Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,035 --> 00:00:05,609
Previously on "Chucky"...
2
00:00:05,613 --> 00:00:08,525
- Hey, Dad, check it out.
- Hi, I'm Chucky.
3
00:00:08,529 --> 00:00:09,705
Andy Warhol once said
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,080
just because something's
been thrown away
5
00:00:11,085 --> 00:00:12,108
doesn't make it garbage.
6
00:00:12,114 --> 00:00:15,718
- Wasn't Warhol gay too?
- What is going on?
7
00:00:15,723 --> 00:00:18,535
- Lexy's new GoFundMe.
- Here you go, Wheeler.
8
00:00:18,858 --> 00:00:20,265
Don't spend it all in one place.
9
00:00:20,269 --> 00:00:21,698
- Okay if I sit here?
- Yeah.
10
00:00:21,702 --> 00:00:23,109
I'm in the talent show tomorrow.
11
00:00:23,114 --> 00:00:24,524
- You should come.
- I'll check it out.
12
00:00:24,527 --> 00:00:26,094
And is that Jake Wheeler?
13
00:00:26,100 --> 00:00:28,196
Now's your chance to tell Dev
14
00:00:28,202 --> 00:00:30,484
and his mom what you really think.
15
00:00:30,489 --> 00:00:32,156
You just care that they know I'm a fag!
16
00:00:34,125 --> 00:00:36,398
I'm your friend till the end.
17
00:00:36,402 --> 00:00:38,600
You get that now, Jake.
18
00:00:39,289 --> 00:00:41,292
We all have our secrets.
19
00:00:41,313 --> 00:00:44,015
I really need to see you.
Can I call you tomorrow?
20
00:00:44,020 --> 00:00:45,609
Right, Bree?
21
00:00:48,738 --> 00:00:49,914
Dad?
22
00:00:52,130 --> 00:00:54,593
- What are we calling it?
- Death by misadventure.
23
00:00:54,865 --> 00:00:56,125
For now.
24
00:00:56,130 --> 00:00:58,262
You really are Charles Lee Ray.
25
00:00:58,267 --> 00:01:02,981
Now, let's talk about that bitch Lexy.
26
00:01:08,468 --> 00:01:11,594
_
27
00:01:23,353 --> 00:01:25,644
Charles, time for bed.
28
00:01:50,168 --> 00:01:51,691
Ah...
29
00:02:08,102 --> 00:02:10,265
- _
- Good morning, Hackenslashers.
30
00:02:10,271 --> 00:02:12,140
- _
- It's October 31st.
31
00:02:12,632 --> 00:02:14,634
In most cities, Halloween means
32
00:02:14,639 --> 00:02:17,390
ghosts and goblins, candy and costumes,
33
00:02:17,396 --> 00:02:19,180
a night when young and old alike
34
00:02:19,185 --> 00:02:21,578
can give free expression
to their inner ids
35
00:02:21,582 --> 00:02:24,661
from magical unicorns
to slutty zombies.
36
00:02:24,796 --> 00:02:26,562
But here in Hackensack,
37
00:02:26,567 --> 00:02:29,222
Halloween also means
bloodshed and butchery.
38
00:02:29,227 --> 00:02:31,362
That's because, historically speaking,
39
00:02:31,367 --> 00:02:32,848
violence in our fair city
40
00:02:32,853 --> 00:02:34,350
has always spiked on Halloween.
41
00:02:34,572 --> 00:02:36,343
Maybe it's because we celebrate it
42
00:02:36,348 --> 00:02:37,897
all day long here.
43
00:02:39,777 --> 00:02:42,734
Remember the year a group of
deranged trick-or-treaters
44
00:02:42,739 --> 00:02:45,028
broke into the Candy
Emporium downtown?
45
00:02:45,225 --> 00:02:46,856
It wasn't pretty.
46
00:02:46,861 --> 00:02:48,646
And who can forget just last year,
47
00:02:48,651 --> 00:02:51,514
when Ms. Fairchild sliced
her hand carving pumpkins?
48
00:02:51,520 --> 00:02:53,739
She ended up with 15 stitches.
49
00:02:54,225 --> 00:02:55,953
Plus, this year,
50
00:02:55,957 --> 00:02:58,116
Halloween just happens
to fall on a full moon,
51
00:02:58,128 --> 00:03:00,305
another sign of doom and destruction.
52
00:03:00,615 --> 00:03:03,680
So tonight, Hackenslashers,
be on the lookout
53
00:03:03,685 --> 00:03:06,354
for all kinds of shit
to really hit the fan.
54
00:03:10,592 --> 00:03:12,593
You okay back there, buddy?
55
00:03:12,752 --> 00:03:15,639
Yeah, it's just... My seat's hot.
56
00:03:16,756 --> 00:03:19,759
Oh, Jake, I'm sorry.
You can turn that down.
57
00:03:19,764 --> 00:03:21,572
There's a switch over
there on the right.
58
00:03:22,763 --> 00:03:24,895
You know, long periods of exposure
59
00:03:24,900 --> 00:03:26,739
can cause second-degree burns.
60
00:03:26,743 --> 00:03:28,337
It's called Toasted Skin Syndrome.
61
00:03:28,342 --> 00:03:29,518
That's ridiculous.
62
00:03:29,522 --> 00:03:31,129
Look it up. It happens.
63
00:03:31,134 --> 00:03:32,646
Not in a Lexus, it doesn't.
64
00:03:32,651 --> 00:03:34,572
Jake, don't pay any
attention to him, sweetheart.
65
00:03:35,793 --> 00:03:38,197
Remind me, what's your
protein intake this week?
66
00:03:38,362 --> 00:03:40,277
Uh, 50 grams a day?
67
00:03:40,350 --> 00:03:43,408
Oof, you should bump that up to 75.
68
00:03:44,131 --> 00:03:46,786
But Dad, state's not till the 15th.
69
00:03:46,790 --> 00:03:48,271
Plus, I'm not a sprinter,
70
00:03:48,276 --> 00:03:49,929
and I only weighed 105 this morning.
71
00:03:49,933 --> 00:03:51,456
We don't want you getting injured
72
00:03:51,461 --> 00:03:54,259
a week before the most
important race of your life.
73
00:03:54,575 --> 00:03:56,969
Just have a Clif Bar before lunch, okay?
74
00:03:56,974 --> 00:03:58,673
Okay.
75
00:04:13,634 --> 00:04:15,747
Have a good day at school, Junior.
76
00:04:22,067 --> 00:04:24,122
Still with the nightmares?
77
00:04:24,425 --> 00:04:26,331
You can take another
week if you need it.
78
00:04:27,302 --> 00:04:31,394
No, I actually think, at
this point, that it's better
79
00:04:31,401 --> 00:04:32,887
that I get out of the house.
80
00:04:33,456 --> 00:04:35,327
Jake, aren't you comfortable with us?
81
00:04:35,574 --> 00:04:36,817
You can be honest.
82
00:04:36,822 --> 00:04:39,581
No. I mean, I am comfortable.
83
00:04:40,875 --> 00:04:43,060
Anyway, you guys have been really great.
84
00:04:43,064 --> 00:04:44,643
I appreciate it.
85
00:04:46,300 --> 00:04:47,956
I should go.
86
00:04:48,927 --> 00:04:50,321
Hey, Jake?
87
00:04:51,930 --> 00:04:53,192
Yeah?
88
00:04:56,391 --> 00:04:58,112
For lunch.
89
00:04:58,981 --> 00:05:00,557
Have a good day.
90
00:05:04,750 --> 00:05:06,745
It's gonna take more than that.
91
00:05:11,005 --> 00:05:12,742
Why is he back at school?
92
00:05:12,747 --> 00:05:13,956
What happened to his dad?
93
00:05:13,961 --> 00:05:15,394
Did you see what he did with that doll?
94
00:05:15,398 --> 00:05:17,007
Hey, Jake, good to see you back.
95
00:05:17,012 --> 00:05:18,536
- How you doing?
- Hey, Oliver.
96
00:05:18,540 --> 00:05:20,338
- I'm okay.
- You didn't miss much.
97
00:05:20,343 --> 00:05:22,298
Ms. F dropped a pop quiz,
and then Junior's pissed
98
00:05:22,302 --> 00:05:23,911
about what you said about me and Lex.
99
00:05:23,917 --> 00:05:25,754
- You mean what Chucky said.
- Right.
100
00:05:25,759 --> 00:05:27,081
That shit was hilarious.
101
00:05:27,086 --> 00:05:31,064
Look, Jake, I just wanted
to express my condolences.
102
00:05:31,855 --> 00:05:34,067
- Thanks.
- And I wanted to apologize
103
00:05:34,072 --> 00:05:35,893
for every time I ever gave you shit.
104
00:05:35,898 --> 00:05:38,471
That was not cool. I'm really sorry.
105
00:05:40,644 --> 00:05:42,211
Okay.
106
00:05:42,216 --> 00:05:43,653
I'm having a party tonight,
107
00:05:43,658 --> 00:05:46,444
and I think it'd be really
good for you if you came.
108
00:05:46,518 --> 00:05:48,432
- A Halloween party?
- Yep.
109
00:05:48,437 --> 00:05:50,396
Costumes, Coronas, and candy,
110
00:05:50,401 --> 00:05:52,783
and we're not talking M&Ms.
111
00:05:53,422 --> 00:05:55,045
My parents are in
London for the weekend,
112
00:05:55,050 --> 00:05:57,112
so it's gonna be sick.
113
00:05:57,279 --> 00:05:59,870
- I don't have a costume.
- It's all right.
114
00:05:59,875 --> 00:06:01,267
Just bring Chucky.
115
00:06:05,139 --> 00:06:07,663
They should have
suspended his Walmart ass.
116
00:06:07,877 --> 00:06:09,572
And they totally would
have if your idiot uncle
117
00:06:09,576 --> 00:06:11,728
hadn't stuck his finger
in the freaking toaster.
118
00:06:12,533 --> 00:06:14,002
He was a drunk.
119
00:06:14,007 --> 00:06:15,995
He was like an accident
waiting to happen.
120
00:06:16,762 --> 00:06:18,643
It's actually really sad.
121
00:06:18,952 --> 00:06:22,064
Yeah, it really is. So sad.
122
00:06:22,637 --> 00:06:24,074
But, you know,
123
00:06:24,079 --> 00:06:26,026
fuck Jake Wheeler with a chainsaw.
124
00:06:26,641 --> 00:06:29,173
You're not the only one, okay?
125
00:06:29,178 --> 00:06:31,908
I mean, what about what he said
to my mom... "you got a secret"?
126
00:06:31,913 --> 00:06:33,721
That's some creepy shit.
127
00:06:34,375 --> 00:06:36,913
Anyway, McVey told him
he can't bring that thing
128
00:06:36,918 --> 00:06:38,033
to school anymore.
129
00:06:38,038 --> 00:06:41,177
It's disruptive, so I
guess that's something.
130
00:06:41,391 --> 00:06:42,423
I just can't believe
131
00:06:42,427 --> 00:06:44,689
Oliver's actually
inviting him to the party.
132
00:06:47,009 --> 00:06:48,663
So what are you wearing tonight?
133
00:06:48,668 --> 00:06:50,235
You'll see.
134
00:06:50,432 --> 00:06:52,319
I don't know. What if I'm not into it?
135
00:06:52,659 --> 00:06:55,183
I wasn't aware I had
to get your approval.
136
00:06:55,345 --> 00:06:57,146
Did you get Oliver's approval?
137
00:06:58,374 --> 00:07:00,149
I might if you keep pushing me.
138
00:07:00,154 --> 00:07:02,521
Sorry, sorry.
139
00:07:02,843 --> 00:07:04,163
So what is it?
140
00:07:04,168 --> 00:07:06,605
Hot Hermione? Hot Hit-Girl?
141
00:07:06,610 --> 00:07:07,699
Hot harlot?
142
00:07:07,704 --> 00:07:09,314
Down, bae. It's a surprise.
143
00:07:09,319 --> 00:07:11,038
But I promise you it's gonna be hot.
144
00:07:17,269 --> 00:07:20,185
- Hi.
- Hi.
145
00:07:22,310 --> 00:07:23,615
Jake.
146
00:07:25,076 --> 00:07:26,663
I'm sorry.
147
00:07:27,180 --> 00:07:29,483
Thanks. I really appreciate it.
148
00:07:29,747 --> 00:07:32,185
- I've been thinking about you.
- You have?
149
00:07:32,189 --> 00:07:33,483
About what you've been going through.
150
00:07:33,487 --> 00:07:35,757
You know, my dad died when I was nine.
151
00:07:36,316 --> 00:07:38,201
Yeah, I remember.
152
00:07:38,942 --> 00:07:41,413
I think the worst part is
what it did to me and my mom.
153
00:07:41,418 --> 00:07:42,894
When I was little, we were super close,
154
00:07:42,898 --> 00:07:44,904
but now we barely even talk.
155
00:07:45,324 --> 00:07:47,209
I think I remind her of him, you know?
156
00:07:49,475 --> 00:07:51,658
Look, the point is, I would have never
157
00:07:51,663 --> 00:07:53,274
gotten through it without my friends.
158
00:07:54,317 --> 00:07:57,057
Look, we don't know
each other very well.
159
00:07:57,062 --> 00:07:58,783
We don't know each other at all.
160
00:07:59,821 --> 00:08:01,744
You going to Oliver's party tonight?
161
00:08:02,000 --> 00:08:03,485
I think so, yeah.
162
00:08:03,490 --> 00:08:05,346
Awesome. Bringing Chucky?
163
00:08:06,132 --> 00:08:07,759
- I don't know.
- Why not?
164
00:08:07,764 --> 00:08:09,285
You two really killed the other night.
165
00:08:10,749 --> 00:08:12,596
At the talent show.
166
00:08:12,839 --> 00:08:14,947
So where is he, anyway?
167
00:09:04,302 --> 00:09:05,446
Ugh.
168
00:10:01,993 --> 00:10:03,211
Hm.
169
00:10:09,971 --> 00:10:11,582
Oh.
170
00:10:14,043 --> 00:10:15,866
Whew.
171
00:10:47,914 --> 00:10:52,914
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
172
00:11:11,975 --> 00:11:14,642
Oh, Logan changed the code.
173
00:11:14,647 --> 00:11:17,197
It's "bell lap" now.
174
00:11:39,307 --> 00:11:41,052
Hey, you want a popsicle?
175
00:11:41,248 --> 00:11:43,692
No. Thank you.
176
00:11:49,432 --> 00:11:51,692
- What?
- Nothing.
177
00:11:53,011 --> 00:11:55,121
It's just, I don't need you
178
00:11:55,126 --> 00:11:57,738
offering me popsicles in my own house.
179
00:11:57,942 --> 00:11:59,067
You know what I mean?
180
00:11:59,072 --> 00:12:00,255
Annie's been making those for me
181
00:12:00,259 --> 00:12:01,972
since I was three years old.
182
00:12:02,067 --> 00:12:03,692
So?
183
00:12:04,957 --> 00:12:09,551
So could you just stop
trying so fucking hard?
184
00:12:09,556 --> 00:12:10,687
Okay?
185
00:12:24,874 --> 00:12:26,354
Oh, no.
186
00:12:26,359 --> 00:12:27,975
Call 911.
187
00:12:28,404 --> 00:12:29,866
What are you doing?
188
00:12:30,256 --> 00:12:31,837
Call 911!
189
00:12:34,602 --> 00:12:35,951
Shit.
190
00:12:43,190 --> 00:12:44,552
Oh, God.
191
00:12:46,213 --> 00:12:48,552
- Where are the boys?
- It's okay.
192
00:12:48,582 --> 00:12:49,671
They're all right.
193
00:12:49,676 --> 00:12:51,326
They're with the grief counselor.
194
00:12:51,934 --> 00:12:54,028
- Forgive me.
- Not at all.
195
00:12:54,033 --> 00:12:55,653
It's just, I know it's a cliché,
196
00:12:55,658 --> 00:12:57,748
but Annie really was
a part of this family.
197
00:12:57,994 --> 00:13:01,818
Bree, I'm so sorry.
What was her home address?
198
00:13:03,321 --> 00:13:04,669
Oh, this is embarrassing.
199
00:13:04,674 --> 00:13:07,842
Um, she lived on the south side?
200
00:13:08,405 --> 00:13:10,408
She always took the bus in.
201
00:13:10,413 --> 00:13:14,352
Okay. What about next of kin, family?
202
00:13:14,357 --> 00:13:16,240
Anybody we should notify?
203
00:13:18,081 --> 00:13:20,693
I don't think she had
anyone besides us, did she?
204
00:13:21,404 --> 00:13:24,019
She has a brother, I think.
205
00:13:24,024 --> 00:13:26,809
He lives in D.C... Baltimore.
206
00:13:26,815 --> 00:13:30,288
- Okay, we'll check it out.
- How could this happen?
207
00:13:32,548 --> 00:13:35,489
Well, turns out it happens
more often than you think.
208
00:13:36,130 --> 00:13:38,730
Happened to a woman up in
Vancouver just last year.
209
00:13:38,735 --> 00:13:41,614
Some people will load
the knives blade up
210
00:13:42,385 --> 00:13:44,457
'cause they think it'll get it cleaner.
211
00:13:44,735 --> 00:13:47,349
It's a fallacy, by the way.
212
00:13:49,355 --> 00:13:51,530
All it takes is one little slip.
213
00:13:51,536 --> 00:13:52,950
Or one little push.
214
00:13:52,955 --> 00:13:54,956
- Sean.
- What are you saying?
215
00:13:54,961 --> 00:13:56,427
Well, I'm just saying,
216
00:13:56,432 --> 00:13:59,136
this is the second "freak
accident" in this town
217
00:13:59,142 --> 00:14:00,664
in less than a week,
218
00:14:00,669 --> 00:14:03,489
and your nephew has had
a ringside seat for both.
219
00:14:03,494 --> 00:14:06,216
- Sean.
- What?
220
00:14:06,835 --> 00:14:08,663
But we know from all
the door cam footage
221
00:14:08,668 --> 00:14:11,349
that no one set foot inside this house
222
00:14:11,354 --> 00:14:13,519
before the boys got home from school.
223
00:14:14,065 --> 00:14:15,153
Annie must have been dead
224
00:14:15,158 --> 00:14:16,605
before they came through that door.
225
00:14:16,610 --> 00:14:18,568
Unless they're covering for each other.
226
00:14:18,573 --> 00:14:20,462
Sean, please, let me handle this, okay?
227
00:14:20,467 --> 00:14:21,990
Handle what?
228
00:14:22,153 --> 00:14:24,125
Yes, what exactly are you saying?
229
00:14:26,798 --> 00:14:29,062
Look, I'm sorry to have to ask you this,
230
00:14:29,067 --> 00:14:34,019
but did Jake have any issues with Annie?
231
00:14:35,173 --> 00:14:36,697
- What?
- No!
232
00:14:36,701 --> 00:14:39,942
That's ridiculous.
He barely even knew her.
233
00:14:40,221 --> 00:14:41,918
I mean, they just met last week.
234
00:14:42,230 --> 00:14:43,474
Well, I don't know.
235
00:14:43,479 --> 00:14:45,836
Maybe she resented having
to deal with someone new.
236
00:14:45,841 --> 00:14:47,871
No. Annie was a saint.
237
00:14:47,876 --> 00:14:49,091
She welcomed him with open arms
238
00:14:49,096 --> 00:14:50,614
like she did everyone.
239
00:14:51,754 --> 00:14:54,932
- What about Junior?
- What?
240
00:14:55,063 --> 00:14:57,192
Bree, I have to ask.
241
00:14:57,197 --> 00:14:59,158
Junior loved Annie!
242
00:14:59,307 --> 00:15:01,244
She practically raised him.
243
00:15:19,828 --> 00:15:23,376
- What the fuck did you do?
- I didn't do it.
244
00:15:23,986 --> 00:15:25,408
What?
245
00:15:25,592 --> 00:15:29,379
Swear to God I didn't kill her.
246
00:15:30,039 --> 00:15:32,056
What do you think, I'm a complete moron?
247
00:15:32,061 --> 00:15:34,933
Come on, Jake, you gotta believe me!
248
00:15:35,150 --> 00:15:37,619
I'm your friend till the end.
249
00:15:38,259 --> 00:15:39,981
Get fucked with that shit.
250
00:15:39,986 --> 00:15:42,893
I'm not six years old. Give me that.
251
00:15:44,774 --> 00:15:48,337
Gotta say, writing's not your forte.
252
00:15:48,826 --> 00:15:51,876
- Stick to sculpture.
- Fuck you.
253
00:15:52,640 --> 00:15:55,606
You should just call it
"Devon, Devon, Devon."
254
00:15:57,596 --> 00:15:58,985
Shut up.
255
00:16:00,220 --> 00:16:03,955
You know, I have a queer kid.
256
00:16:05,443 --> 00:16:07,316
You have a kid?
257
00:16:07,530 --> 00:16:09,486
Genderfluid.
258
00:16:10,384 --> 00:16:12,759
And you're cool with it?
259
00:16:13,738 --> 00:16:16,065
I'm not a monster, Jake.
260
00:16:16,761 --> 00:16:19,190
No, you are. You killed Annie!
261
00:16:19,195 --> 00:16:21,207
Come on, man. Think.
262
00:16:21,212 --> 00:16:23,322
Why would I kill Annie?
263
00:16:23,477 --> 00:16:27,658
You and me, we only kill
people who have it coming.
264
00:16:28,322 --> 00:16:30,759
No. No, I don't kill anyone.
265
00:16:30,772 --> 00:16:32,783
And I don't want you
to kill anyone else.
266
00:16:32,788 --> 00:16:36,573
It wasn't me! Accidents happen, Jake.
267
00:16:36,578 --> 00:16:40,758
More often than murder, and
way more often than murders
268
00:16:40,763 --> 00:16:43,605
committed by
supernaturally-possessed dolls.
269
00:16:43,610 --> 00:16:46,057
That's just basic math.
270
00:16:46,571 --> 00:16:48,529
And let me remind you
271
00:16:48,534 --> 00:16:52,179
that I could have killed
anybody in this house
272
00:16:52,184 --> 00:16:55,729
during the last week at any time,
273
00:16:56,399 --> 00:16:58,575
including you.
274
00:17:01,599 --> 00:17:04,426
- So why haven't you?
- I told you.
275
00:17:04,432 --> 00:17:06,862
I'm trying to help you.
276
00:17:07,019 --> 00:17:09,153
Look around, kid!
277
00:17:09,157 --> 00:17:11,807
Take a good look at where you are.
278
00:17:12,287 --> 00:17:15,682
A long way from that
shithole you used to live in
279
00:17:15,686 --> 00:17:19,768
with that shitheel who liked
using you for a punching bag.
280
00:17:20,144 --> 00:17:23,060
I'm the one friend you got, Jake.
281
00:17:23,128 --> 00:17:24,913
And I'm telling you,
282
00:17:24,917 --> 00:17:28,651
I did not kill the damn housekeeper.
283
00:17:29,298 --> 00:17:32,229
I got my sights set on bigger game.
284
00:17:32,702 --> 00:17:34,613
Chucky, no.
285
00:17:34,617 --> 00:17:37,329
You of all people should know
286
00:17:37,869 --> 00:17:41,604
some people deserve to die.
287
00:17:51,290 --> 00:17:54,852
You heard what they
said. It was an accident.
288
00:17:54,856 --> 00:17:56,545
No, what I heard was that
289
00:17:56,549 --> 00:17:59,748
it was an astronomical coincidence,
290
00:17:59,752 --> 00:18:01,538
the chances of which actually happening
291
00:18:01,542 --> 00:18:03,381
are about a billion to one.
292
00:18:03,385 --> 00:18:05,270
We watched him grow up.
293
00:18:05,721 --> 00:18:08,778
He's not a violent kid.
He's just traumatized.
294
00:18:08,782 --> 00:18:10,692
We're all traumatized.
295
00:18:10,698 --> 00:18:13,961
I mean, are we even qualified
to look after a boy like this?
296
00:18:14,411 --> 00:18:16,001
A boy like what?
297
00:18:18,923 --> 00:18:20,442
Okay.
298
00:18:20,448 --> 00:18:24,266
You yourself said many
times that you were worried
299
00:18:24,270 --> 00:18:26,230
that your brother was
a bad influence on him,
300
00:18:26,234 --> 00:18:28,102
especially after Mary died.
301
00:18:28,106 --> 00:18:32,137
Logan, we don't have a clue
what's going on in his head.
302
00:18:32,644 --> 00:18:34,846
We could say the same for Junior.
303
00:18:34,852 --> 00:18:37,289
No one knows what's going
on inside their heads.
304
00:18:37,295 --> 00:18:39,166
Bree, they're teenagers.
305
00:18:39,172 --> 00:18:41,305
You know exactly what
Junior is thinking,
306
00:18:41,309 --> 00:18:43,616
24 hours a day, consciously
or unconsciously,
307
00:18:43,622 --> 00:18:45,493
and it's pleasing you.
308
00:18:45,499 --> 00:18:47,420
You say that like it's a bad thing.
309
00:18:47,576 --> 00:18:49,252
You're pushing him too hard, Logan.
310
00:18:49,258 --> 00:18:50,326
I'm worried about him.
311
00:18:50,330 --> 00:18:52,822
Bree, I'm just trying
to help him succeed.
312
00:19:49,275 --> 00:19:51,047
What the hell are you doing?
313
00:19:53,280 --> 00:19:55,227
Was gonna ask you the same thing.
314
00:20:02,330 --> 00:20:04,788
Wait, no, that's... That's not...
315
00:20:04,792 --> 00:20:06,279
Stay away from her.
316
00:20:06,489 --> 00:20:08,538
I didn't do that.
317
00:20:19,513 --> 00:20:21,039
What the hell?
318
00:20:21,045 --> 00:20:24,201
Chucky, I told you, back off.
319
00:20:24,832 --> 00:20:27,006
I'm not letting you.
320
00:20:27,852 --> 00:20:29,722
What are you gonna do about it?
321
00:20:29,931 --> 00:20:31,192
Ugh!
322
00:20:42,969 --> 00:20:45,592
I'm sorry. Did you say dishwasher?
323
00:20:45,805 --> 00:20:48,589
Jesus. What did Evan say?
324
00:20:48,595 --> 00:20:49,802
Look.
325
00:20:50,809 --> 00:20:52,420
Okay.
326
00:20:52,424 --> 00:20:54,529
Was there any press this time?
327
00:20:56,107 --> 00:20:57,500
Good. Let's keep it that way.
328
00:20:57,505 --> 00:20:59,339
Okay, I've got to go. Got to go.
329
00:20:59,345 --> 00:21:01,724
Take this. Look. Look, look, look.
330
00:21:03,348 --> 00:21:06,810
Oh, honey, that's so good.
331
00:21:06,816 --> 00:21:10,340
I'm speechless. It's incredible.
332
00:21:10,654 --> 00:21:12,099
All that detail after seeing him
333
00:21:12,105 --> 00:21:13,701
for, what, five minutes?
334
00:21:13,707 --> 00:21:15,685
- Eidetic memory.
- Yeah.
335
00:21:16,601 --> 00:21:18,794
Baby, can you remember his name?
336
00:21:18,798 --> 00:21:21,857
- Chucky.
- Yes, that's right.
337
00:21:22,580 --> 00:21:25,467
Caroline, would you maybe
like to meet Chucky sometime?
338
00:21:25,471 --> 00:21:27,604
I bet your sister
could make that happen.
339
00:21:27,608 --> 00:21:28,943
What?
340
00:21:29,073 --> 00:21:31,336
Oh, no, I'd be too scared.
341
00:21:31,637 --> 00:21:34,770
- Why, honey?
- What if he doesn't like me?
342
00:21:35,945 --> 00:21:37,726
Why are you encouraging this?
343
00:21:37,730 --> 00:21:39,819
That thing belongs to Jake Wheeler.
344
00:21:39,863 --> 00:21:41,384
And I'm sorry, but did you not hear him
345
00:21:41,387 --> 00:21:43,154
talking shit about
me at the talent show?
346
00:21:43,160 --> 00:21:46,211
Honey, you're overreacting.
It was a joke!
347
00:21:46,217 --> 00:21:47,958
In a way, you should be flattered.
348
00:21:47,962 --> 00:21:50,008
The whole thing was all about you.
349
00:21:50,012 --> 00:21:52,319
Oh, Dad, that's fucking awesome.
350
00:21:52,325 --> 00:21:54,587
I'm just so thrilled you
all found it so amusing.
351
00:21:54,748 --> 00:21:57,420
As usual, you both totally
ignore what's going on with me.
352
00:21:57,662 --> 00:22:00,017
It's called bullying. He's a bully.
353
00:22:00,021 --> 00:22:01,624
Who's a bully? Chucky?
354
00:22:01,628 --> 00:22:04,490
No. No, honey, he's not.
355
00:22:04,586 --> 00:22:06,435
Give me a break.
356
00:22:07,638 --> 00:22:09,105
Will you take a look at this?
357
00:22:09,273 --> 00:22:10,579
Here, sweetie.
358
00:22:14,778 --> 00:22:16,390
It's hideous.
359
00:22:18,181 --> 00:22:20,400
Lexy, your sister has a gift,
360
00:22:20,404 --> 00:22:22,155
and she's better at this
than you've ever been
361
00:22:22,160 --> 00:22:23,771
at anything in your entire life.
362
00:22:23,777 --> 00:22:25,082
- Michelle!
- No, I'm sorry.
363
00:22:25,086 --> 00:22:27,349
I just can't take her attitude anymore.
364
00:22:27,563 --> 00:22:28,912
It breaks my heart.
365
00:22:29,617 --> 00:22:31,545
Your sister adores you.
366
00:22:32,455 --> 00:22:34,170
She barely knows I exist.
367
00:22:34,174 --> 00:22:36,134
And it's obvious neither do you guys.
368
00:22:36,138 --> 00:22:37,836
Where do you think you're going?
369
00:22:38,176 --> 00:22:39,717
To get ready for Oliver's party.
370
00:22:39,721 --> 00:22:42,811
No, you're taking your
sister trick-or-treating.
371
00:22:43,096 --> 00:22:45,451
I have a costume. It was expensive.
372
00:22:45,455 --> 00:22:47,310
And I have the Hacky Halloween Ball,
373
00:22:47,316 --> 00:22:49,224
and your father has to be with me.
374
00:22:49,506 --> 00:22:50,756
"The Daily Voice" is doing a story
375
00:22:50,759 --> 00:22:53,164
on Hackensack's very
first first husband.
376
00:22:53,170 --> 00:22:55,455
Besides, Dr. Mixter says that Halloween
377
00:22:55,461 --> 00:22:58,498
is the perfect opportunity
for you girls to bond.
378
00:22:58,833 --> 00:23:00,037
Bond?
379
00:23:00,041 --> 00:23:01,809
She doesn't even like to be touched.
380
00:23:07,387 --> 00:23:10,641
_
381
00:23:12,594 --> 00:23:15,313
Annie? Their housekeeper?
382
00:23:16,046 --> 00:23:17,453
What happened?
383
00:23:17,459 --> 00:23:21,063
An accident. Another accident.
384
00:23:24,490 --> 00:23:25,695
She used to make popsicles
385
00:23:25,701 --> 00:23:27,571
when we were at Junior's after school.
386
00:23:29,358 --> 00:23:31,230
She was really nice.
387
00:23:31,236 --> 00:23:33,984
I know. It's very sad.
388
00:23:35,442 --> 00:23:37,923
Look, I have to head back
to the office for a while.
389
00:23:38,154 --> 00:23:39,982
Did you eat anything?
390
00:23:40,352 --> 00:23:42,172
I'll have something at the party.
391
00:23:42,501 --> 00:23:43,807
Junior going?
392
00:23:43,813 --> 00:23:45,945
Yep. Lexy too.
393
00:23:46,148 --> 00:23:47,512
What about Jake?
394
00:23:50,766 --> 00:23:52,473
How would I know?
395
00:23:52,518 --> 00:23:54,476
It's not like we hang in the same crowd.
396
00:23:54,519 --> 00:23:56,826
Even now that he's living at Junior's?
397
00:23:57,942 --> 00:23:59,288
No.
398
00:24:03,136 --> 00:24:06,531
Dev, did Jake ever say
anything about his father?
399
00:24:06,773 --> 00:24:09,185
About his father hurting him?
400
00:24:09,694 --> 00:24:11,662
What do you mean?
401
00:24:11,666 --> 00:24:14,713
Like, maybe because he's gay?
402
00:24:16,892 --> 00:24:19,672
- How would I know?
- I don't know.
403
00:24:21,676 --> 00:24:24,367
Mom, what are we talking about?
404
00:24:27,553 --> 00:24:29,641
I'm just doing my job.
405
00:24:30,328 --> 00:24:32,808
As a mom or a cop?
406
00:24:33,406 --> 00:24:35,648
A bit of both, I guess.
407
00:24:38,432 --> 00:24:41,826
- Have fun at the party.
- Later.
408
00:24:50,093 --> 00:24:53,763
_
409
00:25:15,953 --> 00:25:17,618
_
410
00:25:17,696 --> 00:25:22,032
- _
- _
411
00:25:22,712 --> 00:25:27,126
_
412
00:25:27,173 --> 00:25:29,958
_
413
00:25:43,842 --> 00:25:45,009
Hey, hang on, hang on.
414
00:25:45,015 --> 00:25:47,353
You're not still going
to the party, are you?
415
00:25:48,570 --> 00:25:50,194
Why not?
416
00:25:50,200 --> 00:25:51,767
Well, I just thought after everything
417
00:25:51,771 --> 00:25:53,074
that happened today, you'd want to spend
418
00:25:53,077 --> 00:25:54,768
some time with your family.
419
00:25:55,804 --> 00:25:58,638
I just need to get
out of the house, okay?
420
00:25:58,644 --> 00:26:00,259
Wow.
421
00:26:00,815 --> 00:26:03,991
You look great. Are those my medals?
422
00:26:03,997 --> 00:26:06,086
- Yeah.
- Wow.
423
00:26:08,165 --> 00:26:09,650
What's Lexy going as?
424
00:26:09,814 --> 00:26:12,307
- It's a surprise.
- Oh.
425
00:26:12,311 --> 00:26:15,096
You know, I think you two
make a terrific couple.
426
00:26:15,486 --> 00:26:17,179
Thank you. Uber's here.
427
00:26:17,183 --> 00:26:18,794
I gotta go. See you guys later.
428
00:26:18,798 --> 00:26:20,118
Oh, what about Jake?
429
00:26:26,976 --> 00:26:29,143
Hey, Jake, your Uber's here!
430
00:26:34,743 --> 00:26:36,298
Jake?
431
00:26:48,736 --> 00:26:52,039
Wow, Jake. You look incredible.
432
00:26:52,045 --> 00:26:54,829
- That looks so real.
- Yeah.
433
00:26:55,009 --> 00:26:57,032
Who you supposed to be, though?
434
00:26:57,349 --> 00:26:59,673
Victim of circumstances.
435
00:26:59,679 --> 00:27:01,721
Huh. That's great, Jake.
436
00:27:01,726 --> 00:27:03,596
I think Junior already took off.
437
00:27:04,057 --> 00:27:05,596
You want a ride?
438
00:27:06,352 --> 00:27:08,876
Actually, I changed my mind.
439
00:27:08,882 --> 00:27:10,928
I don't think I'm up
for a party tonight.
440
00:27:11,018 --> 00:27:13,157
- I understand.
- Okay.
441
00:27:15,423 --> 00:27:17,407
Got some stuff to do in my room.
442
00:27:22,941 --> 00:27:24,246
Shit!
443
00:27:25,499 --> 00:27:27,118
Where is he?
444
00:27:27,863 --> 00:27:29,385
Did Junior take him?
445
00:27:29,391 --> 00:27:30,689
What are you talking about?
446
00:27:30,693 --> 00:27:32,057
Chucky.
447
00:27:32,900 --> 00:27:34,243
He's gone.
448
00:27:55,720 --> 00:27:59,237
Jesus Christ, you all look
like a bunch of damn idiots.
449
00:27:59,241 --> 00:28:00,785
Trick or treat!
450
00:28:00,973 --> 00:28:02,497
Oh.
451
00:28:02,603 --> 00:28:06,896
Aren't you girls a little
mature for this type of thing?
452
00:28:06,902 --> 00:28:09,417
You know, when I was your age,
453
00:28:09,575 --> 00:28:11,229
I was high as a kite.
454
00:28:11,467 --> 00:28:12,859
You have a good time.
455
00:28:12,865 --> 00:28:14,300
- Thanks.
- Thank you.
456
00:28:14,306 --> 00:28:17,513
- Oh.
- Hi. I'm Chucky.
457
00:28:17,519 --> 00:28:18,817
Want to play?
458
00:28:18,823 --> 00:28:21,597
Oh, Hello Kitty!
459
00:28:21,603 --> 00:28:23,784
If you tell me what I need to know,
460
00:28:23,788 --> 00:28:25,144
I'll give you a treat.
461
00:28:25,148 --> 00:28:27,472
Oh, well, what do you need to know?
462
00:28:27,478 --> 00:28:30,834
- I'm looking for a party!
- A party.
463
00:28:31,089 --> 00:28:33,488
Aren't you a little young
for that type of thing?
464
00:28:33,492 --> 00:28:37,458
If you don't tell me,
you might just get a trick.
465
00:28:37,462 --> 00:28:40,249
Well, I don't think
that will be necessary.
466
00:28:40,253 --> 00:28:42,030
Let me think.
467
00:28:42,036 --> 00:28:43,673
Oh, I know.
468
00:28:43,847 --> 00:28:47,247
The Haydens have a big
Halloween party every year.
469
00:28:47,251 --> 00:28:49,809
Well, at least their son Oliver does.
470
00:28:49,815 --> 00:28:51,442
- You can hear it from here.
- Oliver.
471
00:28:51,448 --> 00:28:53,814
It's just two blocks
over on Claremont Street.
472
00:28:53,818 --> 00:28:55,301
Thanks, lady.
473
00:28:59,035 --> 00:29:00,825
Here's your treat.
474
00:29:01,260 --> 00:29:03,544
Ooh, thank you.
475
00:29:15,429 --> 00:29:16,452
Where's Lexy?
476
00:29:16,458 --> 00:29:17,844
Up there.
477
00:29:35,980 --> 00:29:38,278
- Hey.
- Hey.
478
00:29:39,238 --> 00:29:42,232
Are you... you okay?
479
00:29:43,184 --> 00:29:44,992
Of course I'm okay.
480
00:29:45,469 --> 00:29:47,068
How else would I be?
481
00:29:52,555 --> 00:29:55,313
- You know that I can't.
- Why not?
482
00:29:55,317 --> 00:29:57,452
Daddy's not here to stop you.
483
00:29:58,846 --> 00:30:00,500
Do me a favor.
484
00:30:01,714 --> 00:30:04,320
Be careful with Jake, okay?
485
00:30:04,824 --> 00:30:07,117
He's got issues.
486
00:30:07,799 --> 00:30:09,617
I'm not afraid of Jake.
487
00:30:10,319 --> 00:30:13,070
His creepy doll just
creeps me the fuck out.
488
00:30:15,901 --> 00:30:19,336
- Me too.
- So...
489
00:30:20,598 --> 00:30:23,460
Whatever happens, I'll protect you.
490
00:30:24,944 --> 00:30:28,094
Junior Wheeler, my hero.
491
00:30:28,776 --> 00:30:30,500
Will you catch me if I fall?
492
00:30:30,505 --> 00:30:32,898
Lex, I'm serious.
493
00:30:33,621 --> 00:30:35,391
Sad but true.
494
00:30:37,551 --> 00:30:40,898
Would you catch me?
495
00:30:42,404 --> 00:30:43,798
What do you think?
496
00:30:46,409 --> 00:30:48,672
Probably not.
497
00:30:51,804 --> 00:30:54,452
So what are you supposed to be?
498
00:30:55,505 --> 00:30:57,383
Just you wait.
499
00:30:58,006 --> 00:30:59,397
What if I can't wait?
500
00:31:01,990 --> 00:31:05,340
Well, then come on, Jun-Jun.
501
00:31:05,609 --> 00:31:06,946
Come to Daddy.
502
00:31:11,083 --> 00:31:13,432
♪ They can ♪
503
00:31:13,438 --> 00:31:17,055
♪ Say what they say ♪
504
00:31:17,546 --> 00:31:20,797
♪ But you need a heart ♪
505
00:31:20,801 --> 00:31:23,455
♪ To have heart like you do ♪
506
00:31:26,585 --> 00:31:29,284
♪ You're too ♪
507
00:31:29,288 --> 00:31:32,413
♪ You're too careful ♪
508
00:31:32,711 --> 00:31:34,974
♪ To truly not care ♪
509
00:31:34,980 --> 00:31:36,413
Have you seen Lexy?
510
00:31:36,419 --> 00:31:38,281
Why is everybody looking for Lexy?
511
00:31:39,276 --> 00:31:41,125
Let's go.
512
00:31:42,067 --> 00:31:43,808
Hey. Where's your doll?
513
00:31:43,814 --> 00:31:45,511
We want Chucky.
514
00:31:45,617 --> 00:31:47,470
Chucky? You've seen Chucky?
515
00:31:47,551 --> 00:31:49,516
Dude, you lost your doll?
516
00:31:49,951 --> 00:31:51,695
Jake.
517
00:31:52,474 --> 00:31:55,826
Oh, Devon. You look great.
518
00:31:55,830 --> 00:31:57,354
I didn't think you were coming.
519
00:31:57,358 --> 00:31:58,750
It's cool that you're here.
520
00:32:00,335 --> 00:32:02,859
- I've gotta find Lexy.
- Is something wrong?
521
00:32:02,865 --> 00:32:05,922
- I just... I've gotta find her.
- Why?
522
00:32:06,470 --> 00:32:08,384
I just... I need to
make sure she's okay.
523
00:32:08,390 --> 00:32:09,922
Why do you care?
524
00:32:11,054 --> 00:32:12,490
Oh, Oliver, have you seen Lexy?
525
00:32:12,494 --> 00:32:13,932
- Who?
- Lexy.
526
00:32:14,162 --> 00:32:15,642
Oh, yeah, she's in there.
527
00:32:19,633 --> 00:32:20,961
Wait.
528
00:32:21,461 --> 00:32:23,636
Seven minutes in hell.
529
00:32:23,642 --> 00:32:26,109
Hell, hell, hell, hell, hell!
530
00:32:26,115 --> 00:32:29,557
Hell, hell, hell, hell,
hell, hell, hell, hell!
531
00:32:32,384 --> 00:32:33,820
Jake.
532
00:32:35,845 --> 00:32:39,492
Jake, your eye. It looks so real.
533
00:32:42,231 --> 00:32:44,156
Oliver, let us out.
534
00:32:44,854 --> 00:32:46,567
Oliver, let us out!
535
00:32:51,573 --> 00:32:53,719
You're good at this, Chucky.
536
00:32:53,878 --> 00:32:56,882
You too, Caroline. You got potential.
537
00:32:56,886 --> 00:32:59,802
I always say killing's good, clean fun
538
00:32:59,807 --> 00:33:01,305
for the whole family.
539
00:33:01,434 --> 00:33:03,883
You can kill the housekeeper.
540
00:33:04,030 --> 00:33:06,771
You can kill the babysitter.
541
00:33:06,979 --> 00:33:09,602
You can even kill your sister.
542
00:33:10,031 --> 00:33:12,723
Mommy says real killing is bad.
543
00:33:12,729 --> 00:33:15,461
Yeah, well, Mommy's full of shit.
544
00:33:15,575 --> 00:33:19,180
Mommy says it isn't nice to swear.
545
00:33:19,948 --> 00:33:22,559
Mommy's working her way up my list
546
00:33:22,565 --> 00:33:24,945
pretty fucking quick.
547
00:33:28,919 --> 00:33:31,000
But first things first, kid.
548
00:33:32,252 --> 00:33:33,905
Where's Lexy?
549
00:33:34,471 --> 00:33:38,202
Probably kissing Junior somewhere.
550
00:33:38,451 --> 00:33:41,884
Well, at least she's gonna
die doing what she loves.
551
00:33:52,705 --> 00:33:56,212
- You're not doing it right.
- I haven't done anything yet.
552
00:33:56,218 --> 00:33:57,814
No duh. I noticed.
553
00:33:59,994 --> 00:34:01,814
Just... you know what? Forget it.
554
00:34:02,126 --> 00:34:04,040
- We can hug.
- Yeah.
555
00:34:04,579 --> 00:34:06,493
What are you, my mom?
556
00:34:07,375 --> 00:34:09,606
Tell me what you want me to do.
557
00:34:09,612 --> 00:34:12,262
Well, you're supposed
to know what to do.
558
00:34:14,170 --> 00:34:17,298
Stop. Did you feel that?
559
00:34:17,746 --> 00:34:19,400
Did you do something?
560
00:34:19,405 --> 00:34:21,097
The mattress moved.
561
00:34:27,311 --> 00:34:30,106
- "We can hug."
- I didn't mean it like that.
562
00:34:30,110 --> 00:34:31,463
Hug.
563
00:34:32,436 --> 00:34:34,369
What are you two doing in here?
564
00:34:35,228 --> 00:34:37,447
Absolutely nothing.
565
00:34:39,507 --> 00:34:41,509
Lexy, wait.
566
00:34:44,173 --> 00:34:45,838
Oy.
567
00:34:47,259 --> 00:34:50,704
- How much time?
- 30 seconds to go.
568
00:34:51,697 --> 00:34:54,483
- What's going on with you?
- Nothing.
569
00:34:54,487 --> 00:34:56,358
It's not nothing. I can tell.
570
00:34:56,907 --> 00:34:58,525
If I told you, you wouldn't believe me.
571
00:34:58,530 --> 00:35:01,353
- Yes, I would.
- Why?
572
00:35:02,121 --> 00:35:04,791
I just don't think you'd lie to me.
573
00:35:08,898 --> 00:35:10,682
Leave my friends alone!
574
00:35:13,748 --> 00:35:16,860
Dude, you have a serious doll problem.
575
00:35:18,548 --> 00:35:20,407
If you only knew.
576
00:35:22,336 --> 00:35:24,773
- Kissy-kissy.
- Lovebirds.
577
00:35:29,364 --> 00:35:31,452
Is he a good kisser?
578
00:35:31,458 --> 00:35:33,485
Lexy, Lexy!
579
00:35:33,490 --> 00:35:35,215
- Lexy is here.
- Move.
580
00:35:35,219 --> 00:35:36,742
I just don't get why you care.
581
00:35:36,748 --> 00:35:40,577
Lexy, Lexy, Lexy, Lexy, Lexy!
582
00:36:25,382 --> 00:36:27,036
What?
583
00:36:29,730 --> 00:36:31,297
She's my dad.
584
00:36:40,846 --> 00:36:42,369
I'm sorry. That's so fucked up.
585
00:36:42,373 --> 00:36:43,465
It's not your fault.
586
00:36:43,471 --> 00:36:45,434
Okay, I don't know
what Lexy's problem is.
587
00:36:46,090 --> 00:36:47,963
I can't let her get away with this.
588
00:36:47,967 --> 00:36:51,231
- You don't have to do that.
- Yes, I do.
589
00:36:51,237 --> 00:36:53,597
I'm gonna show her what
it's like to get hurt.
590
00:36:54,090 --> 00:36:58,088
It was this terrible redheaded child.
591
00:36:58,264 --> 00:37:00,485
I hold him responsible.
592
00:37:01,362 --> 00:37:03,556
I'm sorry. I didn't get that.
593
00:37:04,168 --> 00:37:08,742
I said it was this
horrible redheaded child.
594
00:37:09,001 --> 00:37:11,353
I hold him responsible.
595
00:37:11,358 --> 00:37:13,048
- Red hair?
- Yes.
596
00:37:13,471 --> 00:37:15,548
Hello Kitty mask
597
00:37:15,554 --> 00:37:20,079
with tennis shoes and denim overalls.
598
00:37:20,324 --> 00:37:23,141
They had something stitched on them.
599
00:37:23,518 --> 00:37:26,565
Do you remember what
it said on the overalls?
600
00:37:26,766 --> 00:37:30,552
"Good gay." "Good guy."
601
00:37:30,594 --> 00:37:33,885
- Red hair.
- Yeah, exactly.
602
00:37:34,175 --> 00:37:35,846
Does he sound familiar?
603
00:37:36,221 --> 00:37:37,635
Yes, he does.
604
00:37:41,824 --> 00:37:43,916
I don't want to go!
605
00:37:43,920 --> 00:37:46,010
Caroline, come on.
606
00:37:46,389 --> 00:37:48,291
I have a new friend.
607
00:37:48,521 --> 00:37:49,697
That's great, Care,
608
00:37:49,702 --> 00:37:51,353
but we still have to get out of here.
609
00:37:52,351 --> 00:37:55,572
- Come on.
- My new friend!
610
00:37:55,577 --> 00:37:57,835
Care, I don't know what
you're talking about, but...
611
00:38:02,306 --> 00:38:03,525
What?
612
00:38:07,327 --> 00:38:09,056
- Aha.
- No!
613
00:38:09,061 --> 00:38:10,722
Jake, wait!
614
00:38:20,833 --> 00:38:23,521
His creepy doll just
creeps me the fuck out.
615
00:38:39,219 --> 00:38:40,856
How you doing?
616
00:38:41,666 --> 00:38:43,130
Not good.
617
00:38:44,300 --> 00:38:47,565
Look, sorry about the eye, kid.
618
00:38:47,889 --> 00:38:51,005
I promise I will never do that again.
619
00:38:54,117 --> 00:38:55,849
Heard that before.
620
00:39:00,304 --> 00:39:02,065
That was some party.
621
00:39:03,204 --> 00:39:04,728
It sucked.
622
00:39:04,733 --> 00:39:07,344
Like I said before, Jake,
623
00:39:07,356 --> 00:39:11,253
some people just deserve to die.
624
00:39:13,489 --> 00:39:15,260
Look at the world.
625
00:39:15,527 --> 00:39:18,920
It's the Super Bowl of slaughter.
626
00:39:18,925 --> 00:39:22,451
And you can't just sit
in the stands, you know?
627
00:39:22,572 --> 00:39:26,445
We all gotta get out
there and get in the game.
628
00:39:26,581 --> 00:39:29,768
It's kill or be killed.
629
00:39:30,199 --> 00:39:32,994
Whose team do you want to be on?
630
00:39:33,523 --> 00:39:39,137
Because sooner or later,
everybody's gotta choose.
631
00:39:47,472 --> 00:39:50,025
Make the right choice, Jake.
632
00:39:50,697 --> 00:39:53,525
Kill the bitch before she kills you.
633
00:39:55,409 --> 00:39:57,534
I don't know if I can do that.
634
00:39:59,063 --> 00:40:02,023
Man the fuck up.
635
00:40:04,559 --> 00:40:06,735
What did they all do tonight?
636
00:40:06,974 --> 00:40:10,326
They laughed, just like Lexy wanted.
637
00:40:10,331 --> 00:40:13,159
They were all laughing at you.
638
00:40:13,367 --> 00:40:14,862
I told you,
639
00:40:14,867 --> 00:40:18,846
I'm the only real friend
you got in the whole world.
640
00:40:35,655 --> 00:40:38,219
Take the knife, Jake.
641
00:40:38,603 --> 00:40:40,797
You know you want to.
642
00:40:42,440 --> 00:40:43,963
Take it.
643
00:40:57,797 --> 00:41:00,016
Congrats, kid.
644
00:41:00,239 --> 00:41:02,893
You're going to the Super Bowl.
645
00:41:07,632 --> 00:41:10,632
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
44359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.