --> 00:31:55,491
I'm extremely disappointed
that we can't go in there.
770
00:31:55,493 --> 00:31:57,094
I was looking forward
to going in there
771
00:31:57,096 --> 00:31:58,629
and giving that place a shot.
772
00:31:58,631 --> 00:32:01,700
I think it's a smart decision
to think about our health first.
773
00:32:01,702 --> 00:32:04,169
I mean, that wasn't dust
flying around in that room.
774
00:32:04,171 --> 00:32:08,641
That was particles
of bird feces.
775
00:32:08,643 --> 00:32:10,709
All right, everybody,
it's time to go to bed
776
00:32:10,711 --> 00:32:12,245
at my location.
777
00:32:12,247 --> 00:32:13,913
**** Whoa!
778
00:32:13,915 --> 00:32:15,015
I'm coming to you right now.
779
00:32:20,857 --> 00:32:22,658
All right, everybody,
it's time to go to bed
780
00:32:22,660 --> 00:32:24,193
at my location.
781
00:32:24,195 --> 00:32:26,396
This is something that we do
at every single location.
782
00:32:26,398 --> 00:32:28,465
This whole road trip is
about conquering our fears,
783
00:32:28,467 --> 00:32:30,000
overcoming our fears.
784
00:32:30,002 --> 00:32:32,070
And there's no better way
to get scared
785
00:32:32,072 --> 00:32:33,271
and overcome your fear
786
00:32:33,273 --> 00:32:35,740
than being alone
for several hours at a time.
787
00:32:35,742 --> 00:32:39,277
We've all agreed on the four
scariest locations to go sleep.
788
00:32:39,279 --> 00:32:42,148
We have the death tower.
789
00:32:42,150 --> 00:32:44,951
This is where Jerry Myles
and Lee Smart died
790
00:32:44,953 --> 00:32:47,354
during the prison riot
from a murder-suicide.
791
00:32:47,356 --> 00:32:48,556
When we were up there earlier,
792
00:32:48,558 --> 00:32:50,490
Tanner's camera battery drained.
793
00:32:50,492 --> 00:32:52,894
Change.
I'm dead. It's dead?
794
00:32:52,896 --> 00:32:53,961
It's dead.
795
00:32:53,963 --> 00:32:55,764
Digital recorder
battery drained.
796
00:32:55,766 --> 00:32:57,233
This just died.
797
00:32:57,235 --> 00:32:58,767
I just put in a fresh battery
in this, too.
798
00:32:58,769 --> 00:33:01,037
All of this happened
at the same exact time.
799
00:33:01,039 --> 00:33:02,772
For the next sleeping location,
800
00:33:02,774 --> 00:33:05,909
we have the 1912 cell house.
801
00:33:05,911 --> 00:33:07,311
When we were in there earlier,
802
00:33:07,313 --> 00:33:09,247
we got the music box
to go off on command
803
00:33:09,249 --> 00:33:12,785
when we thought we were talking
to Paul or Turkey Pete.
804
00:33:12,787 --> 00:33:16,188
If you want to use that device,
Turkey Pete, you can --
805
00:33:16,190 --> 00:33:17,590
Whoa! There it is.
It's going off!
806
00:33:17,592 --> 00:33:19,325
What the heck?
807
00:33:19,327 --> 00:33:22,596
We also have the hole
down in the basement.
808
00:33:22,598 --> 00:33:25,132
This is where prisoners went
for solitary confinement.
809
00:33:25,134 --> 00:33:27,002
This is where people
have been pushed, shoved.
810
00:33:27,004 --> 00:33:29,337
Someone had their head
thrown up against the wall.
811
00:33:29,339 --> 00:33:31,474
For our fourth
and final sleeping location,
812
00:33:31,476 --> 00:33:34,010
we have
the maximum security building.
813
00:33:34,012 --> 00:33:37,147
Before it was maximum security,
it was the women's prison.
814
00:33:37,149 --> 00:33:40,618
They say that it's haunted
by an unknown female spirit
815
00:33:40,620 --> 00:33:42,754
who likes men being in there.
816
00:33:42,756 --> 00:33:45,423
Tanner was getting touched.
I got touched on the butt.
817
00:33:45,425 --> 00:33:48,494
It's hundreds and hundreds of
feet away from everything else.
818
00:33:48,496 --> 00:33:50,562
Those are our four scariest
locations.
819
00:33:50,564 --> 00:33:52,366
Tanner's gonna write
these out on a piece of paper,
820
00:33:52,368 --> 00:33:54,902
and then we're gonna draw,
and that's where you go sleep
821
00:33:54,904 --> 00:33:55,903
for the rest of the night.
822
00:33:55,905 --> 00:33:57,305
Who do you want to draw first?
823
00:33:57,307 --> 00:33:58,773
How about this? How about
you go first, my friend?
824
00:33:58,775 --> 00:34:01,644
Oh, crap. Okay.
All right, I'm gonna go first.
825
00:34:01,646 --> 00:34:05,180
All right. Here I go.
826
00:34:05,182 --> 00:34:07,584
No!
827
00:34:07,586 --> 00:34:08,851
What'd you get?
What'd you get?
828
00:34:08,853 --> 00:34:10,253
I got the maximum security. Yes!
829
00:34:10,255 --> 00:34:13,524
I got my frickin' butt
pinched in there.
830
00:34:13,526 --> 00:34:16,193
Whatever is hunting inside
of that maximum security prison
831
00:34:16,195 --> 00:34:18,797
is gonna be very happy
that I just drew that.
832
00:34:18,799 --> 00:34:19,998
Who wants to go next?
833
00:34:20,000 --> 00:34:23,669
I don't ever want to go,
but I'll go.
834
00:34:25,673 --> 00:34:27,608
**** crap!
835
00:34:27,610 --> 00:34:29,743
What'd you get?
What'd you get?
836
00:34:29,745 --> 00:34:30,878
I got death tower.
837
00:34:30,880 --> 00:34:32,947
Oh, no!
838
00:34:32,949 --> 00:34:36,417
I'm sleeping in a place
that got shot by a bazooka.
839
00:34:36,419 --> 00:34:38,221
Alex, you're up.
840
00:34:38,223 --> 00:34:39,889
Whatever Alex gets
is what he gets,
841
00:34:39,891 --> 00:34:42,025
and whatever he doesn't get
is what Tanner gets.
842
00:34:42,027 --> 00:34:42,893
I got the hole.
843
00:34:42,895 --> 00:34:44,360
You got the hole.
844
00:34:44,362 --> 00:34:45,896
Ohh!
845
00:34:45,898 --> 00:34:48,166
Okay, people
get attacked down there.
846
00:34:48,168 --> 00:34:49,767
There's no light.
There's no window.
847
00:34:49,769 --> 00:34:52,972
That means Tanner got
the 1912 cell house.
848
00:34:52,974 --> 00:34:55,974
This is where a lot of reported
paranormal activity happens.
849
00:34:55,976 --> 00:34:59,245
This is a very big, big room,
and I'm gonna be all by myself.
850
00:34:59,247 --> 00:35:04,585
All right, now it's time
to bundle up and go sleep alone.
851
00:35:04,587 --> 00:35:06,053
Oh, gosh.
852
00:35:06,055 --> 00:35:07,556
****
853
00:35:09,059 --> 00:35:13,930
I'm currently sleeping where
a murder-suicide happened.
854
00:35:13,932 --> 00:35:15,732
Good night, Chelsea.
Oh, my gosh.
855
00:35:15,734 --> 00:35:18,468
I cannot believe I drew
this sleeping arrangement.
856
00:35:18,470 --> 00:35:21,271
This is honestly the one
I did not want to draw.
857
00:35:21,273 --> 00:35:23,808
This is frightening, for sure.
858
00:35:25,145 --> 00:35:28,548
Well, I just got
into my sleeping arrangement.
859
00:35:28,550 --> 00:35:29,815
All right, man, good luck.
860
00:35:29,817 --> 00:35:31,150
Okay, you too, guys.
861
00:35:31,152 --> 00:35:34,354
This is where a lot of people
have seen shadow figures,
862
00:35:34,356 --> 00:35:36,823
heard screaming, loud bangs.
863
00:35:36,825 --> 00:35:40,628
I'm really nervous
to be here by myself.
864
00:35:40,630 --> 00:35:44,233
Okay, well,
I'm down in the hole.
865
00:35:44,235 --> 00:35:46,501
Good luck, man.
This is a creepy spot.
866
00:35:46,503 --> 00:35:48,104
I'm really nervous
to be down here.
867
00:35:48,106 --> 00:35:50,106
Prisons scare the hell
out of me.
868
00:35:50,108 --> 00:35:52,241
The people that were locked up
in here
869
00:35:52,243 --> 00:35:55,579
are definitely still here today.
870
00:35:55,581 --> 00:35:57,916
Right now, I'm in
the maximum security building.
871
00:35:57,918 --> 00:36:00,586
I am the farthest person away
from anyone else.
872
00:36:00,588 --> 00:36:03,189
Whoever the female is
that is haunting this building
873
00:36:03,191 --> 00:36:04,857
is probably
a little happy right now
874
00:36:04,859 --> 00:36:07,661
that it's me who's back,
because she decided to show me
875
00:36:07,663 --> 00:36:08,996
some affection earlier.
876
00:36:08,998 --> 00:36:11,398
So, I really hope
I have a smooth night
877
00:36:11,400 --> 00:36:14,869
and that whoever is here
can just go easy on me.
878
00:36:23,415 --> 00:36:27,685
I'm gonna check in on Dakota,
see how he's doing.
879
00:36:27,687 --> 00:36:29,420
Hey, Dakota?
880
00:36:29,422 --> 00:36:30,821
Go for Dakota.
881
00:36:30,823 --> 00:36:32,891
How you doing, dude?
Just checking in on you.
882
00:36:32,893 --> 00:36:36,227
It's going good over here
so far -- nothing crazy yet.
883
00:36:36,229 --> 00:36:38,031
Nothing to report on.
884
00:36:38,033 --> 00:36:39,699
All right,
then I'll leave you alone.
885
00:36:39,701 --> 00:36:40,900
I'll jump back onto my line.
886
00:36:40,902 --> 00:36:43,637
Good luck, man, and stay safe.
887
00:36:43,639 --> 00:36:45,106
Oh, that's good.
888
00:36:45,108 --> 00:36:46,640
I'm nervous
about Dakota being in there.
889
00:36:46,642 --> 00:36:48,443
I mean, the last time
we were at a prison,
890
00:36:48,445 --> 00:36:51,379
he got scratched
and physically hurt,
891
00:36:51,381 --> 00:36:54,651
and he got the location
where that can happen.
892
00:36:54,653 --> 00:36:57,119
Right now, I'm going to whip
out the Ovilus.
893
00:36:57,121 --> 00:36:58,656
Earlier when we were in here,
894
00:36:58,658 --> 00:37:01,658
were getting very intelligent
responses on the Ovilus.
895
00:37:01,660 --> 00:37:03,661
Whatever is in here
knows how to use this.
896
00:37:03,663 --> 00:37:05,396
It was using this earlier.
897
00:37:05,398 --> 00:37:06,665
Oh, my gosh.
898
00:37:06,667 --> 00:37:08,600
Nope, nope, nope, nope, nope.
899
00:37:08,602 --> 00:37:10,803
It just said, "Lay."
It just said, "Lay."
900
00:37:10,805 --> 00:37:13,406
She's seen me. She's watching me
lay down right now.
901
00:37:13,408 --> 00:37:14,941
I know it.
I can feel it.
902
00:37:14,943 --> 00:37:16,410
Is there anything else
you want to tell me?
903
00:37:16,412 --> 00:37:19,146
Do you like that I'm in here.
Do you like me?
904
00:37:19,148 --> 00:37:21,149
If you could do anything
to me right now,
905
00:37:21,151 --> 00:37:22,183
what would you do?
906
00:37:23,420 --> 00:37:26,088
Kiss! Oh, my gosh.
It just said, "Kiss"!
907
00:37:26,090 --> 00:37:29,692
Holy crap! It just said, "Kiss"!
It just said, "Kiss"!
908
00:37:29,694 --> 00:37:31,761
No way. No way.
909
00:37:31,763 --> 00:37:34,098
I have never been
in a situation like this.
910
00:37:34,100 --> 00:37:35,833
Usually, it's the exact
opposite,
911
00:37:35,835 --> 00:37:37,768
where whatever
it is haunting these places
912
00:37:37,770 --> 00:37:39,370
doesn't want me in the room.
913
00:37:39,372 --> 00:37:41,706
She wants me in here.
She wants to kiss me.
914
00:37:41,708 --> 00:37:43,242
Well, you can.
You can kiss me.
915
00:37:43,244 --> 00:37:44,777
I don't know if I can kiss you,
916
00:37:44,779 --> 00:37:46,979
'cause I don't know where you
are, but you can come kiss me.
917
00:37:46,981 --> 00:37:48,782
'Cause you're, like,
the first girl
918
00:37:48,784 --> 00:37:50,250
I've talked to in a long time.
919
00:37:50,252 --> 00:37:51,852
I'm nervous.
920
00:37:51,854 --> 00:37:53,788
I want to know more about you.
921
00:37:53,790 --> 00:37:55,323
Can you tell me your name?
922
00:37:55,325 --> 00:37:58,994
At the very least, can you tell
me why you're in prison?
923
00:37:58,996 --> 00:38:00,662
I was gonna turn the Ovilus off.
924
00:38:00,664 --> 00:38:02,998
She's not telling me anything
about herself,
925
00:38:03,000 --> 00:38:04,735
what her name is,
why she's here.
926
00:38:04,737 --> 00:38:08,071
I am just so perplexed
right now.
927
00:38:08,073 --> 00:38:10,340
I don't know what
the hell just happens.
928
00:38:15,282 --> 00:38:18,016
Alex for Chelsea.
Holy ****
929
00:38:18,018 --> 00:38:19,619
Yeah, what's up?
930
00:38:19,621 --> 00:38:21,487
Hey, I'm just
checking in on you.
931
00:38:21,489 --> 00:38:22,355
How are you doing?
932
00:38:22,357 --> 00:38:24,090
It's pretty quiet in here,
actually.
933
00:38:24,092 --> 00:38:25,692
So far, so good.
934
00:38:25,694 --> 00:38:28,363
All right, I'm gonna go
back to my channel now,
935
00:38:28,365 --> 00:38:31,900
but good luck, and walkie me
if you need anything.
936
00:38:31,902 --> 00:38:33,836
Oh, man.
937
00:38:48,723 --> 00:38:50,189
Whoa!
****
938
00:38:50,191 --> 00:38:52,458
What the **** was that?
Dude!
939
00:39:00,270 --> 00:39:01,469
Whoa!
****
940
00:39:01,471 --> 00:39:03,404
What the **** was that?
941
00:39:03,406 --> 00:39:04,807
Dude!
942
00:39:04,809 --> 00:39:05,941
Al?
943
00:39:05,943 --> 00:39:07,475
Yeah, yo.
Did you hear that?
944
00:39:07,477 --> 00:39:09,412
Dude, I'm coming to you
right now.
945
00:39:09,414 --> 00:39:10,814
Yeah, okay.
Come down here.
946
00:39:10,816 --> 00:39:12,148
What the **** was that?
947
00:39:12,150 --> 00:39:15,219
Dude, it sounded like
it came from right up here.
948
00:39:15,221 --> 00:39:17,020
What the **** do you think
it could have been?
949
00:39:17,022 --> 00:39:19,624
I'm looking around,
and I don't see anything
950
00:39:19,626 --> 00:39:20,625
that would have made that noise.
951
00:39:20,627 --> 00:39:22,027
Was it a jail cell?
952
00:39:22,029 --> 00:39:24,964
There's nothing over here
that would have made that noise.
953
00:39:24,966 --> 00:39:27,700
I literally have no idea
what that was.
954
00:39:27,702 --> 00:39:29,169
I can't tell where that came
from or what that was,
955
00:39:29,171 --> 00:39:31,237
but it was loud enough
to get us both
956
00:39:31,239 --> 00:39:33,039
out of our sleeping situations.
957
00:39:33,041 --> 00:39:34,842
I mean, you heard it
from in the hole,
958
00:39:34,844 --> 00:39:37,645
and I heard it all the way down
in the 1912 cellblock.
959
00:39:37,647 --> 00:39:39,848
Let's just go back to our rooms
and just --
960
00:39:39,850 --> 00:39:42,050
I don't know --
wait out the night.
961
00:39:42,052 --> 00:39:43,853
I'm gonna pull up
the digital recorder
962
00:39:43,855 --> 00:39:45,321
and see if I can
get any answers.
963
00:39:45,323 --> 00:39:47,157
So, I brought
the digital recorder with me.
964
00:39:47,159 --> 00:39:50,862
Did one of you inmates
make that loud bang?
965
00:39:50,864 --> 00:39:53,865
Do you have anything to say?
966
00:39:53,867 --> 00:39:56,201
Do you not want us to be here?
967
00:40:00,809 --> 00:40:03,275
...on the digital recorder?
968
00:40:03,277 --> 00:40:04,678
I don't know if I'm
gonna get anything
969
00:40:04,680 --> 00:40:06,280
on the digital recorder in here.
970
00:40:06,282 --> 00:40:08,415
I don't think these people want
to talk to me, for some reason.
971
00:40:08,417 --> 00:40:11,219
Maybe they feel it's like
it's snitching or -- what?
972
00:40:11,221 --> 00:40:14,623
I have no idea.
But they're just not talking.
973
00:40:17,962 --> 00:40:20,830
It's past 7:00
in the morning now.
974
00:40:20,832 --> 00:40:23,300
The sun is about
to start coming up.
975
00:40:23,302 --> 00:40:26,503
I think it's just time for us
to get out of here.
976
00:40:26,505 --> 00:40:27,905
Oh, my gosh!
977
00:40:27,907 --> 00:40:29,708
Let's get the hell
out of here, huh?
978
00:40:29,710 --> 00:40:31,710
Seriously.
979
00:40:34,782 --> 00:40:37,183
I consider myself
the protector of the group.
980
00:40:37,185 --> 00:40:38,985
But being the one
who picks this location
981
00:40:38,987 --> 00:40:41,122
and being the one
who brings on the terror,
982
00:40:41,124 --> 00:40:44,559
I was just so worried
about my friends.
983
00:40:44,561 --> 00:40:47,596
The fact that we got
through this one unscathed
984
00:40:47,598 --> 00:40:51,000
is just the biggest weight
off my shoulders.
985
00:40:51,002 --> 00:40:53,336
Tanner picked
this location to challenge me,
986
00:40:53,338 --> 00:40:56,406
to confront my fears
of violent entities.
987
00:40:56,408 --> 00:40:59,477
But I'm glad he did because
I feel like I overcame something
988
00:40:59,479 --> 00:41:01,746
that I didn't even know
I needed to overcome.
989
00:41:01,748 --> 00:41:03,948
We're getting a lot better
at facing our fear,
990
00:41:03,950 --> 00:41:05,284
chasing the fear.
991
00:41:05,286 --> 00:41:08,487
A year ago, we probably would've
ran and never came back.
992
00:41:08,489 --> 00:41:11,357
Sometimes, I feel like
Dakota puts himself in positions
993
00:41:11,359 --> 00:41:13,493
that are risky for him.
994
00:41:13,495 --> 00:41:16,564
Like, then I feel like my job
as his sister is to make sure
995
00:41:16,566 --> 00:41:21,469
that he's not doing anything
to put himself in harm's way.
996
00:41:21,471 --> 00:41:22,971
You know,
there's no greater fear
997
00:41:22,973 --> 00:41:26,376
than worrying
about my younger brother.
998
00:41:26,378 --> 00:41:30,313
Dakota's tolerance for fear
has definitely gone up a lot.
999
00:41:30,315 --> 00:41:32,249
And now that
he's conquered that,
1000
00:41:32,251 --> 00:41:34,853
he's going to try to take it
to the next level.
1001
00:41:34,855 --> 00:41:37,522
Oh, my God, the RV!
1002
00:41:37,524 --> 00:41:38,923
Let's get out of here.
1003
00:41:41,962 --> 00:41:43,529
I am back in the driver's seat.
1004
00:41:43,531 --> 00:41:45,732
The rest of the road trip
is up to me.
1005
00:41:45,734 --> 00:41:47,534
And it's not gonna be good.
1006
00:41:47,536 --> 00:41:50,271
Let's enjoy this long road trip
1007
00:41:50,273 --> 00:41:53,274
because we do have a very long
drive ahead of us again.
1008
00:41:53,276 --> 00:41:54,676
We're gonna need every ounce
1009
00:41:54,678 --> 00:41:57,012
of strength and energy
that we have.
75617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.