All language subtitles for Above Suspicion s04e02 Silent Scream 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,400 All I can tell you is the victim has been identified 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,120 as the actress Amanda delany. 3 00:00:04,120 --> 00:00:07,360 Sorry, you didn't make commander. What kept coming up 4 00:00:07,360 --> 00:00:10,920 was that botched investigation into that Fitzpatrick character. 5 00:00:10,920 --> 00:00:13,560 Man: As from this morning, the murder inquiry will be led 6 00:00:13,560 --> 00:00:17,120 by detective chief superintendent Langton. So he didn't get promotion. 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,480 Amanda was... Promiscuous. 8 00:00:19,480 --> 00:00:22,040 Anyone who might have had a grievance against her? 9 00:00:22,040 --> 00:00:24,560 One of her boyfriends or one of their wives. 10 00:00:24,560 --> 00:00:26,760 Confirmation that these actors - Scott Myers, 11 00:00:26,760 --> 00:00:29,920 Rupert Mitchell and Sean o'Dell - all had an affair with our victim. 12 00:00:29,920 --> 00:00:33,200 She was pregnant whilst filming the mansion. No way was it mine. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,520 But most importantly, there is a possibility 14 00:00:35,520 --> 00:00:38,040 that she was writing some sort of autobiography. 15 00:00:38,040 --> 00:00:41,000 She might have been about to publish something inflammatory. 16 00:00:41,000 --> 00:00:42,720 She was maybe gonna change agent. 17 00:00:42,720 --> 00:00:45,120 I haven't been paid anything for that movie. 18 00:00:45,120 --> 00:00:47,040 The bitch is stealing from me. 19 00:00:47,040 --> 00:00:49,600 What was that? There it is. It's a crucifix. 20 00:00:50,920 --> 00:00:53,160 (Cries) 21 00:00:54,560 --> 00:00:57,800 I want to find out exactly who it was that stitched me up. 22 00:00:57,800 --> 00:01:01,520 But not one of your old team would do that. I intend to find out. 23 00:01:04,280 --> 00:01:07,120 (Explosions) 24 00:01:07,120 --> 00:01:10,040 Argh! Help me! Help me! 25 00:01:10,040 --> 00:01:12,520 (Gunfire) 26 00:01:43,240 --> 00:01:45,000 Man: Cut! 27 00:01:45,000 --> 00:01:46,760 (Applause) 28 00:01:48,440 --> 00:01:50,480 Fifth take. 29 00:01:52,040 --> 00:01:54,080 She weighs a tonne. 30 00:01:54,080 --> 00:01:56,600 Man: Save the flame just in case we go again. 31 00:01:58,400 --> 00:02:00,960 You're here about Amanda. I am. 32 00:02:00,960 --> 00:02:03,000 Yeah, take a seat. 33 00:02:04,680 --> 00:02:07,600 Thanks. Couldn't believe it when I read about it. 34 00:02:07,600 --> 00:02:11,400 If there's anything I can think of that'll be any help, I'm ready. 35 00:02:11,400 --> 00:02:13,760 I loved her to pieces. 36 00:02:13,760 --> 00:02:16,120 Where were you the night she was killed, mr o'Dell? 37 00:02:16,120 --> 00:02:20,080 I was here filming. Everybody here can vouch for that. 38 00:02:20,080 --> 00:02:21,920 I haven't seen her in a while. 39 00:02:21,920 --> 00:02:23,960 I suppose, you know, we'd split up. 40 00:02:25,120 --> 00:02:26,840 I mean, we were an item. 41 00:02:26,840 --> 00:02:30,200 According to the press, about to get married, which was total bullshit. 42 00:02:30,200 --> 00:02:32,240 It was sex and that was it. 43 00:02:32,240 --> 00:02:35,200 Did you know that shortly after working with you on the mansion, 44 00:02:35,200 --> 00:02:37,520 she had an abortion? The first I've heard of it. 45 00:02:37,520 --> 00:02:40,360 Could the baby have been yours? Mine? 46 00:02:40,360 --> 00:02:44,240 No way. I'm a good catholic boy and I'm against abortion. 47 00:02:46,480 --> 00:02:51,560 Did you er... Ever own a crucifix or have seen one like that? 48 00:02:51,560 --> 00:02:53,600 No. 49 00:02:53,600 --> 00:02:55,480 Look at the photo, please. 50 00:02:57,000 --> 00:02:58,840 It was used in your movie. 51 00:02:58,840 --> 00:03:00,600 Wait, wait, wait. 52 00:03:00,600 --> 00:03:04,720 It was a while ago. We might have used it in the mansion. 53 00:03:04,720 --> 00:03:07,560 I don't exactly remember if that was the same one. 54 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 What was done to her? She was stabbed multiple times. 55 00:03:11,000 --> 00:03:14,200 Jesus! She didn't deserve that. 56 00:03:14,200 --> 00:03:17,880 She had a toy rabbit. Do you ever recall seeing it? Yeah. 57 00:03:17,880 --> 00:03:20,800 Horrible thing. Bald with floppy ears. 58 00:03:20,800 --> 00:03:24,600 She used to keep her skunk inside it. Well, it's missing. 59 00:03:24,600 --> 00:03:28,400 Did you ever own a key to her mews house? No. 60 00:03:28,400 --> 00:03:31,320 What do you think - I went in there and nicked her rabbit? 61 00:03:31,320 --> 00:03:33,840 She left you, didn't she, for Rupert Mitchell? 62 00:03:33,840 --> 00:03:35,520 Yeah. 63 00:03:36,560 --> 00:03:38,680 I introduced her to him. We were out clubbing 64 00:03:38,680 --> 00:03:41,760 and he was there with his wife. Did that make you jealous? 65 00:03:43,800 --> 00:03:47,000 What I didn't like was the press crawling all over me like a rash. 66 00:03:47,000 --> 00:03:48,720 It didn't make any difference to me. 67 00:03:48,720 --> 00:03:51,880 Besides, I'd already met my new girlfriend - French actress. 68 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Oh, it looks like I'm needed. 69 00:03:55,000 --> 00:03:57,960 Right. Well, thanks very much for your time, mr o'Dell. 70 00:03:57,960 --> 00:03:59,960 Yeah, been a pleasure. Thanks. 71 00:04:03,800 --> 00:04:06,960 Just leave it, will you? Hurts like hell. 72 00:04:10,320 --> 00:04:13,480 Morning. I'm detective chief superintendent James Langton. 73 00:04:14,440 --> 00:04:16,800 I'd like to ask you a few questions, if I may? 74 00:04:20,240 --> 00:04:24,200 Did you ever go to miss delany's mews house? No. 75 00:04:24,200 --> 00:04:27,360 So this intimate relationship - where did it take place? 76 00:04:28,800 --> 00:04:31,360 I booked a hotel. 77 00:04:31,360 --> 00:04:33,840 Were you aware that Amanda had been pregnant? 78 00:04:36,320 --> 00:04:39,120 Pregnant? Yes. She had an abortion 79 00:04:39,120 --> 00:04:42,560 shortly after she finished filming the mansion. 80 00:04:42,560 --> 00:04:45,480 Well, I guess that leaves me off the paternity suit. 81 00:04:48,880 --> 00:04:50,680 I'm sorry. 82 00:04:52,040 --> 00:04:55,200 We never really began seeing each other till that movie was over. 83 00:04:55,200 --> 00:04:57,320 Sorry to interrupt. 84 00:04:57,320 --> 00:04:59,440 Darling, your driver's here. 85 00:04:59,440 --> 00:05:03,360 Honey, this is detective chief superintendent... James Langton. 86 00:05:03,360 --> 00:05:06,000 My wife, Helen. 87 00:05:06,000 --> 00:05:07,840 If you'll excuse me. 88 00:05:09,800 --> 00:05:14,440 Mr Mitchell, at your convenience, we'll require your DNA and prints 89 00:05:14,440 --> 00:05:16,840 for elimination purposes. 90 00:05:20,080 --> 00:05:24,520 The night that Amanda delany was killed, your husband - 91 00:05:24,520 --> 00:05:26,760 didn't get home until midnight. 92 00:05:26,760 --> 00:05:28,680 I made him a snack and went to bed. 93 00:05:28,680 --> 00:05:31,000 Did you ever meet miss delany? 94 00:05:31,000 --> 00:05:33,720 It was rather public knowledge they were seeing each other 95 00:05:33,720 --> 00:05:35,480 but I never met her. 96 00:05:35,480 --> 00:05:37,840 The press were constantly outside our house. 97 00:05:37,840 --> 00:05:39,760 I'm certain they were tipped off by her - 98 00:05:39,760 --> 00:05:42,800 they seemed to know exactly what time Rupert would be home. 99 00:05:42,800 --> 00:05:46,880 Did you ever go to her mews house? I just said I never met her. 100 00:05:48,520 --> 00:05:50,880 I never go to the film set. 101 00:05:50,880 --> 00:05:54,360 She made my life hell when I really need it to be calm. 102 00:05:54,360 --> 00:05:56,920 The stress almost gave me a nervous breakdown. 103 00:06:10,000 --> 00:06:13,360 Did Amanda ever mention to you that she was writing a book? 104 00:06:13,360 --> 00:06:15,960 What on earth would Amanda be writing a book about? 105 00:06:15,960 --> 00:06:20,360 An autobiography - perhaps naming the father of the child she aborted. 106 00:06:36,080 --> 00:06:38,200 Mr James. Yeah? 107 00:06:39,400 --> 00:06:43,600 The night Amanda delany was killed - I've already given a statement. 108 00:06:43,600 --> 00:06:46,560 I took miss delany home around 10:00, 109 00:06:46,560 --> 00:06:48,920 returned back to the film set, 110 00:06:48,920 --> 00:06:50,800 waited for mr Mitchell to be released, 111 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 then bought him back here just after midnight. 112 00:06:56,800 --> 00:07:00,000 That's very succinct. Thank you. 113 00:07:08,000 --> 00:07:10,440 I'm so scared. 114 00:07:10,440 --> 00:07:12,440 Why did he do it? 115 00:07:12,440 --> 00:07:15,280 He was just completely out of it. He had trouble getting it up. 116 00:07:15,280 --> 00:07:17,680 Probably sold the fucking computer to get his gear. 117 00:07:17,680 --> 00:07:20,160 And you have got to promise me to stay straight. 118 00:07:20,160 --> 00:07:23,280 We are going to make a shed load of money after the funeral. 119 00:07:23,280 --> 00:07:25,960 But when will we know we can Bury him? Not Dan, you idiot. 120 00:07:25,960 --> 00:07:28,600 Amanda's funeral. I've got to learn my poem for it. 121 00:07:28,600 --> 00:07:30,360 Where have you hidden it? 122 00:07:30,360 --> 00:07:33,320 It's safe. But what if he comes back for it? 123 00:07:33,320 --> 00:07:37,520 Well, I've got enough on him to make him shit himself. He won't dare. 124 00:07:37,520 --> 00:07:40,200 He's done a runner. Gone to Amsterdam. 125 00:07:40,200 --> 00:07:43,400 (Knocking on door) 126 00:07:53,560 --> 00:07:55,880 Hello there. Is Jeannie in? 127 00:07:55,880 --> 00:07:58,200 It's detectives for you. 128 00:07:59,440 --> 00:08:02,200 Hello again, Jeannie. This is ds Paul barolli. 129 00:08:02,200 --> 00:08:05,960 Do you want to take us through what happened to Dan? Yeah, ok. 130 00:08:11,680 --> 00:08:13,600 We didn't get back till early morning. 131 00:08:13,600 --> 00:08:17,040 We knocked on his bedroom door but he wouldn't answer. 132 00:08:17,040 --> 00:08:19,520 We pushed the door and it felt really heavy. 133 00:08:19,520 --> 00:08:24,080 Then we found him - needle still sticking out of his arm. 134 00:08:24,080 --> 00:08:28,000 Oh, it was terrible. We called an ambulance straight away. 135 00:08:28,000 --> 00:08:30,600 He left the party early. We thought he wasn't in the mood - 136 00:08:30,600 --> 00:08:32,840 a bit depressed about Amanda and that. 137 00:08:32,840 --> 00:08:36,080 I mean, he was on methadone, hadn't touched heroin for months. 138 00:08:36,080 --> 00:08:39,920 Why he did this to himself - he loved her, we all did. 139 00:08:39,920 --> 00:08:42,760 And finding the rent now? I dunno. Where's the computer gone? 140 00:08:42,760 --> 00:08:45,920 I think he must have flogged it to get the gear. 141 00:08:45,920 --> 00:08:47,840 Yeah. That's right. 142 00:08:47,840 --> 00:08:50,840 Was it expensive? Amanda bought it for Dan. 143 00:08:50,840 --> 00:08:52,880 They liked playing games. 144 00:08:55,320 --> 00:08:58,560 (Laughs) The crowd goes wild! 145 00:08:58,560 --> 00:09:00,440 Yeah, all right. 146 00:09:04,200 --> 00:09:06,240 This can be your prize. 147 00:09:11,920 --> 00:09:13,840 Well, they did. 148 00:09:18,600 --> 00:09:22,680 Sean o'Dell is off the hook. The whole unit can confirm it. 149 00:09:22,680 --> 00:09:25,880 Same with Rupert Mitchell. His driver was very keen 150 00:09:25,880 --> 00:09:28,480 to let me know that Mitchell was home by midnight. 151 00:09:28,480 --> 00:09:31,400 And so all three of them have alibis. 152 00:09:31,400 --> 00:09:34,280 Helen Mitchell is a very attractive woman. 153 00:09:34,280 --> 00:09:36,840 What the hell would he see in Amanda delany? 154 00:09:36,840 --> 00:09:39,200 Would you like me to tell you? No. 155 00:09:39,200 --> 00:09:42,040 Sex combined with a needy personality. 156 00:09:42,040 --> 00:09:46,360 I know a few men whose lives have been screwed up because of that. 157 00:09:46,360 --> 00:09:50,560 So what do you like, then? Drunk or sober? 158 00:09:50,560 --> 00:09:53,520 Woman: One toasted chicken and bacon sandwich, no tomatoes. 159 00:09:53,520 --> 00:09:56,160 Do you need anything else? No. Thanks, Barbara. 160 00:09:56,160 --> 00:09:58,520 I'll get my own lunch, thanks. 161 00:09:58,520 --> 00:10:01,600 Gov, re the references to Amanda delany's accusations 162 00:10:01,600 --> 00:10:04,560 about being ripped off, I've contacted her agent, miss lesser, 163 00:10:04,560 --> 00:10:07,320 and asked for account details. She has power of attorney. 164 00:10:07,320 --> 00:10:09,320 Any idea how much Amanda was worth? A lot. 165 00:10:09,320 --> 00:10:11,440 £250,000 in a coutts account for starters. 166 00:10:11,440 --> 00:10:15,040 At the age of 24? We're in the wrong business, Joan. 167 00:10:15,040 --> 00:10:18,120 Has anybody managed to make contact with the publishers? Not yet. 168 00:10:18,120 --> 00:10:19,880 But Josh lyons came up on Amanda's iPad. 169 00:10:19,880 --> 00:10:21,840 'Golden arrow' is his publishing company 170 00:10:21,840 --> 00:10:23,920 but we're having trouble tracking him down. 171 00:10:23,920 --> 00:10:26,760 It's not the only thing we're having trouble tracking down - 172 00:10:26,760 --> 00:10:28,600 the bloody cctv footage from the mews. 173 00:10:28,600 --> 00:10:31,720 Where the hell is Paul? At the victim's mews now. Right. 174 00:10:31,720 --> 00:10:35,440 Barbara, can you get me Amanda's iPad and a cup of coffee, please? 175 00:10:35,440 --> 00:10:37,640 Thank you. Oh, and... 176 00:10:37,640 --> 00:10:42,320 Can someone clear Sam power's medals, whatever, out of that office 177 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 so I can use it? Thank you. 178 00:10:44,280 --> 00:10:46,200 (Phones ringing) 179 00:10:58,200 --> 00:11:00,080 Good news or the bad news? 180 00:11:00,080 --> 00:11:01,920 Dan Hutchins was pumped full of heroin. 181 00:11:01,920 --> 00:11:04,480 Looked self-inflicted, needle still in his vein. 182 00:11:04,480 --> 00:11:07,680 Couldn't find any gear, though. Bit odd. And the computer's missing. 183 00:11:07,680 --> 00:11:10,280 The girls reckoned Dan sold the computer to buy drugs. 184 00:11:10,280 --> 00:11:13,400 Both looked off their heads, though. Is this the good news? 185 00:11:13,400 --> 00:11:15,840 No. They found this by his side. 186 00:11:15,840 --> 00:11:19,160 Mike, we've really got to get a search warrant for this place. 187 00:11:19,160 --> 00:11:22,040 You two go and grab lunch. I'm going to show this to the boss. 188 00:11:22,040 --> 00:11:25,280 No, no, no. I'll take. Got a few things to check out. 189 00:11:37,160 --> 00:11:40,960 Mike brought this in. Dan Hutchins had an identical crucifix. 190 00:11:40,960 --> 00:11:42,920 Joan's contacting the costume designer. 191 00:11:42,920 --> 00:11:45,560 How many bloody crucifixes did they have in that film? 192 00:11:45,560 --> 00:11:47,360 Hopefully just the two. 193 00:11:47,360 --> 00:11:50,800 Better not lose this - Travis's accelerated promotion form. 194 00:11:51,880 --> 00:11:54,360 Accelerated promotion? Yeah, fast track. 195 00:11:54,360 --> 00:11:56,560 She'll be reviewed by all the big wigs. 196 00:11:56,560 --> 00:11:58,320 Which ones? 197 00:11:58,320 --> 00:12:01,120 I'm not sure, but I do know that deputy commissioner waters 198 00:12:01,120 --> 00:12:03,160 is overseeing the panel. 199 00:12:04,720 --> 00:12:06,640 Well, that's... 200 00:12:08,320 --> 00:12:10,360 ..Interesting. 201 00:12:16,280 --> 00:12:18,320 Joan? Yeah. 202 00:12:20,160 --> 00:12:22,360 Has he been at my desk? Er... Yeah. 203 00:12:22,360 --> 00:12:24,400 Andrea lesser is in interview one. 204 00:12:24,400 --> 00:12:26,560 And we got through to the publishing company. 205 00:12:26,560 --> 00:12:28,680 Josh lyons' pa expects him in this afternoon. 206 00:12:28,680 --> 00:12:32,000 Who's taking the interview? Lewis is, with Langton. Great. 207 00:12:32,000 --> 00:12:35,160 All my papers are mixed up. Where's barolli? 208 00:12:35,160 --> 00:12:37,000 Back at the victim's mews, poor love. 209 00:12:37,000 --> 00:12:40,320 Still trying to get access to the cctv footage from the Russians. 210 00:12:40,320 --> 00:12:42,320 Langton keeps on having a go at him. 211 00:12:46,280 --> 00:12:49,880 Have you seen miss delany's will? Yes, I have. 212 00:12:49,880 --> 00:12:52,720 We need to know who the beneficiaries are. 213 00:12:52,720 --> 00:12:56,360 I suggested she use the solicitors marchbank and crawley, 214 00:12:56,360 --> 00:12:58,760 since they have done a considerable amount of work 215 00:12:58,760 --> 00:13:00,840 for certain clients of mine. 216 00:13:00,840 --> 00:13:05,640 Amanda, I have to say, was in the habit of changing certain bequests, 217 00:13:05,640 --> 00:13:08,240 but I had no reason to discuss any alterations with her 218 00:13:08,240 --> 00:13:11,080 over the past three months. We also require details 219 00:13:11,080 --> 00:13:14,320 of miss delany's finances over the past six months. 220 00:13:14,320 --> 00:13:18,120 You will find that all of her accounts are in excellent order, 221 00:13:18,120 --> 00:13:20,120 up to date on all her tax and vat payments. 222 00:13:20,120 --> 00:13:23,920 Can you explain to us how money paid to miss delany reaches you? 223 00:13:25,240 --> 00:13:29,280 The film companies would pay the fee to my agency. 224 00:13:29,280 --> 00:13:33,080 I would deduct my commission and then forward her payment. 225 00:13:33,080 --> 00:13:37,480 So all monies paid to miss delany are first paid to you? 226 00:13:37,480 --> 00:13:42,920 You have to understand that there are always delays with payments 227 00:13:42,920 --> 00:13:45,720 and collecting artist's residuals. 228 00:13:45,720 --> 00:13:47,800 When I rang the film company, they assured me 229 00:13:47,800 --> 00:13:49,880 that the payment was on its way. 230 00:13:51,960 --> 00:13:55,400 What she insinuated was wrong and deeply insulting. 231 00:13:55,400 --> 00:13:59,160 Which was what, exactly? 232 00:14:00,680 --> 00:14:02,720 That there was money missing. 233 00:14:16,760 --> 00:14:18,800 She's a bloody liar. 234 00:14:35,880 --> 00:14:40,560 Excuse me. My space. Could you move your car immediately? 235 00:14:40,560 --> 00:14:43,080 Are you Josh lyons? 236 00:14:43,080 --> 00:14:44,960 Oh! Look, I have - 237 00:14:44,960 --> 00:14:49,560 di Anna Travis. I'm investigating the murder of Amanda delany. 238 00:14:49,560 --> 00:14:51,760 Shit. Sorry. 239 00:14:51,760 --> 00:14:54,400 Look, you can park there. I'll be with you immediately. 240 00:14:56,160 --> 00:14:58,000 'I first met her at a night club.' 241 00:14:58,000 --> 00:15:01,800 it was a new club called soho vice. Predominantly gay after 11:00. 242 00:15:01,800 --> 00:15:05,920 That's not to say that I am. They just have a great cabaret show, 243 00:15:05,920 --> 00:15:09,120 and stunning waiters stripped to the waist, 244 00:15:09,120 --> 00:15:11,240 plus some rather tacky topless waitresses 245 00:15:11,240 --> 00:15:13,640 that work mostly the vip room. I gave her my card. 246 00:15:13,640 --> 00:15:16,720 I'm sorry, when was this? Couple of months ago. 247 00:15:16,720 --> 00:15:20,760 You know, she was a real star, in the press every few minutes. 248 00:15:20,760 --> 00:15:25,080 I don't offer deals lightly. She as with that actor, Sean o'Dell. 249 00:15:25,080 --> 00:15:27,520 I think he had enough up his nose. 250 00:15:27,520 --> 00:15:32,000 In fact, he was quite rude. He told me to fuck off. 251 00:15:32,000 --> 00:15:34,160 Unbelievable. She came here to your office? 252 00:15:34,160 --> 00:15:36,640 No. We went to le caprice for lunch. 253 00:15:36,640 --> 00:15:39,360 What I said to her was that we needed to know 254 00:15:39,360 --> 00:15:41,560 that she would be able to come up with the goods. 255 00:15:41,560 --> 00:15:45,200 Know what I mean? We were about to draw up a contract. 256 00:15:45,200 --> 00:15:49,960 Oh, god, can you imagine what that would be worth to us now? 257 00:15:51,520 --> 00:15:55,200 Sorry, that does sound terrible, but, well... 258 00:15:55,200 --> 00:15:58,320 Who else knew that she was writing this book for you? 259 00:15:58,320 --> 00:16:01,760 She didn't want anyone to know, especially not her agent. 260 00:16:01,760 --> 00:16:04,000 We often keep authors' names under wraps, 261 00:16:04,000 --> 00:16:06,160 but she was very insistent upon it. 262 00:16:06,160 --> 00:16:08,320 When was the last time you saw her? 263 00:16:08,320 --> 00:16:10,960 Couple of weeks later. We met at her old flat. 264 00:16:10,960 --> 00:16:14,120 She didn't want to come to the office, and, well, 265 00:16:14,120 --> 00:16:16,920 I wasn't prepared to pay for another lunch. 266 00:16:16,920 --> 00:16:20,720 Got it all in here. I write in it every day. 267 00:16:20,720 --> 00:16:23,960 See. And I've got poetry as well. 268 00:16:23,960 --> 00:16:27,120 I want that in it, too. I am going to be totally honest. 269 00:16:27,120 --> 00:16:29,480 We're not that interested in the poetry, darling. 270 00:16:29,480 --> 00:16:32,600 Like I said before, what we need is material 271 00:16:32,600 --> 00:16:36,360 that makes it worth my while to give you a publishing deal. 272 00:16:36,360 --> 00:16:39,400 Now, don't worry about upsetting anyone, sweetheart. 273 00:16:39,400 --> 00:16:41,560 You just leave that to the lawyers. 274 00:16:41,560 --> 00:16:45,800 You want big money, then give me the goods. Understand me? 275 00:16:45,800 --> 00:16:48,080 You'll get them, I promise. 276 00:16:48,080 --> 00:16:50,640 A lot of people deserve payback time. 277 00:16:57,640 --> 00:17:00,120 I'll get a chapter written and send it over to you. 278 00:17:00,120 --> 00:17:02,880 But you know my stipulations. No-one's to know about this, 279 00:17:02,880 --> 00:17:04,600 or it's over, all right? 280 00:17:04,600 --> 00:17:06,720 Listen, sweetheart, the element of surprise 281 00:17:06,720 --> 00:17:08,760 is what we make big sales with, 282 00:17:08,760 --> 00:17:12,720 but you'll agree to promotional interviews on publication. 283 00:17:12,720 --> 00:17:14,960 When this comes out, I'll have to go into hiding! 284 00:17:14,960 --> 00:17:18,720 I'll have to change my name. You want me to name names? 285 00:17:18,720 --> 00:17:21,320 You are gonna get them - a shed load. 286 00:17:21,320 --> 00:17:24,080 But I want big money. No less than half a million. 287 00:17:24,080 --> 00:17:26,120 (Cups clattering) 288 00:17:26,120 --> 00:17:28,520 Do you want one? 289 00:17:28,520 --> 00:17:33,240 I told you to stay out this afternoon. Sorry. Overslept. 290 00:17:38,520 --> 00:17:41,680 You're certain that she had this five-year diary in her possession 291 00:17:41,680 --> 00:17:44,360 the last time you saw her? Oh, yes. 292 00:17:44,360 --> 00:17:49,520 She hugged it to her. It had a pink leather cover, thick like this. 293 00:17:50,880 --> 00:17:55,520 Place was squalid. Hard to believe that with all that money and fame 294 00:17:55,520 --> 00:17:57,400 that she ever lived there. 295 00:17:58,800 --> 00:18:01,360 Not to speak ill of the poor girl, 296 00:18:01,360 --> 00:18:05,080 but what she showed me was not worth publishing. 297 00:18:05,080 --> 00:18:08,280 To be totally honest, I doubted she'd ever deliver. 298 00:18:08,280 --> 00:18:11,240 You er... Never went to her mews house did you? 299 00:18:11,240 --> 00:18:16,760 No. She did ring me that evening, accusing me of stealing her diary. 300 00:18:16,760 --> 00:18:20,720 She was rather hyper. I told her she probably it left in the flat. 301 00:18:22,280 --> 00:18:24,320 I never saw her again. 302 00:18:42,880 --> 00:18:44,920 (Doorbell ringing) 303 00:19:03,280 --> 00:19:05,560 Get you out of bed, did I? 304 00:19:05,560 --> 00:19:07,760 Have I done something I shouldn't have? 305 00:19:08,880 --> 00:19:12,640 No. I just wanted to see how it went with the publishing company. 306 00:19:18,680 --> 00:19:21,680 Erm... my dad used to do that. 307 00:19:21,680 --> 00:19:24,760 Yeah, I remember. 308 00:19:24,760 --> 00:19:28,240 So... how was it? 309 00:19:28,240 --> 00:19:30,000 Well, I didn't get back until late. 310 00:19:30,000 --> 00:19:32,240 I've typed up the report ready for the morning. 311 00:19:32,240 --> 00:19:34,400 Amanda was hoping for a deal, for a lot of money, 312 00:19:34,400 --> 00:19:37,720 but I doubt from what mr lyons said that it was ever going to come off. 313 00:19:37,720 --> 00:19:40,640 He didn't think she was capable. But he was positive 314 00:19:40,640 --> 00:19:43,960 about a five-year diary. He described it having a pink cover. 315 00:19:43,960 --> 00:19:45,800 But it wasn't found at the mews. 316 00:19:45,800 --> 00:19:48,160 So another personal item that's gone missing. 317 00:19:48,160 --> 00:19:51,840 Mr lyons thinks that she could have left it at the basement flat. 318 00:19:51,840 --> 00:19:54,800 I've suggested that we get a warrant for that place. 319 00:19:54,800 --> 00:19:56,720 Well, follow it through. 320 00:19:57,680 --> 00:19:59,480 Got any ice? 321 00:20:01,600 --> 00:20:03,920 Sure. Thanks. 322 00:20:24,000 --> 00:20:26,320 Have you got any crisps? 323 00:20:27,840 --> 00:20:29,840 Yes. 324 00:20:44,400 --> 00:20:46,440 Thanks. 325 00:20:58,320 --> 00:21:03,400 How well do you know deputy commissioner Michael waters? 326 00:21:03,400 --> 00:21:06,160 Well, I know who he is, obviously. 327 00:21:08,000 --> 00:21:12,680 And when did you two discuss the fiasco of the Fitzpatrick case? 328 00:21:15,000 --> 00:21:17,040 What? 329 00:21:17,040 --> 00:21:19,320 I didn't want it to be you of all people. 330 00:21:19,320 --> 00:21:23,640 Wait, you-you think that I - scuppered my promotion? Yes, I do. 331 00:21:23,640 --> 00:21:28,080 The question is - why did you do it? You're so ambitious to get your own? 332 00:21:28,080 --> 00:21:29,920 I know that you've been fast tracked. 333 00:21:29,920 --> 00:21:32,480 Is that what you were doing going through my desk? 334 00:21:32,480 --> 00:21:34,200 No, I was just eating my lunch 335 00:21:34,200 --> 00:21:37,560 without having Sam power's athletic prowess shoved down my throat 336 00:21:37,560 --> 00:21:41,440 with all his bloody plaques and cups. 337 00:21:41,440 --> 00:21:45,080 So I used your desk. You think i'd sift through your bloody homework? 338 00:21:45,080 --> 00:21:47,880 You think that I spoke to waters about the Fitzpatrick case? 339 00:21:47,880 --> 00:21:52,600 You really think I would do that? Especially after all your warnings. 340 00:21:52,600 --> 00:21:55,360 You said to me that anybody involved in that case 341 00:21:55,360 --> 00:21:57,280 could lose their career. 342 00:21:57,280 --> 00:22:01,280 You told me to Bury it. Remember? So I buried it. 343 00:22:01,280 --> 00:22:04,160 And then you sent me out on all these mindless cases - 344 00:22:04,160 --> 00:22:06,040 anything that you're not working on. 345 00:22:06,040 --> 00:22:08,120 You completely keep your distance from me. 346 00:22:08,120 --> 00:22:10,960 I hardly saw you. I thought you blamed me. 347 00:22:10,960 --> 00:22:13,440 I was the superintendent, Anna. Any blame - 348 00:22:13,440 --> 00:22:18,360 what about Lewis? Or barolli? Or Joan? I mean, we were all there. 349 00:22:19,560 --> 00:22:21,880 Is everyone under suspicion? Or is it just me? 350 00:22:24,480 --> 00:22:27,040 I need to know, Anna. 351 00:22:27,040 --> 00:22:29,880 You have no idea how much I care about you. 352 00:22:32,520 --> 00:22:34,400 That you could even think that... 353 00:22:35,800 --> 00:22:42,120 Well, maybe you've no idea what it means to me to lose this promotion. 354 00:22:42,120 --> 00:22:45,240 Now, I am not and never have been a fast track officer 355 00:22:45,240 --> 00:22:47,320 with a university degree behind him. 356 00:22:47,320 --> 00:22:50,080 I came up the hard way - from uniform to detective. 357 00:22:50,080 --> 00:22:52,200 25 bloody years. 358 00:22:52,200 --> 00:22:57,360 And that title of commander, let alone the money, I wanted. 359 00:22:57,360 --> 00:22:59,320 You think Sam power has done half as much? 360 00:22:59,320 --> 00:23:02,360 I've devoted my entire fucking life to the met. 361 00:23:02,360 --> 00:23:05,960 And then to be kicked in the bollocks at the final hurdle - it hurts. 362 00:23:05,960 --> 00:23:07,960 And do you know why? 363 00:23:07,960 --> 00:23:11,760 Because it's probably my last chance. 364 00:23:13,520 --> 00:23:15,320 I'm tired. 365 00:23:16,440 --> 00:23:19,200 I deserved that promotion. It should have been mine. 366 00:23:19,200 --> 00:23:21,840 Surely you'll get it next time, if you were this close. 367 00:23:21,840 --> 00:23:26,400 Well, apparently that depends on getting a fast result on this case. 368 00:23:26,400 --> 00:23:30,080 And that's beginning to look like it's not going to happen. No. 369 00:23:30,080 --> 00:23:32,640 There's nobody else who can do this job better than you 370 00:23:32,640 --> 00:23:34,680 in the whole of the met. 371 00:23:40,840 --> 00:23:43,320 I'm sorry I suspected you. 372 00:23:46,320 --> 00:23:48,520 Especially you. 373 00:24:01,400 --> 00:24:03,760 I'll see you in the morning. 374 00:24:54,800 --> 00:24:57,560 Paul, I really think that we need to get a warrant 375 00:24:57,560 --> 00:25:01,280 for the girls' apartment. Has Mike said anything to you? 376 00:25:01,280 --> 00:25:04,600 Yeah, yeah. But Langton came in like a man possessed this morning 377 00:25:04,600 --> 00:25:07,840 and I've got my hands full. I've got mr delany in reception 378 00:25:07,840 --> 00:25:10,080 refusing to take part in a TV press appeal. 379 00:25:10,080 --> 00:25:13,400 He won't give me permission to use a similar soft toy rabbit, 380 00:25:13,400 --> 00:25:16,400 a diary mock-up, so I've got the press calling non-stop. 381 00:25:16,400 --> 00:25:19,400 I've got - I've got nobody to clear out Sam's office, 382 00:25:19,400 --> 00:25:21,320 which Langton wants done straight away. 383 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 I've got to put pressure on Andrea lesser 384 00:25:23,240 --> 00:25:25,920 for the murder victim's contracts. She's side stepping 385 00:25:25,920 --> 00:25:29,960 cos Amanda's funeral this afternoon. And-and I'm getting blasted 386 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 because I haven't got the cctv footage 387 00:25:31,960 --> 00:25:34,720 from the victim's mews, which I've been on every day. 388 00:25:34,720 --> 00:25:36,560 I mean, come on, they're Russian! 389 00:25:40,560 --> 00:25:44,200 Come on, Paul. I'll talk to mr delany with you. 390 00:25:46,640 --> 00:25:48,680 Thanks. 391 00:25:50,680 --> 00:25:52,640 It's been bad enough for my wife and I 392 00:25:52,640 --> 00:25:55,920 to have our daughter's private life raked over yet again. 393 00:25:55,920 --> 00:25:58,120 Bad enough when she was alive. 394 00:25:58,120 --> 00:26:01,200 If you have to resort to this crass media coverage, 395 00:26:01,200 --> 00:26:04,560 then why don't you just admit this investigation is making no progress? 396 00:26:04,560 --> 00:26:07,680 We have found that these programs, contrary to your suggestions, 397 00:26:07,680 --> 00:26:09,520 have proved very valuable. When? 398 00:26:09,520 --> 00:26:13,520 Tell me, when have you ever had a victim as well known as my daughter? 399 00:26:13,520 --> 00:26:17,880 Not recently. But by asking the public's assistance, 400 00:26:17,880 --> 00:26:20,440 we have, in the past, gained valuable information. 401 00:26:20,440 --> 00:26:24,160 Mr delany, there are missing items from your daughter's mews. 402 00:26:24,160 --> 00:26:26,600 The soft toy rabbit, the mobile phone, the diary. 403 00:26:26,600 --> 00:26:30,120 Then why aren't you out there finding them?! We are endeavouring. 404 00:26:30,120 --> 00:26:33,760 By showing similar items on live TV, it may give us information we need. 405 00:26:33,760 --> 00:26:35,920 It's possible the killer may have taken them, 406 00:26:35,920 --> 00:26:37,960 but someone may have seen them. Rubbish. 407 00:26:37,960 --> 00:26:40,520 I refuse to let my daughter's death be exploited 408 00:26:40,520 --> 00:26:43,440 so the great British public can gloat over her murder. 409 00:26:43,440 --> 00:26:46,320 The press are already digging up disgusting stories 410 00:26:46,320 --> 00:26:48,160 about her promiscuity. 411 00:26:48,160 --> 00:26:50,600 Did you care about your daughter, mr delany? Pardon? 412 00:26:50,600 --> 00:26:53,480 If her personal life was such a disappointment to you. 413 00:26:54,800 --> 00:26:56,960 How dare you? If you did care, wouldn't you try 414 00:26:56,960 --> 00:27:00,440 to find out why she was so hell bent on destroying herself? 415 00:27:00,440 --> 00:27:03,480 You have no idea what we have been forced to endure. 416 00:27:04,840 --> 00:27:08,640 And you have no right whatsoever to suggest that my wife and I 417 00:27:08,640 --> 00:27:10,800 were lacking in affection for our daughter! 418 00:27:10,800 --> 00:27:15,760 Why was she so scared to sleep? Why was she terrified of the dark? 419 00:27:17,720 --> 00:27:19,760 We're not the press, ok? 420 00:27:19,760 --> 00:27:22,480 We are not the paparazzi. We're not hounding you. 421 00:27:22,480 --> 00:27:24,680 We're trying to find who killed your daughter. 422 00:27:24,680 --> 00:27:28,080 Why are you refusing to assist us? Refusing to assist you? 423 00:27:28,080 --> 00:27:32,240 You're detectives! You're paid to do investigate! 424 00:27:33,760 --> 00:27:35,880 We've come from France to Bury Amanda. 425 00:27:36,840 --> 00:27:40,720 My wife and I wanted a quiet private ceremony, 426 00:27:40,720 --> 00:27:44,160 not to be part of a media circus! 427 00:27:44,160 --> 00:27:46,560 You should be ashamed of yourself. 428 00:27:54,720 --> 00:27:57,840 It's like chalk and cheese, compared to my father. 429 00:27:57,840 --> 00:28:01,520 My dad loved me no matter what I did. But he abandoned her. 430 00:28:01,520 --> 00:28:04,760 I don't blame you. But you were pretty hard on him. 431 00:28:04,760 --> 00:28:06,880 Yeah, I haven't finished with him yet. 432 00:28:06,880 --> 00:28:08,600 (Text message tone) 433 00:28:08,600 --> 00:28:10,320 Yes! 434 00:28:18,400 --> 00:28:20,440 What?! 435 00:28:22,640 --> 00:28:24,400 Success with the Russians. 436 00:28:24,400 --> 00:28:27,720 God help us. There's a Van load of boxes. Hundreds of them! 437 00:28:32,600 --> 00:28:34,360 Bloody hell. 438 00:28:35,400 --> 00:28:37,480 Not one of them is dated. 439 00:28:37,480 --> 00:28:40,400 Copy them, share them out, find the ones we need. 440 00:28:40,400 --> 00:28:42,360 The funeral's kicking off in a minute. 441 00:28:42,360 --> 00:28:44,480 We have that covered. This is important. 442 00:28:50,000 --> 00:28:52,480 (Paparazzi shouting over each other) 443 00:29:08,680 --> 00:29:13,560 Forensics have a match on the sample found on the crucifix. 444 00:29:13,560 --> 00:29:16,200 Sean o'Dell? Yeah. 445 00:29:16,200 --> 00:29:18,840 (Paparazzi shouting over each other) 446 00:29:28,080 --> 00:29:30,880 There's more. A further two DNA matches 447 00:29:30,880 --> 00:29:34,440 on the semen stains from the bed linen. Sean o'Dell again 448 00:29:34,440 --> 00:29:36,360 and Scott Myers. 449 00:29:36,360 --> 00:29:38,800 'Lying little bastards.' 450 00:29:57,480 --> 00:30:01,440 Little did any of us who loved her so dearly 451 00:30:01,440 --> 00:30:06,280 know that in such a short time her life would be taken. 452 00:30:07,280 --> 00:30:09,720 'She will forever be in my mind.' 453 00:30:09,720 --> 00:30:13,360 'and now I would like you to listen to a recording Amanda made 454 00:30:13,360 --> 00:30:15,400 of her favourite poem.' 455 00:30:20,280 --> 00:30:23,720 Amanda's voice: I am the green grass. 456 00:30:23,720 --> 00:30:28,400 'I am the blonde hair caught between your fingers.' 457 00:30:28,400 --> 00:30:30,880 'i am the light in your eyes when you look at me.' 458 00:30:32,640 --> 00:30:36,280 'i am the light gone out of your eyes when you look away.' 459 00:30:37,720 --> 00:30:39,760 'don't look away.' 460 00:30:41,200 --> 00:30:43,000 'i like you.' 461 00:30:43,000 --> 00:30:46,520 'see, I am smiling.' 462 00:30:48,280 --> 00:30:50,000 'don't go away.' 463 00:30:50,000 --> 00:30:53,480 'stay. You want to stay, don't you?' 464 00:30:55,760 --> 00:30:58,160 this is from the night of the murder. 465 00:31:00,440 --> 00:31:02,640 Hold it there. 466 00:31:02,640 --> 00:31:05,160 You recognise her? Damn right I do. 467 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 That's Helen Mitchell, Rupert Mitchell's wife. 468 00:31:09,160 --> 00:31:11,200 Fast forward. 469 00:31:14,000 --> 00:31:17,800 And there she is leaving, 20 minutes later. 470 00:31:19,440 --> 00:31:21,480 That's time enough. 471 00:31:25,480 --> 00:31:28,280 Paul's here to Nick Helen Mitchell? What? 472 00:31:30,880 --> 00:31:32,400 What's going on? 473 00:31:32,400 --> 00:31:34,200 Mrs Mitchell lying through her teeth. 474 00:31:34,200 --> 00:31:37,360 We've got her on cctv footage at the mews. 475 00:31:40,560 --> 00:31:44,120 Mrs Mitchell, will you please agree to accompany me to the station? 476 00:31:44,120 --> 00:31:46,360 Why? We've been as accommodating as possible. 477 00:31:46,360 --> 00:31:49,800 Your wife is a suspect in the Amanda delany murder. Come with me now. 478 00:31:49,800 --> 00:31:52,840 It'll be even more embarrassing if I have to cuff you here. 479 00:32:03,240 --> 00:32:06,360 O'Dell: Hey, have you got any gear? I need some speed. 480 00:32:06,360 --> 00:32:08,120 I've been doing night shoots all week 481 00:32:08,120 --> 00:32:09,960 and I've to go from here to the film set. 482 00:32:09,960 --> 00:32:13,400 'I don't know what you're on about, mr o'Dell. It's not my scene.' 483 00:32:13,400 --> 00:32:16,120 'but you're Amanda's driver, weren't you?' 484 00:32:16,120 --> 00:32:18,960 'poured us into the car on a number of occasions.' 485 00:32:18,960 --> 00:32:20,840 this is her funeral. 486 00:32:20,840 --> 00:32:23,960 'Show some respect.' 487 00:32:23,960 --> 00:32:26,280 on your way. There's a good boy. 488 00:32:34,040 --> 00:32:36,400 Everything all right? 489 00:32:36,400 --> 00:32:38,400 Yeah, yeah. 490 00:32:38,400 --> 00:32:42,760 It's just a problem with a car. Actors, you know. 491 00:32:48,640 --> 00:32:52,400 Have you been shooting up behind that tombstone, hm? 492 00:32:53,600 --> 00:32:55,520 That cow of an agent has invited everyone 493 00:32:55,520 --> 00:32:58,840 back to the delany hotel for drinks, apart from us. 494 00:32:58,840 --> 00:33:01,200 I should really give her a piece of my mind. 495 00:33:02,240 --> 00:33:04,360 Bitch! 496 00:33:19,320 --> 00:33:21,320 I just caught Harry ticking off o'Dell. 497 00:33:21,320 --> 00:33:23,760 There's something about those brothers. 'I agree.' 498 00:33:23,760 --> 00:33:27,200 but they've both got alibis. Anyone checked? Both. No previous. 499 00:33:27,200 --> 00:33:29,560 What can those two be talking about? 500 00:33:32,200 --> 00:33:35,960 Why don't you go fuck yourself, you stuck up bitch? 501 00:33:35,960 --> 00:33:39,040 I know all about you! It's all a sham! 502 00:33:39,040 --> 00:33:42,000 What, you steal enough money to pay for all this, did you? 503 00:33:42,000 --> 00:33:44,440 It's about time you left, young lady. Get off me! 504 00:33:44,440 --> 00:33:47,120 I know all about you and your brother. What? 505 00:33:47,120 --> 00:33:49,880 'Because I know.' 'You know what? Where is he?' 506 00:33:49,880 --> 00:33:52,000 do you know how much Amanda hated you? 507 00:33:52,000 --> 00:33:53,960 She knew what you were doing, she told me. 508 00:33:53,960 --> 00:33:57,200 I can't believe you showed your face! There's officers here. 509 00:33:58,280 --> 00:34:00,280 Come here, you! Get off me! 510 00:34:01,440 --> 00:34:04,000 He's assaulting me! He's assaulting me! 511 00:34:04,000 --> 00:34:06,440 Let her go. Let her go now! 512 00:34:12,960 --> 00:34:14,760 Mr James? 513 00:34:16,200 --> 00:34:18,880 Both of you, can I ask you some questions, please? 514 00:34:18,880 --> 00:34:21,160 You know those two girls - Amanda's flat mates? 515 00:34:21,160 --> 00:34:25,280 Well, I drove Amanda a few times when she lived with them, yeah. 516 00:34:27,560 --> 00:34:30,360 Did Amanda ever use you to drive her privately? 517 00:34:30,360 --> 00:34:32,080 Well, we both did, didn't we? Yeah. 518 00:34:32,080 --> 00:34:34,840 Sometimes if there was a premiere, she'd call one of us. 519 00:34:34,840 --> 00:34:37,520 What about any other drivers that she may have used? 520 00:34:37,520 --> 00:34:39,720 No. I don't know any. No. 521 00:34:39,720 --> 00:34:42,400 Excuse me. I got to get my car ready. 522 00:34:43,800 --> 00:34:46,240 You seemed very upset in the church. 523 00:34:47,480 --> 00:34:49,880 I was upset. 524 00:34:49,880 --> 00:34:54,000 It was the straw coffin and knowing that she was inside it. 525 00:34:55,160 --> 00:34:57,040 It did upset me, yeah. 526 00:34:57,040 --> 00:34:59,480 What about your brother? 527 00:35:01,160 --> 00:35:06,520 Listen, miss, we just do our job. No more, no less. 528 00:35:13,800 --> 00:35:16,200 I'll call your father. If you need representation, 529 00:35:16,200 --> 00:35:18,640 he'll get you the best. I don't want them told. 530 00:35:18,640 --> 00:35:21,040 My god, they took photographs of us. 531 00:35:46,320 --> 00:35:49,120 Lester? I don't know where you are, mate... 532 00:35:50,720 --> 00:35:53,480 ..But you're going to have to get in touch with us. 533 00:35:53,480 --> 00:35:55,520 You gotta talk to me. 534 00:35:57,880 --> 00:36:00,480 I know what this must be doing to you, 535 00:36:00,480 --> 00:36:03,840 but it doesn't make you look good. Do you understand? 536 00:36:03,840 --> 00:36:06,520 Now, you know that me and Tony - 537 00:36:06,520 --> 00:36:08,440 shit. 538 00:36:32,760 --> 00:36:36,000 This was recorded the night of Amanda delany's murder. 539 00:36:36,000 --> 00:36:39,720 Why did you lie to me? I swear she was alive when I left. 540 00:36:39,720 --> 00:36:42,800 I don't believe you're a murderer, but I need to know 541 00:36:42,800 --> 00:36:44,760 why you were there. 542 00:36:48,040 --> 00:36:50,800 I went to ask her to leave him alone. 543 00:36:53,240 --> 00:36:56,560 Just sit down for a minute. Do you want a coffee or something? 544 00:37:00,240 --> 00:37:02,760 Four hundred? That's more than last time. 545 00:37:02,760 --> 00:37:04,520 Can you get me some of that other gear? 546 00:37:04,520 --> 00:37:06,200 I got night shoots and I can't sleep. 547 00:37:06,200 --> 00:37:08,240 Lester: I can't keep getting you stuff. 548 00:37:08,240 --> 00:37:10,480 It's every week now. What if someone sees me? 549 00:37:10,480 --> 00:37:13,520 Go out and come back the same way, for fuck's sake. 550 00:37:21,760 --> 00:37:23,640 What do you want, mrs Mitchell? 551 00:37:27,040 --> 00:37:30,960 For you to leave us alone. I know you keep on calling Rupert 552 00:37:30,960 --> 00:37:33,880 and I also know he doesn't want to see you. Well, that's hard. 553 00:37:33,880 --> 00:37:36,120 We're on set every day. I can't help but see him. 554 00:37:36,120 --> 00:37:38,000 We're playing husband and wife. 555 00:37:38,000 --> 00:37:39,960 This is a very difficult time for me. 556 00:37:41,400 --> 00:37:45,080 I am having fertility treatment and this stress over you and Rupert 557 00:37:45,080 --> 00:37:48,720 is really unacceptable. I can't have kids. 558 00:37:48,720 --> 00:37:52,840 You might want to tell him he should be nicer to me on set. 559 00:37:54,360 --> 00:37:56,280 He doesn't know I've come here. 560 00:37:56,280 --> 00:38:01,080 I don't want him to be told. I just want you to leave him alone. 561 00:38:02,760 --> 00:38:05,040 Please. 562 00:38:06,240 --> 00:38:08,160 Ok. Whatever. 563 00:38:10,000 --> 00:38:12,840 Can you describe the man she was talking to? 564 00:38:12,840 --> 00:38:16,120 Not really. I only saw a glimpse of him. 565 00:38:17,400 --> 00:38:22,320 Uh... blonde hair, suit. But I didn't really see his face. 566 00:38:22,320 --> 00:38:24,440 Was there anything else? Anything at all? 567 00:38:25,640 --> 00:38:29,760 I remember she said something about him leaving the way he came in. 568 00:38:31,280 --> 00:38:33,320 I am so sorry. 569 00:38:34,760 --> 00:38:37,120 We've been through all the footage. Whoever it was 570 00:38:37,120 --> 00:38:39,760 had to have come over the roof. So we've got three men 571 00:38:39,760 --> 00:38:41,800 who could have been in the house that night. 572 00:38:41,800 --> 00:38:44,440 Two actors, possible drug dealer. Chase it up. 573 00:39:05,600 --> 00:39:08,200 O'Dell: You two should do your fucking job, right? 574 00:39:08,200 --> 00:39:11,320 I'm sorry for sounding off. My heads cracking open. 575 00:39:11,320 --> 00:39:14,440 I had too much to drink at the funeral. Have a seat. 576 00:39:17,720 --> 00:39:20,440 You are far too attractive to be a detective. 577 00:39:20,440 --> 00:39:22,920 Do you ever think of switching careers? 578 00:39:22,920 --> 00:39:26,400 Do you know how close you are to being locked up, mr o'Dell? 579 00:39:26,400 --> 00:39:29,600 We found evidence that shows that you were in Amanda delany's bed 580 00:39:29,600 --> 00:39:33,120 before she was killed. You told me you hadn't seen her. 581 00:39:33,120 --> 00:39:34,800 Look, I'm sorry. I'm really sorry. 582 00:39:34,800 --> 00:39:38,760 I admit I lied. We were with her the night before she was murdered. 583 00:39:38,760 --> 00:39:41,560 She made these frantic calls. She wanted to see us. 584 00:39:41,560 --> 00:39:44,640 Us - that's me and Scott. But she got this stash of gear 585 00:39:44,640 --> 00:39:47,360 and we got wiped out. Where did she get it from? 586 00:39:47,360 --> 00:39:49,280 I don't know. 587 00:39:49,280 --> 00:39:51,400 What about that? 588 00:39:51,400 --> 00:39:56,240 Shit, yeah. Truth was, I was wearing it. We both got one from that movie. 589 00:39:56,240 --> 00:39:58,800 'Amanda was messing around, filming us on her phone.' 590 00:39:58,800 --> 00:40:01,560 Scott, I can't believe you're agreeing to it. (Giggles) 591 00:40:01,560 --> 00:40:04,560 Don't give in to her, man. Don't give in to what? 592 00:40:07,760 --> 00:40:09,800 Yes, that's what I wanted. 593 00:40:22,880 --> 00:40:24,840 What's that? 'That's when she said 594 00:40:24,840 --> 00:40:26,960 that I'd taken her crucifix, but it was mine.' 595 00:40:26,960 --> 00:40:29,400 'you bastard. You stole this.' 'No, I didn't.' 596 00:40:29,400 --> 00:40:32,040 'yeah, you did.' 'I was given one as well, remember?' 597 00:40:32,040 --> 00:40:34,320 'no, this one's mine. Give it to me.' 598 00:40:34,320 --> 00:40:36,480 no, this one's mine, Amanda. Give it to me. 599 00:40:36,480 --> 00:40:39,200 'Amanda, are you serious?' 'No, I -' 600 00:40:39,200 --> 00:40:41,880 Amanda, you're going to break it. I want it. Give it to me. 601 00:40:41,880 --> 00:40:43,680 Let it fucking go. You're hurting me. 602 00:40:43,680 --> 00:40:45,480 Jesus Christ! 603 00:40:45,480 --> 00:40:47,480 (Laughs) What are you doing? 604 00:40:47,480 --> 00:40:50,000 Fucking brat! Hurt my hand. 605 00:40:51,680 --> 00:40:53,720 She bust the chain. 606 00:40:54,840 --> 00:40:58,080 Langton: How did you get in? Over the roof. 607 00:40:58,080 --> 00:41:01,240 Did you leave the same way? Yes. Her driver was waiting for us. 608 00:41:01,240 --> 00:41:04,360 She didn't want us to leave. She hated being on her own at night. 609 00:41:04,360 --> 00:41:07,320 She'd freak out if she heard the slightest noise, you know. 610 00:41:07,320 --> 00:41:09,200 It was all in her head. She was paranoid. 611 00:41:09,200 --> 00:41:11,720 Describe this driver. Blonde guy. I dunno. 612 00:41:11,720 --> 00:41:15,000 You only see the back of their heads. Look, I was sick, 613 00:41:15,000 --> 00:41:16,720 so we had to stop for me to throw up. 614 00:41:16,720 --> 00:41:18,880 He dropped off Sean first. 615 00:41:18,880 --> 00:41:20,760 I sort of passed out. 616 00:41:20,760 --> 00:41:22,760 I don't hardly remember getting home. 617 00:41:22,760 --> 00:41:24,760 Why did you lie to us? 618 00:41:24,760 --> 00:41:26,560 Because she was murdered. 619 00:41:27,720 --> 00:41:31,080 We talked about it and we just decided to keep quiet. 620 00:41:31,080 --> 00:41:34,200 Having a threesome and getting off our heads on drugs - 621 00:41:34,200 --> 00:41:37,360 the press would have had a field day. Who was her dealer? 622 00:41:37,360 --> 00:41:39,080 I don't know. 623 00:41:39,080 --> 00:41:41,800 Look, we only went round there because she kept calling us 624 00:41:41,800 --> 00:41:44,720 about this problem she had with her agent, and money. 625 00:41:44,720 --> 00:41:48,160 I have two witnesses who know where I was the following night. 626 00:41:49,640 --> 00:41:54,640 Travis questioned o'Dell. He corroborates Scott's story. 627 00:41:54,640 --> 00:41:56,440 'They were together.' 628 00:41:57,840 --> 00:41:59,920 you can go. 629 00:41:59,920 --> 00:42:02,200 I really am sorry for wasting your time. 630 00:42:02,200 --> 00:42:04,000 It's just when we heard about - get out. 631 00:42:04,000 --> 00:42:06,040 Turn right at the end of the corridor. 632 00:42:07,680 --> 00:42:09,720 I hate those fucking people. 633 00:42:10,960 --> 00:42:14,840 So we have a driver and a dealer - neither of whom can be identified. 634 00:42:18,960 --> 00:42:21,520 Do you think it might be the same person? 635 00:42:21,520 --> 00:42:24,920 Helen Mitchell mentioned a blonde guy in a suit, 636 00:42:24,920 --> 00:42:27,360 Myers just told us about a blonde. 637 00:42:28,640 --> 00:42:32,000 Something was definitely going down between Harry James and o'Dell 638 00:42:32,000 --> 00:42:34,800 at the funeral. Was he scoring drugs? 639 00:42:34,800 --> 00:42:37,360 He told o'Dell that drugs weren't his scene. 640 00:42:37,360 --> 00:42:39,720 But Felicity Turner is a user 641 00:42:39,720 --> 00:42:43,400 and somebody supplied enough junk for Dan Hutchins to top himself. 642 00:42:44,560 --> 00:42:48,240 All right, bring the girls in first thing in the morning 643 00:42:48,240 --> 00:42:50,280 and er... Find the supplier. 644 00:43:18,240 --> 00:43:21,760 If we've got a killer that's knocking off the kids from the flat, 645 00:43:21,760 --> 00:43:24,520 she'll be next. The Fitzpatrick situation - 646 00:43:24,520 --> 00:43:26,280 I didn't discuss it with anyone. 647 00:43:26,280 --> 00:43:29,600 I'm off the hook. Wasn't even on the investigation. 648 00:43:29,600 --> 00:43:32,520 Maybe he thinks it's me that grassed him up. Any more lies, 649 00:43:32,520 --> 00:43:35,320 any more forgotten shit, and you'll both be charged 650 00:43:35,320 --> 00:43:38,040 with perverting the course of justice. You wanna screw me? 651 00:43:38,040 --> 00:43:41,240 'What are you doing?' St George's hospital, now! 652 00:43:41,240 --> 00:43:45,760 About your promotion - I'm not prepared to sign your papers. 653 00:43:45,760 --> 00:43:48,160 Subtitles by itv signpost 654 00:43:48,210 --> 00:43:52,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.