Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,191 --> 00:00:28,446
Have you arrived at the
location? It is in the residential area?
4
00:00:29,155 --> 00:00:30,698
What happened?
5
00:00:30,781 --> 00:00:32,324
Apparently, a robbery.
6
00:00:35,286 --> 00:00:37,371
[man 2 on radio]
Request reinforcement if necessary.
7
00:00:37,997 --> 00:00:40,082
THURSDAY, OCTOBER 31, 2002
8
00:00:40,166 --> 00:00:44,295
We're close. She's going to turn around.
It looks like it's one of the last houses.
9
00:00:45,087 --> 00:00:48,924
I repeat, you can use force
if necessary. Over.
10
00:00:49,008 --> 00:00:50,092
It's there.
11
00:01:06,066 --> 00:01:08,068
- Good evening. Is this the location?
- Good evening.
12
00:01:08,819 --> 00:01:09,820
Good evening.
13
00:01:11,030 --> 00:01:12,990
My house is open. I think someone got in.
14
00:01:13,073 --> 00:01:14,450
Did you enter the house?
15
00:01:15,826 --> 00:01:17,912
I arrived with my brother,
16
00:01:17,995 --> 00:01:21,707
and when I saw the opened door,
I called you and my boyfriend.
17
00:01:21,791 --> 00:01:23,751
I came as fast as I could.
18
00:01:24,502 --> 00:01:26,170
Did you see anything unusual?
19
00:01:26,796 --> 00:01:27,922
Just the opened door.
20
00:01:29,340 --> 00:01:30,883
And the lights on.
21
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
Okay. Let's go.
22
00:01:33,761 --> 00:01:35,095
Wait here.
23
00:01:35,179 --> 00:01:36,180
Okay.
24
00:03:11,984 --> 00:03:15,070
COUPLE KILLED IN THEIR ROOM
IN HIGH-CLASS NEIGHBORHOOD IN SÃO PAULO.
25
00:03:21,869 --> 00:03:25,372
ASSAULT CASTS DOUBT ON SUSPECTED THEFT
26
00:03:38,218 --> 00:03:42,222
SUSPECT ARRESTED
WHEN BUYING MOTORCYCLE WITH CASH
27
00:03:49,772 --> 00:03:53,817
THE COUPLES' DAUGHTER AND HER BOYFRIEND
CONFESS TO MURDER.
28
00:04:02,785 --> 00:04:06,497
TRIAL BEGINS NEXT MONDAY
29
00:04:11,168 --> 00:04:14,672
THE BOY WHO KILLED MY PARENTS
30
00:04:14,755 --> 00:04:17,925
THIS IS AN ART PIECE
WITH BIOGRAPHICAL CONTENT.
31
00:04:18,008 --> 00:04:22,304
IT'S BASED ON TRUE EVENTS AND USED
THE JUDICIAL RECORD AS ITS MAIN SOURCE,
32
00:04:22,388 --> 00:04:25,766
ESPECIALLY THE VERSIONS IN THE TESTIMONIES
33
00:04:25,849 --> 00:04:28,519
OF THE CONVICTS THEMSELVES.
34
00:04:29,144 --> 00:04:31,313
MONDAY, JUNE 17, 2006
35
00:04:31,397 --> 00:04:34,566
TRIAL - 4 YEARS AFTER THE EVENT
36
00:04:36,860 --> 00:04:38,988
Murderer!
37
00:04:41,448 --> 00:04:42,741
POLICE
38
00:06:19,213 --> 00:06:21,131
Excuse me, miss. If you would.
39
00:06:23,634 --> 00:06:25,969
Silence in the court. Take your seats.
40
00:06:53,789 --> 00:06:57,668
Is this true? Or would you like to present
another version of what happened?
41
00:07:01,171 --> 00:07:02,464
It's not true.
42
00:07:06,760 --> 00:07:08,262
I want to tell my story.
43
00:07:09,638 --> 00:07:10,806
My life.
44
00:07:12,724 --> 00:07:15,519
So you can understand
how everything started
45
00:07:15,602 --> 00:07:16,895
since I was a little girl.
46
00:07:18,063 --> 00:07:19,439
Honey!
-[Marísia] Su!
47
00:07:19,523 --> 00:07:21,859
- Let's take the picture.
- Come.
48
00:07:24,111 --> 00:07:27,281
I come from a normal family.
49
00:07:27,364 --> 00:07:28,323
Ordinary.
50
00:07:29,658 --> 00:07:31,702
A well-structured, loving family.
51
00:07:33,120 --> 00:07:35,706
I started going to schoolvery young.
52
00:07:35,789 --> 00:07:37,249
I went to preschool.
53
00:07:38,125 --> 00:07:39,334
Then the first grade.
54
00:07:42,087 --> 00:07:45,924
In the sixth grade,
I was put in a German class.
55
00:07:46,967 --> 00:07:50,721
And the education was a little different.
56
00:07:50,804 --> 00:07:52,181
A little rougher.
57
00:07:53,724 --> 00:07:55,058
I took karate classes,
58
00:07:55,767 --> 00:07:56,935
English classes,
59
00:07:58,729 --> 00:08:00,189
like every other kid.
60
00:08:03,066 --> 00:08:04,443
A good life with my parents.
61
00:08:07,446 --> 00:08:08,864
An easy life.
62
00:08:08,947 --> 00:08:10,157
My brother.
63
00:08:12,826 --> 00:08:15,787
With plenty, plenty of love.
64
00:08:17,915 --> 00:08:22,127
THREE YEARS BEFORE THE EVENT
65
00:08:30,928 --> 00:08:32,679
Look, Mom. Look, Su.
66
00:08:32,763 --> 00:08:33,722
That guy is really good.
67
00:08:39,853 --> 00:08:41,230
Let's talk to him.
68
00:08:41,313 --> 00:08:42,231
Hey!
69
00:08:42,898 --> 00:08:44,107
Hey!
70
00:09:00,165 --> 00:09:01,166
Hi. How are you?
71
00:09:02,167 --> 00:09:03,710
[Marísia] Sorry to interrupt.
72
00:09:03,794 --> 00:09:06,588
Not at all.
73
00:09:06,672 --> 00:09:09,883
-[Marísia] Are you Daniel?
- That's me.
74
00:09:09,967 --> 00:09:11,635
- And you are?
- Marísia.
75
00:09:11,718 --> 00:09:15,347
This is my son Andreas.
A big fan of aeromodelling.
76
00:09:15,430 --> 00:09:18,225
He's a little shy though.
77
00:09:18,308 --> 00:09:20,352
I believe a few classes might help.
78
00:09:20,435 --> 00:09:22,104
And you were highly recommended.
79
00:09:23,563 --> 00:09:25,148
What about her?
80
00:09:25,232 --> 00:09:26,858
Her?
81
00:09:26,942 --> 00:09:28,527
No, just my boy.
82
00:09:31,697 --> 00:09:34,199
So, let's do this. Class number one.
83
00:09:34,283 --> 00:09:35,284
- Already?
- Go on.
84
00:09:35,367 --> 00:09:36,952
Get in here. Come on.
85
00:09:38,287 --> 00:09:41,248
Nice. Steady.
86
00:09:41,957 --> 00:09:44,251
We'll move it together.
87
00:09:44,334 --> 00:09:45,377
Okay.
- Cool?
88
00:09:47,921 --> 00:09:49,756
He couldn't take his eyes off you.
89
00:09:49,840 --> 00:09:51,133
I noticed.
90
00:09:51,216 --> 00:09:54,219
- Don't say that, Mom.
- Why not?
91
00:09:54,303 --> 00:09:56,471
You should have some fun.
92
00:09:57,014 --> 00:09:58,307
And flirting is super fun.
93
00:09:59,141 --> 00:10:01,184
I can't think about boys right now.
94
00:10:01,268 --> 00:10:02,644
I just got out of a relationship.
95
00:10:03,812 --> 00:10:06,565
You're too serious.
96
00:10:08,150 --> 00:10:10,861
[Marísia] He's so cute.
97
00:10:10,944 --> 00:10:13,864
And who said anything about dating?
You can flirt.
98
00:10:13,947 --> 00:10:15,449
Hm?
99
00:10:22,456 --> 00:10:24,207
- Guess who called me.
- Who?
100
00:10:24,291 --> 00:10:26,376
- Your teacher.
- Daniel?
101
00:10:26,460 --> 00:10:27,711
Mm-hmm.
102
00:10:27,794 --> 00:10:30,881
- He asked me to the movies.
- And you said yes, right?
103
00:10:31,506 --> 00:10:33,008
If Mom is okay with it...
104
00:10:33,842 --> 00:10:36,720
- If you help me...
- Okay.
105
00:10:39,473 --> 00:10:41,183
So, did you like it?
106
00:10:46,521 --> 00:10:50,901
When he entered the house,
I got goosebumps.
107
00:10:52,152 --> 00:10:53,362
I noticed.
108
00:11:03,038 --> 00:11:05,207
Someday I'll have one of those.
109
00:11:08,293 --> 00:11:10,837
It's been a while
since my last ride.
110
00:11:10,921 --> 00:11:13,757
- I used to love it when I was a kid.
Me too.
111
00:11:13,840 --> 00:11:15,634
But you're still a kid.
112
00:11:15,717 --> 00:11:18,136
I am not!
Oh no? Are you brave?
113
00:11:18,970 --> 00:11:21,431
Don't! Stop it! I am terrified of heights.
114
00:11:22,682 --> 00:11:25,268
Hey, don't worry. I'm here for you.
115
00:11:27,229 --> 00:11:28,355
Trust me.
116
00:12:14,401 --> 00:12:16,069
I was waiting all day for that.
117
00:12:17,696 --> 00:12:21,575
Actually, the entire week,
the entire month!
118
00:12:23,160 --> 00:12:25,120
Really. Every time I look at you,
I can't--
119
00:12:25,203 --> 00:12:26,872
You're too impulsive!
120
00:12:28,165 --> 00:12:30,750
That's because you're
the most beautiful girl I ever met.
121
00:12:30,834 --> 00:12:32,627
I bet you say that all the time.
122
00:12:32,711 --> 00:12:34,671
No, no, I mean it.
123
00:12:36,339 --> 00:12:37,966
I can't stop thinking about you.
124
00:12:41,178 --> 00:12:42,554
I breathe you.
125
00:12:49,936 --> 00:12:51,146
It's my mom.
126
00:12:52,189 --> 00:12:54,024
She's here to pick me up.
127
00:12:55,817 --> 00:12:58,320
- Does she know I'm here?
- Of course.
128
00:13:05,035 --> 00:13:07,454
Is she letting you go to the championship?
129
00:13:07,537 --> 00:13:09,456
Not yet, but I think she will.
130
00:13:18,215 --> 00:13:19,299
Steady!
131
00:13:21,009 --> 00:13:23,762
Come on, Daniel!
It's in your fingers, son!
132
00:13:28,350 --> 00:13:30,018
Whoa!
133
00:13:30,101 --> 00:13:31,811
STATE AEROMODELLING CONTEST
134
00:13:31,895 --> 00:13:33,647
- Did you see that looping?
- Yeah.
135
00:13:34,272 --> 00:13:35,482
That's my son!
136
00:13:47,160 --> 00:13:48,662
That's my son.
137
00:13:48,745 --> 00:13:52,791
He can beat anything, anytime, anywhere!
138
00:13:52,874 --> 00:13:54,459
Ah!
139
00:13:56,253 --> 00:13:57,837
Ah!
140
00:13:57,921 --> 00:14:00,465
I won that for you. And that's a first.
141
00:14:01,841 --> 00:14:02,759
Dan!
142
00:14:02,842 --> 00:14:04,719
- People are watching.
- So what?
143
00:14:04,803 --> 00:14:06,263
We're doing nothing wrong.
144
00:14:06,972 --> 00:14:08,098
Andreas.
145
00:14:10,308 --> 00:14:12,477
- Hey, man. Take a look.
- Let me see that.
146
00:14:12,561 --> 00:14:16,022
- I was dying to meet you.
- Excuse me.
147
00:14:17,023 --> 00:14:19,234
Would you like some pie or cake?
148
00:14:19,859 --> 00:14:22,028
- Pie.
- Pie?
149
00:14:23,154 --> 00:14:25,365
- It's mouthwatering.
- Thank you, Mrs. Nadja.
150
00:14:25,448 --> 00:14:26,783
It looks delicious.
151
00:14:26,866 --> 00:14:30,912
And don't call me that.
Do you call him "sir"?
152
00:14:30,996 --> 00:14:33,665
- It's a habit.
- Call me Astro.
153
00:14:33,748 --> 00:14:35,875
Here. It tastes better with beer.
154
00:14:35,959 --> 00:14:38,169
- Sorry, I don't drink.
- That's okay.
155
00:14:38,670 --> 00:14:41,089
- Just a sip.
- It's no harm.
156
00:14:41,172 --> 00:14:42,507
Not you.
157
00:14:44,342 --> 00:14:46,386
- Drink if you like. We don't mind.
158
00:14:46,469 --> 00:14:49,014
Cristian! Cristian is here!
159
00:14:49,681 --> 00:14:53,727
What's up, family? Whoo! I'm home!
160
00:14:53,810 --> 00:14:55,562
- Tasty, Mom!
161
00:14:55,645 --> 00:14:58,064
- Show me those boobs!
Stop it, we have guests.
162
00:14:58,148 --> 00:14:59,983
- Hey, Dad.
- What was that?
163
00:15:01,860 --> 00:15:02,861
- Bro!
- You are late.
164
00:15:02,944 --> 00:15:04,613
- Get over here!
- Asshole!
165
00:15:06,740 --> 00:15:07,949
Congrats!
166
00:15:08,033 --> 00:15:10,577
- Yo! You're the man!
- I know.
167
00:15:12,495 --> 00:15:14,497
And you must be the famous Su.
168
00:15:14,581 --> 00:15:15,707
Mm-hmm.
169
00:15:15,790 --> 00:15:19,002
He's babbling about you
for a month. She's cute, bro.
170
00:15:20,170 --> 00:15:21,171
What the hell, man?
171
00:15:21,254 --> 00:15:23,715
What about this one? Your brother-in-law?
172
00:15:23,798 --> 00:15:26,635
- I'm... what's that?
173
00:15:26,718 --> 00:15:29,763
Take a chair and sit next to me.
174
00:15:29,846 --> 00:15:31,765
I'm not hungry, Mom. And I gotta run.
175
00:15:31,848 --> 00:15:33,433
I have a gig tomorrow morning.
176
00:15:33,516 --> 00:15:37,145
- What gig?
- A job, Mom. My shit.
177
00:15:38,229 --> 00:15:40,440
Just be careful.
178
00:15:40,523 --> 00:15:44,944
- Why don't you stay for the night?
- The gig is next to my place.
179
00:15:45,028 --> 00:15:47,989
How can you not live here?
Your parents are the best.
180
00:15:48,073 --> 00:15:49,157
Ah!
181
00:15:49,240 --> 00:15:50,992
We can switch families.
182
00:15:51,076 --> 00:15:53,453
I'll give you mine. What do you say? Hm.
183
00:15:54,579 --> 00:15:57,123
- I'm in.
She's being sweet.
184
00:15:57,207 --> 00:15:58,166
She's adorable.
185
00:15:58,249 --> 00:16:02,003
Wow. She's a beauty. Is it yours?
186
00:16:02,087 --> 00:16:03,755
No, not really.
187
00:16:04,297 --> 00:16:06,633
It's my client's. I'm just fixing it.
188
00:16:08,968 --> 00:16:10,136
You put a spell on my brother.
189
00:16:11,846 --> 00:16:13,264
He's nuts about you.
190
00:16:14,182 --> 00:16:15,225
Hm.
191
00:16:16,184 --> 00:16:19,020
You could come and visit me someday.
It's cooler than here.
192
00:16:20,647 --> 00:16:22,816
Dan said you guys live
under a military regime.
193
00:16:27,696 --> 00:16:29,030
It's a fine piece, isn't it?
194
00:16:29,114 --> 00:16:31,241
- Shall we join them?
- Yeah.
195
00:16:34,285 --> 00:16:37,247
Look, man. I wanna show you my project.
196
00:16:38,123 --> 00:16:39,124
See that?
197
00:16:39,708 --> 00:16:41,292
I'll teach you all I know.
198
00:16:42,127 --> 00:16:44,045
Yo!
199
00:16:45,797 --> 00:16:48,133
I left my princess all alone.
200
00:16:51,594 --> 00:16:52,929
Yo, brat.
201
00:16:53,012 --> 00:16:56,683
- Wanna check out my bike?
- Sure.
202
00:16:56,766 --> 00:16:57,851
Let's ride.
203
00:17:02,522 --> 00:17:04,607
I was eager to have you to myself.
204
00:17:10,071 --> 00:17:13,366
- What's that?
- For my favorite aeromodeller.
205
00:17:16,494 --> 00:17:18,163
What are you up to?
206
00:17:18,246 --> 00:17:19,289
What...
207
00:17:28,673 --> 00:17:30,425
- Did you like it?
- Holy shit!
208
00:17:32,051 --> 00:17:33,970
- I love it!
- For you the best.
209
00:17:34,679 --> 00:17:35,805
Only the best.
210
00:17:39,809 --> 00:17:43,855
That reminds me.
It's time to meet the famous German.
211
00:17:43,938 --> 00:17:44,898
Right?
212
00:17:45,607 --> 00:17:47,275
Do you think he will like me?
213
00:17:47,358 --> 00:17:48,651
Of course.
214
00:17:50,028 --> 00:17:51,571
One step at a time.
215
00:17:53,406 --> 00:17:54,491
Step by step.
216
00:18:01,873 --> 00:18:02,999
Mmm.
217
00:18:04,876 --> 00:18:06,002
It's delicious, Mrs. Marísia.
218
00:18:07,629 --> 00:18:10,173
- Thank you for having me.
- Of course.
219
00:18:12,926 --> 00:18:16,012
So... I loved the model you gave me.
220
00:18:16,638 --> 00:18:19,432
Come on, man. I'm your buddy.
There's no need to thank me.
221
00:18:22,310 --> 00:18:23,770
We'll pay you for it.
222
00:18:24,687 --> 00:18:27,899
I was talking to Marísia.
This is your work, right?
223
00:18:28,650 --> 00:18:30,902
I tried, Manfred. He refuses to get paid.
224
00:18:30,985 --> 00:18:34,280
Please. It's a gift. I insist.
225
00:18:34,364 --> 00:18:36,032
That's very kind of you.
226
00:18:41,788 --> 00:18:42,872
Uh...
227
00:18:43,832 --> 00:18:47,001
my aunt is hosting
a Christmas dinner at her house,
228
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
and my family would love to meet Suzane.
229
00:18:50,797 --> 00:18:52,841
Do you mind if I take her?
230
00:19:06,521 --> 00:19:09,023
You looked so serious!
231
00:19:12,694 --> 00:19:15,154
Is your aunt
really hosting a Christmas dinner?
232
00:19:15,238 --> 00:19:17,115
Probably.
233
00:19:17,198 --> 00:19:19,033
But that's not where we are going.
234
00:19:19,117 --> 00:19:20,285
- No?
- Mm-mm.
235
00:19:20,368 --> 00:19:23,204
But I'd like to wish your folks
a Merry Christmas.
236
00:19:23,288 --> 00:19:24,789
You can do that tomorrow at lunch.
237
00:19:25,582 --> 00:19:26,916
Tonight we are going to my place.
238
00:19:27,876 --> 00:19:29,127
Just the two of us.
239
00:19:29,210 --> 00:19:33,381
Dan, but what if your parents come home?
What will they think of me?
240
00:19:33,464 --> 00:19:35,675
We are not that kind of family.
241
00:19:38,761 --> 00:19:41,389
Well, make yourself comfortable.
242
00:19:45,226 --> 00:19:46,769
Speaking of that...
243
00:19:59,991 --> 00:20:01,034
Do you want?
244
00:20:02,493 --> 00:20:04,245
I never did that before.
245
00:20:09,375 --> 00:20:10,418
Let me show you.
246
00:20:11,210 --> 00:20:12,337
You inhale,
247
00:20:13,087 --> 00:20:15,048
hold it for as long as you can,
248
00:20:16,215 --> 00:20:17,467
then you exhale.
249
00:20:17,550 --> 00:20:18,927
It will help you relax.
250
00:20:19,761 --> 00:20:20,803
Mm.
251
00:20:22,680 --> 00:20:23,723
Try it.
252
00:20:24,724 --> 00:20:25,767
Come on.
253
00:20:28,895 --> 00:20:29,938
That's it.
254
00:20:37,528 --> 00:20:38,655
It sucks.
255
00:20:40,323 --> 00:20:43,326
Okay. Come on. Sit here.
256
00:20:49,040 --> 00:20:50,083
Close your eyes.
257
00:20:52,335 --> 00:20:53,461
There.
258
00:20:54,087 --> 00:20:55,254
Now open your mouth.
259
00:21:15,900 --> 00:21:17,819
And you had never tried before?
260
00:21:20,530 --> 00:21:21,531
No.
261
00:21:24,325 --> 00:21:26,869
And it made me feel awful.
262
00:21:27,620 --> 00:21:28,705
I was...
263
00:21:29,497 --> 00:21:32,375
My eyes were red and burning.
264
00:21:32,959 --> 00:21:36,295
And I felt sick.
How could I go home like that?
265
00:21:40,967 --> 00:21:43,386
It got worse when I got home.
266
00:21:44,762 --> 00:21:46,472
I had to lie to my mom.
267
00:21:52,937 --> 00:21:55,440
-[water stops]
- From the beginning, I had to...
268
00:21:58,151 --> 00:22:00,361
It broke my heart.
269
00:22:04,407 --> 00:22:08,161
I had a good relationship with my mom.
270
00:22:08,244 --> 00:22:10,872
- Liar!
Silence.
271
00:22:12,790 --> 00:22:15,168
And it made me drift away from her.
272
00:22:18,171 --> 00:22:19,881
He used to say,
273
00:22:19,964 --> 00:22:22,800
"Su, trust me. Trust me."
274
00:22:22,884 --> 00:22:26,596
-"Don't say a word.
- It will work."
275
00:22:29,015 --> 00:22:30,058
So I did.
276
00:22:40,610 --> 00:22:43,571
Oh, you made it!
277
00:22:43,654 --> 00:22:45,698
Good to see you, sweetie.
278
00:22:46,699 --> 00:22:48,409
- And you, boy!
- How are you, honey?
279
00:22:48,493 --> 00:22:50,745
- Are you good, Andreas?
- I'm great.
280
00:22:51,788 --> 00:22:55,458
- Marísia!
- A gift for you.
281
00:22:55,541 --> 00:22:58,211
That's so kind of you.
282
00:22:58,294 --> 00:22:59,921
But we didn't...
283
00:23:00,004 --> 00:23:02,465
- We brought you nothing.
- I hope you like it.
284
00:23:02,548 --> 00:23:05,676
Look, Astrogildo. How nice.
285
00:23:05,760 --> 00:23:07,595
We're looking good.
286
00:23:09,138 --> 00:23:10,932
Come on in.
287
00:23:11,015 --> 00:23:12,600
- Yes, please.
- Excuse me.
288
00:23:12,683 --> 00:23:15,937
- Go on, Mr. Manfred.
Don't mind the mess.
289
00:23:17,063 --> 00:23:19,982
- Daniel, bring the beer.
- Help him, son.
290
00:23:20,525 --> 00:23:22,235
We have all flavors.
291
00:23:22,318 --> 00:23:26,155
- Which are?
- Four cheese, pepperoni.
292
00:23:26,239 --> 00:23:28,574
Anchovy. Who ordered that? Daniel!
293
00:23:28,658 --> 00:23:30,618
Suzane said she likes fish.
294
00:23:30,701 --> 00:23:34,372
We can start with four cheese,
what do you think?
295
00:23:34,455 --> 00:23:36,541
- Serve them.
Sure.
296
00:23:36,624 --> 00:23:38,417
So, Astrogildo,
297
00:23:40,086 --> 00:23:42,004
how are things in the court?
298
00:23:42,588 --> 00:23:45,716
I'm retired now. It was too much for me.
299
00:23:46,425 --> 00:23:48,553
Now I'm dedicating myself to Biro-biro.
300
00:23:48,636 --> 00:23:50,555
Do you like birds?
301
00:23:50,638 --> 00:23:53,307
This one is special.
It brings us nothing but joy.
302
00:23:53,391 --> 00:23:54,517
Andreas likes him.
303
00:23:54,600 --> 00:23:56,269
That's true. He loves Biro-biro.
304
00:23:57,478 --> 00:24:00,064
Did you go to that confectionery
I told you about?
305
00:24:00,148 --> 00:24:02,817
It's too expensive!
306
00:24:02,900 --> 00:24:05,736
- It's outrageous, isn't it?
A robbery.
307
00:24:05,820 --> 00:24:09,866
But I cooked us a quindim. Magnificent!
308
00:24:11,200 --> 00:24:15,121
You could tell your friends
about Daniel's shop.
309
00:24:15,204 --> 00:24:17,957
Dad, don't.
Asking favors. We barely know them.
310
00:24:18,040 --> 00:24:19,625
But they are family now.
311
00:24:19,709 --> 00:24:22,879
- And you're good at it, so...
- I'll see what I can do.
312
00:24:25,089 --> 00:24:27,675
Extra olive for me.
313
00:24:30,428 --> 00:24:33,347
Tell me, Manfred. Was it that bad?
314
00:24:33,431 --> 00:24:35,266
I feel sick.
315
00:24:35,349 --> 00:24:36,893
I mean, pizza?
316
00:24:36,976 --> 00:24:39,187
Dad, stop complaining.
317
00:24:39,270 --> 00:24:41,314
- I'm not.
- They're great.
318
00:24:41,397 --> 00:24:44,567
They should visit us more. Get together.
319
00:24:45,151 --> 00:24:49,071
I think this relationship
is going too fast.
320
00:24:49,155 --> 00:24:51,032
- I like them.
- Me too.
321
00:24:51,115 --> 00:24:52,450
Unbelievable.
322
00:24:52,533 --> 00:24:54,619
What your father is trying to say
323
00:24:55,494 --> 00:24:57,830
is that they are from a different world.
324
00:24:57,914 --> 00:24:59,790
I like their world.
325
00:24:59,874 --> 00:25:03,211
You're a diligent, studious girl,
and he is...
326
00:25:03,294 --> 00:25:05,296
an aeromodelling instructor.
327
00:25:05,379 --> 00:25:09,425
He's cute, but can't you see
how different you are?
328
00:25:21,062 --> 00:25:21,938
Come on!
329
00:25:38,871 --> 00:25:41,123
He's got the hang of it,
don't you think?
330
00:25:42,917 --> 00:25:45,628
Maybe it's because of his awesome teacher.
331
00:25:47,046 --> 00:25:47,922
Jerk.
332
00:25:49,674 --> 00:25:52,093
Are your parents going
to my birthday party?
333
00:25:52,176 --> 00:25:55,054
Happy birthday to you
334
00:25:55,137 --> 00:25:57,682
Happy birthday to you
335
00:25:57,765 --> 00:25:59,976
Happy birthday, dear Dani
336
00:26:00,059 --> 00:26:02,019
Happy birthday to you
337
00:26:05,189 --> 00:26:07,441
Oh, I love you so much, son!
338
00:26:07,525 --> 00:26:09,402
And I love you, Mom.
339
00:26:09,485 --> 00:26:12,321
- Now the gifts.
- I love you too, baby girl.
340
00:26:13,656 --> 00:26:15,074
Look!
341
00:26:15,157 --> 00:26:17,952
- What is it, Su?
- Something big, I see.
342
00:26:18,035 --> 00:26:19,662
Let's see.
343
00:26:19,745 --> 00:26:22,248
Wow!
344
00:26:22,832 --> 00:26:25,126
Lucky bastard! Show it to me!
345
00:26:25,710 --> 00:26:27,086
You look great!
346
00:26:32,383 --> 00:26:34,885
Boys! Stop it!
347
00:26:43,644 --> 00:26:44,812
Already?
348
00:26:44,895 --> 00:26:46,188
I'm fast.
349
00:26:52,486 --> 00:26:54,363
What? Don't I look sexy?
350
00:26:54,447 --> 00:26:56,449
Like really sexy?
351
00:27:03,998 --> 00:27:06,417
I love it when you make that face.
352
00:27:12,048 --> 00:27:13,132
Wait, wait.
353
00:27:13,924 --> 00:27:15,426
Did you get rid of the egg?
354
00:27:18,721 --> 00:27:21,349
I got rid of the egg, Suzane.
355
00:27:25,770 --> 00:27:27,063
What did you wish for?
356
00:27:29,023 --> 00:27:30,066
When?
357
00:27:30,149 --> 00:27:31,942
When you blew out the candles.
358
00:27:32,026 --> 00:27:33,778
What did you wish for?
359
00:27:35,112 --> 00:27:36,781
You.
360
00:27:36,864 --> 00:27:38,449
You are my wish. Now lay down.
361
00:27:39,617 --> 00:27:41,410
- Wait, Dan.
- What now?
362
00:27:41,494 --> 00:27:44,789
- We are alone.
- But they're in the living room.
363
00:27:44,872 --> 00:27:47,208
- Stop! Stop!
- Relax.
364
00:27:47,291 --> 00:27:49,668
Relax, Su! Relax!
365
00:27:50,461 --> 00:27:52,963
How long am I supposed to wait?
366
00:27:53,047 --> 00:27:54,757
Fucking forever?
367
00:27:58,260 --> 00:28:00,096
I won't put up with it for much longer.
368
00:28:11,607 --> 00:28:12,691
Su...
369
00:28:17,947 --> 00:28:19,198
you promised.
370
00:28:20,241 --> 00:28:21,242
Didn't you?
371
00:28:22,201 --> 00:28:23,452
As a gift.
372
00:28:24,286 --> 00:28:25,329
Huh?
373
00:28:31,961 --> 00:28:33,087
Wait here.
374
00:28:46,100 --> 00:28:47,101
Here.
375
00:28:47,852 --> 00:28:48,853
Take it.
376
00:28:49,687 --> 00:28:50,855
Again?
377
00:28:52,940 --> 00:28:55,734
Take it. It will help you relax.
378
00:28:56,610 --> 00:28:57,486
Go on.
379
00:29:05,161 --> 00:29:07,204
Don't give up. Try it again.
380
00:29:07,288 --> 00:29:09,039
You must inhale more.
381
00:29:09,623 --> 00:29:10,541
Do it.
382
00:29:10,624 --> 00:29:13,127
Put it in your mouth. There.
383
00:29:13,210 --> 00:29:14,837
Inhale.
384
00:29:17,465 --> 00:29:19,425
- I don't like it.
-"I don't like it."
385
00:29:22,511 --> 00:29:23,471
Silly.
386
00:29:32,813 --> 00:29:35,649
Come on, Su. Aren't you relaxed?
387
00:29:48,329 --> 00:29:49,872
Dan, slow down.
388
00:29:51,916 --> 00:29:53,042
Slow down.
389
00:29:57,379 --> 00:29:58,506
Trust me.
390
00:30:03,344 --> 00:30:05,721
It was not as I dreamt of.
391
00:30:07,598 --> 00:30:09,683
Not as I always imagined.
392
00:30:27,034 --> 00:30:29,119
I lost my virginity that night.
393
00:30:30,120 --> 00:30:31,163
With him.
394
00:30:33,165 --> 00:30:37,169
As most girls,
I dreamed of a Prince Charming.
395
00:30:39,880 --> 00:30:43,342
A beautiful night,a romantic scenario.
396
00:30:46,303 --> 00:30:47,763
And suddenly, it was over.
397
00:30:49,932 --> 00:30:51,600
For him, it was just another night.
398
00:30:54,979 --> 00:30:56,146
Not for me.
399
00:31:02,236 --> 00:31:03,654
Once again,
400
00:31:04,405 --> 00:31:06,532
I couldn't tell my mom about it.
401
00:31:07,116 --> 00:31:08,576
Honey, are you alright?
402
00:31:10,327 --> 00:31:11,495
Mm-hmm.
403
00:31:14,623 --> 00:31:18,002
I would certainly give more
than a penny for your thoughts.
404
00:31:23,090 --> 00:31:24,967
[Marísia sighs] Have a good day.
405
00:31:27,553 --> 00:31:29,096
What time do you leave?
406
00:31:30,472 --> 00:31:32,641
Tonight we have Alice's birthday party.
407
00:31:32,725 --> 00:31:33,892
What time, then?
408
00:31:33,976 --> 00:31:35,728
Around 9:00 p.m.
409
00:31:35,811 --> 00:31:36,729
Okay.
410
00:31:38,522 --> 00:31:39,607
Honey!
411
00:31:41,066 --> 00:31:43,110
I'm here for you if you wanna talk.
412
00:31:53,537 --> 00:31:54,997
Hey! Hey!
413
00:31:55,623 --> 00:31:58,917
- You scared me.
- Out of love.
414
00:31:59,918 --> 00:32:02,755
Speaking of it, you look hot in these.
415
00:32:04,214 --> 00:32:05,966
I'm late for class.
416
00:32:07,384 --> 00:32:08,761
What's wrong?
417
00:32:08,844 --> 00:32:10,471
Are you mad at me?
418
00:32:11,597 --> 00:32:13,724
No. Of course not.
419
00:32:16,018 --> 00:32:18,479
What, then? Don't you love me anymore?
420
00:32:20,397 --> 00:32:21,982
Of course I do, Dan-Dan.
421
00:32:22,858 --> 00:32:24,193
How could I not?
422
00:32:24,276 --> 00:32:26,403
So let's go to my place. Come on.
423
00:32:26,487 --> 00:32:30,908
- Tonight is Alice's birthday party.
- Exactly. More time for us.
424
00:32:31,909 --> 00:32:33,327
Come on, Su.
425
00:32:35,579 --> 00:32:36,997
Please, babe.
426
00:32:37,956 --> 00:32:41,960
It will be much better
than your boring class. Hm?
427
00:32:48,258 --> 00:32:49,551
What's on your mind?
428
00:32:54,223 --> 00:32:55,933
What's on yours?
429
00:32:57,935 --> 00:32:59,395
Are you a junkie now?
430
00:33:01,146 --> 00:33:02,523
I am. Why?
431
00:33:03,524 --> 00:33:05,567
Daniel.
432
00:33:05,651 --> 00:33:07,403
Sorry. I didn't know you had guests.
433
00:33:08,779 --> 00:33:10,447
I left the keys in the car.
434
00:33:12,074 --> 00:33:15,953
I'll never leave this room.
Dani!
435
00:33:19,289 --> 00:33:22,376
Your mother called.
I said you weren't here.
436
00:33:22,459 --> 00:33:23,293
Oh.
437
00:33:23,877 --> 00:33:25,546
I'm sorry about that.
438
00:33:27,798 --> 00:33:29,174
I feel bad about it.
439
00:33:29,842 --> 00:33:31,093
Don't mind them.
440
00:33:31,176 --> 00:33:35,431
They will stop as soon as
they realize you're a grown woman.
441
00:33:35,514 --> 00:33:37,641
Speaking of it, I'll be right back.
442
00:33:38,517 --> 00:33:40,144
Eat. You haven't eaten yet.
443
00:33:41,979 --> 00:33:44,857
It's orange cake. And we have butter.
444
00:33:44,940 --> 00:33:47,234
- I'll have some juice.
- Here, Dad.
445
00:33:47,317 --> 00:33:48,736
A piece of art.
446
00:33:49,778 --> 00:33:51,280
You look nice.
447
00:33:51,780 --> 00:33:52,781
What's that?
448
00:33:59,079 --> 00:34:00,748
- You were not old enough.
449
00:34:00,831 --> 00:34:04,293
Now you are.
You can get arrested though.
450
00:34:04,376 --> 00:34:06,628
What do you plan to do with that?
451
00:34:06,712 --> 00:34:08,213
Nothing extraordinary, Mom.
452
00:34:09,381 --> 00:34:13,886
It's just that we were talking,
and we decided to take a road trip.
453
00:34:13,969 --> 00:34:15,971
A car trip? Not with my Maverick.
454
00:34:16,054 --> 00:34:19,349
Don't worry. I'm gonna buy a new car.
455
00:34:19,433 --> 00:34:20,768
With Su's help. Right, babe?
456
00:34:21,310 --> 00:34:22,561
Wow.
457
00:34:22,644 --> 00:34:24,480
Money is not a problem.
458
00:35:54,778 --> 00:35:55,779
Dear.
459
00:35:57,823 --> 00:35:59,366
There's a tip there for you.
460
00:36:00,450 --> 00:36:02,578
- Do you like it?
- It's nice.
461
00:36:02,661 --> 00:36:04,371
- Do you like it backward?
- Yeah!
462
00:36:05,080 --> 00:36:06,331
That's cute.
463
00:36:11,378 --> 00:36:14,840
He never said, "Give me money."
464
00:36:16,049 --> 00:36:17,301
It was more like,
465
00:36:18,010 --> 00:36:22,890
"I would like to have that."
466
00:36:22,973 --> 00:36:24,224
Liar!
467
00:36:24,308 --> 00:36:25,809
She's lying!
468
00:36:25,893 --> 00:36:28,353
Order! Silence, please!
469
00:36:29,062 --> 00:36:29,897
Silence!
470
00:36:30,772 --> 00:36:33,692
I'd like to proceed, and I need silence.
471
00:36:33,775 --> 00:36:34,860
Please.
472
00:36:37,654 --> 00:36:40,365
I ask for silence. Continue.
473
00:36:50,584 --> 00:36:54,254
He used to insinuate, suggest.
474
00:36:55,547 --> 00:36:57,841
And I wanted to please him,
475
00:36:57,925 --> 00:37:00,010
so I agreed to give him things.
476
00:37:04,806 --> 00:37:08,393
I saved some money
to help him buy the car.
477
00:37:09,937 --> 00:37:12,064
I paid for most of it.
478
00:37:13,941 --> 00:37:16,151
I gave him a cell phone.
479
00:37:16,234 --> 00:37:18,487
And I paid the cell phone billmonthly.
480
00:37:19,529 --> 00:37:22,157
I paid for his bedroomrenovation.
481
00:37:23,158 --> 00:37:26,745
The carpet, the TV,the aquarium,
482
00:37:26,828 --> 00:37:29,581
the DVD, all of it. I paid for all of it.
483
00:37:32,209 --> 00:37:34,962
When I think about it,
he never paid for anything.
484
00:37:46,139 --> 00:37:50,268
TWO YEARS BEFORE THE EVENT
485
00:37:52,980 --> 00:37:53,939
Suzane.
486
00:37:54,898 --> 00:37:55,941
Take a seat.
487
00:38:10,998 --> 00:38:11,999
I...
488
00:38:13,291 --> 00:38:15,502
went to pick you up
at karate as a surprise.
489
00:38:19,715 --> 00:38:22,759
Do you want to know what they told me?
490
00:38:28,348 --> 00:38:31,643
Our family never lied.
491
00:38:32,686 --> 00:38:33,520
So what...
492
00:38:34,271 --> 00:38:37,441
what's happening to my little girl, Su?
493
00:38:38,400 --> 00:38:41,111
You and that boy are always together.
494
00:38:41,194 --> 00:38:45,282
- He's bad for you!
- We love each other, that's all.
495
00:38:45,365 --> 00:38:47,951
We wanna be together.
Weren't you and dad like that?
496
00:38:48,035 --> 00:38:52,414
We had love, but we had prudence.
That's how we've come this far.
497
00:38:55,959 --> 00:38:57,127
When...
498
00:38:58,962 --> 00:39:01,465
did you start lying to us?
499
00:39:02,090 --> 00:39:03,133
When, Su?
500
00:39:04,092 --> 00:39:05,093
Look at me.
501
00:39:09,014 --> 00:39:10,432
Are you having sex with him?
502
00:39:12,392 --> 00:39:13,643
No.
503
00:39:17,189 --> 00:39:18,732
Things will be different from now on.
504
00:39:19,357 --> 00:39:21,693
Weekdays are forbidden.
505
00:39:21,777 --> 00:39:24,905
- You'll focus on your activities!
- But, Mom--
506
00:39:24,988 --> 00:39:28,784
This weekend
we're going to the beach without him.
507
00:39:29,743 --> 00:39:33,163
I won't tell your father about this
508
00:39:33,246 --> 00:39:34,581
for now.
509
00:39:34,664 --> 00:39:35,582
Mom...
510
00:39:37,375 --> 00:39:38,627
I don't wanna go.
511
00:39:40,879 --> 00:39:42,714
We make the rules, Suzane.
512
00:40:03,527 --> 00:40:06,321
Mom, can you give me money for a walk?
513
00:40:06,905 --> 00:40:09,199
Ah. Another walk?
514
00:40:09,282 --> 00:40:10,826
Let them, Marísia.
515
00:40:10,909 --> 00:40:12,577
Let them have fun.
516
00:40:13,161 --> 00:40:14,371
[Marísia] Okay.
517
00:40:17,541 --> 00:40:18,834
[Marísia] Here.
518
00:40:18,917 --> 00:40:21,419
- What about me?
- You too?
519
00:40:22,796 --> 00:40:23,964
There.
520
00:40:24,047 --> 00:40:26,007
- Be back by dinner time.
Okay.
521
00:40:26,091 --> 00:40:27,551
Have fun.
522
00:40:30,137 --> 00:40:32,180
It's so good to travel with the kids.
523
00:40:32,931 --> 00:40:34,141
Do you see Dan?
524
00:40:34,641 --> 00:40:35,934
No, I don't.
525
00:40:36,601 --> 00:40:38,228
- Is that him?
-"Rules are rules."
526
00:40:38,311 --> 00:40:41,106
- You scared me.
- Hey, Dani. Good to see you.
527
00:40:41,189 --> 00:40:42,566
You took long enough.
528
00:40:42,649 --> 00:40:45,819
My mom asked us to hang out
with her and Flora.
529
00:40:45,902 --> 00:40:47,863
We couldn't say no.
530
00:40:47,946 --> 00:40:50,824
- Who's Flora?
- An old patient of hers.
531
00:40:50,907 --> 00:40:53,827
They are friends now, which is good.
532
00:40:53,910 --> 00:40:56,788
Now she has some company.
Dad is always busy.
533
00:40:56,872 --> 00:41:00,750
And your dad is okay with it?
She travels alone.
534
00:41:01,918 --> 00:41:03,461
Sleeps in the same room as her friend.
535
00:41:03,545 --> 00:41:04,838
So what?
536
00:41:05,463 --> 00:41:07,007
They're both adults.
537
00:41:07,757 --> 00:41:09,384
- I'm going swimming.
- Okay.
538
00:41:09,467 --> 00:41:11,094
- Thanks.
- Go on, man.
539
00:41:15,932 --> 00:41:17,976
Do you think your mother suspects it?
540
00:41:19,978 --> 00:41:21,646
- What did I tell you?
541
00:41:22,439 --> 00:41:24,065
Everything has a solution.
542
00:41:26,610 --> 00:41:27,777
Take it.
543
00:41:33,867 --> 00:41:35,243
Did you like the inn?
544
00:41:36,244 --> 00:41:38,705
I mean, it's nice.
545
00:41:39,372 --> 00:41:40,874
But the shower sucks.
546
00:41:40,957 --> 00:41:44,085
Sorry, babe. That's all I could pay for.
547
00:41:44,961 --> 00:41:46,171
It's great. Don't worry.
548
00:41:47,797 --> 00:41:49,424
Dan. Run, it's my mom!
549
00:41:49,507 --> 00:41:51,259
Run, it's her!
550
00:41:53,136 --> 00:41:54,346
Look who I found.
551
00:41:55,931 --> 00:41:57,432
What a coincidence.
552
00:41:59,309 --> 00:42:00,852
[Marísia] Ah!
553
00:42:00,936 --> 00:42:02,520
What are you up to?
554
00:42:02,604 --> 00:42:03,939
Hey.
555
00:42:04,022 --> 00:42:05,649
Just playing around, and you?
556
00:42:05,732 --> 00:42:08,526
- Just shopping around.
- Nice.
557
00:42:08,610 --> 00:42:12,197
- Let's go back to the inn?
- We just got here, Mom.
558
00:42:12,280 --> 00:42:14,199
Andreas will win me a bear.
559
00:42:14,282 --> 00:42:16,201
Will you now?
560
00:42:16,284 --> 00:42:18,954
- Can we stay with them?
- I'd rather go back.
561
00:42:19,037 --> 00:42:21,706
- I wanna open the wine we bought.
- It's hot, isn't it?
562
00:42:21,790 --> 00:42:23,833
- Go have your wine.
- Okay.
563
00:42:23,917 --> 00:42:25,669
- Don't take long.
- Okay.
564
00:42:25,752 --> 00:42:27,462
- Bye.
- Good luck!
565
00:42:37,430 --> 00:42:38,431
Dan!
566
00:42:41,518 --> 00:42:44,104
I'm sorry.
- That was awkward.
567
00:42:45,438 --> 00:42:46,773
I feel like a criminal.
568
00:42:47,399 --> 00:42:49,442
I'm sorry, babe. I'm so sorry.
569
00:43:00,578 --> 00:43:02,497
They're here. They're here.
570
00:43:02,580 --> 00:43:03,873
Mom?
571
00:43:03,957 --> 00:43:05,083
Is that you?
572
00:43:07,252 --> 00:43:08,878
- Dad?
573
00:43:11,756 --> 00:43:13,174
It was probably the maid.
574
00:43:18,221 --> 00:43:19,139
What is it?
575
00:43:20,181 --> 00:43:21,182
Nothing.
576
00:43:21,808 --> 00:43:23,310
- What is it, Dan?
- Nothing.
577
00:43:23,935 --> 00:43:25,895
It's Wednesday, and you are here.
578
00:43:27,105 --> 00:43:29,649
I've changed! I'm not afraid anymore.
579
00:43:29,733 --> 00:43:32,902
You're still a scared girl,
and we're still prisoners.
580
00:43:32,986 --> 00:43:34,738
I do everything you ask.
581
00:43:36,281 --> 00:43:39,868
Are you gonna tell them that you're not
going to Europe and leaving me behind?
582
00:43:40,827 --> 00:43:42,829
But that's different.
583
00:43:42,912 --> 00:43:45,790
It's a family trip.
What do you want me to do?
584
00:43:45,874 --> 00:43:47,417
Your parents are annoying!
585
00:43:48,126 --> 00:43:50,211
They're trying to keep us apart,
can't you see that?
586
00:43:50,295 --> 00:43:54,007
They take you to the beach,
to the countryside, to Europe,
587
00:43:54,090 --> 00:43:55,300
to every-fucking-where!
588
00:43:56,468 --> 00:43:58,303
This is not gonna work!
589
00:44:04,184 --> 00:44:05,727
Are you breaking up with me?
590
00:44:15,695 --> 00:44:17,906
- I'll think of something.
- Stop it.
591
00:44:19,491 --> 00:44:20,867
You're their pet.
592
00:44:22,160 --> 00:44:23,828
They have no respect for you.
593
00:44:25,830 --> 00:44:27,165
Don't say that, Dan.
594
00:44:32,420 --> 00:44:34,047
When I get back,
595
00:44:35,799 --> 00:44:36,674
I'll prove it to you.
596
00:44:39,511 --> 00:44:40,637
I will.
597
00:44:42,680 --> 00:44:46,851
Gosh, I was terrified of losing him.
598
00:44:48,603 --> 00:44:50,939
-I didn't want to lose him.
- I couldn't.
599
00:44:53,483 --> 00:44:55,151
And I missed him so much.
600
00:44:58,530 --> 00:45:01,699
Most of the moneythat my mother gave me,
601
00:45:02,409 --> 00:45:05,495
I spent calling him.
602
00:45:06,079 --> 00:45:10,166
I thought I wouldn't bear
not seeing himfor so many days.
603
00:45:12,460 --> 00:45:15,338
I did it!
The store was about to close.
604
00:45:15,422 --> 00:45:17,966
- Do you think he'll like it?
- Absolutely.
605
00:45:32,147 --> 00:45:35,608
Wow! Look at this shirt.
I was dying for one of these.
606
00:45:36,359 --> 00:45:38,653
- You asked, so...
607
00:45:38,736 --> 00:45:41,865
And now, to top it off...
608
00:45:42,532 --> 00:45:43,533
No way.
609
00:45:44,075 --> 00:45:46,661
No way, Su! Is this a cell phone?
610
00:45:46,744 --> 00:45:49,080
It is a cell phone.
611
00:45:49,164 --> 00:45:53,209
I can't stand hearing from you
on that old mobile of yours.
612
00:45:53,293 --> 00:45:54,794
I can't believe it.
613
00:45:56,087 --> 00:45:58,465
I couldn't stand another second
without you.
614
00:45:59,507 --> 00:46:00,675
So exaggerated.
615
00:46:03,428 --> 00:46:04,512
I mean it.
616
00:46:05,513 --> 00:46:06,473
Look.
617
00:46:08,475 --> 00:46:09,767
I tried to kill myself.
618
00:46:18,485 --> 00:46:19,527
Dan...
619
00:46:21,070 --> 00:46:22,739
that's not funny.
620
00:46:24,365 --> 00:46:27,285
Do you think it was funny
to stay here alone
621
00:46:27,368 --> 00:46:29,078
while you were
having the time of your life?
622
00:46:29,621 --> 00:46:33,124
Knowing that they were bad-mouthing me,
telling you how shitty I am?
623
00:46:33,208 --> 00:46:34,667
Do you think that's funny?
624
00:46:34,751 --> 00:46:36,669
No, it wasn't like that.
625
00:46:36,753 --> 00:46:38,755
You have no idea how miserable I felt.
626
00:47:05,198 --> 00:47:06,241
I missed you.
627
00:47:07,116 --> 00:47:08,076
Me too.
628
00:47:08,785 --> 00:47:09,953
I brought you lunch.
629
00:47:10,620 --> 00:47:11,538
Ooh!
630
00:47:12,038 --> 00:47:12,997
My favorite.
631
00:47:13,957 --> 00:47:15,333
Did you bring money for the cab?
632
00:47:18,503 --> 00:47:19,462
Here it is.
633
00:47:21,673 --> 00:47:23,883
- I'll take you to a special place.
- No, no, no.
634
00:47:23,967 --> 00:47:25,176
I can't today, babe.
635
00:47:25,260 --> 00:47:27,720
I need to get back
for the practice test tomorrow.
636
00:47:27,804 --> 00:47:29,097
Knock it off, Su!
637
00:47:29,180 --> 00:47:31,307
This place is much better
than prep school.
638
00:47:31,391 --> 00:47:33,685
But I have SATs soon, and I must study.
639
00:47:33,768 --> 00:47:36,062
Otherwise, my parents will kill me.
640
00:47:40,191 --> 00:47:41,609
This is no life, Su.
641
00:47:42,277 --> 00:47:43,361
I know.
642
00:47:44,571 --> 00:47:46,239
Then come with me, please.
643
00:47:46,322 --> 00:47:47,991
I've told you I can't!
644
00:48:13,600 --> 00:48:14,934
[Marísia] You took a long time.
645
00:48:16,311 --> 00:48:17,812
Leave her, Marísia.
646
00:48:17,895 --> 00:48:22,942
She was taking the practice test.
Tell us, what was your score?
647
00:48:26,863 --> 00:48:27,905
What?
648
00:48:28,698 --> 00:48:29,949
Was it bad?
649
00:48:30,617 --> 00:48:32,619
Damn, Suzane. You've been studying a lot.
650
00:48:32,702 --> 00:48:35,163
[Marísia] Manfred, let her speak.
651
00:48:36,539 --> 00:48:38,291
I scored 70%.
652
00:48:38,374 --> 00:48:39,876
70%?
653
00:48:42,295 --> 00:48:44,464
Marísia, give us a moment.
654
00:48:45,173 --> 00:48:46,257
I'll get the salad.
655
00:48:53,890 --> 00:48:54,974
Daughter,
656
00:48:56,142 --> 00:48:59,937
going to São Francisco's College
will determine your future.
657
00:49:00,021 --> 00:49:03,775
Dad, I can't study more than I already do.
658
00:49:04,984 --> 00:49:07,612
People are out there living.
And where am I?
659
00:49:07,695 --> 00:49:09,072
I should be worried about my tan!
660
00:49:10,073 --> 00:49:12,158
It's never good enough for you!
661
00:49:13,159 --> 00:49:15,662
This is not about me. You are different.
662
00:49:16,287 --> 00:49:18,039
Since you started dating that boy.
663
00:49:18,623 --> 00:49:20,416
The Cravinhos...
664
00:49:22,627 --> 00:49:27,298
Sometimes I feel like
they are kidnapping my family.
665
00:49:34,222 --> 00:49:36,766
I told Daniel everything.
666
00:49:47,485 --> 00:49:49,320
He was like
667
00:49:50,071 --> 00:49:51,322
my confidant.
668
00:49:51,948 --> 00:49:53,199
I kept nothing from him.
669
00:49:53,282 --> 00:49:54,242
Hi.
670
00:49:55,410 --> 00:49:59,122
Once I told him
about our conflicts at home,
671
00:49:59,205 --> 00:50:01,290
he started to turn meagainst my father.
672
00:50:02,250 --> 00:50:04,335
He made me feelangry at my dad.
673
00:50:04,419 --> 00:50:05,837
He made me hate him.
674
00:50:05,920 --> 00:50:07,505
What are you doing?
- Suzane.
675
00:50:07,588 --> 00:50:09,298
Wait. Hey, Dad.
676
00:50:09,882 --> 00:50:13,261
- Come on, it's time.
- Sorry, I was focused here.
677
00:50:13,886 --> 00:50:15,012
Oh.
678
00:50:15,096 --> 00:50:16,472
I'll go to sleep in a few minutes.
679
00:50:17,306 --> 00:50:19,225
- Okay. Good night.
- Good night.
680
00:50:21,436 --> 00:50:24,063
And my fatherwas
an honorable man.
681
00:50:24,147 --> 00:50:25,398
Hey.
682
00:50:25,481 --> 00:50:27,150
It was my dad.
683
00:50:27,233 --> 00:50:29,402
I never saw him
do anything wrong.
684
00:50:30,570 --> 00:50:31,904
I'm dying to see you.
685
00:50:32,572 --> 00:50:35,867
But Daniel insisted
anyway he could
686
00:50:35,950 --> 00:50:38,995
on destroying the beautiful image
of my father.
687
00:50:39,078 --> 00:50:41,080
My dearest dad, my friend.
688
00:50:42,665 --> 00:50:44,834
My parents were my role models.
689
00:50:46,002 --> 00:50:48,379
But he didn't want that.
690
00:50:49,213 --> 00:50:50,965
He wanted to be my role model.
691
00:50:53,718 --> 00:50:54,635
Hey!
692
00:50:55,303 --> 00:50:56,471
Dan!
693
00:50:56,554 --> 00:50:58,556
- Are you nuts? How did you get in?
- Shh.
694
00:50:58,639 --> 00:51:01,642
Chill. Your mom is out,
and your dad is sleeping.
695
00:51:01,726 --> 00:51:03,478
- We could go to RedPlay.
- Oh.
696
00:51:03,561 --> 00:51:05,354
No. Stop you two.
697
00:51:05,438 --> 00:51:06,898
- But...
- It's too risky!
698
00:51:06,981 --> 00:51:08,441
- Is it?
- Stop.
699
00:51:10,026 --> 00:51:13,529
Just for a while. You need to relax a bit.
700
00:51:13,613 --> 00:51:15,615
- Don't you?
- Okay.
701
00:51:16,866 --> 00:51:18,034
You are crazy.
702
00:51:18,659 --> 00:51:20,745
Here's what we'll do. Go to your room.
703
00:51:20,828 --> 00:51:23,414
- We'll leave when your mom gets back.
- Deal.
704
00:51:25,625 --> 00:51:27,502
- You are crazy.
- For you.
705
00:51:36,969 --> 00:51:39,180
- Hi, Mom.
- Up this late?
706
00:51:39,263 --> 00:51:40,890
I'm finishing this reading.
707
00:51:41,974 --> 00:51:44,310
- Okay. Good night.
- Bye.
708
00:51:50,817 --> 00:51:52,276
Come, come.
709
00:51:55,696 --> 00:51:57,698
- Boo!
Fuck, Andreas!
710
00:51:57,782 --> 00:51:59,325
- Let's play.
- Wait.
711
00:52:01,118 --> 00:52:02,662
- What?
- Take this.
712
00:52:02,745 --> 00:52:03,955
Come.
713
00:52:04,038 --> 00:52:05,748
- Wait.
- Hurry up.
714
00:52:17,844 --> 00:52:19,136
Go, go.
715
00:52:21,138 --> 00:52:22,598
Let's get going.
716
00:52:23,558 --> 00:52:25,268
Let's go, brat.
Yeah.
717
00:52:25,351 --> 00:52:26,435
Go on.
718
00:52:28,855 --> 00:52:31,190
Did you bring the money
for the bike parts?
719
00:52:32,316 --> 00:52:33,359
I didn't get any.
720
00:52:34,026 --> 00:52:36,112
My dad is watching now.
721
00:52:40,324 --> 00:52:41,325
What?
722
00:52:44,245 --> 00:52:45,788
It's strange, isn't it?
723
00:52:45,872 --> 00:52:49,584
He has no money for you,
only for his whores.
724
00:52:50,209 --> 00:52:52,169
- Don't say that.
- Say what?
725
00:52:52,920 --> 00:52:55,214
I saw him at a motel with a hooker.
726
00:52:55,965 --> 00:52:59,802
And your mom must approve it
so she can meet her friend too.
727
00:52:59,886 --> 00:53:01,512
You know she's a dyke, right?
728
00:53:01,596 --> 00:53:02,847
It's kinda obvious.
729
00:53:04,223 --> 00:53:06,100
Do you know what pisses me off?
730
00:53:07,143 --> 00:53:09,228
The way they control you.
731
00:53:10,354 --> 00:53:12,773
Who are they to say anything about you?
732
00:53:13,524 --> 00:53:14,775
It's embarrassing.
733
00:53:19,488 --> 00:53:20,698
Hey.
734
00:53:20,781 --> 00:53:21,949
Babe.
735
00:53:22,033 --> 00:53:23,826
Don't be like that. Look at me.
736
00:53:25,953 --> 00:53:28,372
We'll fix this. Okay?
737
00:53:29,123 --> 00:53:30,166
Don't mind them.
738
00:53:31,959 --> 00:53:33,127
I'll protect you.
739
00:53:34,587 --> 00:53:35,755
Forget about them.
740
00:53:37,590 --> 00:53:39,216
Trust me. Okay?
741
00:53:44,972 --> 00:53:49,018
ONE YEAR BEFORE THE EVENT
742
00:53:49,101 --> 00:53:50,519
Hi, Mom. I'm at prep.
743
00:53:54,941 --> 00:53:57,068
I'm checking the answer key.
744
00:53:58,319 --> 00:54:00,947
I'm going home, okay? Bye.
745
00:54:03,658 --> 00:54:06,661
How will I tell them? How?
746
00:54:07,244 --> 00:54:10,247
I failed. I didn't score enough.
747
00:54:10,331 --> 00:54:12,333
Aren't you overreacting? Calm down.
748
00:54:12,416 --> 00:54:14,335
There are other colleges.
749
00:54:17,088 --> 00:54:20,841
You don't know how much
they wanted me to go to São Francisco's.
750
00:54:24,595 --> 00:54:27,139
You can try PUC, hm?
751
00:54:28,349 --> 00:54:29,392
Let it go.
752
00:54:29,475 --> 00:54:31,811
Let's go somewhere and chill out.
753
00:54:36,065 --> 00:54:37,316
Babe...
754
00:54:37,900 --> 00:54:39,276
Get up. Come one.
755
00:54:39,360 --> 00:54:41,195
Come with me. There.
756
00:54:41,278 --> 00:54:43,489
Look on the bright side, huh?
757
00:54:44,115 --> 00:54:47,576
Now we can take that trip in January.
758
00:54:48,786 --> 00:54:50,162
So now we are what?
759
00:54:50,246 --> 00:54:51,747
Free. Right?
760
00:54:52,581 --> 00:54:56,460
With a lot of free time
to be together, right?
761
00:54:57,461 --> 00:54:58,504
How does that sound?
762
00:55:01,257 --> 00:55:05,511
Three, two, one!
763
00:55:08,139 --> 00:55:09,849
No way.
764
00:55:09,932 --> 00:55:12,059
[Marísia] No more cabs.
765
00:55:12,143 --> 00:55:15,980
If you were at São Francisco,
the car would be better.
766
00:55:16,063 --> 00:55:17,565
The car is great.
767
00:55:23,195 --> 00:55:24,822
How is college?
768
00:55:24,905 --> 00:55:27,616
- Do you like it?
- It's hard work.
769
00:55:27,700 --> 00:55:29,326
- Yeah.
- But I like it.
770
00:55:30,244 --> 00:55:34,540
Law is very serious, isn't it?
771
00:55:35,416 --> 00:55:37,793
- It is.
- A lot of responsibility.
772
00:55:39,086 --> 00:55:41,547
I can already see you working as a judge.
773
00:55:42,673 --> 00:55:44,675
Arresting the bad guys.
774
00:55:45,259 --> 00:55:47,970
Becoming a judge is very difficult.
775
00:55:48,054 --> 00:55:50,347
But you're so smart.
776
00:55:50,431 --> 00:55:51,432
Really!
777
00:55:51,515 --> 00:55:53,100
You can do it.
778
00:55:55,811 --> 00:55:58,314
- Didn't you have class today?
- I did.
779
00:55:58,397 --> 00:56:01,901
But Dan wanted to take me
to a fortune-teller.
780
00:56:01,984 --> 00:56:04,528
Is that so? And what did she say?
781
00:56:05,196 --> 00:56:06,947
- Oh.
782
00:56:07,740 --> 00:56:10,409
Wait here, honey. Hand me that.
783
00:56:10,493 --> 00:56:12,828
- I wanna hear about it.
- Okay.
784
00:56:12,912 --> 00:56:14,205
- Oh.
785
00:56:16,373 --> 00:56:17,416
Hello?
786
00:56:18,876 --> 00:56:20,669
Hi, Marísia.
787
00:56:22,963 --> 00:56:24,381
Hey.
788
00:56:24,465 --> 00:56:27,134
I'm fine, dear. All good.
789
00:56:27,218 --> 00:56:28,803
No. No.
790
00:56:29,470 --> 00:56:31,597
I haven't seen her today.
791
00:56:35,476 --> 00:56:37,603
I had to get this done, Su.
792
00:56:38,187 --> 00:56:40,439
I'm wrapping it up,
and then we can go, okay?
793
00:56:43,859 --> 00:56:45,402
My mother called your mom.
794
00:56:46,320 --> 00:56:47,863
Jeez. Again?
795
00:56:50,241 --> 00:56:51,700
She's right, Dan.
796
00:56:52,451 --> 00:56:54,161
I can't keep cutting classes.
797
00:56:55,329 --> 00:56:58,374
[Marísia] Did you talk to your teacher
about your grade?
798
00:57:02,378 --> 00:57:04,004
He said there's nothing he can do.
799
00:57:04,755 --> 00:57:06,507
I gotta take the final exam.
800
00:57:07,216 --> 00:57:08,425
He's right.
801
00:57:09,552 --> 00:57:12,096
If you cut class, they cut you off.
802
00:57:12,179 --> 00:57:13,764
- What?
- Manfred, please.
803
00:57:20,062 --> 00:57:21,605
- I'm going out.
-[Marísia] Not again.
804
00:57:21,689 --> 00:57:23,649
Stay home. We could watch a movie.
805
00:57:23,732 --> 00:57:26,819
No, Mom. I wanna see Nadja.
806
00:57:26,902 --> 00:57:28,737
And the mood here is awful.
807
00:57:28,821 --> 00:57:30,239
Feels like someone died.
808
00:57:32,032 --> 00:57:32,908
Someone died.
809
00:57:34,243 --> 00:57:35,661
The girl I raised.
810
00:57:36,954 --> 00:57:38,664
My little girl.
811
00:57:39,331 --> 00:57:42,710
- Aren't you ashamed of yourself?
-[Marísia] Manfred, please.
812
00:57:42,793 --> 00:57:45,087
No arguing. It's Mother's Day.
813
00:57:45,171 --> 00:57:46,922
I followed you last Friday.
814
00:57:47,673 --> 00:57:51,177
I know you were at that hole
and not at college.
815
00:57:51,260 --> 00:57:52,303
You followed me?
816
00:57:52,386 --> 00:57:56,473
That boy will ruin you.
817
00:57:56,557 --> 00:57:58,434
He'll destroy you!
818
00:57:59,185 --> 00:58:01,312
And you'll be lost.
819
00:58:01,395 --> 00:58:02,313
Sure!
820
00:58:02,396 --> 00:58:05,149
- I'll never be good enough for you.
- You're blind!
821
00:58:05,232 --> 00:58:07,067
I love him! I love his family!
822
00:58:08,194 --> 00:58:10,946
Then go. Run to them!
823
00:58:11,030 --> 00:58:14,116
Let's see how much they'll love you
once I disinherit you.
824
00:58:14,200 --> 00:58:16,702
- I don't need your money.
-[Marísia] Guys, please.
825
00:58:18,787 --> 00:58:21,081
He doesn't want you.
826
00:58:22,124 --> 00:58:23,626
He wants your money!
827
00:58:24,752 --> 00:58:26,086
You are a child!
828
00:58:27,713 --> 00:58:28,631
From now on,
829
00:58:29,381 --> 00:58:32,343
Daniel is not allowed in this house.
830
00:58:32,426 --> 00:58:35,012
He won't call her. He won't see her.
831
00:58:35,095 --> 00:58:36,263
Nor Andreas.
832
00:58:36,347 --> 00:58:40,142
I'm sick of this low-life boy!
833
00:58:40,226 --> 00:58:42,186
[Marísia] Manfred!
Andreas, go to your room!
834
00:58:42,269 --> 00:58:44,980
You can't control my feelings. You can't.
835
00:58:45,064 --> 00:58:48,359
I'll visit them today and at Father's Day
836
00:58:48,442 --> 00:58:50,486
because they are my family!
837
00:58:51,612 --> 00:58:52,613
[Marísia] Manfred!
838
00:58:54,073 --> 00:58:55,366
You hit me.
839
00:58:55,449 --> 00:58:57,034
-[Marísia] I'll get some ice.
- You hit me.
840
00:58:57,117 --> 00:58:58,577
- I'm sorry.
You did.
841
00:58:58,661 --> 00:59:01,038
I'm sorry, it's just...
842
00:59:01,121 --> 00:59:03,332
I hate you. I hate you.
843
00:59:03,415 --> 00:59:05,334
I hate you!
844
00:59:05,417 --> 00:59:06,669
Please...
845
00:59:07,836 --> 00:59:09,213
I'm sorry, sweetie.
846
00:59:09,838 --> 00:59:13,217
This jingle always makes me nervous.
847
00:59:13,300 --> 00:59:15,594
Shh. Let's listen.
848
00:59:15,678 --> 00:59:18,347
...and 27 vehicles were involved.
849
00:59:18,430 --> 00:59:20,683
-Twelve people died...
850
00:59:26,897 --> 00:59:28,023
- My dad!
- Tell me!
851
00:59:28,107 --> 00:59:31,735
- What did that prick do to you?
I can't take it anymore.
852
00:59:31,819 --> 00:59:33,279
What is it, sweetie?
853
00:59:33,362 --> 00:59:35,698
I ran away. I want to live here.
854
00:59:40,869 --> 00:59:44,248
He threatened to disinherit me
when I said I wanted to move in.
855
00:59:45,582 --> 00:59:46,792
Shh.
856
00:59:48,168 --> 00:59:49,962
- Look.
857
00:59:50,671 --> 00:59:52,423
It's not that easy.
858
00:59:53,757 --> 00:59:55,384
You're not 21 yet.
859
00:59:55,968 --> 01:00:00,139
Any judge would help your mother in a zip.
860
01:00:00,222 --> 01:00:03,517
It's true. Listen to him.
He knows the law.
861
01:00:04,893 --> 01:00:06,145
A tea.
862
01:00:08,272 --> 01:00:10,816
- Take it.
It's chamomile.
863
01:00:10,899 --> 01:00:12,109
Calm down.
864
01:00:14,778 --> 01:00:15,738
And be patient.
865
01:00:16,530 --> 01:00:18,866
Once you get married, it's over.
866
01:00:18,949 --> 01:00:20,993
- Yes.
- Daniel loves you.
867
01:00:22,328 --> 01:00:23,704
It will be okay.
868
01:00:27,291 --> 01:00:28,375
Let's go to my room?
869
01:00:29,001 --> 01:00:29,877
Yeah?
870
01:00:30,711 --> 01:00:32,212
Take care of her.
871
01:00:33,130 --> 01:00:34,340
She's a keeper.
872
01:00:40,763 --> 01:00:43,766
If you don't learn
how to respond, to react,
873
01:00:45,684 --> 01:00:48,812
your parents will keep
telling you what to do.
874
01:00:50,064 --> 01:00:51,857
You gotta stand up.
875
01:00:52,775 --> 01:00:54,651
Or you'll be stuck.
876
01:00:59,531 --> 01:01:02,159
Daniel was like a god to me.
877
01:01:07,247 --> 01:01:09,249
And I couldn't live without him.
878
01:01:22,137 --> 01:01:23,222
Dad, Mom.
879
01:01:25,516 --> 01:01:28,018
You were right, after all.
880
01:01:30,187 --> 01:01:31,522
I broke up with him.
881
01:01:33,607 --> 01:01:34,608
And him?
882
01:01:35,776 --> 01:01:36,860
What about him?
883
01:01:37,820 --> 01:01:40,447
We talked a lot. We're friends now.
884
01:01:40,531 --> 01:01:44,326
After all that lying,
it's hard to believe.
885
01:01:45,285 --> 01:01:48,038
I know, Mom. I came to my senses.
886
01:01:48,122 --> 01:01:49,123
You were right.
887
01:01:49,206 --> 01:01:51,875
I should be focusing
on my career, on my future.
888
01:01:55,003 --> 01:01:57,506
Marísia, bring us some wine.
Let's celebrate!
889
01:01:57,589 --> 01:01:58,924
[Marísia] Right away.
890
01:01:59,007 --> 01:02:01,051
That's wonderful news!
891
01:02:01,802 --> 01:02:05,431
I knew you would wake up eventually.
892
01:02:06,223 --> 01:02:08,434
Your mom probably lied
to her parents too.
893
01:02:08,517 --> 01:02:11,395
Or do you think
your parents never smoked pot?
894
01:02:14,523 --> 01:02:18,694
- Get real, right?
- I can't imagine that. I just can't.
895
01:02:19,736 --> 01:02:21,196
- Dan-Dan?
- What?
896
01:02:21,280 --> 01:02:23,574
Can you picture the German wasted?
897
01:02:25,367 --> 01:02:27,411
Neurotic parents ask to be lied to.
898
01:02:27,494 --> 01:02:31,915
I couldn't agree more.
But we'll be free of them for a month.
899
01:02:31,999 --> 01:02:33,834
- A month?
- Mm-hmm.
900
01:02:33,917 --> 01:02:36,670
- Scandinavia.
- Really?
901
01:02:36,753 --> 01:02:38,755
- It seems expensive.
- And very far.
902
01:02:39,882 --> 01:02:41,717
Didn't they ask you to go along?
903
01:02:42,301 --> 01:02:43,302
No.
904
01:02:43,385 --> 01:02:45,220
It was weird, actually.
905
01:02:45,304 --> 01:02:48,557
They asked if I wanted to go,
but that was it.
906
01:02:48,640 --> 01:02:51,101
Perhaps they started seeing you
as a grown woman.
907
01:02:51,185 --> 01:02:52,769
Hmm...
908
01:02:53,687 --> 01:02:55,063
- Grown woman!
- Su...
909
01:02:55,147 --> 01:02:57,608
I can sleep there with you
if you want me to.
910
01:02:57,691 --> 01:02:58,567
I do.
911
01:02:58,650 --> 01:03:00,652
During the month of July,
912
01:03:00,736 --> 01:03:02,362
my parents traveled.
913
01:03:02,988 --> 01:03:05,657
So we went to the airportin the morning,
914
01:03:07,618 --> 01:03:10,537
and when we got back,
Daniel was already at my place.
915
01:03:14,708 --> 01:03:17,336
He behaved like a resident.
916
01:03:18,128 --> 01:03:19,129
For a month.
917
01:03:21,381 --> 01:03:22,841
Like a family member.
918
01:03:47,574 --> 01:03:52,746
He learned our routine,
all the details.
919
01:03:52,829 --> 01:03:54,081
All of it.
920
01:04:03,298 --> 01:04:04,341
Are you lost?
921
01:04:05,801 --> 01:04:07,803
Yeah, it's such a big house.
922
01:04:08,512 --> 01:04:10,097
But now I found myself.
923
01:04:17,563 --> 01:04:18,897
Oh!
924
01:04:39,876 --> 01:04:41,211
Imagine
925
01:04:41,920 --> 01:04:43,797
if their plane crashed on the way back.
926
01:04:46,091 --> 01:04:48,176
This paradise would be ours.
927
01:04:48,844 --> 01:04:49,970
Ours.
928
01:05:52,115 --> 01:05:53,408
Good night, Dad.
929
01:05:54,076 --> 01:05:55,118
Good night.
930
01:05:55,661 --> 01:05:57,204
- Night, Mom.
- Night.
931
01:06:03,210 --> 01:06:04,544
Then what happened?
932
01:06:05,253 --> 01:06:07,214
I told MomI was going to a lecture,
933
01:06:08,507 --> 01:06:11,301
to some college event.
934
01:06:12,052 --> 01:06:15,639
A different excuse every night
just to see him.
935
01:06:18,475 --> 01:06:19,393
Every single day.
936
01:06:20,894 --> 01:06:22,437
Every single night.
937
01:06:22,521 --> 01:06:24,773
-All the time.
- More and more.
938
01:06:27,693 --> 01:06:29,569
We were always high.
939
01:06:32,155 --> 01:06:33,657
I was never lucid.
940
01:06:45,252 --> 01:06:46,837
And he would tell me,
941
01:06:46,920 --> 01:06:51,842
"Imagine a life without your parents.
Think of it."
942
01:06:51,925 --> 01:06:53,677
"You would be so happy."
943
01:06:54,678 --> 01:06:55,887
"Like in July."
944
01:06:56,513 --> 01:06:58,640
"We were so happyduring that month."
945
01:06:58,724 --> 01:07:01,309
"It would be July forever."
946
01:07:02,394 --> 01:07:03,729
But deep down,
947
01:07:04,438 --> 01:07:06,648
I never thought of itfor real.
948
01:07:23,290 --> 01:07:25,542
He doesn't want you.
949
01:07:26,585 --> 01:07:28,462
He wants your money!
950
01:07:35,844 --> 01:07:37,429
Did you bring money for the cab?
951
01:07:37,512 --> 01:07:40,098
Imagine if their plane crashed
on the way back.
952
01:07:40,182 --> 01:07:44,686
He has no money for you,
only for his whores.
953
01:07:46,188 --> 01:07:47,397
The Cravinhos...
954
01:07:47,481 --> 01:07:49,232
We make the rules, Suzane.
955
01:07:50,400 --> 01:07:51,860
...once I disinherit you.
956
01:07:57,449 --> 01:07:58,825
Take care of her.
957
01:07:58,909 --> 01:08:00,076
She's a keeper.
958
01:08:00,744 --> 01:08:02,579
[Marísia] He's bad for you!
959
01:08:02,662 --> 01:08:04,456
He'll destroy you.
960
01:08:08,126 --> 01:08:09,377
Trust me.
961
01:08:12,464 --> 01:08:14,257
He will be the ruin of you.
962
01:08:15,133 --> 01:08:17,177
He'll destroy you.
963
01:08:23,433 --> 01:08:25,560
Now I see how crazy it was.
964
01:08:29,439 --> 01:08:31,733
I trusted him blindly back then.
965
01:08:33,401 --> 01:08:34,986
I believed him.
966
01:08:35,987 --> 01:08:37,197
I didn't argue.
967
01:08:39,241 --> 01:08:42,369
I just accepted and obeyed.
968
01:08:44,329 --> 01:08:45,455
And that was it.
969
01:08:53,630 --> 01:08:54,965
Back then...
970
01:08:57,217 --> 01:08:59,594
I thought he wanted
to kill my parents out of love.
971
01:09:04,724 --> 01:09:08,103
But now I know that it was for money.
972
01:09:13,191 --> 01:09:15,569
Being without my parents
was frightening.
973
01:09:17,279 --> 01:09:19,155
But then, I would have Daniel.
974
01:09:20,699 --> 01:09:22,367
And I couldn't not have him.
975
01:09:23,368 --> 01:09:26,371
October was coming to an endwhen he said,
976
01:09:27,122 --> 01:09:29,833
"Your parents' next tripis today."
977
01:09:29,916 --> 01:09:31,710
"It's time. Right now."
978
01:09:33,169 --> 01:09:35,005
"I need two favors."
979
01:09:35,547 --> 01:09:37,883
"Do you know that littlewhite box?"
980
01:09:50,937 --> 01:09:52,022
Dan.
981
01:09:52,772 --> 01:09:55,442
Come here, please. I don't want to.
982
01:09:56,109 --> 01:09:57,986
I don't. Come here now!
983
01:10:00,655 --> 01:10:02,824
- Hey.
- No, no, no, no.
984
01:10:02,908 --> 01:10:05,577
Su? Su! Easy. Listen to me.
985
01:10:05,660 --> 01:10:07,787
Did you bring what I asked?
Gloves and socks?
986
01:10:08,413 --> 01:10:09,497
- Huh?
- I did.
987
01:10:10,040 --> 01:10:12,500
I did, but I don't want it anymore.
988
01:10:12,584 --> 01:10:14,377
Take it. Hey! Su!
989
01:10:14,461 --> 01:10:17,255
Su, calm down. Take it.
990
01:10:18,173 --> 01:10:19,549
Let it go. Okay?
991
01:10:19,633 --> 01:10:20,884
Don't think about it.
992
01:10:22,010 --> 01:10:25,388
Smoke and relax.
You're not thinking straight.
993
01:10:26,097 --> 01:10:29,184
- Okay?
He convinced me to call Cris.
994
01:10:29,267 --> 01:10:31,686
That it would be easier
if we did it together.
995
01:10:31,770 --> 01:10:32,771
Trust me.
996
01:10:32,854 --> 01:10:34,397
Do you trust me?
997
01:10:34,481 --> 01:10:35,857
Please, bro.
998
01:10:35,941 --> 01:10:37,317
You're nuts, bro.
999
01:10:38,193 --> 01:10:43,323
Daniel offered him
the jewels, the money, all of it.
1000
01:10:48,870 --> 01:10:53,458
THE DAY OF THE EVENT
1001
01:10:53,541 --> 01:10:56,211
That day. How was it?
1002
01:11:01,800 --> 01:11:02,884
That day?
1003
01:11:04,803 --> 01:11:06,012
A normal day.
1004
01:11:08,098 --> 01:11:10,475
I woke up early, went to college...
1005
01:11:12,435 --> 01:11:13,520
Normal.
1006
01:11:19,943 --> 01:11:22,112
I stopped by Daniel's.
1007
01:11:22,195 --> 01:11:23,154
Will you be late?
1008
01:11:23,905 --> 01:11:26,074
Then I went home,had lunch,
1009
01:11:26,700 --> 01:11:27,909
drove my brotherto school.
1010
01:11:31,079 --> 01:11:32,455
I picked him up.
1011
01:11:33,081 --> 01:11:36,710
We went to the mall
so he could buy me a birthday gift.
1012
01:11:37,877 --> 01:11:40,005
Daniel was there too.
1013
01:11:41,548 --> 01:11:43,508
I dropped off Andreas at home,
1014
01:11:44,300 --> 01:11:47,345
-and I knew nothing of it.
- Nothing.
1015
01:11:49,014 --> 01:11:52,392
It was just another Wednesday.
1016
01:11:52,892 --> 01:11:54,227
Like so many before.
1017
01:12:16,875 --> 01:12:18,418
Su, it has to go down tonight.
1018
01:12:18,501 --> 01:12:21,421
If we don't do it tonight, I'm gone.
There's no other way.
1019
01:12:23,882 --> 01:12:25,967
I just need you to be cool, okay?
1020
01:12:26,843 --> 01:12:28,053
I need you...
1021
01:12:29,387 --> 01:12:30,805
to be cool,
1022
01:12:33,641 --> 01:12:36,352
and think of it as just another trip
1023
01:12:37,353 --> 01:12:38,605
for a long time.
1024
01:12:43,860 --> 01:12:45,111
Do you trust me?
1025
01:12:52,494 --> 01:12:53,620
I didn't argue.
1026
01:12:55,497 --> 01:12:56,790
I just obeyed.
1027
01:13:06,466 --> 01:13:07,717
Hello. Andreas?
1028
01:13:08,426 --> 01:13:09,677
What's up, man? Cool?
1029
01:13:10,261 --> 01:13:12,138
Do you wanna go to RedPlay tonight?
1030
01:13:13,473 --> 01:13:16,601
Awesome. But I can't stay there with you.
1031
01:13:17,560 --> 01:13:19,187
Yeah, you know,
1032
01:13:20,271 --> 01:13:23,942
I'm giving your sister her birthday gift,
a night at a motel.
1033
01:13:26,945 --> 01:13:28,571
Okay, so here's the deal.
1034
01:13:28,655 --> 01:13:30,824
Text me when your parents go to bed.
1035
01:13:30,907 --> 01:13:32,992
Then I'll pick you up.
1036
01:13:33,076 --> 01:13:34,035
Deal?
1037
01:13:35,578 --> 01:13:37,789
Alright, then. See ya.
1038
01:13:44,921 --> 01:13:46,381
He kept telling me,
1039
01:13:47,465 --> 01:13:50,051
"Su, relax."
1040
01:13:51,052 --> 01:13:53,388
"Act naturally."
1041
01:13:56,516 --> 01:13:57,559
Bye, honey.
1042
01:13:59,978 --> 01:14:00,979
Gosh.
1043
01:14:02,939 --> 01:14:05,358
That was...
1044
01:14:08,069 --> 01:14:09,571
So I started crying.
1045
01:14:13,533 --> 01:14:18,079
For one second, I...
I knew for sureI'd never see her again.
1046
01:14:34,721 --> 01:14:37,182
Hey. I'm glad to see you.
1047
01:14:37,724 --> 01:14:39,559
I need your help.
1048
01:14:39,642 --> 01:14:42,520
It's a computer thing.
I know you're good at it.
1049
01:14:43,479 --> 01:14:45,315
It's showing that...
1050
01:14:45,398 --> 01:14:47,358
The image is frozen, you know?
1051
01:14:48,651 --> 01:14:49,903
I don't know what to do.
1052
01:14:49,986 --> 01:14:52,197
I'll put him to bed, and I'll show you.
1053
01:15:08,129 --> 01:15:09,255
Where's Dan?
1054
01:15:22,769 --> 01:15:23,895
Then you close it.
1055
01:15:23,978 --> 01:15:25,855
- There you go.
- Just a minute.
1056
01:15:25,939 --> 01:15:29,025
How do I close the rest?
I can't turn it off like that.
1057
01:15:29,108 --> 01:15:30,109
The way I showed you.
1058
01:15:30,818 --> 01:15:32,111
I just obeyed.
1059
01:15:32,820 --> 01:15:34,030
Not minding the details.
1060
01:15:35,073 --> 01:15:36,115
I accepted.
1061
01:15:41,621 --> 01:15:44,332
My brother went for a ride on his bike.
1062
01:15:44,999 --> 01:15:47,043
He stopped by the Lan house.
1063
01:15:48,253 --> 01:15:51,297
-Cristian was already there.
- Waiting.
1064
01:15:52,882 --> 01:15:54,676
Come on. Get in the car.
1065
01:15:56,511 --> 01:15:57,804
Daniel was like,
1066
01:15:58,513 --> 01:16:01,683
"Take the driver's seat.
You better drive."
1067
01:16:06,104 --> 01:16:07,689
So we headed backto my place.
1068
01:16:09,607 --> 01:16:11,859
I was high, I didn't...
1069
01:16:12,694 --> 01:16:14,529
I drove in slow motion.
1070
01:16:16,948 --> 01:16:18,992
I didn't quite understand
what was happening.
1071
01:16:26,416 --> 01:16:27,750
Trust me.
1072
01:16:27,834 --> 01:16:29,043
It's you and me.
1073
01:17:13,463 --> 01:17:15,048
Listen. Hey, hey!
1074
01:17:15,131 --> 01:17:16,549
Pay attention.
1075
01:17:16,632 --> 01:17:18,885
Listen to me. I need you here.
1076
01:17:20,345 --> 01:17:24,140
You go upstairs, check on your parents,
then come back here.
1077
01:17:25,433 --> 01:17:26,559
Are you listening?
1078
01:17:27,226 --> 01:17:28,644
Then relax. Breathe.
1079
01:17:29,395 --> 01:17:30,772
Go. Go.
1080
01:19:13,124 --> 01:19:14,250
This is a robbery.
1081
01:19:14,333 --> 01:19:16,169
A robbery. A robbery.
1082
01:19:16,252 --> 01:19:17,837
A robbery!
1083
01:19:23,259 --> 01:19:25,761
Easy, Su. Easy, Su.
1084
01:19:54,081 --> 01:19:55,458
It was a robbery.
1085
01:20:03,466 --> 01:20:04,550
I know.
1086
01:20:05,426 --> 01:20:06,469
I know.
1087
01:20:07,178 --> 01:20:10,264
I know Daniel tells a different story.
1088
01:20:11,849 --> 01:20:14,227
I know he says terrible things about me...
1089
01:20:16,604 --> 01:20:17,939
about my parents.
1090
01:20:20,775 --> 01:20:22,109
But my parents...
1091
01:20:24,153 --> 01:20:26,948
they were wonderful parents.
1092
01:20:30,826 --> 01:20:31,994
And I don't know...
1093
01:20:33,204 --> 01:20:36,791
I don't how I got manipulated by him.
1094
01:22:01,792 --> 01:22:03,002
Is it over?
1095
01:22:09,425 --> 01:22:11,385
AFTER GOING ON TRIAL, THE DEFENDANTS,
1096
01:22:11,469 --> 01:22:15,306
SUZANE LOUISE VON RICHTHOFEN
AND DANIEL CRAVINHOS DE PAULA E SILVA
1097
01:22:15,389 --> 01:22:18,017
WERE SENTENCED
TO 39 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.
1098
01:22:18,100 --> 01:22:20,561
THE DEFENDANT
CRISTIAN CRAVINHOS DE PAULA E SILVA
1099
01:22:20,645 --> 01:22:23,230
WAS SENTENCED
TO 38 YEARS AND 6 MONTHS IN PRISON.
1100
01:22:32,156 --> 01:22:37,036
WATCH THE OTHER VERSION OF THIS STORY
THE GIRL WHO KILLED HER PARENTS
1101
01:22:37,953 --> 01:22:40,665
My name is
Daniel Cravinhos de Paula e Silva.
1102
01:22:41,499 --> 01:22:44,919
She kept telling me
she planned to kill her parents.
1103
01:22:45,628 --> 01:22:48,214
I hadn't realized
she was using me at that point.
1104
01:22:51,592 --> 01:22:52,885
But she used me.
1105
01:27:22,404 --> 01:27:25,115
LEARNING THE PSYCHOLOGICAL DYNAMICS
1106
01:27:25,199 --> 01:27:27,701
INVOLVED IN SUCH
A HIGHLY PUBLICIZED CRIME,
1107
01:27:27,785 --> 01:27:31,330
AS WELL AS ITS TRIAL,
DOES NOT LEGITIMIZE IT,
1108
01:27:31,413 --> 01:27:36,168
BUT IT IS ESSENTIAL TO COMPREHEND ASPECTS
OF THE HUMAN NATURE AND OF SOCIETY ITSELF.
70297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.