All language subtitles for Arya 2 (2009) 720p UNCUT HDRip x264 Eng Subs [Dual Audio] [Hindi 2.0 - Telugu 2.0] -=!Dr.STAR!=-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,849 --> 00:01:45,849 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 2 00:01:46,387 --> 00:01:47,718 My name is Ajay. 3 00:01:48,121 --> 00:01:50,385 CEO of AJ Quest Technologies. 4 00:01:50,758 --> 00:01:55,889 The man taken on a stretcher is none other than my friend Arya. 5 00:01:56,864 --> 00:02:01,801 Ever since l got acquainted to him. l didn't have any more enemies. 6 00:02:02,670 --> 00:02:10,201 Because if you've a friend like Arya. you don't need another enemy at all. 7 00:02:36,937 --> 00:02:37,926 Mother Theresa Orphanage 8 00:02:39,206 --> 00:02:42,506 Name?- Arya. - Age?- 9 years. 9 00:02:42,676 --> 00:02:44,042 Native place? - Don't know. 10 00:02:44,211 --> 00:02:45,941 Any relative? 11 00:02:47,814 --> 00:02:49,247 Drink water! 12 00:03:02,128 --> 00:03:06,122 l want a friend! 13 00:03:27,555 --> 00:03:29,489 lf l hadn't stepped on the bubble gum that day. 14 00:03:29,657 --> 00:03:31,146 my life would've been different. 15 00:03:37,531 --> 00:03:40,295 Bloody! l can't get it off my slipper. 16 00:03:40,901 --> 00:03:43,894 Who are you? Why are you sitting in my place? 17 00:03:45,973 --> 00:03:47,804 l'm your friend. - Friend? 18 00:03:47,974 --> 00:03:51,206 A friend must help. did you help me till now? 19 00:03:51,545 --> 00:03:52,877 Do you know to swim? 20 00:03:54,581 --> 00:03:56,174 No. l can't. - Why? 21 00:04:09,163 --> 00:04:10,187 Friends! 22 00:04:10,997 --> 00:04:13,056 l became his friend from that day. 23 00:04:13,234 --> 00:04:14,792 He became my enemy. 24 00:04:22,742 --> 00:04:24,266 Why are you so late? 25 00:04:27,048 --> 00:04:28,036 Ajay 26 00:04:28,214 --> 00:04:31,048 Why did you do it? - l'm your friend. right? 27 00:04:32,353 --> 00:04:33,944 Are you my friend? 28 00:04:35,923 --> 00:04:37,322 Are you my friend? 29 00:04:45,766 --> 00:04:49,896 Do it little slowly...slowly... 30 00:04:50,904 --> 00:04:52,064 Arya 31 00:05:02,750 --> 00:05:03,910 Ajay Arya 32 00:05:07,187 --> 00:05:09,314 Arya. Ajay. sir is calling you both. 33 00:05:13,894 --> 00:05:15,326 They liked you both. 34 00:05:15,629 --> 00:05:17,358 But they want only one of you two. 35 00:05:17,697 --> 00:05:21,690 You both are best friends. decide who will go with them. 36 00:05:32,112 --> 00:05:33,273 One minute. 37 00:05:35,783 --> 00:05:38,946 Heads or tails? - Heads. no...no...tails. 38 00:05:51,365 --> 00:05:52,423 You go... 39 00:05:52,899 --> 00:05:56,096 Why? You won the toss. right? 40 00:05:56,269 --> 00:06:00,137 Tails you win and whatever you win is mine. Go! 41 00:06:23,798 --> 00:06:27,199 l was very happy. Not because l was leaving. 42 00:06:27,367 --> 00:06:29,302 but for going away from him. 43 00:06:29,470 --> 00:06:32,439 l thought l left him for all good. but... 44 00:06:39,680 --> 00:06:44,413 l want to be with Ajay. 45 00:08:14,007 --> 00:08:14,906 l want to be with Ajay. 46 00:08:43,671 --> 00:08:46,868 Drag him out boys! Get down! 47 00:08:47,508 --> 00:08:48,496 What did you abuse from inside? 48 00:08:48,676 --> 00:08:51,668 He used bad words in English. boss. - English? 49 00:08:51,979 --> 00:08:54,105 Come on. come again. Come again. 50 00:08:54,447 --> 00:08:55,846 What are you looking at? 51 00:08:56,015 --> 00:08:59,008 Go now. if l see you again. l'll thrash you. 52 00:08:59,352 --> 00:09:01,684 Are you great if you're in a BMW? Bloody! 53 00:09:30,650 --> 00:09:32,880 Take right from the KBR park main road. 54 00:10:04,518 --> 00:10:05,576 Who are you man? 55 00:10:05,753 --> 00:10:07,083 Are you Prakash? 56 00:10:07,687 --> 00:10:08,881 Yes. why? 57 00:10:09,056 --> 00:10:10,682 You must be wearing a cap. 58 00:10:11,057 --> 00:10:14,221 l don't use cap in home. why? - Just a minute. 59 00:10:36,850 --> 00:10:38,077 Who are you man? 60 00:10:47,628 --> 00:10:49,061 Who are you man? 61 00:10:58,138 --> 00:10:59,798 Who are you man? 62 00:11:00,974 --> 00:11:03,738 Tell me... 63 00:11:05,511 --> 00:11:06,638 You're dead man! 64 00:11:45,052 --> 00:11:46,610 Who are you man? 65 00:11:49,556 --> 00:11:51,284 Hey! Who are you man? 66 00:11:51,759 --> 00:11:52,986 Who are you? 67 00:12:07,006 --> 00:12:08,337 Ajay's friend. 68 00:12:17,250 --> 00:12:19,582 Who are you guys? 69 00:12:19,753 --> 00:12:22,221 Prakash's friends. - Friends? 70 00:12:22,556 --> 00:12:25,719 Will you watch fun somebody beating up your friend? 71 00:12:49,817 --> 00:12:51,750 How many times l've told it's impossible for you to stay with me? 72 00:12:51,918 --> 00:12:54,751 First time l came to a police station because of you. 73 00:13:07,100 --> 00:13:09,864 Do you remember the first time we smoked? 74 00:13:10,037 --> 00:13:12,062 Ever since then l smoke only half cigarette. 75 00:13:12,239 --> 00:13:14,104 Take your half. 76 00:13:16,275 --> 00:13:18,971 Whatever you may say. it's impossible that you stay with me. 77 00:13:20,413 --> 00:13:23,211 l'll give whatever you want. start your own business. 78 00:13:25,652 --> 00:13:27,119 Go slow! 79 00:13:28,087 --> 00:13:30,385 l'm telling you. Can't you hear it? 80 00:13:33,092 --> 00:13:36,961 You and your style. l can't tell anyone that you're my friend. 81 00:13:43,836 --> 00:13:46,806 l get irritated if you're with me. 82 00:13:46,974 --> 00:13:50,000 You're very bad. l can't tolerate you. 83 00:13:50,177 --> 00:13:52,736 lf you're with me. not only me even my company will get bad name. 84 00:13:52,913 --> 00:13:54,312 Stay away from me. 85 00:13:55,682 --> 00:13:56,807 Vehicles are coming. 86 00:13:57,317 --> 00:13:59,148 Hey stop! 87 00:14:01,388 --> 00:14:03,082 Apply brake. - Brake? Where is it? 88 00:14:03,256 --> 00:14:06,158 Don't you know to drive? - First time. 89 00:14:18,171 --> 00:14:19,263 What are you waiting for? Pull me up! 90 00:14:19,438 --> 00:14:20,201 l'll be with you only. 91 00:14:20,374 --> 00:14:21,807 Let's discuss it later. first pull me up. 92 00:14:21,975 --> 00:14:22,804 l'll be with you only. 93 00:14:22,975 --> 00:14:24,408 What job can l offer you? You're not even a graduate. 94 00:14:24,745 --> 00:14:26,235 My degree. l earned it. 95 00:14:26,413 --> 00:14:28,346 What's this discussion hanging for life? 96 00:14:28,682 --> 00:14:31,980 l'm staying with you. - Okay. l agree. pull me up. 97 00:14:32,152 --> 00:14:35,052 l'm offering you a job in my company. please save me. 98 00:14:46,500 --> 00:14:48,024 What? 99 00:14:49,001 --> 00:14:51,869 Mad boy! You're my best friend. 100 00:14:52,038 --> 00:14:53,505 l would've saved you even if you didn't want. 101 00:14:53,840 --> 00:14:55,865 why did you accept? 102 00:14:56,743 --> 00:15:01,840 But on one condition. if proven bad. l'll dismiss you. 103 00:15:03,317 --> 00:15:07,480 lf l'm proven as bad. l'll quit the company. 104 00:15:07,821 --> 00:15:09,048 l want everyone to say l'm a good boy. 105 00:15:45,576 --> 00:15:47,543 Hero is on move... 106 00:15:47,711 --> 00:15:49,702 Nobody can catch him... 107 00:15:49,879 --> 00:15:50,846 Very smart... 108 00:15:51,014 --> 00:15:51,913 Very clever... 109 00:15:52,249 --> 00:15:54,216 He wears a mask... 110 00:15:54,384 --> 00:15:56,511 Salt and camphor do look alike... 111 00:15:56,687 --> 00:15:58,711 But don't cheated by his innocent face... 112 00:15:58,889 --> 00:15:59,753 He's a cheat... 113 00:15:59,923 --> 00:16:00,855 He's a fraud... 114 00:16:01,024 --> 00:16:03,549 Don't fall into his trap... 115 00:16:04,028 --> 00:16:05,893 He's most cunning... 116 00:16:06,364 --> 00:16:08,229 His timing is perfect... 117 00:16:08,532 --> 00:16:10,500 He's wrong in right... 118 00:16:13,269 --> 00:16:14,736 He's king in palaces... 119 00:16:15,339 --> 00:16:17,033 Changes colour faster than chameleon... 120 00:16:17,575 --> 00:16:19,405 Master in planning... 121 00:16:25,383 --> 00:16:29,911 Don't try to find a defect in him, you can never find it... 122 00:16:38,796 --> 00:16:41,355 Oh he's a big cheat... 123 00:16:41,532 --> 00:16:43,294 I know very well about him... 124 00:16:43,466 --> 00:16:46,264 My tongue has gone dry saying about him... 125 00:16:46,437 --> 00:16:47,734 But nobody believes it... 126 00:16:47,904 --> 00:16:52,274 Moreover there's great demand for such guys... 127 00:16:52,442 --> 00:16:54,673 But anyway I'll try once again... 128 00:16:54,845 --> 00:16:57,075 I'll surely rip out his skin... 129 00:16:58,581 --> 00:17:01,448 Sorry, I want to be a good boy. 130 00:17:01,619 --> 00:17:04,086 That's why I don't smoke when people are around... 131 00:17:08,425 --> 00:17:10,416 Cat walking beauties... 132 00:17:10,594 --> 00:17:12,653 Don't fall for him... 133 00:17:12,829 --> 00:17:14,798 Don't get swept... don't fall flat... 134 00:17:14,964 --> 00:17:16,829 Life is watching... 135 00:17:17,000 --> 00:17:19,434 He's fox under the garb of sheep... 136 00:17:19,603 --> 00:17:21,627 His mind is like manhole... 137 00:17:21,806 --> 00:17:23,797 He's a cheat...and very cheap guy... 138 00:17:23,973 --> 00:17:26,464 He's confusing puzzle... 139 00:17:31,449 --> 00:17:34,645 Don't trust the heart hijacker... 140 00:17:35,952 --> 00:17:37,817 He's a magician... 141 00:17:41,925 --> 00:17:44,326 Don't touch him... 142 00:18:29,973 --> 00:18:33,432 Oh My god! He's a black sheep... 143 00:18:34,478 --> 00:18:37,572 If you give him a chance, he'll steal everything... 144 00:18:38,949 --> 00:18:42,384 Oh God! He raises dust... 145 00:18:43,520 --> 00:18:46,547 Some nymph from heaven must stop him... 146 00:19:17,587 --> 00:19:21,079 You got best employee award. 147 00:19:28,532 --> 00:19:31,661 Sir. feed a sweet to your friend. 148 00:19:33,471 --> 00:19:34,733 He's not my friend! 149 00:19:34,905 --> 00:19:37,840 l feel like shouting loudly! But can't do it. 150 00:19:37,942 --> 00:19:39,876 Sir. feed a sweet to your friend. 151 00:19:42,480 --> 00:19:47,680 He appears always as an enemy. l want him out but he's pitching in. 152 00:19:47,853 --> 00:19:50,320 He's everything. Ajay is nothing. 153 00:19:50,489 --> 00:19:52,650 But Ajay boasts as if it's all his. 154 00:19:52,824 --> 00:19:57,727 Without Arya. he's nothing. he got lucky. 155 00:19:57,895 --> 00:20:00,193 l felt like everyone was discussing about me only. 156 00:20:00,365 --> 00:20:03,356 Though this office is mine. but l feel it's not. 157 00:20:03,535 --> 00:20:06,002 My office. the suit l'm wearing. 158 00:20:06,337 --> 00:20:08,965 my home. my cars. 159 00:20:09,307 --> 00:20:12,470 my status. l feel it's all alms given by him. 160 00:20:13,377 --> 00:20:15,471 Even the cigarette l'm smoking now. 161 00:20:16,013 --> 00:20:17,538 l feel that too is not mine. 162 00:20:19,217 --> 00:20:22,880 But for the first time in life l felt something is mine at first sight. 163 00:20:23,221 --> 00:20:24,017 Geetha. 164 00:20:26,625 --> 00:20:28,558 Geetha sister. come. 165 00:20:55,554 --> 00:21:00,423 Bye sister! 166 00:21:04,895 --> 00:21:06,420 You're going to hi-tech city. aren't you? 167 00:21:06,964 --> 00:21:09,057 Look. how l got it right! 168 00:21:10,035 --> 00:21:11,832 Don't consider me cheap for taking lift. 169 00:21:12,002 --> 00:21:15,597 Today is my first day in office. l don't want to be late. 170 00:21:17,008 --> 00:21:18,441 Can l switch on the radio? 171 00:21:23,414 --> 00:21:27,578 We too have many cars. l can also use a car. 172 00:21:28,987 --> 00:21:31,478 But my father insists me to marry if l want to use a car. 173 00:21:31,655 --> 00:21:35,353 Can't marry to use a car. right? 174 00:21:43,768 --> 00:21:45,792 This is not your car. right? 175 00:21:45,971 --> 00:21:48,496 Though it is yours. you feel it is not. right? 176 00:21:48,673 --> 00:21:50,799 Did you see how l found it? 177 00:21:51,375 --> 00:21:57,576 lf it was your car. would you pose for photo while driving? 178 00:22:04,521 --> 00:22:05,818 Little further. 179 00:22:08,326 --> 00:22:09,486 Little further. 180 00:22:12,463 --> 00:22:15,661 Just a show off to get down at the entrance. 181 00:22:45,997 --> 00:22:47,362 We are best friends. right? 182 00:22:55,373 --> 00:22:57,534 What? - l'll spin the coin. 183 00:22:59,009 --> 00:23:00,534 Heads or tails? 184 00:23:07,751 --> 00:23:11,118 Heads. Geetha is mine. - No. she's mine. 185 00:23:11,489 --> 00:23:14,616 We are friends. whatever you win is mine. 186 00:23:14,792 --> 00:23:18,888 Whatever l win is yours. So. Geetha is mine. 187 00:23:26,871 --> 00:23:30,567 You're hurt because Arya doesn't love you. 188 00:23:31,809 --> 00:23:35,007 What do you feel when you're happy? - l feel like hugging Arya. 189 00:23:35,180 --> 00:23:36,738 What do you feel when you're angry? 190 00:23:36,914 --> 00:23:40,874 l feel like hugging Arya tightly. 191 00:23:41,051 --> 00:23:42,644 You're totally mad. 192 00:23:42,820 --> 00:23:47,587 No use. put a line between you and Arya. 193 00:23:47,858 --> 00:23:51,192 Who is HR here? - No informality. please be formal. 194 00:23:51,528 --> 00:23:55,226 That means it's you! Did you see how found it? 195 00:24:04,075 --> 00:24:06,942 l treat software professionals affected with psychological problems. 196 00:24:07,112 --> 00:24:08,635 Come. l'll introduce your team. 197 00:24:08,813 --> 00:24:11,474 Money and health problems are abundant in software field. 198 00:24:11,648 --> 00:24:14,173 So. l remember health problems more than their names. 199 00:24:18,589 --> 00:24:21,787 He does everything three times. Except birth. 200 00:24:26,931 --> 00:24:30,195 Neither he knows nor l know when he'll sleep and when he'll wake up. 201 00:24:30,535 --> 00:24:32,594 He got up. take his photo. he may sleep again. 202 00:24:32,770 --> 00:24:33,795 He slept! 203 00:24:36,106 --> 00:24:37,232 He is... 204 00:24:37,575 --> 00:24:38,165 You are...? 205 00:24:38,509 --> 00:24:40,204 He's Ghajini. short term memory. 206 00:24:40,545 --> 00:24:41,636 He sees me everyday but doesn't remember me. 207 00:24:41,813 --> 00:24:44,906 how can he remember you? lt's useless to introduce him. 208 00:24:50,922 --> 00:24:52,583 What man? - To my office sir. 209 00:24:52,757 --> 00:24:55,657 Your office is in ninth floor. this is sixth floor. 210 00:24:59,297 --> 00:25:02,231 his office is in ninth floor but works in sixth floor. 211 00:25:02,567 --> 00:25:05,661 yours is ninth floor. get going! 212 00:25:05,869 --> 00:25:07,861 To tell about me... - Wait. l'll tell you. 213 00:25:08,038 --> 00:25:10,097 You are kleptomaniac. you've two weaknesses. 214 00:25:10,275 --> 00:25:11,970 one is lpod. - Gift from brother-in-law. 215 00:25:12,143 --> 00:25:14,167 Second is laptop. - Gift from Bill gates. 216 00:25:14,578 --> 00:25:16,307 You love those gifts. 217 00:25:17,281 --> 00:25:18,942 Did you see how l found it? 218 00:25:19,116 --> 00:25:22,018 l'm like that. l can read faces and tell the character. 219 00:25:22,886 --> 00:25:25,855 You forgot to take my photo. 220 00:25:32,029 --> 00:25:36,022 So. nobody here is perfect. All are defective. 221 00:25:37,535 --> 00:25:39,298 There's a person without any defect. 222 00:25:46,711 --> 00:25:50,146 He'll not even look at girls. 223 00:25:56,653 --> 00:25:58,622 You're not supposed to say it. l must say it. 224 00:25:58,789 --> 00:26:00,883 Where is your Mr. Perfect? 225 00:26:46,037 --> 00:26:48,267 Your team. new recruit. 226 00:26:48,605 --> 00:26:54,271 l know it's common in software for team leaders to harass girls. 227 00:26:54,612 --> 00:26:57,808 But everyone here say that you're decent and sincere. 228 00:26:57,981 --> 00:27:01,417 and that you don't even look at girls. 229 00:27:02,987 --> 00:27:05,887 l didn't believe them but felt that on seeing you. 230 00:27:06,191 --> 00:27:08,056 That you're perfect guy. 231 00:27:09,894 --> 00:27:11,384 You're afraid of lifts. right? 232 00:27:12,763 --> 00:27:15,231 Did you see how l found it? 233 00:27:15,400 --> 00:27:18,028 Mr. Perfect. you've a little defect. 234 00:27:18,202 --> 00:27:21,365 Getting a team leader like you is small defect. 235 00:27:23,173 --> 00:27:27,372 l praised you. No reaction for it too. 236 00:27:47,765 --> 00:27:50,325 What? - Arya kissed me. 237 00:27:50,667 --> 00:27:53,261 What else? Did he hug too? Did he say l love you? 238 00:27:53,438 --> 00:27:54,665 ls it comedy to you? 239 00:27:54,838 --> 00:27:58,934 l too felt the same thing when l first met Arya. 240 00:27:59,410 --> 00:28:01,275 Like getting kissed. 241 00:28:01,878 --> 00:28:03,346 like getting hugged. 242 00:28:03,681 --> 00:28:07,946 not only me any girl would feel the same on seeing Arya. 243 00:28:08,952 --> 00:28:11,887 lt seems Geetha too has fallen flat for Arya. 244 00:28:12,056 --> 00:28:14,854 No Shanthi. Arya really kissed me. 245 00:28:15,727 --> 00:28:19,720 He's like that! He disturbs everyone. But he never falls for anyone. 246 00:28:19,896 --> 00:28:23,355 Geetha. you told me but don't tell this with anyone else. 247 00:28:23,701 --> 00:28:25,794 because Arya is perfect. that's it! 248 00:28:25,970 --> 00:28:29,872 Do you say it was my imagination? - No. hallucination. 249 00:28:30,208 --> 00:28:32,506 First stage of hallucination. 250 00:28:32,844 --> 00:28:36,176 Arya kissed you? This is a psychological disorder. 251 00:28:36,346 --> 00:28:37,371 You feel what had happened wasn't real. 252 00:28:37,714 --> 00:28:38,374 or imagine what didn't happen had really happened. 253 00:28:38,715 --> 00:28:41,708 you mind keeps on going somewhere... - Where? 254 00:28:41,885 --> 00:28:43,318 Go away. - Who is he? 255 00:28:43,488 --> 00:28:47,048 Luckily you said Arya kissed you. so l could diagnose it easily. 256 00:28:47,224 --> 00:28:49,056 No sir. Arya really kissed me. 257 00:28:49,227 --> 00:28:52,458 Did anyone see Arya kissing you? 258 00:28:52,797 --> 00:28:54,730 Geetha too wouldn't have seen it. - Why? 259 00:28:54,898 --> 00:28:56,730 Generally girls close eyes at that time. sir. 260 00:28:56,901 --> 00:28:58,060 You keep shut. 261 00:29:04,041 --> 00:29:05,531 Answer me straightly. 262 00:29:05,910 --> 00:29:08,105 What do you feel when you're happy? 263 00:29:08,278 --> 00:29:10,747 Trust me sir. Arya really kissed me. sir. 264 00:29:10,914 --> 00:29:15,214 So. you feel like Arya kissing you. 265 00:29:15,385 --> 00:29:18,787 What do you feel when you're angry? - Sir. l'm getting angry. 266 00:29:18,955 --> 00:29:20,820 What? - l am angry. 267 00:29:20,991 --> 00:29:23,118 What do you feel when you're angry? 268 00:29:23,294 --> 00:29:26,286 Do you feel like beating or scratch or feel like doing something? 269 00:29:26,463 --> 00:29:28,192 What do you feel like doing? 270 00:29:30,134 --> 00:29:31,795 l think she feels like breaking the cell phone. sir. 271 00:29:31,969 --> 00:29:34,938 Yours is ninth floor? - Yes sir.- Get going.- No problem sir. 272 00:29:41,078 --> 00:29:41,840 You...? 273 00:29:47,301 --> 00:29:49,998 Do you know what is this? 274 00:29:50,338 --> 00:29:51,896 Geetha's resignation letter. 275 00:29:52,074 --> 00:29:54,440 She resigned the job but l forced her to reconsider it. 276 00:29:55,042 --> 00:29:57,704 Do you've sense? Will you kiss at first sight? 277 00:30:01,450 --> 00:30:04,317 l told you already l'll dismiss you if proven you're bad. 278 00:30:04,486 --> 00:30:05,612 ls it proved? 279 00:30:05,788 --> 00:30:08,382 Anyone in office believes l did it? 280 00:30:09,892 --> 00:30:11,689 Why did you feel like kissing her? 281 00:30:25,973 --> 00:30:27,805 What was your feeling now? 282 00:30:28,544 --> 00:30:31,479 l felt like l was dying. - l too felt the same. 283 00:30:31,646 --> 00:30:35,640 l felt l would die if l don't kiss Geetha. 284 00:30:43,325 --> 00:30:44,815 How much you love Geetha? 285 00:30:45,626 --> 00:30:48,528 How much l like you? l love Geetha that much. 286 00:30:48,697 --> 00:30:51,790 ls it enough if you love Geetha? Do you think Geetha too loves you? 287 00:30:51,967 --> 00:30:53,662 l'm sure she'll love me. 288 00:30:53,935 --> 00:30:56,028 Because any girl would prefer the best. 289 00:30:56,371 --> 00:30:57,998 As far l know there only two best people in this world. 290 00:30:58,339 --> 00:31:00,136 Number one is you and number two is me. 291 00:31:00,474 --> 00:31:03,932 You're number one because l've accepted you as number one. 292 00:31:04,680 --> 00:31:06,772 Anyway you. number one dropped out of race. 293 00:31:06,981 --> 00:31:07,880 so l'm the only one. 294 00:31:08,049 --> 00:31:10,415 She must love me. Can't avoid. 295 00:31:13,422 --> 00:31:14,945 l want to write a love letter to Geetha. 296 00:31:15,624 --> 00:31:17,353 What is this? 297 00:31:17,526 --> 00:31:18,924 Do you want to write a love letter to Geetha? 298 00:31:19,094 --> 00:31:21,892 lf you do anything stupid like this. you've to leave me forever. 299 00:31:22,064 --> 00:31:24,588 Please don't say like that. l can't live without you.. 300 00:31:24,766 --> 00:31:25,892 l don't have anyone other than you. 301 00:31:26,067 --> 00:31:28,093 Please. l'll listen to whatever you say. 302 00:31:29,403 --> 00:31:30,961 Love letters in Email times? 303 00:31:31,138 --> 00:31:33,800 My dear Geetha. l must tell l love you first. 304 00:31:33,976 --> 00:31:35,807 and then write the letter. and then kiss you. 305 00:31:35,978 --> 00:31:38,138 But l couldn't hold myself and kissed you first. 306 00:31:38,980 --> 00:31:40,914 Now l'm writing a letter. l'll say l love you later. 307 00:31:41,083 --> 00:31:42,049 So. last is first and first is last. 308 00:31:42,384 --> 00:31:44,545 and feel about the middle one later. 309 00:31:49,391 --> 00:31:50,881 lf l get angry. l'll beat anyone. 310 00:31:54,028 --> 00:31:55,189 l can't read it any more. 311 00:31:57,598 --> 00:31:59,726 Dasavatharam is very good man. 312 00:32:09,611 --> 00:32:11,875 Why not sir? - He wrote l'll not believe it. 313 00:32:12,047 --> 00:32:13,105 Will you stop believing if he writes it? 314 00:32:13,448 --> 00:32:17,213 lf l believe even after he has written. trust may lose faith in belief. 315 00:32:20,555 --> 00:32:24,218 Look. how much Arya loves me in this letter which he didn't write. 316 00:32:28,096 --> 00:32:30,929 So you don't believe because Arya wrote you'll not believe. right? 317 00:32:31,732 --> 00:32:33,427 That's all! - Who wrote you'll not believe it? 318 00:32:33,602 --> 00:32:35,432 Arya!- Where? - ln the letter. 319 00:32:35,604 --> 00:32:37,595 Who wrote the letter? - Arya. 320 00:32:39,441 --> 00:32:41,635 How did l get caught? - Why are you getting confused. sir? 321 00:32:41,809 --> 00:32:42,798 Arya is writing something there. 322 00:32:42,978 --> 00:32:45,845 check his hand writing with this letter. so simple. 323 00:32:46,013 --> 00:32:48,675 Yours is ninth floor. - But problem is in sixth floor. sir. 324 00:32:48,849 --> 00:32:51,079 You're making me test a gentleman. 325 00:33:05,099 --> 00:33:06,964 You check. - Okay. 326 00:33:07,903 --> 00:33:12,464 How could Arya write this letter? - Check it with his hand writing. 327 00:33:16,243 --> 00:33:18,211 Please write. l love you. 328 00:33:20,015 --> 00:33:21,481 What's the spelling sir? 329 00:33:23,719 --> 00:33:25,982 Tell him the spelling. 330 00:33:43,305 --> 00:33:47,001 Though Arya didn't write the letter. she hallucinates he has. 331 00:33:47,509 --> 00:33:51,308 Sir. l'm not hallucinating. - You're angry. aren't you? 332 00:34:02,990 --> 00:34:06,950 l expected this and changed the original with dummy. 333 00:34:07,128 --> 00:34:09,688 Look there sir. - Where?- There! 334 00:34:13,635 --> 00:34:17,126 Bill Gates too is bombed! - Go to ninth floor. go! 335 00:34:17,873 --> 00:34:19,204 Watch out! 336 00:34:20,307 --> 00:34:23,971 lf l don't prove you're a cheat. henceforth my name shall not be Geetha. 337 00:34:24,813 --> 00:34:28,873 lf you've guts. you must write the letter. not use services of someone else. 338 00:34:29,650 --> 00:34:31,914 Sorry for writing the letter with my left hand. 339 00:34:32,086 --> 00:34:35,887 when will you give the opportunity to write with my right hand? 340 00:34:44,599 --> 00:34:46,567 Geetha. come l'll give you lift. 341 00:34:46,768 --> 00:34:51,728 Geetha. please stop. Please come. new car. new design. 342 00:35:01,583 --> 00:35:05,110 Why did you say Arya wrote that letter? You could've told my name. couldn't you? 343 00:35:05,286 --> 00:35:08,085 l would've accepted happily. Everyone would've believed it. 344 00:35:11,592 --> 00:35:14,061 Do you know how you impressed me for the first time? 345 00:35:14,228 --> 00:35:16,219 The moment you broke Dasavatharam's cell phone. 346 00:35:16,398 --> 00:35:20,697 you broke my heart too. - Just stop the car. 347 00:35:27,242 --> 00:35:32,771 Please give me your phone number to talk to you.- Take down. 348 00:35:36,217 --> 00:35:38,947 ls it 96 or 69? 349 00:35:41,123 --> 00:35:45,059 Seat where Geetha sat is so hot. 350 00:36:02,878 --> 00:36:07,041 Buddy. l got her to board my car. - That sixth floor girl. 351 00:36:07,215 --> 00:36:09,045 l'll call you later. 352 00:36:44,018 --> 00:36:47,681 What's this car? Why is it masked? 353 00:37:29,431 --> 00:37:30,728 Where is my car? 354 00:37:34,101 --> 00:37:36,228 lf you dare to see Geetha again... 355 00:37:43,744 --> 00:37:45,871 Lower your voice. - A dangerous thing happened sir. 356 00:37:46,047 --> 00:37:48,880 Geetha has a lover. Yesterday l gave life to Geetha. 357 00:37:49,050 --> 00:37:50,880 he smashed my car with a masked car. 358 00:37:51,052 --> 00:37:53,110 My car has broken into pieces. 359 00:37:53,288 --> 00:37:54,949 Till now l thought only l got my things broken up. 360 00:37:55,123 --> 00:37:56,521 yours too has been broken. - Totally broken. 361 00:37:56,858 --> 00:38:00,021 Nothing remains? - Look. just this number plate sir. 362 00:38:00,862 --> 00:38:04,422 Was this car met with an accident? - Yes sir. 363 00:38:04,932 --> 00:38:05,922 Was this car smashed into pieces? 364 00:38:06,101 --> 00:38:08,934 Yes sir. 666 is my car number only sir. 365 00:38:09,103 --> 00:38:13,563 This is not 666 but 999. This is my car! 366 00:38:14,141 --> 00:38:16,302 Hold this sir. l'll take that one. 367 00:38:16,478 --> 00:38:19,208 Don't know why all your things are getting broken? 368 00:38:25,572 --> 00:38:27,472 Sorry. l don't drink. 369 00:38:29,643 --> 00:38:30,541 ls it? 370 00:38:35,882 --> 00:38:38,545 He got the best employee award too. 371 00:39:18,692 --> 00:39:20,659 Why is he emptying it into the sink? 372 00:39:28,768 --> 00:39:29,599 Mixing it. 373 00:40:23,858 --> 00:40:26,985 Me? l didn't touch you. - No. you touched me. 374 00:40:28,762 --> 00:40:30,559 l know you touched me. You touched me! 375 00:40:30,931 --> 00:40:32,762 Somebody has lost a cell phone. 376 00:40:34,534 --> 00:40:37,333 Arya was drinking and l captured it in my cell phone. 377 00:40:37,505 --> 00:40:40,599 l was coming to show you. He misbehaved with me. 378 00:40:40,773 --> 00:40:42,240 He touched me. sir. 379 00:40:42,643 --> 00:40:45,907 Did you capture video of Arya having drinks? 380 00:40:50,951 --> 00:40:53,418 Cell phone is broken. l broke it in a fit of anger. 381 00:40:57,791 --> 00:40:59,257 Really! 382 00:41:02,929 --> 00:41:03,954 Poor girl has hallucination problem. 383 00:41:04,297 --> 00:41:06,289 She imagines what had happened as not happened and vice versa. 384 00:41:06,467 --> 00:41:08,331 Sir. he really touched me. 385 00:41:16,809 --> 00:41:18,300 Say sorry to her. 386 00:41:20,880 --> 00:41:22,974 No need of it. say normally. 387 00:41:26,085 --> 00:41:27,610 Touched you really. 388 00:41:29,056 --> 00:41:31,650 Hair? Her eyes are more sexy. 389 00:41:31,824 --> 00:41:35,090 l didn't touch you. you felt like l touched you. 390 00:41:35,429 --> 00:41:37,090 Feelings were shattering. babe. 391 00:41:37,498 --> 00:41:38,054 l didn't touch you. 392 00:41:38,398 --> 00:41:39,956 lf you feel that l touched you. l'm so sorry. 393 00:41:40,300 --> 00:41:42,063 My top and your bottom is matching. 394 00:41:42,402 --> 00:41:46,065 l didn't take your lD card. if you feel l had. l'm sorry. 395 00:41:53,313 --> 00:41:55,043 Buddy! A toy car! 396 00:42:14,367 --> 00:42:17,768 All the kick has come down. Start the car. 397 00:42:17,938 --> 00:42:20,030 Put him in back. - Okay. go back. 398 00:42:20,873 --> 00:42:24,139 Push... - You pull! 399 00:42:49,003 --> 00:42:50,163 Run boys! 400 00:43:01,547 --> 00:43:05,382 Must tear the red shirt! 401 00:43:33,746 --> 00:43:37,409 French beard guy mustn't see this world again. 402 00:44:14,788 --> 00:44:20,784 Guy with ear ring must lose his ring! 403 00:44:42,983 --> 00:44:48,148 Must break the head of the skinhead! 404 00:45:29,871 --> 00:45:32,362 For this tidal wave of love... 405 00:45:32,541 --> 00:45:34,940 Why just a fist size of heart? 406 00:45:35,277 --> 00:45:37,507 For this unknown happiness... 407 00:45:37,679 --> 00:45:40,239 Why does it need a language? 408 00:45:40,416 --> 00:45:42,940 For this sweet pain... 409 00:45:43,284 --> 00:45:45,684 Why the tears are salty? 410 00:45:45,853 --> 00:45:48,253 For even a blink's distance... 411 00:45:48,423 --> 00:45:50,516 Why one gets dejected? 412 00:45:50,692 --> 00:45:53,751 For the eyes that see you... 413 00:45:53,929 --> 00:45:56,420 Why does it need this world? 414 00:45:56,597 --> 00:45:58,862 For four letter word... 415 00:45:59,201 --> 00:46:01,931 Why so many punishments? 416 00:46:03,972 --> 00:46:07,532 Though I stop breathing... 417 00:46:09,378 --> 00:46:12,369 Though I am dead... 418 00:47:25,454 --> 00:47:27,751 You come into my eyes... 419 00:47:27,922 --> 00:47:30,516 You cut my dreams... 420 00:47:30,692 --> 00:47:35,789 You kill me once atleast every second... 421 00:47:35,963 --> 00:47:38,626 You're cool like snow... 422 00:47:38,800 --> 00:47:41,324 But you burn me like fire... 423 00:47:41,503 --> 00:47:46,599 You chase me and burn my heart to ashes... 424 00:47:46,775 --> 00:47:49,005 If you take a breath... 425 00:47:49,344 --> 00:47:51,835 My life span will increase, my love... 426 00:47:52,014 --> 00:47:57,110 Don't pierce into my heart like a thorn... 427 00:48:48,637 --> 00:48:50,969 Falling like rain drops to touch you... 428 00:48:51,139 --> 00:48:53,664 If it wants to shine... 429 00:48:53,842 --> 00:48:58,869 Shall I gather the clouds and burn it down? 430 00:48:59,047 --> 00:49:04,416 If parrots repeat your words... 431 00:49:04,585 --> 00:49:09,579 Shall I bury it to go silent? 432 00:49:09,757 --> 00:49:12,123 If flowers wish to touch you... 433 00:49:12,460 --> 00:49:14,860 I'll cut down the garden... 434 00:49:15,030 --> 00:49:20,400 If any eye dares see you, I'll pluck them out... 435 00:49:29,744 --> 00:49:30,905 3 months rigorous imprisonment. 436 00:49:33,748 --> 00:49:34,407 Life sentence 437 00:50:19,146 --> 00:50:23,378 Break the car of the man who gave lift to her. 438 00:50:25,219 --> 00:50:26,777 Will you break a car if anyone gives me lift? 439 00:50:27,121 --> 00:50:28,748 Who do you think he is? My house owner. 440 00:50:29,090 --> 00:50:31,751 He'll ask me to vacate the flat. what has happened now? 441 00:50:32,092 --> 00:50:33,081 Where am l to go? 442 00:50:33,260 --> 00:50:34,420 Who is Geetha here? - Me! 443 00:50:34,594 --> 00:50:36,289 Come. l'll show you a house. madam. - Who are you? 444 00:50:36,463 --> 00:50:38,864 House broker. you called me for a house. 445 00:50:39,367 --> 00:50:40,061 l didn't call you. 446 00:50:40,233 --> 00:50:42,565 This is AJ office. right? l got a call from here only. 447 00:50:45,373 --> 00:50:47,534 You're wasting my time. don't you want a flat? 448 00:50:47,708 --> 00:50:49,438 Wait.- What happened? - Will the flat be good? 449 00:50:49,610 --> 00:50:52,077 Very good. if you want call the owner. 450 00:50:52,246 --> 00:50:53,769 Come in madam. This is your flat. 451 00:50:54,114 --> 00:50:57,208 This is hall. bedroom is on right.. - l'll tell you. 452 00:50:57,385 --> 00:51:00,217 This is bedroom. To sleep and take rest. 453 00:51:02,255 --> 00:51:04,815 Cook there and eat here. This is store room. 454 00:51:05,159 --> 00:51:07,217 Owners are in foreign and their things are in it. 455 00:51:07,394 --> 00:51:11,331 This is sofa and that's TV. Did you see how l found it? 456 00:51:11,498 --> 00:51:15,195 l'm like that. l'll see the flat and tell the flashback. 457 00:51:15,402 --> 00:51:19,304 l like it. Your cell phone is saved. 458 00:51:35,722 --> 00:51:37,384 Where's the match box? 459 00:51:41,295 --> 00:51:43,922 Match box is in the cupboard. 460 00:51:46,867 --> 00:51:49,632 Found the match box. where's the candle? 461 00:51:49,836 --> 00:51:52,304 Candle is on the tea table. 462 00:52:09,157 --> 00:52:11,954 Milk is boiling on the stove. 463 00:52:22,804 --> 00:52:24,668 lt means nothing had happened. 464 00:52:31,711 --> 00:52:32,838 My mind sees things which didn't happen and 465 00:52:33,181 --> 00:52:36,981 doesn't see things happening. and flies away. 466 00:53:15,623 --> 00:53:18,751 l'm not able to judge myself. 467 00:53:18,925 --> 00:53:21,485 Sometimes l feel it's hallucination. sometimes not. 468 00:53:21,661 --> 00:53:24,994 l feel you're here somewhere at times and not sometimes. 469 00:53:25,333 --> 00:53:28,302 l feel you're watching me. that you're chasing me. 470 00:53:28,469 --> 00:53:29,902 not only that. 471 00:53:30,237 --> 00:53:32,865 l feel like you're here and watching me. 472 00:53:34,442 --> 00:53:36,501 l feel like you're watching and smiling at me. 473 00:53:40,882 --> 00:53:42,041 Will you have an egg? 474 00:53:46,019 --> 00:53:47,418 Egg vanished! 475 00:53:47,788 --> 00:53:51,052 Egg vanished! 476 00:53:51,592 --> 00:53:55,289 Do you say Arya came to your home to steal an egg? 477 00:53:55,463 --> 00:53:57,726 ls Arya not in a situation to buy an egg? 478 00:53:57,898 --> 00:54:01,766 We can't lodge a complaint with police about egg theft. right? 479 00:54:18,652 --> 00:54:22,612 Only you know l smoke and drink. 480 00:54:22,789 --> 00:54:25,452 l thought this is the safest place. 481 00:54:27,295 --> 00:54:30,786 Very good boy! You selected a perfect place. 482 00:54:31,666 --> 00:54:33,099 l'll teach you a lesson. 483 00:54:35,769 --> 00:54:39,637 No use in telling them. because nobody would believe it. 484 00:54:41,509 --> 00:54:43,909 l'm myself confused if you're here or not. 485 00:54:44,077 --> 00:54:45,739 How can they believe me? 486 00:54:46,614 --> 00:54:50,311 Why did you stop? Please have your drink. 487 00:54:51,585 --> 00:54:56,420 Wine in one hand & chicken in another and cigarette between fingers. 488 00:54:56,791 --> 00:54:59,657 look. how handsome you're like a bad boy. 489 00:55:01,362 --> 00:55:03,659 Listen to me and settle with this image. 490 00:55:08,568 --> 00:55:11,003 Perfect boy! Do you want an omelette? 491 00:55:18,778 --> 00:55:20,769 Omelette is ready boy. 492 00:55:27,355 --> 00:55:28,117 Eat. 493 00:55:38,532 --> 00:55:42,365 Mustn't do anything with Geetha 494 00:55:42,536 --> 00:55:43,628 l mustn't. 495 00:56:02,922 --> 00:56:05,016 No. l'll clear it. you don't do it. 496 00:56:05,192 --> 00:56:07,023 l'll clear it...okay? 497 00:56:07,628 --> 00:56:11,085 Are you feeling sleepy. boy? Come and sleep here. 498 00:56:11,898 --> 00:56:14,059 Geetha. l want to talk to you. 499 00:56:14,402 --> 00:56:17,893 Let's talk fresh tomorrow morning. You go to sleep. my sweety. 500 00:56:45,032 --> 00:56:46,829 He's still sleeping. 501 00:56:52,072 --> 00:56:55,599 One... two... three... 502 00:56:56,911 --> 00:56:58,639 Come...come... - What? What happened? 503 00:56:58,813 --> 00:57:02,442 Your Mr.Perfect's final episode. come and watch it. 504 00:57:03,483 --> 00:57:04,451 What sir? 505 00:57:05,219 --> 00:57:08,552 Till now she broke four phones. 506 00:57:08,722 --> 00:57:10,952 this is fifth phone. my wife's gift. 507 00:57:11,125 --> 00:57:14,617 moreover it's blackberry. keep it carefully. 508 00:57:15,829 --> 00:57:17,126 Open sesame! 509 00:57:17,465 --> 00:57:18,625 Hold it. 510 00:57:18,798 --> 00:57:22,632 l put three locks. Show ends and curtains down. 511 00:57:25,072 --> 00:57:26,130 Come in. 512 00:57:32,746 --> 00:57:36,978 Why did you stop? Look at him clearly! Your Mr. Perfect! 513 00:57:39,552 --> 00:57:41,952 Are you feeling like seeing a never happened before thing? 514 00:57:42,123 --> 00:57:44,989 l'm hallucinating. you must answer now. 515 00:57:46,626 --> 00:57:48,719 Am l in love with Arya? 516 00:57:48,896 --> 00:57:51,659 Am l creating all this because he's ignoring me? 517 00:57:59,806 --> 00:58:01,273 Egg vanished?! 518 00:58:01,641 --> 00:58:04,166 lt didn't. had a full bottle and dozing. 519 00:58:04,512 --> 00:58:06,775 Claims to have earned ten degrees. 520 00:58:06,947 --> 00:58:08,244 Give me your cell. 521 00:58:08,615 --> 00:58:13,315 Not to break it but to take photos. l must show everyone in office. 522 00:58:15,523 --> 00:58:18,958 Please don't disturb him. This pose is very nice. 523 00:58:24,532 --> 00:58:27,126 lt's me Dasavatharam. 524 00:58:30,905 --> 00:58:32,963 What is Geetha doing in your flat? 525 00:58:36,043 --> 00:58:38,135 Why is Geetha in your flat? 526 00:58:52,726 --> 00:58:54,717 This is Geetha's flat! You are here! Why are you here? 527 00:58:54,894 --> 00:58:56,760 How can you be in Geetha's flat? Do you've any common sense? 528 00:58:56,931 --> 00:59:00,764 No dear. this is indeed your flat. this cell phone is mine. 529 00:59:00,934 --> 00:59:02,731 my pulse is racing. 530 00:59:02,902 --> 00:59:05,166 Arya came to your flat. l'm telling that only. 531 00:59:05,338 --> 00:59:07,739 hey man. do you've sense? Why did you come here? 532 00:59:07,907 --> 00:59:10,239 Listen to me. please give it to me dear. 533 00:59:35,637 --> 00:59:37,833 How was l? How you've turned me? 534 00:59:39,775 --> 00:59:42,208 Really you've made me a jerk. 535 00:59:45,380 --> 00:59:47,849 Love? ls this love? 536 00:59:48,349 --> 00:59:49,817 Would anyone in this world love like this? 537 00:59:50,152 --> 00:59:53,610 No Geetha. the world knows me as a good boy only. 538 00:59:53,789 --> 00:59:56,518 l wanted to show only you my other bad side. 539 00:59:56,692 --> 00:59:58,489 lf you love me. l wanted you to love my bad too. 540 00:59:58,661 --> 01:00:03,393 l really felt to be my true self before you. 541 01:00:05,166 --> 01:00:07,567 Do you really love me? 542 01:00:09,304 --> 01:00:11,396 Then. accept the truth before all. 543 01:00:11,572 --> 01:00:13,403 Accept you did all this. 544 01:00:14,076 --> 01:00:15,407 lmpossible. 545 01:00:15,610 --> 01:00:18,670 lf l'm proven bad. l must leave office and everyone there. 546 01:00:19,815 --> 01:00:22,248 Then. do one thing. express your love for me before all. 547 01:00:22,418 --> 01:00:24,443 nobody will misunderstand us then 548 01:00:24,719 --> 01:00:29,588 You accept first. then l'll express my love. 549 01:00:43,304 --> 01:00:45,534 My best friend Ajay. 550 01:00:47,809 --> 01:00:49,539 l swear on him. 551 01:00:49,711 --> 01:00:51,440 What l say is truth. 552 01:00:52,815 --> 01:00:56,114 l kissed Geetha in lift. 553 01:00:59,121 --> 01:01:02,284 l wrote the love letter. 554 01:01:02,757 --> 01:01:05,920 Not only that l smoke cigarettes. 555 01:01:06,394 --> 01:01:07,554 l drink. 556 01:01:08,262 --> 01:01:12,130 l don't have any vision problem. 557 01:01:12,434 --> 01:01:13,798 l can see everything clearly. 558 01:01:14,635 --> 01:01:17,126 l made Geetha to come to my flat. 559 01:01:18,139 --> 01:01:19,902 Who sir? - Me! 560 01:01:20,608 --> 01:01:22,201 l feel like Arya is accepting the truth. 561 01:01:22,376 --> 01:01:23,570 Arya is really accepting all his deeds. 562 01:01:23,746 --> 01:01:25,646 Then you're also hallucinating. 563 01:01:26,882 --> 01:01:28,746 Why l did all this because... 564 01:02:16,465 --> 01:02:19,365 l had to express my love for you to escape from him. 565 01:02:24,739 --> 01:02:28,471 Anyway he hung his head in shame before everyone for me. 566 01:02:28,811 --> 01:02:30,744 l felt pity on him. 567 01:02:32,581 --> 01:02:34,378 Do you think he really loves me so much? 568 01:02:34,949 --> 01:02:36,974 l don't know l'm confused. 569 01:02:37,351 --> 01:02:41,755 First when l saw him l was impressed with his sincerity and perfection. 570 01:02:41,923 --> 01:02:46,384 To tell you the truth. may be l would've loved him had he remained like that. 571 01:02:49,231 --> 01:02:51,563 But he tortured me a lot. 572 01:02:51,733 --> 01:02:54,668 Will he break car if anyone gives me lift? 573 01:02:54,936 --> 01:02:56,905 lf l say anything. he says it's love. 574 01:02:57,539 --> 01:02:58,835 How am l to believe him? 575 01:02:59,807 --> 01:03:03,869 Do you know why l feel his love may be true? 576 01:03:04,045 --> 01:03:05,740 Seeing your friendship. 577 01:03:05,981 --> 01:03:07,846 He loves you. 578 01:03:08,516 --> 01:03:10,451 l told l love for that only. 579 01:03:10,619 --> 01:03:12,916 lf l tell that to anyone else. he'll harm them. 580 01:03:13,255 --> 01:03:15,416 lf it is you. he'll not harm you. 581 01:04:15,016 --> 01:04:17,918 The same masked car hit Ajay which l told you about. 582 01:04:20,422 --> 01:04:21,480 lsn't it him? 583 01:04:23,324 --> 01:04:24,485 lsn't it him? 584 01:04:28,864 --> 01:04:30,661 Leave it. nothing happened to me. 585 01:04:30,831 --> 01:04:32,992 What if anything had happened? - Nothing happened. right? 586 01:04:33,335 --> 01:04:34,858 What if anything had happened? 587 01:04:41,342 --> 01:04:45,472 To escape from you l told Ajay that l love him. 588 01:04:45,646 --> 01:04:49,105 lsn't Ajay your best friend? l thought you'll not harm him. 589 01:04:49,451 --> 01:04:51,351 But you tried to kill him. 590 01:04:51,820 --> 01:04:55,516 You don't know the value of friendship. How can you know what is love? 591 01:04:56,657 --> 01:04:59,525 l'm telling you now... 592 01:05:02,998 --> 01:05:07,161 What will you do now? Will you kill him? Kill him. 593 01:05:13,708 --> 01:05:17,543 Where are you going? - Arya. stop...- Let him go... 594 01:05:25,887 --> 01:05:27,878 You don't know he's very sensitive. 595 01:05:54,148 --> 01:05:55,775 How did it happen? 596 01:06:03,925 --> 01:06:04,949 but she misunderstood me. 597 01:06:05,126 --> 01:06:07,594 l'm not asking that but about the accident. 598 01:06:07,795 --> 01:06:11,094 Accident? l was parking the car... parked the car. 599 01:06:11,432 --> 01:06:12,922 suddenly a car came from behind and hit me. 600 01:06:13,101 --> 01:06:14,898 l almost got down from car after parking it. 601 01:06:15,070 --> 01:06:17,936 But l couldn't see... - Why didn't you tell me? 602 01:06:18,907 --> 01:06:21,603 Didn't tell you... l was thinking of calling you but... 603 01:06:21,777 --> 01:06:24,438 But my phone got broken. l wasn't conscious too. 604 01:06:24,612 --> 01:06:27,775 Not that. why didn't you tell me about pacifying Geetha? 605 01:06:27,949 --> 01:06:31,440 l thought of telling you but... - Why didn't you tell me? 606 01:06:31,619 --> 01:06:35,112 Situation didn't raise... - Why didn't you tell me? 607 01:06:35,456 --> 01:06:37,856 l mean...because.... 608 01:06:38,025 --> 01:06:40,653 l didn't tell you... l didn't tell you wantonly. 609 01:06:40,829 --> 01:06:43,126 Because l wanted you to hurt Geetha. 610 01:06:43,465 --> 01:06:45,126 The day you kissed her. she came to me and cried. 611 01:06:45,467 --> 01:06:46,092 l pacified her. 612 01:06:46,268 --> 01:06:49,065 Everytime you hurt her. she came to me. 613 01:06:49,237 --> 01:06:51,864 lt means if Geetha has to come close to me. you must keep on hurting her. 614 01:06:52,039 --> 01:06:52,903 that's why l didn't tell you. 615 01:06:53,074 --> 01:06:54,769 l don't know if Geetha loves me or not. 616 01:06:54,943 --> 01:06:56,001 but she's angry on you. 617 01:06:56,177 --> 01:06:58,942 l wanted to turn that hatred into my love and l succeeded. 618 01:06:59,114 --> 01:07:01,809 She said l love to me getting angry on you. 619 01:07:01,983 --> 01:07:04,577 l wanted to turn it real. so l created this accident. 620 01:07:04,753 --> 01:07:07,813 l proved that you don't value friendship too. 621 01:07:08,023 --> 01:07:09,820 she really expressed her love for me. 622 01:07:10,492 --> 01:07:12,483 How can l agree if you spin a coin and claim Geetha? 623 01:07:12,661 --> 01:07:15,652 lt means you cheated me. - Yes l cheated you. 624 01:07:31,213 --> 01:07:38,311 You cheated your best friend for Geetha. what a great love! 625 01:07:38,887 --> 01:07:41,047 l didn't get any doubt. l'm shocked. 626 01:07:41,222 --> 01:07:43,885 l too didn't get any doubt. you're great. 627 01:07:44,059 --> 01:07:45,686 That's why you're number one. 628 01:07:51,166 --> 01:07:53,030 Why didn't you tell me all these days? Bloody idiot! 629 01:07:53,668 --> 01:07:56,329 Geetha is here! Come...come... 630 01:07:57,806 --> 01:07:59,068 One minute. 631 01:07:59,240 --> 01:08:02,335 Geetha expressed her love for you. did you express your love for her? 632 01:08:02,677 --> 01:08:06,135 Didn't express? Bloody. she may feel bad. express it right now. Come. 633 01:08:07,148 --> 01:08:09,708 One minute. put your hand into it. she may know the truth. 634 01:08:09,885 --> 01:08:13,547 Geetha expressed love for you getting angry on me. 635 01:08:13,722 --> 01:08:15,018 if she comes to know about hand. 636 01:08:15,190 --> 01:08:17,215 what if she expresses her love to me getting angry on you? 637 01:08:17,559 --> 01:08:20,220 So. for the present Geetha mustn't know this. 638 01:08:20,561 --> 01:08:22,722 l'll not tell her. promise. you too don't tell her. promise. 639 01:08:22,898 --> 01:08:24,559 Okay? Come. 640 01:08:25,734 --> 01:08:30,363 Anyway l'm a love failure. l'll be mock angry for few days. 641 01:08:39,180 --> 01:08:40,238 One minute. 642 01:08:41,048 --> 01:08:43,779 Nothing. if you express your love to Geetha now. 643 01:08:43,952 --> 01:08:46,819 she'll become all yours. l can't have any feelings for her. 644 01:08:46,988 --> 01:08:54,087 so for one last minute l'll see her as my love. 645 01:09:09,277 --> 01:09:10,335 Over. 646 01:09:12,780 --> 01:09:13,940 Go and tell her. 647 01:09:26,261 --> 01:09:27,319 When did it happen? 648 01:09:29,663 --> 01:09:30,891 Which hospital? 649 01:09:33,001 --> 01:09:34,399 What did the doctor say? 650 01:09:35,970 --> 01:09:38,371 What has she done? 651 01:09:38,739 --> 01:09:40,070 What happened? 652 01:09:42,310 --> 01:09:44,368 Shanthi has committed suicide. 653 01:09:46,715 --> 01:09:49,377 Doctors said they can say anything after 24 hours only. 654 01:09:52,287 --> 01:09:55,085 She committed suicide hearing me saying l love you to Geetha. 655 01:09:59,793 --> 01:10:01,761 How much she loved me? 656 01:10:02,796 --> 01:10:05,162 Never once she expressed it to me. 657 01:10:12,707 --> 01:10:14,731 How is Shanthi? 658 01:10:17,811 --> 01:10:19,939 What's wrong with her? She's doing fantastic! 659 01:10:20,114 --> 01:10:21,912 Why did you tell last night that she had committed suicide? 660 01:10:22,082 --> 01:10:25,246 What can l do? l almost cried seeing you expressing love to Geetha. 661 01:10:25,420 --> 01:10:26,819 lf l cry at a friend's love success. 662 01:10:26,988 --> 01:10:31,356 it will be depressing. so l cried using Shanthi suicide as a ploy. 663 01:10:32,793 --> 01:10:34,988 Even now l want to cry. But l don't have a reason. 664 01:10:35,162 --> 01:10:37,358 lt'll be good if anyone commits suicide. 665 01:10:37,798 --> 01:10:41,326 Okay. had enough of drinks. come. - Go away...go! 666 01:10:43,137 --> 01:10:44,832 What did l tell you? 667 01:10:45,006 --> 01:10:48,463 l said l'll be angry and you must talk to me even if l don't. 668 01:10:48,810 --> 01:10:50,208 Talk to me. 669 01:10:50,811 --> 01:10:52,073 Okay. come then. 670 01:10:55,449 --> 01:10:57,384 My best friend Ajay... 671 01:10:57,719 --> 01:10:59,208 My lover Geetha... 672 01:10:59,386 --> 01:11:01,149 Their love is grand success. 673 01:12:02,181 --> 01:12:05,618 Gone...gone...my love is gone... 674 01:12:05,786 --> 01:12:09,448 Let it go... 675 01:12:12,592 --> 01:12:15,823 Gone...gone...the girl has gone... 676 01:12:16,162 --> 01:12:19,792 Let her go... 677 01:12:22,502 --> 01:12:25,904 Lights have gone... story has changed... 678 01:12:26,239 --> 01:12:29,265 It's darkness all the way... 679 01:12:29,443 --> 01:12:31,307 Victory from life slipped out... 680 01:12:31,478 --> 01:12:37,314 It left me alone... Now it's fine... 681 01:13:20,194 --> 01:13:23,685 Glass will break... Chain will get snapped... 682 01:13:23,863 --> 01:13:25,194 Rose will wither... 683 01:13:25,364 --> 01:13:27,525 Let it go... 684 01:13:30,636 --> 01:13:32,332 Pond will stay... 685 01:13:32,506 --> 01:13:33,871 Beauty will diminish... 686 01:13:34,207 --> 01:13:35,505 Man also dies... 687 01:13:35,676 --> 01:13:36,869 Let love too go... 688 01:13:37,211 --> 01:13:38,872 Successful lovers... 689 01:13:39,212 --> 01:13:40,703 Those who married... 690 01:13:40,881 --> 01:13:43,679 They remain in homes... 691 01:13:43,850 --> 01:13:47,547 Those who love and fail in it rule the world... 692 01:13:47,720 --> 01:13:51,020 And shine bright in history... 693 01:15:15,774 --> 01:15:19,766 Go away from Geetha and Ajay 694 01:15:27,051 --> 01:15:28,246 Do your work! 695 01:15:28,520 --> 01:15:30,488 To hell with software! 696 01:15:33,626 --> 01:15:35,719 For whom sir? - Me! 697 01:15:36,161 --> 01:15:38,652 Look at Arya! Don't you feel he's drunk and stuttering? 698 01:15:41,000 --> 01:15:41,728 What? 699 01:15:43,601 --> 01:15:45,331 Don't you feel he's coming towards us? 700 01:15:52,211 --> 01:15:54,509 l'm a fake and you're a fake. 701 01:15:56,414 --> 01:15:58,679 l felt like he slapped me. 702 01:16:05,256 --> 01:16:07,690 To hell with best employee award! 703 01:16:19,037 --> 01:16:23,634 Must help Geetha and Ajay before l go. 704 01:16:23,809 --> 01:16:24,797 What? Marriage fixed suddenly? 705 01:16:25,144 --> 01:16:26,577 l don't know. my father fixed it. 706 01:16:26,744 --> 01:16:28,439 Your marriage is your wish. who is he to decide it? 707 01:16:28,613 --> 01:16:29,841 He loves me very much. 708 01:16:30,181 --> 01:16:31,512 lf he loves you. will he force marriage on you? 709 01:16:31,684 --> 01:16:34,585 Why are you shouting on me? What can l do? 710 01:16:37,789 --> 01:16:39,484 l don't have any problems like this. 711 01:16:39,658 --> 01:16:41,819 Are you having a fight? 712 01:16:42,161 --> 01:16:43,492 Will you split? 713 01:16:44,762 --> 01:16:46,525 Have a cigarette. Ajay. 714 01:16:46,698 --> 01:16:49,360 Smoke...oh no! Geetha will get angry. 715 01:16:49,534 --> 01:16:52,230 She may think l'm giving cigarettes and spoiling Ajay's health. 716 01:16:52,404 --> 01:16:54,234 l'll go away. 717 01:16:55,407 --> 01:16:57,601 What is Arya doing here? Haven't you sent him out yet? 718 01:16:57,775 --> 01:17:01,074 He's my friend. leave him - Friend? He tried to kill you. 719 01:17:01,246 --> 01:17:02,735 Do you still consider him as friend? 720 01:17:03,082 --> 01:17:04,605 Shall we discuss about our problem? 721 01:17:04,783 --> 01:17:09,880 No. my best friend and my best Geetha. 722 01:17:10,221 --> 01:17:14,851 marriage will happen if l come. if you don't come still it will. 723 01:17:16,127 --> 01:17:21,327 My best friend and my best Geetha. 724 01:17:21,500 --> 01:17:24,765 marriage will happen if l come. if you don't come still it will. 725 01:17:25,104 --> 01:17:25,797 How would l know? 726 01:17:26,137 --> 01:17:28,402 l agreed for this marriage. what's your problem? 727 01:17:28,573 --> 01:17:30,804 Who is on line? - Look. what a beautiful couple. 728 01:17:31,143 --> 01:17:34,510 Who are you talking to? - Your phone and your daddy. 729 01:17:35,381 --> 01:17:36,176 Are you mad? 730 01:17:36,347 --> 01:17:38,612 Do you know who my dad is? - Please forgive me. 731 01:17:38,783 --> 01:17:42,583 Are you from Rayalaseema? Are you Raji Reddy's daughter? 732 01:17:42,755 --> 01:17:46,315 Ajay. l'm scared. he's no ordinary factionist. 733 01:17:46,492 --> 01:17:49,518 l called him unnecessarily. Shanthi. you please tell her. 734 01:17:49,694 --> 01:17:52,630 They will kill him and l can't live without him. 735 01:17:52,797 --> 01:17:54,458 Hey you stop it! 736 01:17:54,632 --> 01:17:56,430 Geetha. there's only one solution to it. 737 01:17:56,601 --> 01:17:57,899 Tomorrow morning we are marrying. 738 01:17:58,237 --> 01:17:59,295 Marrying? 739 01:18:11,283 --> 01:18:12,648 Has Geetha come? - Not yet sir. 740 01:18:12,818 --> 01:18:15,945 Still last night's hangover isn't gone. 741 01:18:18,222 --> 01:18:20,213 Hey tuft! Move! 742 01:18:20,458 --> 01:18:21,653 Who is he? 743 01:18:21,827 --> 01:18:24,488 What happened? - Geetha hasn't come yet. 744 01:18:24,662 --> 01:18:26,893 Why? Not interested? 745 01:18:31,470 --> 01:18:32,402 Where are you? Marriage time is almost... 746 01:18:32,570 --> 01:18:35,768 Marriage time? You know where l'm? Rayalaseema. 747 01:18:36,240 --> 01:18:38,368 My people brought me here overnight. 748 01:18:38,543 --> 01:18:41,877 l don't know what to do. Ajay? l'm sacred. 749 01:18:42,213 --> 01:18:44,204 l'm coming. grandma. 750 01:19:07,939 --> 01:19:09,635 Where are you going? - To Kurnool. 751 01:19:11,243 --> 01:19:14,212 Kurnool? Why? - To bring back Geetha. 752 01:19:14,378 --> 01:19:17,871 Are you mad? Rayalaseema! They'll kill you. 753 01:19:18,216 --> 01:19:19,582 Let them kill me. l can't live without Geetha. 754 01:19:19,751 --> 01:19:21,945 You don't say like that. l can't live without you. 755 01:19:22,287 --> 01:19:24,380 l'll not let you go. - What am l to do? 756 01:19:24,555 --> 01:19:26,353 They took her away because of you. 757 01:19:26,524 --> 01:19:27,752 Who will bring her back? 758 01:19:29,828 --> 01:19:30,795 Will you go? 759 01:19:30,962 --> 01:19:32,225 ldea is good. l'll go and bring her back. 760 01:19:32,396 --> 01:19:33,386 No need. already you've done much. 761 01:19:33,564 --> 01:19:35,998 You said they took her away because of me. 762 01:19:36,335 --> 01:19:37,801 l'll go there. stop that marriage and bring her back. 763 01:19:37,970 --> 01:19:42,565 No need. l'll go myself. Heads. you win and l must go. 764 01:19:43,242 --> 01:19:46,769 lt's very danger for you there. 765 01:19:46,944 --> 01:19:48,775 this bag is for me and this peg is for you. 766 01:19:48,947 --> 01:19:50,743 l'll bring back Geetha. 767 01:19:53,452 --> 01:19:57,786 You're not playing any drama to pack me off. are you? 768 01:19:58,356 --> 01:20:02,087 Even if you do. l don't mind. You're my friend. l'll believe you. 769 01:20:26,284 --> 01:20:29,310 Are you Arya? - Yes. 770 01:20:29,488 --> 01:20:31,456 Geetha madam sent me for you. come. 771 01:20:32,690 --> 01:20:36,057 Don't get scared. they are checking if bombs will blast or not. 772 01:20:36,395 --> 01:20:39,454 Pick up that bag. l don't have a hand. please. 773 01:20:40,966 --> 01:20:41,989 What happened to your hand? 774 01:20:42,333 --> 01:20:44,359 My friend tried to stop a marriage. 775 01:20:44,536 --> 01:20:45,832 they cut my hand because l'm his friend. 776 01:20:46,003 --> 01:20:47,835 What about your friend? - They took his head. 777 01:20:48,006 --> 01:20:50,634 That fresh grave is his. 778 01:20:51,609 --> 01:20:52,577 Pour it. 779 01:20:52,743 --> 01:20:55,907 l'm scared about his reaction for madam's friendship with men. 780 01:20:56,081 --> 01:20:57,844 talk to him carefully. 781 01:21:00,319 --> 01:21:01,546 Stop! Who is he? 782 01:21:01,720 --> 01:21:03,914 Junior madam's friend. he's coming from city. 783 01:21:04,088 --> 01:21:06,319 Why are you staring at him? He came to attend her marriage. 784 01:21:06,490 --> 01:21:07,479 Give us way. 785 01:21:07,658 --> 01:21:09,854 Sir!- l cut your hand but still haven't got sense. 786 01:21:10,028 --> 01:21:11,654 Why did you bring a mischievous boy with you? 787 01:21:11,829 --> 01:21:15,128 As far as l know madam doesn't have any friends. 788 01:21:16,635 --> 01:21:18,329 Your native place? 789 01:21:19,337 --> 01:21:22,501 Hyderabad. - They both work in the same office. 790 01:21:22,673 --> 01:21:24,436 Send the boy here. 791 01:21:24,943 --> 01:21:25,671 Be careful. 792 01:21:25,844 --> 01:21:27,708 Go. boss is calling you. 793 01:21:34,720 --> 01:21:37,847 Sir. tell me to whom should l give after you're gone. 794 01:21:53,572 --> 01:21:57,007 Tell Venkat Reddy that l told this. go. 795 01:21:59,377 --> 01:22:00,708 Who are you? 796 01:22:20,650 --> 01:22:23,313 Stop...stop....listen to me. After you do anything. 797 01:22:23,487 --> 01:22:27,547 l said l'm Geetha's lover but didn't say Geetha too loves me. 798 01:22:27,725 --> 01:22:29,021 Leave him. 799 01:22:32,529 --> 01:22:38,399 Yes sir. l love Geetha but she never loved me. 800 01:22:39,270 --> 01:22:43,502 l agreed bravely that l love Geetha because of you sir. 801 01:22:43,774 --> 01:22:45,264 She told great about you sir. 802 01:22:45,442 --> 01:22:47,807 that you're marrying her to your enemy Kasi Reddy's son. 803 01:22:47,978 --> 01:22:50,275 and two faction families are uniting with this marriage. 804 01:22:50,447 --> 01:22:53,712 and that your decision will stop the blood bath in this region. 805 01:22:53,884 --> 01:22:55,373 she told me great about you sir. 806 01:22:55,551 --> 01:22:59,921 You're making an enemy your relative. l couldn't dare lie to you. 807 01:23:00,256 --> 01:23:03,055 that's why l told you the truth. 808 01:23:03,460 --> 01:23:05,587 But your people could've beheaded me in seconds. 809 01:23:05,762 --> 01:23:07,855 Why are you talking too much? - Stop! 810 01:23:08,498 --> 01:23:10,762 Let him talk. - This is your brashness. 811 01:23:10,934 --> 01:23:13,903 Sickles and bombs are still here. Men are like that only. 812 01:23:14,070 --> 01:23:14,935 How can you bring peace? 813 01:23:15,271 --> 01:23:17,604 They tried to kill me misunderstanding my one word. 814 01:23:17,774 --> 01:23:19,367 You've enmity for generations now. 815 01:23:19,542 --> 01:23:21,010 even if there's a small misunderstanding. 816 01:23:21,345 --> 01:23:23,438 entire marriage will turn into battlefield. 817 01:23:25,448 --> 01:23:28,612 l came here to attend marriage but now l know. 818 01:23:28,786 --> 01:23:29,547 this marriage will not happen. 819 01:23:29,720 --> 01:23:31,744 l told you earlier too this marriage will not happen. 820 01:23:31,921 --> 01:23:34,287 How can we give our daughter to our enemy in marriage? 821 01:23:34,457 --> 01:23:35,287 You carry on. 822 01:23:35,458 --> 01:23:38,792 lf you forgive me. l'll take leave now. 823 01:23:43,701 --> 01:23:44,462 Stop! 824 01:23:44,635 --> 01:23:46,466 We got furious hearing that you're junior madam's lover. 825 01:23:46,636 --> 01:23:49,470 but we are not angry now. See. drop the weapons. 826 01:23:49,640 --> 01:23:51,335 We've changed. - No. you can't change. 827 01:23:51,507 --> 01:23:53,372 We've changed. tell him boys. - We've changed. 828 01:23:53,543 --> 01:23:57,810 Brother! Kasi Reddy's men are coming! 829 01:23:59,483 --> 01:24:01,006 lndeed you've changed completely brothers. 830 01:24:01,351 --> 01:24:03,786 Yes. he's right. 831 01:24:03,953 --> 01:24:06,854 These sickles and bombs will be with us only. 832 01:24:07,024 --> 01:24:08,752 and we'll be like this only. 833 01:24:08,926 --> 01:24:11,520 this marriage will not happen till we are like this. 834 01:24:11,694 --> 01:24:14,027 Whatever you say they are our enemies. sir. can't trust them. 835 01:24:14,364 --> 01:24:17,128 No. this marriage must go with trust. 836 01:24:17,467 --> 01:24:19,958 they must trust us and we must trust them. 837 01:24:20,136 --> 01:24:21,569 drop your weapons first. 838 01:24:21,738 --> 01:24:24,832 Not a sickle or bomb must be there in my house. 839 01:24:25,007 --> 01:24:28,101 No sir...- Follow my order. - Throw it. 840 01:24:31,547 --> 01:24:35,347 Why are you laughing? 841 01:24:35,618 --> 01:24:37,381 Do you think this marriage will not happen? 842 01:24:37,554 --> 01:24:38,713 lt will happen. 843 01:24:38,889 --> 01:24:41,380 Stay here and watch how it happens. 844 01:24:41,557 --> 01:24:46,154 He's our guest. take his luggage. - Yes boss. 845 01:24:53,036 --> 01:24:59,635 l wanted to kill men here but now l'm getting welcomed by them. 846 01:25:04,614 --> 01:25:08,106 Whatever it is. we must be careful from our side.- Okay boss. 847 01:25:13,957 --> 01:25:16,948 We trust them. but do they trust us? 848 01:25:17,127 --> 01:25:21,063 We must trust them and they must trust us. you told us. 849 01:25:21,398 --> 01:25:22,729 Trust? 850 01:25:31,408 --> 01:25:36,970 Stop...stop...just a comb! Comb...comb... 851 01:25:37,146 --> 01:25:40,207 Sickle...sickle... 852 01:25:41,118 --> 01:25:44,087 They really trust you very much. - What is this Kasi Reddy? 853 01:25:44,421 --> 01:25:46,889 Are you surprized seeing us with weapons in marriage? 854 01:25:47,056 --> 01:25:48,921 To give it up at your feet. 855 01:25:49,859 --> 01:25:54,819 From today we are not enemies. give up your weapons boys. 856 01:25:55,164 --> 01:25:59,761 Brother-in-law...no bombs. right? 857 01:26:00,604 --> 01:26:04,198 All of you hug each other. 858 01:26:07,877 --> 01:26:10,938 This isn't like happy hug but security check. 859 01:26:12,515 --> 01:26:13,778 Enough of squeezing it. leave it. 860 01:26:13,951 --> 01:26:15,885 What are you doing? 861 01:26:16,052 --> 01:26:18,783 We've reached. Looking after us well... 862 01:26:23,560 --> 01:26:27,121 Got scared? Hot water is ready for bath. come. 863 01:26:27,463 --> 01:26:30,057 l didn't get scared. you got scared and scared me. 864 01:26:30,234 --> 01:26:33,260 Fools! We mustn't get scared. We are grooms' side. 865 01:26:33,604 --> 01:26:36,698 This is black berry tree but it's known as Geetha tree here. 866 01:26:36,873 --> 01:26:40,935 because she ate a berry and spit the seed here which grew up. 867 01:26:41,110 --> 01:26:43,636 take video. - Move aside. 868 01:26:44,515 --> 01:26:46,744 Geetha fell knocked down by this threshold. 869 01:26:46,917 --> 01:26:50,478 Boss closed it because it made Geetha to fall down. 870 01:26:50,654 --> 01:26:53,145 Take video.- ls it? - Take...- Get up. 871 01:26:53,489 --> 01:26:55,047 l've been trying so much to make her fall. 872 01:26:55,225 --> 01:26:56,817 did you make Geetha fall when she was a little girl? 873 01:26:56,993 --> 01:26:58,484 Bloody idiot! 874 01:26:58,662 --> 01:27:01,756 To tell about this tub. when Geetha was little... 875 01:27:03,033 --> 01:27:05,159 Get my bag. l'll go away. 876 01:27:07,503 --> 01:27:08,663 Boss wants him to stay here. He'll not go. 877 01:27:08,838 --> 01:27:10,670 Why is she calling me like a servant? 878 01:27:10,873 --> 01:27:13,740 l came here to help and talk to me affectionately and get things done. 879 01:27:13,911 --> 01:27:15,207 Tell her to call me affectionately. 880 01:27:15,546 --> 01:27:17,309 Please madam. do it. 881 01:27:19,115 --> 01:27:21,913 No feel in it. Look. how l call you. 882 01:27:23,619 --> 01:27:25,019 There's feel in it. - Did you see? 883 01:27:25,188 --> 01:27:26,018 Try it. 884 01:27:27,524 --> 01:27:28,319 Not good. 885 01:27:28,559 --> 01:27:30,685 Keep on practicing. You carry on. 886 01:27:31,161 --> 01:27:32,685 Not that. tell about this. 887 01:27:32,863 --> 01:27:36,025 Geetha used to take bath everyday in this tub only.- Here? 888 01:27:36,198 --> 01:27:37,529 As a little girl. 889 01:27:38,135 --> 01:27:39,601 Why are you taking the video? 890 01:27:39,770 --> 01:27:43,331 l'm not doing it on my own. Ajay asked me to do it. Come. 891 01:27:44,140 --> 01:27:48,042 There are many things of Geetha like cycle. vessels. etc.. 892 01:27:50,881 --> 01:27:51,711 Tell me. 893 01:27:52,181 --> 01:27:53,011 Tell me what's it? 894 01:27:53,182 --> 01:27:55,344 Did you ask to take video of things connected with my childhood? 895 01:27:55,685 --> 01:27:57,346 Take video? Me? 896 01:27:58,220 --> 01:28:00,552 l sent him to stop the marriage. what is he doing there? 897 01:28:00,724 --> 01:28:02,055 Give the phone to him. 898 01:28:15,271 --> 01:28:17,739 Geetha used to play mom and dad game as a child. 899 01:28:18,942 --> 01:28:20,932 Geetha madam. - With phone as a child too. 900 01:28:21,110 --> 01:28:22,908 lf l'm not wrong. Geetha would've broken this phone. 901 01:28:23,079 --> 01:28:24,740 How do you know it? 902 01:28:27,384 --> 01:28:28,748 Gold medal won as a kid? 903 01:28:28,918 --> 01:28:32,184 lt's not a gold medal but it's shy coin. 904 01:28:32,588 --> 01:28:35,284 Go...go... - No sir it is... 905 01:28:37,226 --> 01:28:38,386 Shy coin! 906 01:28:42,798 --> 01:28:45,393 Small bangles of Geetha as a toddler. 907 01:28:47,371 --> 01:28:50,396 Small plait bells of Geetha as a little girl. 908 01:28:51,274 --> 01:28:57,405 Small slippers of child Geetha... Big foot! 909 01:28:57,814 --> 01:28:59,405 Big eyes! 910 01:29:00,050 --> 01:29:01,278 Big Geetha! 911 01:29:04,054 --> 01:29:05,680 Ajay told me to film it. 912 01:29:05,855 --> 01:29:08,619 Ajay didn't ask you to film it. l know it. 913 01:29:09,993 --> 01:29:14,793 He doesn't love me so much. - No. he loves you very much. 914 01:29:15,064 --> 01:29:17,658 lf he did. he would've come. why would he send you? 915 01:29:17,833 --> 01:29:19,824 lf he doesn't come it means he doesn't love you. 916 01:29:20,002 --> 01:29:21,630 Do you know how much he loves you? 917 01:29:22,738 --> 01:29:25,037 Do you know it? - l know. 918 01:29:25,626 --> 01:29:30,722 As much as anger you felt on seeing me for the first time... 919 01:29:30,898 --> 01:29:35,858 As much as hatred you had when I talked to you first time... 920 01:29:36,369 --> 01:29:41,238 As sinful as I kissed you first time... 921 01:29:41,408 --> 01:29:46,402 As much of relief as you felt when I told you the truth... 922 01:29:49,250 --> 01:29:49,908 No... 923 01:29:56,923 --> 01:30:01,587 As much as light spreads early morning in the village... 924 01:30:02,363 --> 01:30:06,856 As much as the milk foam sticking to the calf's mouth... 925 01:30:07,434 --> 01:30:12,530 As delicious as eating a local delight... 926 01:30:12,706 --> 01:30:16,766 As desirous as a young girl wishing for marriage... 927 01:30:39,466 --> 01:30:44,028 As lovely as the rap of a mother when you're mischievous... 928 01:30:44,671 --> 01:30:49,472 As much as the flowers blooming to spread colour... 929 01:30:49,909 --> 01:30:55,939 As much fear as a poor dull student facing exams... 930 01:30:56,115 --> 01:30:59,813 As brave as a heroic warrior facing the might of an army... 931 01:31:21,675 --> 01:31:24,143 As lively as a standing crop... 932 01:31:24,478 --> 01:31:26,877 As passionate as Ghantasala's songs... 933 01:31:27,046 --> 01:31:32,006 As mouth watering as the delicacies during festivals... 934 01:31:32,353 --> 01:31:34,820 As deep as the sleep of Kumbhakarna... 935 01:31:34,988 --> 01:31:37,514 As long as Lord Hanuman's life... 936 01:31:37,690 --> 01:31:40,056 As much as the black Lord Krishna... 937 01:31:40,394 --> 01:31:42,157 As much as his chant... 938 01:32:30,778 --> 01:32:33,007 As bitter as neem... 939 01:32:33,180 --> 01:32:35,739 As troublesome as the village settlement place... 940 01:32:35,916 --> 01:32:40,979 As confusing as the holy Veda... 941 01:32:41,154 --> 01:32:43,715 As beautiful as the moon's reflection in the pond... 942 01:32:43,890 --> 01:32:46,222 As festive as the yearly festival... 943 01:32:46,560 --> 01:32:50,929 As thunderous as in an open air theatre... 944 01:33:18,488 --> 01:33:20,286 Get up...get up... 945 01:33:20,457 --> 01:33:23,291 What are you doing? - Geetha has come. 946 01:33:23,461 --> 01:33:25,759 Do you've any idea of stopping this marriage? 947 01:33:25,930 --> 01:33:29,194 Are you playing here with dog while arrangements are going on there? 948 01:33:29,367 --> 01:33:30,958 Will this dog stop this marriage? 949 01:33:38,243 --> 01:33:42,475 He's Sathi Reddy. my... - l know him. he killed my Veera Reddy. 950 01:33:42,646 --> 01:33:43,375 How are you doing? 951 01:33:43,547 --> 01:33:46,846 Hadn't we become kinsmen. l would've killed him first. 952 01:33:47,185 --> 01:33:48,811 Take a photo. 953 01:33:48,987 --> 01:33:50,511 Geetha is coming. 954 01:33:52,189 --> 01:33:53,520 Sister-in-law is coming. 955 01:34:07,471 --> 01:34:10,372 Ajay's love...Ajay's love... 956 01:34:48,345 --> 01:34:51,577 They trust you very much. brother. 957 01:34:51,783 --> 01:34:54,911 Not trust. they wet pants on seeing us. 958 01:34:55,552 --> 01:34:57,042 Bloody cover up. 959 01:35:15,038 --> 01:35:17,029 Stop! Don't eat! 960 01:35:17,375 --> 01:35:20,344 Brother. those bastards poisoned the food. 961 01:35:20,511 --> 01:35:22,944 The dog died. 962 01:35:24,614 --> 01:35:28,948 Where is Raji Reddy? Get him. Ask him to come here. 963 01:35:29,287 --> 01:35:30,777 What happened Kasi Reddy? 964 01:35:30,954 --> 01:35:33,980 Have you lost the courage to face us? 965 01:35:34,324 --> 01:35:38,784 Will you poison food to kill us? Look. the dog died. 966 01:35:45,069 --> 01:35:48,300 No. we didn't do anything. We didn't poison the food. 967 01:35:48,472 --> 01:35:51,805 Stop your drama. l thought your compromise was genuine. 968 01:35:51,975 --> 01:35:53,876 l didn't expect you'll backstab us. 969 01:35:54,045 --> 01:35:56,979 You ruined our honour. What a lousy life is yours! 970 01:35:57,314 --> 01:36:00,579 Kasi Reddy. you're crossing the limit. 971 01:36:00,752 --> 01:36:04,654 l killed 20 people in one shot. 972 01:36:05,756 --> 01:36:08,122 l don't need to kill anyone with poison. 973 01:36:08,658 --> 01:36:12,993 if there had been any lapse. l'm ready to sacrifice my life first. 974 01:36:13,331 --> 01:36:14,764 tell me what do you want me to do? 975 01:36:14,931 --> 01:36:18,332 l'll tell you. bring the food eaten by dog. 976 01:36:24,675 --> 01:36:28,372 Stop sir...how can you eat dog's leftover? 977 01:36:28,546 --> 01:36:33,073 No. if l don't eat it's like proving their accusation right. 978 01:36:33,417 --> 01:36:40,516 l don't want to be blamed for poisoning guests unable to face them. 979 01:37:07,984 --> 01:37:11,443 Do you trust me now? - How did the dog die then? 980 01:37:11,622 --> 01:37:13,521 Where is the dog? - lt left long back. boss. 981 01:37:13,690 --> 01:37:15,681 Bloody idiot! 982 01:37:15,859 --> 01:37:20,057 l trust you. dog is alive and you're alive. 983 01:37:20,398 --> 01:37:22,559 trust is more important. we are ready for the marriage. 984 01:37:22,733 --> 01:37:24,064 Priest. chant the hymns. 985 01:37:24,402 --> 01:37:26,869 Marriage band. carry on playing. Come boys. let's eat. 986 01:37:27,037 --> 01:37:30,905 No Kasi Reddy. this marriage will not happen. 987 01:37:34,545 --> 01:37:36,103 l thought you came trusting me. 988 01:37:36,447 --> 01:37:38,676 l didn't think you'd come with mistrust. 989 01:37:38,850 --> 01:37:45,220 even in the last moment. l expected to hear you say. l trust you. 990 01:37:45,555 --> 01:37:48,752 My daughter will not be happy where there is mistrust. 991 01:37:49,193 --> 01:37:51,184 Go away...go away... 992 01:37:51,529 --> 01:37:54,622 l didn't come to you seeking peace. 993 01:37:54,798 --> 01:37:58,564 My son liked your daughter. so l agreed for this marriage. 994 01:37:58,735 --> 01:38:01,101 but l expected something will go wrong. 995 01:38:01,506 --> 01:38:03,201 That's why l've come ready. 996 01:38:03,541 --> 01:38:04,769 Father! 997 01:38:08,546 --> 01:38:10,877 l want Geetha. 998 01:38:13,984 --> 01:38:16,886 Bring her. Let peace prevail! 999 01:38:17,521 --> 01:38:21,117 Father. keep the knife away. 1000 01:38:21,458 --> 01:38:24,256 Father... - Take her inside. 1001 01:38:24,729 --> 01:38:26,195 He's trouble. keep him away. 1002 01:38:26,530 --> 01:38:27,828 How can she come without brandishing a knife? 1003 01:38:27,998 --> 01:38:29,226 How can you marry her? Go! 1004 01:38:29,567 --> 01:38:32,467 Father...l can't stand him. Put him in that vehicle. go. 1005 01:38:32,636 --> 01:38:34,867 Get that fool into the vehicle. 1006 01:38:38,975 --> 01:38:43,275 What ever it may be. you made him eat dog's leftover food. 1007 01:38:44,715 --> 01:38:46,774 l wished to brandish a knife at Raji Reddy. 1008 01:38:46,951 --> 01:38:50,579 lt got fulfilled today. l wish someone had taken a photo of it. 1009 01:38:50,755 --> 01:38:53,952 Boss. the city boy was taking photos. l saw him.- ls it? 1010 01:38:54,125 --> 01:38:55,113 Catch it. 1011 01:38:55,292 --> 01:38:58,921 l'll make a big cut out of it and hang it in my hall. 1012 01:39:13,810 --> 01:39:15,904 Why? Why did you get into this bus? 1013 01:39:17,582 --> 01:39:19,015 Get down. 1014 01:39:19,984 --> 01:39:22,578 l'm asking you to get down but you're turning back to see. 1015 01:39:28,059 --> 01:39:30,323 Get down! Get down! 1016 01:39:40,237 --> 01:39:42,864 Kill him boys! 1017 01:41:01,051 --> 01:41:05,421 Bloody idiots! Where's my wife? 1018 01:41:05,989 --> 01:41:10,393 Raji Reddy! Are you happy that your daughter returned home? 1019 01:41:10,728 --> 01:41:12,422 Even now l won. 1020 01:41:12,762 --> 01:41:16,698 Because your honour has gone to the dogs. 1021 01:41:16,867 --> 01:41:21,735 How shameful if Raji Reddy's daughter's marriage cancels at last moment? 1022 01:41:21,905 --> 01:41:24,636 Were you watching fun when they took away my wife? 1023 01:41:24,809 --> 01:41:27,003 l'll kill anyone who marries her. 1024 01:41:27,177 --> 01:41:31,046 Bloody bastard! l would've saved her if l had been there. Bloody! 1025 01:41:34,952 --> 01:41:37,819 Beat me with slipper if you don't marry her. 1026 01:41:38,354 --> 01:41:42,222 Your daughter will live if she becomes my daughter-in-law. 1027 01:41:42,393 --> 01:41:44,657 or else she'll become a widow. 1028 01:41:44,828 --> 01:41:46,353 Always a widow! 1029 01:41:53,738 --> 01:41:57,229 You talked about peace and staked your daughter's life. 1030 01:41:57,408 --> 01:42:00,434 l warned you against this marriage. You never listened to me. 1031 01:42:00,845 --> 01:42:03,871 My grand daughter said she'll marry any dog also other than him. 1032 01:42:04,047 --> 01:42:07,484 Yes father. l said no because they are our enemies. 1033 01:42:08,685 --> 01:42:10,448 You don't feel sad. father. 1034 01:42:11,488 --> 01:42:13,046 Tell me now. l'll do whatever you ask me to do. 1035 01:42:13,224 --> 01:42:16,021 They will not do anything. sir. Bloody cowards! 1036 01:42:16,193 --> 01:42:18,319 Next time l'll cut them into pieces. 1037 01:42:18,496 --> 01:42:24,024 There's only one way. the marriage must go on as scheduled. 1038 01:42:24,400 --> 01:42:27,859 Say yes boss. there are many ready to marry her. 1039 01:42:28,037 --> 01:42:28,765 Grandma. 1040 01:42:28,939 --> 01:42:31,703 Ram Reddy's son is working in Hyderabad. 1041 01:42:31,876 --> 01:42:34,173 He earns Rs.1 lakh a month. He came to attend marriage. 1042 01:42:34,345 --> 01:42:37,143 Venkat Reddy's son... 1043 01:42:37,948 --> 01:42:40,439 Mal Reddy's son is also... 1044 01:42:41,018 --> 01:42:42,212 Anji Reddy's son... 1045 01:42:44,488 --> 01:42:45,511 Come here! 1046 01:43:02,206 --> 01:43:06,336 Will you marry my daughter? 1047 01:43:08,511 --> 01:43:09,911 l will sir. 1048 01:43:29,800 --> 01:43:31,096 Take yellow rice. 1049 01:43:50,954 --> 01:43:53,185 Geetha is married. 1050 01:43:54,256 --> 01:43:58,453 Bloody fool! Marriage is over. what are you doing here? 1051 01:43:58,627 --> 01:44:00,150 Watching her photo! 1052 01:44:00,328 --> 01:44:04,287 l want Geetha!- Are you mad. - l want Geetha! 1053 01:44:04,466 --> 01:44:09,631 Want Geetha! How to kidnap her from home? 1054 01:44:20,614 --> 01:44:22,810 Son...son... - What happened mother? 1055 01:44:23,150 --> 01:44:25,813 Geetha is missing. l searched everywhere. 1056 01:44:26,654 --> 01:44:27,484 Sir! 1057 01:44:45,172 --> 01:44:47,470 Ajay. listen to me. - What will you say? 1058 01:44:47,641 --> 01:44:48,471 What did you say and what have you done? 1059 01:44:48,643 --> 01:44:50,304 You promised to bring Geetha but married her. 1060 01:44:50,479 --> 01:44:53,676 Please listen to me. one minute. 1061 01:44:56,650 --> 01:44:58,948 Leave me. l married Geetha wantonly. 1062 01:44:59,287 --> 01:45:01,220 Else your father-in-law would've got her married to some other man. 1063 01:45:01,390 --> 01:45:03,551 Moreover she promised to marry even a dog. 1064 01:45:03,725 --> 01:45:05,851 l've become that dog. 1065 01:45:06,328 --> 01:45:08,887 Since l married her. l could bring her to you. 1066 01:45:09,230 --> 01:45:11,721 Otherwise she would've been in her in-laws place. 1067 01:45:11,899 --> 01:45:13,595 You beat me unnecessarily. 1068 01:45:14,836 --> 01:45:17,703 Okay. first you go away from here. Dangerous to be here. 1069 01:45:17,872 --> 01:45:19,738 Don't stay in lndia. go to US. 1070 01:45:19,908 --> 01:45:21,876 Your passports and tickets are ready. 1071 01:45:22,210 --> 01:45:24,269 As soon as you reach Hyderabad. catch a flight to US. 1072 01:45:24,445 --> 01:45:26,505 Stay there for few days and dust will settle down here. 1073 01:45:26,680 --> 01:45:29,377 l'll manage everything here. You get the bag. 1074 01:45:32,554 --> 01:45:33,452 l misunderstood you. 1075 01:45:33,622 --> 01:45:36,216 That's okay. we can talk later. first leave this place. 1076 01:45:36,390 --> 01:45:38,484 Dangerous to be here. Go! 1077 01:45:38,726 --> 01:45:41,890 Not behind. this side. Quick! 1078 01:45:54,242 --> 01:45:57,336 Dear. Geetha is missing. Don't know where she has gone? 1079 01:45:57,511 --> 01:46:00,970 lf you know anything. your father-in-law wants you to call this number. 1080 01:46:55,503 --> 01:46:58,837 Father-in-law. Geetha is in railway station. 1081 01:47:27,335 --> 01:47:33,466 Stop...stop... Stop it! 1082 01:47:33,641 --> 01:47:35,109 Stop! What are you doing? 1083 01:47:35,676 --> 01:47:36,439 Are you mad? 1084 01:47:36,610 --> 01:47:37,872 Who do you think he is? He's my friend Ajay. 1085 01:47:38,046 --> 01:47:40,014 He informed about Geetha. won't you bother to know details? 1086 01:47:40,347 --> 01:47:42,680 What? 1087 01:47:43,518 --> 01:47:45,042 Father-in-law. he's my friend Ajay. 1088 01:47:45,386 --> 01:47:47,115 He informed you about Geetha's whereabouts. 1089 01:47:47,454 --> 01:47:50,618 He heard about my sudden marriage and came to meet me. 1090 01:47:51,393 --> 01:47:53,360 Few moments late it would've been disaster. 1091 01:47:53,528 --> 01:47:56,827 Forgive me sir. l found them close and misunderstood it. 1092 01:47:56,997 --> 01:47:59,466 l told him to talk to her till you come here. 1093 01:47:59,634 --> 01:48:02,659 What's this Tikki Reddy? Sorry Ajay. 1094 01:48:04,405 --> 01:48:06,100 Forgive us. lt was our mistake. 1095 01:48:06,440 --> 01:48:08,500 We lost control not finding her. 1096 01:48:08,676 --> 01:48:11,042 Did you see how many problems we had to face because of you? 1097 01:48:11,378 --> 01:48:13,108 Father-in-law. what could she do? 1098 01:48:13,448 --> 01:48:15,541 You didn't ask her opinion before fixing marriage. 1099 01:48:15,716 --> 01:48:17,412 May be that's why she left unable to adjust. 1100 01:48:17,586 --> 01:48:20,645 Nothing to worry. she'll adjust as times passes. 1101 01:48:20,956 --> 01:48:22,047 Will you? 1102 01:48:23,091 --> 01:48:24,717 Let bygones be bygones. 1103 01:48:25,092 --> 01:48:26,650 you tasted our anger. 1104 01:48:26,828 --> 01:48:30,559 come to my home. you can enjoy our hospitality too. 1105 01:48:30,731 --> 01:48:32,164 Yes. father-in-law is very good man. 1106 01:48:32,500 --> 01:48:33,966 They respect guests. you'll see it. 1107 01:48:34,135 --> 01:48:38,572 Did you see sir? How he supports our madam? 1108 01:48:38,939 --> 01:48:40,840 My son-in-law is gold. 1109 01:48:42,644 --> 01:48:46,079 Thank God you came on time. l'm totally confused. 1110 01:48:46,413 --> 01:48:48,404 lf you hadn't come on time... 1111 01:48:50,784 --> 01:48:53,685 How did they know we were in railway station? 1112 01:48:56,224 --> 01:48:57,747 l told them. 1113 01:48:58,092 --> 01:49:00,856 Be careful! 1114 01:49:01,496 --> 01:49:05,694 l could sacrifice lover easily but couldn't sacrifice wife so easily. 1115 01:49:05,867 --> 01:49:07,163 l couldn't bear losing Geetha. 1116 01:49:07,502 --> 01:49:10,801 in that confusion. l called father-in-law and informed him. 1117 01:49:15,676 --> 01:49:20,113 Thank God. you agreed. 1118 01:49:20,948 --> 01:49:22,109 That's enough for me. 1119 01:49:22,617 --> 01:49:24,106 Our plan is wrong. 1120 01:49:24,452 --> 01:49:26,613 lf Geetha leaves alone. father-in-law will get doubt. 1121 01:49:26,787 --> 01:49:27,948 he'll then... 1122 01:49:29,123 --> 01:49:32,685 He'll catch you easily. lf we three go to Hyderabad. 1123 01:49:32,860 --> 01:49:35,591 if you both fly to US from there. nobody would get any doubt. 1124 01:49:35,764 --> 01:49:37,731 This is correct for now. trust me. 1125 01:49:38,733 --> 01:49:41,963 Why are you still here? Get ready quickly for the ring game. 1126 01:49:42,136 --> 01:49:43,536 l'm coming grandma. 1127 01:49:43,704 --> 01:49:45,969 Who is he? - My best friend. grandma. 1128 01:49:46,140 --> 01:49:48,131 Be careful sunny! Don't trust friends. they'll cheat you. 1129 01:49:48,475 --> 01:49:50,807 Okay granny. About me. 1130 01:49:51,880 --> 01:49:56,715 They want me to play ring game. can l play? 1131 01:49:56,885 --> 01:49:58,978 No. then leave it. 1132 01:50:03,625 --> 01:50:08,653 Anyway l'm leaving Geetha to you. l'll play just few games. 1133 01:50:08,829 --> 01:50:10,797 Are you feeling bad? lf you feel l'll not play. 1134 01:50:10,965 --> 01:50:14,297 Friendship is important. no need of all that. 1135 01:50:17,204 --> 01:50:20,298 l'm going to feel all my life. what's wrong if you feel for one day? 1136 01:50:22,609 --> 01:50:25,043 Ajay is my friend... 1137 01:50:25,212 --> 01:50:27,010 Feeling for one day is also feeling. 1138 01:50:28,716 --> 01:50:31,310 l managed to stop marriage. this is nothing. 1139 01:50:31,653 --> 01:50:34,019 Son-in-law. everything is ready. you must come now. 1140 01:50:34,189 --> 01:50:36,180 l'm coming. Come... 1141 01:50:43,030 --> 01:50:45,521 Look dear and you too. l'm going to put this ring into the vessel. 1142 01:50:45,699 --> 01:50:47,634 whoever takes it out will rule the roost. 1143 01:50:47,801 --> 01:50:49,997 Play dear...it's wrong... come on play dear... 1144 01:50:50,171 --> 01:50:52,832 Why are you adamant like a little girl? 1145 01:50:53,006 --> 01:50:56,033 Father-in-law. you don't worry. give me your phone. 1146 01:50:59,012 --> 01:51:03,676 lf you overact they may get doubt. They will kill Ajay. 1147 01:51:03,851 --> 01:51:06,912 Then you may have to live with me all your life. Play! 1148 01:51:07,255 --> 01:51:09,746 Priest. everything is ready. Start the game. 1149 01:51:09,923 --> 01:51:11,288 Start! 1150 01:51:11,893 --> 01:51:14,828 But on one condition. play with smile. Okay? 1151 01:51:17,231 --> 01:51:21,167 Son-in-law is magician. he made madam smile so easily. 1152 01:51:25,273 --> 01:51:27,832 Don't laugh so much. Ajay may feel bad. 1153 01:51:32,247 --> 01:51:35,238 Go and tell him. Go! 1154 01:51:35,582 --> 01:51:37,948 Two loads to Basava Reddy in Kurnool. 1155 01:51:38,118 --> 01:51:41,247 four loads to Muni Reddy of Bagampalli. 1156 01:51:41,922 --> 01:51:44,914 ten loads to Veera Reddy... - Father-in-law. 1157 01:51:46,261 --> 01:51:49,252 We are going to Hyderabad. We have plenty of work in office. 1158 01:51:49,596 --> 01:51:52,327 Where will you go? Tonight is your first night. 1159 01:51:52,667 --> 01:51:54,259 One minute. father-in-law. 1160 01:51:56,136 --> 01:51:57,364 Say now. father-in-law. 1161 01:51:57,704 --> 01:51:59,604 What's this son-in-law wants go? 1162 01:51:59,774 --> 01:52:01,765 How can he go? Tonight his first night. 1163 01:52:01,943 --> 01:52:03,637 Please advice him. he'll listen to you. 1164 01:52:03,811 --> 01:52:05,779 Correct. father-in-law. you found it right. l'll listen to him only. 1165 01:52:05,947 --> 01:52:06,970 lsn't it? 1166 01:52:07,148 --> 01:52:09,274 lf he sees it means okay. l'm his friend l know it. father-in-law. 1167 01:52:09,617 --> 01:52:11,106 We'll stay back. father-in-law. 1168 01:52:14,756 --> 01:52:15,949 Come here! 1169 01:52:16,123 --> 01:52:18,717 Planned anything to spoil first night? - No. 1170 01:52:18,893 --> 01:52:22,055 No? l told you to plan something. 1171 01:52:22,697 --> 01:52:25,131 Ever since marriage l'm desiring Geetha. 1172 01:52:25,332 --> 01:52:27,426 l'm scared of betraying you. 1173 01:52:28,101 --> 01:52:30,797 l feel like giving up Geetha for you and also take away from you. 1174 01:52:30,971 --> 01:52:34,965 l'm confused. l'm confused. Come here. 1175 01:52:35,275 --> 01:52:36,435 Come here l say! 1176 01:52:37,645 --> 01:52:38,440 Take it. 1177 01:52:40,280 --> 01:52:43,148 What would you do if you were in my place? 1178 01:52:44,985 --> 01:52:47,318 l would sacrifice Geetha. - Then do it. 1179 01:52:49,724 --> 01:52:55,162 Why am l behaving so selfish? Ajay is my friend... 1180 01:52:55,329 --> 01:52:58,662 No. our friendship is great. No. l'll sacrifice. 1181 01:52:58,832 --> 01:53:01,824 Say something about friendship and inspire me. 1182 01:53:02,002 --> 01:53:02,867 You mean what? 1183 01:53:03,037 --> 01:53:05,664 Tell me everything you did for me since our childhood. 1184 01:53:05,840 --> 01:53:06,828 Tell me...tell me... 1185 01:53:07,007 --> 01:53:08,100 As a child l gave you pencil. 1186 01:53:08,275 --> 01:53:09,970 Later you gave me pen also. not such things. 1187 01:53:10,144 --> 01:53:11,667 l asked for childhood memories and you're talking about trivial things. 1188 01:53:11,845 --> 01:53:12,470 Tell me something else. 1189 01:53:15,716 --> 01:53:17,810 Not that. say something else. 1190 01:53:17,985 --> 01:53:19,043 l offered you a job in my company. 1191 01:53:19,220 --> 01:53:22,052 l own that company. not that. say something else. 1192 01:53:22,222 --> 01:53:23,747 Tell me quickly. try to recollect and tell me. 1193 01:53:23,925 --> 01:53:25,186 Say something. 1194 01:53:28,695 --> 01:53:32,188 lt means you haven't done anything for me till now. 1195 01:53:32,966 --> 01:53:35,457 lt means l too needn't do anything for you. 1196 01:53:36,938 --> 01:53:39,497 So l needn't sacrifice Geetha for you. 1197 01:53:40,774 --> 01:53:43,140 Needn't sacrifice Geetha for you! 1198 01:53:43,778 --> 01:53:45,802 Needn't sacrifice Geetha for you! 1199 01:53:45,979 --> 01:53:47,140 Father-in-law! 1200 01:54:16,648 --> 01:54:22,779 I'm a foreigner, I came from foreign... 1201 01:54:33,698 --> 01:54:39,569 For proud young men, I left Washington... 1202 01:54:50,148 --> 01:54:52,672 Got fed up boarding airbus... 1203 01:54:52,850 --> 01:54:55,411 I started liking red bus... 1204 01:54:55,587 --> 01:54:59,613 I reached red fort and waited for him... 1205 01:54:59,791 --> 01:55:01,314 For whom? 1206 01:55:01,493 --> 01:55:03,654 I got fed up kissing clean shaven men... 1207 01:55:03,828 --> 01:55:06,559 I searched for young men with big moustaches... 1208 01:55:06,731 --> 01:55:12,193 I visited Bangalore, Mangalore, Bihar, Jaipur... 1209 01:55:12,371 --> 01:55:15,271 But settled down in Rayalaseema... 1210 01:55:15,439 --> 01:55:17,840 What did those men do with you? 1211 01:55:18,176 --> 01:55:23,909 They blasted my beauty with a Cuddapah bomb... 1212 01:55:29,320 --> 01:55:34,987 They broke open the fencing of virginity with sharp sickles... 1213 01:55:46,304 --> 01:55:51,264 O white maiden! That's all okay, but what's this ringa ringa? 1214 01:55:51,443 --> 01:55:58,372 The real game is my original name... 1215 01:56:02,587 --> 01:56:08,389 Unable to spell it correctly, they called me fondly as... 1216 01:56:13,465 --> 01:56:15,956 They stripped me off jeans and made me wear half sari... 1217 01:56:16,301 --> 01:56:18,769 And made a big plait beautifully... 1218 01:56:18,936 --> 01:56:24,000 I was like a stone, they turned me into a centre of pleasure... 1219 01:56:24,341 --> 01:56:27,037 They changed my English funnily... 1220 01:56:27,378 --> 01:56:29,904 They entered my home from backdoor fiercely... 1221 01:56:30,247 --> 01:56:32,716 They took my life without killing me... 1222 01:56:32,884 --> 01:56:35,478 They devoured my beauty... 1223 01:56:35,654 --> 01:56:38,850 They took away all my shyness... 1224 01:56:39,024 --> 01:56:41,287 Did they took away? What else did they do? 1225 01:56:41,460 --> 01:56:43,927 They followed me like a birth mole... 1226 01:56:44,261 --> 01:56:47,628 They gave me new touches... 1227 01:56:52,570 --> 01:56:55,266 They fulfilled all my desires... 1228 01:56:55,439 --> 01:56:58,033 They taught me to walk like queen... 1229 01:57:16,027 --> 01:57:19,655 Hey girl! How is our hero's power? 1230 01:57:19,831 --> 01:57:26,463 Young men in dhotis have shown me the best... 1231 01:57:31,510 --> 01:57:37,470 I liked the men who pull out arrack... 1232 01:57:42,420 --> 01:57:44,854 Tasteless pizza is useless... 1233 01:57:45,023 --> 01:57:47,685 Local food with onions is delicious... 1234 01:57:47,859 --> 01:57:51,988 I informed everyone about it on phone... 1235 01:57:52,329 --> 01:57:53,126 Did you tell? 1236 01:57:53,465 --> 01:57:55,989 Big star hotels are boring... 1237 01:57:56,333 --> 01:57:58,801 Roadside tea stalls are great fun... 1238 01:57:58,970 --> 01:58:01,597 Hearing this girls from Ireland, Greenland, 1239 01:58:01,773 --> 01:58:07,541 New Zealand, Netherlands, Thailand, Finland landed here.... 1240 01:58:07,712 --> 01:58:10,078 Landed here? What should we do now? 1241 01:58:10,414 --> 01:58:16,512 Put hand over hand and dial the land line... 1242 01:58:21,626 --> 01:58:27,121 I'll put hand over hand and dial the land line... 1243 01:58:40,597 --> 01:58:41,655 Do you want to kill yourself for not helping me? 1244 01:58:41,832 --> 01:58:43,891 Please don't jump. Ajay. Please stop...don't jump. 1245 01:58:44,234 --> 01:58:46,760 0lf you jump. l'll not save you. l'll let you die. 1246 01:58:47,104 --> 01:58:48,765 l've changed. You don't know to swim also. foolish fellow. 1247 01:58:49,106 --> 01:58:49,835 You'll die instantly. 1248 01:58:50,173 --> 01:58:51,663 We are leaving to Hyderabad tomorrow morning. 1249 01:58:51,842 --> 01:58:53,275 No. l'll not come. if l come you'll take away my Geetha. 1250 01:58:53,444 --> 01:58:55,435 No need. - No. don't jump. 1251 01:58:58,748 --> 01:58:59,806 Heads or tails? - Tail. 1252 01:59:00,150 --> 01:59:02,641 Don't put useless conditions like you win l win and l win you win. 1253 01:59:02,819 --> 01:59:04,447 Whoever wins. it's theirs. Heads. 1254 01:59:13,597 --> 01:59:17,796 Okay. we are going to Hyderabad tomorrow. - Why? You won the toss. 1255 01:59:18,136 --> 01:59:19,329 l'll not change promises like you. 1256 01:59:19,569 --> 01:59:22,505 What you win is mine and what l win is yours. 1257 01:59:22,672 --> 01:59:23,935 Geetha is yours. 1258 01:59:27,677 --> 01:59:30,738 l asked you what did you do for me? 1259 01:59:31,282 --> 01:59:34,307 You're my friend. do you've to do something for me? 1260 01:59:34,685 --> 01:59:37,654 Had you told me you were my friend? That would've been enough. 1261 01:59:55,672 --> 01:59:57,573 Must handover Geetha to Ajay. 1262 01:59:57,742 --> 01:59:59,265 Bloody lovelorn son! 1263 01:59:59,443 --> 02:00:01,502 My daughter-in-law is boarding train in station. 1264 02:00:01,679 --> 02:00:03,442 go and abduct her. 1265 02:00:08,485 --> 02:00:10,976 Will not spare him today. He took away my wife. 1266 02:00:20,698 --> 02:00:22,529 They have just reached the station. sir. 1267 02:00:24,335 --> 02:00:25,926 May you be blessed a long life with your husband. 1268 02:00:27,470 --> 02:00:28,698 Be careful dear. 1269 02:00:31,641 --> 02:00:32,699 Just a minute. 1270 02:00:33,944 --> 02:00:35,810 Tie this to your husband. 1271 02:00:38,315 --> 02:00:40,716 Why?- According to your horoscope. your husband will die young. 1272 02:00:40,885 --> 02:00:42,876 To ward off that defect. Tie it. 1273 02:00:43,554 --> 02:00:46,751 Don't disappoint her. tie it. lt won't be nice. 1274 02:00:46,923 --> 02:00:49,949 You're not my husband. lt won't affect you. 1275 02:00:51,261 --> 02:00:53,320 Granny. l asked and she promised to tie in train. 1276 02:00:53,497 --> 02:00:55,020 You don't mind it. 1277 02:00:55,498 --> 02:00:58,296 Don't feel sad. Geetha will definitely love you. 1278 02:00:58,469 --> 02:01:01,529 because wife must love her husband. 1279 02:01:01,706 --> 02:01:03,435 that's the wonder of marriage. 1280 02:01:03,608 --> 02:01:05,802 How can she love now which she didn't all these days? 1281 02:01:05,976 --> 02:01:08,740 Mad boy! You don't need years to sprout love. 1282 02:01:08,912 --> 02:01:12,371 Just a moment is enough. You must wait for that moment. 1283 02:01:12,550 --> 02:01:13,573 That's all. 1284 02:01:14,551 --> 02:01:17,715 Be careful. - Bye granny.- Bye. 1285 02:01:18,355 --> 02:01:19,755 Sir. your fish. 1286 02:01:22,260 --> 02:01:23,420 Be careful. - Bye. 1287 02:01:24,427 --> 02:01:27,420 How could l forget you gold fish? 1288 02:01:35,372 --> 02:01:39,434 Hey Tikki Reddy! Where is Ajay? - He'll come. you go. 1289 02:01:41,578 --> 02:01:44,274 Father-in-law! - You forgot your book. 1290 02:01:58,796 --> 02:02:02,027 Over. it's all over! 1291 02:02:02,832 --> 02:02:06,462 He'll kill...my father will kill Ajay. 1292 02:02:08,605 --> 02:02:10,836 My father will do anything for honour. 1293 02:02:11,007 --> 02:02:14,807 You were waiting to kill Ajay. you will kill him. 1294 02:02:15,845 --> 02:02:17,871 You tried to kill him in an accident. 1295 02:02:18,048 --> 02:02:21,576 Now you wantonly left behind that book. Wantonly! 1296 02:02:22,686 --> 02:02:26,987 l'm getting you now. lf Ajay dies. no more hurdles. 1297 02:02:27,324 --> 02:02:30,817 We can live happily together. lsn't that your intention? 1298 02:02:37,068 --> 02:02:40,935 lsn't she sad there? Why are you disturbing her? 1299 02:02:41,439 --> 02:02:42,667 Don't you've common sense? 1300 02:02:45,810 --> 02:02:50,076 You carry on Geetha. carry on. - Are you mad? 1301 02:02:50,581 --> 02:02:53,140 Why are you feeling for Ajay more than me? 1302 02:02:53,551 --> 02:02:54,381 You're just a lover. 1303 02:02:54,551 --> 02:02:57,850 do you know what he's to me? Friend. my blood friend. 1304 02:02:58,055 --> 02:03:00,887 lf you're so sad for your lover. how sad should l be for my friend? 1305 02:03:01,057 --> 02:03:01,956 Train has left. brother. 1306 02:03:02,126 --> 02:03:04,525 Pull the chain after the second bridge. we'll bump him off. 1307 02:03:04,862 --> 02:03:05,520 Okay brother. 1308 02:03:05,695 --> 02:03:08,688 l didn't expect this. l'm worried about Ajay. 1309 02:03:08,865 --> 02:03:10,355 They will kill him. Will they kill him? 1310 02:03:10,533 --> 02:03:13,094 Even if they think of killing Ajay. l'll kill them. 1311 02:03:16,940 --> 02:03:20,707 Whatever it may be. my daughter-in-law will come home today. 1312 02:03:20,911 --> 02:03:22,172 Turn my neck. 1313 02:03:28,652 --> 02:03:30,085 Who has come? 1314 02:03:31,788 --> 02:03:34,724 Who has come? - That comb boy! 1315 02:03:37,627 --> 02:03:39,653 Stop! Stop! 1316 02:03:39,829 --> 02:03:41,387 lf l had come here it means l've something for you. 1317 02:03:41,564 --> 02:03:45,557 What's that? 1318 02:03:49,407 --> 02:03:50,930 Didn't l tell you my daughter-in-law will come home? 1319 02:03:51,108 --> 02:03:53,872 You want Raji Reddy's daughter. right? Take her. 1320 02:03:54,043 --> 02:03:55,568 l don't need her. Keep her with you. 1321 02:03:55,746 --> 02:03:56,770 My father-in-law has kidnapped Ajay. 1322 02:03:56,947 --> 02:03:58,743 till he releases Ajay. you don't release Geetha. 1323 02:03:58,916 --> 02:04:00,212 Till then keep her with you. 1324 02:04:00,551 --> 02:04:02,416 Hey stop...stop...Ajay? Why should l release her? 1325 02:04:02,586 --> 02:04:05,645 l didn't get you. - You don't know Ajay. right? 1326 02:04:05,823 --> 02:04:06,585 Geetha's lover. 1327 02:04:06,756 --> 02:04:08,815 Not Geetha's lover. he's my blood friend first. 1328 02:04:08,993 --> 02:04:11,461 Then Geetha's lover. Father-in-law has kidnapped him. 1329 02:04:11,628 --> 02:04:13,095 Unless he releases Ajay. you mustn't release Geetha. 1330 02:04:13,430 --> 02:04:14,226 lf he refuses. you must also refuse. 1331 02:04:24,140 --> 02:04:26,472 That one. l thought something else. 1332 02:04:26,644 --> 02:04:28,202 l love Geetha and father-in-law knows l won't harm her. 1333 02:04:28,546 --> 02:04:31,981 lf she's with you. father-in-law will fear you may harm her. 1334 02:04:32,149 --> 02:04:33,775 That's why l'm leaving her with you. 1335 02:04:34,118 --> 02:04:36,609 Stop...stop...you said another doubt. what is that? 1336 02:04:41,992 --> 02:04:43,220 But you can't. - Why not? 1337 02:04:43,560 --> 02:04:44,255 For that you must have your son. 1338 02:04:44,595 --> 02:04:47,256 l do have. - No. He's with me.- My... 1339 02:04:47,931 --> 02:04:51,230 lf Geetha has to be safe with you. your son must be safe with me. 1340 02:04:52,002 --> 02:04:54,470 True boss. our men are going in an ambulance to hospital. 1341 02:04:54,637 --> 02:04:56,798 To Kurnool. - To Kurnool... 1342 02:04:58,742 --> 02:05:00,641 Tomorrow morning exchange in Dayyaladibba. 1343 02:05:00,810 --> 02:05:02,141 call my father-in-law. ask him to come with Ajay. 1344 02:05:02,479 --> 02:05:03,777 call me and ask me to come with your son. 1345 02:05:03,948 --> 02:05:05,108 Should l cal you both? - Yes. 1346 02:05:11,622 --> 02:05:14,055 Why are you staring at me? l don't need you. 1347 02:05:14,225 --> 02:05:16,988 l need you only if he's there. lf he's not there. l don't need you. 1348 02:05:17,828 --> 02:05:21,764 Look. your father is very dangerous man. He'll take lives for honour. 1349 02:05:21,931 --> 02:05:25,298 lf anything happens to my Ajay. your son will die. 1350 02:05:27,872 --> 02:05:32,036 He risked wife's life for a friend. l like his character. 1351 02:05:36,046 --> 02:05:39,675 lf he can put wife's life in risk. how much risk he'll take with my son? 1352 02:05:40,650 --> 02:05:44,314 l did all this for my friend. You don't take it personal. 1353 02:05:46,689 --> 02:05:48,317 Do you drink? 1354 02:05:48,725 --> 02:05:50,694 Love failure. l'm sure you will. 1355 02:05:50,860 --> 02:05:52,590 Yours is faction family. 1356 02:05:52,762 --> 02:05:56,323 how could you fall in love with Geetha amidst so much violence? 1357 02:05:56,699 --> 02:05:57,689 Where is he? 1358 02:06:00,537 --> 02:06:02,335 How do you feel now? 1359 02:06:02,972 --> 02:06:06,100 l feeling like l'm dying. - l too felt the same. 1360 02:06:06,277 --> 02:06:09,074 l felt l may die if l don't love Geetha. 1361 02:06:09,246 --> 02:06:13,614 He's my type. We are same. Lovers batch. 1362 02:06:13,783 --> 02:06:16,877 Can one Geetha's lover kill another Geetha's lover? 1363 02:06:22,826 --> 02:06:25,350 You left me as soon as l told l'm Geetha's lover. 1364 02:06:26,195 --> 02:06:28,255 Your love is true. 1365 02:06:30,701 --> 02:06:32,065 What's this twist? 1366 02:06:32,569 --> 02:06:36,233 Father said l'm mad. everyone said l'm mad. 1367 02:06:37,841 --> 02:06:40,240 But only you told mine is love. 1368 02:06:43,046 --> 02:06:46,073 Once more please. - Subbi. your love is true. 1369 02:06:52,288 --> 02:06:56,748 Can l tell you my love story? - Geetha's love story. carry on. 1370 02:06:56,993 --> 02:06:59,257 l was nineteen then... 1371 02:07:12,309 --> 02:07:16,268 What? Did you see Geetha in long skirt? 1372 02:07:18,215 --> 02:07:21,810 10 years ago! Then you're very senior. 1373 02:07:21,985 --> 02:07:23,976 You're elder brother and l'm younger brother. 1374 02:07:24,154 --> 02:07:26,987 No. you're elder brother and l'm younger brother. 1375 02:07:27,157 --> 02:07:29,921 You're elder brother and l'm younger brother. 1376 02:07:30,094 --> 02:07:31,152 No. it's swear on Geetha. 1377 02:07:31,328 --> 02:07:32,420 Brother. 1378 02:07:33,663 --> 02:07:35,791 We mustn't leave her. brother. 1379 02:07:35,966 --> 02:07:41,734 We must love Geetha so much that we must sacrifice her also. 1380 02:07:41,904 --> 02:07:45,898 Sacrifice means? - Sacrifice means forfeit. 1381 02:07:46,076 --> 02:07:47,838 lf you do... - Will Geetha be happy? 1382 02:07:48,011 --> 02:07:51,640 Happy means... - l know what is happy. 1383 02:07:52,149 --> 02:07:55,778 Happy of happy birthday. right? - You know a lot of things. 1384 02:07:55,953 --> 02:07:59,945 That's why let's give up Geetha to Ajay. 1385 02:08:00,123 --> 02:08:01,148 Who is Ajay? 1386 02:08:01,658 --> 02:08:05,287 Are you asking who is Ajay? Ajay is my blood friend. 1387 02:08:05,462 --> 02:08:09,091 His love is greater than your love. you know that? 1388 02:08:09,265 --> 02:08:11,927 l mean not greater than your love. 1389 02:08:12,101 --> 02:08:17,335 Geetha loves him. so he's great. - Geetha loves him? 1390 02:08:17,675 --> 02:08:21,007 l fell for him. Geetha is nothing. Come here. 1391 02:08:22,179 --> 02:08:28,345 He cheated me. his best friend for Geetha. that's why he's great. 1392 02:08:28,685 --> 02:08:32,679 Cheating? - Cheating means not exactly cheating. 1393 02:08:32,855 --> 02:08:36,019 poor boy. whom did he fall in love with? 1394 02:08:36,326 --> 02:08:38,055 My lover! 1395 02:08:38,962 --> 02:08:40,953 And who Geetha loves...? 1396 02:08:42,032 --> 02:08:43,498 My friend! 1397 02:08:44,234 --> 02:08:48,193 Nobody is wrong but all of them together... 1398 02:08:48,372 --> 02:08:53,867 l...l disturb everyone. 1399 02:08:54,344 --> 02:08:58,041 lf l'm not there. everyone would be happy. 1400 02:09:18,747 --> 02:09:24,811 We'll never let this friendship break... 1401 02:09:25,154 --> 02:09:31,820 We'll rather die than break up with him... 1402 02:09:32,161 --> 02:09:35,130 Brother! The best thing you like in Geetha. 1403 02:09:35,297 --> 02:09:39,734 Her eyes! - ls it? l too like Geetha's eyes only. 1404 02:09:47,310 --> 02:09:49,243 Go back... 1405 02:09:54,082 --> 02:09:57,814 Brother...brother...stop...stop... What are you doing? 1406 02:09:58,220 --> 02:09:59,244 Listen to me. 1407 02:10:01,823 --> 02:10:02,791 Why are you hurting yourself? What happened to you? 1408 02:10:03,126 --> 02:10:06,253 For build up. my dad should know you'd beaten me. right? 1409 02:10:06,762 --> 02:10:08,662 Brother. you're upstaging me. 1410 02:10:08,831 --> 02:10:13,268 You're feeling giddy.... are you okay? Be careful.- Come! 1411 02:10:14,103 --> 02:10:17,663 Did you bring knife. brother? - No brother. l forgot. 1412 02:10:17,840 --> 02:10:18,898 That's too much. 1413 02:10:22,444 --> 02:10:25,641 Brandish...come on do it. 1414 02:10:33,456 --> 02:10:34,854 My son! 1415 02:10:36,859 --> 02:10:39,588 Kasi Reddy. here's your son! 1416 02:10:39,761 --> 02:10:43,220 Tell him to release my friend. else l'll kill your son. 1417 02:10:43,399 --> 02:10:45,798 Wait...wait...don't harm my son. 1418 02:10:46,135 --> 02:10:48,864 My clan's first original lover! 1419 02:10:49,204 --> 02:10:51,297 Please....please... l'll free your friend. 1420 02:10:51,474 --> 02:10:53,635 Where is the girl? 1421 02:10:55,310 --> 02:10:56,175 Come here! 1422 02:10:56,345 --> 02:10:58,904 l'll free him if you free our madam. 1423 02:10:59,247 --> 02:11:02,411 Free him or else l'll cut her throat. 1424 02:11:02,585 --> 02:11:04,746 Cut? Let me see your courage. do it. 1425 02:11:04,921 --> 02:11:08,913 Brother. he's my best friend Ajay. isn't he very handsome? 1426 02:11:09,257 --> 02:11:10,815 lf you've guts. do it. 1427 02:11:11,159 --> 02:11:14,493 He? He's not that good! Did Geetha fall in love with him? 1428 02:11:14,663 --> 02:11:17,860 l've started doubting Geetha's love. l don't like him. 1429 02:11:18,201 --> 02:11:19,360 l'll not let him take my Geetha. 1430 02:11:19,534 --> 02:11:21,525 How dare you say that for my blood friend. brother? 1431 02:11:21,703 --> 02:11:23,671 Then l'll point a knife at you. 1432 02:11:24,640 --> 02:11:28,337 You're my friend and he's your friend. so. he too is my friend. 1433 02:11:28,578 --> 02:11:30,511 Threatening to kill her? 1434 02:11:30,680 --> 02:11:32,170 lf l cut intestines will come out. 1435 02:11:32,347 --> 02:11:36,341 Do as you said. - l can't. brother. 1436 02:11:36,519 --> 02:11:38,384 Do as l told you. - We were brought up like that. 1437 02:11:38,554 --> 02:11:42,354 lf you don't do. l swear on Geetha. - Brother! 1438 02:11:44,694 --> 02:11:46,854 My son! 1439 02:11:48,930 --> 02:11:51,229 Brother. Subbi Reddy has escaped! 1440 02:11:51,399 --> 02:11:52,890 Father. l made it. 1441 02:11:53,235 --> 02:11:54,863 Come on boys! 1442 02:11:57,372 --> 02:11:58,533 Father. go. 1443 02:11:59,876 --> 02:12:02,868 Hold this. look after her. 1444 02:12:18,226 --> 02:12:18,886 Come! 1445 02:12:24,500 --> 02:12:25,728 Come fast! 1446 02:12:26,569 --> 02:12:27,557 Else... 1447 02:12:29,238 --> 02:12:30,398 Come...come... 1448 02:13:33,802 --> 02:13:35,360 Put the bag in quickly. 1449 02:13:35,637 --> 02:13:38,300 Go brother.- Bye. - Go. You go. l'll manage. 1450 02:13:38,474 --> 02:13:39,805 Be careful. - Be careful. 1451 02:13:42,444 --> 02:13:43,810 Brother...be careful with our Geetha. 1452 02:13:49,918 --> 02:13:52,819 Okay. get going. go...go... 1453 02:14:01,863 --> 02:14:07,131 Why are you sending away my daughter-in-law? 1454 02:14:07,470 --> 02:14:08,663 Stop father. 1455 02:14:08,837 --> 02:14:10,771 What's all this? 1456 02:14:10,939 --> 02:14:13,135 Sacrifice. - lt means? 1457 02:14:14,577 --> 02:14:16,067 Forfeit! - Forfeit? 1458 02:14:34,363 --> 02:14:38,025 Arya 1459 02:14:48,543 --> 02:14:50,375 Got through the line. boss. 1460 02:14:53,649 --> 02:14:57,551 Look son-in-law. you're not taking my daughter. 1461 02:14:57,720 --> 02:14:59,483 my family honour. 1462 02:14:59,854 --> 02:15:01,618 you don't know about me. 1463 02:15:01,791 --> 02:15:03,655 l trusted you and gave you my daughter. 1464 02:15:03,826 --> 02:15:06,158 if there's any alteration in it. 1465 02:15:06,494 --> 02:15:08,052 with the same hands that washed your feet. 1466 02:15:08,396 --> 02:15:09,988 l'll behead you. 1467 02:15:14,804 --> 02:15:15,895 Shanthi's phone. 1468 02:15:24,646 --> 02:15:26,877 Hi! Passports and tickets. 1469 02:15:27,048 --> 02:15:29,073 Tomorrow evening flight at 7.30 pm. 1470 02:15:47,603 --> 02:15:49,161 Take your passports and tickets. 1471 02:15:49,505 --> 02:15:52,497 You've 24 hours before leaving to US. you must spend it here. 1472 02:15:52,675 --> 02:15:57,009 This is the safest place. okay? 1473 02:15:57,179 --> 02:15:59,238 But on one condition! 1474 02:16:03,953 --> 02:16:05,613 The next 24 hours... 1475 02:16:07,590 --> 02:16:08,988 You must be friendly with me. 1476 02:16:09,158 --> 02:16:12,127 Ever since this trouble started. you both haven't talked to me. 1477 02:16:12,461 --> 02:16:13,552 l'm confused. 1478 02:16:13,729 --> 02:16:16,493 l know once you go to US. you'll never meet me again. 1479 02:16:20,168 --> 02:16:24,798 Let's forget all these troubles and be friendly. 1480 02:16:26,074 --> 02:16:28,134 Hey! Won't you? 1481 02:16:28,476 --> 02:16:30,502 lf you don't. l'll inform father-i-law! 1482 02:16:30,679 --> 02:16:32,942 lnform him. - lnform him. 1483 02:16:33,114 --> 02:16:35,639 Look. l'll surely inform father-in-law. 1484 02:16:36,818 --> 02:16:38,081 That's not the number. 1485 02:16:39,822 --> 02:16:41,220 Come on talk to him. 1486 02:16:41,690 --> 02:16:44,022 Phone is ringing. definitely l'll tell him. 1487 02:16:44,192 --> 02:16:46,627 Phone is ringing. l'll tell him. 1488 02:16:46,796 --> 02:16:48,161 Aren't you able to tell him? 1489 02:16:48,496 --> 02:16:49,156 Hello father... 1490 02:16:49,497 --> 02:16:52,626 Are you mad? Why is she spoiling the entire plan? 1491 02:16:52,801 --> 02:16:54,166 Do you know how much trouble her father can create if he knows? 1492 02:16:54,503 --> 02:16:55,969 How can you live with her alone in US? 1493 02:16:56,138 --> 02:16:57,833 She has many tricks. 1494 02:17:47,088 --> 02:17:51,684 Before these moments die, spend life happily... 1495 02:17:52,027 --> 02:17:56,760 Make it cherished and memorable... 1496 02:17:57,099 --> 02:17:59,293 Eyes have become seas... 1497 02:17:59,468 --> 02:18:01,765 Waves of memories are hitting the shores... 1498 02:18:02,103 --> 02:18:06,734 Dropping down from eyes like tears... 1499 02:18:07,075 --> 02:18:09,406 Every passing minute is wounding... 1500 02:18:09,577 --> 02:18:11,772 Every wound has become a goal... 1501 02:18:12,113 --> 02:18:17,380 Those goals have become milestones of my love... 1502 02:19:10,439 --> 02:19:15,206 I'm a river that got tired running long distance... 1503 02:19:15,377 --> 02:19:20,245 Meandering into dusty sands without reaching any seashore... 1504 02:19:20,415 --> 02:19:25,182 I'm a dream that walked out of the eye... 1505 02:19:25,353 --> 02:19:29,881 I don't belong to any of the two eyes... 1506 02:19:30,225 --> 02:19:34,593 Has my love turned into friendship? 1507 02:19:34,763 --> 02:19:39,790 Has my life become an unanswered question? 1508 02:19:40,135 --> 02:19:44,902 Is there any name for this relationship? 1509 02:19:45,239 --> 02:19:50,302 If it is there, is there any possibility to separate it? 1510 02:20:11,466 --> 02:20:14,902 Hey give the phone... - Wait a minute... 1511 02:20:15,236 --> 02:20:17,171 Who do you think he is? My husband! 1512 02:20:17,338 --> 02:20:20,502 If anyone hurts me, he'll kill you. - Is it?...you... 1513 02:20:51,872 --> 02:20:53,863 What is it? 1514 02:20:55,477 --> 02:20:59,538 Before you both fly to US, change garlands as I watch. 1515 02:20:59,715 --> 02:21:00,875 Please don't ask me why. 1516 02:21:01,216 --> 02:21:02,739 I must get the feeling that you both are united. 1517 02:21:02,917 --> 02:21:07,548 Please, do this for me. - Okay, do as you say. 1518 02:21:08,724 --> 02:21:12,717 Then I'll arrange for your marriage in temple at 9 am. Okay? 1519 02:21:15,530 --> 02:21:16,724 Do you believe him? 1520 02:21:17,432 --> 02:21:20,525 9 am in temple? It seems he wants to see us marry. 1521 02:21:20,701 --> 02:21:23,227 He has started another drama, I don't believe him. 1522 02:21:23,405 --> 02:21:26,306 That's why I changed the plan, we are going to Australia not US. 1523 02:21:26,475 --> 02:21:28,567 Not tomorrow evening, tomorrow morning. 1524 02:21:29,310 --> 02:21:33,680 How can you cheat your friend? - Look, he was never my friend. 1525 02:21:38,052 --> 02:21:39,986 And till we reach Australia.... 1526 02:22:14,488 --> 02:22:17,049 Must make Geetha fondly call my name Arya. 1527 02:22:24,163 --> 02:22:25,494 Why haven't you packed yet? 1528 02:22:25,998 --> 02:22:27,432 Didn't l tell you we are leaving by morning? 1529 02:22:27,600 --> 02:22:29,397 We'll not have time to pack in the morning. 1530 02:22:29,568 --> 02:22:31,537 We must leave silently. he mustn't even get slightest doubt. 1531 02:22:31,703 --> 02:22:33,171 He's too smart. 1532 02:22:33,472 --> 02:22:37,102 Okay sleep now. don't set alarm. he may get up for that. 1533 02:22:37,277 --> 02:22:39,074 l'll come and wake you up. 1534 02:22:41,713 --> 02:22:44,512 l think it's better if we tell Arya and leave. 1535 02:22:45,417 --> 02:22:46,510 No need. 1536 02:23:14,547 --> 02:23:15,808 What's all this? 1537 02:23:17,750 --> 02:23:19,513 How can Ajay smoke without me? 1538 02:23:19,685 --> 02:23:21,278 He'll smoke only when l smoke half of it. 1539 02:23:21,453 --> 02:23:24,287 l thought he may face problem in Australia. so... 1540 02:23:24,457 --> 02:23:26,322 So all this. 1541 02:23:26,658 --> 02:23:28,819 Do you know we are going to Australia? 1542 02:23:29,762 --> 02:23:30,659 l know. 1543 02:23:31,297 --> 02:23:35,859 Without my knowledge. you can't even take a breath. 1544 02:23:36,335 --> 02:23:37,495 May be you both are right. 1545 02:23:37,670 --> 02:23:41,333 because sadness will be only once for anything. 1546 02:23:41,608 --> 02:23:43,666 but two sad things are happening to me at a time. 1547 02:23:46,078 --> 02:23:49,412 You're leaving and he too is leaving me. 1548 02:23:51,416 --> 02:23:55,751 l may do anything to stop you unable to bear this sadness. 1549 02:23:56,422 --> 02:23:58,754 Call father-in-law. or do anything. 1550 02:23:59,092 --> 02:24:02,254 So. to keep myself doing anything to you. 1551 02:24:04,363 --> 02:24:05,422 What's that? 1552 02:24:05,764 --> 02:24:08,359 Don't worry. just a small dose. 1553 02:24:08,735 --> 02:24:12,898 When you leave tomorrow morning. to stop me from awakening. 1554 02:24:20,746 --> 02:24:22,271 Give this gift to Ajay. 1555 02:24:24,751 --> 02:24:27,447 Why are you staring at me? 1556 02:24:27,719 --> 02:24:29,278 For not giving you any gift? 1557 02:24:30,255 --> 02:24:33,281 Auspicious thread on your neck is my gift to you. 1558 02:24:35,327 --> 02:24:42,460 Because when l was tying the knot. l remembered Ajay. 1559 02:24:42,769 --> 02:24:45,828 That's why l couldn't tie three knots. 1560 02:24:48,373 --> 02:24:50,808 lf tying three knots completes our marriage. 1561 02:24:51,277 --> 02:24:53,301 then we are not married at all. 1562 02:24:58,217 --> 02:24:59,912 What will you do after we go away? 1563 02:25:05,558 --> 02:25:10,495 What will l do? You never thought of me as your lover. 1564 02:25:11,197 --> 02:25:13,324 He too never thought of me as a friend. 1565 02:25:14,266 --> 02:25:17,430 But father-in-law thought of me as son-in-law instantly. 1566 02:25:17,804 --> 02:25:21,899 l betrayed him. l'll go to him. 1567 02:25:22,475 --> 02:25:23,635 Whatever he wants to do. l'll leave it to him. 1568 02:25:23,809 --> 02:25:26,244 My father will kill you. 1569 02:25:28,181 --> 02:25:29,341 Let him kill. 1570 02:25:29,748 --> 02:25:31,613 lf he's so angry to kill me. 1571 02:25:33,252 --> 02:25:34,913 l've so much love to die. 1572 02:25:40,826 --> 02:25:43,693 Okay. we are getting late. 1573 02:25:45,832 --> 02:25:49,700 Arya! Did l call fondly? 1574 02:26:02,647 --> 02:26:06,014 No. but you felt like calling. That's enough! 1575 02:26:15,895 --> 02:26:17,385 Can l ask you something? 1576 02:26:18,931 --> 02:26:21,331 Were you really friendly with me? 1577 02:26:21,601 --> 02:26:23,501 Or did you act like Ajay? 1578 02:26:24,804 --> 02:26:26,566 Can l ask you something? 1579 02:26:26,838 --> 02:26:30,569 You love Ajay so much. how could you do that accident? 1580 02:26:51,963 --> 02:26:54,762 What is this? - Arya gave it.- Arya? 1581 02:26:54,933 --> 02:26:57,265 Does he know we are going? - He knows. 1582 02:26:57,435 --> 02:26:59,700 l'm sure he'll inform your father. 1583 02:26:59,871 --> 02:27:01,031 Let's go immediately. This place is no more safe. 1584 02:27:01,373 --> 02:27:02,362 No. he'll not inform. 1585 02:27:02,541 --> 02:27:04,840 Why not? He already did once. have you forgotten it? 1586 02:27:05,011 --> 02:27:06,706 We are still here because he told your father. Come. 1587 02:27:06,879 --> 02:27:07,868 l know he'll not tell. 1588 02:27:08,047 --> 02:27:10,606 How knows him better. you or me? l know him from childhood. 1589 02:27:10,782 --> 02:27:12,375 You know him but haven't understood him. 1590 02:27:12,551 --> 02:27:16,420 He loves you and me. He's struggling between us. 1591 02:27:16,588 --> 02:27:18,283 Forget about him. first... 1592 02:27:19,959 --> 02:27:22,290 They have come. you said he'll not but l said he will. 1593 02:27:22,460 --> 02:27:24,052 He told him. - He will not. 1594 02:27:24,397 --> 02:27:26,058 lf not how could your father know it. 1595 02:27:26,799 --> 02:27:28,027 l told him. 1596 02:27:29,902 --> 02:27:32,564 Yes. l called him here. 1597 02:27:32,905 --> 02:27:34,736 We can be happy if we go away now. 1598 02:27:34,906 --> 02:27:38,103 After that my father will kill Arya. 1599 02:27:38,577 --> 02:27:40,738 Why should Arya die for our love? 1600 02:27:41,447 --> 02:27:44,814 This is our problem and we must solve it ourselves. 1601 02:27:45,584 --> 02:27:47,109 Get in first. 1602 02:27:47,552 --> 02:27:49,417 Are you mad? Why don't you get in? 1603 02:27:49,588 --> 02:27:51,488 They don't talk. they only kill. come. 1604 02:27:51,691 --> 02:27:55,593 Let him kill. if he's so angry to kill. l've so much love to die. 1605 02:27:55,761 --> 02:27:58,127 Do you've it? - We must be alive for that. 1606 02:28:07,138 --> 02:28:10,939 Father. please don't harm Ajay. 1607 02:28:11,611 --> 02:28:15,138 l called you here because Ajay... 1608 02:28:17,350 --> 02:28:18,009 Father... 1609 02:28:19,619 --> 02:28:20,346 Father... 1610 02:28:21,353 --> 02:28:22,149 Father! 1611 02:28:29,961 --> 02:28:33,022 Please father. leave Ajay. 1612 02:28:36,769 --> 02:28:37,861 Father! 1613 02:28:38,603 --> 02:28:41,698 Please father! No father! 1614 02:29:11,137 --> 02:29:15,129 Raji Reddy! He's my friend. he's my life. 1615 02:29:15,474 --> 02:29:18,671 lf you harm him. l'll kill everyone here. 1616 02:29:21,647 --> 02:29:22,875 Will you kill me? 1617 02:29:23,049 --> 02:29:25,846 Kill me...kill me... why don't you understand him? 1618 02:29:26,018 --> 02:29:27,416 Because he's not a man but an idiot. 1619 02:29:27,585 --> 02:29:28,882 He is... - Wrong. 1620 02:29:29,055 --> 02:29:30,487 Why are you abusing him? Who do you think he is? 1621 02:29:30,656 --> 02:29:32,590 Father-in-law...God! What did he do wrong? 1622 02:29:34,860 --> 02:29:37,590 Father-in-law. l'm sorry. Ajay is very good man. 1623 02:29:37,763 --> 02:29:40,493 But he can't talk properly. Say sorry to him. 1624 02:29:40,665 --> 02:29:42,031 Please listen to me once. 1625 02:29:43,068 --> 02:29:45,867 For begetting such a sinful daughter. 1626 02:29:46,038 --> 02:29:46,629 Father-in-law! 1627 02:29:46,806 --> 02:29:48,739 Geetha is my wife. you don't have any right to beat her. 1628 02:29:48,907 --> 02:29:50,568 She's not to be faulted. it's all my fault. 1629 02:29:50,743 --> 02:29:51,800 l'm responsible for everything. 1630 02:29:51,977 --> 02:29:55,640 Yes. you're responsible for everything. 1631 02:29:55,815 --> 02:29:59,614 My mistake was trusting and giving my daughter in marriage to you. 1632 02:30:01,987 --> 02:30:04,047 You betrayed my trust. 1633 02:30:04,457 --> 02:30:06,948 Please sir. don't beat him. he's our son-in-law. 1634 02:30:07,126 --> 02:30:08,457 He may die. sir. Please listen to me. 1635 02:30:08,627 --> 02:30:12,722 Beat me...beat me... kill me. father-in-law. 1636 02:30:12,897 --> 02:30:13,989 Atleast the Geetha and Ajay will live happily. 1637 02:30:14,165 --> 02:30:15,462 Kill me. father-in-law! 1638 02:30:15,634 --> 02:30:16,726 Father! 1639 02:30:17,269 --> 02:30:20,829 l called you here thinking you'll understand me. 1640 02:30:21,006 --> 02:30:25,501 Not to kill him. Nobody must hurt anyone here. 1641 02:30:25,677 --> 02:30:27,270 lf anyone hurts anybody... 1642 02:30:32,650 --> 02:30:36,950 Are you mad? What's this? 1643 02:30:37,122 --> 02:30:42,059 What's this madam? Boss agreed for that marriage for you. 1644 02:30:42,227 --> 02:30:44,162 He ate dog's leftover food also for you. 1645 02:30:44,496 --> 02:30:47,693 Everything is over. there's only one way out. 1646 02:30:47,867 --> 02:30:53,271 lf you harm Ajay. Geetha will die. 1647 02:30:53,605 --> 02:30:57,166 No. he must die if Geetha wants to live happily. 1648 02:30:57,575 --> 02:31:02,013 Father-in-law. tell him. if he harms Ajay. l'll kill Geetha. 1649 02:31:02,181 --> 02:31:05,240 Kill her...kill her... 1650 02:31:06,519 --> 02:31:10,648 You can't kill her because you love her. 1651 02:31:10,823 --> 02:31:14,121 Yes l love Geetha. father-in-law. 1652 02:31:14,860 --> 02:31:16,191 l can't kill Geetha. 1653 02:31:16,529 --> 02:31:18,895 But l can kill myself. father-in-law. l'll kill myself. 1654 02:31:19,065 --> 02:31:22,693 Stop...stop... Leave him. 1655 02:31:23,168 --> 02:31:25,967 He may kill himself really. he's mad man. 1656 02:31:27,138 --> 02:31:29,039 He'll do anything for anyone. 1657 02:31:29,208 --> 02:31:31,540 He wants everyone and wants everyone to be fine. 1658 02:31:31,709 --> 02:31:33,540 Leave him. 1659 02:31:37,148 --> 02:31:39,208 Arya. stay like that. don't remove the knife. we'll go away. 1660 02:31:39,551 --> 02:31:41,019 Stay like that till we go away. 1661 02:31:41,186 --> 02:31:42,654 Come Geetha. let's go. we are getting late to our flight. 1662 02:31:42,822 --> 02:31:45,551 We can't manage them. he'll take care of them. let's go. 1663 02:31:47,259 --> 02:31:49,227 Come l say...come... come...come... 1664 02:31:49,561 --> 02:31:51,620 Why are you looking at me? Come fast...come... 1665 02:31:51,797 --> 02:31:53,320 Look at him! Your friend! 1666 02:31:53,665 --> 02:31:58,626 Were you doing all this for him? For him? 1667 02:31:58,804 --> 02:32:02,001 No father-in-law. Geetha loves Ajay. so let her go with him. 1668 02:32:02,174 --> 02:32:03,231 Please father-in-law. 1669 02:32:03,942 --> 02:32:05,739 He's not right man. 1670 02:32:05,911 --> 02:32:08,105 He wasn't right when he sent you to stop the marriage. 1671 02:32:08,280 --> 02:32:13,308 he isn't right now when he wants to escape putting your life in danger. 1672 02:32:13,652 --> 02:32:15,881 he can never be right. - What not right? 1673 02:32:16,055 --> 02:32:17,282 When he's accepting. what's your problem? 1674 02:32:17,622 --> 02:32:19,090 ls it worrying you that she's already married? 1675 02:32:19,257 --> 02:32:21,748 ls it marriage if you force it against her wish? 1676 02:33:17,649 --> 02:33:19,139 Now you called me with love. 1677 02:33:59,778 --> 02:34:01,075 Just a minute! 1678 02:34:08,086 --> 02:34:11,420 What l'd wished never to happen. it did happen. 1679 02:34:12,023 --> 02:34:14,389 First time l'm seeing love in Geetha's eyes. 1680 02:34:16,194 --> 02:34:18,163 How much she's yearning for him! 1681 02:34:19,465 --> 02:34:21,797 l never this when she was with me. 1682 02:34:23,301 --> 02:34:26,601 Right. you don't need years to sprout love. 1683 02:34:27,039 --> 02:34:28,505 Just a moment is enough. 1684 02:34:39,084 --> 02:34:40,745 Arya's relative? 1685 02:35:11,717 --> 02:35:14,844 Haven't you yet gone to Australia? 1686 02:35:17,189 --> 02:35:21,488 How can we go? No. Geetha will not come. 1687 02:35:22,193 --> 02:35:25,219 Everything is over. she's crying for you out there. Look! 1688 02:35:27,700 --> 02:35:29,496 What are you planning to do? 1689 02:35:29,667 --> 02:35:31,727 What option do l've now? Sacrifice! 1690 02:35:32,070 --> 02:35:33,560 lf l don't do it now. l'll become a villain. 1691 02:35:33,738 --> 02:35:35,763 This time your father-in-law will not miss. he'll stab correctly. 1692 02:35:36,108 --> 02:35:38,770 Not that... - You're not able to understand. 1693 02:35:39,111 --> 02:35:41,875 Geetha has changed...changed. 1694 02:35:43,082 --> 02:35:44,810 You not only changed Geetha. 1695 02:35:46,551 --> 02:35:47,882 you've changed me too. 1696 02:35:48,754 --> 02:35:51,881 l know you love me. 1697 02:35:52,290 --> 02:35:55,418 But didn't know you can give life too for it. 1698 02:35:57,263 --> 02:35:58,695 Will you die for me? 1699 02:36:01,467 --> 02:36:06,370 First time...l feel you're my friend. 1700 02:36:23,721 --> 02:36:27,886 But l know love isn't greater than our friendship. 1701 02:36:28,661 --> 02:36:31,858 Because Geetha loved me getting angry on you. 1702 02:36:32,363 --> 02:36:34,729 Now Geetha is not angry on you. 1703 02:36:35,166 --> 02:36:36,793 lt means she doesn't love me anymore. 1704 02:36:37,435 --> 02:36:40,632 Now Geetha is yours. but she's not coming out. 1705 02:36:41,739 --> 02:36:45,403 lf it has to happen. Geetha must get angry on me. 1706 02:36:46,412 --> 02:36:48,311 That's why l'm thinking of telling the truth. 1707 02:36:48,479 --> 02:36:49,468 What truth? 1708 02:36:49,647 --> 02:36:53,674 About that accident. l'll tell her it was me not you who did it. 1709 02:36:53,852 --> 02:36:57,218 No. you promised to keep it a secret. 1710 02:36:58,691 --> 02:37:00,487 What do you want me to do now? 1711 02:37:02,628 --> 02:37:04,959 Write in the diary what l say. 1712 02:37:11,637 --> 02:37:13,695 Must say sorry to Ajay. 1713 02:37:16,641 --> 02:37:18,666 To me? Why? 1714 02:37:21,413 --> 02:37:22,936 What happened? 1715 02:37:24,216 --> 02:37:25,614 Want me switch it on? 1716 02:37:26,885 --> 02:37:28,852 Which switch? Switch off this? 1717 02:37:51,909 --> 02:37:53,502 Who switched off this button? 1718 02:37:53,679 --> 02:37:55,010 l mean... 1719 02:37:55,880 --> 02:37:57,644 Were you planning to kill him? 1720 02:38:23,908 --> 02:38:24,967 Sorry buddy! 1721 02:39:23,908 --> 02:40:24,967 (This Movie is Encoded By Doctor STAR -=!Dr.STAR!=-) 133635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.