All language subtitles for Continuum - S02 E04 - Second Skin (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,124 --> 00:00:02,591 Previously, on Continuum... 2 00:00:02,658 --> 00:00:03,692 Change of plan. 3 00:00:03,759 --> 00:00:05,361 Kiera, you're with Elena in the chamber. 4 00:00:09,065 --> 00:00:10,098 Kiera! 5 00:00:10,165 --> 00:00:12,066 We both know you're not what you seem. 6 00:00:12,134 --> 00:00:13,401 And I got a pretty good feeling 7 00:00:13,469 --> 00:00:14,735 that those answers are going to reveal themselves 8 00:00:14,803 --> 00:00:18,206 as long as someone is watching. 9 00:00:18,273 --> 00:00:20,475 I am done getting my hands dirty. 10 00:00:20,542 --> 00:00:23,144 He who will not yield to reason, 11 00:00:23,212 --> 00:00:24,645 will yield to persuasion. 12 00:00:24,713 --> 00:00:26,513 What will you do 13 00:00:26,580 --> 00:00:29,282 when that kind of persuasion comes looking for you? 14 00:00:29,350 --> 00:00:30,984 Because it will. 15 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 16 00:00:47,867 --> 00:00:49,801 Go! 17 00:00:49,869 --> 00:00:51,003 CMS freeze!!!! 18 00:00:53,540 --> 00:00:54,806 Primary target. 19 00:00:54,874 --> 00:00:55,508 Thermal detonators. 20 00:00:55,575 --> 00:00:56,608 Go. 21 00:01:20,165 --> 00:01:22,533 Put your weapons down, stay where you are. 22 00:01:22,600 --> 00:01:27,204 [Gunfire] 23 00:01:28,839 --> 00:01:31,441 Tango down. 24 00:01:31,508 --> 00:01:32,641 Searching for target. 25 00:01:36,846 --> 00:01:38,013 Target obtained. 26 00:01:42,119 --> 00:01:42,885 Elena? 27 00:01:42,953 --> 00:01:44,587 Tango down. 28 00:01:44,654 --> 00:01:46,021 Mom? 29 00:01:46,089 --> 00:01:47,589 Wanna trade? 30 00:01:47,656 --> 00:01:48,890 Mommy? 31 00:01:52,161 --> 00:01:55,697 Hand me the detonator. 32 00:01:55,764 --> 00:01:57,265 [Gunshot] 33 00:02:03,771 --> 00:02:06,073 (Computer voice): Training simulation terminated. 34 00:02:12,046 --> 00:02:15,916 Why the hesitation, Cameron? 35 00:02:15,984 --> 00:02:17,684 We acquired the target, sir. 36 00:02:17,752 --> 00:02:20,686 Not good enough. 37 00:02:23,424 --> 00:02:24,991 That's your problem right there. 38 00:02:25,058 --> 00:02:27,293 They have nothing to do with this. 39 00:02:27,361 --> 00:02:28,794 We had this, and then you saw Sam. 40 00:02:28,862 --> 00:02:31,397 I wasn't counting on my son being used in a SIM like that. 41 00:02:31,465 --> 00:02:33,566 CPS uses your psych eval against you. 42 00:02:33,634 --> 00:02:34,674 They know your weaknesses. 43 00:02:34,700 --> 00:02:35,967 They think they do. 44 00:02:36,035 --> 00:02:38,103 You didn't give me a chance to take down Verta. 45 00:02:38,171 --> 00:02:39,704 I saved you. 46 00:02:39,772 --> 00:02:42,073 - You were reckless. - You froze. 47 00:02:42,142 --> 00:02:43,142 Thanks for the support. 48 00:02:43,209 --> 00:02:46,678 That's what this is, partner, whether you realize it or not. 49 00:02:49,081 --> 00:02:51,315 Hey, Hi sweetie! 50 00:03:13,604 --> 00:03:16,306 - You heard of Liber8? - Yeah. 51 00:03:16,374 --> 00:03:18,508 Get out of the truck. 52 00:03:18,576 --> 00:03:20,377 Get out! 53 00:03:25,114 --> 00:03:26,515 Keep your hands up. 54 00:03:30,153 --> 00:03:32,988 This isn't about you. 55 00:03:33,056 --> 00:03:34,756 It's about big oil. 56 00:03:34,824 --> 00:03:39,060 Tell the company you work for to stop ripping off the people. 57 00:03:39,127 --> 00:03:40,261 Get outta here. 58 00:03:40,329 --> 00:03:41,996 Get outta here! 59 00:03:59,113 --> 00:04:00,681 Let's go! 60 00:04:11,491 --> 00:04:14,893 [Explosion] 61 00:04:14,961 --> 00:04:16,161 [Laughing] 62 00:04:16,230 --> 00:04:18,931 Go, go, go, go! 63 00:04:18,998 --> 00:04:20,466 Another one, Ladner Trunk Road. 64 00:04:20,534 --> 00:04:22,435 That's seven in four hours. 65 00:04:22,502 --> 00:04:23,936 You've got to be kidding me. 66 00:04:24,003 --> 00:04:25,871 Well, it looks like your pals have found a new trajectory. 67 00:04:25,939 --> 00:04:27,205 Catch me up. 68 00:04:27,273 --> 00:04:29,173 Well, all the tankers are owned by Ultra Gas, 69 00:04:29,242 --> 00:04:30,962 they're targeted strikes and all the drivers 70 00:04:31,009 --> 00:04:32,249 were handed propaganda material. 71 00:04:32,278 --> 00:04:33,411 That's smart. 72 00:04:33,479 --> 00:04:35,046 Liber8 is trying to gain favour with the public 73 00:04:35,114 --> 00:04:37,148 by going after companies they already hate. 74 00:04:37,216 --> 00:04:39,451 They dress themselves up like Robin Hood, 75 00:04:39,518 --> 00:04:40,685 the public is buying into it. 76 00:04:40,753 --> 00:04:43,254 Social media is actually rooting for Liber8. 77 00:04:48,460 --> 00:04:52,496 Kiera, are you there? 78 00:04:52,564 --> 00:04:53,597 This is Cameron. 79 00:04:53,665 --> 00:04:54,665 Yeah, I know that. 80 00:04:54,666 --> 00:04:56,100 Uh-huh. 81 00:04:56,168 --> 00:04:58,435 What is with the connection? 82 00:04:58,503 --> 00:05:00,203 That's actually why I'm calling. 83 00:05:00,271 --> 00:05:02,605 I've been experiencing this interference issue. 84 00:05:02,673 --> 00:05:03,774 Kiera, listen. 85 00:05:03,841 --> 00:05:04,641 Do you remember the night that you landed? 86 00:05:04,708 --> 00:05:06,209 Unlikely I'd forget it. 87 00:05:06,277 --> 00:05:07,911 Well, when you crashed through I knew something was up 88 00:05:07,979 --> 00:05:09,512 even before you called for back-up. 89 00:05:09,580 --> 00:05:10,847 How? 90 00:05:10,915 --> 00:05:12,515 Random data suddenly spiked up on my com-channel. 91 00:05:12,583 --> 00:05:14,450 First, I thought it was static or interference, 92 00:05:14,518 --> 00:05:15,818 but now I know it came from you. 93 00:05:15,886 --> 00:05:17,987 Random data, what are you talking about, Alec? 94 00:05:18,054 --> 00:05:20,323 Let's call your arrival Hiroshima. 95 00:05:20,391 --> 00:05:21,991 You get that? 96 00:05:22,058 --> 00:05:24,894 We do have history in the future, you know. 97 00:05:24,961 --> 00:05:25,961 Good. 98 00:05:26,029 --> 00:05:27,229 Then you know what Nagasaki is. 99 00:05:27,264 --> 00:05:31,533 The second bomb to hit Japan. 100 00:05:31,601 --> 00:05:33,302 You had another data spike. 101 00:05:33,369 --> 00:05:34,503 Boom. 102 00:05:34,570 --> 00:05:35,470 Are you sure? 103 00:05:35,538 --> 00:05:36,672 Sure as I can be. 104 00:05:36,739 --> 00:05:38,507 Someone else's future tech 105 00:05:38,574 --> 00:05:39,814 just tried to access my network. 106 00:05:39,842 --> 00:05:41,910 Similar to mine? 107 00:05:41,977 --> 00:05:44,513 Another time traveller is online. 108 00:05:44,580 --> 00:05:48,316 You've got company. 109 00:05:48,383 --> 00:05:49,249 2077. 110 00:05:49,318 --> 00:05:50,050 My time. 111 00:05:50,151 --> 00:05:50,818 My city. 112 00:05:50,885 --> 00:05:52,252 My family. 113 00:05:52,321 --> 00:05:54,122 When terrorists killed thousands of innocents, 114 00:05:54,189 --> 00:05:55,690 they were condemned to die. 115 00:05:55,757 --> 00:05:57,191 They had other plans. 116 00:05:57,258 --> 00:05:59,694 The time travel device sent us all back 65 years. 117 00:05:59,761 --> 00:06:01,061 I want to get home, 118 00:06:01,129 --> 00:06:02,563 but I can't be sure what I will return to 119 00:06:02,631 --> 00:06:04,364 if history is changed. 120 00:06:04,398 --> 00:06:05,598 Their plan? 121 00:06:05,666 --> 00:06:06,899 To corrupt and control the present 122 00:06:06,967 --> 00:06:08,735 in order to win the future. 123 00:06:08,803 --> 00:06:11,237 What they didn't plan on, was me. 124 00:06:11,296 --> 00:06:12,997 S02 Ep04 Second Skin 125 00:06:13,591 --> 00:06:16,568 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 126 00:06:22,731 --> 00:06:25,765 You're positive it originated from this location? 127 00:06:25,833 --> 00:06:29,002 49.175 North, 122.586 West. 128 00:06:29,070 --> 00:06:30,470 It's as close as I can get. 129 00:06:39,780 --> 00:06:42,481 I've got it, looks like a garage sale. 130 00:07:06,838 --> 00:07:10,575 You look a little lost. 131 00:07:10,642 --> 00:07:14,911 Ah, well, 49 degrees North and 122 West, 132 00:07:14,979 --> 00:07:16,780 so no, not lost. 133 00:07:16,847 --> 00:07:19,015 Okay, now I'm lost. 134 00:07:19,084 --> 00:07:22,052 Oh, uh, Kiera Cameron. 135 00:07:22,120 --> 00:07:23,587 Vancouver PD. 136 00:07:23,654 --> 00:07:26,390 Have you seen anyone around here this morning unusual, 137 00:07:26,458 --> 00:07:31,727 or a little odd, I mean, besides me? 138 00:07:31,795 --> 00:07:33,996 The person that I'm looking for might have been wearing 139 00:07:34,064 --> 00:07:35,098 a very distinctive suit. 140 00:07:35,165 --> 00:07:37,233 Copper... reflective... 141 00:07:37,301 --> 00:07:39,802 Most of this stuff is my mom's, 142 00:07:39,869 --> 00:07:45,507 but I do remember something like that. 143 00:07:45,575 --> 00:07:47,742 Or not. 144 00:07:47,810 --> 00:07:50,979 Or I did, but I sold it. 145 00:07:51,046 --> 00:07:52,380 I wish I could be more helpful. 146 00:07:52,448 --> 00:07:54,882 It's imperative that I find that suit. 147 00:07:54,950 --> 00:07:56,284 Could I speak with your mother? 148 00:07:56,352 --> 00:07:58,620 I mean, you said this stuff was hers. 149 00:07:58,687 --> 00:08:00,288 I don't know about that. 150 00:08:00,356 --> 00:08:05,058 It may be significant to the investigation. 151 00:08:05,127 --> 00:08:06,994 If you give me your number, I'll see. 152 00:08:07,061 --> 00:08:10,464 And that is not just an excuse to get your number. 153 00:08:10,532 --> 00:08:13,934 People need excuses? 154 00:08:14,002 --> 00:08:16,803 With good looking lady cops? 155 00:08:16,871 --> 00:08:18,771 Usually. 156 00:08:29,483 --> 00:08:31,050 - You might be right. - Might be? 157 00:08:31,118 --> 00:08:32,285 The data spike: 158 00:08:32,353 --> 00:08:34,419 it may have come from another suit like mine. 159 00:08:34,487 --> 00:08:35,854 I knew it. 160 00:08:39,359 --> 00:08:42,194 - Thanks! - Your welcome. 161 00:08:42,262 --> 00:08:43,862 Sorry... 162 00:08:43,929 --> 00:08:45,096 Everything okay? 163 00:08:45,165 --> 00:08:46,198 Yep. 164 00:08:46,266 --> 00:08:47,799 You have to track that spike. 165 00:08:47,867 --> 00:08:49,167 Your timing sucks. 166 00:08:49,234 --> 00:08:50,401 Alec, I need you on this. 167 00:08:50,469 --> 00:08:52,470 I'm barely operational at my palatial digs, 168 00:08:52,538 --> 00:08:54,238 my mobile unit is a joke... 169 00:08:54,306 --> 00:08:55,406 Okay, so go home. 170 00:08:55,474 --> 00:08:57,175 I hacked into the Aldergrove weather radar 171 00:08:57,242 --> 00:08:58,942 and paired it with a lighter network that I'm not supposed 172 00:08:59,010 --> 00:09:00,411 to know about. 173 00:09:00,479 --> 00:09:01,579 It's a weird combo, but it might work out 174 00:09:01,647 --> 00:09:02,813 if it happens again. 175 00:09:02,881 --> 00:09:05,015 You built a time travel app. 176 00:09:05,083 --> 00:09:07,016 If you have to call it that. 177 00:09:07,084 --> 00:09:08,385 Wait, the traveller's already here so... 178 00:09:08,452 --> 00:09:09,553 Look, I have to go. 179 00:09:09,620 --> 00:09:10,787 What? 180 00:09:10,854 --> 00:09:13,156 If it happens again, I'll let you know, okay? 181 00:09:13,224 --> 00:09:14,957 Alec? 182 00:09:19,730 --> 00:09:22,764 - I'm Emily. - Meet to please you. 183 00:09:22,832 --> 00:09:24,633 Sorry. Alec. 184 00:09:24,701 --> 00:09:26,034 [Laughs] 185 00:09:26,102 --> 00:09:27,503 - Hi. - Hi, nice to meet you. 186 00:09:27,571 --> 00:09:29,104 Nice to meet you. 187 00:09:29,172 --> 00:09:31,940 I've seen you in here before. 188 00:09:32,008 --> 00:09:33,942 I come here a lot. 189 00:09:34,010 --> 00:09:35,777 Travis, oh Travis. 190 00:09:35,845 --> 00:09:37,546 Now you are going after gas stations. 191 00:09:37,614 --> 00:09:39,247 You know once people have to start lining up for fuel, 192 00:09:39,315 --> 00:09:42,884 they are going to be pissed at you. 193 00:09:42,952 --> 00:09:45,553 Yeah, he's using the attacks to spread Kagame's message. 194 00:09:45,621 --> 00:09:48,289 That's too smart for Travis. 195 00:09:48,357 --> 00:09:49,925 You always underestimated him. 196 00:09:49,992 --> 00:09:52,660 Clearly you did as well. 197 00:09:52,729 --> 00:09:54,328 How bad was it? 198 00:09:54,395 --> 00:09:56,463 Well, they hit ten fuel transports in the mainland 199 00:09:56,531 --> 00:09:58,365 all with the same message: 200 00:09:58,433 --> 00:10:01,836 big oil is enslaving the people, price gouging, 201 00:10:01,903 --> 00:10:03,270 raping the earth, etcetera. 202 00:10:03,338 --> 00:10:05,672 Tapping into the public's growing sense of conspiracy. 203 00:10:05,741 --> 00:10:06,974 Yep. 204 00:10:07,042 --> 00:10:10,143 For terrorists, they sure have a flair for PR. 205 00:10:10,211 --> 00:10:11,677 Think Sonya's behind this? 206 00:10:11,746 --> 00:10:13,780 The violence is more Travis's domain. 207 00:10:13,848 --> 00:10:15,481 Maybe they got back together? 208 00:10:15,549 --> 00:10:18,885 I think it's safe to say they're still on the outs. 209 00:10:18,953 --> 00:10:20,286 Well, whoever's behind this, 210 00:10:20,354 --> 00:10:23,790 they've sure got the public's attention. 211 00:10:23,858 --> 00:10:25,658 Ah, section six calling? 212 00:10:25,726 --> 00:10:27,192 Actually, no. 213 00:10:27,260 --> 00:10:29,620 You know, it's ok, I'm dating other police departments, too. 214 00:10:32,232 --> 00:10:34,099 Kiera Cameron. 215 00:10:34,167 --> 00:10:36,568 Hi. 216 00:10:36,636 --> 00:10:38,670 Great. 217 00:10:38,738 --> 00:10:40,538 I'll meet you there. 218 00:10:40,606 --> 00:10:43,074 Let me guess: going somewhere? 219 00:10:43,142 --> 00:10:45,576 Gotta see a guy about a suit. 220 00:10:52,751 --> 00:10:55,319 Um, it feels weird. 221 00:10:55,387 --> 00:10:58,054 Well, get out here and show me. 222 00:10:58,122 --> 00:11:00,123 I could just use my med uniform, 223 00:11:00,191 --> 00:11:03,026 maybe throw a tux jacket over it? 224 00:11:08,032 --> 00:11:09,732 Come on! 225 00:11:12,170 --> 00:11:14,369 That's fantastic! 226 00:11:14,437 --> 00:11:18,440 It's a dead ringer for Captain Armstrong's suit! 227 00:11:18,508 --> 00:11:20,009 It's a bit tight. 228 00:11:20,076 --> 00:11:22,278 We call that form-fitting. 229 00:11:22,345 --> 00:11:23,712 Okay. 230 00:11:26,850 --> 00:11:31,452 It is Patrick's big day, what if he goes as Armstrong? 231 00:11:31,520 --> 00:11:33,054 Patrick told me he's going to be General Carter. 232 00:11:33,122 --> 00:11:35,156 He can't resist those medals. 233 00:11:39,295 --> 00:11:41,229 Best five bucks I ever spent! 234 00:11:44,499 --> 00:11:46,900 I don't know. 235 00:11:46,968 --> 00:11:50,537 I think maybe Junior Medical Officer Keaton, 236 00:11:50,604 --> 00:11:53,373 that's more my speed. 237 00:11:53,441 --> 00:11:55,408 Be the hero, baby. 238 00:11:55,476 --> 00:11:58,411 You're mine. 239 00:11:58,479 --> 00:12:02,148 And if you can't trust your second Lieutenant Rosara, 240 00:12:02,216 --> 00:12:05,684 then who can you trust? 241 00:12:05,752 --> 00:12:07,786 I need to know you have my back, Rosara. 242 00:12:07,855 --> 00:12:12,325 You know I do, Captain, and when you're ready for more... 243 00:12:12,392 --> 00:12:15,794 Save it for the debrief... 244 00:12:15,863 --> 00:12:17,863 How long has your mother suffered from Alzheimer's? 245 00:12:17,864 --> 00:12:19,231 Six years. 246 00:12:19,298 --> 00:12:23,001 The doctor says she's done pretty well, considering. 247 00:12:23,069 --> 00:12:25,303 She's still there, you know. 248 00:12:25,371 --> 00:12:29,741 But sometimes I'm her son, other times... 249 00:12:29,808 --> 00:12:32,110 But this is palliative care. 250 00:12:32,178 --> 00:12:33,878 She in liver failure now. 251 00:12:33,945 --> 00:12:36,380 That's why we're here. 252 00:12:36,447 --> 00:12:38,949 I really appreciate you letting me come visit. 253 00:12:39,017 --> 00:12:41,218 Hopefully it's a good night. 254 00:12:41,286 --> 00:12:43,220 She really perked up when I mentioned 255 00:12:43,288 --> 00:12:45,189 you were looking for this suit. 256 00:12:47,792 --> 00:12:51,660 Hi Mom, I brought that police officer we talked about. 257 00:12:51,728 --> 00:12:54,097 Hi, Mrs. Stanton. 258 00:12:54,164 --> 00:12:56,699 How are you feeling today? 259 00:13:02,672 --> 00:13:04,307 Partner! 260 00:13:08,544 --> 00:13:10,412 Yeah. 261 00:13:10,479 --> 00:13:15,984 You look just the same, Kiera. 262 00:13:16,052 --> 00:13:18,287 Elena? 263 00:13:18,354 --> 00:13:21,456 What took you so long? 264 00:13:25,324 --> 00:13:29,444 In the first months I looked for anyone else from the execution chamber 265 00:13:29,470 --> 00:13:31,986 that might have come through with me but... 266 00:13:32,029 --> 00:13:34,931 no one. 267 00:13:34,999 --> 00:13:35,766 No one. 268 00:13:35,833 --> 00:13:38,134 When did you get here? 269 00:13:38,202 --> 00:13:40,203 1975. 270 00:13:40,271 --> 00:13:41,605 You look like everybody else, 271 00:13:41,673 --> 00:13:44,808 you sound like everybody else, but you're a freak. 272 00:13:44,875 --> 00:13:46,910 Time traveller? 273 00:13:46,977 --> 00:13:48,944 No one understands, who can you tell? 274 00:13:49,012 --> 00:13:51,246 But you must have, I mean, you got married... 275 00:13:51,315 --> 00:13:54,883 I never told. 276 00:13:54,951 --> 00:13:57,886 I wanted to be normal. 277 00:13:57,954 --> 00:14:05,954 And my husband, he gave me that and so much more. 278 00:14:07,496 --> 00:14:10,432 What about your husband, Kiera, and Sam? 279 00:14:10,499 --> 00:14:13,901 Didn't they come with you? 280 00:14:13,969 --> 00:14:16,170 Elena, when you came through, 281 00:14:16,238 --> 00:14:18,306 you were wearing your CPS uniform, right? 282 00:14:18,374 --> 00:14:21,408 - Yes. - Yes, so... 283 00:14:24,612 --> 00:14:26,780 I took it out kayaking, you know? 284 00:14:26,848 --> 00:14:28,749 I've loved that since I was a kid. 285 00:14:28,817 --> 00:14:30,917 I went out this morning. 286 00:14:30,985 --> 00:14:33,687 You alright, mom? 287 00:14:33,755 --> 00:14:35,888 Hmm. 288 00:14:50,871 --> 00:14:58,871 ♪ 289 00:15:10,054 --> 00:15:12,956 He swore he was going to be Mederic. 290 00:15:13,024 --> 00:15:16,494 ♪ 291 00:15:16,561 --> 00:15:20,364 [Cheering and Applause] 292 00:15:20,432 --> 00:15:28,432 ♪ 293 00:15:31,008 --> 00:15:33,743 - Captain? - Oh, at ease General. 294 00:15:33,811 --> 00:15:35,445 I think I out-rank you. 295 00:15:35,513 --> 00:15:37,113 You may be in charge of this wedding, General, 296 00:15:37,180 --> 00:15:40,982 but I booked the restaurant. 297 00:15:41,050 --> 00:15:43,385 Glad you're here. 298 00:15:43,453 --> 00:15:47,489 Dude, it's your big day! 299 00:15:47,557 --> 00:15:49,892 Two cutest assassins in the room. 300 00:15:49,959 --> 00:15:52,694 You guys um... 301 00:15:52,762 --> 00:15:55,196 Oh, well, you know... 302 00:15:59,034 --> 00:16:01,268 every time she comes over, I'm still surprised. 303 00:16:01,336 --> 00:16:02,470 Rex, the girl loves you. 304 00:16:02,538 --> 00:16:05,139 I'm a college drop out. 305 00:16:05,206 --> 00:16:06,641 A guy who runs a dry-cleaning store. 306 00:16:06,708 --> 00:16:08,409 I don't think so. 307 00:16:10,879 --> 00:16:12,612 She sees the man. 308 00:16:12,680 --> 00:16:14,548 I'm glad she does. 309 00:16:24,258 --> 00:16:25,759 Rex! 310 00:16:25,827 --> 00:16:27,560 Ah! I'm on fire! 311 00:16:27,627 --> 00:16:31,497 - Rex! - Get some water! 312 00:16:31,565 --> 00:16:33,866 Aaah! 313 00:16:33,934 --> 00:16:35,334 Come on! 314 00:16:41,708 --> 00:16:43,475 - You alright? - Yeah! 315 00:16:43,542 --> 00:16:45,844 I am! 316 00:16:45,911 --> 00:16:47,512 I'm fine. 317 00:16:47,580 --> 00:16:50,582 Oh, you're so stupid! 318 00:16:50,649 --> 00:16:52,383 [Laughs] 319 00:16:57,222 --> 00:16:59,223 What's the problem? 320 00:16:59,291 --> 00:17:02,860 I'm not sure and that's what worries me. 321 00:17:08,633 --> 00:17:12,936 She was always mysterious about her background. 322 00:17:13,005 --> 00:17:16,606 Said her life really started when she met my dad. 323 00:17:16,673 --> 00:17:17,807 That's sweet. 324 00:17:17,875 --> 00:17:20,076 How do you know her? 325 00:17:20,144 --> 00:17:22,945 Our mothers were friends. 326 00:17:23,014 --> 00:17:26,749 Elena helped out my mother more times than I can count. 327 00:17:26,817 --> 00:17:31,687 But she recognized you. 328 00:17:31,755 --> 00:17:36,492 They probably kept in touch. 329 00:17:36,559 --> 00:17:40,195 So, she got married, had a family... 330 00:17:40,263 --> 00:17:41,863 Four kids. 331 00:17:41,931 --> 00:17:44,400 Once we were all in school, so was she. 332 00:17:44,467 --> 00:17:47,302 She studied urban planning, then went to work for the city. 333 00:17:47,370 --> 00:17:49,570 He's boasting about me. 334 00:17:49,638 --> 00:17:51,172 Because you deserve it. 335 00:17:51,240 --> 00:17:53,274 I deserve chocolate. 336 00:17:53,342 --> 00:17:56,044 I'm old, and I'm cranky, and I want chocolate. 337 00:17:56,111 --> 00:17:57,978 I'm on it, mom. 338 00:18:01,616 --> 00:18:03,451 My eldest. 339 00:18:03,519 --> 00:18:06,053 The younger ones are all married with kids. 340 00:18:11,125 --> 00:18:12,659 Do you have it on? 341 00:18:16,297 --> 00:18:20,933 Almost always. 342 00:18:21,000 --> 00:18:25,271 Does it make you feel safe? 343 00:18:25,338 --> 00:18:28,674 Elena, Alec Sadler is here. 344 00:18:28,741 --> 00:18:30,076 He's a teenage boy. 345 00:18:30,143 --> 00:18:33,011 You're shitting me. 346 00:18:33,080 --> 00:18:34,846 We connected the night I came through. 347 00:18:34,914 --> 00:18:36,515 Suddenly, he was just... 348 00:18:36,583 --> 00:18:39,317 in my head. 349 00:18:39,385 --> 00:18:43,121 All the time you were here, you never heard anything? 350 00:18:43,189 --> 00:18:47,425 I turned my CMR off years ago, 351 00:18:47,493 --> 00:18:51,863 felt like it was always looking for voices that weren't there. 352 00:18:51,931 --> 00:18:56,133 It drained me. 353 00:18:56,201 --> 00:18:58,069 I could have never made it through four kids 354 00:18:58,136 --> 00:19:03,474 with that thing turned on. 355 00:19:03,541 --> 00:19:07,912 What about your suit? 356 00:19:07,980 --> 00:19:11,781 I put it away in a box somewhere. 357 00:19:11,849 --> 00:19:13,850 I'm sorry. 358 00:19:13,918 --> 00:19:16,285 You couldn't have known. 359 00:19:20,925 --> 00:19:22,692 We hit all five targets. 360 00:19:22,760 --> 00:19:23,994 Good. 361 00:19:24,061 --> 00:19:25,393 Make sure they're in and out in 10 minutes 362 00:19:25,461 --> 00:19:27,096 before the cops can react. 363 00:19:27,163 --> 00:19:31,299 Hey, we were professionals before you bought the franchise. 364 00:19:39,275 --> 00:19:40,442 I... 365 00:19:40,510 --> 00:19:41,542 I still think we should have it looked at. 366 00:19:41,610 --> 00:19:43,678 It's fine, I'm fine. 367 00:19:43,746 --> 00:19:45,379 No, it's weird. 368 00:19:45,447 --> 00:19:46,881 What kind of material doesn't burn? 369 00:19:46,949 --> 00:19:50,284 There are all kinds of flame retardant materials out there. 370 00:19:50,352 --> 00:19:52,920 I guess you'd know. 371 00:19:52,988 --> 00:19:57,290 Dry-cleaning god that I am? 372 00:19:57,358 --> 00:19:59,626 That's not what I meant. 373 00:20:05,399 --> 00:20:08,802 [grunts] 374 00:20:08,870 --> 00:20:09,870 Hey! 375 00:20:27,386 --> 00:20:28,452 I'm calling the cops. 376 00:20:28,520 --> 00:20:30,620 Get rid of this guy. 377 00:20:35,160 --> 00:20:38,595 Go! 378 00:20:38,663 --> 00:20:40,030 I hate heroes. 379 00:20:40,098 --> 00:20:42,232 You better get going, hero. 380 00:20:42,300 --> 00:20:44,101 Rex! Oh my god! 381 00:20:44,169 --> 00:20:45,569 Rex! 382 00:20:45,636 --> 00:20:47,437 Oh, Rexy! 383 00:20:47,505 --> 00:20:50,840 Oh you're such a bad dog! 384 00:20:50,908 --> 00:20:52,675 [Gunshots] 385 00:20:52,743 --> 00:20:53,743 [Screams] 386 00:21:00,250 --> 00:21:03,285 Go closer! 387 00:21:03,353 --> 00:21:05,787 Get an ambulance! 388 00:21:05,855 --> 00:21:07,555 I want that. 389 00:21:07,623 --> 00:21:10,225 And get me those plates. 390 00:21:10,292 --> 00:21:12,360 Say please. 391 00:21:13,896 --> 00:21:15,063 What's it mean? 392 00:21:15,131 --> 00:21:16,631 Remember, I found a way to track the Protector 393 00:21:16,699 --> 00:21:18,666 but she shut us down... 394 00:21:18,735 --> 00:21:20,668 That code disruption. 395 00:21:20,737 --> 00:21:22,169 At first I thought it was Cameron 396 00:21:22,237 --> 00:21:25,472 but these data packets come from a different source. 397 00:21:25,540 --> 00:21:28,075 Someone else? 398 00:21:28,143 --> 00:21:31,478 Kagame came through weeks after us. 399 00:21:31,546 --> 00:21:34,481 This could be someone else from the execution chamber. 400 00:21:34,549 --> 00:21:36,283 Find them. 401 00:21:43,157 --> 00:21:45,258 Travis is choosing his targets well. 402 00:21:45,325 --> 00:21:47,127 It's like you two never broke up. 403 00:21:47,194 --> 00:21:48,828 I don't condone the violence. 404 00:21:48,896 --> 00:21:50,797 But the message doesn't suck. 405 00:21:50,865 --> 00:21:52,932 It's like he's trying to send you little love notes. 406 00:21:53,000 --> 00:21:54,733 I doubt that. 407 00:22:00,506 --> 00:22:02,540 You're really good to her. 408 00:22:02,608 --> 00:22:03,909 She deserves it. 409 00:22:03,977 --> 00:22:07,246 She's always been there for me. 410 00:22:07,313 --> 00:22:10,414 You know? 411 00:22:10,482 --> 00:22:13,084 The suit is active again. 412 00:22:13,152 --> 00:22:16,087 I've got coordinates. 413 00:22:16,155 --> 00:22:18,189 Have a good night. 414 00:22:18,257 --> 00:22:20,457 Goodnight. 415 00:22:26,330 --> 00:22:28,865 Those guys were off their meds. It was chaos in here! 416 00:22:28,933 --> 00:22:31,567 Then, the guy walks in, takes two shots to the chest, 417 00:22:31,635 --> 00:22:32,936 and walks away. 418 00:22:33,004 --> 00:22:34,771 The place would have blown up if he wasn't here. 419 00:22:34,839 --> 00:22:36,072 He saved my life! 420 00:22:36,140 --> 00:22:38,241 Was he wearing something that resembled a uniform? 421 00:22:38,309 --> 00:22:39,676 Form-fitting, shiny? 422 00:22:39,743 --> 00:22:40,911 I don't know about that, 423 00:22:40,978 --> 00:22:42,144 but he sparked like an electrical storm 424 00:22:42,212 --> 00:22:43,913 when that asshole shot him. 425 00:22:43,980 --> 00:22:45,214 Hey, hey, hey, 426 00:22:45,282 --> 00:22:47,582 is he that superhero that's taking down Liber8? 427 00:22:47,650 --> 00:22:48,984 Was that him? 428 00:22:49,052 --> 00:22:50,920 Was it, Miss Cameron? 429 00:22:55,091 --> 00:22:59,460 Someone wearing a super suit? 430 00:22:59,528 --> 00:23:02,363 Did you ever hear of anything like that? 431 00:23:11,807 --> 00:23:13,240 Look at this ass clown. 432 00:23:13,308 --> 00:23:14,975 I mean, you can clearly see his Syndicate tattoo 433 00:23:15,043 --> 00:23:16,910 right there on his arm. 434 00:23:16,977 --> 00:23:18,111 I think I liked Travis more 435 00:23:18,179 --> 00:23:20,947 when anarchy was his end goal. 436 00:23:21,015 --> 00:23:24,517 He could really score some points with this endeavor. 437 00:23:24,585 --> 00:23:26,452 Looks like Sonya might be rubbing off on him. 438 00:23:29,556 --> 00:23:33,491 He's still got his wild side: beatings, weapons... 439 00:23:33,559 --> 00:23:35,027 There's our hero. 440 00:23:41,400 --> 00:23:43,168 Excuse me. 441 00:23:47,073 --> 00:23:48,472 I thought you said there was only one event. 442 00:23:48,540 --> 00:23:49,640 Missed one. 443 00:23:49,708 --> 00:23:51,242 You gotta get your head in the game, Alec. 444 00:23:51,309 --> 00:23:52,309 You mean your game? 445 00:23:52,344 --> 00:23:53,277 Alec, track down the suit. 446 00:23:53,345 --> 00:23:54,946 Alec, find the bad guys. 447 00:23:55,013 --> 00:23:57,181 You know how powerful these suits are. 448 00:23:57,249 --> 00:23:59,416 I don't need you to tell me about something I invented. 449 00:24:03,155 --> 00:24:04,721 You're right. 450 00:24:04,789 --> 00:24:06,957 I'm sorry. 451 00:24:10,327 --> 00:24:13,029 Is there any way we could track the suit 452 00:24:13,097 --> 00:24:15,298 if the owner wasn't wearing it? 453 00:24:15,366 --> 00:24:17,333 Well, the suit has certain latent functions on its own. 454 00:24:17,401 --> 00:24:19,935 Something called a positional contact relay. 455 00:24:20,003 --> 00:24:21,771 It's basically like a homing beacon. 456 00:24:21,838 --> 00:24:23,239 It'll pin the user's CMR 457 00:24:23,306 --> 00:24:25,174 and it'll triangulate the suit's location. 458 00:24:25,242 --> 00:24:26,909 What if it's out of power? 459 00:24:26,977 --> 00:24:29,145 That's doubtful, I mean these suits can draw a charge 460 00:24:29,212 --> 00:24:31,247 from any power source they come in contact with. 461 00:24:31,314 --> 00:24:33,215 Even kinetic energy can be absorbed. 462 00:24:33,283 --> 00:24:37,085 Can we turn it on with some sort of remote? 463 00:24:39,021 --> 00:24:40,121 Let me guess: 464 00:24:40,189 --> 00:24:44,392 someone's standing right beside you? 465 00:24:44,459 --> 00:24:47,561 Oh crap. 466 00:24:47,629 --> 00:24:48,629 Exactly. 467 00:24:48,697 --> 00:24:49,931 So? 468 00:24:49,999 --> 00:24:51,432 Well, if you can find the actual traveller, 469 00:24:51,500 --> 00:24:52,933 and get them to turn on their CMR, 470 00:24:53,001 --> 00:24:55,769 then we could link it to the suit and send a steady signal. 471 00:24:55,837 --> 00:24:57,604 Any idea how to find them? 472 00:24:57,672 --> 00:24:59,506 I'll call you back. 473 00:25:01,742 --> 00:25:03,610 Gotta go visit a sick friend. 474 00:25:07,015 --> 00:25:14,187 [cell phone buzzing] 475 00:25:14,254 --> 00:25:16,522 [chuckles] 476 00:25:19,392 --> 00:25:22,695 Your garage sale guy did not know what he was selling. 477 00:25:22,762 --> 00:25:26,597 Maybe he did. 478 00:25:26,665 --> 00:25:28,900 You gonna give me one of your Rozara speeches? 479 00:25:28,968 --> 00:25:30,768 Captain, save the jokes for the epilogue? 480 00:25:30,837 --> 00:25:33,705 This is not a TV show. 481 00:25:33,772 --> 00:25:37,508 This is your life. 482 00:25:37,576 --> 00:25:39,877 You were shot! 483 00:25:39,945 --> 00:25:41,145 And now you think you're invulnerable 484 00:25:41,213 --> 00:25:43,214 because of that stupid costume! 485 00:25:43,281 --> 00:25:45,983 You saw what happened. 486 00:25:46,051 --> 00:25:46,817 The wedding? 487 00:25:46,885 --> 00:25:48,018 I should have been burned! 488 00:25:48,086 --> 00:25:51,288 When I put the thing on, something happens, 489 00:25:51,356 --> 00:25:55,392 something bigger than me, I saved that guy's life! 490 00:25:55,460 --> 00:26:00,964 What about yours? 491 00:26:01,031 --> 00:26:05,268 Okay, look. 492 00:26:05,336 --> 00:26:08,137 It was a fluke. 493 00:26:08,205 --> 00:26:11,640 I'll get rid of it. 494 00:26:11,708 --> 00:26:13,608 Okay. 495 00:26:17,213 --> 00:26:19,882 It just feels like the world's gone crazy. 496 00:26:19,949 --> 00:26:22,184 Make sure you don't. 497 00:26:42,337 --> 00:26:44,337 What do you want? 498 00:26:44,405 --> 00:26:45,705 Well, you shouldn't have to drive alone 499 00:26:45,773 --> 00:26:49,342 to see a sick friend. 500 00:26:49,410 --> 00:26:50,777 Look. 501 00:26:50,844 --> 00:26:52,279 We have mutual interests: 502 00:26:52,346 --> 00:26:57,550 stopping Liber8, restoring order... 503 00:26:57,618 --> 00:26:58,818 Why don't we just help each other? 504 00:26:58,886 --> 00:27:02,054 I don't think our methods are compatible. 505 00:27:02,122 --> 00:27:03,762 I'm sure you could talk to your Mr. Escher 506 00:27:03,790 --> 00:27:07,859 and tell him know I'm one of the good guys, no? 507 00:27:07,927 --> 00:27:11,430 Ah, so it's Escher you really want. 508 00:27:11,497 --> 00:27:15,133 Well, he's the one pulling your strings, isn't he? 509 00:27:15,200 --> 00:27:17,769 You seem to think so. 510 00:27:17,837 --> 00:27:21,706 Tell you what, let's drive over to Pyron Corps right now, 511 00:27:21,774 --> 00:27:27,812 we can all sit around and talk about Section 6? 512 00:27:27,879 --> 00:27:33,150 Maybe after I visit my sick friend. 513 00:27:33,217 --> 00:27:35,920 You're connected to these terrorists. 514 00:27:35,987 --> 00:27:38,923 Maybe just in the way that a good agent 515 00:27:38,990 --> 00:27:42,124 becomes close to whoever he or she is tracking. 516 00:27:42,192 --> 00:27:46,696 But, until you get truthful with me, 517 00:27:46,764 --> 00:27:48,698 we're gonna be spending a lot of time together. 518 00:27:48,766 --> 00:27:49,766 Hmm. 519 00:27:49,834 --> 00:27:53,035 Our first date. 520 00:27:53,103 --> 00:27:56,137 It's not starting well. 521 00:27:56,205 --> 00:27:58,974 Well, next time I'll bring flowers. 522 00:28:01,911 --> 00:28:03,545 Come on. 523 00:28:18,894 --> 00:28:20,160 Beth! 524 00:28:20,228 --> 00:28:22,196 Oh Beth, you brought your husband. 525 00:28:22,263 --> 00:28:23,731 Yes I did! 526 00:28:23,799 --> 00:28:25,232 He really wanted to say hi. 527 00:28:25,300 --> 00:28:30,904 Didn't you, honey? 528 00:28:30,972 --> 00:28:33,473 It's so good to see you, you look well. 529 00:28:33,541 --> 00:28:35,976 Are you still a marine biologist, Ben? 530 00:28:36,043 --> 00:28:37,377 I remember the dolphins. 531 00:28:37,444 --> 00:28:38,678 So pink. 532 00:28:38,746 --> 00:28:44,316 Mmm hmm, in China well they're so memorable. 533 00:28:44,384 --> 00:28:45,651 I'll be outside. 534 00:28:45,719 --> 00:28:47,820 Excuse me. 535 00:28:52,792 --> 00:28:55,260 You are sharp as a tack. 536 00:28:55,328 --> 00:28:57,429 Who's the asshole? 537 00:28:57,497 --> 00:28:58,497 Federal agent. 538 00:28:58,565 --> 00:29:00,965 - He thinks I'm special. - He's right. 539 00:29:01,033 --> 00:29:02,066 Listen, partner. 540 00:29:02,134 --> 00:29:04,769 I think Liber8 knows about your suit. 541 00:29:04,837 --> 00:29:06,538 I can't let them get their hands on it, 542 00:29:06,605 --> 00:29:10,141 and I need you to help me find it. 543 00:29:10,208 --> 00:29:11,676 I don't know what I can do from this bed. 544 00:29:11,744 --> 00:29:14,211 Can you turn on your CMR? 545 00:29:14,279 --> 00:29:15,413 If you can connect with the suit, 546 00:29:15,480 --> 00:29:19,082 Alec can trace it, it's like a homing beacon. 547 00:29:19,150 --> 00:29:22,519 Turn it on... 548 00:29:22,587 --> 00:29:23,887 it didn't feel good. 549 00:29:23,955 --> 00:29:25,488 I know it makes you nervous, 550 00:29:25,557 --> 00:29:28,358 but when we were together during the wars, 551 00:29:28,426 --> 00:29:30,894 I always felt safer with you as my partner. 552 00:29:30,962 --> 00:29:33,362 It's been too long. 553 00:29:33,430 --> 00:29:36,165 You were always the strong one. 554 00:29:36,232 --> 00:29:41,270 Not anymore. 555 00:29:41,337 --> 00:29:43,773 It scares me. 556 00:29:46,476 --> 00:29:48,643 I know. 557 00:29:48,711 --> 00:29:50,979 But I'm right here with you. 558 00:29:55,818 --> 00:29:58,753 Alright. 559 00:29:58,821 --> 00:30:00,456 Do it. 560 00:30:00,523 --> 00:30:01,723 Go ahead, Alec. 561 00:30:01,791 --> 00:30:03,592 You sure? 562 00:30:03,659 --> 00:30:04,559 Yeah. 563 00:30:04,626 --> 00:30:05,993 What about your new boyfriend? 564 00:30:06,061 --> 00:30:07,361 I can handle him. 565 00:30:07,429 --> 00:30:10,264 Okay, here goes. 566 00:30:10,332 --> 00:30:12,666 I'm cycling all other CMRs. 567 00:30:27,081 --> 00:30:30,083 Elena? 568 00:30:30,151 --> 00:30:34,787 I forgot how it feels. 569 00:30:34,855 --> 00:30:37,656 It's so powerful. 570 00:30:37,724 --> 00:30:42,995 When I find the suit, I'll switch it off. 571 00:30:43,062 --> 00:30:44,763 There it is, I've got it. 572 00:30:44,831 --> 00:30:46,765 I'll get an address. 573 00:30:51,138 --> 00:30:55,206 Sonya, it's live again. 574 00:30:57,543 --> 00:30:59,043 You do have a partner. 575 00:30:59,111 --> 00:31:01,012 Carlos is my partner. 576 00:31:01,079 --> 00:31:02,213 He's a good cop. 577 00:31:02,281 --> 00:31:05,316 I'll be the judge of that, when I meet him. 578 00:31:05,384 --> 00:31:07,885 I'll see what I can do. 579 00:31:07,953 --> 00:31:09,419 You should go. 580 00:31:09,487 --> 00:31:11,622 You ready to lay down some cover? 581 00:31:11,689 --> 00:31:13,990 Deal me in. 582 00:31:43,925 --> 00:31:45,828 Yes, everyone. 583 00:31:47,095 --> 00:31:49,163 Where is she? 584 00:31:51,466 --> 00:31:53,100 Where is she? 585 00:31:57,973 --> 00:32:00,006 Escher? 586 00:32:00,074 --> 00:32:02,976 You're looking for Escher, the mystery man? 587 00:32:16,389 --> 00:32:17,856 You don't know anything. 588 00:32:17,924 --> 00:32:22,227 I'm here, she's not. 589 00:32:22,295 --> 00:32:25,497 You wanna roll the dice? 590 00:32:35,674 --> 00:32:40,044 Come on out, hero. 591 00:32:40,112 --> 00:32:42,580 Strip down now, I'll go easier on you. 592 00:32:42,647 --> 00:32:45,917 [fighting grunts] 593 00:32:45,984 --> 00:32:47,884 Pretty hand, shame to detach it. 594 00:32:47,952 --> 00:32:55,952 [fighting grunts] 595 00:32:58,196 --> 00:33:00,597 [Gunshots] 596 00:33:00,664 --> 00:33:03,432 Are you hurt? 597 00:33:03,499 --> 00:33:05,201 Well, you shot me! 598 00:33:05,268 --> 00:33:07,603 Yes, but you're not hurt. 599 00:33:07,670 --> 00:33:09,371 Perfect. 600 00:33:25,788 --> 00:33:30,524 That suit won't protect you forever. 601 00:33:30,592 --> 00:33:32,693 Drop the gun. 602 00:33:32,762 --> 00:33:34,528 This again. 603 00:33:39,467 --> 00:33:41,201 You're not gonna shoot me. 604 00:33:41,269 --> 00:33:43,470 You'd have already pulled that trigger. 605 00:33:49,143 --> 00:33:50,943 You've been busy. 606 00:33:51,011 --> 00:33:53,413 Take off the suit, you might live! 607 00:33:53,481 --> 00:33:55,214 You don't need that uniform. 608 00:33:55,283 --> 00:33:57,350 Need. Want. 609 00:33:57,418 --> 00:33:58,651 Semantics. 610 00:33:58,718 --> 00:34:04,790 [fighting grunts] 611 00:34:04,857 --> 00:34:08,026 [Gunshots] 612 00:34:10,463 --> 00:34:14,432 [fighting grunts] 613 00:34:23,275 --> 00:34:25,777 Ahh! 614 00:34:25,844 --> 00:34:28,112 Put it down, and you get to walk away. 615 00:34:28,180 --> 00:34:30,014 Is that what you told Travis before you shot him? 616 00:34:30,081 --> 00:34:32,716 You're a lot smarter than I give you credit for, Garza. 617 00:34:32,784 --> 00:34:34,118 It's not too late to reconsider. 618 00:34:34,186 --> 00:34:39,156 You made my bed, I like lying in it. 619 00:34:39,224 --> 00:34:41,125 I don't want to hurt you. 620 00:34:46,831 --> 00:34:50,666 [Gunshots] 621 00:34:50,734 --> 00:34:52,035 Shit! 622 00:34:52,102 --> 00:35:00,102 [fighting grunts] 623 00:35:28,503 --> 00:35:36,503 [fighting grunts] 624 00:35:51,424 --> 00:35:53,292 Let's move! 625 00:35:55,595 --> 00:36:03,595 [Gunshots] 626 00:36:23,821 --> 00:36:27,991 [Gunshots] 627 00:36:28,059 --> 00:36:29,393 We gotta go! 628 00:36:29,460 --> 00:36:35,865 [Gunshots] 629 00:36:45,008 --> 00:36:46,075 Dammit! 630 00:36:49,212 --> 00:36:50,980 Civilian down, I need an ambulance. 631 00:36:51,048 --> 00:36:54,183 Suspect is heading East from 95 Parker. 632 00:37:02,792 --> 00:37:03,659 You've got one, too? 633 00:37:03,726 --> 00:37:04,726 Shh, it's okay. 634 00:37:04,794 --> 00:37:06,061 You're gonna be okay. 635 00:37:06,128 --> 00:37:07,830 Rest. We're getting you help. 636 00:37:07,897 --> 00:37:10,365 I thought it would make me a hero. 637 00:37:10,433 --> 00:37:13,100 You don't need a suit for that. 638 00:37:24,318 --> 00:37:28,760 Okay, okay, alright, okay, okay, okay... 639 00:37:29,826 --> 00:37:31,926 Okay, I'm just going to open the... 640 00:37:38,399 --> 00:37:44,672 [crying] Rex, you okay? 641 00:37:44,740 --> 00:37:48,141 Ma'am. Agent Gardner. 642 00:37:48,208 --> 00:37:49,876 Where's the suit? Where's the suit? 643 00:37:49,944 --> 00:37:50,977 Was he wearing the suit? 644 00:37:51,045 --> 00:37:52,545 - Go away! - Was he wearing the suit?! 645 00:37:52,613 --> 00:37:55,248 - Stop! - Don't shout at her. 646 00:37:57,852 --> 00:37:59,485 Save it for the debrief. 647 00:38:07,093 --> 00:38:08,460 Here you go. 648 00:38:10,830 --> 00:38:12,397 You're bringing this here? 649 00:38:12,465 --> 00:38:14,133 Is this some sort of elaborate attempt to get rid of me? 650 00:38:14,200 --> 00:38:16,468 I deactivated it, there's no signal. 651 00:38:16,536 --> 00:38:18,037 I knew you'd wanna play with it. 652 00:38:18,104 --> 00:38:20,938 Plus, I don't think this place is on Liber8's radar, 653 00:38:21,006 --> 00:38:22,306 so you should be safe. 654 00:38:22,374 --> 00:38:24,676 This place is only temporary. 655 00:38:24,743 --> 00:38:26,678 How temporary? 656 00:38:26,745 --> 00:38:29,547 I don't know, we'll see. 657 00:38:29,614 --> 00:38:31,082 Look, I kinda have some stuff to do. 658 00:38:31,150 --> 00:38:32,717 Like what? 659 00:38:34,886 --> 00:38:35,752 Alright... 660 00:38:35,820 --> 00:38:37,954 You have a life. 661 00:38:38,022 --> 00:38:39,222 Trying to. 662 00:39:03,780 --> 00:39:11,780 ♪ 663 00:39:17,693 --> 00:39:19,728 Alec! 664 00:39:19,795 --> 00:39:21,362 Hey! 665 00:39:21,430 --> 00:39:22,230 Hey, sorry I'm late. 666 00:39:22,297 --> 00:39:24,098 No, I just got here myself. 667 00:39:32,774 --> 00:39:33,874 What? 668 00:39:33,942 --> 00:39:35,575 You lost a bet, right? 669 00:39:35,643 --> 00:39:37,811 You forgot to save a country from a burgeoning debt crisis 670 00:39:37,879 --> 00:39:39,545 and this was your punishment? 671 00:39:39,613 --> 00:39:40,947 To date below your level? 672 00:39:41,014 --> 00:39:44,516 Right, because smart and funny is such a step down. 673 00:39:44,584 --> 00:39:46,865 Do I really seem like I'd date a jock kind of girl to you? 674 00:39:46,920 --> 00:39:48,187 I don't know, I'm just thinking about the fact 675 00:39:48,255 --> 00:39:49,688 you called me smart and funny. 676 00:39:49,757 --> 00:39:51,090 Oh, but there's plenty of time for you 677 00:39:51,158 --> 00:39:53,760 to disabuse me of that notion. 678 00:39:53,827 --> 00:39:56,427 Well, I'll give it my best shot. 679 00:39:58,697 --> 00:40:00,265 I guess you drink coffee? 680 00:40:00,332 --> 00:40:02,500 Um, yes... 681 00:40:02,568 --> 00:40:05,003 What kind of coffee? 682 00:40:08,574 --> 00:40:09,841 Are you sure this is okay? 683 00:40:09,909 --> 00:40:12,943 Yeah, just a heads up, she's a little scattered, 684 00:40:13,011 --> 00:40:14,645 she might say some things that don't make sense 685 00:40:14,712 --> 00:40:18,749 but she insisted on meeting you. 686 00:40:18,817 --> 00:40:21,152 I think she wants to check you out. 687 00:40:21,219 --> 00:40:22,987 Sounds like a good friend. 688 00:40:23,054 --> 00:40:25,389 She's more than a friend. 689 00:40:25,456 --> 00:40:26,556 Thanks for the support. 690 00:40:26,624 --> 00:40:28,424 That's what partners do. 691 00:40:43,106 --> 00:40:46,809 Hi. 692 00:40:46,876 --> 00:40:49,377 It's okay. 693 00:40:49,445 --> 00:40:52,046 Dan, this is Detective Fonnegra. 694 00:40:52,114 --> 00:40:54,882 - Nice to meet you. - Likewise. 695 00:40:54,950 --> 00:40:57,118 We managed to get most of the family here, 696 00:40:57,186 --> 00:40:58,385 she knew us all. 697 00:40:58,453 --> 00:40:59,954 Remembered everything. 698 00:41:00,022 --> 00:41:02,890 Never checked out, not even for a second. 699 00:41:02,958 --> 00:41:06,426 She came back for most of the night. 700 00:41:06,493 --> 00:41:08,461 But she wasn't even that sick? 701 00:41:08,529 --> 00:41:09,930 The doctors said that kind of resurgence 702 00:41:09,997 --> 00:41:13,666 isn't unusual just before death. 703 00:41:13,734 --> 00:41:15,802 - I'm so sorry. - Don't be. 704 00:41:15,870 --> 00:41:19,306 We had a beautiful goodbye. 705 00:41:19,373 --> 00:41:21,641 You were a tonic for her. 706 00:41:21,709 --> 00:41:23,742 I don't know if that's true. 707 00:41:27,280 --> 00:41:31,616 She said you should have this. 708 00:41:31,684 --> 00:41:34,153 She must have read it a dozen times. 709 00:41:34,221 --> 00:41:36,588 Only connect. 710 00:41:36,656 --> 00:41:41,826 It's a little sermon, really, about ending isolation. 711 00:41:41,894 --> 00:41:44,528 She wanted you to know that she loved her life, 712 00:41:44,596 --> 00:41:47,198 and you can too. 713 00:41:47,266 --> 00:41:49,868 Excuse me. 714 00:41:49,935 --> 00:41:51,702 I'm sorry for your loss. 715 00:42:00,945 --> 00:42:03,080 Sure you don't want to go out there with them? 716 00:42:03,147 --> 00:42:05,749 Who would have imagined, 717 00:42:05,816 --> 00:42:13,816 he has such a beautiful family. 718 00:42:14,657 --> 00:42:20,997 Am I ever going to meet your family? 719 00:42:21,064 --> 00:42:26,434 You have no idea how much I would love that. 720 00:42:26,502 --> 00:42:28,836 Have you seen your son lately? 721 00:42:28,905 --> 00:42:34,709 Yeah, I see him all the time. 722 00:42:35,966 --> 00:42:39,639 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 723 00:42:40,305 --> 00:43:40,711 Please rate this subtitle at www.osdb.link/anf5 Help other users to choose the best subtitles 48772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.