Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,482 --> 00:00:30,322
DAY OF ANGER
2
00:03:24,204 --> 00:03:25,956
Morning, Mr Corbitt.
3
00:03:26,081 --> 00:03:28,083
Have you got anything for me today?
4
00:03:28,208 --> 00:03:30,293
No, Scott. And push off with that barrel.
5
00:03:30,419 --> 00:03:32,587
My nose can't stand that awful stink.
6
00:03:32,713 --> 00:03:35,757
Why, it's all from the respectable
citizens of Clifton.
7
00:03:35,882 --> 00:03:37,884
Beat it.
8
00:04:14,880 --> 00:04:16,715
Hey. You see that, Scott?
9
00:04:16,840 --> 00:04:18,425
Even though I'm considered blind,
10
00:04:18,550 --> 00:04:21,470
bet there's no-one with an aim
like that in all of Clifton. In fact,
11
00:04:21,595 --> 00:04:23,555
in all Arizona.
12
00:04:23,638 --> 00:04:26,933
You bet, Bill.
You're the best shot in all of the West.
13
00:04:36,985 --> 00:04:38,737
You filthy tramp.
14
00:04:38,862 --> 00:04:40,363
How many times do I have to tell you...
15
00:04:40,489 --> 00:04:42,032
not to dirty my bottles?
16
00:04:42,157 --> 00:04:44,117
I have to use them again. And you know it.
17
00:04:45,577 --> 00:04:48,288
Now, get out of here... or
I'll get rid of that other eye for you.
18
00:04:50,707 --> 00:04:52,959
Bill didn't dirty 'em on purpose, Mr Murray.
19
00:04:53,084 --> 00:04:55,796
I'll wash the bottles.
20
00:04:55,921 --> 00:04:57,756
Don't ever touch me again, you...
21
00:04:58,632 --> 00:05:00,842
You ugly son of a bitch!
22
00:05:06,056 --> 00:05:07,849
- I wonder what's up.
- Uh-huh.
23
00:05:07,974 --> 00:05:10,852
Why, it's years since we've heard
any shooting like that in Clifton.
24
00:05:10,977 --> 00:05:14,356
Who fired that shot? A bonehead or a boozer?
25
00:05:14,481 --> 00:05:16,274
It's nothing serious.
26
00:05:16,399 --> 00:05:19,694
Mr Murray sizzled buckshot
in our old friend Bill's behind.
27
00:05:23,657 --> 00:05:26,326
Where are you going?
There's the barrel to empty.
28
00:05:26,451 --> 00:05:28,036
Don't pass this way.
You'll stink up the saloon.
29
00:05:28,161 --> 00:05:30,205
Back the other way.
30
00:05:35,126 --> 00:05:36,837
Mr Murray, I thought I heard some shooting.
31
00:05:36,962 --> 00:05:39,840
It was me, Nigel. To clean out the barrel.
32
00:05:40,006 --> 00:05:43,969
You should do the same, every so often,
if you can still find your gun.
33
00:05:46,096 --> 00:05:48,181
Well, I'm the law here.
34
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
This, in Clifton,
is worth more than fancy hardware.
35
00:05:56,273 --> 00:05:58,149
Whoa. Morning, doctor.
36
00:05:58,275 --> 00:06:00,443
Where have you been so bright and early?
37
00:06:00,569 --> 00:06:04,865
I had a rough night of it, between
a birth and a bad case of diarrhoea.
38
00:06:05,031 --> 00:06:06,408
No complications, I hope.
39
00:06:06,533 --> 00:06:09,870
About the birth, I think
you should ask Hart Perkins.
40
00:06:10,036 --> 00:06:12,539
His wife had two little boys.
41
00:06:12,664 --> 00:06:17,002
As for the case of diarrhoea, it was
that old mare of Judge Cutcher's.
42
00:06:27,762 --> 00:06:28,805
Scott...
43
00:06:28,930 --> 00:06:30,515
when you're finished your rounds,
44
00:06:30,640 --> 00:06:33,727
take your broom and go and sweep
in front of Skill's house, you hear'?
45
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
Yes, Mr Miller.
46
00:08:35,473 --> 00:08:38,768
- Hiya, Gwen.
- How are you?
47
00:08:38,852 --> 00:08:40,770
I haven't seen you for a long time.
48
00:08:48,111 --> 00:08:50,822
Show too much and you can't sell it.
49
00:08:51,614 --> 00:08:52,991
And you...
50
00:08:53,116 --> 00:08:54,367
Have you come here to gawk?
51
00:08:54,492 --> 00:08:56,286
Now get busy with that broom.
52
00:08:56,411 --> 00:08:58,455
When you're finished, come to me.
53
00:08:58,580 --> 00:09:00,248
I'll give you a quarter.
54
00:09:00,373 --> 00:09:02,125
Thanks a lot, Vivian.
55
00:09:02,208 --> 00:09:04,586
I don't want anything for doing it.
56
00:09:04,711 --> 00:09:06,963
I don't forget how much
you did for me, when I was here.
57
00:09:07,088 --> 00:09:11,051
You were just a babe in arms, Scott.
58
00:10:21,704 --> 00:10:24,290
Are you looking for something?
59
00:10:24,415 --> 00:10:25,542
A stable.
60
00:10:25,625 --> 00:10:29,337
Ah, yes. There's Miller's stable
at the far end of the street.
61
00:10:29,462 --> 00:10:31,589
You can't miss it.
62
00:10:31,756 --> 00:10:33,925
And where can I sleep... and sleep good?
63
00:10:34,008 --> 00:10:37,137
There at the saloon.
You passed by it just now.
64
00:10:37,262 --> 00:10:39,764
Gambling house and hotel,
bar and a restaurant.
65
00:10:39,889 --> 00:10:41,474
You'll like it.
66
00:10:42,684 --> 00:10:43,810
You want to earn a dollar?
67
00:10:46,688 --> 00:10:48,356
Take my horse to the stable.
68
00:10:48,481 --> 00:10:49,482
Yes, sir.
69
00:10:51,901 --> 00:10:53,945
What's your name?
70
00:10:54,654 --> 00:10:56,739
- Scott.
- Scott what?
71
00:10:57,532 --> 00:11:00,118
Only Scott.
72
00:11:00,243 --> 00:11:02,245
Because of my mother.
73
00:11:03,163 --> 00:11:04,289
I never did know her.
74
00:11:07,750 --> 00:11:09,043
And what was her name?
75
00:11:10,420 --> 00:11:12,005
Her first name was Mary.
76
00:11:12,672 --> 00:11:14,090
Mary.
77
00:11:14,757 --> 00:11:16,467
It's as good as any other name.
78
00:11:16,593 --> 00:11:18,386
Why not call yourself "Scott Mary"?
79
00:11:19,554 --> 00:11:22,640
They'd all laugh at me,
if I said my name was "Scott Mary".
80
00:11:23,474 --> 00:11:24,726
So what?
81
00:11:28,521 --> 00:11:31,482
Who knows for sure
whether they'd laugh at it?
82
00:11:32,692 --> 00:11:34,402
When you get my horse settled,
come on over to the saloon
83
00:11:34,527 --> 00:11:36,321
and pick up your dollar.
84
00:11:38,531 --> 00:11:39,574
My name's Talby.
85
00:12:23,076 --> 00:12:25,745
Another job, Murph.
86
00:12:25,870 --> 00:12:28,248
Take good care of him.
87
00:12:28,414 --> 00:12:31,376
I've already earned a dollar
just for bringing him here.
88
00:12:33,086 --> 00:12:36,714
Look at that saddle.
First-class leather. Worked by hand.
89
00:12:38,091 --> 00:12:40,260
What are you going to do with that dollar?
90
00:12:40,385 --> 00:12:42,387
Why, I'm saving it.
91
00:12:43,263 --> 00:12:45,098
With this, I already have eight.
92
00:12:45,223 --> 00:12:48,851
And when I save another ten,
I'll be buying a Colt at the emporium.
93
00:12:48,977 --> 00:12:51,271
And what will you do with it, sonny?
94
00:12:51,396 --> 00:12:54,023
The days of fast guns are over.
95
00:12:54,107 --> 00:12:57,568
Once upon a time, a good pistol
was worth more than money in the bank.
96
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
When Doc Holliday of the OK Corral died,
97
00:13:00,405 --> 00:13:03,992
there was a real massacre
of people trying to get hold of his gun.
98
00:13:04,659 --> 00:13:07,370
Doc Holliday was
the best shot in all the West.
99
00:13:07,453 --> 00:13:08,663
Him, not his pistol.
100
00:13:08,788 --> 00:13:11,958
Him AND his pistol.
101
00:13:12,083 --> 00:13:15,044
There can be the experience
of a lifetime in a gun.
102
00:13:15,169 --> 00:13:17,880
It's not enough to be able
to draw faster than the other guy,
103
00:13:18,006 --> 00:13:20,967
if the other guy knows a trick
that you don't know.
104
00:13:21,092 --> 00:13:24,470
In my day, we had to either learn the tricks
105
00:13:24,595 --> 00:13:27,473
or we gave work to the gravediggers.
106
00:13:27,557 --> 00:13:30,268
I'll buy myself a Colt
and I'm going to wear it.
107
00:13:30,393 --> 00:13:33,938
I want to see if anyone'll still
have the courage to call me a bastard.
108
00:13:34,063 --> 00:13:36,190
The one I got now is wood,
109
00:13:36,316 --> 00:13:38,526
but it's better than pushing an old broom.
110
00:13:38,651 --> 00:13:39,694
Right, Murph?
111
00:13:39,819 --> 00:13:42,655
Sometimes I wonder
if I wasn't just damn stupid
112
00:13:42,780 --> 00:13:45,616
when I taught you how to draw.
113
00:13:45,742 --> 00:13:48,619
Do the job well, because
this Talby might give you a dollar...
114
00:13:48,745 --> 00:13:50,288
Talby?
115
00:13:50,413 --> 00:13:52,790
Yeah. The name of the stranger.
116
00:13:53,333 --> 00:13:54,709
Talby?
117
00:13:55,918 --> 00:13:59,005
I think I've heard that name before.
118
00:13:59,130 --> 00:14:01,299
You have, eh?
119
00:14:01,424 --> 00:14:04,427
Not in this town, though. Not in Clifton.
120
00:14:13,853 --> 00:14:18,274
They're very pretty. Too bad. In
a few days, they're gonna be dead.
121
00:14:18,441 --> 00:14:20,651
My pa doesn't want you to speak to me.
122
00:14:20,777 --> 00:14:22,528
Ever again.
123
00:14:23,071 --> 00:14:24,489
Eileen.
124
00:14:24,614 --> 00:14:26,366
Eileen.
125
00:14:36,292 --> 00:14:38,252
Oh, good morning, Judge Cutcher.
126
00:14:38,419 --> 00:14:40,963
I...you see...I...
127
00:14:45,093 --> 00:14:46,761
You're a good boy, Scott...
128
00:14:46,886 --> 00:14:49,263
but you're an illegitimate bastard.
129
00:14:49,389 --> 00:14:52,683
Your mother was one of Vivian Skill's girls
130
00:14:52,809 --> 00:14:57,563
and your father...
Who knows who your father was?
131
00:14:57,688 --> 00:15:01,067
That's always been a pretty popular house.
132
00:15:01,192 --> 00:15:04,445
You mustn't raise your eyes
to look at my daughter.
133
00:15:04,570 --> 00:15:06,364
Mind that.
134
00:15:06,489 --> 00:15:09,283
You must never talk to her.
135
00:15:09,409 --> 00:15:12,620
And you must never stop here again.
136
00:15:12,745 --> 00:15:14,664
Beat it!
137
00:15:14,789 --> 00:15:16,457
Is that clear?
138
00:15:16,582 --> 00:15:18,709
Beat it.
139
00:15:50,074 --> 00:15:54,120
Good old Perkins. Two little
Perkinses, all at one blow.
140
00:15:54,245 --> 00:15:55,955
Good for you.
141
00:15:56,038 --> 00:15:58,499
To the health of your twins.
142
00:16:02,879 --> 00:16:04,297
Have another one.
143
00:16:04,422 --> 00:16:07,383
Thanks, fellas. Now all
I gotta do is worry about feeding 'em.
144
00:16:09,260 --> 00:16:10,887
Didn't think you had it in you...
145
00:16:10,970 --> 00:16:13,431
Now, here's to the next litter.
146
00:16:17,143 --> 00:16:18,144
There's your dollar.
147
00:16:23,149 --> 00:16:24,400
Sit down.
148
00:16:32,575 --> 00:16:33,826
It's all right.
149
00:16:33,951 --> 00:16:35,745
Sit down.
150
00:16:42,543 --> 00:16:44,545
Would you like a whiskey, Scott Mary?
151
00:16:45,338 --> 00:16:46,214
Yeah...
152
00:16:52,011 --> 00:16:53,596
What are you doing here?
153
00:16:53,721 --> 00:16:55,264
He's my guest.
154
00:16:55,389 --> 00:16:57,767
He wants a whiskey.
155
00:16:57,892 --> 00:16:59,810
You're not from around here.
156
00:16:59,936 --> 00:17:01,270
He cleans the toilets.
157
00:17:01,395 --> 00:17:02,980
And collects the garbage.
158
00:17:03,105 --> 00:17:06,734
Why, he sweeps the sidewalk.
Sometimes even the saloon.
159
00:17:06,859 --> 00:17:08,069
He can't sit down here.
160
00:17:08,194 --> 00:17:10,696
So, if he wants to drink,
he's got to go to the kitchen.
161
00:17:11,531 --> 00:17:13,908
- He ain't the kind of customer...
- A whiskey.
162
00:17:21,249 --> 00:17:22,833
All right.
163
00:17:30,841 --> 00:17:32,677
Chuck him out, Abel.
164
00:17:32,760 --> 00:17:34,929
Or should I do it?
165
00:17:35,096 --> 00:17:38,057
You don't want to make us drink
with that garbage man, do you?
166
00:17:42,687 --> 00:17:44,146
Didn't you hear that?
167
00:17:44,272 --> 00:17:45,856
Get outta here!
168
00:17:52,863 --> 00:17:55,324
Scott Mary is my guest.
169
00:17:56,200 --> 00:17:59,662
My guests drink with me
as long as I or they please.
170
00:17:59,787 --> 00:18:02,790
Listen, stranger. Clifton is our city.
171
00:18:02,915 --> 00:18:05,334
We don't want anyone to boss us around.
172
00:18:05,459 --> 00:18:08,379
If you don't watch out, I'm gonna punch
your teeth out and throw you outta here.
173
00:18:08,504 --> 00:18:10,840
- Get out!
- You'll have to use your gun.
174
00:18:13,634 --> 00:18:15,136
- Right now.
- No!
175
00:18:30,026 --> 00:18:34,071
You'll testify that I fired
only after he aimed his gun at me.
176
00:18:35,114 --> 00:18:37,950
Perkins was a braggart and a bully
177
00:18:38,075 --> 00:18:40,202
but he never tried to shoot anyone.
178
00:18:40,328 --> 00:18:43,539
Now, how was I supposed to know that?
A gun is not a toy.
179
00:18:52,298 --> 00:18:54,133
Drink up, Scott Mary.
180
00:18:54,258 --> 00:18:57,720
I don't like to hang around a dead man.
181
00:19:08,648 --> 00:19:10,608
That your first?
182
00:19:13,152 --> 00:19:15,404
You better have another drink
to keep it company.
183
00:19:17,281 --> 00:19:18,240
Silence.
184
00:19:19,158 --> 00:19:20,534
Silence!
185
00:19:20,660 --> 00:19:22,411
Silence.
186
00:19:27,375 --> 00:19:29,543
Having heard the witnesses,
187
00:19:29,669 --> 00:19:31,796
I, Judge Cutcher,
188
00:19:31,921 --> 00:19:34,340
in the name of the law proclaim
189
00:19:34,465 --> 00:19:38,135
that Hart Perkins died
in the course of an unprovoked attack,
190
00:19:38,260 --> 00:19:43,641
during which, Mr Frank Talby
exercised his right of self-defence.
191
00:19:48,771 --> 00:19:51,357
We'll teach you to keep in your place.
192
00:19:57,863 --> 00:19:59,532
Just one more question.
193
00:20:01,075 --> 00:20:03,703
First man you ever killed, Talby?
194
00:20:03,828 --> 00:20:06,539
That is, I mean, in self-defence, uh?
195
00:20:06,706 --> 00:20:09,542
No, it wasn't my first one, Nigel.
196
00:20:09,667 --> 00:20:11,544
You want me to put notches on my gun?
197
00:20:14,338 --> 00:20:16,298
The hearing is closed.
198
00:20:34,525 --> 00:20:36,485
Just a minute, you...
199
00:20:38,487 --> 00:20:40,656
Wait... and hit him outside.
200
00:20:40,781 --> 00:20:42,408
What the law doesn't see, it can't punish.
201
00:20:42,533 --> 00:20:44,869
This'll teach you to keep in your place.
202
00:20:47,830 --> 00:20:50,332
And don't dirty my saloon
with your filthy presence.
203
00:20:52,626 --> 00:20:56,464
You'll be needing lessons, Scott.
For your own good.
204
00:20:56,589 --> 00:20:59,008
And this is for poor Perkins.
205
00:20:59,133 --> 00:21:00,968
Those twins were born just yesterday.
206
00:21:01,093 --> 00:21:03,429
Hold it, Murray.
The boy had nothing to do with it.
207
00:21:03,554 --> 00:21:06,015
Go back to the stable, you old fool.
208
00:21:15,191 --> 00:21:16,817
You'd better run, Scott.
209
00:21:16,942 --> 00:21:18,819
When they arrive, they'll get Talby.
210
00:21:30,122 --> 00:21:32,124
I guess he's gone.
211
00:22:13,040 --> 00:22:14,542
We'll catch up with him, Sartana.
212
00:22:14,667 --> 00:22:16,877
Come on.
213
00:22:57,793 --> 00:23:00,379
Come on, Sartana. Come on!
214
00:23:58,646 --> 00:24:00,814
Come on Sartana. Let's go.
215
00:24:14,620 --> 00:24:18,624
Damn it all, Sartana.
It's because of you we lost him again.
216
00:24:20,960 --> 00:24:23,379
- Come on, you stupid mule.
- Hold it...
217
00:24:25,047 --> 00:24:27,299
I don't like people
to mistreat their animals.
218
00:24:35,057 --> 00:24:35,891
But...
219
00:24:41,689 --> 00:24:43,691
You been following me, kid.
220
00:24:50,239 --> 00:24:53,242
You better come up with a good
excuse or it may be your last one.
221
00:24:56,412 --> 00:24:58,706
I had to escape.
222
00:24:58,831 --> 00:25:00,416
They were out for my blood.
223
00:25:00,541 --> 00:25:02,668
Now that's no excuse.
224
00:25:03,836 --> 00:25:05,295
I want to get to be like you.
225
00:25:06,130 --> 00:25:09,425
I know how to draw,
but I've never had a real pistol.
226
00:25:09,550 --> 00:25:11,719
If I'm taught right, I'm pretty bright.
227
00:25:11,844 --> 00:25:14,763
I'd be useful to you as a sort of partner.
228
00:25:19,101 --> 00:25:20,519
Maybe.
229
00:25:21,520 --> 00:25:22,855
All right.
230
00:25:23,480 --> 00:25:24,857
First lesson...
231
00:25:26,066 --> 00:25:27,860
Never beg another man.
232
00:25:27,985 --> 00:25:29,945
You'll take me with you?
233
00:25:30,988 --> 00:25:33,073
How much money you've got?
234
00:25:33,198 --> 00:25:34,450
Eight dollars.
235
00:25:34,575 --> 00:25:37,578
Give it to me.
It'll be useful for your second lesson.
236
00:25:57,806 --> 00:25:59,892
Second lesson...
237
00:26:00,017 --> 00:26:02,019
Never trust anyone.
238
00:26:12,237 --> 00:26:14,364
Come on, Sartana.
239
00:26:14,490 --> 00:26:17,493
We gotta go and hear that third lesson.
240
00:28:47,309 --> 00:28:48,435
What's that?
241
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Tequila, señor.
242
00:28:50,520 --> 00:28:52,397
You see, it's the only thing we got here.
243
00:28:52,522 --> 00:28:53,690
It wets your throat.
244
00:28:53,815 --> 00:28:57,319
Round here, everybody takes
a glass before taking a trip.
245
00:28:57,444 --> 00:28:59,738
Well, my trip ends here.
246
00:28:59,863 --> 00:29:01,281
You go tell that to Wild Jack.
247
00:29:03,242 --> 00:29:04,368
My name's Talby.
248
00:29:16,296 --> 00:29:17,798
Right away, señor.
249
00:29:30,727 --> 00:29:33,814
Hey. Listen, stranger...
250
00:29:33,939 --> 00:29:35,649
- What town is this?
- Bowie...
251
00:29:35,774 --> 00:29:39,444
- Bowie. At least for now.
- For now? Why?
252
00:29:39,569 --> 00:29:42,864
Because it's gonna be
hell here, pretty soon.
253
00:29:43,699 --> 00:29:47,703
Wild. Wild. Wild.
254
00:30:17,149 --> 00:30:19,484
Third lesson...
255
00:30:19,609 --> 00:30:22,029
Never get between a gun and its target.
256
00:30:57,606 --> 00:30:59,024
Hello, Wild.
257
00:31:00,192 --> 00:31:01,610
Come on in.
258
00:31:02,903 --> 00:31:05,030
You're back, huh?
259
00:31:10,285 --> 00:31:13,997
It would've been better
if you hadn't come here, Talby.
260
00:31:14,122 --> 00:31:16,208
Don't be a pessimist.
261
00:31:16,750 --> 00:31:18,043
You never can tell.
262
00:31:18,877 --> 00:31:20,879
I said that for your own good.
263
00:31:25,926 --> 00:31:28,720
I'm not after revenge, Wild.
264
00:31:28,845 --> 00:31:32,099
Give me my 50,000 dollars,
we'll be friends again.
265
00:31:32,224 --> 00:31:33,850
You can believe it or not...
266
00:31:33,975 --> 00:31:37,771
I don't have one lousy, stinking dollar.
267
00:31:37,896 --> 00:31:40,357
I just got outta jail three weeks ago.
268
00:31:42,192 --> 00:31:43,443
I know that.
269
00:31:43,568 --> 00:31:46,154
I've been waiting ten years
to give you the bill.
270
00:31:46,655 --> 00:31:50,742
You lost your money.
I spent ten years in jail.
271
00:31:50,867 --> 00:31:52,452
That's your business.
272
00:31:52,577 --> 00:31:56,415
In order to pull this deal, I had to
bring in certain people from Clifton.
273
00:31:56,540 --> 00:32:00,168
If you're gonna tell me your life
story, why don't you sit down?
274
00:32:05,090 --> 00:32:07,509
We were all set to pull a job in Abilene.
275
00:32:07,634 --> 00:32:10,053
The Clifton people had clean hands.
276
00:32:10,178 --> 00:32:11,805
They only passed on the information.
277
00:32:11,930 --> 00:32:13,181
They said they were going to alibi for me.
278
00:32:13,306 --> 00:32:14,975
Everything was perfect, there were no risks.
279
00:32:15,100 --> 00:32:16,893
We were to split the money down the middle.
280
00:32:17,018 --> 00:32:19,354
And those clean hands tricked you.
281
00:32:19,479 --> 00:32:21,648
You're damn right they did.
282
00:32:21,773 --> 00:32:23,275
They testified against me.
283
00:32:23,400 --> 00:32:24,943
The money disappeared.
284
00:32:25,068 --> 00:32:26,111
Well, what could I do?
285
00:32:26,236 --> 00:32:27,654
My word against a banker?
286
00:32:27,779 --> 00:32:32,993
A judge? The rest of those...
honest, rich bastards?
287
00:32:33,118 --> 00:32:36,496
And, so, my 50,000 ended up
in their pockets too.
288
00:32:36,621 --> 00:32:38,790
Exactly.
289
00:32:38,915 --> 00:32:41,418
Well, why don't you go to Clifton now?
290
00:32:41,543 --> 00:32:43,462
Take your revenge, if you have to.
291
00:32:43,587 --> 00:32:46,590
But get the money that's owed to you
and then you can pay your debt to me.
292
00:32:46,715 --> 00:32:48,133
I got a price on my head.
293
00:32:48,258 --> 00:32:51,094
They're looking for me all over Arizona.
294
00:32:51,219 --> 00:32:54,347
I'm here in Bowie...
but I got one foot in Mexico.
295
00:32:54,473 --> 00:32:55,932
All right...
296
00:32:56,057 --> 00:32:58,727
I'll tell you what we can do.
297
00:32:58,852 --> 00:33:01,396
You get me the names
of those people in Clifton
298
00:33:01,521 --> 00:33:03,899
and you go on down to Mexico...
299
00:33:04,024 --> 00:33:05,525
and you stay there.
300
00:33:05,650 --> 00:33:07,068
What are you gonna do?
301
00:33:07,194 --> 00:33:10,614
Let's say I'm buying
you revenge for $50,000.
302
00:33:10,739 --> 00:33:14,743
Then the honest people of Clifton can
owe their debt to Frank Talby instead.
303
00:33:14,868 --> 00:33:16,786
How's that?
304
00:33:16,912 --> 00:33:18,580
Or else?
305
00:33:19,164 --> 00:33:22,125
Or else... you have to pay.
306
00:33:22,751 --> 00:33:24,544
One way or another.
307
00:33:31,259 --> 00:33:34,095
All right, Talby.
308
00:33:34,221 --> 00:33:36,056
I can't argue with you.
309
00:33:36,181 --> 00:33:38,266
You're too fast.
310
00:33:39,184 --> 00:33:40,852
Drinks for everyone.
311
00:33:44,981 --> 00:33:47,984
I want to celebrate
the return of an old friend.
312
00:33:49,194 --> 00:33:50,779
Everybody drink.
313
00:33:59,246 --> 00:34:01,248
You ain't drinking?
314
00:34:01,373 --> 00:34:02,958
Not yet, Wild.
315
00:34:04,167 --> 00:34:06,753
Maybe you're telling the truth...
and maybe you're not.
316
00:34:08,171 --> 00:34:10,757
If everything goes all right,
I'll drink to your health.
317
00:34:12,425 --> 00:34:13,718
In Clifton.
318
00:34:14,511 --> 00:34:17,055
You think you're pretty
funny, don't you, Talby?
319
00:34:19,015 --> 00:34:22,018
Well... we'll drink, amigos.
320
00:34:22,143 --> 00:34:23,562
To Wild Jack's health.
321
00:34:31,528 --> 00:34:32,404
Here...
322
00:34:33,363 --> 00:34:34,447
No.
323
00:34:36,074 --> 00:34:37,867
You ain't drinking either?
324
00:34:37,993 --> 00:34:39,578
No. I'm with him.
325
00:34:57,637 --> 00:34:59,514
We'll teach ya how to drink in Bowie.
326
00:35:00,724 --> 00:35:04,311
Now we'll see if you drink.
327
00:35:54,152 --> 00:35:55,820
That's enough, Wild.
328
00:36:08,166 --> 00:36:10,168
Vengan.
329
00:36:24,182 --> 00:36:26,142
Fourth lesson.
330
00:36:26,267 --> 00:36:27,477
Punches are like bullets.
331
00:36:27,602 --> 00:36:31,606
If you don't make the first ones count,
Scottie, you might just be finished.
332
00:36:32,482 --> 00:36:34,776
I'll remember that.
333
00:36:48,581 --> 00:36:51,376
And now what?
334
00:36:51,501 --> 00:36:55,004
Wait for him at Bill Farrell's place.
335
00:36:55,130 --> 00:36:57,882
Hey, Wild Jack. What's the matter with you?
336
00:36:58,007 --> 00:37:00,719
Why in hell don't we
take care of that man now?
337
00:37:00,844 --> 00:37:03,054
If I get the chance, I'll take care of him.
338
00:37:03,179 --> 00:37:06,766
The rest of you get going. Hurry.
339
00:37:38,965 --> 00:37:40,383
Wild.
340
00:37:58,193 --> 00:38:02,030
You're forgetting something, Wild. I still
want the names of those people in Clifton.
341
00:38:03,114 --> 00:38:06,117
I ain't forgetting nothing.
342
00:38:07,076 --> 00:38:09,621
There was Turner, the banker.
343
00:38:09,746 --> 00:38:11,748
He knew about the shipment of gold.
344
00:38:14,209 --> 00:38:17,212
Judge Cutcher.
345
00:38:17,337 --> 00:38:19,923
He was gonna alibi for me.
346
00:38:20,048 --> 00:38:22,967
Abel Murray. He was driving the train.
347
00:38:23,092 --> 00:38:27,096
Bill Farrell. He was
in command of the garrison.
348
00:38:27,889 --> 00:38:30,391
He's got a ranch now.
349
00:38:30,517 --> 00:38:32,519
Out Stafford way.
350
00:38:56,793 --> 00:38:57,752
No.
351
00:38:57,877 --> 00:38:59,462
No, Frank.
352
00:38:59,587 --> 00:39:00,505
Don't kill me.
353
00:39:02,298 --> 00:39:03,299
No!
354
00:39:03,424 --> 00:39:05,510
You can't kill him. You can't kill him.
355
00:39:36,249 --> 00:39:37,917
Fifth lesson.
356
00:39:38,042 --> 00:39:40,837
You wound a man, you better kill him.
357
00:39:40,962 --> 00:39:42,630
Or sooner or later he's gonna kill you.
358
00:41:48,297 --> 00:41:50,299
Bill Farrell?
359
00:42:48,399 --> 00:42:50,193
Put your hands up.
360
00:42:50,318 --> 00:42:53,321
If you make a move, you're a dead man.
361
00:42:56,491 --> 00:42:58,951
Wild Jack responsible for this?
362
00:42:59,077 --> 00:43:01,662
And you're gonna be next.
363
00:43:21,724 --> 00:43:23,184
Your gun.
364
00:43:34,612 --> 00:43:36,030
Come on.
365
00:43:43,037 --> 00:43:45,414
Now you're going for a nice little ride.
366
00:44:32,503 --> 00:44:35,590
One more time!
367
00:44:56,944 --> 00:44:59,655
Well, turn around! Turn around!
368
00:45:14,337 --> 00:45:16,672
Whose mule is that?
369
00:45:42,073 --> 00:45:43,783
Sixth lesson.
370
00:45:43,908 --> 00:45:45,701
The right bullet at the right time.
371
00:45:45,826 --> 00:45:47,119
And well-aimed.
372
00:45:47,245 --> 00:45:48,871
Bravo, Scott Mary.
373
00:45:48,996 --> 00:45:50,831
Bravo.
374
00:45:50,957 --> 00:45:53,251
Looks like I owe you my life.
375
00:45:53,376 --> 00:45:54,377
You owe me nothing.
376
00:45:54,502 --> 00:45:55,378
But...
377
00:45:55,503 --> 00:45:57,088
take me along, will you?
378
00:46:01,050 --> 00:46:02,468
Seventh lesson...
379
00:46:03,719 --> 00:46:06,681
If you untie a man...
take his gun before that.
380
00:46:09,809 --> 00:46:11,644
Eighth lesson...
381
00:46:11,769 --> 00:46:15,147
Don't give a man any more bullets
than what he's got use for.
382
00:46:20,653 --> 00:46:22,905
Very good.
383
00:46:23,030 --> 00:46:25,491
All right, Scott.
384
00:46:25,616 --> 00:46:27,493
You can come with me.
385
00:46:27,618 --> 00:46:30,621
But don't get your hopes up
too high 'cause it's a dirty life.
386
00:46:39,422 --> 00:46:41,007
Hi, Scott.
387
00:46:41,132 --> 00:46:42,550
Howdy-
388
00:47:21,422 --> 00:47:24,675
Er... what... what can I do for you, sir?
389
00:47:24,800 --> 00:47:26,844
I want to see all the pistols you've got.
390
00:47:26,969 --> 00:47:29,180
P... pistols?
391
00:47:29,305 --> 00:47:31,223
Yes. Pistols.
392
00:47:31,349 --> 00:47:34,143
Yes, yes... Yes. Certainly, sir.
393
00:47:34,268 --> 00:47:37,271
Pistols. Right away, sir.
394
00:48:05,591 --> 00:48:07,593
See how it feels in your hand.
395
00:48:12,890 --> 00:48:15,726
All right, let's see how that gun belt fits.
396
00:48:17,978 --> 00:48:19,480
Put it on.
397
00:48:29,240 --> 00:48:32,243
All right. We'll take the works,
plus a hundred bullets. How much?
398
00:48:36,247 --> 00:48:40,668
The pistol and the gun belt come to...$50.
399
00:48:40,793 --> 00:48:44,171
But the bullets... All I got is three dozen.
400
00:48:44,296 --> 00:48:47,883
Well, we'll take what you have, but
you'd better get some more in stock.
401
00:48:48,008 --> 00:48:51,387
They're gonna be very popular in a few days.
402
00:48:51,512 --> 00:48:54,056
Now, there's six for the gun.
403
00:48:54,181 --> 00:48:56,809
Er... they're... mine? All mine?
404
00:48:56,934 --> 00:48:58,936
Even the pistol, huh?
405
00:49:01,439 --> 00:49:03,441
Load it
406
00:49:13,909 --> 00:49:15,911
Now, let's see if it's worth the expense.
407
00:49:17,788 --> 00:49:20,374
Yes, good day, sir.
408
00:49:33,137 --> 00:49:34,930
Your belt's too high.
409
00:49:35,055 --> 00:49:37,892
Put the butt of your gun down by your wrist.
410
00:49:38,017 --> 00:49:39,435
Like so.
411
00:49:40,644 --> 00:49:42,730
That all right?
412
00:49:42,855 --> 00:49:45,524
See what you can do with that sign up there.
413
00:49:58,787 --> 00:50:00,539
Good.
414
00:50:00,664 --> 00:50:02,124
You didn't waste a shot.
415
00:50:02,249 --> 00:50:05,336
Mr Talby, how could you
have aimed six bullets like that?
416
00:50:05,461 --> 00:50:08,214
Go slowly at first.
You don't hammer a hammer.
417
00:50:08,339 --> 00:50:09,840
Just fan her.
418
00:50:09,965 --> 00:50:12,259
It's all of 20 years that sign's there.
419
00:50:12,384 --> 00:50:14,845
What's going on here?
What's all this rumpus?
420
00:50:14,970 --> 00:50:16,847
You better get your horse and disappear.
421
00:50:16,972 --> 00:50:21,185
Listen Talby. I warn you:
Perkins' friends have sworn to get you.
422
00:50:21,310 --> 00:50:23,646
Take it easy, Marshal.
423
00:50:23,771 --> 00:50:26,607
If I need any assistance, I can hire my own.
424
00:50:26,732 --> 00:50:29,026
You won't find anyone.
425
00:50:29,151 --> 00:50:30,945
You want to try me, Mr Talby?
426
00:50:31,070 --> 00:50:34,323
Now, get, Scott,
before my patience begins to wear out.
427
00:50:34,448 --> 00:50:39,036
Marshal, that's how it started
with Hart Perkins.
428
00:50:39,161 --> 00:50:43,332
- You mean to threaten?
- No. Only a warning.
429
00:50:53,050 --> 00:50:55,219
Whether they show up or not.
430
00:51:01,517 --> 00:51:04,520
You've sold your life for very little, Scott.
431
00:51:22,538 --> 00:51:24,415
Mr Turner.
432
00:51:24,540 --> 00:51:27,209
Well, welcome back, Mr Talby.
433
00:51:27,334 --> 00:51:28,961
And what brings you here?
434
00:51:29,086 --> 00:51:30,546
It's a matter of money.
435
00:51:30,671 --> 00:51:32,298
You wish to make a deposit?
436
00:51:32,423 --> 00:51:34,425
No. A withdrawal.
437
00:51:34,883 --> 00:51:36,260
But...
438
00:51:36,385 --> 00:51:37,761
you've no account.
439
00:51:37,886 --> 00:51:41,140
You've no account open here, Mr Talby.
440
00:51:41,265 --> 00:51:43,684
I don't, but Wild Jack does.
441
00:51:45,936 --> 00:51:47,271
But, er...
442
00:51:47,396 --> 00:51:50,024
- Well, Wild Jack...
- Sh...
443
00:51:50,149 --> 00:51:52,860
Wild Jack is dead.
444
00:51:52,985 --> 00:51:55,112
But the account is still open
and I've come to close it.
445
00:51:57,197 --> 00:51:59,199
Er, what do you mean, sir?
446
00:52:01,201 --> 00:52:03,454
Bill Farrell is dead too.
447
00:52:03,579 --> 00:52:06,540
But before he died, he signed a confession
448
00:52:06,665 --> 00:52:09,793
in which he listed all the names
of his accomplices,
449
00:52:09,918 --> 00:52:12,713
including yours.
450
00:52:12,838 --> 00:52:14,798
Mr Talby...
451
00:52:16,800 --> 00:52:18,636
What's the...
452
00:52:18,761 --> 00:52:20,179
the amount of the withdrawal?
453
00:52:20,304 --> 00:52:21,764
A thousand dollars.
454
00:52:21,889 --> 00:52:23,891
One thousand?
455
00:52:26,560 --> 00:52:28,562
Gimme a thousand.
456
00:52:33,150 --> 00:52:34,360
Here you are.
457
00:52:37,321 --> 00:52:40,157
And... now may I have that...
458
00:52:40,282 --> 00:52:41,909
that document?
459
00:52:42,034 --> 00:52:45,329
For so little? What do you take me for?
460
00:52:45,454 --> 00:52:46,997
Thank you.
461
00:52:47,122 --> 00:52:49,124
My money's safe with you.
462
00:52:58,092 --> 00:52:59,301
Something wrong, Mr Turner?
463
00:52:59,426 --> 00:53:02,054
Go call Abel Murray
and Judge Cutcher. Immediately.
464
00:53:02,179 --> 00:53:03,597
Yes, sir.
465
00:53:12,231 --> 00:53:14,233
Wait. Just a moment.
466
00:53:22,533 --> 00:53:25,119
For Abel Murray,
it's much too late, I'm afraid.
467
00:53:25,244 --> 00:53:26,745
Go and call the judge.
468
00:53:26,870 --> 00:53:28,872
- Tell him to get here right away.
- Yes.
469
00:53:55,274 --> 00:53:56,650
What does that mean?
470
00:53:56,775 --> 00:54:00,154
We're partners.
Fifty-fifty, this whole place.
471
00:54:03,907 --> 00:54:06,076
For a thousand dollars?
472
00:54:06,201 --> 00:54:07,786
I know I'm generous.
473
00:54:07,911 --> 00:54:10,539
I'm paying for something
that's already mine.
474
00:54:10,664 --> 00:54:13,125
But Mr Talby...
475
00:54:13,250 --> 00:54:14,960
If this is a joke...
476
00:54:15,085 --> 00:54:18,005
This is no joke. I lost my sense of humour.
477
00:54:20,132 --> 00:54:22,384
I inherited my half from Wild Jack.
478
00:54:24,553 --> 00:54:27,264
I'm somebody in Clifton now.
479
00:54:27,389 --> 00:54:29,141
I've got a bank account now...
480
00:54:29,266 --> 00:54:31,268
half a saloon...
481
00:54:33,353 --> 00:54:36,815
...and these scales of justice will
be leaning the way I tell them to
482
00:54:36,940 --> 00:54:39,902
and you just watch the way I tell them to.
483
00:54:40,027 --> 00:54:41,487
Now sign.
484
00:54:43,906 --> 00:54:45,657
What...
485
00:54:45,783 --> 00:54:49,203
- What is this?
- It's a contract of partnership.
486
00:54:50,037 --> 00:54:53,791
- But...
- Bill Farrell talked.
487
00:54:53,957 --> 00:54:56,335
And you sign it
or tomorrow you end up in the gallows.
488
00:55:15,103 --> 00:55:17,022
Good.
489
00:55:17,147 --> 00:55:18,816
Got a room for me?
490
00:55:18,941 --> 00:55:21,944
- I'm boss now.
- Number seven.
491
00:55:23,695 --> 00:55:25,697
What did you make me sign?
492
00:55:27,449 --> 00:55:30,452
A nice, complete, detailed confession.
493
00:55:37,084 --> 00:55:38,502
They're coming, Scott Mary.
494
00:55:39,753 --> 00:55:42,339
All those people that are
locked up in their houses.
495
00:55:44,633 --> 00:55:46,385
The Perkins ranch is to the north
496
00:55:46,510 --> 00:55:48,220
so they should be coming from down there.
497
00:55:49,096 --> 00:55:51,098
Scott, remember...
498
00:55:51,223 --> 00:55:53,559
A man on horseback has
to divide his attention between
499
00:55:53,684 --> 00:55:55,769
his horse and his gun.
500
00:55:55,894 --> 00:55:58,689
So you cannot let them dismount.
501
00:55:58,814 --> 00:56:00,774
Now, find yourself a spot
in the shadows over there,
502
00:56:00,899 --> 00:56:02,901
where you can't be seen.
503
00:56:05,863 --> 00:56:08,282
- You want me to shoot?
- Don't shoot until after I do.
504
00:56:09,491 --> 00:56:11,952
And when you shoot, shoot fast.
505
00:56:12,077 --> 00:56:14,454
And hit your target.
506
00:56:16,290 --> 00:56:17,708
Uh-huh.
507
00:58:14,032 --> 00:58:15,951
Your boys on the watch, huh?
508
00:58:16,076 --> 00:58:18,829
Where have you put your little errand boy?
509
00:58:21,039 --> 00:58:23,792
You'd better step aside
a little. They're coming.
510
00:58:35,178 --> 00:58:36,805
Give yourself up, Talby.
511
00:58:36,930 --> 00:58:40,017
Listen, men.
I want you all to be law-abiding.
512
00:58:40,142 --> 00:58:42,686
There's been a trial
and Frank Talby was acquitted.
513
00:58:42,811 --> 00:58:45,147
You're putting yourself
right smack against the law.
514
00:58:45,272 --> 00:58:47,566
So clear out of here
or I'll put you in jail.
515
00:58:47,691 --> 00:58:50,777
Since when you protecting killers
with your shiny star?
516
00:58:50,902 --> 00:58:52,779
You'd better listen to me, Mackenzie.
517
00:58:52,904 --> 00:58:54,656
Remember what happened to Hart.
518
00:58:54,781 --> 00:58:57,117
He met the wrong man and had a bad end.
519
00:58:57,242 --> 00:58:59,745
Why listen to this fool'?
Let's get it over with.
520
00:58:59,870 --> 00:59:01,913
We didn't come here
to listen to his blabber.
521
00:59:02,039 --> 00:59:04,124
Come on, let's make this Talby dance!
522
00:59:04,249 --> 00:59:07,502
Better get out of here. He's spread
his men around. He's set a trap.
523
00:59:07,627 --> 00:59:10,130
Go to the devil, will you?
524
00:59:10,255 --> 00:59:12,132
You stay back.
525
00:59:24,519 --> 00:59:26,521
What are you waiting for?
526
00:59:40,410 --> 00:59:42,412
What's going on here...
527
00:59:45,165 --> 00:59:46,708
Good work, Scottie.
528
00:59:46,833 --> 00:59:48,710
Now, nobody will dare get in your way.
529
00:59:48,835 --> 00:59:51,171
- Not in this town.
- But... you're wounded.
530
00:59:52,547 --> 00:59:55,634
No problem. It's just on the left side.
531
00:59:55,759 --> 00:59:57,511
Four dead and two wounded.
532
00:59:57,636 --> 01:00:00,180
I want to know
what the devil you want, Talby.
533
01:00:00,305 --> 01:00:03,266
I only shot after
they knocked you down, Marshal.
534
01:00:06,228 --> 01:00:08,063
Scott...
535
01:00:08,188 --> 01:00:10,732
I think this town is ours.
536
01:00:42,013 --> 01:00:44,266
Nothing more to be done
for these two, Judge.
537
01:00:44,391 --> 01:00:45,642
Absolutely unbelievable.
538
01:00:45,767 --> 01:00:47,727
- Unbelievable.
- Aye...
539
01:00:47,853 --> 01:00:50,856
You'll have to acquit
him again, I'm afraid, Judge.
540
01:00:59,990 --> 01:01:02,868
Where is he?
541
01:01:02,993 --> 01:01:04,578
You've taken plenty of time.
542
01:01:04,703 --> 01:01:05,829
My friend is wounded.
543
01:01:05,954 --> 01:01:08,665
This one's much worse!
544
01:01:13,211 --> 01:01:15,046
That's one of the men who attacked us.
545
01:01:15,172 --> 01:01:17,549
Scott. You've been drinking.
546
01:01:17,674 --> 01:01:20,093
Don't touch me, you bastard.
547
01:01:20,218 --> 01:01:23,889
I'll not be sweeping in front of your
house again. You can bet on that.
548
01:01:25,182 --> 01:01:27,184
Now, get out, you bastard, you!
549
01:01:31,146 --> 01:01:32,355
What did you do to him?
550
01:01:32,480 --> 01:01:34,482
He's acting like some rabid wolf.
551
01:01:35,984 --> 01:01:38,737
He was born a wolf.
552
01:01:38,862 --> 01:01:40,405
You made him rabid, not me.
553
01:01:42,240 --> 01:01:44,159
Good boy, Scott Mary.
554
01:01:44,284 --> 01:01:45,911
You've always been underestimated.
555
01:01:46,036 --> 01:01:49,873
I'm the first to recognise it
and to ask you to excuse me.
556
01:01:49,998 --> 01:01:51,082
Bring me the broom.
557
01:01:53,126 --> 01:01:56,046
- What?
- I said the broom.
558
01:01:56,171 --> 01:01:58,340
The same one you gave me
to sweep this pigsty.
559
01:02:02,886 --> 01:02:05,805
Scott... go back to the stable.
560
01:02:15,357 --> 01:02:16,983
After you, Marshal.
561
01:02:17,108 --> 01:02:18,902
Pigs go before.
562
01:02:19,027 --> 01:02:21,363
- I'm gonna show you...
- Marshal...
563
01:02:21,488 --> 01:02:24,366
Don't go anything foolish. Not now.
564
01:02:24,491 --> 01:02:26,743
What you been needing is a beating, Scott.
565
01:02:26,868 --> 01:02:28,078
With a big, big stick.
566
01:02:29,162 --> 01:02:31,831
A big stick, huh?
567
01:02:31,957 --> 01:02:33,959
I used to have one once.
568
01:02:34,084 --> 01:02:36,002
Watch this.
569
01:02:36,127 --> 01:02:37,420
Hold it, Murray.
570
01:02:38,463 --> 01:02:39,381
No!
571
01:02:42,676 --> 01:02:44,135
Mm...
572
01:02:46,388 --> 01:02:47,806
Scott...
573
01:02:50,183 --> 01:02:52,644
This isn't what I wanted for you.
574
01:02:52,769 --> 01:02:54,062
Come away.
575
01:02:54,187 --> 01:02:57,524
Go to hell. All of you!
576
01:03:06,157 --> 01:03:08,451
You're pretty damn fast, Scott Mary.
577
01:03:08,576 --> 01:03:11,538
- Not bad.
- May I go and take care of the other one?
578
01:03:11,663 --> 01:03:13,081
Go ahead.
579
01:03:16,668 --> 01:03:19,379
Was he your friend? He the one
that showed you how to draw?
580
01:03:20,046 --> 01:03:24,217
- Yes, that was him. Murph Allan.
- Murph Allan?
581
01:03:24,342 --> 01:03:28,179
That's right. He works in the stable
down the street. Ron Miller's.
582
01:03:30,348 --> 01:03:32,350
Murph Allan SHORT.
583
01:03:34,602 --> 01:03:36,229
NOW I remember.
584
01:03:36,354 --> 01:03:39,941
He's gotten so old
he can't wear a gun anymore, huh?
585
01:03:40,066 --> 01:03:42,610
- You know him?
- Yeah, I know him.
586
01:03:42,736 --> 01:03:44,237
He was a marshal in Abilene once.
587
01:03:44,362 --> 01:03:47,324
Ran me out of town with a rifle at my back.
588
01:03:47,449 --> 01:03:49,200
It was a long time ago,
but I won't forget it.
589
01:03:49,826 --> 01:03:51,244
You know, maybe he was right.
590
01:03:52,287 --> 01:03:54,998
I should take your gun away
and send you back to the stable.
591
01:03:58,835 --> 01:04:00,086
Don't try it, Talby.
592
01:04:00,211 --> 01:04:01,880
It's too late.
593
01:04:04,090 --> 01:04:06,051
Yeah.
594
01:04:06,176 --> 01:04:07,927
It's too late.
595
01:04:34,621 --> 01:04:35,997
Oh...
596
01:04:43,213 --> 01:04:44,881
Are there any arrivals for me?
597
01:04:45,006 --> 01:04:46,841
I think so, Miss Vivian.
598
01:04:56,226 --> 01:04:57,852
Howdy.
599
01:04:57,977 --> 01:05:01,439
I'm Vivian Skill. Would you follow me'?
Your rooms are all ready.
600
01:05:01,564 --> 01:05:04,150
Here's your consignment
of bullets, Mrs Barton.
601
01:05:15,120 --> 01:05:18,373
I want this building to stretch
back just as far as it'll go
602
01:05:18,498 --> 01:05:22,335
because I want to be able
to fit in that 30-foot bar that we've got.
603
01:05:22,460 --> 01:05:24,254
This is very important.
604
01:05:24,379 --> 01:05:28,049
Of course, Mr Talby.
We'll make it as big as you want.
605
01:05:28,174 --> 01:05:32,262
All right. Now... I'll tell you
what I want to do for my house.
606
01:06:37,952 --> 01:06:40,997
You've made yourself
a lot of enemies, Mr Talby.
607
01:06:46,628 --> 01:06:47,712
Thanks.
608
01:07:04,395 --> 01:07:06,856
Been hit, Talby?
609
01:07:06,981 --> 01:07:09,984
The old wound hasn't healed yet.
610
01:07:15,865 --> 01:07:17,909
Who was he?
611
01:07:18,034 --> 01:07:20,662
Is he with us or against us?
612
01:07:20,787 --> 01:07:22,789
Why did he save your life?
613
01:07:23,540 --> 01:07:24,707
Pretty soon we'll find out.
614
01:07:34,175 --> 01:07:35,593
Gentlemen...
615
01:07:42,225 --> 01:07:44,602
Owen, what's the idea?
616
01:07:45,228 --> 01:07:47,522
Why did you save the life of that man, Owen?
617
01:07:47,647 --> 01:07:50,233
We've brought you here to kill him.
618
01:07:51,025 --> 01:07:54,320
I've travelled for 500 miles to get here.
619
01:07:54,445 --> 01:07:57,448
And I couldn't let a barber
steal my work from me.
620
01:07:57,574 --> 01:07:59,576
Then you must have known it was Talby.
621
01:07:59,701 --> 01:08:03,580
- And you went and saved him.
- For my $10,000.
622
01:08:09,210 --> 01:08:14,299
Well. Since you're so sure
you're gonna kill him...
623
01:08:14,424 --> 01:08:16,426
here's a third of it now.
624
01:08:17,302 --> 01:08:20,305
- The rest after.
- Mm-hm...
625
01:08:24,517 --> 01:08:27,520
It may cost you a little more this way.
626
01:08:42,744 --> 01:08:44,746
Drink to my health, Nigel?
627
01:08:44,871 --> 01:08:49,125
Now... this was Corbitt's. Now it's yours.
628
01:08:49,250 --> 01:08:51,794
It's a great rifle,
in the hands of a good shot.
629
01:08:51,919 --> 01:08:55,506
I gotta warn you: Owen is able to shoot
ten buffalo, riding full speed.
630
01:08:58,426 --> 01:09:01,596
Poor old Corbitt was
an expert only with a razor.
631
01:09:01,721 --> 01:09:07,018
Nigel... the weapon that's gonna
kill me hasn't been invented yet.
632
01:09:07,143 --> 01:09:09,354
Who knows?
633
01:09:17,028 --> 01:09:20,657
I've heard that you're
pretty quick with a pistol.
634
01:09:20,782 --> 01:09:23,618
And I don't want to question that...
635
01:09:23,743 --> 01:09:25,620
Talby.
636
01:09:25,745 --> 01:09:28,748
But who knows if you'd take on a real duel?
637
01:09:30,166 --> 01:09:32,377
You mean one of those games
where they count off paces?
638
01:09:33,586 --> 01:09:35,088
Almost.
639
01:09:35,213 --> 01:09:36,547
Except on horseback.
640
01:09:36,673 --> 01:09:39,425
And with front-loading rifles.
641
01:09:39,550 --> 01:09:41,177
You got a reason for this?
642
01:09:43,096 --> 01:09:44,847
I've already told you once, Talby...
643
01:09:47,058 --> 01:09:50,061
- You've made a lot of enemies.
- I know.
644
01:09:51,229 --> 01:09:54,649
All right. I'll kill you any way you want.
645
01:09:54,774 --> 01:09:56,776
Tomorrow morning.
646
01:09:59,070 --> 01:10:00,780
At sunrise.
647
01:10:41,487 --> 01:10:43,948
You're no better than he is
648
01:10:44,073 --> 01:10:46,200
but I hope you plug him.
649
01:10:46,325 --> 01:10:50,496
It's the first time I've had
the best wishes of a marshal.
650
01:10:50,621 --> 01:10:52,081
YOU can count on me.
651
01:10:53,499 --> 01:10:56,002
But... I don't understand, Talby.
652
01:10:56,127 --> 01:10:58,755
Would you tell me why you
accepted this ridiculous duel?
653
01:10:58,880 --> 01:11:00,465
Ninth lesson...
654
01:11:00,590 --> 01:11:03,509
There are times you
have to accept a challenge
655
01:11:03,634 --> 01:11:05,845
or lose everything there is in life anyway.
656
01:11:08,556 --> 01:11:10,558
This is one of those times.
657
01:11:12,185 --> 01:11:14,187
But I wouldn't worry about it too much.
658
01:14:22,750 --> 01:14:24,961
No.No, no.No.
659
01:14:25,086 --> 01:14:26,712
No, please.
660
01:14:26,837 --> 01:14:28,631
Don't do it.
661
01:14:28,756 --> 01:14:30,633
It... it... it... it wasn't my idea.
662
01:14:30,758 --> 01:14:33,761
Oh... don't. No, no...
663
01:14:33,886 --> 01:14:35,805
Don't ruin me. No.
664
01:14:35,930 --> 01:14:38,140
It wasn't me. I didn't want to.
665
01:14:38,265 --> 01:14:40,101
I'll do whatever you want.
666
01:14:40,226 --> 01:14:41,686
You know something, Murray?
667
01:14:41,811 --> 01:14:43,980
- I don't like this place anymore.
- No?
668
01:14:44,105 --> 01:14:46,691
Pretty soon, I'll be
opening up a new saloon.
669
01:14:46,816 --> 01:14:48,484
You know what I'm gonna call it?
670
01:14:48,609 --> 01:14:51,070
The Forty-Five. In honour of this one.
671
01:14:51,195 --> 01:14:52,613
Uh-huh.
672
01:14:52,738 --> 01:14:55,574
I'm dissolving our partnership.
673
01:14:55,700 --> 01:14:57,702
Now I want my half.
674
01:14:57,827 --> 01:14:59,078
Your thousand dollars?
675
01:14:59,203 --> 01:15:02,999
Now come on, Murray. You know
this place is worth at least 40,000.
676
01:15:03,124 --> 01:15:06,002
Now, I'm not good at mathematics,
but I'm sure you can figure it out.
677
01:15:06,127 --> 01:15:08,546
But you gave me...
No, no, no, no. Whatever you want.
678
01:15:08,671 --> 01:15:13,134
$20,000. But I don't
have it on me right now. I...
679
01:15:13,259 --> 01:15:16,262
- A note for payment on demand. Sign it.
- Yes.
680
01:15:22,101 --> 01:15:25,521
That's it. I'll fill in the amount later.
681
01:15:28,274 --> 01:15:29,316
Mr Talby...
682
01:15:33,738 --> 01:15:36,157
Here's your receipt.
683
01:17:17,007 --> 01:17:19,009
Biggest fire I ever saw in my life!
684
01:17:24,390 --> 01:17:27,101
Have you seen Mr Talby?
685
01:17:27,226 --> 01:17:28,644
Where is Talby?
686
01:17:34,608 --> 01:17:37,236
There's nothing to be done, Scott.
687
01:17:37,361 --> 01:17:40,364
God be merciful to the man's soul.
688
01:17:42,199 --> 01:17:43,325
Thanks.
689
01:17:45,786 --> 01:17:48,455
Talby. For a minute, I thought you were...
690
01:17:49,415 --> 01:17:51,458
You're the only one that would've cared.
691
01:17:52,751 --> 01:17:55,379
Well, one saloon's gone.
Let's build us another one.
692
01:18:11,604 --> 01:18:13,230
Scott's together with Talby.
693
01:18:13,355 --> 01:18:16,275
I'm not sure which
of the two is more dangerous to us.
694
01:18:24,283 --> 01:18:27,536
Right now, he's got us
wrapped around his finger.
695
01:18:27,661 --> 01:18:30,164
Well, I'll talk to the marshal.
696
01:18:30,289 --> 01:18:32,124
- Things'll change pretty soon.
- Pretty soon.
697
01:18:32,249 --> 01:18:33,918
What's "pretty soon"?
698
01:18:34,043 --> 01:18:36,795
They might come here at any moment...
699
01:18:36,921 --> 01:18:38,214
and fix us fine.
700
01:18:39,173 --> 01:18:41,425
Talby's in no hurry...
701
01:18:41,550 --> 01:18:43,719
but we've got to wait... for the right move.
702
01:18:51,352 --> 01:18:53,979
Talby wants to become
the owner of the whole town
703
01:18:54,104 --> 01:18:57,107
and he'll succeed,
if we don't find a way to isolate him,
704
01:18:57,233 --> 01:18:59,068
which means, get rid of Scott.
705
01:19:03,697 --> 01:19:06,909
And I think I've found a way to do it.
706
01:19:12,331 --> 01:19:15,334
Cheer up. It'll be all right.
707
01:19:19,171 --> 01:19:22,716
Things have always worked out
before and they will this time.
708
01:19:22,841 --> 01:19:24,843
So long...
709
01:19:27,680 --> 01:19:28,973
Who is it?
710
01:19:31,267 --> 01:19:33,060
Inside, there's Talby.
711
01:19:33,185 --> 01:19:36,230
He wants to speak
to you personally, Mr Turner.
712
01:19:36,355 --> 01:19:38,941
If he wants any money,
give him any amount he wants.
713
01:19:39,066 --> 01:19:41,068
I'm sure we'll get it all back from him.
714
01:19:45,406 --> 01:19:46,991
Go on, now.
715
01:20:24,069 --> 01:20:28,073
- New deputies. That's what's needed.
- Well, I'm thinking of joining.
716
01:20:29,616 --> 01:20:31,243
Have you seen, Scott?
717
01:20:31,368 --> 01:20:33,662
They need assistance.
718
01:20:33,787 --> 01:20:37,124
With the $50 they'll be earning a month?
719
01:20:37,249 --> 01:20:40,544
I bet they won't save enough
money to buy their own coffins.
720
01:20:41,837 --> 01:20:44,340
You oughtn't to speak like that
against defenders of the law.
721
01:20:44,465 --> 01:20:47,051
I'll speak the way I please.
722
01:20:52,723 --> 01:20:56,769
I've just read that sign.
I'm in. What do I do about it?
723
01:20:56,894 --> 01:20:59,521
Well... why don't you come in
and we'll discuss it.
724
01:20:59,646 --> 01:21:02,858
Come on in.
725
01:21:16,872 --> 01:21:18,874
Hey, you...
726
01:21:19,500 --> 01:21:22,961
Can you tell us, boy, where
we might find a man called Talby?
727
01:21:23,087 --> 01:21:24,838
But who are you to ask?
728
01:21:24,963 --> 01:21:26,215
We work for him, you see.
729
01:21:30,719 --> 01:21:32,262
He's in the saloon.
730
01:21:55,494 --> 01:21:57,454
Where did you find that pistol?
731
01:21:57,579 --> 01:22:00,833
That? Oh, the marshal gave it to me.
732
01:22:01,959 --> 01:22:03,377
Huh...
733
01:22:04,044 --> 01:22:07,631
Who are you now? Murph Allan Short?
734
01:22:07,756 --> 01:22:10,259
Or are you simply plain Murph?
735
01:22:10,384 --> 01:22:12,594
One day I made my choice.
736
01:22:12,719 --> 01:22:13,887
You can never go back.
737
01:22:14,972 --> 01:22:16,640
Tell the truth.
738
01:22:16,765 --> 01:22:19,101
You don't like my being with Talby.
739
01:22:19,226 --> 01:22:21,145
You watch out.
740
01:22:21,270 --> 01:22:23,689
They've been saying
that you're faster than him.
741
01:22:23,814 --> 01:22:26,525
You may be faster and quicker
with your eye and your hand,
742
01:22:26,650 --> 01:22:30,320
but... in order to survive,
you need something else.
743
01:22:30,446 --> 01:22:34,074
- Experience.
- You're trying to turn me against him.
744
01:22:34,199 --> 01:22:37,077
Talby should be about 45.
745
01:22:37,202 --> 01:22:38,996
That's a bad age for a gunman.
746
01:22:39,121 --> 01:22:41,874
Every day you feel yourself getting slower.
747
01:22:41,999 --> 01:22:45,377
Your muscles still react,
but your reflexes aren't as quick.
748
01:22:45,502 --> 01:22:48,172
Talby's done the same
as a lot of others before him.
749
01:22:48,297 --> 01:22:50,007
He's taken a helper.
750
01:22:50,132 --> 01:22:53,385
Somebody young who shoots
for him when things get too difficult.
751
01:22:53,510 --> 01:22:54,928
That's a lie.
752
01:22:55,053 --> 01:22:57,264
But even if it was true, what's bad in that?
753
01:22:57,389 --> 01:23:01,810
The day will come when you'll
be throwing too big a shadow on him.
754
01:23:01,935 --> 01:23:03,520
This is his last chance.
755
01:23:03,645 --> 01:23:05,147
His last city.
756
01:23:05,272 --> 01:23:07,608
Either he sets himself up here for life
757
01:23:07,733 --> 01:23:09,151
or he leaves his skin.
758
01:23:09,276 --> 01:23:12,362
I don't believe anymore
in your ridiculous fairy tales.
759
01:23:12,488 --> 01:23:13,655
Scott...
760
01:23:13,780 --> 01:23:15,449
Never hammer a hammer.
761
01:23:15,574 --> 01:23:17,659
Just... caress it.
762
01:23:19,453 --> 01:23:21,121
And that's just what Talby said.
763
01:23:21,246 --> 01:23:24,249
- I don't get it.
- Have you ever seen him draw?
764
01:23:26,418 --> 01:23:28,462
But, Murph... What's the point?
765
01:23:28,587 --> 01:23:31,089
That's one of his tricks.
766
01:23:31,215 --> 01:23:33,217
You shoot like this.
767
01:23:35,260 --> 01:23:38,263
And he shoots like... this.
768
01:23:39,806 --> 01:23:42,351
But if you hold the barrel like that...
769
01:23:42,476 --> 01:23:46,146
you'll make sure...
that you don't stop the drum.
770
01:23:46,271 --> 01:23:48,524
Of course, that's why
Talby's modified the hammer.
771
01:23:48,649 --> 01:23:52,569
He can fire six shots
in the time it takes you to fire... three.
772
01:23:52,694 --> 01:23:54,655
And he's more accurate.
773
01:23:54,780 --> 01:23:56,323
It's all in the gun.
774
01:23:56,448 --> 01:23:58,742
Was it he who chose your gun?
775
01:23:58,867 --> 01:24:01,203
Yeah, Murph. It's a beautiful weapon.
776
01:24:01,328 --> 01:24:03,038
Beautiful, huh?
777
01:24:03,163 --> 01:24:04,957
But the barrel is seven inches long.
778
01:24:05,082 --> 01:24:07,417
Huh... The best size for me.
779
01:24:07,543 --> 01:24:09,753
Have you seen Talby's gun?
780
01:24:09,878 --> 01:24:11,547
Yes, it's one like mine.
781
01:24:11,672 --> 01:24:13,674
Erm... only it's missing the sight.
782
01:24:13,799 --> 01:24:15,592
Exactly.
783
01:24:15,717 --> 01:24:18,804
It hasn't got a sight
because he has sawed off the barrel.
784
01:24:18,929 --> 01:24:20,806
You have two more inches of barrel.
785
01:24:20,931 --> 01:24:22,891
Two more inches to draw.
786
01:24:23,016 --> 01:24:24,226
You know what that means?
787
01:24:24,351 --> 01:24:26,937
Look, I've had more
than enough of this talk.
788
01:24:27,062 --> 01:24:29,940
But you think you're putting me
against Talby only because of
789
01:24:30,065 --> 01:24:31,858
a pistol much shorter than mine?
790
01:24:31,984 --> 01:24:35,696
Think of me, when the day comes, if you
find yourself face to face with Talby.
791
01:24:35,821 --> 01:24:38,407
- I'm going.
- Listen, my boy.
792
01:24:38,532 --> 01:24:40,409
If anything should happen to me,
793
01:24:40,534 --> 01:24:42,452
I've hidden a package there,
794
01:24:42,578 --> 01:24:44,788
in that box where
you used to keep your money.
795
01:24:45,581 --> 01:24:46,623
Bah...
796
01:24:52,212 --> 01:24:54,506
Take it... if you remember me.
797
01:24:54,631 --> 01:24:57,301
But leave it there,
if you still think I'm an old lunatic.
798
01:24:57,426 --> 01:24:59,428
Forget it!
799
01:26:33,897 --> 01:26:35,941
Gentlemen.
800
01:26:36,066 --> 01:26:38,443
Ladies and gentlemen.
801
01:26:38,568 --> 01:26:43,073
I don't think there's anyone, anybody,
more sorry about Abel Murray than I am.
802
01:26:43,198 --> 01:26:46,576
I hope now you can enjoy this place
just as much as you enjoyed his.
803
01:26:46,702 --> 01:26:48,704
Thank you.
804
01:27:12,519 --> 01:27:15,522
My friends, this is your room for gambling.
805
01:27:25,824 --> 01:27:27,701
Gentlemen, come and play here.
806
01:27:27,868 --> 01:27:29,745
We're about ready to start.
807
01:27:30,036 --> 01:27:32,748
Please sit down.
Would you be seated, please?
808
01:27:32,914 --> 01:27:33,957
Game's about to begin.
809
01:27:42,382 --> 01:27:43,467
Split the cards, sir.
810
01:27:46,678 --> 01:27:49,681
Place your bets. Place your bets.
811
01:27:52,142 --> 01:27:53,268
Fourteen for the gentleman.
812
01:27:58,273 --> 01:28:00,776
- Deuce or house...
- Round and round and round she goes.
813
01:28:00,901 --> 01:28:02,611
Where she stops, nobody knows.
814
01:28:02,736 --> 01:28:06,948
Get your bets in, please.
Bets in. Next round. That's right. Right in.
815
01:28:07,073 --> 01:28:09,034
Looks like you won, sir.
816
01:28:21,797 --> 01:28:23,840
Well... you're very lucky.
817
01:28:24,007 --> 01:28:25,050
Here you are.
818
01:29:04,631 --> 01:29:06,550
Two deputies are outside.
819
01:29:06,675 --> 01:29:11,012
They'll get what they're looking for.
Thank you, Gwen.
820
01:29:11,137 --> 01:29:14,140
Two deputies are outside. What do we do?
821
01:29:17,143 --> 01:29:20,355
Stand guard at the upstairs window.
822
01:29:20,480 --> 01:29:22,524
You can go out the back where I came in.
823
01:29:22,649 --> 01:29:25,068
Be careful. These guys aren't just cowboys.
824
01:29:34,411 --> 01:29:35,829
You go ahead.
825
01:30:06,443 --> 01:30:08,361
Hey, Cross.
826
01:30:08,486 --> 01:30:10,488
Looking for someone?
827
01:30:15,201 --> 01:30:17,370
What do you say?
828
01:30:17,495 --> 01:30:20,498
Want to leave things up to the pistols?
829
01:30:20,624 --> 01:30:22,500
You begin, Cross.
830
01:30:22,626 --> 01:30:25,253
I'm a deputy. You got that clear?
831
01:30:25,378 --> 01:30:27,380
I represent the law.
832
01:30:27,505 --> 01:30:30,508
You're just like
any other gunman paid to kill me.
833
01:30:30,634 --> 01:30:32,719
All right. I'm ready.
834
01:31:03,166 --> 01:31:05,585
Scott... everything all right?
835
01:31:07,253 --> 01:31:10,173
Put away your spitfire, Talby.
836
01:31:10,298 --> 01:31:12,300
It's all over.
837
01:31:13,927 --> 01:31:17,931
In this town, there ain't
no more deputies with a fast pistol.
838
01:31:21,726 --> 01:31:24,104
Come on inside. We gotta celebrate.
839
01:31:28,108 --> 01:31:31,111
His songs were sad...
but he knew how to play.
840
01:31:32,195 --> 01:31:34,948
He won't play anymore.
841
01:31:35,073 --> 01:31:37,617
I don't think this is a night to celebrate.
842
01:31:38,785 --> 01:31:41,538
When did you get so sentimental, Scott Mary?
843
01:31:42,664 --> 01:31:44,874
Beginning now.
844
01:31:56,428 --> 01:32:00,724
Scott Mary. Will you come with me?
My father wants to talk to you.
845
01:32:00,849 --> 01:32:02,225
Is that so?
846
01:32:02,350 --> 01:32:03,893
I remember being chased away.
847
01:32:04,019 --> 01:32:06,980
I know. You're right.
But it's different now.
848
01:32:07,105 --> 01:32:10,108
Will you? They're waiting
for us at the old mill.
849
01:32:11,651 --> 01:32:12,652
Please...
850
01:32:44,684 --> 01:32:46,186
Scott...
851
01:32:46,311 --> 01:32:50,940
If you do what my pa says, he won't
object anymore to us seeing each other.
852
01:32:53,318 --> 01:32:55,904
What's he want?
853
01:32:56,029 --> 01:32:58,114
I don't know.
854
01:32:58,239 --> 01:33:00,867
But you must do it. For me.
855
01:33:08,541 --> 01:33:10,376
Later.
856
01:33:10,502 --> 01:33:11,920
I'll be here.
857
01:33:35,026 --> 01:33:37,362
Hands up. All of you.
858
01:33:45,870 --> 01:33:47,872
Murph, close the door.
859
01:33:49,249 --> 01:33:50,917
We came here to talk.
860
01:33:51,042 --> 01:33:53,711
Nobody's going to do anything to you.
861
01:33:53,837 --> 01:33:55,839
I ain't scared of anybody.
862
01:33:56,339 --> 01:33:59,217
Marshal... get rid of your pistol.
863
01:34:02,929 --> 01:34:04,681
A little nervous, eh?
864
01:34:08,643 --> 01:34:12,605
Your judge is much smarter
and believes in living.
865
01:34:12,730 --> 01:34:16,276
You have learned a few tricks, boy.
866
01:34:16,401 --> 01:34:18,194
Tell me what you have to tell me.
867
01:34:19,404 --> 01:34:20,905
Listen, Scott...
868
01:34:21,030 --> 01:34:22,866
We want you to come over...
869
01:34:22,991 --> 01:34:25,952
On our side.
870
01:34:26,077 --> 01:34:29,789
So we can bring... some order
back to Clifton,
871
01:34:29,914 --> 01:34:32,458
which is just as much your town as ours.
872
01:34:32,584 --> 01:34:35,086
I've known your order
for more than 20 years...
873
01:34:35,211 --> 01:34:36,838
but you're wasting your time.
874
01:34:36,963 --> 01:34:40,383
You're right, Scott. But you know me well.
875
01:34:40,508 --> 01:34:43,469
And you should think about
the fact that I'm on this side.
876
01:34:43,595 --> 01:34:45,722
Our worst problem, at the moment, is Talby.
877
01:34:45,847 --> 01:34:48,641
Eliminate him and then
we can think about the rest.
878
01:34:48,766 --> 01:34:50,476
No, Murph.
879
01:34:50,602 --> 01:34:53,271
As far as I know Talby's done only justice.
880
01:34:53,396 --> 01:34:55,773
He may have killed, but only
because they made trouble.
881
01:34:56,441 --> 01:34:59,777
He'll kill anyone who comes
between himself and his goal.
882
01:34:59,903 --> 01:35:02,030
Good or bad alike.
883
01:35:02,155 --> 01:35:05,241
But I'll chase him out of Clifton,
like I chased him out of Abilene
884
01:35:05,366 --> 01:35:07,785
20 years ago... Scott.
885
01:35:08,870 --> 01:35:11,372
I don't want to see the two of us...
886
01:35:11,497 --> 01:35:13,124
face to face.
887
01:35:13,249 --> 01:35:15,126
Then just forget Talby.
888
01:35:15,251 --> 01:35:16,753
Step aside.
889
01:35:27,388 --> 01:35:28,598
Scott.
890
01:35:36,272 --> 01:35:38,566
I told you he wouldn't accept.
891
01:35:38,691 --> 01:35:40,026
Much worse for him.
892
01:35:40,151 --> 01:35:43,363
The bastard is about to die.
893
01:35:43,488 --> 01:35:46,741
And then... it's your turn.
894
01:35:46,866 --> 01:35:48,534
Why, you son of a...
895
01:35:48,660 --> 01:35:51,663
- Eileen.
- I'm here, Scott.
896
01:36:01,547 --> 01:36:04,717
I made it. I killed Scott Mary!
897
01:36:05,218 --> 01:36:06,678
'Got him!
898
01:36:09,931 --> 01:36:12,100
- Scott.
- There. The two of them!
899
01:36:12,225 --> 01:36:15,645
Ah... the plan worked out.
Come on, let's go.
900
01:36:16,896 --> 01:36:18,898
Murderers!
901
01:36:23,528 --> 01:36:25,863
I hope he's dead. The bastard.
902
01:36:25,989 --> 01:36:28,783
You're going to hell, Turner.
Find out down there.
903
01:36:30,994 --> 01:36:32,412
No!
904
01:36:35,498 --> 01:36:37,959
Well, this time it's nothing
to do with self-defence, Talby.
905
01:36:38,960 --> 01:36:41,713
It's murder. Hand me your gun.
906
01:36:50,805 --> 01:36:53,224
We'll see what the jury has to say, Nigel.
907
01:37:09,115 --> 01:37:11,117
You won, Talby.
908
01:37:14,787 --> 01:37:17,623
Obviously, it wasn't just luck.
909
01:37:19,709 --> 01:37:22,503
This country is developing.
910
01:37:22,628 --> 01:37:24,630
And Clifton along with it.
911
01:37:25,923 --> 01:37:29,260
But now, maybe more than ever before,
912
01:37:29,385 --> 01:37:32,847
you need a judge... as your friend.
913
01:37:32,972 --> 01:37:36,976
What's done inside the law is sometimes
safer than what's done outside the law.
914
01:37:38,061 --> 01:37:40,980
You're still the smartest, Talby.
915
01:37:41,105 --> 01:37:42,565
But deal with Wild Jack.
916
01:37:42,690 --> 01:37:45,651
You know it's gonna cost you $50,000 now.
917
01:37:45,777 --> 01:37:47,528
A reasonable price.
918
01:37:47,653 --> 01:37:52,408
But our alliance will yield...
at least twice that.
919
01:37:52,533 --> 01:37:55,161
Every month.
920
01:37:59,624 --> 01:38:02,585
Seeing as how someone's
running away with your carriage,
921
01:38:02,710 --> 01:38:05,713
may I have the privilege
of escorting you home?
922
01:38:06,589 --> 01:38:08,591
Thanks a lot, Mr Talby.
923
01:38:08,716 --> 01:38:11,219
There's no better escort
in the whole county.
924
01:38:20,103 --> 01:38:24,482
- How is he?
- Bad wound. The bullet did a nasty job.
925
01:38:24,607 --> 01:38:26,609
Perhaps he won't be able
to use his arm again.
926
01:38:28,277 --> 01:38:29,821
He'll never be able to shoot again?
927
01:38:29,946 --> 01:38:32,198
I'm hoping he won't, but that wound of his
928
01:38:32,323 --> 01:38:35,159
shouldn't prevent him
from returning to his broom.
929
01:38:35,284 --> 01:38:39,288
Clifton, I think, will finally go back
to what it was before.
930
01:38:40,790 --> 01:38:44,210
Scott was the only one
who could ever stand up to Talby.
931
01:38:44,335 --> 01:38:47,547
Now Clifton will never go back
to what it was before.
932
01:38:51,259 --> 01:38:53,261
I'll see you tomorrow.
933
01:39:04,856 --> 01:39:06,107
Four queens.
934
01:39:06,232 --> 01:39:07,442
Here are the cards.
935
01:39:07,567 --> 01:39:09,902
- Cards?
- Cards.
936
01:39:10,027 --> 01:39:11,446
Cards.
937
01:39:13,448 --> 01:39:17,910
And I'm to believe that this Scott Mary
passed from broomstick to pistol, huh?
938
01:39:18,035 --> 01:39:19,537
Just like that.
939
01:39:19,662 --> 01:39:22,748
Absolutely. When Scott Mary used his pistol,
940
01:39:22,874 --> 01:39:25,168
boy, what a spectacle.
941
01:39:25,293 --> 01:39:26,961
Scott Mary, the wonder boy.
942
01:39:27,086 --> 01:39:30,089
Last three weeks he's been enjoying
over at Vivian Skill's house.
943
01:39:33,509 --> 01:39:37,305
Doctor Cullen says, in order to extract
the bullet from his right arm,
944
01:39:37,430 --> 01:39:39,098
he had to cut a muscle.
945
01:39:39,223 --> 01:39:43,519
In fact, we'll be holding the glass to his
mouth, this great gun, so he can drink.
946
01:39:45,688 --> 01:39:47,398
It's a lot of bull.
947
01:39:47,523 --> 01:39:49,817
When you drop dead
or become too feeble to shoot,
948
01:39:49,942 --> 01:39:51,861
you get a name
as the greatest shot in the West.
949
01:39:51,986 --> 01:39:55,239
Yeah. Just like Doc Holliday, for instance.
950
01:39:55,364 --> 01:39:58,951
When he died, that gun
of his became a legend.
951
01:39:59,076 --> 01:40:02,872
You know, if Scott Mary
should stay paralysed,
952
01:40:02,997 --> 01:40:04,457
there's lot of folks gonna think
953
01:40:04,582 --> 01:40:08,377
he was able to light a match
at ten paces' distance...
954
01:40:17,011 --> 01:40:20,348
One, two, three, four,
955
01:40:20,473 --> 01:40:23,392
five, six, seven, eight,
956
01:40:23,518 --> 01:40:26,270
nine, ten.
957
01:40:35,696 --> 01:40:37,114
Champagne.
958
01:40:38,241 --> 01:40:40,701
We've got to celebrate.
959
01:40:40,826 --> 01:40:42,828
You're looking good. How's your arm?
960
01:40:45,581 --> 01:40:46,999
I can take care of myself.
961
01:40:49,293 --> 01:40:52,129
You're faster than before.
962
01:40:52,255 --> 01:40:53,589
Because I exercised.
963
01:40:53,714 --> 01:40:55,716
I pushed myself out of bed to do it.
964
01:41:16,737 --> 01:41:18,739
To your recovery.
965
01:41:26,706 --> 01:41:28,332
The marshal's star. Who did it go to?
966
01:41:35,756 --> 01:41:37,758
There is a new marshal, ain't there?
967
01:41:39,385 --> 01:41:40,886
Yeah.
968
01:41:42,138 --> 01:41:44,015
Murph... Allan... Short.
969
01:41:46,434 --> 01:41:48,644
He... might make a good sheriff.
970
01:41:50,730 --> 01:41:52,523
A tough one.
971
01:41:52,648 --> 01:41:54,900
In Clifton, I owe nothing to nobody.
972
01:41:56,235 --> 01:41:57,903
But to Murph, I'm very indebted.
973
01:41:58,654 --> 01:42:01,907
Of course, I'm indebted to you too.
974
01:42:02,033 --> 01:42:04,243
I wouldn't want to be between two fires.
975
01:42:08,581 --> 01:42:10,583
I guess not.
976
01:42:19,091 --> 01:42:21,093
Unfortunately, Scottie...
977
01:42:23,220 --> 01:42:25,848
you're gonna hesitate
before shooting with me.
978
01:42:27,183 --> 01:42:30,436
If you do anything against Murph
it's also against me.
979
01:42:36,651 --> 01:42:39,654
Go home... and put your artillery away.
980
01:42:49,955 --> 01:42:53,167
Ah... yes, Sheriff. What do you want?
981
01:42:53,292 --> 01:42:56,462
As from today, it's forbidden
to sell firearms in the city.
982
01:42:56,587 --> 01:42:58,422
- Forbidden?
- Yes.
983
01:42:58,547 --> 01:43:01,175
But I've mailed an order
for 35 pistols and I...
984
01:43:01,300 --> 01:43:02,885
Send the pistols back.
985
01:43:10,351 --> 01:43:11,185
Talby!
986
01:43:13,979 --> 01:43:15,398
Talby!
987
01:43:21,529 --> 01:43:22,863
I hear you.
988
01:43:22,988 --> 01:43:25,866
As from today, it's forbidden
to wear firearms in the city.
989
01:43:27,451 --> 01:43:29,495
Unbuckle your belt and let it drop.
990
01:43:30,287 --> 01:43:31,872
You better come and get it.
991
01:43:31,997 --> 01:43:33,457
I'm coming.
992
01:43:36,168 --> 01:43:39,714
I may not be as fast as I used to be,
993
01:43:39,839 --> 01:43:42,925
but you could lose again on account of me.
994
01:44:01,527 --> 01:44:02,361
No!
995
01:44:08,701 --> 01:44:10,661
I gave you plenty of warning, Talby.
996
01:44:10,786 --> 01:44:13,706
Now I'm gonna get you.
997
01:44:36,145 --> 01:44:38,272
"Dear Scott,
998
01:44:38,397 --> 01:44:40,107
"When you read this,
999
01:44:40,232 --> 01:44:42,401
"I will be dead.
1000
01:44:48,783 --> 01:44:50,284
"The only thing I can leave you
1001
01:44:50,409 --> 01:44:52,578
"is this pistol. It's an old one,
1002
01:44:52,703 --> 01:44:54,163
"but it belonged to Doc Holliday.
1003
01:44:54,288 --> 01:44:56,957
"It's also been mine. Now it's yours.
1004
01:44:57,082 --> 01:45:00,085
"It's endowed with the tricks
of three generations of gunmen.
1005
01:45:00,211 --> 01:45:01,962
"The firing pin's been modified
1006
01:45:02,087 --> 01:45:04,465
"so that all you have to do
is think about shooting.
1007
01:45:04,590 --> 01:45:06,801
"The trigger fires immediately.
1008
01:45:06,926 --> 01:45:09,929
"This pistol is now in your hands, Scott,
1009
01:45:10,054 --> 01:45:12,389
"but if you still think the way Talby does,
1010
01:45:12,515 --> 01:45:15,351
"I beg you: Throw it away."
1011
01:45:48,092 --> 01:45:49,009
Scott.
1012
01:45:50,970 --> 01:45:52,972
- Hey, Scott.
- I'm here.
1013
01:45:55,224 --> 01:45:56,976
They're coming over here.
1014
01:45:57,101 --> 01:45:59,854
You're surrounded by
the gunmen of Talby, Scott.
1015
01:46:05,693 --> 01:46:07,319
They might kill you, Scott.
1016
01:46:08,571 --> 01:46:10,197
Don't be worried.
1017
01:46:11,949 --> 01:46:13,325
Come on out, Scott Mary.
1018
01:46:13,450 --> 01:46:15,369
Talby wants to speak to you.
1019
01:46:25,713 --> 01:46:28,632
Now, are you coming out immediately?
Or must we beg you?
1020
01:46:38,267 --> 01:46:42,271
I'm coming out...
but you'd better not shoot.
1021
01:47:04,418 --> 01:47:06,712
You never should beg another man.
1022
01:47:06,837 --> 01:47:09,256
That's the first lesson
I learned from Talby.
1023
01:47:09,381 --> 01:47:12,384
Don't move. Drop your gun, Scott.
1024
01:47:27,232 --> 01:47:30,194
Yeah, friend. You mustn't trust anyone.
1025
01:47:30,319 --> 01:47:33,322
That's the second lesson.
1026
01:48:38,345 --> 01:48:41,056
- Did you see him?
- No. He's not even at Vivian Skill's.
1027
01:48:43,642 --> 01:48:46,228
Never get between a gun and its target.
1028
01:48:57,239 --> 01:49:00,242
The right bullet at the right time.
1029
01:49:20,637 --> 01:49:23,891
Talby. Now it's your turn.
1030
01:49:24,683 --> 01:49:27,686
There's nobody out here left
to be killed in your place.
1031
01:49:34,651 --> 01:49:37,821
A challenge shouldn't be refused,
no matter what it might mean to you.
1032
01:49:39,114 --> 01:49:41,116
Remember saying that to me?
1033
01:49:55,130 --> 01:49:57,549
Sure I do, Scott Mary.
1034
01:50:24,493 --> 01:50:27,079
You sure you want it this way, Scottie?
1035
01:50:27,204 --> 01:50:29,039
You saw what happened to Murph.
1036
01:50:29,164 --> 01:50:30,999
But you won't do it to me.
1037
01:50:31,125 --> 01:50:33,293
Tell me: Did you go to church to pray?
1038
01:50:35,170 --> 01:50:38,507
If I waited for you in the saloon,
the sun wouldn't be in your eyes.
1039
01:50:44,304 --> 01:50:46,515
I don't believe your tricks will be enough.
1040
01:50:52,855 --> 01:50:54,857
My gun will do it.
1041
01:50:55,399 --> 01:50:58,110
That's where you're mistaken.
1042
01:50:58,235 --> 01:51:00,946
If I was alone, maybe you could've done it.
1043
01:51:01,071 --> 01:51:03,740
But not against me and Murph.
1044
01:51:03,866 --> 01:51:06,493
Now I got a pistol that's equal to yours.
1045
01:51:06,618 --> 01:51:09,580
Sight missing, calibrated perfectly.
1046
01:51:10,330 --> 01:51:12,791
Your last lesson, Scottie...
1047
01:51:12,916 --> 01:51:14,585
When you start killing, you can't stop it.
1048
01:51:17,754 --> 01:51:19,173
Any time you're ready.
1049
01:51:54,458 --> 01:51:56,001
Find me a horse, Scottie.
1050
01:51:57,252 --> 01:51:59,421
I'll get out of your way.
1051
01:52:01,590 --> 01:52:03,884
No. I'd be stupid to help you.
1052
01:52:04,009 --> 01:52:06,595
I've learned your lessons like a good boy.
1053
01:52:06,720 --> 01:52:08,805
When a man has been wounded,
1054
01:52:08,931 --> 01:52:11,183
you've gotta end it.
1055
01:52:11,308 --> 01:52:14,895
Or it might be that later
he'll try to kill you.
1056
01:52:45,175 --> 01:52:47,511
You won, Murph.
1057
01:53:05,988 --> 01:53:07,823
Scott.
1058
01:53:12,869 --> 01:53:14,288
Scott!
76543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.