All language subtitles for Day.of.Anger.1967.Arrow.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_ENG-English_audio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,482 --> 00:00:30,322 DAY OF ANGER 2 00:03:24,204 --> 00:03:25,956 Morning, Mr Corbitt. 3 00:03:26,081 --> 00:03:28,083 Have you got anything for me today? 4 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 No, Scott. And push off with that barrel. 5 00:03:30,419 --> 00:03:32,587 My nose can't stand that awful stink. 6 00:03:32,713 --> 00:03:35,757 Why, it's all from the respectable citizens of Clifton. 7 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 Beat it. 8 00:04:14,880 --> 00:04:16,715 Hey. You see that, Scott? 9 00:04:16,840 --> 00:04:18,425 Even though I'm considered blind, 10 00:04:18,550 --> 00:04:21,470 bet there's no-one with an aim like that in all of Clifton. In fact, 11 00:04:21,595 --> 00:04:23,555 in all Arizona. 12 00:04:23,638 --> 00:04:26,933 You bet, Bill. You're the best shot in all of the West. 13 00:04:36,985 --> 00:04:38,737 You filthy tramp. 14 00:04:38,862 --> 00:04:40,363 How many times do I have to tell you... 15 00:04:40,489 --> 00:04:42,032 not to dirty my bottles? 16 00:04:42,157 --> 00:04:44,117 I have to use them again. And you know it. 17 00:04:45,577 --> 00:04:48,288 Now, get out of here... or I'll get rid of that other eye for you. 18 00:04:50,707 --> 00:04:52,959 Bill didn't dirty 'em on purpose, Mr Murray. 19 00:04:53,084 --> 00:04:55,796 I'll wash the bottles. 20 00:04:55,921 --> 00:04:57,756 Don't ever touch me again, you... 21 00:04:58,632 --> 00:05:00,842 You ugly son of a bitch! 22 00:05:06,056 --> 00:05:07,849 - I wonder what's up. - Uh-huh. 23 00:05:07,974 --> 00:05:10,852 Why, it's years since we've heard any shooting like that in Clifton. 24 00:05:10,977 --> 00:05:14,356 Who fired that shot? A bonehead or a boozer? 25 00:05:14,481 --> 00:05:16,274 It's nothing serious. 26 00:05:16,399 --> 00:05:19,694 Mr Murray sizzled buckshot in our old friend Bill's behind. 27 00:05:23,657 --> 00:05:26,326 Where are you going? There's the barrel to empty. 28 00:05:26,451 --> 00:05:28,036 Don't pass this way. You'll stink up the saloon. 29 00:05:28,161 --> 00:05:30,205 Back the other way. 30 00:05:35,126 --> 00:05:36,837 Mr Murray, I thought I heard some shooting. 31 00:05:36,962 --> 00:05:39,840 It was me, Nigel. To clean out the barrel. 32 00:05:40,006 --> 00:05:43,969 You should do the same, every so often, if you can still find your gun. 33 00:05:46,096 --> 00:05:48,181 Well, I'm the law here. 34 00:05:48,348 --> 00:05:51,351 This, in Clifton, is worth more than fancy hardware. 35 00:05:56,273 --> 00:05:58,149 Whoa. Morning, doctor. 36 00:05:58,275 --> 00:06:00,443 Where have you been so bright and early? 37 00:06:00,569 --> 00:06:04,865 I had a rough night of it, between a birth and a bad case of diarrhoea. 38 00:06:05,031 --> 00:06:06,408 No complications, I hope. 39 00:06:06,533 --> 00:06:09,870 About the birth, I think you should ask Hart Perkins. 40 00:06:10,036 --> 00:06:12,539 His wife had two little boys. 41 00:06:12,664 --> 00:06:17,002 As for the case of diarrhoea, it was that old mare of Judge Cutcher's. 42 00:06:27,762 --> 00:06:28,805 Scott... 43 00:06:28,930 --> 00:06:30,515 when you're finished your rounds, 44 00:06:30,640 --> 00:06:33,727 take your broom and go and sweep in front of Skill's house, you hear'? 45 00:06:35,478 --> 00:06:37,063 Yes, Mr Miller. 46 00:08:35,473 --> 00:08:38,768 - Hiya, Gwen. - How are you? 47 00:08:38,852 --> 00:08:40,770 I haven't seen you for a long time. 48 00:08:48,111 --> 00:08:50,822 Show too much and you can't sell it. 49 00:08:51,614 --> 00:08:52,991 And you... 50 00:08:53,116 --> 00:08:54,367 Have you come here to gawk? 51 00:08:54,492 --> 00:08:56,286 Now get busy with that broom. 52 00:08:56,411 --> 00:08:58,455 When you're finished, come to me. 53 00:08:58,580 --> 00:09:00,248 I'll give you a quarter. 54 00:09:00,373 --> 00:09:02,125 Thanks a lot, Vivian. 55 00:09:02,208 --> 00:09:04,586 I don't want anything for doing it. 56 00:09:04,711 --> 00:09:06,963 I don't forget how much you did for me, when I was here. 57 00:09:07,088 --> 00:09:11,051 You were just a babe in arms, Scott. 58 00:10:21,704 --> 00:10:24,290 Are you looking for something? 59 00:10:24,415 --> 00:10:25,542 A stable. 60 00:10:25,625 --> 00:10:29,337 Ah, yes. There's Miller's stable at the far end of the street. 61 00:10:29,462 --> 00:10:31,589 You can't miss it. 62 00:10:31,756 --> 00:10:33,925 And where can I sleep... and sleep good? 63 00:10:34,008 --> 00:10:37,137 There at the saloon. You passed by it just now. 64 00:10:37,262 --> 00:10:39,764 Gambling house and hotel, bar and a restaurant. 65 00:10:39,889 --> 00:10:41,474 You'll like it. 66 00:10:42,684 --> 00:10:43,810 You want to earn a dollar? 67 00:10:46,688 --> 00:10:48,356 Take my horse to the stable. 68 00:10:48,481 --> 00:10:49,482 Yes, sir. 69 00:10:51,901 --> 00:10:53,945 What's your name? 70 00:10:54,654 --> 00:10:56,739 - Scott. - Scott what? 71 00:10:57,532 --> 00:11:00,118 Only Scott. 72 00:11:00,243 --> 00:11:02,245 Because of my mother. 73 00:11:03,163 --> 00:11:04,289 I never did know her. 74 00:11:07,750 --> 00:11:09,043 And what was her name? 75 00:11:10,420 --> 00:11:12,005 Her first name was Mary. 76 00:11:12,672 --> 00:11:14,090 Mary. 77 00:11:14,757 --> 00:11:16,467 It's as good as any other name. 78 00:11:16,593 --> 00:11:18,386 Why not call yourself "Scott Mary"? 79 00:11:19,554 --> 00:11:22,640 They'd all laugh at me, if I said my name was "Scott Mary". 80 00:11:23,474 --> 00:11:24,726 So what? 81 00:11:28,521 --> 00:11:31,482 Who knows for sure whether they'd laugh at it? 82 00:11:32,692 --> 00:11:34,402 When you get my horse settled, come on over to the saloon 83 00:11:34,527 --> 00:11:36,321 and pick up your dollar. 84 00:11:38,531 --> 00:11:39,574 My name's Talby. 85 00:12:23,076 --> 00:12:25,745 Another job, Murph. 86 00:12:25,870 --> 00:12:28,248 Take good care of him. 87 00:12:28,414 --> 00:12:31,376 I've already earned a dollar just for bringing him here. 88 00:12:33,086 --> 00:12:36,714 Look at that saddle. First-class leather. Worked by hand. 89 00:12:38,091 --> 00:12:40,260 What are you going to do with that dollar? 90 00:12:40,385 --> 00:12:42,387 Why, I'm saving it. 91 00:12:43,263 --> 00:12:45,098 With this, I already have eight. 92 00:12:45,223 --> 00:12:48,851 And when I save another ten, I'll be buying a Colt at the emporium. 93 00:12:48,977 --> 00:12:51,271 And what will you do with it, sonny? 94 00:12:51,396 --> 00:12:54,023 The days of fast guns are over. 95 00:12:54,107 --> 00:12:57,568 Once upon a time, a good pistol was worth more than money in the bank. 96 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 When Doc Holliday of the OK Corral died, 97 00:13:00,405 --> 00:13:03,992 there was a real massacre of people trying to get hold of his gun. 98 00:13:04,659 --> 00:13:07,370 Doc Holliday was the best shot in all the West. 99 00:13:07,453 --> 00:13:08,663 Him, not his pistol. 100 00:13:08,788 --> 00:13:11,958 Him AND his pistol. 101 00:13:12,083 --> 00:13:15,044 There can be the experience of a lifetime in a gun. 102 00:13:15,169 --> 00:13:17,880 It's not enough to be able to draw faster than the other guy, 103 00:13:18,006 --> 00:13:20,967 if the other guy knows a trick that you don't know. 104 00:13:21,092 --> 00:13:24,470 In my day, we had to either learn the tricks 105 00:13:24,595 --> 00:13:27,473 or we gave work to the gravediggers. 106 00:13:27,557 --> 00:13:30,268 I'll buy myself a Colt and I'm going to wear it. 107 00:13:30,393 --> 00:13:33,938 I want to see if anyone'll still have the courage to call me a bastard. 108 00:13:34,063 --> 00:13:36,190 The one I got now is wood, 109 00:13:36,316 --> 00:13:38,526 but it's better than pushing an old broom. 110 00:13:38,651 --> 00:13:39,694 Right, Murph? 111 00:13:39,819 --> 00:13:42,655 Sometimes I wonder if I wasn't just damn stupid 112 00:13:42,780 --> 00:13:45,616 when I taught you how to draw. 113 00:13:45,742 --> 00:13:48,619 Do the job well, because this Talby might give you a dollar... 114 00:13:48,745 --> 00:13:50,288 Talby? 115 00:13:50,413 --> 00:13:52,790 Yeah. The name of the stranger. 116 00:13:53,333 --> 00:13:54,709 Talby? 117 00:13:55,918 --> 00:13:59,005 I think I've heard that name before. 118 00:13:59,130 --> 00:14:01,299 You have, eh? 119 00:14:01,424 --> 00:14:04,427 Not in this town, though. Not in Clifton. 120 00:14:13,853 --> 00:14:18,274 They're very pretty. Too bad. In a few days, they're gonna be dead. 121 00:14:18,441 --> 00:14:20,651 My pa doesn't want you to speak to me. 122 00:14:20,777 --> 00:14:22,528 Ever again. 123 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 Eileen. 124 00:14:24,614 --> 00:14:26,366 Eileen. 125 00:14:36,292 --> 00:14:38,252 Oh, good morning, Judge Cutcher. 126 00:14:38,419 --> 00:14:40,963 I...you see...I... 127 00:14:45,093 --> 00:14:46,761 You're a good boy, Scott... 128 00:14:46,886 --> 00:14:49,263 but you're an illegitimate bastard. 129 00:14:49,389 --> 00:14:52,683 Your mother was one of Vivian Skill's girls 130 00:14:52,809 --> 00:14:57,563 and your father... Who knows who your father was? 131 00:14:57,688 --> 00:15:01,067 That's always been a pretty popular house. 132 00:15:01,192 --> 00:15:04,445 You mustn't raise your eyes to look at my daughter. 133 00:15:04,570 --> 00:15:06,364 Mind that. 134 00:15:06,489 --> 00:15:09,283 You must never talk to her. 135 00:15:09,409 --> 00:15:12,620 And you must never stop here again. 136 00:15:12,745 --> 00:15:14,664 Beat it! 137 00:15:14,789 --> 00:15:16,457 Is that clear? 138 00:15:16,582 --> 00:15:18,709 Beat it. 139 00:15:50,074 --> 00:15:54,120 Good old Perkins. Two little Perkinses, all at one blow. 140 00:15:54,245 --> 00:15:55,955 Good for you. 141 00:15:56,038 --> 00:15:58,499 To the health of your twins. 142 00:16:02,879 --> 00:16:04,297 Have another one. 143 00:16:04,422 --> 00:16:07,383 Thanks, fellas. Now all I gotta do is worry about feeding 'em. 144 00:16:09,260 --> 00:16:10,887 Didn't think you had it in you... 145 00:16:10,970 --> 00:16:13,431 Now, here's to the next litter. 146 00:16:17,143 --> 00:16:18,144 There's your dollar. 147 00:16:23,149 --> 00:16:24,400 Sit down. 148 00:16:32,575 --> 00:16:33,826 It's all right. 149 00:16:33,951 --> 00:16:35,745 Sit down. 150 00:16:42,543 --> 00:16:44,545 Would you like a whiskey, Scott Mary? 151 00:16:45,338 --> 00:16:46,214 Yeah... 152 00:16:52,011 --> 00:16:53,596 What are you doing here? 153 00:16:53,721 --> 00:16:55,264 He's my guest. 154 00:16:55,389 --> 00:16:57,767 He wants a whiskey. 155 00:16:57,892 --> 00:16:59,810 You're not from around here. 156 00:16:59,936 --> 00:17:01,270 He cleans the toilets. 157 00:17:01,395 --> 00:17:02,980 And collects the garbage. 158 00:17:03,105 --> 00:17:06,734 Why, he sweeps the sidewalk. Sometimes even the saloon. 159 00:17:06,859 --> 00:17:08,069 He can't sit down here. 160 00:17:08,194 --> 00:17:10,696 So, if he wants to drink, he's got to go to the kitchen. 161 00:17:11,531 --> 00:17:13,908 - He ain't the kind of customer... - A whiskey. 162 00:17:21,249 --> 00:17:22,833 All right. 163 00:17:30,841 --> 00:17:32,677 Chuck him out, Abel. 164 00:17:32,760 --> 00:17:34,929 Or should I do it? 165 00:17:35,096 --> 00:17:38,057 You don't want to make us drink with that garbage man, do you? 166 00:17:42,687 --> 00:17:44,146 Didn't you hear that? 167 00:17:44,272 --> 00:17:45,856 Get outta here! 168 00:17:52,863 --> 00:17:55,324 Scott Mary is my guest. 169 00:17:56,200 --> 00:17:59,662 My guests drink with me as long as I or they please. 170 00:17:59,787 --> 00:18:02,790 Listen, stranger. Clifton is our city. 171 00:18:02,915 --> 00:18:05,334 We don't want anyone to boss us around. 172 00:18:05,459 --> 00:18:08,379 If you don't watch out, I'm gonna punch your teeth out and throw you outta here. 173 00:18:08,504 --> 00:18:10,840 - Get out! - You'll have to use your gun. 174 00:18:13,634 --> 00:18:15,136 - Right now. - No! 175 00:18:30,026 --> 00:18:34,071 You'll testify that I fired only after he aimed his gun at me. 176 00:18:35,114 --> 00:18:37,950 Perkins was a braggart and a bully 177 00:18:38,075 --> 00:18:40,202 but he never tried to shoot anyone. 178 00:18:40,328 --> 00:18:43,539 Now, how was I supposed to know that? A gun is not a toy. 179 00:18:52,298 --> 00:18:54,133 Drink up, Scott Mary. 180 00:18:54,258 --> 00:18:57,720 I don't like to hang around a dead man. 181 00:19:08,648 --> 00:19:10,608 That your first? 182 00:19:13,152 --> 00:19:15,404 You better have another drink to keep it company. 183 00:19:17,281 --> 00:19:18,240 Silence. 184 00:19:19,158 --> 00:19:20,534 Silence! 185 00:19:20,660 --> 00:19:22,411 Silence. 186 00:19:27,375 --> 00:19:29,543 Having heard the witnesses, 187 00:19:29,669 --> 00:19:31,796 I, Judge Cutcher, 188 00:19:31,921 --> 00:19:34,340 in the name of the law proclaim 189 00:19:34,465 --> 00:19:38,135 that Hart Perkins died in the course of an unprovoked attack, 190 00:19:38,260 --> 00:19:43,641 during which, Mr Frank Talby exercised his right of self-defence. 191 00:19:48,771 --> 00:19:51,357 We'll teach you to keep in your place. 192 00:19:57,863 --> 00:19:59,532 Just one more question. 193 00:20:01,075 --> 00:20:03,703 First man you ever killed, Talby? 194 00:20:03,828 --> 00:20:06,539 That is, I mean, in self-defence, uh? 195 00:20:06,706 --> 00:20:09,542 No, it wasn't my first one, Nigel. 196 00:20:09,667 --> 00:20:11,544 You want me to put notches on my gun? 197 00:20:14,338 --> 00:20:16,298 The hearing is closed. 198 00:20:34,525 --> 00:20:36,485 Just a minute, you... 199 00:20:38,487 --> 00:20:40,656 Wait... and hit him outside. 200 00:20:40,781 --> 00:20:42,408 What the law doesn't see, it can't punish. 201 00:20:42,533 --> 00:20:44,869 This'll teach you to keep in your place. 202 00:20:47,830 --> 00:20:50,332 And don't dirty my saloon with your filthy presence. 203 00:20:52,626 --> 00:20:56,464 You'll be needing lessons, Scott. For your own good. 204 00:20:56,589 --> 00:20:59,008 And this is for poor Perkins. 205 00:20:59,133 --> 00:21:00,968 Those twins were born just yesterday. 206 00:21:01,093 --> 00:21:03,429 Hold it, Murray. The boy had nothing to do with it. 207 00:21:03,554 --> 00:21:06,015 Go back to the stable, you old fool. 208 00:21:15,191 --> 00:21:16,817 You'd better run, Scott. 209 00:21:16,942 --> 00:21:18,819 When they arrive, they'll get Talby. 210 00:21:30,122 --> 00:21:32,124 I guess he's gone. 211 00:22:13,040 --> 00:22:14,542 We'll catch up with him, Sartana. 212 00:22:14,667 --> 00:22:16,877 Come on. 213 00:22:57,793 --> 00:23:00,379 Come on, Sartana. Come on! 214 00:23:58,646 --> 00:24:00,814 Come on Sartana. Let's go. 215 00:24:14,620 --> 00:24:18,624 Damn it all, Sartana. It's because of you we lost him again. 216 00:24:20,960 --> 00:24:23,379 - Come on, you stupid mule. - Hold it... 217 00:24:25,047 --> 00:24:27,299 I don't like people to mistreat their animals. 218 00:24:35,057 --> 00:24:35,891 But... 219 00:24:41,689 --> 00:24:43,691 You been following me, kid. 220 00:24:50,239 --> 00:24:53,242 You better come up with a good excuse or it may be your last one. 221 00:24:56,412 --> 00:24:58,706 I had to escape. 222 00:24:58,831 --> 00:25:00,416 They were out for my blood. 223 00:25:00,541 --> 00:25:02,668 Now that's no excuse. 224 00:25:03,836 --> 00:25:05,295 I want to get to be like you. 225 00:25:06,130 --> 00:25:09,425 I know how to draw, but I've never had a real pistol. 226 00:25:09,550 --> 00:25:11,719 If I'm taught right, I'm pretty bright. 227 00:25:11,844 --> 00:25:14,763 I'd be useful to you as a sort of partner. 228 00:25:19,101 --> 00:25:20,519 Maybe. 229 00:25:21,520 --> 00:25:22,855 All right. 230 00:25:23,480 --> 00:25:24,857 First lesson... 231 00:25:26,066 --> 00:25:27,860 Never beg another man. 232 00:25:27,985 --> 00:25:29,945 You'll take me with you? 233 00:25:30,988 --> 00:25:33,073 How much money you've got? 234 00:25:33,198 --> 00:25:34,450 Eight dollars. 235 00:25:34,575 --> 00:25:37,578 Give it to me. It'll be useful for your second lesson. 236 00:25:57,806 --> 00:25:59,892 Second lesson... 237 00:26:00,017 --> 00:26:02,019 Never trust anyone. 238 00:26:12,237 --> 00:26:14,364 Come on, Sartana. 239 00:26:14,490 --> 00:26:17,493 We gotta go and hear that third lesson. 240 00:28:47,309 --> 00:28:48,435 What's that? 241 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Tequila, señor. 242 00:28:50,520 --> 00:28:52,397 You see, it's the only thing we got here. 243 00:28:52,522 --> 00:28:53,690 It wets your throat. 244 00:28:53,815 --> 00:28:57,319 Round here, everybody takes a glass before taking a trip. 245 00:28:57,444 --> 00:28:59,738 Well, my trip ends here. 246 00:28:59,863 --> 00:29:01,281 You go tell that to Wild Jack. 247 00:29:03,242 --> 00:29:04,368 My name's Talby. 248 00:29:16,296 --> 00:29:17,798 Right away, señor. 249 00:29:30,727 --> 00:29:33,814 Hey. Listen, stranger... 250 00:29:33,939 --> 00:29:35,649 - What town is this? - Bowie... 251 00:29:35,774 --> 00:29:39,444 - Bowie. At least for now. - For now? Why? 252 00:29:39,569 --> 00:29:42,864 Because it's gonna be hell here, pretty soon. 253 00:29:43,699 --> 00:29:47,703 Wild. Wild. Wild. 254 00:30:17,149 --> 00:30:19,484 Third lesson... 255 00:30:19,609 --> 00:30:22,029 Never get between a gun and its target. 256 00:30:57,606 --> 00:30:59,024 Hello, Wild. 257 00:31:00,192 --> 00:31:01,610 Come on in. 258 00:31:02,903 --> 00:31:05,030 You're back, huh? 259 00:31:10,285 --> 00:31:13,997 It would've been better if you hadn't come here, Talby. 260 00:31:14,122 --> 00:31:16,208 Don't be a pessimist. 261 00:31:16,750 --> 00:31:18,043 You never can tell. 262 00:31:18,877 --> 00:31:20,879 I said that for your own good. 263 00:31:25,926 --> 00:31:28,720 I'm not after revenge, Wild. 264 00:31:28,845 --> 00:31:32,099 Give me my 50,000 dollars, we'll be friends again. 265 00:31:32,224 --> 00:31:33,850 You can believe it or not... 266 00:31:33,975 --> 00:31:37,771 I don't have one lousy, stinking dollar. 267 00:31:37,896 --> 00:31:40,357 I just got outta jail three weeks ago. 268 00:31:42,192 --> 00:31:43,443 I know that. 269 00:31:43,568 --> 00:31:46,154 I've been waiting ten years to give you the bill. 270 00:31:46,655 --> 00:31:50,742 You lost your money. I spent ten years in jail. 271 00:31:50,867 --> 00:31:52,452 That's your business. 272 00:31:52,577 --> 00:31:56,415 In order to pull this deal, I had to bring in certain people from Clifton. 273 00:31:56,540 --> 00:32:00,168 If you're gonna tell me your life story, why don't you sit down? 274 00:32:05,090 --> 00:32:07,509 We were all set to pull a job in Abilene. 275 00:32:07,634 --> 00:32:10,053 The Clifton people had clean hands. 276 00:32:10,178 --> 00:32:11,805 They only passed on the information. 277 00:32:11,930 --> 00:32:13,181 They said they were going to alibi for me. 278 00:32:13,306 --> 00:32:14,975 Everything was perfect, there were no risks. 279 00:32:15,100 --> 00:32:16,893 We were to split the money down the middle. 280 00:32:17,018 --> 00:32:19,354 And those clean hands tricked you. 281 00:32:19,479 --> 00:32:21,648 You're damn right they did. 282 00:32:21,773 --> 00:32:23,275 They testified against me. 283 00:32:23,400 --> 00:32:24,943 The money disappeared. 284 00:32:25,068 --> 00:32:26,111 Well, what could I do? 285 00:32:26,236 --> 00:32:27,654 My word against a banker? 286 00:32:27,779 --> 00:32:32,993 A judge? The rest of those... honest, rich bastards? 287 00:32:33,118 --> 00:32:36,496 And, so, my 50,000 ended up in their pockets too. 288 00:32:36,621 --> 00:32:38,790 Exactly. 289 00:32:38,915 --> 00:32:41,418 Well, why don't you go to Clifton now? 290 00:32:41,543 --> 00:32:43,462 Take your revenge, if you have to. 291 00:32:43,587 --> 00:32:46,590 But get the money that's owed to you and then you can pay your debt to me. 292 00:32:46,715 --> 00:32:48,133 I got a price on my head. 293 00:32:48,258 --> 00:32:51,094 They're looking for me all over Arizona. 294 00:32:51,219 --> 00:32:54,347 I'm here in Bowie... but I got one foot in Mexico. 295 00:32:54,473 --> 00:32:55,932 All right... 296 00:32:56,057 --> 00:32:58,727 I'll tell you what we can do. 297 00:32:58,852 --> 00:33:01,396 You get me the names of those people in Clifton 298 00:33:01,521 --> 00:33:03,899 and you go on down to Mexico... 299 00:33:04,024 --> 00:33:05,525 and you stay there. 300 00:33:05,650 --> 00:33:07,068 What are you gonna do? 301 00:33:07,194 --> 00:33:10,614 Let's say I'm buying you revenge for $50,000. 302 00:33:10,739 --> 00:33:14,743 Then the honest people of Clifton can owe their debt to Frank Talby instead. 303 00:33:14,868 --> 00:33:16,786 How's that? 304 00:33:16,912 --> 00:33:18,580 Or else? 305 00:33:19,164 --> 00:33:22,125 Or else... you have to pay. 306 00:33:22,751 --> 00:33:24,544 One way or another. 307 00:33:31,259 --> 00:33:34,095 All right, Talby. 308 00:33:34,221 --> 00:33:36,056 I can't argue with you. 309 00:33:36,181 --> 00:33:38,266 You're too fast. 310 00:33:39,184 --> 00:33:40,852 Drinks for everyone. 311 00:33:44,981 --> 00:33:47,984 I want to celebrate the return of an old friend. 312 00:33:49,194 --> 00:33:50,779 Everybody drink. 313 00:33:59,246 --> 00:34:01,248 You ain't drinking? 314 00:34:01,373 --> 00:34:02,958 Not yet, Wild. 315 00:34:04,167 --> 00:34:06,753 Maybe you're telling the truth... and maybe you're not. 316 00:34:08,171 --> 00:34:10,757 If everything goes all right, I'll drink to your health. 317 00:34:12,425 --> 00:34:13,718 In Clifton. 318 00:34:14,511 --> 00:34:17,055 You think you're pretty funny, don't you, Talby? 319 00:34:19,015 --> 00:34:22,018 Well... we'll drink, amigos. 320 00:34:22,143 --> 00:34:23,562 To Wild Jack's health. 321 00:34:31,528 --> 00:34:32,404 Here... 322 00:34:33,363 --> 00:34:34,447 No. 323 00:34:36,074 --> 00:34:37,867 You ain't drinking either? 324 00:34:37,993 --> 00:34:39,578 No. I'm with him. 325 00:34:57,637 --> 00:34:59,514 We'll teach ya how to drink in Bowie. 326 00:35:00,724 --> 00:35:04,311 Now we'll see if you drink. 327 00:35:54,152 --> 00:35:55,820 That's enough, Wild. 328 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 Vengan. 329 00:36:24,182 --> 00:36:26,142 Fourth lesson. 330 00:36:26,267 --> 00:36:27,477 Punches are like bullets. 331 00:36:27,602 --> 00:36:31,606 If you don't make the first ones count, Scottie, you might just be finished. 332 00:36:32,482 --> 00:36:34,776 I'll remember that. 333 00:36:48,581 --> 00:36:51,376 And now what? 334 00:36:51,501 --> 00:36:55,004 Wait for him at Bill Farrell's place. 335 00:36:55,130 --> 00:36:57,882 Hey, Wild Jack. What's the matter with you? 336 00:36:58,007 --> 00:37:00,719 Why in hell don't we take care of that man now? 337 00:37:00,844 --> 00:37:03,054 If I get the chance, I'll take care of him. 338 00:37:03,179 --> 00:37:06,766 The rest of you get going. Hurry. 339 00:37:38,965 --> 00:37:40,383 Wild. 340 00:37:58,193 --> 00:38:02,030 You're forgetting something, Wild. I still want the names of those people in Clifton. 341 00:38:03,114 --> 00:38:06,117 I ain't forgetting nothing. 342 00:38:07,076 --> 00:38:09,621 There was Turner, the banker. 343 00:38:09,746 --> 00:38:11,748 He knew about the shipment of gold. 344 00:38:14,209 --> 00:38:17,212 Judge Cutcher. 345 00:38:17,337 --> 00:38:19,923 He was gonna alibi for me. 346 00:38:20,048 --> 00:38:22,967 Abel Murray. He was driving the train. 347 00:38:23,092 --> 00:38:27,096 Bill Farrell. He was in command of the garrison. 348 00:38:27,889 --> 00:38:30,391 He's got a ranch now. 349 00:38:30,517 --> 00:38:32,519 Out Stafford way. 350 00:38:56,793 --> 00:38:57,752 No. 351 00:38:57,877 --> 00:38:59,462 No, Frank. 352 00:38:59,587 --> 00:39:00,505 Don't kill me. 353 00:39:02,298 --> 00:39:03,299 No! 354 00:39:03,424 --> 00:39:05,510 You can't kill him. You can't kill him. 355 00:39:36,249 --> 00:39:37,917 Fifth lesson. 356 00:39:38,042 --> 00:39:40,837 You wound a man, you better kill him. 357 00:39:40,962 --> 00:39:42,630 Or sooner or later he's gonna kill you. 358 00:41:48,297 --> 00:41:50,299 Bill Farrell? 359 00:42:48,399 --> 00:42:50,193 Put your hands up. 360 00:42:50,318 --> 00:42:53,321 If you make a move, you're a dead man. 361 00:42:56,491 --> 00:42:58,951 Wild Jack responsible for this? 362 00:42:59,077 --> 00:43:01,662 And you're gonna be next. 363 00:43:21,724 --> 00:43:23,184 Your gun. 364 00:43:34,612 --> 00:43:36,030 Come on. 365 00:43:43,037 --> 00:43:45,414 Now you're going for a nice little ride. 366 00:44:32,503 --> 00:44:35,590 One more time! 367 00:44:56,944 --> 00:44:59,655 Well, turn around! Turn around! 368 00:45:14,337 --> 00:45:16,672 Whose mule is that? 369 00:45:42,073 --> 00:45:43,783 Sixth lesson. 370 00:45:43,908 --> 00:45:45,701 The right bullet at the right time. 371 00:45:45,826 --> 00:45:47,119 And well-aimed. 372 00:45:47,245 --> 00:45:48,871 Bravo, Scott Mary. 373 00:45:48,996 --> 00:45:50,831 Bravo. 374 00:45:50,957 --> 00:45:53,251 Looks like I owe you my life. 375 00:45:53,376 --> 00:45:54,377 You owe me nothing. 376 00:45:54,502 --> 00:45:55,378 But... 377 00:45:55,503 --> 00:45:57,088 take me along, will you? 378 00:46:01,050 --> 00:46:02,468 Seventh lesson... 379 00:46:03,719 --> 00:46:06,681 If you untie a man... take his gun before that. 380 00:46:09,809 --> 00:46:11,644 Eighth lesson... 381 00:46:11,769 --> 00:46:15,147 Don't give a man any more bullets than what he's got use for. 382 00:46:20,653 --> 00:46:22,905 Very good. 383 00:46:23,030 --> 00:46:25,491 All right, Scott. 384 00:46:25,616 --> 00:46:27,493 You can come with me. 385 00:46:27,618 --> 00:46:30,621 But don't get your hopes up too high 'cause it's a dirty life. 386 00:46:39,422 --> 00:46:41,007 Hi, Scott. 387 00:46:41,132 --> 00:46:42,550 Howdy- 388 00:47:21,422 --> 00:47:24,675 Er... what... what can I do for you, sir? 389 00:47:24,800 --> 00:47:26,844 I want to see all the pistols you've got. 390 00:47:26,969 --> 00:47:29,180 P... pistols? 391 00:47:29,305 --> 00:47:31,223 Yes. Pistols. 392 00:47:31,349 --> 00:47:34,143 Yes, yes... Yes. Certainly, sir. 393 00:47:34,268 --> 00:47:37,271 Pistols. Right away, sir. 394 00:48:05,591 --> 00:48:07,593 See how it feels in your hand. 395 00:48:12,890 --> 00:48:15,726 All right, let's see how that gun belt fits. 396 00:48:17,978 --> 00:48:19,480 Put it on. 397 00:48:29,240 --> 00:48:32,243 All right. We'll take the works, plus a hundred bullets. How much? 398 00:48:36,247 --> 00:48:40,668 The pistol and the gun belt come to...$50. 399 00:48:40,793 --> 00:48:44,171 But the bullets... All I got is three dozen. 400 00:48:44,296 --> 00:48:47,883 Well, we'll take what you have, but you'd better get some more in stock. 401 00:48:48,008 --> 00:48:51,387 They're gonna be very popular in a few days. 402 00:48:51,512 --> 00:48:54,056 Now, there's six for the gun. 403 00:48:54,181 --> 00:48:56,809 Er... they're... mine? All mine? 404 00:48:56,934 --> 00:48:58,936 Even the pistol, huh? 405 00:49:01,439 --> 00:49:03,441 Load it 406 00:49:13,909 --> 00:49:15,911 Now, let's see if it's worth the expense. 407 00:49:17,788 --> 00:49:20,374 Yes, good day, sir. 408 00:49:33,137 --> 00:49:34,930 Your belt's too high. 409 00:49:35,055 --> 00:49:37,892 Put the butt of your gun down by your wrist. 410 00:49:38,017 --> 00:49:39,435 Like so. 411 00:49:40,644 --> 00:49:42,730 That all right? 412 00:49:42,855 --> 00:49:45,524 See what you can do with that sign up there. 413 00:49:58,787 --> 00:50:00,539 Good. 414 00:50:00,664 --> 00:50:02,124 You didn't waste a shot. 415 00:50:02,249 --> 00:50:05,336 Mr Talby, how could you have aimed six bullets like that? 416 00:50:05,461 --> 00:50:08,214 Go slowly at first. You don't hammer a hammer. 417 00:50:08,339 --> 00:50:09,840 Just fan her. 418 00:50:09,965 --> 00:50:12,259 It's all of 20 years that sign's there. 419 00:50:12,384 --> 00:50:14,845 What's going on here? What's all this rumpus? 420 00:50:14,970 --> 00:50:16,847 You better get your horse and disappear. 421 00:50:16,972 --> 00:50:21,185 Listen Talby. I warn you: Perkins' friends have sworn to get you. 422 00:50:21,310 --> 00:50:23,646 Take it easy, Marshal. 423 00:50:23,771 --> 00:50:26,607 If I need any assistance, I can hire my own. 424 00:50:26,732 --> 00:50:29,026 You won't find anyone. 425 00:50:29,151 --> 00:50:30,945 You want to try me, Mr Talby? 426 00:50:31,070 --> 00:50:34,323 Now, get, Scott, before my patience begins to wear out. 427 00:50:34,448 --> 00:50:39,036 Marshal, that's how it started with Hart Perkins. 428 00:50:39,161 --> 00:50:43,332 - You mean to threaten? - No. Only a warning. 429 00:50:53,050 --> 00:50:55,219 Whether they show up or not. 430 00:51:01,517 --> 00:51:04,520 You've sold your life for very little, Scott. 431 00:51:22,538 --> 00:51:24,415 Mr Turner. 432 00:51:24,540 --> 00:51:27,209 Well, welcome back, Mr Talby. 433 00:51:27,334 --> 00:51:28,961 And what brings you here? 434 00:51:29,086 --> 00:51:30,546 It's a matter of money. 435 00:51:30,671 --> 00:51:32,298 You wish to make a deposit? 436 00:51:32,423 --> 00:51:34,425 No. A withdrawal. 437 00:51:34,883 --> 00:51:36,260 But... 438 00:51:36,385 --> 00:51:37,761 you've no account. 439 00:51:37,886 --> 00:51:41,140 You've no account open here, Mr Talby. 440 00:51:41,265 --> 00:51:43,684 I don't, but Wild Jack does. 441 00:51:45,936 --> 00:51:47,271 But, er... 442 00:51:47,396 --> 00:51:50,024 - Well, Wild Jack... - Sh... 443 00:51:50,149 --> 00:51:52,860 Wild Jack is dead. 444 00:51:52,985 --> 00:51:55,112 But the account is still open and I've come to close it. 445 00:51:57,197 --> 00:51:59,199 Er, what do you mean, sir? 446 00:52:01,201 --> 00:52:03,454 Bill Farrell is dead too. 447 00:52:03,579 --> 00:52:06,540 But before he died, he signed a confession 448 00:52:06,665 --> 00:52:09,793 in which he listed all the names of his accomplices, 449 00:52:09,918 --> 00:52:12,713 including yours. 450 00:52:12,838 --> 00:52:14,798 Mr Talby... 451 00:52:16,800 --> 00:52:18,636 What's the... 452 00:52:18,761 --> 00:52:20,179 the amount of the withdrawal? 453 00:52:20,304 --> 00:52:21,764 A thousand dollars. 454 00:52:21,889 --> 00:52:23,891 One thousand? 455 00:52:26,560 --> 00:52:28,562 Gimme a thousand. 456 00:52:33,150 --> 00:52:34,360 Here you are. 457 00:52:37,321 --> 00:52:40,157 And... now may I have that... 458 00:52:40,282 --> 00:52:41,909 that document? 459 00:52:42,034 --> 00:52:45,329 For so little? What do you take me for? 460 00:52:45,454 --> 00:52:46,997 Thank you. 461 00:52:47,122 --> 00:52:49,124 My money's safe with you. 462 00:52:58,092 --> 00:52:59,301 Something wrong, Mr Turner? 463 00:52:59,426 --> 00:53:02,054 Go call Abel Murray and Judge Cutcher. Immediately. 464 00:53:02,179 --> 00:53:03,597 Yes, sir. 465 00:53:12,231 --> 00:53:14,233 Wait. Just a moment. 466 00:53:22,533 --> 00:53:25,119 For Abel Murray, it's much too late, I'm afraid. 467 00:53:25,244 --> 00:53:26,745 Go and call the judge. 468 00:53:26,870 --> 00:53:28,872 - Tell him to get here right away. - Yes. 469 00:53:55,274 --> 00:53:56,650 What does that mean? 470 00:53:56,775 --> 00:54:00,154 We're partners. Fifty-fifty, this whole place. 471 00:54:03,907 --> 00:54:06,076 For a thousand dollars? 472 00:54:06,201 --> 00:54:07,786 I know I'm generous. 473 00:54:07,911 --> 00:54:10,539 I'm paying for something that's already mine. 474 00:54:10,664 --> 00:54:13,125 But Mr Talby... 475 00:54:13,250 --> 00:54:14,960 If this is a joke... 476 00:54:15,085 --> 00:54:18,005 This is no joke. I lost my sense of humour. 477 00:54:20,132 --> 00:54:22,384 I inherited my half from Wild Jack. 478 00:54:24,553 --> 00:54:27,264 I'm somebody in Clifton now. 479 00:54:27,389 --> 00:54:29,141 I've got a bank account now... 480 00:54:29,266 --> 00:54:31,268 half a saloon... 481 00:54:33,353 --> 00:54:36,815 ...and these scales of justice will be leaning the way I tell them to 482 00:54:36,940 --> 00:54:39,902 and you just watch the way I tell them to. 483 00:54:40,027 --> 00:54:41,487 Now sign. 484 00:54:43,906 --> 00:54:45,657 What... 485 00:54:45,783 --> 00:54:49,203 - What is this? - It's a contract of partnership. 486 00:54:50,037 --> 00:54:53,791 - But... - Bill Farrell talked. 487 00:54:53,957 --> 00:54:56,335 And you sign it or tomorrow you end up in the gallows. 488 00:55:15,103 --> 00:55:17,022 Good. 489 00:55:17,147 --> 00:55:18,816 Got a room for me? 490 00:55:18,941 --> 00:55:21,944 - I'm boss now. - Number seven. 491 00:55:23,695 --> 00:55:25,697 What did you make me sign? 492 00:55:27,449 --> 00:55:30,452 A nice, complete, detailed confession. 493 00:55:37,084 --> 00:55:38,502 They're coming, Scott Mary. 494 00:55:39,753 --> 00:55:42,339 All those people that are locked up in their houses. 495 00:55:44,633 --> 00:55:46,385 The Perkins ranch is to the north 496 00:55:46,510 --> 00:55:48,220 so they should be coming from down there. 497 00:55:49,096 --> 00:55:51,098 Scott, remember... 498 00:55:51,223 --> 00:55:53,559 A man on horseback has to divide his attention between 499 00:55:53,684 --> 00:55:55,769 his horse and his gun. 500 00:55:55,894 --> 00:55:58,689 So you cannot let them dismount. 501 00:55:58,814 --> 00:56:00,774 Now, find yourself a spot in the shadows over there, 502 00:56:00,899 --> 00:56:02,901 where you can't be seen. 503 00:56:05,863 --> 00:56:08,282 - You want me to shoot? - Don't shoot until after I do. 504 00:56:09,491 --> 00:56:11,952 And when you shoot, shoot fast. 505 00:56:12,077 --> 00:56:14,454 And hit your target. 506 00:56:16,290 --> 00:56:17,708 Uh-huh. 507 00:58:14,032 --> 00:58:15,951 Your boys on the watch, huh? 508 00:58:16,076 --> 00:58:18,829 Where have you put your little errand boy? 509 00:58:21,039 --> 00:58:23,792 You'd better step aside a little. They're coming. 510 00:58:35,178 --> 00:58:36,805 Give yourself up, Talby. 511 00:58:36,930 --> 00:58:40,017 Listen, men. I want you all to be law-abiding. 512 00:58:40,142 --> 00:58:42,686 There's been a trial and Frank Talby was acquitted. 513 00:58:42,811 --> 00:58:45,147 You're putting yourself right smack against the law. 514 00:58:45,272 --> 00:58:47,566 So clear out of here or I'll put you in jail. 515 00:58:47,691 --> 00:58:50,777 Since when you protecting killers with your shiny star? 516 00:58:50,902 --> 00:58:52,779 You'd better listen to me, Mackenzie. 517 00:58:52,904 --> 00:58:54,656 Remember what happened to Hart. 518 00:58:54,781 --> 00:58:57,117 He met the wrong man and had a bad end. 519 00:58:57,242 --> 00:58:59,745 Why listen to this fool'? Let's get it over with. 520 00:58:59,870 --> 00:59:01,913 We didn't come here to listen to his blabber. 521 00:59:02,039 --> 00:59:04,124 Come on, let's make this Talby dance! 522 00:59:04,249 --> 00:59:07,502 Better get out of here. He's spread his men around. He's set a trap. 523 00:59:07,627 --> 00:59:10,130 Go to the devil, will you? 524 00:59:10,255 --> 00:59:12,132 You stay back. 525 00:59:24,519 --> 00:59:26,521 What are you waiting for? 526 00:59:40,410 --> 00:59:42,412 What's going on here... 527 00:59:45,165 --> 00:59:46,708 Good work, Scottie. 528 00:59:46,833 --> 00:59:48,710 Now, nobody will dare get in your way. 529 00:59:48,835 --> 00:59:51,171 - Not in this town. - But... you're wounded. 530 00:59:52,547 --> 00:59:55,634 No problem. It's just on the left side. 531 00:59:55,759 --> 00:59:57,511 Four dead and two wounded. 532 00:59:57,636 --> 01:00:00,180 I want to know what the devil you want, Talby. 533 01:00:00,305 --> 01:00:03,266 I only shot after they knocked you down, Marshal. 534 01:00:06,228 --> 01:00:08,063 Scott... 535 01:00:08,188 --> 01:00:10,732 I think this town is ours. 536 01:00:42,013 --> 01:00:44,266 Nothing more to be done for these two, Judge. 537 01:00:44,391 --> 01:00:45,642 Absolutely unbelievable. 538 01:00:45,767 --> 01:00:47,727 - Unbelievable. - Aye... 539 01:00:47,853 --> 01:00:50,856 You'll have to acquit him again, I'm afraid, Judge. 540 01:00:59,990 --> 01:01:02,868 Where is he? 541 01:01:02,993 --> 01:01:04,578 You've taken plenty of time. 542 01:01:04,703 --> 01:01:05,829 My friend is wounded. 543 01:01:05,954 --> 01:01:08,665 This one's much worse! 544 01:01:13,211 --> 01:01:15,046 That's one of the men who attacked us. 545 01:01:15,172 --> 01:01:17,549 Scott. You've been drinking. 546 01:01:17,674 --> 01:01:20,093 Don't touch me, you bastard. 547 01:01:20,218 --> 01:01:23,889 I'll not be sweeping in front of your house again. You can bet on that. 548 01:01:25,182 --> 01:01:27,184 Now, get out, you bastard, you! 549 01:01:31,146 --> 01:01:32,355 What did you do to him? 550 01:01:32,480 --> 01:01:34,482 He's acting like some rabid wolf. 551 01:01:35,984 --> 01:01:38,737 He was born a wolf. 552 01:01:38,862 --> 01:01:40,405 You made him rabid, not me. 553 01:01:42,240 --> 01:01:44,159 Good boy, Scott Mary. 554 01:01:44,284 --> 01:01:45,911 You've always been underestimated. 555 01:01:46,036 --> 01:01:49,873 I'm the first to recognise it and to ask you to excuse me. 556 01:01:49,998 --> 01:01:51,082 Bring me the broom. 557 01:01:53,126 --> 01:01:56,046 - What? - I said the broom. 558 01:01:56,171 --> 01:01:58,340 The same one you gave me to sweep this pigsty. 559 01:02:02,886 --> 01:02:05,805 Scott... go back to the stable. 560 01:02:15,357 --> 01:02:16,983 After you, Marshal. 561 01:02:17,108 --> 01:02:18,902 Pigs go before. 562 01:02:19,027 --> 01:02:21,363 - I'm gonna show you... - Marshal... 563 01:02:21,488 --> 01:02:24,366 Don't go anything foolish. Not now. 564 01:02:24,491 --> 01:02:26,743 What you been needing is a beating, Scott. 565 01:02:26,868 --> 01:02:28,078 With a big, big stick. 566 01:02:29,162 --> 01:02:31,831 A big stick, huh? 567 01:02:31,957 --> 01:02:33,959 I used to have one once. 568 01:02:34,084 --> 01:02:36,002 Watch this. 569 01:02:36,127 --> 01:02:37,420 Hold it, Murray. 570 01:02:38,463 --> 01:02:39,381 No! 571 01:02:42,676 --> 01:02:44,135 Mm... 572 01:02:46,388 --> 01:02:47,806 Scott... 573 01:02:50,183 --> 01:02:52,644 This isn't what I wanted for you. 574 01:02:52,769 --> 01:02:54,062 Come away. 575 01:02:54,187 --> 01:02:57,524 Go to hell. All of you! 576 01:03:06,157 --> 01:03:08,451 You're pretty damn fast, Scott Mary. 577 01:03:08,576 --> 01:03:11,538 - Not bad. - May I go and take care of the other one? 578 01:03:11,663 --> 01:03:13,081 Go ahead. 579 01:03:16,668 --> 01:03:19,379 Was he your friend? He the one that showed you how to draw? 580 01:03:20,046 --> 01:03:24,217 - Yes, that was him. Murph Allan. - Murph Allan? 581 01:03:24,342 --> 01:03:28,179 That's right. He works in the stable down the street. Ron Miller's. 582 01:03:30,348 --> 01:03:32,350 Murph Allan SHORT. 583 01:03:34,602 --> 01:03:36,229 NOW I remember. 584 01:03:36,354 --> 01:03:39,941 He's gotten so old he can't wear a gun anymore, huh? 585 01:03:40,066 --> 01:03:42,610 - You know him? - Yeah, I know him. 586 01:03:42,736 --> 01:03:44,237 He was a marshal in Abilene once. 587 01:03:44,362 --> 01:03:47,324 Ran me out of town with a rifle at my back. 588 01:03:47,449 --> 01:03:49,200 It was a long time ago, but I won't forget it. 589 01:03:49,826 --> 01:03:51,244 You know, maybe he was right. 590 01:03:52,287 --> 01:03:54,998 I should take your gun away and send you back to the stable. 591 01:03:58,835 --> 01:04:00,086 Don't try it, Talby. 592 01:04:00,211 --> 01:04:01,880 It's too late. 593 01:04:04,090 --> 01:04:06,051 Yeah. 594 01:04:06,176 --> 01:04:07,927 It's too late. 595 01:04:34,621 --> 01:04:35,997 Oh... 596 01:04:43,213 --> 01:04:44,881 Are there any arrivals for me? 597 01:04:45,006 --> 01:04:46,841 I think so, Miss Vivian. 598 01:04:56,226 --> 01:04:57,852 Howdy. 599 01:04:57,977 --> 01:05:01,439 I'm Vivian Skill. Would you follow me'? Your rooms are all ready. 600 01:05:01,564 --> 01:05:04,150 Here's your consignment of bullets, Mrs Barton. 601 01:05:15,120 --> 01:05:18,373 I want this building to stretch back just as far as it'll go 602 01:05:18,498 --> 01:05:22,335 because I want to be able to fit in that 30-foot bar that we've got. 603 01:05:22,460 --> 01:05:24,254 This is very important. 604 01:05:24,379 --> 01:05:28,049 Of course, Mr Talby. We'll make it as big as you want. 605 01:05:28,174 --> 01:05:32,262 All right. Now... I'll tell you what I want to do for my house. 606 01:06:37,952 --> 01:06:40,997 You've made yourself a lot of enemies, Mr Talby. 607 01:06:46,628 --> 01:06:47,712 Thanks. 608 01:07:04,395 --> 01:07:06,856 Been hit, Talby? 609 01:07:06,981 --> 01:07:09,984 The old wound hasn't healed yet. 610 01:07:15,865 --> 01:07:17,909 Who was he? 611 01:07:18,034 --> 01:07:20,662 Is he with us or against us? 612 01:07:20,787 --> 01:07:22,789 Why did he save your life? 613 01:07:23,540 --> 01:07:24,707 Pretty soon we'll find out. 614 01:07:34,175 --> 01:07:35,593 Gentlemen... 615 01:07:42,225 --> 01:07:44,602 Owen, what's the idea? 616 01:07:45,228 --> 01:07:47,522 Why did you save the life of that man, Owen? 617 01:07:47,647 --> 01:07:50,233 We've brought you here to kill him. 618 01:07:51,025 --> 01:07:54,320 I've travelled for 500 miles to get here. 619 01:07:54,445 --> 01:07:57,448 And I couldn't let a barber steal my work from me. 620 01:07:57,574 --> 01:07:59,576 Then you must have known it was Talby. 621 01:07:59,701 --> 01:08:03,580 - And you went and saved him. - For my $10,000. 622 01:08:09,210 --> 01:08:14,299 Well. Since you're so sure you're gonna kill him... 623 01:08:14,424 --> 01:08:16,426 here's a third of it now. 624 01:08:17,302 --> 01:08:20,305 - The rest after. - Mm-hm... 625 01:08:24,517 --> 01:08:27,520 It may cost you a little more this way. 626 01:08:42,744 --> 01:08:44,746 Drink to my health, Nigel? 627 01:08:44,871 --> 01:08:49,125 Now... this was Corbitt's. Now it's yours. 628 01:08:49,250 --> 01:08:51,794 It's a great rifle, in the hands of a good shot. 629 01:08:51,919 --> 01:08:55,506 I gotta warn you: Owen is able to shoot ten buffalo, riding full speed. 630 01:08:58,426 --> 01:09:01,596 Poor old Corbitt was an expert only with a razor. 631 01:09:01,721 --> 01:09:07,018 Nigel... the weapon that's gonna kill me hasn't been invented yet. 632 01:09:07,143 --> 01:09:09,354 Who knows? 633 01:09:17,028 --> 01:09:20,657 I've heard that you're pretty quick with a pistol. 634 01:09:20,782 --> 01:09:23,618 And I don't want to question that... 635 01:09:23,743 --> 01:09:25,620 Talby. 636 01:09:25,745 --> 01:09:28,748 But who knows if you'd take on a real duel? 637 01:09:30,166 --> 01:09:32,377 You mean one of those games where they count off paces? 638 01:09:33,586 --> 01:09:35,088 Almost. 639 01:09:35,213 --> 01:09:36,547 Except on horseback. 640 01:09:36,673 --> 01:09:39,425 And with front-loading rifles. 641 01:09:39,550 --> 01:09:41,177 You got a reason for this? 642 01:09:43,096 --> 01:09:44,847 I've already told you once, Talby... 643 01:09:47,058 --> 01:09:50,061 - You've made a lot of enemies. - I know. 644 01:09:51,229 --> 01:09:54,649 All right. I'll kill you any way you want. 645 01:09:54,774 --> 01:09:56,776 Tomorrow morning. 646 01:09:59,070 --> 01:10:00,780 At sunrise. 647 01:10:41,487 --> 01:10:43,948 You're no better than he is 648 01:10:44,073 --> 01:10:46,200 but I hope you plug him. 649 01:10:46,325 --> 01:10:50,496 It's the first time I've had the best wishes of a marshal. 650 01:10:50,621 --> 01:10:52,081 YOU can count on me. 651 01:10:53,499 --> 01:10:56,002 But... I don't understand, Talby. 652 01:10:56,127 --> 01:10:58,755 Would you tell me why you accepted this ridiculous duel? 653 01:10:58,880 --> 01:11:00,465 Ninth lesson... 654 01:11:00,590 --> 01:11:03,509 There are times you have to accept a challenge 655 01:11:03,634 --> 01:11:05,845 or lose everything there is in life anyway. 656 01:11:08,556 --> 01:11:10,558 This is one of those times. 657 01:11:12,185 --> 01:11:14,187 But I wouldn't worry about it too much. 658 01:14:22,750 --> 01:14:24,961 No.No, no.No. 659 01:14:25,086 --> 01:14:26,712 No, please. 660 01:14:26,837 --> 01:14:28,631 Don't do it. 661 01:14:28,756 --> 01:14:30,633 It... it... it... it wasn't my idea. 662 01:14:30,758 --> 01:14:33,761 Oh... don't. No, no... 663 01:14:33,886 --> 01:14:35,805 Don't ruin me. No. 664 01:14:35,930 --> 01:14:38,140 It wasn't me. I didn't want to. 665 01:14:38,265 --> 01:14:40,101 I'll do whatever you want. 666 01:14:40,226 --> 01:14:41,686 You know something, Murray? 667 01:14:41,811 --> 01:14:43,980 - I don't like this place anymore. - No? 668 01:14:44,105 --> 01:14:46,691 Pretty soon, I'll be opening up a new saloon. 669 01:14:46,816 --> 01:14:48,484 You know what I'm gonna call it? 670 01:14:48,609 --> 01:14:51,070 The Forty-Five. In honour of this one. 671 01:14:51,195 --> 01:14:52,613 Uh-huh. 672 01:14:52,738 --> 01:14:55,574 I'm dissolving our partnership. 673 01:14:55,700 --> 01:14:57,702 Now I want my half. 674 01:14:57,827 --> 01:14:59,078 Your thousand dollars? 675 01:14:59,203 --> 01:15:02,999 Now come on, Murray. You know this place is worth at least 40,000. 676 01:15:03,124 --> 01:15:06,002 Now, I'm not good at mathematics, but I'm sure you can figure it out. 677 01:15:06,127 --> 01:15:08,546 But you gave me... No, no, no, no. Whatever you want. 678 01:15:08,671 --> 01:15:13,134 $20,000. But I don't have it on me right now. I... 679 01:15:13,259 --> 01:15:16,262 - A note for payment on demand. Sign it. - Yes. 680 01:15:22,101 --> 01:15:25,521 That's it. I'll fill in the amount later. 681 01:15:28,274 --> 01:15:29,316 Mr Talby... 682 01:15:33,738 --> 01:15:36,157 Here's your receipt. 683 01:17:17,007 --> 01:17:19,009 Biggest fire I ever saw in my life! 684 01:17:24,390 --> 01:17:27,101 Have you seen Mr Talby? 685 01:17:27,226 --> 01:17:28,644 Where is Talby? 686 01:17:34,608 --> 01:17:37,236 There's nothing to be done, Scott. 687 01:17:37,361 --> 01:17:40,364 God be merciful to the man's soul. 688 01:17:42,199 --> 01:17:43,325 Thanks. 689 01:17:45,786 --> 01:17:48,455 Talby. For a minute, I thought you were... 690 01:17:49,415 --> 01:17:51,458 You're the only one that would've cared. 691 01:17:52,751 --> 01:17:55,379 Well, one saloon's gone. Let's build us another one. 692 01:18:11,604 --> 01:18:13,230 Scott's together with Talby. 693 01:18:13,355 --> 01:18:16,275 I'm not sure which of the two is more dangerous to us. 694 01:18:24,283 --> 01:18:27,536 Right now, he's got us wrapped around his finger. 695 01:18:27,661 --> 01:18:30,164 Well, I'll talk to the marshal. 696 01:18:30,289 --> 01:18:32,124 - Things'll change pretty soon. - Pretty soon. 697 01:18:32,249 --> 01:18:33,918 What's "pretty soon"? 698 01:18:34,043 --> 01:18:36,795 They might come here at any moment... 699 01:18:36,921 --> 01:18:38,214 and fix us fine. 700 01:18:39,173 --> 01:18:41,425 Talby's in no hurry... 701 01:18:41,550 --> 01:18:43,719 but we've got to wait... for the right move. 702 01:18:51,352 --> 01:18:53,979 Talby wants to become the owner of the whole town 703 01:18:54,104 --> 01:18:57,107 and he'll succeed, if we don't find a way to isolate him, 704 01:18:57,233 --> 01:18:59,068 which means, get rid of Scott. 705 01:19:03,697 --> 01:19:06,909 And I think I've found a way to do it. 706 01:19:12,331 --> 01:19:15,334 Cheer up. It'll be all right. 707 01:19:19,171 --> 01:19:22,716 Things have always worked out before and they will this time. 708 01:19:22,841 --> 01:19:24,843 So long... 709 01:19:27,680 --> 01:19:28,973 Who is it? 710 01:19:31,267 --> 01:19:33,060 Inside, there's Talby. 711 01:19:33,185 --> 01:19:36,230 He wants to speak to you personally, Mr Turner. 712 01:19:36,355 --> 01:19:38,941 If he wants any money, give him any amount he wants. 713 01:19:39,066 --> 01:19:41,068 I'm sure we'll get it all back from him. 714 01:19:45,406 --> 01:19:46,991 Go on, now. 715 01:20:24,069 --> 01:20:28,073 - New deputies. That's what's needed. - Well, I'm thinking of joining. 716 01:20:29,616 --> 01:20:31,243 Have you seen, Scott? 717 01:20:31,368 --> 01:20:33,662 They need assistance. 718 01:20:33,787 --> 01:20:37,124 With the $50 they'll be earning a month? 719 01:20:37,249 --> 01:20:40,544 I bet they won't save enough money to buy their own coffins. 720 01:20:41,837 --> 01:20:44,340 You oughtn't to speak like that against defenders of the law. 721 01:20:44,465 --> 01:20:47,051 I'll speak the way I please. 722 01:20:52,723 --> 01:20:56,769 I've just read that sign. I'm in. What do I do about it? 723 01:20:56,894 --> 01:20:59,521 Well... why don't you come in and we'll discuss it. 724 01:20:59,646 --> 01:21:02,858 Come on in. 725 01:21:16,872 --> 01:21:18,874 Hey, you... 726 01:21:19,500 --> 01:21:22,961 Can you tell us, boy, where we might find a man called Talby? 727 01:21:23,087 --> 01:21:24,838 But who are you to ask? 728 01:21:24,963 --> 01:21:26,215 We work for him, you see. 729 01:21:30,719 --> 01:21:32,262 He's in the saloon. 730 01:21:55,494 --> 01:21:57,454 Where did you find that pistol? 731 01:21:57,579 --> 01:22:00,833 That? Oh, the marshal gave it to me. 732 01:22:01,959 --> 01:22:03,377 Huh... 733 01:22:04,044 --> 01:22:07,631 Who are you now? Murph Allan Short? 734 01:22:07,756 --> 01:22:10,259 Or are you simply plain Murph? 735 01:22:10,384 --> 01:22:12,594 One day I made my choice. 736 01:22:12,719 --> 01:22:13,887 You can never go back. 737 01:22:14,972 --> 01:22:16,640 Tell the truth. 738 01:22:16,765 --> 01:22:19,101 You don't like my being with Talby. 739 01:22:19,226 --> 01:22:21,145 You watch out. 740 01:22:21,270 --> 01:22:23,689 They've been saying that you're faster than him. 741 01:22:23,814 --> 01:22:26,525 You may be faster and quicker with your eye and your hand, 742 01:22:26,650 --> 01:22:30,320 but... in order to survive, you need something else. 743 01:22:30,446 --> 01:22:34,074 - Experience. - You're trying to turn me against him. 744 01:22:34,199 --> 01:22:37,077 Talby should be about 45. 745 01:22:37,202 --> 01:22:38,996 That's a bad age for a gunman. 746 01:22:39,121 --> 01:22:41,874 Every day you feel yourself getting slower. 747 01:22:41,999 --> 01:22:45,377 Your muscles still react, but your reflexes aren't as quick. 748 01:22:45,502 --> 01:22:48,172 Talby's done the same as a lot of others before him. 749 01:22:48,297 --> 01:22:50,007 He's taken a helper. 750 01:22:50,132 --> 01:22:53,385 Somebody young who shoots for him when things get too difficult. 751 01:22:53,510 --> 01:22:54,928 That's a lie. 752 01:22:55,053 --> 01:22:57,264 But even if it was true, what's bad in that? 753 01:22:57,389 --> 01:23:01,810 The day will come when you'll be throwing too big a shadow on him. 754 01:23:01,935 --> 01:23:03,520 This is his last chance. 755 01:23:03,645 --> 01:23:05,147 His last city. 756 01:23:05,272 --> 01:23:07,608 Either he sets himself up here for life 757 01:23:07,733 --> 01:23:09,151 or he leaves his skin. 758 01:23:09,276 --> 01:23:12,362 I don't believe anymore in your ridiculous fairy tales. 759 01:23:12,488 --> 01:23:13,655 Scott... 760 01:23:13,780 --> 01:23:15,449 Never hammer a hammer. 761 01:23:15,574 --> 01:23:17,659 Just... caress it. 762 01:23:19,453 --> 01:23:21,121 And that's just what Talby said. 763 01:23:21,246 --> 01:23:24,249 - I don't get it. - Have you ever seen him draw? 764 01:23:26,418 --> 01:23:28,462 But, Murph... What's the point? 765 01:23:28,587 --> 01:23:31,089 That's one of his tricks. 766 01:23:31,215 --> 01:23:33,217 You shoot like this. 767 01:23:35,260 --> 01:23:38,263 And he shoots like... this. 768 01:23:39,806 --> 01:23:42,351 But if you hold the barrel like that... 769 01:23:42,476 --> 01:23:46,146 you'll make sure... that you don't stop the drum. 770 01:23:46,271 --> 01:23:48,524 Of course, that's why Talby's modified the hammer. 771 01:23:48,649 --> 01:23:52,569 He can fire six shots in the time it takes you to fire... three. 772 01:23:52,694 --> 01:23:54,655 And he's more accurate. 773 01:23:54,780 --> 01:23:56,323 It's all in the gun. 774 01:23:56,448 --> 01:23:58,742 Was it he who chose your gun? 775 01:23:58,867 --> 01:24:01,203 Yeah, Murph. It's a beautiful weapon. 776 01:24:01,328 --> 01:24:03,038 Beautiful, huh? 777 01:24:03,163 --> 01:24:04,957 But the barrel is seven inches long. 778 01:24:05,082 --> 01:24:07,417 Huh... The best size for me. 779 01:24:07,543 --> 01:24:09,753 Have you seen Talby's gun? 780 01:24:09,878 --> 01:24:11,547 Yes, it's one like mine. 781 01:24:11,672 --> 01:24:13,674 Erm... only it's missing the sight. 782 01:24:13,799 --> 01:24:15,592 Exactly. 783 01:24:15,717 --> 01:24:18,804 It hasn't got a sight because he has sawed off the barrel. 784 01:24:18,929 --> 01:24:20,806 You have two more inches of barrel. 785 01:24:20,931 --> 01:24:22,891 Two more inches to draw. 786 01:24:23,016 --> 01:24:24,226 You know what that means? 787 01:24:24,351 --> 01:24:26,937 Look, I've had more than enough of this talk. 788 01:24:27,062 --> 01:24:29,940 But you think you're putting me against Talby only because of 789 01:24:30,065 --> 01:24:31,858 a pistol much shorter than mine? 790 01:24:31,984 --> 01:24:35,696 Think of me, when the day comes, if you find yourself face to face with Talby. 791 01:24:35,821 --> 01:24:38,407 - I'm going. - Listen, my boy. 792 01:24:38,532 --> 01:24:40,409 If anything should happen to me, 793 01:24:40,534 --> 01:24:42,452 I've hidden a package there, 794 01:24:42,578 --> 01:24:44,788 in that box where you used to keep your money. 795 01:24:45,581 --> 01:24:46,623 Bah... 796 01:24:52,212 --> 01:24:54,506 Take it... if you remember me. 797 01:24:54,631 --> 01:24:57,301 But leave it there, if you still think I'm an old lunatic. 798 01:24:57,426 --> 01:24:59,428 Forget it! 799 01:26:33,897 --> 01:26:35,941 Gentlemen. 800 01:26:36,066 --> 01:26:38,443 Ladies and gentlemen. 801 01:26:38,568 --> 01:26:43,073 I don't think there's anyone, anybody, more sorry about Abel Murray than I am. 802 01:26:43,198 --> 01:26:46,576 I hope now you can enjoy this place just as much as you enjoyed his. 803 01:26:46,702 --> 01:26:48,704 Thank you. 804 01:27:12,519 --> 01:27:15,522 My friends, this is your room for gambling. 805 01:27:25,824 --> 01:27:27,701 Gentlemen, come and play here. 806 01:27:27,868 --> 01:27:29,745 We're about ready to start. 807 01:27:30,036 --> 01:27:32,748 Please sit down. Would you be seated, please? 808 01:27:32,914 --> 01:27:33,957 Game's about to begin. 809 01:27:42,382 --> 01:27:43,467 Split the cards, sir. 810 01:27:46,678 --> 01:27:49,681 Place your bets. Place your bets. 811 01:27:52,142 --> 01:27:53,268 Fourteen for the gentleman. 812 01:27:58,273 --> 01:28:00,776 - Deuce or house... - Round and round and round she goes. 813 01:28:00,901 --> 01:28:02,611 Where she stops, nobody knows. 814 01:28:02,736 --> 01:28:06,948 Get your bets in, please. Bets in. Next round. That's right. Right in. 815 01:28:07,073 --> 01:28:09,034 Looks like you won, sir. 816 01:28:21,797 --> 01:28:23,840 Well... you're very lucky. 817 01:28:24,007 --> 01:28:25,050 Here you are. 818 01:29:04,631 --> 01:29:06,550 Two deputies are outside. 819 01:29:06,675 --> 01:29:11,012 They'll get what they're looking for. Thank you, Gwen. 820 01:29:11,137 --> 01:29:14,140 Two deputies are outside. What do we do? 821 01:29:17,143 --> 01:29:20,355 Stand guard at the upstairs window. 822 01:29:20,480 --> 01:29:22,524 You can go out the back where I came in. 823 01:29:22,649 --> 01:29:25,068 Be careful. These guys aren't just cowboys. 824 01:29:34,411 --> 01:29:35,829 You go ahead. 825 01:30:06,443 --> 01:30:08,361 Hey, Cross. 826 01:30:08,486 --> 01:30:10,488 Looking for someone? 827 01:30:15,201 --> 01:30:17,370 What do you say? 828 01:30:17,495 --> 01:30:20,498 Want to leave things up to the pistols? 829 01:30:20,624 --> 01:30:22,500 You begin, Cross. 830 01:30:22,626 --> 01:30:25,253 I'm a deputy. You got that clear? 831 01:30:25,378 --> 01:30:27,380 I represent the law. 832 01:30:27,505 --> 01:30:30,508 You're just like any other gunman paid to kill me. 833 01:30:30,634 --> 01:30:32,719 All right. I'm ready. 834 01:31:03,166 --> 01:31:05,585 Scott... everything all right? 835 01:31:07,253 --> 01:31:10,173 Put away your spitfire, Talby. 836 01:31:10,298 --> 01:31:12,300 It's all over. 837 01:31:13,927 --> 01:31:17,931 In this town, there ain't no more deputies with a fast pistol. 838 01:31:21,726 --> 01:31:24,104 Come on inside. We gotta celebrate. 839 01:31:28,108 --> 01:31:31,111 His songs were sad... but he knew how to play. 840 01:31:32,195 --> 01:31:34,948 He won't play anymore. 841 01:31:35,073 --> 01:31:37,617 I don't think this is a night to celebrate. 842 01:31:38,785 --> 01:31:41,538 When did you get so sentimental, Scott Mary? 843 01:31:42,664 --> 01:31:44,874 Beginning now. 844 01:31:56,428 --> 01:32:00,724 Scott Mary. Will you come with me? My father wants to talk to you. 845 01:32:00,849 --> 01:32:02,225 Is that so? 846 01:32:02,350 --> 01:32:03,893 I remember being chased away. 847 01:32:04,019 --> 01:32:06,980 I know. You're right. But it's different now. 848 01:32:07,105 --> 01:32:10,108 Will you? They're waiting for us at the old mill. 849 01:32:11,651 --> 01:32:12,652 Please... 850 01:32:44,684 --> 01:32:46,186 Scott... 851 01:32:46,311 --> 01:32:50,940 If you do what my pa says, he won't object anymore to us seeing each other. 852 01:32:53,318 --> 01:32:55,904 What's he want? 853 01:32:56,029 --> 01:32:58,114 I don't know. 854 01:32:58,239 --> 01:33:00,867 But you must do it. For me. 855 01:33:08,541 --> 01:33:10,376 Later. 856 01:33:10,502 --> 01:33:11,920 I'll be here. 857 01:33:35,026 --> 01:33:37,362 Hands up. All of you. 858 01:33:45,870 --> 01:33:47,872 Murph, close the door. 859 01:33:49,249 --> 01:33:50,917 We came here to talk. 860 01:33:51,042 --> 01:33:53,711 Nobody's going to do anything to you. 861 01:33:53,837 --> 01:33:55,839 I ain't scared of anybody. 862 01:33:56,339 --> 01:33:59,217 Marshal... get rid of your pistol. 863 01:34:02,929 --> 01:34:04,681 A little nervous, eh? 864 01:34:08,643 --> 01:34:12,605 Your judge is much smarter and believes in living. 865 01:34:12,730 --> 01:34:16,276 You have learned a few tricks, boy. 866 01:34:16,401 --> 01:34:18,194 Tell me what you have to tell me. 867 01:34:19,404 --> 01:34:20,905 Listen, Scott... 868 01:34:21,030 --> 01:34:22,866 We want you to come over... 869 01:34:22,991 --> 01:34:25,952 On our side. 870 01:34:26,077 --> 01:34:29,789 So we can bring... some order back to Clifton, 871 01:34:29,914 --> 01:34:32,458 which is just as much your town as ours. 872 01:34:32,584 --> 01:34:35,086 I've known your order for more than 20 years... 873 01:34:35,211 --> 01:34:36,838 but you're wasting your time. 874 01:34:36,963 --> 01:34:40,383 You're right, Scott. But you know me well. 875 01:34:40,508 --> 01:34:43,469 And you should think about the fact that I'm on this side. 876 01:34:43,595 --> 01:34:45,722 Our worst problem, at the moment, is Talby. 877 01:34:45,847 --> 01:34:48,641 Eliminate him and then we can think about the rest. 878 01:34:48,766 --> 01:34:50,476 No, Murph. 879 01:34:50,602 --> 01:34:53,271 As far as I know Talby's done only justice. 880 01:34:53,396 --> 01:34:55,773 He may have killed, but only because they made trouble. 881 01:34:56,441 --> 01:34:59,777 He'll kill anyone who comes between himself and his goal. 882 01:34:59,903 --> 01:35:02,030 Good or bad alike. 883 01:35:02,155 --> 01:35:05,241 But I'll chase him out of Clifton, like I chased him out of Abilene 884 01:35:05,366 --> 01:35:07,785 20 years ago... Scott. 885 01:35:08,870 --> 01:35:11,372 I don't want to see the two of us... 886 01:35:11,497 --> 01:35:13,124 face to face. 887 01:35:13,249 --> 01:35:15,126 Then just forget Talby. 888 01:35:15,251 --> 01:35:16,753 Step aside. 889 01:35:27,388 --> 01:35:28,598 Scott. 890 01:35:36,272 --> 01:35:38,566 I told you he wouldn't accept. 891 01:35:38,691 --> 01:35:40,026 Much worse for him. 892 01:35:40,151 --> 01:35:43,363 The bastard is about to die. 893 01:35:43,488 --> 01:35:46,741 And then... it's your turn. 894 01:35:46,866 --> 01:35:48,534 Why, you son of a... 895 01:35:48,660 --> 01:35:51,663 - Eileen. - I'm here, Scott. 896 01:36:01,547 --> 01:36:04,717 I made it. I killed Scott Mary! 897 01:36:05,218 --> 01:36:06,678 'Got him! 898 01:36:09,931 --> 01:36:12,100 - Scott. - There. The two of them! 899 01:36:12,225 --> 01:36:15,645 Ah... the plan worked out. Come on, let's go. 900 01:36:16,896 --> 01:36:18,898 Murderers! 901 01:36:23,528 --> 01:36:25,863 I hope he's dead. The bastard. 902 01:36:25,989 --> 01:36:28,783 You're going to hell, Turner. Find out down there. 903 01:36:30,994 --> 01:36:32,412 No! 904 01:36:35,498 --> 01:36:37,959 Well, this time it's nothing to do with self-defence, Talby. 905 01:36:38,960 --> 01:36:41,713 It's murder. Hand me your gun. 906 01:36:50,805 --> 01:36:53,224 We'll see what the jury has to say, Nigel. 907 01:37:09,115 --> 01:37:11,117 You won, Talby. 908 01:37:14,787 --> 01:37:17,623 Obviously, it wasn't just luck. 909 01:37:19,709 --> 01:37:22,503 This country is developing. 910 01:37:22,628 --> 01:37:24,630 And Clifton along with it. 911 01:37:25,923 --> 01:37:29,260 But now, maybe more than ever before, 912 01:37:29,385 --> 01:37:32,847 you need a judge... as your friend. 913 01:37:32,972 --> 01:37:36,976 What's done inside the law is sometimes safer than what's done outside the law. 914 01:37:38,061 --> 01:37:40,980 You're still the smartest, Talby. 915 01:37:41,105 --> 01:37:42,565 But deal with Wild Jack. 916 01:37:42,690 --> 01:37:45,651 You know it's gonna cost you $50,000 now. 917 01:37:45,777 --> 01:37:47,528 A reasonable price. 918 01:37:47,653 --> 01:37:52,408 But our alliance will yield... at least twice that. 919 01:37:52,533 --> 01:37:55,161 Every month. 920 01:37:59,624 --> 01:38:02,585 Seeing as how someone's running away with your carriage, 921 01:38:02,710 --> 01:38:05,713 may I have the privilege of escorting you home? 922 01:38:06,589 --> 01:38:08,591 Thanks a lot, Mr Talby. 923 01:38:08,716 --> 01:38:11,219 There's no better escort in the whole county. 924 01:38:20,103 --> 01:38:24,482 - How is he? - Bad wound. The bullet did a nasty job. 925 01:38:24,607 --> 01:38:26,609 Perhaps he won't be able to use his arm again. 926 01:38:28,277 --> 01:38:29,821 He'll never be able to shoot again? 927 01:38:29,946 --> 01:38:32,198 I'm hoping he won't, but that wound of his 928 01:38:32,323 --> 01:38:35,159 shouldn't prevent him from returning to his broom. 929 01:38:35,284 --> 01:38:39,288 Clifton, I think, will finally go back to what it was before. 930 01:38:40,790 --> 01:38:44,210 Scott was the only one who could ever stand up to Talby. 931 01:38:44,335 --> 01:38:47,547 Now Clifton will never go back to what it was before. 932 01:38:51,259 --> 01:38:53,261 I'll see you tomorrow. 933 01:39:04,856 --> 01:39:06,107 Four queens. 934 01:39:06,232 --> 01:39:07,442 Here are the cards. 935 01:39:07,567 --> 01:39:09,902 - Cards? - Cards. 936 01:39:10,027 --> 01:39:11,446 Cards. 937 01:39:13,448 --> 01:39:17,910 And I'm to believe that this Scott Mary passed from broomstick to pistol, huh? 938 01:39:18,035 --> 01:39:19,537 Just like that. 939 01:39:19,662 --> 01:39:22,748 Absolutely. When Scott Mary used his pistol, 940 01:39:22,874 --> 01:39:25,168 boy, what a spectacle. 941 01:39:25,293 --> 01:39:26,961 Scott Mary, the wonder boy. 942 01:39:27,086 --> 01:39:30,089 Last three weeks he's been enjoying over at Vivian Skill's house. 943 01:39:33,509 --> 01:39:37,305 Doctor Cullen says, in order to extract the bullet from his right arm, 944 01:39:37,430 --> 01:39:39,098 he had to cut a muscle. 945 01:39:39,223 --> 01:39:43,519 In fact, we'll be holding the glass to his mouth, this great gun, so he can drink. 946 01:39:45,688 --> 01:39:47,398 It's a lot of bull. 947 01:39:47,523 --> 01:39:49,817 When you drop dead or become too feeble to shoot, 948 01:39:49,942 --> 01:39:51,861 you get a name as the greatest shot in the West. 949 01:39:51,986 --> 01:39:55,239 Yeah. Just like Doc Holliday, for instance. 950 01:39:55,364 --> 01:39:58,951 When he died, that gun of his became a legend. 951 01:39:59,076 --> 01:40:02,872 You know, if Scott Mary should stay paralysed, 952 01:40:02,997 --> 01:40:04,457 there's lot of folks gonna think 953 01:40:04,582 --> 01:40:08,377 he was able to light a match at ten paces' distance... 954 01:40:17,011 --> 01:40:20,348 One, two, three, four, 955 01:40:20,473 --> 01:40:23,392 five, six, seven, eight, 956 01:40:23,518 --> 01:40:26,270 nine, ten. 957 01:40:35,696 --> 01:40:37,114 Champagne. 958 01:40:38,241 --> 01:40:40,701 We've got to celebrate. 959 01:40:40,826 --> 01:40:42,828 You're looking good. How's your arm? 960 01:40:45,581 --> 01:40:46,999 I can take care of myself. 961 01:40:49,293 --> 01:40:52,129 You're faster than before. 962 01:40:52,255 --> 01:40:53,589 Because I exercised. 963 01:40:53,714 --> 01:40:55,716 I pushed myself out of bed to do it. 964 01:41:16,737 --> 01:41:18,739 To your recovery. 965 01:41:26,706 --> 01:41:28,332 The marshal's star. Who did it go to? 966 01:41:35,756 --> 01:41:37,758 There is a new marshal, ain't there? 967 01:41:39,385 --> 01:41:40,886 Yeah. 968 01:41:42,138 --> 01:41:44,015 Murph... Allan... Short. 969 01:41:46,434 --> 01:41:48,644 He... might make a good sheriff. 970 01:41:50,730 --> 01:41:52,523 A tough one. 971 01:41:52,648 --> 01:41:54,900 In Clifton, I owe nothing to nobody. 972 01:41:56,235 --> 01:41:57,903 But to Murph, I'm very indebted. 973 01:41:58,654 --> 01:42:01,907 Of course, I'm indebted to you too. 974 01:42:02,033 --> 01:42:04,243 I wouldn't want to be between two fires. 975 01:42:08,581 --> 01:42:10,583 I guess not. 976 01:42:19,091 --> 01:42:21,093 Unfortunately, Scottie... 977 01:42:23,220 --> 01:42:25,848 you're gonna hesitate before shooting with me. 978 01:42:27,183 --> 01:42:30,436 If you do anything against Murph it's also against me. 979 01:42:36,651 --> 01:42:39,654 Go home... and put your artillery away. 980 01:42:49,955 --> 01:42:53,167 Ah... yes, Sheriff. What do you want? 981 01:42:53,292 --> 01:42:56,462 As from today, it's forbidden to sell firearms in the city. 982 01:42:56,587 --> 01:42:58,422 - Forbidden? - Yes. 983 01:42:58,547 --> 01:43:01,175 But I've mailed an order for 35 pistols and I... 984 01:43:01,300 --> 01:43:02,885 Send the pistols back. 985 01:43:10,351 --> 01:43:11,185 Talby! 986 01:43:13,979 --> 01:43:15,398 Talby! 987 01:43:21,529 --> 01:43:22,863 I hear you. 988 01:43:22,988 --> 01:43:25,866 As from today, it's forbidden to wear firearms in the city. 989 01:43:27,451 --> 01:43:29,495 Unbuckle your belt and let it drop. 990 01:43:30,287 --> 01:43:31,872 You better come and get it. 991 01:43:31,997 --> 01:43:33,457 I'm coming. 992 01:43:36,168 --> 01:43:39,714 I may not be as fast as I used to be, 993 01:43:39,839 --> 01:43:42,925 but you could lose again on account of me. 994 01:44:01,527 --> 01:44:02,361 No! 995 01:44:08,701 --> 01:44:10,661 I gave you plenty of warning, Talby. 996 01:44:10,786 --> 01:44:13,706 Now I'm gonna get you. 997 01:44:36,145 --> 01:44:38,272 "Dear Scott, 998 01:44:38,397 --> 01:44:40,107 "When you read this, 999 01:44:40,232 --> 01:44:42,401 "I will be dead. 1000 01:44:48,783 --> 01:44:50,284 "The only thing I can leave you 1001 01:44:50,409 --> 01:44:52,578 "is this pistol. It's an old one, 1002 01:44:52,703 --> 01:44:54,163 "but it belonged to Doc Holliday. 1003 01:44:54,288 --> 01:44:56,957 "It's also been mine. Now it's yours. 1004 01:44:57,082 --> 01:45:00,085 "It's endowed with the tricks of three generations of gunmen. 1005 01:45:00,211 --> 01:45:01,962 "The firing pin's been modified 1006 01:45:02,087 --> 01:45:04,465 "so that all you have to do is think about shooting. 1007 01:45:04,590 --> 01:45:06,801 "The trigger fires immediately. 1008 01:45:06,926 --> 01:45:09,929 "This pistol is now in your hands, Scott, 1009 01:45:10,054 --> 01:45:12,389 "but if you still think the way Talby does, 1010 01:45:12,515 --> 01:45:15,351 "I beg you: Throw it away." 1011 01:45:48,092 --> 01:45:49,009 Scott. 1012 01:45:50,970 --> 01:45:52,972 - Hey, Scott. - I'm here. 1013 01:45:55,224 --> 01:45:56,976 They're coming over here. 1014 01:45:57,101 --> 01:45:59,854 You're surrounded by the gunmen of Talby, Scott. 1015 01:46:05,693 --> 01:46:07,319 They might kill you, Scott. 1016 01:46:08,571 --> 01:46:10,197 Don't be worried. 1017 01:46:11,949 --> 01:46:13,325 Come on out, Scott Mary. 1018 01:46:13,450 --> 01:46:15,369 Talby wants to speak to you. 1019 01:46:25,713 --> 01:46:28,632 Now, are you coming out immediately? Or must we beg you? 1020 01:46:38,267 --> 01:46:42,271 I'm coming out... but you'd better not shoot. 1021 01:47:04,418 --> 01:47:06,712 You never should beg another man. 1022 01:47:06,837 --> 01:47:09,256 That's the first lesson I learned from Talby. 1023 01:47:09,381 --> 01:47:12,384 Don't move. Drop your gun, Scott. 1024 01:47:27,232 --> 01:47:30,194 Yeah, friend. You mustn't trust anyone. 1025 01:47:30,319 --> 01:47:33,322 That's the second lesson. 1026 01:48:38,345 --> 01:48:41,056 - Did you see him? - No. He's not even at Vivian Skill's. 1027 01:48:43,642 --> 01:48:46,228 Never get between a gun and its target. 1028 01:48:57,239 --> 01:49:00,242 The right bullet at the right time. 1029 01:49:20,637 --> 01:49:23,891 Talby. Now it's your turn. 1030 01:49:24,683 --> 01:49:27,686 There's nobody out here left to be killed in your place. 1031 01:49:34,651 --> 01:49:37,821 A challenge shouldn't be refused, no matter what it might mean to you. 1032 01:49:39,114 --> 01:49:41,116 Remember saying that to me? 1033 01:49:55,130 --> 01:49:57,549 Sure I do, Scott Mary. 1034 01:50:24,493 --> 01:50:27,079 You sure you want it this way, Scottie? 1035 01:50:27,204 --> 01:50:29,039 You saw what happened to Murph. 1036 01:50:29,164 --> 01:50:30,999 But you won't do it to me. 1037 01:50:31,125 --> 01:50:33,293 Tell me: Did you go to church to pray? 1038 01:50:35,170 --> 01:50:38,507 If I waited for you in the saloon, the sun wouldn't be in your eyes. 1039 01:50:44,304 --> 01:50:46,515 I don't believe your tricks will be enough. 1040 01:50:52,855 --> 01:50:54,857 My gun will do it. 1041 01:50:55,399 --> 01:50:58,110 That's where you're mistaken. 1042 01:50:58,235 --> 01:51:00,946 If I was alone, maybe you could've done it. 1043 01:51:01,071 --> 01:51:03,740 But not against me and Murph. 1044 01:51:03,866 --> 01:51:06,493 Now I got a pistol that's equal to yours. 1045 01:51:06,618 --> 01:51:09,580 Sight missing, calibrated perfectly. 1046 01:51:10,330 --> 01:51:12,791 Your last lesson, Scottie... 1047 01:51:12,916 --> 01:51:14,585 When you start killing, you can't stop it. 1048 01:51:17,754 --> 01:51:19,173 Any time you're ready. 1049 01:51:54,458 --> 01:51:56,001 Find me a horse, Scottie. 1050 01:51:57,252 --> 01:51:59,421 I'll get out of your way. 1051 01:52:01,590 --> 01:52:03,884 No. I'd be stupid to help you. 1052 01:52:04,009 --> 01:52:06,595 I've learned your lessons like a good boy. 1053 01:52:06,720 --> 01:52:08,805 When a man has been wounded, 1054 01:52:08,931 --> 01:52:11,183 you've gotta end it. 1055 01:52:11,308 --> 01:52:14,895 Or it might be that later he'll try to kill you. 1056 01:52:45,175 --> 01:52:47,511 You won, Murph. 1057 01:53:05,988 --> 01:53:07,823 Scott. 1058 01:53:12,869 --> 01:53:14,288 Scott! 76543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.