All language subtitles for Defining.Moments.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,764 --> 00:00:08,811 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:13,055 --> 00:00:15,124 Whenever I wanted to remember 3 00:00:15,191 --> 00:00:17,159 what was important in my life 4 00:00:18,160 --> 00:00:20,162 I used to walk to the local cemetery. 5 00:00:21,596 --> 00:00:25,567 1,000 people, probably more, are buried here. 6 00:00:25,634 --> 00:00:27,736 Each one ending up in the same 7 00:00:27,802 --> 00:00:31,873 two square mile patch of grass for eternity. 8 00:00:33,209 --> 00:00:35,744 How many people are still remembered? 9 00:00:35,810 --> 00:00:37,146 I mean, at what point 10 00:00:37,213 --> 00:00:40,649 does that last memory of you disappear? 11 00:01:53,855 --> 00:01:54,789 Good morning. Sunshine. 12 00:01:54,856 --> 00:01:56,359 Not morning, Daddy. 13 00:01:56,425 --> 00:01:58,693 It's very late, after 11. 14 00:01:58,760 --> 00:02:01,364 I just flew in from Los Angeles. 15 00:02:01,430 --> 00:02:02,398 Oh. 16 00:02:02,465 --> 00:02:03,565 You don't look so good. 17 00:02:04,100 --> 00:02:06,235 Well of course I don't look so good. 18 00:02:06,302 --> 00:02:07,802 I'm this close to 80. 19 00:02:08,570 --> 00:02:10,505 Hm, that is pretty old. 20 00:02:10,572 --> 00:02:11,673 Yeah. 21 00:02:12,807 --> 00:02:16,078 I remember when rainbows were black and white. 22 00:02:16,145 --> 00:02:17,313 That's how old I am. 23 00:02:17,380 --> 00:02:18,747 Death isn't knocking on my door, 24 00:02:18,813 --> 00:02:21,017 it's sitting in the bedroom. 25 00:02:21,083 --> 00:02:22,517 Don't say that. 26 00:02:22,584 --> 00:02:24,819 You're fine, you're still here. 27 00:02:24,887 --> 00:02:27,822 And for a long time, I imagine. 28 00:02:27,890 --> 00:02:29,758 Always the optimist. 29 00:02:29,824 --> 00:02:31,626 The Irish in you wants to know 30 00:02:31,693 --> 00:02:34,696 if the will has been signed, and it hasn't. 31 00:02:34,763 --> 00:02:38,533 No, no, you're going to live a long, long time. 32 00:02:38,600 --> 00:02:41,037 I'm going to make sure of it. 33 00:02:41,103 --> 00:02:42,004 Nine months. 34 00:02:43,205 --> 00:02:44,773 Nine months, what? 35 00:02:44,839 --> 00:02:46,042 I give it nine months. 36 00:02:47,343 --> 00:02:49,945 That will give me time to have one more birthday. 37 00:02:50,012 --> 00:02:50,845 And then- 38 00:02:50,913 --> 00:02:51,914 - Nine months, and then what? 39 00:02:51,981 --> 00:02:54,250 And then I'm off, time to fly. 40 00:02:54,316 --> 00:02:56,952 I look at this as a long overdue vacation. 41 00:02:57,019 --> 00:02:59,687 I'm not listening to you anymore. 42 00:02:59,754 --> 00:03:02,058 You don't have to, that's your choice. 43 00:03:02,124 --> 00:03:04,160 An unfortunate one, but don't be mad 44 00:03:04,226 --> 00:03:08,197 nine months from now if I say, "I told you so." 45 00:03:08,264 --> 00:03:11,901 Mm, that is the error in your plan, dear sir. 46 00:03:11,967 --> 00:03:14,537 In order to say, "I told you so," 47 00:03:14,602 --> 00:03:16,972 you'd still have to be alive. 48 00:03:17,039 --> 00:03:20,708 Yeah, well, I stand corrected. 49 00:03:20,775 --> 00:03:22,044 Nine months nonetheless. 50 00:03:22,111 --> 00:03:24,880 A baby takes nine months to be born. 51 00:03:24,947 --> 00:03:28,384 I'm taking nine months to say goodbye. 52 00:03:28,451 --> 00:03:30,052 It's only fair. 53 00:03:30,752 --> 00:03:32,288 Okay. 54 00:03:32,354 --> 00:03:33,322 Goodnight, Daddy. 55 00:03:34,622 --> 00:03:35,524 Mwah. 56 00:03:39,962 --> 00:03:42,298 Good news, you're going to live. 57 00:03:42,364 --> 00:03:43,765 Not for very long, mind you, 58 00:03:43,832 --> 00:03:46,035 but long enough to be able to pay my bills. 59 00:03:47,369 --> 00:03:48,337 Why are you smiling? 60 00:03:48,404 --> 00:03:49,438 Stop smiling. 61 00:03:49,505 --> 00:03:50,506 It doesn't suit you very well. 62 00:03:50,573 --> 00:03:52,141 You're not a smiley kind of man. 63 00:03:53,342 --> 00:03:56,744 Oh God, it's the menopause, isn't it? 64 00:03:56,811 --> 00:03:59,148 It's not menopause. 65 00:03:59,215 --> 00:04:01,984 Well, I'm waiting. 66 00:04:02,051 --> 00:04:03,486 Come on, stop smiling like that. 67 00:04:03,552 --> 00:04:04,587 You're scaring me. 68 00:04:04,652 --> 00:04:06,255 I'm sorry. 69 00:04:06,322 --> 00:04:07,990 It's not every day that a man gets to tell his daughter 70 00:04:08,057 --> 00:04:10,459 that he's going to be a grandfather. 71 00:04:12,461 --> 00:04:13,761 I'm pregnant? 72 00:04:13,828 --> 00:04:15,097 Yes, you are. 73 00:04:16,565 --> 00:04:19,535 No, no, can't be, no. 74 00:04:19,602 --> 00:04:21,103 Well, have you had sex lately? 75 00:04:21,170 --> 00:04:22,004 A few times. 76 00:04:22,071 --> 00:04:23,239 Not very memorable, but. What? 77 00:04:23,305 --> 00:04:24,540 Well then you can. 78 00:04:24,607 --> 00:04:25,874 And that's how it's done nowadays. 79 00:04:25,941 --> 00:04:27,443 I mean, have for some time actually. 80 00:04:27,510 --> 00:04:29,245 But I can get you a pamphlet about it if you like. 81 00:04:29,311 --> 00:04:30,212 A pamphlet? 82 00:04:31,846 --> 00:04:34,550 Dad, I can't have a baby. 83 00:04:34,617 --> 00:04:37,386 I'm too old to have a baby. 84 00:04:37,453 --> 00:04:38,753 I've been systematically unable 85 00:04:38,820 --> 00:04:40,489 to raise myself for the past 40 years. 86 00:04:40,556 --> 00:04:41,823 How am I going to raise a child? 87 00:04:41,891 --> 00:04:43,259 You'll have to- What do I do? 88 00:04:43,325 --> 00:04:45,928 Stop smoking and drinking to start with. 89 00:04:45,995 --> 00:04:47,396 I like to smoke. 90 00:04:47,463 --> 00:04:48,730 Yeah, you can do it. 91 00:04:48,796 --> 00:04:49,899 You have to do it. 92 00:04:49,965 --> 00:04:50,966 I mean, you don't want a baby 93 00:04:51,033 --> 00:04:53,002 shaped like shrimps now, do ya? 94 00:04:53,868 --> 00:04:57,640 This cannot be happening. 95 00:04:57,705 --> 00:04:59,308 I'm too old. 96 00:04:59,375 --> 00:05:00,742 I'll be like 90 years old 97 00:05:00,808 --> 00:05:02,611 by the time the thing goes to high school. 98 00:05:02,677 --> 00:05:04,280 Well, you're slightly exaggerating. 99 00:05:04,346 --> 00:05:05,214 And my tits. 100 00:05:05,281 --> 00:05:06,482 Dad, my tits. 101 00:05:06,549 --> 00:05:09,084 Will be fine, I assure you. 102 00:05:09,151 --> 00:05:13,022 Seriously, dear, this is a good thing. 103 00:05:17,326 --> 00:05:19,161 Keys, keys, keys. 104 00:05:19,995 --> 00:05:22,198 Keys, keys, keys, keys, keys. 105 00:05:24,200 --> 00:05:27,670 Terri, have you seen my keys? 106 00:05:27,735 --> 00:05:28,836 Shoot. 107 00:05:30,005 --> 00:05:32,641 Shit, shit, shit. 108 00:05:32,707 --> 00:05:33,876 You mean these? 109 00:05:33,943 --> 00:05:35,945 Ah, yes, thank you. 110 00:05:36,011 --> 00:05:37,446 - I'll be late. - Whoop. 111 00:05:37,513 --> 00:05:38,780 How about you take your ever-loving girlfriend 112 00:05:38,846 --> 00:05:40,216 with you, please. 113 00:05:40,282 --> 00:05:41,450 Listen, I know what you're doing, okay? 114 00:05:41,517 --> 00:05:42,817 Please? 115 00:05:42,885 --> 00:05:43,886 And meeting my family at a funeral 116 00:05:43,953 --> 00:05:44,987 is probably a terrible idea. 117 00:05:45,054 --> 00:05:46,355 They're eccentric, so just no. 118 00:05:46,422 --> 00:05:48,190 Look, we can say we're just friends. 119 00:05:48,257 --> 00:05:50,059 And I promise, no smooching in front of the dead guy. 120 00:05:50,125 --> 00:05:53,429 Okay, yeah, listen. 121 00:05:53,495 --> 00:05:55,064 Okay, listen. 122 00:05:55,130 --> 00:05:56,764 I know what you're doing, I do, and I love you for it, 123 00:05:56,831 --> 00:05:59,001 but I don't want to go and you certainly don't want to go. 124 00:05:59,068 --> 00:06:00,735 Okay, here, I'm going to help you with this. 125 00:06:00,802 --> 00:06:02,770 Okay, I'm late, but. 126 00:06:05,074 --> 00:06:06,475 Okay, you know what, no, I'm late. 127 00:06:06,542 --> 00:06:07,409 I don't have time for this. 128 00:06:07,476 --> 00:06:08,843 I gotta get going. 129 00:06:08,911 --> 00:06:10,446 Here, give me one kiss, give me one kiss. 130 00:06:12,147 --> 00:06:13,916 Okay, you know what, this is happening. 131 00:06:24,560 --> 00:06:25,427 You're late. 132 00:06:25,494 --> 00:06:26,929 I know, I'm sorry. 133 00:06:26,996 --> 00:06:29,231 Sorry isn't going to help out Uncle Charlie. 134 00:06:29,298 --> 00:06:30,666 You know what, you're right. 135 00:06:30,733 --> 00:06:32,101 Uncle Charlie. 136 00:06:32,167 --> 00:06:33,669 I'm going to go home and shag some more. 137 00:06:33,736 --> 00:06:36,272 You tell the whole family I was here, won't you? 138 00:06:36,338 --> 00:06:39,408 Mm, that better have been involuntary. 139 00:06:39,475 --> 00:06:41,176 My body may have a mind of its own 140 00:06:41,243 --> 00:06:43,646 but at least I managed to get it here on time. 141 00:06:43,712 --> 00:06:45,180 Now behave yourself. 142 00:06:45,247 --> 00:06:47,883 Or I may have to accidentally assault you again. 143 00:06:49,618 --> 00:06:51,053 And what did I miss? 144 00:06:51,120 --> 00:06:53,155 So far we've had three eulogies, 145 00:06:53,222 --> 00:06:55,157 all from people that never met him. 146 00:06:55,224 --> 00:06:56,525 One of them kept calling him Charlton 147 00:06:56,592 --> 00:07:00,129 and talking about how good of a person he was. 148 00:07:00,195 --> 00:07:02,197 Clearly never met the man. 149 00:07:03,132 --> 00:07:04,400 Aunt Margaret's up next. 150 00:07:06,468 --> 00:07:07,369 You're kidding me. 151 00:07:10,906 --> 00:07:16,312 I remember Larry as a kind man. 152 00:07:16,378 --> 00:07:17,279 Larry? 153 00:07:18,147 --> 00:07:20,749 Not the biggest penis I've ever seen. 154 00:07:21,950 --> 00:07:24,553 But he used it well. 155 00:07:29,491 --> 00:07:30,726 Yeah, of course he named his own cat Catie. 156 00:07:30,793 --> 00:07:31,859 Like Katie but Catie. 157 00:07:31,927 --> 00:07:33,128 I just find it weird 158 00:07:33,195 --> 00:07:34,463 that you put it on your backpack. 159 00:07:34,530 --> 00:07:35,664 - Ridiculous. - Because I love her. 160 00:07:35,731 --> 00:07:36,699 Ah, ah, ah, ah, Dave. 161 00:07:36,765 --> 00:07:37,733 It's my turn for the bed. 162 00:07:37,800 --> 00:07:39,401 Don't get too comfortable. 163 00:07:39,867 --> 00:07:40,769 Hey, you coming? 164 00:07:40,835 --> 00:07:42,071 We got some beer. 165 00:07:42,870 --> 00:07:43,972 All right. 166 00:07:45,074 --> 00:07:46,308 You guys ready to party? 167 00:08:07,629 --> 00:08:09,264 Yeah, oh. 168 00:08:09,331 --> 00:08:11,133 Yeah, we can fix that in a jiffy. 169 00:08:11,200 --> 00:08:14,136 I need you to close your eyes for a second. 170 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 Oh, perhaps it would be a good idea 171 00:08:15,771 --> 00:08:16,839 if we all closed our eyes. 172 00:08:16,905 --> 00:08:18,073 Maybe it's better if I just- 173 00:08:18,140 --> 00:08:19,141 - No, no, no, I didn't mean me. 174 00:08:19,208 --> 00:08:20,909 I meant your friends here. 175 00:08:22,144 --> 00:08:23,846 You have somehow managed to do 176 00:08:23,912 --> 00:08:28,183 what almost nobody's been able to do in nearly 50 years. 177 00:08:28,250 --> 00:08:29,651 Shooting your ear off 178 00:08:29,718 --> 00:08:31,987 while killing a pigeon with the same bullet. 179 00:08:32,054 --> 00:08:33,188 Impressive. 180 00:08:33,255 --> 00:08:35,457 Americans and your guns. 181 00:08:35,524 --> 00:08:37,593 Probably born with one up your arse. 182 00:08:38,560 --> 00:08:41,930 Our father was Canadian actually. 183 00:08:41,997 --> 00:08:43,632 Oh really? 184 00:08:43,699 --> 00:08:46,502 Well that would explain that lack of aim now, wouldn't it? 185 00:08:55,244 --> 00:08:59,815 My late 40s, too old for this baby nonsense. 186 00:08:59,883 --> 00:09:00,983 You are too. 187 00:09:02,618 --> 00:09:05,320 I hope you're not saying what I think you're saying. 188 00:09:07,289 --> 00:09:10,259 You're seriously considering keeping it? 189 00:09:11,393 --> 00:09:14,396 You're not seriously considering me not keeping it? 190 00:09:16,231 --> 00:09:17,733 We talked about this before. 191 00:09:17,800 --> 00:09:20,602 And we always said we'd keep it if it happened. 192 00:09:20,669 --> 00:09:23,105 And God knows it happened, Gordon. 193 00:09:23,172 --> 00:09:24,706 I'm not puking my brains out 194 00:09:24,773 --> 00:09:27,176 for the past week for no reason. 195 00:09:27,242 --> 00:09:28,878 That was 10 years ago. 196 00:09:28,944 --> 00:09:32,014 You know, when we were both young enough to have children. 197 00:09:32,714 --> 00:09:33,982 Barely sexual now. 198 00:09:34,049 --> 00:09:36,051 I'm surprised you're pregnant at all. 199 00:09:37,252 --> 00:09:38,987 Charlie Chaplin was something like, what, 200 00:09:39,054 --> 00:09:40,989 80 years old when he had his last child? 201 00:09:41,056 --> 00:09:42,858 Yeah, and he died soon after, 202 00:09:42,926 --> 00:09:44,226 leaving a young child behind. 203 00:09:44,293 --> 00:09:45,627 Look, Laurel, don't get me started. 204 00:09:45,694 --> 00:09:47,129 We're not having a baby. 205 00:09:48,430 --> 00:09:50,599 You can't even look after a dog, let alone a baby. 206 00:09:55,871 --> 00:09:58,373 You're either taking the both of us or neither of us. 207 00:10:01,577 --> 00:10:02,478 Your choice. 208 00:10:05,915 --> 00:10:07,015 Daddy! 209 00:10:09,852 --> 00:10:11,286 Don't even ask. 210 00:10:11,353 --> 00:10:13,188 Come on, yeah, come in. 211 00:10:14,356 --> 00:10:15,257 Oh, don't kick the cat, dear. 212 00:10:15,324 --> 00:10:16,458 She doesn't like that. 213 00:10:19,461 --> 00:10:21,363 That was absolutely scrumptious. 214 00:10:21,430 --> 00:10:23,232 You know, you really should consider cooking for a living. 215 00:10:23,298 --> 00:10:25,334 Oh, strangely enough, I do cook for a living. 216 00:10:25,400 --> 00:10:26,903 Oh well then, congratulations, 217 00:10:26,970 --> 00:10:29,037 you've found your life's path. 218 00:10:29,104 --> 00:10:31,039 Speaking of life's path, 219 00:10:31,106 --> 00:10:34,376 do you think it's about time I meet your family? 220 00:10:36,345 --> 00:10:37,746 No, you don't want to do that. 221 00:10:37,813 --> 00:10:40,516 I mean, they're ogres, they're evil really. 222 00:10:41,885 --> 00:10:44,486 Uninteresting people, insufferable bores, general retards. 223 00:10:44,553 --> 00:10:46,088 Jack, we've been dating for six months 224 00:10:46,154 --> 00:10:47,756 and they don't even know I exist. 225 00:10:49,491 --> 00:10:51,393 They do know you exist. 226 00:10:51,460 --> 00:10:55,631 They're just terribly upset at the fact that I am dating a- 227 00:10:55,697 --> 00:10:58,100 - A pretty blonde? 228 00:10:58,166 --> 00:11:00,736 Yes. They hate blondes, they really do. 229 00:11:00,802 --> 00:11:02,271 It's a family tradition. 230 00:11:03,305 --> 00:11:05,774 My grandfather, he was killed by a blonde. 231 00:11:05,841 --> 00:11:07,609 And they never found out who the killer is 232 00:11:07,676 --> 00:11:08,710 so there's been an innate fear of blondes ever since. 233 00:11:08,777 --> 00:11:10,178 Blondes? 234 00:11:10,245 --> 00:11:11,647 Yes, yeah, especially pretty ones. 235 00:11:11,713 --> 00:11:13,348 Your whole family is afraid of blondes? 236 00:11:13,415 --> 00:11:17,386 Mm-hm, yeah, yeah, except for me obviously, 237 00:11:17,452 --> 00:11:19,521 'cause I've had to work at it, so yeah. 238 00:11:20,355 --> 00:11:22,524 Ah, well, maybe they can work at it. 239 00:11:23,525 --> 00:11:25,294 No, no, I don't think so. 240 00:11:25,360 --> 00:11:28,530 I mean, they do kill all blonde babies born, so. 241 00:11:35,237 --> 00:11:38,007 Your family kills blonde babies? 242 00:11:38,073 --> 00:11:39,875 Yeah, yep. 243 00:11:39,943 --> 00:11:42,811 But there are a lot of babies born blonde 244 00:11:42,879 --> 00:11:45,547 and then when they grow older, their hair changes color. 245 00:11:45,614 --> 00:11:47,649 You're not buying a word of this, are you? 246 00:11:47,716 --> 00:11:48,617 No, not one. 247 00:11:51,687 --> 00:11:52,588 Yeah. 248 00:11:54,122 --> 00:11:55,223 Morning, dear. 249 00:11:56,525 --> 00:11:57,225 Daddy. 250 00:11:58,293 --> 00:12:01,730 May I say that you look absolutely dreadful this morning. 251 00:12:01,797 --> 00:12:02,764 Thank you. 252 00:12:02,831 --> 00:12:04,466 Oh, no need to thank me. 253 00:12:04,533 --> 00:12:07,202 I just wanted it noted that you do indeed look like shit. 254 00:12:07,269 --> 00:12:08,770 You are not helping. 255 00:12:08,837 --> 00:12:11,074 Well, I could suggest to a shower or some makeup. 256 00:12:11,139 --> 00:12:13,241 - But after that- - Daddy. 257 00:12:13,308 --> 00:12:14,343 Yes, pumpkin. 258 00:12:14,409 --> 00:12:16,745 - Shut up. - Well said. 259 00:12:16,812 --> 00:12:17,779 And shut up I will. 260 00:12:18,447 --> 00:12:21,416 But if you decide at some point 261 00:12:21,483 --> 00:12:26,254 that you'd like to discuss you turning up at my door 262 00:12:26,321 --> 00:12:31,526 at 2:00 a.m. with two large bags of clothing, 263 00:12:32,527 --> 00:12:34,730 I'd be happy to partake in that conversation. 264 00:12:34,796 --> 00:12:35,797 I'm sorry. 265 00:12:37,432 --> 00:12:40,535 This, it's just a mess with Gordon 266 00:12:40,602 --> 00:12:43,505 and this whole baby fiasco. 267 00:12:43,572 --> 00:12:45,474 Maybe I should just get rid of it. 268 00:12:46,308 --> 00:12:47,409 What do you think? 269 00:12:48,777 --> 00:12:52,547 I can honestly say that my decision has always been 270 00:12:52,614 --> 00:12:54,783 to err on the side of giving it a go. 271 00:12:57,786 --> 00:13:00,355 Worst case scenario, 41 years later 272 00:13:00,422 --> 00:13:03,625 they show up at your door at two in the morning 273 00:13:05,128 --> 00:13:06,728 telling you to shut the hell up. 274 00:13:07,462 --> 00:13:12,768 I'll see you later. 275 00:13:12,834 --> 00:13:14,369 You love her? 276 00:13:14,436 --> 00:13:15,771 Of course I love her. 277 00:13:15,837 --> 00:13:17,606 Not as much as this egg salad sandwich. 278 00:13:17,673 --> 00:13:19,108 Thank you for bringing it, by the way. 279 00:13:19,174 --> 00:13:21,710 But yeah, almost as much. 280 00:13:21,777 --> 00:13:25,982 If she sails your boat, you should sail off with her. 281 00:13:27,150 --> 00:13:29,584 You know, if she beats your drum, you should beat- 282 00:13:29,651 --> 00:13:33,022 - As much as I love your metaphors and your witticisms, 283 00:13:33,089 --> 00:13:35,323 it's just not that simple. 284 00:13:35,390 --> 00:13:36,625 Why is it so hard? 285 00:13:37,626 --> 00:13:40,096 You just tell her that you love her. 286 00:13:40,163 --> 00:13:41,697 And then you get married 287 00:13:41,763 --> 00:13:45,367 and you shag her 3.2 times a week for the first year. 288 00:13:45,434 --> 00:13:47,904 And then you have a baby. 289 00:13:47,970 --> 00:13:50,073 And then I'm a nappy king for two years. 290 00:13:50,139 --> 00:13:53,375 Probably longer, because most women want two. 291 00:13:53,442 --> 00:13:55,310 So four years then. 292 00:13:55,377 --> 00:13:57,579 But knowing you, Sir Shags-a-Lot, 293 00:13:57,646 --> 00:13:59,182 there'll be a surprise baby in there somewhere. 294 00:13:59,247 --> 00:14:01,017 So, you know, you better make it six. 295 00:14:01,084 --> 00:14:02,118 Six years? 296 00:14:02,185 --> 00:14:03,618 Oh my God, are you kidding me? 297 00:14:03,685 --> 00:14:05,754 You just get it snipped. 298 00:14:06,855 --> 00:14:07,756 Snipped? 299 00:14:10,659 --> 00:14:12,794 I did them all myself, huh? 300 00:14:12,861 --> 00:14:16,199 I kinda fancy myself a closet artist. 301 00:14:16,264 --> 00:14:19,401 You know, who knows, maybe I went into the wrong field. 302 00:14:19,468 --> 00:14:22,370 Okay, so what's the matter with him, doc? 303 00:14:22,437 --> 00:14:23,906 Well, for starters, he keeps shooting 304 00:14:23,973 --> 00:14:25,240 his frigging ears off. 305 00:14:25,307 --> 00:14:26,608 I mean, I would consider that to be 306 00:14:26,675 --> 00:14:28,510 his biggest problem at the moment. 307 00:14:28,577 --> 00:14:30,512 This isn't anything new. 308 00:14:30,579 --> 00:14:34,016 He's been trying to kill himself for years. 309 00:14:34,083 --> 00:14:35,484 Oh well, that would explain 310 00:14:35,550 --> 00:14:37,652 the multiple shootings now, wouldn't it? 311 00:14:37,719 --> 00:14:39,922 What can we do about it now? 312 00:14:39,989 --> 00:14:41,757 For starters, take the gun away from him. 313 00:14:41,823 --> 00:14:43,792 It makes it harder, you know, to shoot one's ears off. 314 00:14:43,859 --> 00:14:46,595 Yeah. but is there anything we can do about it? 315 00:14:46,661 --> 00:14:47,930 Well, I think a better question is, 316 00:14:47,997 --> 00:14:49,731 is there anything he can do about it? 317 00:14:49,798 --> 00:14:51,466 Well, we're supposed to be in Montreal next week. 318 00:14:51,533 --> 00:14:54,137 I mean we're on a year-long road trip, so. 319 00:14:54,203 --> 00:14:58,306 Oh no, I wouldn't, I wouldn't. 320 00:14:58,373 --> 00:15:00,109 I wouldn't leave until he's better. 321 00:15:01,110 --> 00:15:04,279 You know, perhaps we can have him evaluated, 322 00:15:04,346 --> 00:15:05,847 mentally I mean. 323 00:15:05,915 --> 00:15:07,549 You know, I have a friend at the Wellesley Clinic. 324 00:15:07,616 --> 00:15:09,118 He could to assess him for you. 325 00:15:09,185 --> 00:15:12,021 Look, doc, we don't really even have enough money 326 00:15:12,088 --> 00:15:14,123 to stay in Canada much longer. 327 00:15:14,190 --> 00:15:17,592 Pretty soon Peter is going to have to start stripping. 328 00:15:17,659 --> 00:15:18,760 Tits are too small. 329 00:15:20,629 --> 00:15:23,398 Oh, I have an idea. 330 00:15:23,465 --> 00:15:26,202 I have to go back to Los Angeles. 331 00:15:26,269 --> 00:15:27,203 You're a writer. 332 00:15:27,270 --> 00:15:28,204 You can write anywhere. 333 00:15:28,271 --> 00:15:29,571 You can write here. 334 00:15:31,140 --> 00:15:34,776 You can't go back until, you know, I. 335 00:15:37,445 --> 00:15:38,446 I got eight months. 336 00:15:38,513 --> 00:15:40,549 That isn't too much to ask for. 337 00:15:40,615 --> 00:15:42,717 No, no, no, you're going to live 338 00:15:42,784 --> 00:15:44,452 a lot longer than that and you know it. 339 00:15:44,519 --> 00:15:45,754 And this is unfair to me. 340 00:15:45,821 --> 00:15:48,191 I have to get back to work. 341 00:15:48,257 --> 00:15:49,258 But you're a writer. 342 00:15:49,324 --> 00:15:50,893 You can do that right here. 343 00:15:50,960 --> 00:15:53,262 You don't have to go back there to write. 344 00:15:53,328 --> 00:15:57,200 I went to California with Mom because I hate it here. 345 00:15:57,266 --> 00:15:59,601 It's just so much blah. 346 00:15:59,668 --> 00:16:01,837 I can't write, it's too cold. 347 00:16:02,838 --> 00:16:05,807 You know, blah can be very good for a writer. 348 00:16:07,375 --> 00:16:09,811 It forces you into the writing mode. 349 00:16:12,714 --> 00:16:15,985 All right, I will make you a deal. 350 00:16:17,619 --> 00:16:19,088 I will stay awhile, 351 00:16:19,155 --> 00:16:21,924 but you can't get mad when I leave later, deal? 352 00:16:24,327 --> 00:16:26,896 - Your move. - Deal? 353 00:16:26,963 --> 00:16:27,863 Your move. 354 00:16:37,639 --> 00:16:38,908 Oh bollocks. 355 00:16:40,542 --> 00:16:43,145 Can you tell me why you feel that way? 356 00:16:43,212 --> 00:16:46,848 Is there something in particular that triggers it? 357 00:16:52,989 --> 00:16:56,092 I really don't know why I feel this way. 358 00:16:56,158 --> 00:16:58,793 If I did, I probably wouldn't be here, right? 359 00:17:01,898 --> 00:17:06,135 Well, perhaps you should just try taking it 360 00:17:07,103 --> 00:17:10,639 one day at a time, simplify things. 361 00:17:10,705 --> 00:17:13,175 Take one breath, one step. 362 00:17:13,242 --> 00:17:14,809 Don't try to overthink it. 363 00:17:15,945 --> 00:17:17,914 Sometimes depression is just something 364 00:17:17,980 --> 00:17:20,515 you need to work through using therapy. 365 00:17:21,951 --> 00:17:22,851 Mm-hm. 366 00:17:25,720 --> 00:17:27,189 Your friends are very concerned. 367 00:17:27,256 --> 00:17:28,391 I don't care. 368 00:17:28,456 --> 00:17:29,992 They can leave if they want. 369 00:17:34,763 --> 00:17:37,866 If they wanted to, I assure you they'd already have. 370 00:17:45,174 --> 00:17:47,977 Mm, something smells delicious. 371 00:17:48,044 --> 00:17:49,178 What is that? 372 00:17:49,245 --> 00:17:50,812 You're going to get a fork in the eye 373 00:17:50,880 --> 00:17:52,148 if you don't back off until I'm finished. 374 00:17:52,214 --> 00:17:54,649 A fork, wow, that sounds violent. 375 00:17:54,716 --> 00:17:56,085 Maybe I'll just stop by the sushi place 376 00:17:56,152 --> 00:17:57,652 for a little takeout, huh? 377 00:17:58,486 --> 00:18:00,488 Fine, grump. 378 00:18:01,623 --> 00:18:04,126 Mm, mm, scrumdiddlyumptious. 379 00:18:06,528 --> 00:18:08,030 What is that? 380 00:18:08,097 --> 00:18:10,900 Oh, it's reindeer testicles, a Norwegian delicacy. 381 00:18:12,034 --> 00:18:13,568 It's chicken. 382 00:18:13,635 --> 00:18:15,237 Chicken, you dick. 383 00:18:15,304 --> 00:18:16,838 Mm, I'm sorry. 384 00:18:16,906 --> 00:18:18,975 I'm sorry, I didn't, I thought- 385 00:18:19,041 --> 00:18:21,077 - You thought I was serving you reindeer testicles? 386 00:18:21,143 --> 00:18:22,644 What, are you drunk? 387 00:18:22,711 --> 00:18:24,246 What? No, I'm not drunk. 388 00:18:24,313 --> 00:18:26,548 I've just been thinking about my testicles a lot today. 389 00:18:26,614 --> 00:18:30,252 You've been thinking about your testicles all day today? 390 00:18:30,319 --> 00:18:32,121 Yeah, but not in a weird way. 391 00:18:32,188 --> 00:18:33,889 In like, I don't know, 392 00:18:33,956 --> 00:18:37,525 no nappies makes me happy kind of a way. 393 00:18:38,860 --> 00:18:40,963 Are you trying to tell me something? 394 00:18:42,131 --> 00:18:43,299 What? No, no. 395 00:18:43,366 --> 00:18:45,301 I'm just, I'm trying to figure my life out. 396 00:18:45,368 --> 00:18:47,836 And you don't think that discussing that 397 00:18:47,903 --> 00:18:50,339 with your girlfriend is important? 398 00:18:50,406 --> 00:18:54,110 Well, I mean, technically they are my testicles, so. 399 00:18:56,312 --> 00:18:57,645 You don't want to have kids? 400 00:18:57,712 --> 00:18:59,248 What? No. 401 00:18:59,315 --> 00:19:00,648 I never said that. 402 00:19:00,715 --> 00:19:02,084 It's not that I don't want to have kids. 403 00:19:03,953 --> 00:19:06,521 It's that you don't want to have kids with me. 404 00:19:08,057 --> 00:19:09,158 What? No. 405 00:19:09,225 --> 00:19:10,625 I never said that. 406 00:19:11,327 --> 00:19:12,328 Please don't cry. 407 00:19:12,395 --> 00:19:13,896 I'm allowed to cry, okay? 408 00:19:13,963 --> 00:19:15,597 You just told me you'd rather cut off your pecker 409 00:19:15,663 --> 00:19:17,233 than have kids with me. 410 00:19:19,135 --> 00:19:20,036 You can eat alone. 411 00:19:23,072 --> 00:19:27,842 David is what we call clinically depressed. 412 00:19:28,810 --> 00:19:30,578 But what worries me mostly, obviously, 413 00:19:30,645 --> 00:19:35,850 is that he continues to express suicidal wishes. 414 00:19:36,851 --> 00:19:39,188 Oh, we can medicate to help control the depression. 415 00:19:39,255 --> 00:19:43,792 But the need to hurt himself will continue, I'm afraid, 416 00:19:43,858 --> 00:19:46,529 until we get to the source of the problem. 417 00:19:47,530 --> 00:19:49,165 He's been like this a long time. 418 00:19:49,231 --> 00:19:51,100 He's worse on this trip. 419 00:19:52,368 --> 00:19:54,803 We thought, quite frankly, that it would help. 420 00:19:55,938 --> 00:19:58,673 How young was he when all this started? 421 00:19:58,740 --> 00:20:02,677 Um, 14, maybe 15. 422 00:20:03,446 --> 00:20:05,680 And how many attempts. 423 00:20:07,083 --> 00:20:12,288 Altogether, 20, maybe 30. 424 00:20:12,955 --> 00:20:13,855 30? 425 00:20:15,790 --> 00:20:17,193 Unbelievable. 426 00:20:18,994 --> 00:20:21,596 And he hasn't been hospitalized till now? 427 00:20:23,598 --> 00:20:27,069 Well, he hasn't been successful 428 00:20:27,136 --> 00:20:29,637 so we can count that as a blessing. 429 00:20:30,973 --> 00:20:33,808 Or maybe it was just that was 430 00:20:34,776 --> 00:20:37,079 a cry for help, a very large cry. 431 00:20:40,116 --> 00:20:43,385 Let's not try to let it hit 31, shall we? 432 00:20:44,786 --> 00:20:46,088 What about your family? 433 00:20:47,556 --> 00:20:48,690 They're all dead. 434 00:20:49,525 --> 00:20:52,094 We're all he has left. 435 00:20:53,395 --> 00:20:55,797 Well, I'm sure that's all he needs too. 436 00:21:00,503 --> 00:21:04,907 So I'd like to keep him for a month or two. 437 00:21:04,974 --> 00:21:08,077 This simply cannot continue. 438 00:21:09,078 --> 00:21:11,113 Oh, you can visit him anytime you want, but. 439 00:21:14,583 --> 00:21:17,119 Do you have anywhere to stay in the meantime? 440 00:21:40,342 --> 00:21:41,644 What? 441 00:21:41,709 --> 00:21:43,811 Is this Dr. Leaver's house? 442 00:21:43,879 --> 00:21:44,947 Yes, it is. 443 00:21:45,548 --> 00:21:46,482 Look, I'm very sick. 444 00:21:46,549 --> 00:21:47,782 What can I do for you? 445 00:21:47,849 --> 00:21:49,051 We're Dr. Leaver's new boarders. 446 00:21:49,118 --> 00:21:52,754 Boarders, American boarders? 447 00:21:52,820 --> 00:21:54,423 Oh Christ, no. 448 00:21:54,490 --> 00:21:55,790 Have you lost your mind? 449 00:21:55,857 --> 00:21:57,825 Brilliant, you have us. 450 00:21:57,893 --> 00:21:58,860 Invited them to stay here? 451 00:21:58,928 --> 00:22:00,496 They can't stay here. 452 00:22:00,563 --> 00:22:02,164 Coming from someone who never asked to live here, 453 00:22:02,231 --> 00:22:04,233 I'd say that your opinion means diddly-squat. 454 00:22:04,300 --> 00:22:05,367 Go sit down, dear. 455 00:22:05,434 --> 00:22:07,002 You got vomit on your chin. 456 00:22:07,069 --> 00:22:09,071 Come on in, bring your bag. 457 00:22:09,138 --> 00:22:11,407 You actually said that, aloud? 458 00:22:12,541 --> 00:22:13,875 It was your idea, all right? 459 00:22:13,943 --> 00:22:15,177 You're the evil one. 460 00:22:15,244 --> 00:22:16,711 I told her that my family was evil 461 00:22:16,778 --> 00:22:17,980 and you proved it beyond a shadow of a doubt. 462 00:22:18,047 --> 00:22:19,515 So you just be gone, evil spirit. 463 00:22:19,582 --> 00:22:20,983 You're a child. 464 00:22:21,050 --> 00:22:22,351 That's what you are. 465 00:22:22,418 --> 00:22:23,986 You're the same child you were at 10 years old 466 00:22:24,053 --> 00:22:25,454 when you ran away from Lucy Michaels 467 00:22:25,521 --> 00:22:27,022 'cause she wanted to kiss you. 468 00:22:27,089 --> 00:22:30,492 She had a huge mustache, all right, even then. 469 00:22:30,559 --> 00:22:32,061 I can't be faulted for that, 470 00:22:32,127 --> 00:22:34,396 because your first kiss should not be to an otter. 471 00:22:34,463 --> 00:22:36,731 If you want to have an adult relationship, 472 00:22:36,798 --> 00:22:39,034 you're going to have to learn to be one. 473 00:22:41,003 --> 00:22:42,071 So you're saying that horsey rides 474 00:22:42,137 --> 00:22:43,072 and that are out of the question? 475 00:22:43,138 --> 00:22:44,406 Are you kidding me? 476 00:22:46,208 --> 00:22:49,144 All right, so what about you? 477 00:22:49,211 --> 00:22:50,980 What about me? 478 00:22:51,046 --> 00:22:52,814 Well, you're always helping me solve my problems. 479 00:22:52,881 --> 00:22:54,016 Let's hear one of yours. 480 00:22:54,083 --> 00:22:56,018 I don't have any problems. 481 00:22:56,085 --> 00:22:58,153 I'm perfectly happy with my life. 482 00:22:59,088 --> 00:23:00,556 What is wrong with you? 483 00:23:00,623 --> 00:23:04,493 Go, go fix this, go. 484 00:23:06,262 --> 00:23:07,263 So cute. 485 00:23:09,064 --> 00:23:10,499 You know, it's really not nice 486 00:23:10,566 --> 00:23:12,101 to look through someone's personal belongings 487 00:23:12,167 --> 00:23:13,502 without getting their permission first. 488 00:23:13,569 --> 00:23:16,605 Ah, well, good thing I have permission. 489 00:23:16,672 --> 00:23:19,975 Dr. Leaver told me I could live through anything I wanted. 490 00:23:21,143 --> 00:23:22,844 I really don't like you. 491 00:23:24,980 --> 00:23:29,084 Can I get you a coffee, tea, or a puke bucket? 492 00:23:30,152 --> 00:23:32,121 You make it hard not to like you. 493 00:23:32,187 --> 00:23:34,356 I'm very uncomfortable with that fact. 494 00:23:34,423 --> 00:23:37,259 Hm, then why waste your time trying? 495 00:23:37,326 --> 00:23:40,229 You have much more important things to think about. 496 00:23:41,330 --> 00:23:43,465 Shouldn't you be out chasing boys or something? 497 00:23:43,532 --> 00:23:44,566 It's a Saturday night. 498 00:23:44,633 --> 00:23:45,934 Why would I want to do that? 499 00:23:46,001 --> 00:23:48,803 Sex, obviously. 500 00:23:48,870 --> 00:23:50,506 Isn't it every American girl's dream 501 00:23:50,572 --> 00:23:54,209 to find some beer-chasing, swigging Canadian lad? 502 00:23:54,276 --> 00:23:56,278 You do make it sound intriguing. 503 00:23:57,713 --> 00:23:58,813 Then go. 504 00:23:59,682 --> 00:24:00,549 Really, go ahead. 505 00:24:01,183 --> 00:24:03,252 I can take care of myself. 506 00:24:03,319 --> 00:24:04,987 I'm gay, girl. 507 00:24:05,853 --> 00:24:07,222 And I'm also quite content 508 00:24:07,289 --> 00:24:09,857 to spend the evening here with you, 509 00:24:09,925 --> 00:24:12,294 'cause I know you're not feeling well. 510 00:24:13,462 --> 00:24:14,363 Gay? 511 00:24:15,698 --> 00:24:17,299 You're saying you're a lesbian? 512 00:24:18,967 --> 00:24:21,003 Anyway, you can relax. 513 00:24:21,070 --> 00:24:22,671 You're not my type. 514 00:24:22,738 --> 00:24:26,308 I like my girls a little less uptight and less pregnant. 515 00:24:27,209 --> 00:24:29,011 Going to make you that tea. 516 00:24:29,945 --> 00:24:31,046 Uptight? 517 00:24:47,930 --> 00:24:50,332 Dude, you're up. 518 00:24:52,434 --> 00:24:53,535 About time. 519 00:24:53,602 --> 00:24:56,271 Jesus Christ, how many pills did they give you? 520 00:24:57,039 --> 00:24:58,140 I don't know. 521 00:24:59,274 --> 00:25:01,877 My name's Geoff with a G, 522 00:25:01,944 --> 00:25:03,278 you know, like Geoff with a J. 523 00:25:03,345 --> 00:25:05,114 Same name, just spelt differently. 524 00:25:05,180 --> 00:25:06,448 You mind if I uh? 525 00:25:08,417 --> 00:25:09,351 On my bed? 526 00:25:14,957 --> 00:25:16,458 All right. 527 00:25:16,525 --> 00:25:17,693 Thanks, brother. 528 00:25:17,760 --> 00:25:18,761 Whoa, whoa, whoa, whoa. 529 00:25:18,827 --> 00:25:20,162 Watch the open robe there, man. 530 00:25:20,229 --> 00:25:21,830 You don't want to show the whole world 531 00:25:21,897 --> 00:25:23,599 your tiny little pecker now. 532 00:25:23,665 --> 00:25:24,700 What? 533 00:25:24,767 --> 00:25:26,268 Your dangly little dew worm. 534 00:25:26,335 --> 00:25:28,036 Oh, and you do not want to go fishing around here. 535 00:25:28,103 --> 00:25:29,571 Trust me. 536 00:25:29,638 --> 00:25:32,207 I mean, you know, one minute they're hot and 20 537 00:25:32,274 --> 00:25:33,776 and then the next you want to gnaw your arm off 538 00:25:33,842 --> 00:25:35,277 'cause they're so freaking ugly. 539 00:25:35,344 --> 00:25:38,614 Seriously, if you want to get laid, not here. 540 00:25:39,581 --> 00:25:42,050 Well, isn't this a psychiatric hospital? 541 00:25:43,285 --> 00:25:46,422 Are you trying to throw me with your big words, dude? 542 00:25:46,488 --> 00:25:47,823 No, I just- 543 00:25:47,891 --> 00:25:51,260 - I mean, I've been knocked over and over and over and over. 544 00:25:51,326 --> 00:25:52,694 - And over? - Exactly. 545 00:25:52,761 --> 00:25:54,463 So you get where I'm coming from, right? 546 00:25:54,530 --> 00:25:55,397 We're relatable. 547 00:25:56,098 --> 00:25:57,533 How long you played football? 548 00:25:58,500 --> 00:25:59,468 I never have. 549 00:25:59,535 --> 00:26:00,602 Yeah, I figured. 550 00:26:00,669 --> 00:26:02,571 You smell like a bit of a fruit bar. 551 00:26:02,638 --> 00:26:04,239 I played though, man. 552 00:26:04,306 --> 00:26:07,409 NFL, CFL, the NFL in Europe thing. 553 00:26:07,476 --> 00:26:09,913 They have football over there, American kind? 554 00:26:09,978 --> 00:26:11,413 Well that remains to be seen. 555 00:26:11,480 --> 00:26:14,183 But most importantly is they rocked my noodle 556 00:26:14,249 --> 00:26:15,651 while I was trying to play. 557 00:26:15,717 --> 00:26:17,553 And then, you know, that's why I'm in here. 558 00:26:19,755 --> 00:26:21,223 How long you been laid up? 559 00:26:21,290 --> 00:26:23,425 Man, you are the inquisitive type, aren't you? 560 00:26:26,061 --> 00:26:27,629 I think I'm done talking for today. 561 00:26:28,564 --> 00:26:29,832 Yeah. 562 00:26:29,899 --> 00:26:32,835 Oh, and just 'cause I got this mag 563 00:26:32,902 --> 00:26:34,970 doesn't mean I'm going to be dejuicing the pickle 564 00:26:35,037 --> 00:26:37,473 every 10 minutes, so you can relax. 565 00:26:44,179 --> 00:26:45,514 You look like you could use it a hug. 566 00:26:47,082 --> 00:26:48,183 As you were. 567 00:26:58,560 --> 00:27:01,463 Daddy, sit down. 568 00:27:02,297 --> 00:27:03,665 You're making my head hurt. 569 00:27:06,335 --> 00:27:08,337 It was here just a moment ago. 570 00:27:09,204 --> 00:27:10,272 I can't seem to find it. 571 00:27:10,339 --> 00:27:11,740 What are you looking for? 572 00:27:11,807 --> 00:27:13,308 It's not really relevant. 573 00:27:13,375 --> 00:27:15,945 The important thing is that it's lost. 574 00:27:16,011 --> 00:27:16,913 I can't find it. 575 00:27:18,080 --> 00:27:19,983 Okay, but maybe if you tell us what you're looking for, 576 00:27:20,048 --> 00:27:21,416 we can help you find it. 577 00:27:21,483 --> 00:27:24,253 Dear, once again, you missed the point. 578 00:27:24,319 --> 00:27:25,554 Always a point. 579 00:27:26,822 --> 00:27:28,357 Well, I give up. 580 00:27:28,423 --> 00:27:31,260 I guess it will be forever lost. 581 00:27:32,127 --> 00:27:33,128 I must go. 582 00:27:33,195 --> 00:27:34,730 I bid you all a fond adieu. 583 00:27:36,265 --> 00:27:39,268 Ah, Dr. Leaver, just hang on a second. 584 00:27:39,334 --> 00:27:41,703 Let me fix your tie for you, huh? 585 00:27:44,640 --> 00:27:45,440 Thank you, Susie. 586 00:27:45,507 --> 00:27:47,442 I wouldn't want to look shoddy. 587 00:27:49,378 --> 00:27:52,347 Oh, there you are. 588 00:27:52,414 --> 00:27:54,483 Not lost anymore. 589 00:27:54,550 --> 00:27:55,450 Good work. 590 00:27:59,555 --> 00:28:00,455 Thank you. 591 00:28:01,423 --> 00:28:03,058 Thank you for doing that. 592 00:28:07,429 --> 00:28:09,131 Daddy, is everything okay? 593 00:28:10,365 --> 00:28:12,801 I hate to believe I'm in need of assistance, 594 00:28:14,803 --> 00:28:18,540 but I am in need of assistance, everyone. 595 00:28:25,347 --> 00:28:27,482 Look, I've been an incredible idiot 596 00:28:27,549 --> 00:28:30,552 and I'm willing to do anything to make up for it. 597 00:28:31,921 --> 00:28:33,188 I love you. Jack. 598 00:28:34,289 --> 00:28:35,857 I really do. 599 00:28:35,925 --> 00:28:39,795 But maybe two people can love each other an awful lot 600 00:28:39,861 --> 00:28:42,764 and they're still not meant to be together. 601 00:28:45,567 --> 00:28:48,203 Well, I don't know that that's our case, so to speak. 602 00:28:48,270 --> 00:28:52,474 I mean, we were right for each other last week, were we not? 603 00:28:52,541 --> 00:28:55,711 Sometimes in life you get those moments of total clarity. 604 00:28:56,946 --> 00:28:58,915 Has that ever happened to you? 605 00:28:58,982 --> 00:29:00,682 - Clarity? - Yeah. 606 00:29:01,650 --> 00:29:04,152 Yeah, sadly I think that's one of the things 607 00:29:04,219 --> 00:29:05,922 that's passed me by in my life, right? 608 00:29:05,989 --> 00:29:09,458 Thus and therefore the reason why I'm such an abhorrent ass. 609 00:29:09,524 --> 00:29:10,759 You know, what I want to do. 610 00:29:10,826 --> 00:29:12,761 I'm going to move out. 611 00:29:12,828 --> 00:29:15,297 I'm going to go and stay with my sister for a bit 612 00:29:15,364 --> 00:29:18,667 while we, while I figure my life out. 613 00:29:22,304 --> 00:29:25,008 Wait, wait, wait, wait, wait. 614 00:29:25,074 --> 00:29:27,944 What about that moment of clarity we just had? 615 00:29:28,011 --> 00:29:29,611 What about that? 616 00:29:29,678 --> 00:29:33,382 Clarity is what I've had since the day I met you, Jack, 617 00:29:33,448 --> 00:29:35,517 and wanting to spend the rest of my life with you. 618 00:29:35,584 --> 00:29:37,786 I've always been clear about that. 619 00:29:37,853 --> 00:29:39,922 The same clarity that you're lacking. 620 00:29:42,824 --> 00:29:43,926 I'm sorry, I gotta go. 621 00:29:48,196 --> 00:29:49,631 That was a trick question. 622 00:29:49,698 --> 00:29:51,400 Just because I have a little bit of gray hair 623 00:29:51,466 --> 00:29:54,636 doesn't mean I don't know what I'm talking about. 624 00:29:54,703 --> 00:29:55,537 I do. 625 00:29:55,604 --> 00:29:56,838 All right, everyone, I think 626 00:29:56,906 --> 00:29:58,908 we're getting slightly off track. 627 00:29:58,975 --> 00:30:01,543 Now we have a new member to introduce to our group. 628 00:30:01,610 --> 00:30:03,645 Everyone say hello to David. 629 00:30:07,249 --> 00:30:08,750 It's a tough group, David, 630 00:30:08,817 --> 00:30:11,420 as I'm sure you could already tell. 631 00:30:11,486 --> 00:30:14,790 But perhaps you would like to speak to us a bit 632 00:30:14,856 --> 00:30:17,359 about what you're experiencing right now. 633 00:30:18,560 --> 00:30:21,430 I'd like to know why he's got that thing on his head, 634 00:30:21,496 --> 00:30:22,965 if it gets a radio signal? 635 00:30:23,032 --> 00:30:25,233 'Cause he looks like Princess Leia in "Star Wars." 636 00:30:25,300 --> 00:30:27,569 Geoff, quiet please. 637 00:30:29,304 --> 00:30:31,941 But perhaps, David, you explain to us 638 00:30:32,008 --> 00:30:33,608 why you have those bandages. 639 00:30:36,344 --> 00:30:40,515 I tried to kill myself, twice. 640 00:30:40,582 --> 00:30:42,718 You shot your ears off. 641 00:30:44,519 --> 00:30:45,922 What are you, some kind of an idiot? 642 00:30:45,988 --> 00:30:47,556 Everyone knows if you want to kill yourself 643 00:30:47,622 --> 00:30:49,959 you just put the gun under your chin. 644 00:30:50,026 --> 00:30:51,760 No, in the mouth. 645 00:30:51,827 --> 00:30:52,594 That'll get it done. 646 00:30:52,661 --> 00:30:53,963 Blood splatter everywhere. 647 00:30:54,030 --> 00:30:55,397 Guys, stop it. 648 00:30:55,464 --> 00:30:57,699 I'm not looking for a way to kill myself. 649 00:30:57,766 --> 00:30:58,700 Oh really? 650 00:31:01,503 --> 00:31:02,671 Yes, really. 651 00:31:04,873 --> 00:31:08,410 Well, I think somebody needs a hug. 652 00:31:12,115 --> 00:31:13,015 Ow. 653 00:31:15,584 --> 00:31:17,153 All right, carry on. 654 00:31:17,220 --> 00:31:19,855 You know I hate church. 655 00:31:19,922 --> 00:31:21,323 I hate church too. 656 00:31:21,389 --> 00:31:23,492 You know, we're both gonna go to hell. 657 00:31:23,558 --> 00:31:24,526 Can I have a Bible? 658 00:31:24,593 --> 00:31:25,861 Have you got one? 659 00:31:25,928 --> 00:31:27,230 Since when do you read the Bible? 660 00:31:27,295 --> 00:31:28,497 I read it a lot. 661 00:31:28,563 --> 00:31:29,731 It's very well written. 662 00:31:32,400 --> 00:31:33,735 - Hello, Chester. - Hi. 663 00:31:36,304 --> 00:31:37,472 Do you come here? 664 00:31:37,539 --> 00:31:39,142 Hello. 665 00:31:39,208 --> 00:31:40,575 You must be Martina. 666 00:31:41,476 --> 00:31:42,477 Marina. 667 00:31:42,544 --> 00:31:44,446 Oh, Marina, yeah, quite right. 668 00:31:44,513 --> 00:31:45,380 My apologies. 669 00:31:45,447 --> 00:31:46,648 My daughter Laurel. 670 00:31:46,715 --> 00:31:48,283 - Nice to meet you. - Hi. 671 00:31:49,252 --> 00:31:50,352 She's preggers. 672 00:31:51,053 --> 00:31:52,587 That's Jewish for pregnant. 673 00:31:52,654 --> 00:31:54,056 Without a husband too. 674 00:31:54,123 --> 00:31:55,657 Daddy. 675 00:31:55,724 --> 00:31:57,492 Well, there was a husband originally, but he left. 676 00:31:57,559 --> 00:31:59,427 Well, kicked her out to be specific. 677 00:31:59,494 --> 00:32:00,328 Now I'm stuck with her. 678 00:32:00,395 --> 00:32:01,264 Daddy, stop it. 679 00:32:01,363 --> 00:32:02,531 I'm sorry. 680 00:32:02,597 --> 00:32:03,732 Well, what did I say wrong? 681 00:32:03,799 --> 00:32:05,034 - Are you not pregnant? - Yes. 682 00:32:05,101 --> 00:32:06,601 - Husband left, correct? - Yes. 683 00:32:06,668 --> 00:32:08,804 You're living with me, right? 684 00:32:08,870 --> 00:32:10,239 I give up. 685 00:32:10,305 --> 00:32:12,707 You see, dear, I am totally and completely correct. 686 00:32:12,774 --> 00:32:14,977 I do tend to tell it like it is. 687 00:32:15,044 --> 00:32:16,078 You certainly do. 688 00:32:16,145 --> 00:32:18,480 Well, I got to piss. 689 00:32:19,381 --> 00:32:20,782 I'm coming with you. 690 00:32:20,849 --> 00:32:23,886 Yeah, let's drain those lizards. 691 00:32:27,689 --> 00:32:29,825 An interesting man. 692 00:32:29,892 --> 00:32:30,893 He certainly is. 693 00:32:32,295 --> 00:32:33,628 This is payback for all the shit 694 00:32:33,695 --> 00:32:34,964 we pulled in high school, isn't it? 695 00:32:35,031 --> 00:32:35,932 Yep. 696 00:32:37,732 --> 00:32:39,302 They're not coming back, are they? 697 00:32:39,367 --> 00:32:40,435 Nope. 698 00:32:40,502 --> 00:32:41,803 - Baseball on TV? - Yep. 699 00:32:43,371 --> 00:32:46,408 And we're alone in an empty church. 700 00:32:46,474 --> 00:32:47,576 Yep. 701 00:32:49,111 --> 00:32:50,512 You want to get the hell out of here? 702 00:32:50,579 --> 00:32:54,416 Yes, please. 703 00:33:05,861 --> 00:33:06,761 Looks good. 704 00:33:07,596 --> 00:33:09,098 It's not so much a landscape 705 00:33:09,165 --> 00:33:11,867 as much as it is an imprint of my emotional state. 706 00:33:14,170 --> 00:33:15,704 What the hell are you talking about? 707 00:33:15,770 --> 00:33:19,075 It means, it means I'm feeling better. 708 00:33:21,409 --> 00:33:23,778 Good, I'm glad. 709 00:33:23,845 --> 00:33:24,947 Me too. 710 00:33:25,014 --> 00:33:28,084 So, you still want to kill yourself? 711 00:33:29,285 --> 00:33:30,953 Not so much kill myself 712 00:33:31,020 --> 00:33:34,489 as much as I want to continue to take pieces off of my face. 713 00:33:34,556 --> 00:33:36,092 You know, it seems like such a shame 714 00:33:36,158 --> 00:33:37,759 to stop considering so much progress had been made. 715 00:33:37,826 --> 00:33:39,628 Good. Well, progress is good. 716 00:33:39,694 --> 00:33:40,897 One day at a time. 717 00:33:42,731 --> 00:33:45,867 Oh, I hear you have a fun new roomie. 718 00:33:45,935 --> 00:33:47,270 Can I meet him? 719 00:33:47,336 --> 00:33:49,972 You came all this way to see my roomie and not me? 720 00:33:50,039 --> 00:33:52,841 Don't ask questions you don't want the answers to. 721 00:33:53,808 --> 00:33:55,912 He's a handful, but he makes me feel better. 722 00:33:55,978 --> 00:33:58,847 It makes my problems feel a little bit smaller. 723 00:33:59,916 --> 00:34:01,884 For the record, they always were. 724 00:34:02,952 --> 00:34:04,853 Who's this? 725 00:34:04,921 --> 00:34:05,787 Oh boy. 726 00:34:05,854 --> 00:34:06,889 Relax, relax, he's harmless. 727 00:34:06,956 --> 00:34:07,656 Oh boy. 728 00:34:07,722 --> 00:34:09,992 Tell it to my ribs. 729 00:34:10,059 --> 00:34:11,294 - Hey. - Hi, I'm Geoff. 730 00:34:11,360 --> 00:34:13,528 And you have luscious breasts. 731 00:34:13,595 --> 00:34:15,563 Barking up the wrong tree, buddy. 732 00:34:16,232 --> 00:34:17,166 You like women? 733 00:34:17,233 --> 00:34:18,433 - I do. - Oh. 734 00:34:19,168 --> 00:34:20,136 What's your favorite? 735 00:34:20,202 --> 00:34:21,270 Geoff, stop it, come on. 736 00:34:21,337 --> 00:34:23,406 No, no, it's fine. 737 00:34:23,471 --> 00:34:25,440 Well, I like older women, 738 00:34:25,507 --> 00:34:27,977 women with experience, life experience. 739 00:34:28,044 --> 00:34:30,679 Mm, I more meant like big tits or small tits. 740 00:34:30,745 --> 00:34:32,248 Oh, I'm a butt girl. 741 00:34:32,315 --> 00:34:33,481 Me too. 742 00:34:33,548 --> 00:34:34,516 Big butts or small butts? 743 00:34:34,582 --> 00:34:35,517 Geoff, stop it. 744 00:34:36,118 --> 00:34:37,752 So they've known each other for decades 745 00:34:37,819 --> 00:34:40,222 but never bothered to introduce the families. 746 00:34:40,289 --> 00:34:41,290 How peculiar. 747 00:34:41,357 --> 00:34:43,725 Well, not unusual for my dad. 748 00:34:43,792 --> 00:34:45,694 I think he's lost it. 749 00:34:45,760 --> 00:34:46,795 Alzheimer's warning. 750 00:34:46,861 --> 00:34:48,197 I was thinking that, 751 00:34:48,264 --> 00:34:50,832 but he's always been a little eccentric. 752 00:34:52,101 --> 00:34:53,035 But I am worried. 753 00:34:53,102 --> 00:34:54,236 What if he's not okay? 754 00:34:54,303 --> 00:34:55,870 What about his patients? 755 00:34:55,938 --> 00:34:59,308 What if he sticks an ear on wrong or something silly? 756 00:34:59,375 --> 00:35:02,644 Come on, he seemed fine to me. 757 00:35:02,711 --> 00:35:04,947 But maybe you should stay close, 758 00:35:05,014 --> 00:35:07,216 keep your eye on him, see for yourself. 759 00:35:08,351 --> 00:35:10,886 I suppose I could spy on him a little bit. 760 00:35:10,953 --> 00:35:12,787 It is a daughter's duty after all. 761 00:35:12,854 --> 00:35:14,390 Well maybe spying is too harsh of a word. 762 00:35:14,457 --> 00:35:17,259 Constant supervision is a better way to put it. 763 00:35:19,794 --> 00:35:23,132 And if he invites home more American hitchhikers? 764 00:35:23,199 --> 00:35:24,166 I'll kill him. 765 00:35:31,340 --> 00:35:33,943 Got your papers right here for you to both sign. 766 00:35:34,010 --> 00:35:35,677 Thank you. 767 00:35:35,744 --> 00:35:37,046 Your father's left you 768 00:35:37,113 --> 00:35:38,948 as the sole beneficiary of his estate. 769 00:35:39,949 --> 00:35:42,151 I wouldn't exactly call it an estate. 770 00:35:42,218 --> 00:35:44,887 Which with real estate holdings, bonds, 771 00:35:44,954 --> 00:35:47,655 stock, cash in and out of the country 772 00:35:47,722 --> 00:35:50,525 works out to an estimated 4.5 million dollars. 773 00:35:56,065 --> 00:35:57,333 4 million? 774 00:35:57,400 --> 00:35:58,767 4.5 million. 775 00:35:59,734 --> 00:36:01,003 4.5 million. 776 00:36:01,937 --> 00:36:03,705 - 4.5 million? - Mm-hm. 777 00:36:03,772 --> 00:36:05,274 I still can't get over it. 778 00:36:05,341 --> 00:36:08,843 I have never seen you spend a penny on yourself 779 00:36:08,911 --> 00:36:10,913 the entire time I've known you. 780 00:36:10,980 --> 00:36:14,849 In fact, you've never spent a cent on me either. 781 00:36:14,917 --> 00:36:16,952 Well, you're going to get it all soon enough. 782 00:36:17,019 --> 00:36:18,888 That is not what I meant. 783 00:36:18,954 --> 00:36:20,389 I just think you should spend 784 00:36:20,456 --> 00:36:22,958 some of that money on yourself. 785 00:36:23,025 --> 00:36:26,761 Take a vacation or something, do something special. 786 00:36:26,828 --> 00:36:28,097 I thought I was. 787 00:36:28,164 --> 00:36:29,864 Giving it all to me isn't special. 788 00:36:29,932 --> 00:36:33,102 You need to do something nice for yourself. 789 00:36:33,169 --> 00:36:34,070 Like what? 790 00:36:36,172 --> 00:36:37,073 A trip. 791 00:36:39,808 --> 00:36:42,311 Trip? I hate flying, I hate hotels. 792 00:36:43,312 --> 00:36:45,381 Ah, how about our new checkerboard? 793 00:36:45,448 --> 00:36:49,385 You could buy 4 million checkerboards with that. 794 00:36:49,452 --> 00:36:52,754 Let's try aiming for something a little more interesting. 795 00:36:52,821 --> 00:36:54,190 I like checkers. 796 00:36:54,256 --> 00:36:55,124 Oh, Dad. 797 00:36:55,191 --> 00:36:55,991 I do. 798 00:36:56,058 --> 00:36:57,893 I'll tell you what, surprise me. 799 00:36:57,960 --> 00:36:59,929 As long as I don't have to leave this house 800 00:36:59,995 --> 00:37:04,599 for more than a day, we can do anything you want 801 00:37:04,666 --> 00:37:07,002 and I promise I'll enjoy it. 802 00:37:08,603 --> 00:37:11,040 - Really? - Really. 803 00:37:12,241 --> 00:37:17,046 You've got to play me two out of three. 804 00:37:18,047 --> 00:37:19,882 - Two out of three? - Mm-hm. 805 00:37:19,949 --> 00:37:23,285 So just two games of checkers then. 806 00:37:26,821 --> 00:37:30,126 Edward, this must be very tough on you. 807 00:37:30,192 --> 00:37:33,862 Well, I just want to know what to do, what to expect. 808 00:37:34,997 --> 00:37:36,565 Well, you were all correct in your assumptions. 809 00:37:36,631 --> 00:37:39,969 You are experiencing the early stages of Alzheimer's, 810 00:37:40,035 --> 00:37:41,669 but the very early stages. 811 00:37:41,736 --> 00:37:43,272 The long goodbye. 812 00:37:44,373 --> 00:37:46,041 Yes, it is known as that. 813 00:37:47,009 --> 00:37:49,644 There isn't any medication that I can give you 814 00:37:49,711 --> 00:37:55,117 to stop or reverse the effects that you are experiencing, 815 00:37:56,118 --> 00:37:57,852 but I can give you something to treat 816 00:37:57,920 --> 00:37:59,687 the other symptoms of the disease, such as dementia. 817 00:38:00,722 --> 00:38:04,659 I highly recommend that you give up 818 00:38:04,726 --> 00:38:07,062 your practice, Edward, and soon. 819 00:38:09,331 --> 00:38:10,665 I believe- 820 00:38:10,732 --> 00:38:13,335 - Oh look, a crawling pancreatic tumor, 821 00:38:13,402 --> 00:38:15,104 very rare this time of year. 822 00:38:15,171 --> 00:38:16,305 Must follow. 823 00:38:21,177 --> 00:38:23,078 He's probably having a rough time, 824 00:38:23,145 --> 00:38:27,283 and allowing his imagination to run wild 825 00:38:27,349 --> 00:38:30,319 allows him to find some sort of joy. 826 00:38:31,753 --> 00:38:33,522 Or perhaps it's a defense mechanism, 827 00:38:33,589 --> 00:38:37,159 so not to be so afraid of what the future holds. 828 00:38:39,995 --> 00:38:41,330 How's the pregnancy going? 829 00:38:43,365 --> 00:38:44,366 So far so good. 830 00:38:45,601 --> 00:38:48,170 But it looks like I'll have two children on my hands. 831 00:38:49,038 --> 00:38:51,574 Yes, and they're both going to need 832 00:38:51,640 --> 00:38:53,909 a lot of attention and love. 833 00:38:55,244 --> 00:38:56,178 You'll be fine. 834 00:38:58,113 --> 00:39:00,049 Do you have anyone to help you? 835 00:39:03,851 --> 00:39:05,221 This is all so strange to me. 836 00:39:05,287 --> 00:39:06,555 What is? 837 00:39:06,622 --> 00:39:08,790 Oh no, I'm just a middle-aged woman babbling. 838 00:39:08,856 --> 00:39:09,959 Oh no, you can talk to me. 839 00:39:10,025 --> 00:39:11,327 What's on your mind? 840 00:39:11,393 --> 00:39:12,895 You're a very confusing young lady. 841 00:39:12,962 --> 00:39:14,496 I'm not sure what to do with you. 842 00:39:14,563 --> 00:39:16,265 Confusing, how? 843 00:39:16,332 --> 00:39:18,100 You seem to have it all figured out. 844 00:39:18,167 --> 00:39:21,303 You have such an understanding of who and what you are. 845 00:39:21,370 --> 00:39:22,504 I'm in my 40s, pregnant, 846 00:39:22,571 --> 00:39:24,806 with not a whole lot to look forward to. 847 00:39:24,872 --> 00:39:26,175 How can you say that? 848 00:39:27,409 --> 00:39:31,846 For one thing you're a brave and beautiful 40 year old. 849 00:39:31,914 --> 00:39:34,149 - 41. - 41 year old. 850 00:39:34,216 --> 00:39:38,153 And you have this baby coming. 851 00:39:38,220 --> 00:39:40,822 I mean, how crazy is that? 852 00:39:41,856 --> 00:39:45,027 You have an amazing life and incredible father. 853 00:39:46,195 --> 00:39:48,230 You're just about the nicest woman I've ever met. 854 00:39:50,099 --> 00:39:52,767 Okay, you're going to make me blush. 855 00:39:52,834 --> 00:39:56,105 I'm an old hag, a mean old hag. 856 00:39:56,171 --> 00:39:59,608 And I like being one actually, it's part of my charm. 857 00:40:03,279 --> 00:40:05,247 When did you know you were gay? 858 00:40:06,582 --> 00:40:10,452 Oh, I actually can't remember not knowing. 859 00:40:12,154 --> 00:40:14,390 But you're so pretty, and you wear dresses, 860 00:40:14,456 --> 00:40:15,790 and you put makeup on. 861 00:40:15,857 --> 00:40:17,526 Hey, Laurel, being gay does not dictate 862 00:40:17,593 --> 00:40:20,296 how my hygiene or how I dress. 863 00:40:20,362 --> 00:40:21,463 No, I know. 864 00:40:21,530 --> 00:40:23,599 I was with a woman once and I thought- 865 00:40:23,666 --> 00:40:29,038 - Look, Laurel, I have enjoyed spending time with you. 866 00:40:31,140 --> 00:40:32,608 Everything is not sexual. 867 00:40:32,675 --> 00:40:34,710 You don't have to move every time I touch you. 868 00:40:34,777 --> 00:40:36,445 I'm not trying to hit on you. 869 00:40:38,113 --> 00:40:39,581 That's not why I'm trembling. 870 00:40:44,253 --> 00:40:48,123 Oh wow, that was such a shitbag thing. 871 00:40:48,190 --> 00:40:49,525 That was a terrible... 872 00:40:58,167 --> 00:41:01,303 All right, if you do that one more time 873 00:41:02,404 --> 00:41:04,940 you're just going to have to come to bed with me. 874 00:41:07,875 --> 00:41:08,977 Hello. 875 00:41:10,245 --> 00:41:11,146 Terri? 876 00:41:13,382 --> 00:41:14,283 Hello. 877 00:41:16,285 --> 00:41:19,455 Your asshole of a boyfriend is here to make amends. 878 00:41:48,050 --> 00:41:50,352 So she's gone? 879 00:41:51,887 --> 00:41:54,022 Every bit of clothing, everything. 880 00:41:56,225 --> 00:41:58,193 What are you going to do about it? 881 00:41:59,027 --> 00:42:00,429 Nothing I imagine. 882 00:42:01,296 --> 00:42:03,699 What am I supposed to do? 883 00:42:03,766 --> 00:42:05,901 She wants nothing to do with me. 884 00:42:05,968 --> 00:42:07,102 Oh, I can't imagine she wouldn't want 885 00:42:07,169 --> 00:42:08,971 to have anything to do with you. 886 00:42:09,938 --> 00:42:11,373 You guys were good together. 887 00:42:12,941 --> 00:42:16,245 You only had one problem as a couple. 888 00:42:16,311 --> 00:42:17,881 Yeah, what was that? 889 00:42:17,946 --> 00:42:21,083 You, you're an ass. 890 00:42:21,750 --> 00:42:23,051 Yeah, I know. 891 00:42:23,118 --> 00:42:24,787 Not just a little one either. 892 00:42:24,853 --> 00:42:28,657 You big stupid ass asshole. 893 00:42:28,724 --> 00:42:30,959 I know, thank you. 894 00:42:31,026 --> 00:42:32,127 You finished? 895 00:42:38,000 --> 00:42:38,902 Yeah. 896 00:42:38,967 --> 00:42:40,169 I liked the egg salad. 897 00:42:41,136 --> 00:42:43,172 You're getting better at it. 898 00:42:43,238 --> 00:42:44,773 It's from a store, you ass. 899 00:42:44,840 --> 00:42:45,974 It's in a box. 900 00:42:47,709 --> 00:42:50,546 To inappropriately change the subject, 901 00:42:50,612 --> 00:42:52,948 would you mind taking me to my checkup? 902 00:42:55,384 --> 00:42:57,152 I'm not allowed to drive anymore. 903 00:42:58,253 --> 00:43:00,956 You never should have been allowed to drive. 904 00:43:01,023 --> 00:43:01,990 You're terrible. 905 00:43:03,225 --> 00:43:05,427 Yes, absolutely, I can take you. 906 00:43:07,262 --> 00:43:09,431 I wasn't aware you couldn't drive anymore. 907 00:43:10,232 --> 00:43:12,334 How long is that going to last? 908 00:43:12,401 --> 00:43:13,802 I have multiple sclerosis. 909 00:43:14,770 --> 00:43:16,238 Physically I'm going to keep getting worse 910 00:43:16,305 --> 00:43:18,073 and pretty soon I'm going to die. 911 00:43:19,408 --> 00:43:22,377 You gotta start paying attention to the world around you 912 00:43:22,444 --> 00:43:24,446 or you're just going to miss it. 913 00:43:27,683 --> 00:43:29,351 Who is going to take care of you? 914 00:43:33,388 --> 00:43:35,791 You better not get weepy eyed. 915 00:43:35,858 --> 00:43:39,929 I swear if you do, I'm going to take this cane 916 00:43:39,995 --> 00:43:45,367 and I am going to ram it so far up your asshole, I promise. 917 00:43:48,136 --> 00:43:49,338 You got it? 918 00:43:49,404 --> 00:43:50,606 - I got it. - Okay. 919 00:44:00,984 --> 00:44:03,018 Do you want to get out of here? 920 00:44:06,154 --> 00:44:08,090 Ah, I'm too tired to move. 921 00:44:09,725 --> 00:44:12,227 Can we just sit here a little bit? 922 00:44:16,131 --> 00:44:17,199 Okay. 923 00:44:19,936 --> 00:44:24,206 Laurel, Laurel. 924 00:44:25,140 --> 00:44:27,242 Darling, Laurel. 925 00:44:31,713 --> 00:44:34,216 Are you up here? Laurel. 926 00:44:35,417 --> 00:44:38,120 Laurel, darling, I can't for the life of me 927 00:44:38,186 --> 00:44:39,588 find my, lesbian. 928 00:44:39,655 --> 00:44:41,156 Your what? 929 00:44:41,223 --> 00:44:42,324 My lesbian. 930 00:44:47,529 --> 00:44:49,631 No, no, I mean my lesbian. 931 00:44:49,698 --> 00:44:51,166 Oh, I said it again. 932 00:44:51,233 --> 00:44:53,268 I'll be right back. 933 00:44:58,574 --> 00:44:59,708 Who's there? 934 00:44:59,775 --> 00:45:00,676 Dr. Lesbian. 935 00:45:00,742 --> 00:45:02,946 I mean, Dr. Leaver. 936 00:45:03,012 --> 00:45:04,346 Come in, Daddy. 937 00:45:07,349 --> 00:45:10,218 All right, I'm going to try this again. 938 00:45:13,755 --> 00:45:15,024 My tie. 939 00:45:15,090 --> 00:45:16,592 Have you seen my maroon tie? 940 00:45:17,894 --> 00:45:19,194 Yes, it's in the garbage. 941 00:45:19,261 --> 00:45:20,662 It was horrid. 942 00:45:20,729 --> 00:45:22,164 Right, understood. 943 00:45:22,230 --> 00:45:25,767 What about my yellow tie? 944 00:45:28,004 --> 00:45:29,104 Horrid. 945 00:45:33,709 --> 00:45:36,879 Are there any of my ties in the house 946 00:45:36,946 --> 00:45:38,513 that you haven't thrown out? 947 00:45:38,580 --> 00:45:41,817 Your red and green tie is in the closet downstairs. 948 00:45:41,884 --> 00:45:45,587 All right, I'll just go and pull it out, 949 00:45:47,890 --> 00:45:48,790 out of the closet. 950 00:45:51,027 --> 00:45:52,394 I'm going to leave now. 951 00:45:53,495 --> 00:45:57,432 I trust I'll see both of you later this evening 952 00:45:57,499 --> 00:45:59,102 at my retirement party? 953 00:45:59,167 --> 00:46:00,402 Of course. 954 00:46:00,469 --> 00:46:02,537 Do you want us to bring anything? 955 00:46:02,604 --> 00:46:06,608 No, I can see that you have your hands full. 956 00:46:18,820 --> 00:46:19,956 You seen her? 957 00:46:20,023 --> 00:46:21,289 Have you seen her? 958 00:46:21,356 --> 00:46:22,457 Seen who? 959 00:46:23,325 --> 00:46:24,760 I can't find her. 960 00:46:24,826 --> 00:46:25,627 She's gone. 961 00:46:26,762 --> 00:46:27,562 Find who? 962 00:46:27,629 --> 00:46:28,664 Who are you talking about? 963 00:46:28,730 --> 00:46:29,765 I keep looking, 964 00:46:29,831 --> 00:46:31,400 I've been looking for a long time 965 00:46:31,466 --> 00:46:33,635 and I can't figure out where she is, man. 966 00:46:34,770 --> 00:46:35,905 You okay, man? 967 00:46:35,972 --> 00:46:37,006 You want me to call the nurse? 968 00:46:37,073 --> 00:46:38,074 No, no, no, no, no, no, no. 969 00:46:38,141 --> 00:46:39,075 They're going to make me forget. 970 00:46:39,142 --> 00:46:39,942 I don't want to forget. 971 00:46:40,009 --> 00:46:41,276 It's right here. 972 00:46:41,877 --> 00:46:44,446 Every morning I wake up and I smell the same feeling 973 00:46:44,513 --> 00:46:46,615 and they always make me forget. 974 00:46:46,682 --> 00:46:48,383 But why would they do that? 975 00:46:49,418 --> 00:46:51,653 Want me to help you remember? 976 00:46:53,288 --> 00:46:54,690 - Would you? - Yeah. 977 00:46:59,227 --> 00:47:00,495 You need a hug? 978 00:47:00,562 --> 00:47:01,730 Not particularly. 979 00:47:01,797 --> 00:47:02,698 All right. 980 00:47:19,581 --> 00:47:20,917 Terri, phone call. 981 00:47:20,983 --> 00:47:22,484 Who is it? 982 00:47:22,551 --> 00:47:24,486 Someone who says that he will absolutely slit his wrists 983 00:47:24,553 --> 00:47:25,620 if you don't speak to him right this minute. 984 00:47:25,687 --> 00:47:27,823 Did he give a name? 985 00:47:28,790 --> 00:47:30,993 As in there'd be more than one? 986 00:47:31,060 --> 00:47:33,361 How many men do you have willing to slit their wrists? 987 00:47:33,428 --> 00:47:35,697 More than enough actually. 988 00:47:36,398 --> 00:47:38,400 Tell him to bugger off, will ya? 989 00:47:38,467 --> 00:47:41,536 - Seriously. - Okay. 990 00:47:42,237 --> 00:47:43,906 Yeah, not going to happen. 991 00:47:43,973 --> 00:47:45,874 - Really? - Yep. 992 00:47:45,942 --> 00:47:46,842 What? 993 00:47:47,576 --> 00:47:49,711 - She said that? - She did. 994 00:47:50,880 --> 00:47:53,082 And you told her the whole part about slitting my wrists? 995 00:47:53,149 --> 00:47:56,018 - Yep. - Oh, very cold. 996 00:47:56,085 --> 00:47:57,220 Good luck with that. 997 00:47:57,285 --> 00:47:58,386 All right, bye. 998 00:47:59,922 --> 00:48:03,492 All right, time for a new mode of attack. 999 00:48:08,663 --> 00:48:10,599 And that would be game. 1000 00:48:12,300 --> 00:48:14,669 Oh, for crying out loud. 1001 00:48:17,472 --> 00:48:19,741 I lost again. I know, sadly. 1002 00:48:20,609 --> 00:48:23,345 Sadly outclassed. 1003 00:48:23,411 --> 00:48:25,014 You are so mean. 1004 00:48:25,081 --> 00:48:26,681 Well, I could treat you like a child 1005 00:48:26,748 --> 00:48:28,650 and let you win if you'd like. 1006 00:48:29,684 --> 00:48:32,255 Perhaps that's what I'm doing, letting you win. 1007 00:48:32,320 --> 00:48:33,588 Unlikely. 1008 00:48:33,655 --> 00:48:34,924 You broke my arm trying to steal home 1009 00:48:34,991 --> 00:48:36,893 in a family baseball game. 1010 00:48:36,959 --> 00:48:41,329 When I'm playing catcher, nobody's steals home on me. 1011 00:48:42,131 --> 00:48:44,267 I was six. 1012 00:48:44,332 --> 00:48:45,400 So what? 1013 00:48:46,434 --> 00:48:47,669 Which is why you're never 1014 00:48:47,736 --> 00:48:49,771 going to beat me at anything again. 1015 00:48:52,874 --> 00:48:53,775 Let's play. 1016 00:48:57,880 --> 00:48:59,215 Dr. Leaver. 1017 00:48:59,282 --> 00:49:01,483 Hi, just wanted to wish you well on your retirement. 1018 00:49:01,550 --> 00:49:03,652 And I hope you enjoyed your dinner tonight. 1019 00:49:03,718 --> 00:49:05,922 Oh well, thank you, thank you very much. 1020 00:49:05,988 --> 00:49:07,322 You're welcome. 1021 00:49:07,389 --> 00:49:09,558 You're looking awfully white tonight. 1022 00:49:09,624 --> 00:49:12,460 Perhaps you could wear a badge or something. 1023 00:49:13,896 --> 00:49:14,763 Pardon me? 1024 00:49:14,830 --> 00:49:16,933 Oh, no need to pardon yourself. 1025 00:49:16,999 --> 00:49:19,302 But do yourself a favor and find an optometrist. 1026 00:49:19,367 --> 00:49:21,636 He can help you out with that colorblindness in no time. 1027 00:49:21,703 --> 00:49:22,905 She's the chef, Daddy. 1028 00:49:22,972 --> 00:49:24,539 Of course, dear, but it doesn't 1029 00:49:24,606 --> 00:49:26,708 make her any less colorblind. 1030 00:49:26,775 --> 00:49:28,978 Dinner is lovely, thank you. 1031 00:49:29,045 --> 00:49:32,814 Yeah, sumptuous, except for the escargot. 1032 00:49:33,849 --> 00:49:35,450 It looked an awful lot like snails. 1033 00:49:36,852 --> 00:49:37,752 Oh no. 1034 00:49:39,721 --> 00:49:41,991 I will make sure we do better next time. 1035 00:49:42,058 --> 00:49:43,025 Excellent. 1036 00:49:43,092 --> 00:49:45,161 And about the lobster. I- 1037 00:49:45,228 --> 00:49:46,896 - Daddy, a pancreatic tumor. 1038 00:49:50,066 --> 00:49:50,967 Right. 1039 00:49:53,336 --> 00:49:54,836 The dinner is lovely. 1040 00:49:55,837 --> 00:49:57,472 Why don't you pull up a chair 1041 00:49:57,539 --> 00:50:00,910 and join us for a while until I do my speech. 1042 00:50:06,715 --> 00:50:08,084 So let me get this straight. 1043 00:50:08,150 --> 00:50:10,785 You have no recommendations for a costume 1044 00:50:10,852 --> 00:50:13,855 for a man trying to win back the woman of his dreams. 1045 00:50:14,689 --> 00:50:16,658 Perhaps a fuzzy bunny. 1046 00:50:16,725 --> 00:50:18,860 Girls all like fuzzy bunnies. 1047 00:50:19,761 --> 00:50:23,099 Yeah, I'm not sure that necessarily says 1048 00:50:23,165 --> 00:50:24,967 virile young man, you know. 1049 00:50:25,767 --> 00:50:27,836 You didn't ask for virile. 1050 00:50:27,904 --> 00:50:29,972 You asked for a woman catcher. 1051 00:50:31,073 --> 00:50:35,111 Fuzzy bunny costumes always worked for me. 1052 00:50:36,745 --> 00:50:38,915 You've done this before, Have you? 1053 00:50:38,981 --> 00:50:39,748 Of course. 1054 00:50:39,814 --> 00:50:41,884 How else do I get laid? 1055 00:50:45,354 --> 00:50:48,757 Yeah, still, I think I'm gonna need something different. 1056 00:50:48,823 --> 00:50:50,725 Something that's never been done before, you know, 1057 00:50:50,792 --> 00:50:52,827 something powerful or dynamic. 1058 00:50:54,931 --> 00:50:57,300 I think I got just the thing. 1059 00:51:01,770 --> 00:51:03,372 First of all, I'd like to thank you all 1060 00:51:03,438 --> 00:51:04,941 for coming tonight. 1061 00:51:06,541 --> 00:51:08,510 Hopefully it won't be the last time 1062 00:51:08,576 --> 00:51:11,746 I remember seeing all of you. 1063 00:51:14,283 --> 00:51:16,218 To our colorblind chef, 1064 00:51:16,285 --> 00:51:18,720 I'd like to thank you for a delicious meal. 1065 00:51:18,787 --> 00:51:22,590 I'd also like to thank Dr. Kelly 1066 00:51:22,657 --> 00:51:23,926 for not only being my friend, 1067 00:51:23,993 --> 00:51:26,228 but to have the testicular fortitude 1068 00:51:26,295 --> 00:51:31,666 to tell me to quit my job and become a mindless nitwit. 1069 00:51:34,370 --> 00:51:36,671 I'd like to thank Sarah Forkey 1070 00:51:38,573 --> 00:51:41,143 for teaching me the meaning of French 1071 00:51:41,210 --> 00:51:46,614 and for knowing that blow is not just a figure of speech. 1072 00:51:48,918 --> 00:51:52,021 Of course, Sarah's not here right now, but if she- 1073 00:51:52,088 --> 00:51:53,055 - Daddy, Daddy. 1074 00:51:53,122 --> 00:51:54,957 Was, oh right. 1075 00:51:55,724 --> 00:51:56,959 But most importantly, 1076 00:51:59,462 --> 00:52:04,766 I'd like to thank my beautiful, talented daughter Laurel. 1077 00:52:06,601 --> 00:52:10,106 Not only is Laurel going to make me a proud grandfather 1078 00:52:10,172 --> 00:52:13,943 in a few months, but she's also given me the pleasure 1079 00:52:14,010 --> 00:52:17,146 of moving in with me while she learns to be a lesbian. 1080 00:52:17,213 --> 00:52:19,714 I'm surprised it took her this long to figure out. 1081 00:52:19,781 --> 00:52:23,052 She didn't have a boyfriend until she was 20. 1082 00:52:23,119 --> 00:52:26,755 And she liked tennis a little too much for my liking. 1083 00:52:26,821 --> 00:52:29,992 Welcome to knowing who you are, dear. 1084 00:52:37,166 --> 00:52:40,535 The truth is, life is about love. 1085 00:52:41,703 --> 00:52:45,874 And no matter what, there's nothing ever wrong 1086 00:52:45,941 --> 00:52:48,144 with loving and being loved. 1087 00:52:49,178 --> 00:52:51,780 A man has only two things in this life 1088 00:52:51,846 --> 00:52:53,648 that he ever really needs. 1089 00:52:53,715 --> 00:52:55,084 First of all, to be loved. 1090 00:52:55,151 --> 00:52:57,053 And secondly, death? 1091 00:53:00,022 --> 00:53:01,589 Hello, everyone. 1092 00:53:01,656 --> 00:53:02,958 Welcome, death. 1093 00:53:03,025 --> 00:53:04,260 Here for dessert, are you? 1094 00:53:04,326 --> 00:53:05,528 Excellent, come, sit. 1095 00:53:05,593 --> 00:53:07,530 No, I'm here for Terri. 1096 00:53:08,931 --> 00:53:10,232 She's a bit young, don't you think? 1097 00:53:10,299 --> 00:53:12,334 Take the old fart in the corner, why don't ya? 1098 00:53:12,401 --> 00:53:14,904 I mean, it'll you save you a trip later. 1099 00:53:14,970 --> 00:53:17,473 No, no, I'm here for Terri. 1100 00:53:17,540 --> 00:53:19,841 Jack, is that you? 1101 00:53:21,643 --> 00:53:22,545 Surprise. 1102 00:53:23,446 --> 00:53:25,414 Why are you dressed as the Grim Reaper? 1103 00:53:26,714 --> 00:53:32,121 It's my way of saying I'll die if you don't take me back. 1104 00:53:33,322 --> 00:53:34,656 Please take me back. 1105 00:53:38,360 --> 00:53:40,795 You dressed up as death to win me back? 1106 00:53:42,131 --> 00:53:43,299 Well, yeah. 1107 00:53:43,365 --> 00:53:45,834 I mean, it's probably not the best costume 1108 00:53:45,901 --> 00:53:47,303 I could have picked. 1109 00:53:47,369 --> 00:53:48,670 You came to my restaurant, 1110 00:53:48,736 --> 00:53:49,972 you interrupted this man's retirement dinner, 1111 00:53:50,039 --> 00:53:52,074 and you're dressed like this, why? 1112 00:53:54,910 --> 00:53:59,915 Because, because I love you. 1113 00:54:12,627 --> 00:54:14,696 Hey, what are you doing? 1114 00:54:14,762 --> 00:54:16,132 We have to find her tonight. 1115 00:54:16,198 --> 00:54:17,832 Why, dude? 1116 00:54:17,900 --> 00:54:18,867 You said you'd help me. 1117 00:54:18,934 --> 00:54:21,036 - You promised. - Ssh. 1118 00:54:21,103 --> 00:54:22,938 Any idea where we're going. 1119 00:54:23,005 --> 00:54:24,273 Absolutely not, no. 1120 00:54:24,340 --> 00:54:26,108 But that's never stopped me before. 1121 00:54:27,543 --> 00:54:29,512 All right, let's do it. 1122 00:54:29,578 --> 00:54:32,248 Okay. Go, that way. 1123 00:54:32,314 --> 00:54:33,215 Okay, go. 1124 00:54:44,593 --> 00:54:45,727 Keep going. 1125 00:55:18,860 --> 00:55:20,196 Oh, shit, shit, shit. 1126 00:55:20,262 --> 00:55:21,163 Hold on. 1127 00:55:24,066 --> 00:55:24,900 What are you doing? 1128 00:55:24,967 --> 00:55:25,833 Gotta sign out. 1129 00:55:25,901 --> 00:55:27,769 We have to sign out. 1130 00:55:29,238 --> 00:55:30,172 Go. 1131 00:55:38,647 --> 00:55:40,216 Can you see her? 1132 00:55:40,282 --> 00:55:41,183 See who? 1133 00:55:42,284 --> 00:55:43,452 My angel, man. 1134 00:55:45,588 --> 00:55:46,589 You have an angel? 1135 00:55:47,623 --> 00:55:51,193 Yeah, the best part of my life is my angel. 1136 00:55:52,361 --> 00:55:53,929 You don't have one? 1137 00:55:53,996 --> 00:55:56,198 Oh, everyone should have an angel. 1138 00:55:58,601 --> 00:55:59,501 I don't. 1139 00:56:01,736 --> 00:56:02,870 I wish I did. 1140 00:56:03,706 --> 00:56:04,974 What's she look like? 1141 00:56:08,611 --> 00:56:10,812 See, that's what I'm trying to remember. 1142 00:56:12,481 --> 00:56:15,217 They gave me all these drugs to make me forget. 1143 00:56:17,852 --> 00:56:19,288 I don't want to forget, Dave. 1144 00:56:21,123 --> 00:56:22,224 I want to remember. 1145 00:56:24,759 --> 00:56:26,761 Some nights she's there 1146 00:56:26,828 --> 00:56:32,034 and I reach out to touch her and she's gone. 1147 00:56:40,142 --> 00:56:41,410 Well, I can't help you find her 1148 00:56:41,477 --> 00:56:43,045 if I don't know what she looks like. 1149 00:56:48,217 --> 00:56:50,886 Hey, why'd you bring me here, man? 1150 00:57:04,033 --> 00:57:05,668 You do realize that I could suspend 1151 00:57:05,734 --> 00:57:06,935 your treatment for this. 1152 00:57:07,002 --> 00:57:08,337 Yeah, look, he wanted to leave. 1153 00:57:08,404 --> 00:57:09,905 I thought it was best if I followed him. 1154 00:57:09,972 --> 00:57:10,939 No harm was done. 1155 00:57:11,006 --> 00:57:13,008 Are you sure about that? 1156 00:57:13,075 --> 00:57:16,178 Look, Geoff is a very special case. 1157 00:57:16,245 --> 00:57:17,946 He doesn't need any road trips 1158 00:57:18,013 --> 00:57:20,316 beside the water in the middle of the night. 1159 00:57:21,283 --> 00:57:23,952 You could have done some serious damage to him. 1160 00:57:24,953 --> 00:57:26,922 You have all your faculties intact. 1161 00:57:26,989 --> 00:57:28,290 Geoff, on the other hand, 1162 00:57:29,391 --> 00:57:33,028 he won't be leaving here anytime soon. 1163 00:57:33,095 --> 00:57:34,296 This is his home. 1164 00:57:35,164 --> 00:57:36,465 You must realize this. 1165 00:57:38,300 --> 00:57:39,867 Are you saying he can't get any better? 1166 00:57:39,935 --> 00:57:43,172 I thought he just had his head busted in a football game. 1167 00:57:43,238 --> 00:57:45,107 Is that what he told you? 1168 00:57:45,174 --> 00:57:50,312 Yeah, he said that Margaret Thatcher busted his melon. 1169 00:57:52,314 --> 00:57:53,882 What else did he tell you? 1170 00:57:53,949 --> 00:57:56,585 Well, that he had his own angel 1171 00:57:56,652 --> 00:57:58,620 and he couldn't remember her 1172 00:57:58,687 --> 00:58:00,189 because of all the drugs you guys are giving him. 1173 00:58:00,255 --> 00:58:01,290 Look, I know it sounds crazy. 1174 00:58:01,357 --> 00:58:03,692 Yes, angel, yes, yes, yes. 1175 00:58:03,759 --> 00:58:05,227 Quite tragic indeed. 1176 00:58:05,294 --> 00:58:06,328 What if I talked to his family? 1177 00:58:06,395 --> 00:58:07,896 Maybe they can stop all this. 1178 00:58:08,964 --> 00:58:12,167 I'm afraid his family won't be involved in his treatment. 1179 00:58:12,234 --> 00:58:13,469 And why not? 1180 00:58:14,869 --> 00:58:17,339 Because Geoff's family is dead. 1181 00:58:19,675 --> 00:58:21,543 Geoff never played football. 1182 00:58:23,946 --> 00:58:26,648 A number of years back he took his family ice fishing. 1183 00:58:26,715 --> 00:58:31,353 The ice cracked and the wife and daughter both drowned. 1184 00:58:33,055 --> 00:58:34,556 There was nothing he could do. 1185 00:58:35,791 --> 00:58:38,927 Eventually he ended up here after a few stops in between. 1186 00:58:42,698 --> 00:58:44,099 You really didn't know? 1187 00:58:49,204 --> 00:58:51,673 They found him in the water searching for them. 1188 00:58:51,740 --> 00:58:55,310 They figured he'd been there for quite a while 1189 00:58:55,377 --> 00:58:57,379 before anyone even noticed. 1190 00:58:58,514 --> 00:59:00,884 They had to physically drag him out of the water. 1191 00:59:00,949 --> 00:59:02,384 He wouldn't get out. 1192 00:59:03,218 --> 00:59:04,720 He should have froze to death from the cold. 1193 00:59:04,787 --> 00:59:07,322 It's a minor miracle. 1194 00:59:07,389 --> 00:59:10,092 He was inconsolable, to say the least. 1195 00:59:11,560 --> 00:59:15,330 I believe they had to literally knock him out cold 1196 00:59:15,397 --> 00:59:18,133 to keep him from jumping back into the water. 1197 00:59:19,735 --> 00:59:22,137 So you understand that he cannot 1198 00:59:22,204 --> 00:59:24,339 be encouraged to go find them. 1199 00:59:32,080 --> 00:59:34,416 Does he know they're dead? 1200 00:59:36,151 --> 00:59:37,619 The wife, yes. 1201 00:59:39,121 --> 00:59:40,489 I think he grasped that. 1202 00:59:41,523 --> 00:59:42,491 His daughter, no. 1203 00:59:44,560 --> 00:59:48,197 He was so distraught that when they told him about the wife, 1204 00:59:48,263 --> 00:59:50,866 he became violent and unmanageable. 1205 00:59:50,934 --> 00:59:55,437 We've medicated him enough to keep him under control. 1206 00:59:56,371 --> 01:00:01,376 But therapy simply has not worked so far. 1207 01:00:01,945 --> 01:00:03,045 But we'll keep trying. 1208 01:00:06,215 --> 01:00:07,816 So you guys are medicating him 1209 01:00:08,750 --> 01:00:10,887 to prevent him from loving too much. 1210 01:00:10,954 --> 01:00:12,754 You no longer need to be here, David. 1211 01:00:12,821 --> 01:00:14,356 It's time for you to leave. 1212 01:00:14,423 --> 01:00:17,392 I realize that he's become your friend. 1213 01:00:17,459 --> 01:00:20,429 But you have to trust me that we're acting 1214 01:00:20,496 --> 01:00:22,731 only with his best interests in mind. 1215 01:00:30,940 --> 01:00:33,509 I think I know what I want to do for you. 1216 01:00:33,575 --> 01:00:34,510 Do you? 1217 01:00:34,576 --> 01:00:35,844 That's nice. 1218 01:00:35,912 --> 01:00:37,379 Do you want to know?รบ 1219 01:00:38,247 --> 01:00:39,681 Not particularly. 1220 01:00:39,748 --> 01:00:44,019 I'm confident that you'll tell me eventually. 1221 01:00:45,053 --> 01:00:48,090 And even better yet, you'll just do it. 1222 01:00:48,790 --> 01:00:49,691 Your move. 1223 01:00:55,030 --> 01:00:56,966 Oh, sorry I said that. 1224 01:01:02,371 --> 01:01:03,505 You gonna be okay? 1225 01:01:07,543 --> 01:01:09,411 You know, I've been curious about you 1226 01:01:09,478 --> 01:01:11,113 since you came in here. 1227 01:01:11,179 --> 01:01:13,081 Yes, I have, yeah. 1228 01:01:13,883 --> 01:01:15,417 You know why? 1229 01:01:15,484 --> 01:01:17,753 'Cause you don't look like the suicidal type. 1230 01:01:17,819 --> 01:01:19,321 Not that there's a type to that sort of thing, 1231 01:01:19,388 --> 01:01:22,658 I suppose, but you don't. 1232 01:01:23,792 --> 01:01:26,461 Life's hard, it's really tough. 1233 01:01:27,496 --> 01:01:29,131 Some days you think you got the tiger by the tail 1234 01:01:29,197 --> 01:01:30,832 when all along it's got you. 1235 01:01:33,368 --> 01:01:34,536 What do you mean? 1236 01:01:35,370 --> 01:01:38,106 Well, it's like this, you know, 1237 01:01:38,173 --> 01:01:41,543 like everybody has their tiger, right? 1238 01:01:43,111 --> 01:01:46,748 It's a ghost that lives inside us. 1239 01:01:46,815 --> 01:01:48,517 It's that monster that chases you 1240 01:01:48,584 --> 01:01:51,219 through your dreams at night and won't let you go, 1241 01:01:51,286 --> 01:01:53,188 always trying to catch ya. 1242 01:01:53,255 --> 01:01:55,557 But here's the thing, it's not real. 1243 01:01:56,625 --> 01:01:58,527 No, it's only real if you let it be. 1244 01:01:59,561 --> 01:02:03,332 But it's hard not to because it stirs 1245 01:02:03,398 --> 01:02:04,666 everything up in here, right? 1246 01:02:04,733 --> 01:02:06,535 It's all the couldas and shouldas and wouldas 1247 01:02:06,602 --> 01:02:08,637 and why didn't I, and why did I. 1248 01:02:08,704 --> 01:02:11,206 It's always tearing and ripping at ya. 1249 01:02:13,241 --> 01:02:16,411 But it's not real. 1250 01:02:17,379 --> 01:02:19,414 You know what John F. Kennedy said? 1251 01:02:19,481 --> 01:02:24,686 John F. Kennedy said, "Those people who foolishly ride 1252 01:02:25,554 --> 01:02:26,956 "the back of the tiger for power 1253 01:02:27,023 --> 01:02:29,291 "eventually end up inside it." 1254 01:02:31,627 --> 01:02:34,296 Now that may not mean much to you, 1255 01:02:34,363 --> 01:02:36,065 but it means an awful lot to me, 1256 01:02:36,131 --> 01:02:38,101 because I took it to mean 1257 01:02:38,200 --> 01:02:41,503 that if you try to control the tiger, 1258 01:02:41,570 --> 01:02:43,605 it'll eventually eat you alive. 1259 01:02:46,909 --> 01:02:48,143 But here's the thing. 1260 01:02:50,712 --> 01:02:51,780 The tiger is life. 1261 01:02:53,615 --> 01:02:54,516 It's life. 1262 01:02:55,517 --> 01:02:59,154 You know, it's beautiful, it's fearsome, and strong. 1263 01:03:00,822 --> 01:03:02,290 It's good and it's bad. 1264 01:03:04,027 --> 01:03:04,927 It's everything. 1265 01:03:06,461 --> 01:03:08,263 So enjoy the beauty of it 1266 01:03:09,899 --> 01:03:13,635 in all its complexity and trouble, fear. 1267 01:03:19,875 --> 01:03:22,644 And if you can do that, 1268 01:03:24,479 --> 01:03:26,648 then life will get a whole lot easier. 1269 01:03:28,283 --> 01:03:29,384 Yes it will. 1270 01:03:32,688 --> 01:03:37,392 Melvin, you lost me a bit at the JFK part, 1271 01:03:37,459 --> 01:03:40,429 but that last part made sense. 1272 01:03:40,495 --> 01:03:42,364 I feel like I feel better. 1273 01:03:42,431 --> 01:03:43,732 Why are you still in here? 1274 01:03:45,467 --> 01:03:47,536 I guess I just like watching tigers. 1275 01:03:57,646 --> 01:03:58,680 Merry Christmas to you. 1276 01:03:58,747 --> 01:03:59,982 - You're late. - Yeah. 1277 01:04:01,084 --> 01:04:02,551 Grab one of these. 1278 01:04:02,617 --> 01:04:04,252 Are you feeling better? 1279 01:04:05,054 --> 01:04:06,455 Ah, day one, you know. 1280 01:04:06,521 --> 01:04:09,357 Oh, nothing like being a family at Christmas. 1281 01:04:10,692 --> 01:04:13,762 I only have two rules in this house 1282 01:04:13,829 --> 01:04:17,866 and I'll expect you to abide by both of them at all times. 1283 01:04:17,934 --> 01:04:19,601 Yes, sir, I understand. 1284 01:04:19,668 --> 01:04:20,970 First of all, there's no shooting 1285 01:04:21,037 --> 01:04:23,039 your ears off in the house. 1286 01:04:23,106 --> 01:04:24,473 Outside on the walkway is fine, 1287 01:04:24,539 --> 01:04:26,775 but there'll be no bleeding ear cavities 1288 01:04:26,842 --> 01:04:28,677 in the pantry or in the living room. 1289 01:04:28,744 --> 01:04:33,648 I've taken the liberty of making some signs in places 1290 01:04:33,715 --> 01:04:36,418 for you to shoot your ears off and where you shouldn't. 1291 01:04:36,485 --> 01:04:40,223 This sign I believe is self-explanatory. 1292 01:04:40,288 --> 01:04:41,556 I designed it myself. 1293 01:04:41,623 --> 01:04:44,559 And this sign is designed to let you 1294 01:04:44,626 --> 01:04:46,661 shoot yourself as much as you please. 1295 01:04:46,728 --> 01:04:48,497 I don't think you have to worry about me- 1296 01:04:48,563 --> 01:04:51,000 - Shooting your ears off again. 1297 01:04:53,502 --> 01:04:58,406 I thought I told you not to do that in here. 1298 01:04:58,473 --> 01:05:00,342 Oh, let's start again. 1299 01:05:01,043 --> 01:05:02,511 No, sorry, Dr. Leaver. 1300 01:05:02,577 --> 01:05:04,279 I won't do it again, I promise. 1301 01:05:04,346 --> 01:05:05,580 What was the second thing? 1302 01:05:05,647 --> 01:05:07,616 Oh, the second thing. 1303 01:05:07,682 --> 01:05:10,685 There'll be absolutely no sleeping with the lesbians. 1304 01:05:10,752 --> 01:05:12,989 Not that I think you have a chance. 1305 01:05:13,055 --> 01:05:14,589 You've got a penis, boy. 1306 01:05:14,656 --> 01:05:16,525 What good would that do you with a lesbian 1307 01:05:16,591 --> 01:05:17,859 for crying out loud? 1308 01:05:17,927 --> 01:05:19,494 That's like bringing a samurai sword 1309 01:05:19,561 --> 01:05:21,363 to a jello eating contest. 1310 01:05:22,497 --> 01:05:24,866 Lesbians don't want pepperoni. 1311 01:05:24,934 --> 01:05:26,301 They want peaches. 1312 01:05:27,869 --> 01:05:29,504 Least you can do is leave your sword at home 1313 01:05:29,571 --> 01:05:31,773 and not be disturbing their jello. 1314 01:05:33,308 --> 01:05:35,744 Yeah, you are enormous. 1315 01:05:37,546 --> 01:05:38,547 You're not helping. 1316 01:05:38,613 --> 01:05:41,250 Gigantic, monstrous even. 1317 01:05:41,316 --> 01:05:42,885 How the hell did you get that on? 1318 01:05:42,952 --> 01:05:45,787 I'm not sure the physics of it are even possible. 1319 01:05:46,655 --> 01:05:48,824 Messing with a seriously pregnant woman 1320 01:05:48,891 --> 01:05:51,093 might not be healthy for your wellbeing. 1321 01:05:51,160 --> 01:05:52,828 I think you look great. 1322 01:05:53,963 --> 01:05:54,997 I'm a pregnant dyke. 1323 01:05:56,232 --> 01:05:58,466 I wish I didn't have to go to this thing tonight. 1324 01:05:58,533 --> 01:06:00,635 I don't feel very feminine. 1325 01:06:01,469 --> 01:06:02,771 I never do. 1326 01:06:02,838 --> 01:06:05,574 You have curves in all the wrong places 1327 01:06:05,640 --> 01:06:08,677 and now they're just much, much larger. 1328 01:06:10,645 --> 01:06:13,381 I think you look stunning. 1329 01:06:13,448 --> 01:06:15,885 You're lovely, and full of shit. 1330 01:06:17,686 --> 01:06:19,922 You look very feminine. 1331 01:06:20,689 --> 01:06:21,891 How could you say that? 1332 01:06:21,958 --> 01:06:24,160 I look more like Hardy than Laurel. 1333 01:06:24,227 --> 01:06:28,998 Oh, there is nothing more feminine than a pregnant woman. 1334 01:06:30,199 --> 01:06:32,767 And there is no one more beautiful than you tonight. 1335 01:06:33,835 --> 01:06:36,638 But feel free to have that baby anytime 1336 01:06:36,705 --> 01:06:39,808 'cause you're getting too big for the bed. 1337 01:06:54,891 --> 01:06:55,925 Yes? 1338 01:06:55,992 --> 01:06:58,060 Oh, are you sure I want to be here? 1339 01:06:58,127 --> 01:07:00,662 You promised that you were going to be good. 1340 01:07:00,729 --> 01:07:02,731 It's taken me a long time to plan this thing out. 1341 01:07:02,797 --> 01:07:04,666 Now you're going to go in and have a good time 1342 01:07:04,733 --> 01:07:06,369 if it kills you or not. 1343 01:07:06,434 --> 01:07:08,703 Well, depending how long it lasts 1344 01:07:08,770 --> 01:07:11,007 and I have to be here, it probably will. 1345 01:07:11,073 --> 01:07:13,875 You can stop that kind of talk right now. 1346 01:07:16,345 --> 01:07:18,180 Will I know anybody? 1347 01:07:18,247 --> 01:07:19,814 Probably not. 1348 01:07:19,882 --> 01:07:21,683 The party is for you, after all. 1349 01:07:21,750 --> 01:07:23,451 Now get in there. 1350 01:07:25,553 --> 01:07:26,355 Okay. 1351 01:07:36,232 --> 01:07:39,668 Where did all these people come from? 1352 01:07:39,734 --> 01:07:41,137 Did you buy them? 1353 01:07:41,203 --> 01:07:42,405 Everybody's here because they wanted 1354 01:07:42,470 --> 01:07:44,974 to come celebrate your life. 1355 01:07:45,041 --> 01:07:46,242 Hm. 1356 01:07:46,309 --> 01:07:48,210 Since you are dying later tonight and all. 1357 01:07:49,245 --> 01:07:50,179 Come on, let's go. 1358 01:07:52,847 --> 01:07:54,016 Go ahead, go ahead. 1359 01:07:54,083 --> 01:07:55,217 Don't wait. 1360 01:07:55,284 --> 01:07:56,651 I'll just tell everyone you got me drunk 1361 01:07:56,718 --> 01:07:59,754 and left me here alone, okay? 1362 01:07:59,821 --> 01:08:02,657 I'm happy to walk with you, even if it takes all night. 1363 01:08:02,724 --> 01:08:04,492 And at this pace, it just might, all right? 1364 01:08:04,559 --> 01:08:08,264 Besides, it's Christmas, and it's your privilege and duty 1365 01:08:08,331 --> 01:08:09,597 to watch your younger brother 1366 01:08:09,664 --> 01:08:10,865 make a complete ass of himself, so. 1367 01:08:10,933 --> 01:08:12,168 Oh, just like every year. 1368 01:08:12,234 --> 01:08:13,235 Yes, absolutely. 1369 01:08:15,870 --> 01:08:17,940 On behalf of my father and myself, 1370 01:08:18,007 --> 01:08:20,076 I'd like to thank you for coming tonight 1371 01:08:20,142 --> 01:08:24,046 to share both Christmas Eve and to participate 1372 01:08:24,113 --> 01:08:26,715 in a celebration of my father's life. 1373 01:08:37,159 --> 01:08:38,394 Mr. Templeton. 1374 01:08:38,461 --> 01:08:39,929 You may not remember me, but I used 1375 01:08:39,996 --> 01:08:43,032 to play baseball for you when I was younger. 1376 01:08:43,099 --> 01:08:44,000 Oh. 1377 01:08:44,934 --> 01:08:46,634 You had a saying you told us before every game 1378 01:08:46,701 --> 01:08:49,604 that if you played your hardest, 1379 01:08:49,671 --> 01:08:51,806 it doesn't matter if you win or lose 1380 01:08:51,873 --> 01:08:53,808 because in essence you've already won 1381 01:08:53,875 --> 01:08:55,610 because you've been true to yourself. 1382 01:08:55,677 --> 01:08:58,914 Thank you for being a part of my life. 1383 01:08:59,614 --> 01:09:00,983 And to give this to you. 1384 01:09:04,053 --> 01:09:04,987 Thank you. 1385 01:09:13,862 --> 01:09:16,798 - Evening, Chester. - Evening, sir. 1386 01:09:20,535 --> 01:09:23,005 Oh yes, thank you. 1387 01:09:32,982 --> 01:09:35,017 I wrote this down because otherwise 1388 01:09:35,084 --> 01:09:36,718 I'd tell you something about nothing 1389 01:09:36,785 --> 01:09:39,788 and confuse the living crap out of both of us. 1390 01:09:43,159 --> 01:09:44,592 Dr. Leaver, your note. 1391 01:09:46,395 --> 01:09:47,862 Oh, whoops again. 1392 01:09:52,268 --> 01:09:56,338 Chester, we've been friends for over 30 years 1393 01:09:56,405 --> 01:09:58,573 and never once had an argument. 1394 01:09:59,874 --> 01:10:03,946 I can honestly say that I hold no other man's opinion 1395 01:10:04,013 --> 01:10:06,215 in higher regard than I do yours. 1396 01:10:07,682 --> 01:10:12,888 You are a good man, a loving man. 1397 01:10:14,190 --> 01:10:18,060 Your impact on my life has been significant. 1398 01:10:19,361 --> 01:10:23,032 And the memory of you will stay in my mind long, 1399 01:10:23,099 --> 01:10:26,734 long after the rest of the shit has fallen out. 1400 01:10:30,705 --> 01:10:31,806 This is for you. 1401 01:10:33,442 --> 01:10:35,544 I believe it's a suppository. 1402 01:10:40,849 --> 01:10:43,986 Thank you for your life and your spirit. 1403 01:10:47,089 --> 01:10:49,125 Thank you, God bless you. 1404 01:10:52,228 --> 01:10:53,129 I love him. 1405 01:10:54,263 --> 01:10:56,865 Oh. 1406 01:10:56,932 --> 01:10:58,601 I just wanted to take this time 1407 01:10:58,666 --> 01:11:01,303 to thank our wonderful chef Terri 1408 01:11:01,370 --> 01:11:05,207 for providing us with an absolutely delicious dinner. 1409 01:11:09,744 --> 01:11:11,147 And there's someone else here 1410 01:11:11,213 --> 01:11:12,414 who would like to say a few words to Terri. 1411 01:11:12,481 --> 01:11:13,382 Jack? 1412 01:11:15,951 --> 01:11:17,219 What the hell is going on? 1413 01:11:17,286 --> 01:11:19,288 A last ditch effort it looks like. 1414 01:11:19,355 --> 01:11:22,391 Just give him a couple of minutes to say what's on his mind. 1415 01:11:26,061 --> 01:11:28,264 Sorry for interrupting your dinner. 1416 01:11:28,330 --> 01:11:29,999 Hopefully this doesn't turn out to be 1417 01:11:30,065 --> 01:11:33,002 one of those horrid stories from Christmas past. 1418 01:11:33,068 --> 01:11:35,905 And if it does, I'd like to apologize 1419 01:11:35,971 --> 01:11:38,140 profusely beforehand for any scarring. 1420 01:11:39,375 --> 01:11:41,776 Several months ago, I did perhaps 1421 01:11:41,843 --> 01:11:43,546 one of the stupidest things in my life. 1422 01:11:43,612 --> 01:11:46,615 And considering the mass amount of stupidity that I've done, 1423 01:11:46,681 --> 01:11:48,284 that's saying an awful lot. 1424 01:11:48,350 --> 01:11:51,153 Something that my sister can attest to, I'm sure. 1425 01:11:52,288 --> 01:11:55,124 After spitting reindeer testes at my girlfriend 1426 01:11:55,191 --> 01:11:58,627 I told her that I was planning a life without children 1427 01:11:58,693 --> 01:12:02,198 and insinuated that I didn't want to spend my life with her. 1428 01:12:02,264 --> 01:12:04,699 Now I have tried to make up for it 100 different ways 1429 01:12:04,766 --> 01:12:09,104 from flowers to letters, to dressing up as a Grim Reaper. 1430 01:12:09,171 --> 01:12:11,006 You know, all of the things 1431 01:12:11,073 --> 01:12:13,008 that men try to do to woo someone back. 1432 01:12:13,075 --> 01:12:16,145 And to be honest, I failed miserably. 1433 01:12:16,212 --> 01:12:20,049 I've done nothing more than embarrass the both of us. 1434 01:12:20,115 --> 01:12:22,717 Now Terri, I have no more flowers to give 1435 01:12:22,784 --> 01:12:25,187 and I was never that good at poetry. 1436 01:12:26,322 --> 01:12:28,424 And, to be honest, I don't think that you'd take me back 1437 01:12:28,490 --> 01:12:31,793 even if I roped the moon and brought it to your back door. 1438 01:12:33,028 --> 01:12:36,864 But it's Christmas, and Christmas is about family. 1439 01:12:37,832 --> 01:12:39,801 And I realized how much I want one 1440 01:12:40,970 --> 01:12:42,471 and how much I want one with you. 1441 01:12:43,372 --> 01:12:45,873 You asked me before about clarity 1442 01:12:45,941 --> 01:12:47,842 and I gave you a terrible answer, 1443 01:12:48,911 --> 01:12:51,213 which wasn't completely untrue. 1444 01:12:52,248 --> 01:12:55,050 Like a lot of things in my life, I am unclear. 1445 01:12:55,117 --> 01:12:58,587 But the one thing I can say with upmost certainty 1446 01:12:58,654 --> 01:13:00,822 is that I'm in love with you. 1447 01:13:01,756 --> 01:13:03,825 And if you're willing to spend 1448 01:13:03,892 --> 01:13:05,394 the rest of your life with me, 1449 01:13:06,662 --> 01:13:10,232 I promise to make sure that you never doubt that again. 1450 01:13:11,600 --> 01:13:12,735 You're proposing? 1451 01:13:14,403 --> 01:13:18,240 I wouldn't say that, unless I would. 1452 01:13:24,413 --> 01:13:27,782 Yeah? 1453 01:13:30,419 --> 01:13:31,853 If I ever would have know it was that easy, 1454 01:13:31,920 --> 01:13:34,290 I would have done this months ago. 1455 01:13:34,356 --> 01:13:35,557 Touching. 1456 01:13:36,725 --> 01:13:38,127 It's touching, isn't it? 1457 01:13:39,128 --> 01:13:42,197 I mean, it almost makes you want to cry just a bit. 1458 01:13:43,932 --> 01:13:45,467 Just don't judge. 1459 01:13:45,534 --> 01:13:47,303 I'm just in touch with my sensitive side right now. 1460 01:13:47,369 --> 01:13:48,270 It's very. 1461 01:13:49,104 --> 01:13:50,306 I need to leave. 1462 01:13:52,441 --> 01:13:53,342 Leave, why? 1463 01:13:54,276 --> 01:13:56,712 I gotta, I gotta do something for a friend. 1464 01:13:56,779 --> 01:13:57,980 I just, I gotta go. 1465 01:13:59,148 --> 01:14:00,449 But what about Christmas? 1466 01:14:01,583 --> 01:14:03,585 It's all about family, right? 1467 01:14:03,652 --> 01:14:05,220 It really is. 1468 01:14:05,287 --> 01:14:06,388 And mine is not all here. 1469 01:14:11,060 --> 01:14:12,795 Hey, are you okay? 1470 01:14:12,860 --> 01:14:13,962 I'm not sure. 1471 01:14:15,164 --> 01:14:16,765 What's the matter, dear? 1472 01:14:16,831 --> 01:14:19,068 Oh my God, my water broke. 1473 01:14:20,669 --> 01:14:22,837 Oh, at Christmas, that's simply absurd. 1474 01:14:22,905 --> 01:14:24,440 I've seen that look before. 1475 01:14:24,506 --> 01:14:26,975 Your mother gave it to me just before you were born. 1476 01:14:27,042 --> 01:14:28,410 Okay, we need to get her to a hospital. 1477 01:14:28,477 --> 01:14:30,145 Oh no. 1478 01:14:30,212 --> 01:14:31,580 I think it's coming. 1479 01:14:31,647 --> 01:14:34,016 Shouldn't we let a doctor decide that? 1480 01:14:34,083 --> 01:14:35,451 - Ah. - Oh, Daddy. 1481 01:14:35,517 --> 01:14:38,620 No, no, no, you have at least a few hours 1482 01:14:38,687 --> 01:14:39,722 after the water breaks. 1483 01:14:39,788 --> 01:14:40,823 You're overexaggerating. 1484 01:14:42,424 --> 01:14:44,793 Of course, it might be a good idea 1485 01:14:44,859 --> 01:14:46,095 to have a doctor look at you. 1486 01:14:46,161 --> 01:14:47,862 Is there a doctor in the house? 1487 01:14:47,930 --> 01:14:49,665 Yeah, you. 1488 01:14:49,732 --> 01:14:50,532 Oh, oh, yes, yes. 1489 01:14:50,599 --> 01:14:52,167 You're right. 1490 01:14:52,234 --> 01:14:55,237 But you do realize, of course, that I'm retired now. 1491 01:14:55,304 --> 01:14:58,140 Well you still know how to deliver a baby though, right? 1492 01:14:58,207 --> 01:14:59,508 Of course I do, pumpkin. 1493 01:14:59,575 --> 01:15:01,110 But the question is, can I do it well? 1494 01:15:01,176 --> 01:15:02,544 Well, you're going to have to. 1495 01:15:02,611 --> 01:15:03,878 I don't want to. 1496 01:15:03,946 --> 01:15:05,314 What do you mean you don't want to? 1497 01:15:05,381 --> 01:15:07,049 Well, baby delivering is an awful mess. 1498 01:15:07,116 --> 01:15:08,350 Blood everywhere. 1499 01:15:08,417 --> 01:15:11,120 Large chunks of flesh flowing out, 1500 01:15:11,186 --> 01:15:12,821 screaming, irrational women. 1501 01:15:12,888 --> 01:15:14,590 Daddy, if you don't deliver this baby right now, 1502 01:15:14,656 --> 01:15:17,526 you're going to get a bird's-eye view of my fist. 1503 01:15:17,593 --> 01:15:21,196 You could have just said please, dear. 1504 01:15:21,263 --> 01:15:22,564 Do you see anything? 1505 01:15:23,966 --> 01:15:25,300 I'm not blind. 1506 01:15:25,367 --> 01:15:27,469 Just mentally incapacitated. 1507 01:15:27,536 --> 01:15:29,204 Of course I can see. 1508 01:15:29,271 --> 01:15:30,372 You're going to be all right, just breathe. 1509 01:15:30,439 --> 01:15:31,874 You know, just like at class. 1510 01:15:31,940 --> 01:15:33,475 Yeah, yeah, that's a good idea. 1511 01:15:33,542 --> 01:15:34,743 Keep breathing, dear. 1512 01:15:34,810 --> 01:15:36,678 It helps with the live birth. 1513 01:15:38,680 --> 01:15:40,249 And we can do without all the noise. 1514 01:15:40,315 --> 01:15:41,683 It makes it very difficult to concentrate. 1515 01:15:41,750 --> 01:15:43,685 You don't want me making a mistake now. 1516 01:15:45,320 --> 01:15:46,722 I can see you're not going to be civil about this. 1517 01:15:46,789 --> 01:15:49,658 So let's just push and get this over with. 1518 01:15:50,826 --> 01:15:53,662 Yeah, the head is coming out. 1519 01:15:53,729 --> 01:15:56,131 It's human. 1520 01:15:56,198 --> 01:15:57,833 Daddy, I swear to God. 1521 01:15:57,901 --> 01:15:59,234 - Oh crunch. - What, what what? 1522 01:15:59,301 --> 01:16:00,904 There's only half a baby here. 1523 01:16:00,969 --> 01:16:03,005 I've got the head and the torso. 1524 01:16:03,071 --> 01:16:04,640 Nothing else. 1525 01:16:04,706 --> 01:16:06,508 Oh, wait a second. 1526 01:16:06,575 --> 01:16:07,911 I stand corrected. 1527 01:16:07,976 --> 01:16:10,145 It hadn't finished coming out. 1528 01:16:10,212 --> 01:16:11,881 Oh, three quarters of a baby. 1529 01:16:11,947 --> 01:16:13,215 That's much better. 1530 01:16:13,282 --> 01:16:15,184 And no one really likes half babies. 1531 01:16:15,250 --> 01:16:16,652 At least with a three quarter baby 1532 01:16:16,718 --> 01:16:19,221 they can wiggle around on their stumps. 1533 01:16:20,422 --> 01:16:21,423 It's a joke. 1534 01:16:22,524 --> 01:16:25,427 You'd think people would have a sense of humor at Christmas. 1535 01:16:25,494 --> 01:16:26,896 God. 1536 01:16:26,962 --> 01:16:30,165 Seriously, just one more push should just about do it. 1537 01:16:30,232 --> 01:16:33,268 One more and all that's left is the lifelong torment 1538 01:16:33,335 --> 01:16:36,004 of what we call bringing up a child. 1539 01:16:36,071 --> 01:16:37,606 Ready? 1540 01:16:37,673 --> 01:16:39,909 Your life will never be the same, tragic as that may sound. 1541 01:16:39,975 --> 01:16:41,443 - Yes, yes. - Okay, push. 1542 01:16:42,611 --> 01:16:43,545 Yes, yes. 1543 01:16:43,612 --> 01:16:44,413 Okay, you can push. 1544 01:16:44,480 --> 01:16:46,315 Come on, come on, you can do it. 1545 01:16:46,381 --> 01:16:48,650 Come on, that's it, that's it, that's. 1546 01:16:52,754 --> 01:16:54,456 Is it all right? 1547 01:16:55,624 --> 01:16:58,527 Yeah, no, no, no, it's fine. 1548 01:16:59,896 --> 01:17:01,129 Here we go. 1549 01:17:02,264 --> 01:17:03,699 Oh, oh, oh, oh. 1550 01:17:08,905 --> 01:17:10,172 Oh. 1551 01:17:10,239 --> 01:17:11,306 Thank you for the greatest party. 1552 01:17:11,373 --> 01:17:13,008 Thank you very much. 1553 01:17:15,377 --> 01:17:16,545 Thank you so much. 1554 01:17:16,612 --> 01:17:19,014 - Thank you. - You're welcome. 1555 01:17:19,883 --> 01:17:21,483 Thank you, sir. 1556 01:17:49,645 --> 01:17:52,214 Are you sure you want to do this? 1557 01:17:52,281 --> 01:17:53,815 It's going to hurt. 1558 01:17:53,883 --> 01:17:55,584 We can go back any time. 1559 01:17:55,651 --> 01:17:57,586 Hey, man, my life's full of hurt. 1560 01:17:59,388 --> 01:18:01,356 You said it's going to answer some questions, 1561 01:18:01,423 --> 01:18:03,592 so yeah, yeah, let's do it. 1562 01:18:10,399 --> 01:18:12,434 Hey, that's my present, right? 1563 01:18:30,285 --> 01:18:32,554 It's my angel. 1564 01:18:33,221 --> 01:18:34,323 You found her. 1565 01:18:38,560 --> 01:18:40,662 That's your wife, Geoff. 1566 01:18:40,729 --> 01:18:41,998 Her name was Julia. 1567 01:18:42,065 --> 01:18:44,000 And your angel was your daughter. 1568 01:18:44,067 --> 01:18:45,300 - Her name was- - Angeline. 1569 01:18:45,367 --> 01:18:46,635 No, no, no, no, no, no, no. 1570 01:18:46,702 --> 01:18:47,603 - Geoff. - No. 1571 01:18:50,305 --> 01:18:52,541 You think because you're out of the hospital now 1572 01:18:52,608 --> 01:18:54,409 you can cure me, is that it? 1573 01:18:54,476 --> 01:18:55,410 This is your wife. 1574 01:18:55,477 --> 01:18:56,678 This is your daughter. 1575 01:18:56,745 --> 01:18:58,647 Yeah, and they drowned a few years ago. 1576 01:18:58,714 --> 01:18:59,615 I know. 1577 01:19:02,384 --> 01:19:03,285 You did everything you could. 1578 01:19:03,352 --> 01:19:05,354 No. 1579 01:19:07,789 --> 01:19:12,794 No, I didn't. 1580 01:19:15,965 --> 01:19:17,265 No, I didn't. 1581 01:19:23,072 --> 01:19:25,540 So what, this is where they live? 1582 01:19:34,149 --> 01:19:35,617 This is where you live. 1583 01:19:38,553 --> 01:19:39,554 They'd want you to be well. 1584 01:19:39,621 --> 01:19:41,189 They'd want you to move on. 1585 01:20:06,082 --> 01:20:07,182 Hi. 1586 01:20:08,483 --> 01:20:10,752 I have a present for you. 1587 01:20:10,819 --> 01:20:11,720 Right. 1588 01:20:12,654 --> 01:20:14,123 What's that? 1589 01:20:14,189 --> 01:20:16,159 I wrote about our time together. 1590 01:20:16,224 --> 01:20:19,628 And I included passages from everyone that was here too. 1591 01:20:20,629 --> 01:20:22,631 I was hoping that you would read it. 1592 01:20:23,598 --> 01:20:26,468 Well, I don't have a lot of time to read now, 1593 01:20:26,535 --> 01:20:29,471 but I'm sure it's wonderful. 1594 01:20:36,578 --> 01:20:38,747 How about a game then? 1595 01:20:38,814 --> 01:20:39,949 You're on. 1596 01:20:40,016 --> 01:20:44,786 I've got gold pieces, and you have what? 1597 01:20:47,056 --> 01:20:48,557 Red. 1598 01:20:48,623 --> 01:20:50,093 I hear they're lucky. 1599 01:20:50,159 --> 01:20:51,027 It is. 1600 01:20:51,094 --> 01:20:51,994 Good girl. 1601 01:21:13,983 --> 01:21:15,617 I needed a hug. 1602 01:22:02,932 --> 01:22:03,832 Dad? 1603 01:22:09,671 --> 01:22:10,572 Dad? 1604 01:22:16,711 --> 01:22:19,381 You win one game of checkers and... 1605 01:22:29,892 --> 01:22:30,792 Oh no, Daddy. 1606 01:22:32,327 --> 01:22:33,428 No, God. 1607 01:22:42,838 --> 01:22:46,808 I'm afraid I had to tape this bit with the help of Edward, 1608 01:22:48,010 --> 01:22:52,647 specifically, of course, to tell you that I told you so. 1609 01:22:54,850 --> 01:22:55,885 Stop smiling. 1610 01:22:56,818 --> 01:22:58,820 I'm dead, for crying out loud. 1611 01:23:00,089 --> 01:23:03,025 Dammit, a man should have tears at a time like this. 1612 01:23:04,927 --> 01:23:07,196 I'm a simple man. 1613 01:23:07,263 --> 01:23:08,597 I tell things simply. 1614 01:23:08,663 --> 01:23:11,499 I just wanted you to know you were 1615 01:23:11,566 --> 01:23:14,836 my one great compass throughout my life, 1616 01:23:15,770 --> 01:23:17,739 and I'll see you in 40 years. 1617 01:23:17,806 --> 01:23:21,409 I'll be waiting for you for the next game. 1618 01:23:23,545 --> 01:23:24,646 And I love you. 1619 01:23:25,847 --> 01:23:28,416 There are two sure things in life. 1620 01:23:29,352 --> 01:23:30,819 The first is death. 1621 01:23:31,853 --> 01:23:34,789 The second is that you have the ability in life 1622 01:23:34,856 --> 01:23:38,727 to do anything or be anything, 1623 01:23:38,793 --> 01:23:41,964 and to hope for anything you want to. 1624 01:23:43,165 --> 01:23:48,403 You'll have tragedy, but you will find love. 1625 01:23:50,006 --> 01:23:54,176 You will all have a defining moment in your life 1626 01:23:55,477 --> 01:23:59,481 that will carry with you till the end of time. 1627 01:24:07,999 --> 01:24:12,999 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.