All language subtitles for A.Matter.Of.Justice.1993.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,264 --> 00:00:05,347 (soft ambient music) 2 00:00:19,328 --> 00:00:23,245 (melancholic orchestral music) 3 00:00:27,099 --> 00:00:29,849 (birds chirping) 4 00:00:59,266 --> 00:01:04,266 (bat Thunking) (crowd cheers) 5 00:01:04,765 --> 00:01:06,099 (boys yell) 6 00:01:06,099 --> 00:01:08,333 - [Billy] I ain't got no quarrel with you, Brown! 7 00:01:08,333 --> 00:01:09,266 - [Jason] Yeah, well, I'm the one 8 00:01:09,266 --> 00:01:10,499 you're gonna have to go to, 9 00:01:10,499 --> 00:01:11,498 that's what you got- - Oh, is that right? 10 00:01:11,498 --> 00:01:12,399 - [Chris] Yeah! 11 00:01:12,399 --> 00:01:14,266 - Oh, come on, Chris, it's me he wants! 12 00:01:14,266 --> 00:01:15,699 - Yeah, 'cause you're a sure bet! 13 00:01:15,699 --> 00:01:16,865 You want him, Billy? 14 00:01:16,865 --> 00:01:18,199 Come and get it! 15 00:01:19,266 --> 00:01:21,066 - Oh, man! - Come on, Chris! 16 00:01:21,066 --> 00:01:23,649 (boys yelling) 17 00:01:27,765 --> 00:01:28,682 - Let's go! 18 00:01:31,611 --> 00:01:35,194 (melancholy music) 19 00:01:35,194 --> 00:01:37,777 (crowd cheers) 20 00:02:05,366 --> 00:02:08,066 This is the last time I help you out, man. 21 00:02:08,066 --> 00:02:09,433 It's the last time. 22 00:02:09,433 --> 00:02:10,999 - I'm sorry, Chris. 23 00:02:11,899 --> 00:02:13,816 If you wanna kill me... 24 00:02:19,066 --> 00:02:21,816 (engine revving) 25 00:02:25,624 --> 00:02:28,624 (upbeat rock music) 26 00:02:36,539 --> 00:02:38,407 ♪ She's a flip top nonstop ♪ 27 00:02:38,407 --> 00:02:40,131 ♪ Got you spinning like a top ♪ 28 00:02:40,131 --> 00:02:42,727 ♪ Wild thing ♪ 29 00:02:42,727 --> 00:02:43,785 ♪ Hit the road now ♪ 30 00:02:43,785 --> 00:02:44,618 ♪ Lost and found ♪ 31 00:02:44,618 --> 00:02:48,962 ♪ Turn around and robbed me, yeah ♪ 32 00:02:48,962 --> 00:02:50,969 ♪ Gonna need time ♪ 33 00:02:50,969 --> 00:02:55,816 (gun fires repeatedly) (boys yelling) 34 00:02:55,816 --> 00:02:57,712 ♪ She was done with the rockin' world ♪ 35 00:02:57,712 --> 00:03:00,920 ♪ What can you say ♪ 36 00:03:00,920 --> 00:03:04,503 ♪ And it's one two, lookin' at you ♪ 37 00:03:04,503 --> 00:03:06,086 (gun firing) 38 00:03:06,086 --> 00:03:07,586 ♪ Baby wants more ♪ 39 00:03:07,586 --> 00:03:10,919 ♪ Five, six, you know what to do ♪ 40 00:03:10,919 --> 00:03:13,640 Seven, eight, don't hesitate 41 00:03:13,640 --> 00:03:16,713 Nine, 10, she knows that you're out there 42 00:03:16,713 --> 00:03:21,713 (bumper thudding) (all whooping) 43 00:03:38,031 --> 00:03:39,862 ♪ From the first day I could tell ♪ 44 00:03:39,862 --> 00:03:43,945 ♪ It would be one of hell of wild one ♪ 45 00:03:43,945 --> 00:03:45,903 ♪ There was no way, Rosie ♪ 46 00:03:45,903 --> 00:03:50,322 ♪ I could be the one who'd fall ♪ 47 00:03:50,322 --> 00:03:52,905 (all shouting) 48 00:03:58,302 --> 00:03:59,510 - Hey, Brown! 49 00:03:59,510 --> 00:04:00,845 This ain't over! 50 00:04:00,845 --> 00:04:02,410 Not by a long shot! 51 00:04:02,410 --> 00:04:04,599 (gun fires) 52 00:04:04,599 --> 00:04:05,432 Come on. 53 00:04:05,432 --> 00:04:07,140 (engine revving) 54 00:04:07,140 --> 00:04:08,959 ♪ Baby wants more ♪ 55 00:04:08,959 --> 00:04:12,080 ♪ Five, six, she's not gonna trick ♪ 56 00:04:12,080 --> 00:04:15,243 ♪ Seven, eight, won't hesitate ♪ 57 00:04:15,243 --> 00:04:17,640 ♪ Nine, 10, she'll knock you out ♪ 58 00:04:17,640 --> 00:04:21,807 ♪ Well, you're down for the count ♪ 59 00:04:22,841 --> 00:04:25,758 (breathes heavily) 60 00:04:27,199 --> 00:04:29,132 - Chris, what was that? 61 00:04:30,600 --> 00:04:32,333 - Oh, it was nothing. 62 00:04:33,433 --> 00:04:34,699 It was nothing! 63 00:04:36,399 --> 00:04:40,266 - Well, you better put some of that on your eye, too! 64 00:04:40,266 --> 00:04:42,099 What did you run into? 65 00:04:43,266 --> 00:04:44,632 Billy Barstow. 66 00:04:44,632 --> 00:04:47,399 - Oh, that was real bright. 67 00:04:47,399 --> 00:04:51,665 - (sighs) What's it gonna be, Dad? 68 00:04:54,032 --> 00:04:55,765 - Well, you know, (clears throat) I'll tell you the truth, 69 00:04:55,765 --> 00:04:58,266 I have not made up my mind yet. 70 00:04:58,266 --> 00:05:00,533 And I still haven't talked to your mother. 71 00:05:00,533 --> 00:05:05,232 - (sighs) You know what she's gonna say! 72 00:05:08,099 --> 00:05:10,132 - Well, you know, your mother has certain expectations 73 00:05:10,132 --> 00:05:13,499 of you, son. - I'm not goin' to college! 74 00:05:13,499 --> 00:05:14,665 You know that, 75 00:05:15,732 --> 00:05:16,966 I know that. 76 00:05:16,966 --> 00:05:20,232 - Then maybe you'd better tell me. 77 00:05:20,232 --> 00:05:21,999 What happened? 78 00:05:21,999 --> 00:05:24,932 - Uh, Billy Barstow. - Again? 79 00:05:24,932 --> 00:05:26,765 Jack, I want you to call his parents! 80 00:05:26,765 --> 00:05:28,166 - Mom! 81 00:05:28,166 --> 00:05:29,765 - [Mary] This has gone on long enough! 82 00:05:29,765 --> 00:05:30,999 - You know what my life would be like 83 00:05:30,999 --> 00:05:33,832 if you talk to his parents! 84 00:05:33,832 --> 00:05:34,932 - He's right. 85 00:05:36,066 --> 00:05:38,166 - Dad, will you tell her? 86 00:05:39,333 --> 00:05:40,166 Tell her. 87 00:05:42,966 --> 00:05:44,066 - Um, 88 00:05:44,066 --> 00:05:46,232 you know, Chris went down to the 89 00:05:46,232 --> 00:05:49,232 Marine Corps Recruiting Office yesterday. 90 00:05:49,232 --> 00:05:52,533 And he got a consent form there for me to sign. 91 00:05:52,533 --> 00:05:54,266 - To do what? 92 00:05:54,266 --> 00:05:56,699 - I want outta here, Mama. 93 00:05:56,699 --> 00:05:57,999 I went down there and I talked to 'em 94 00:05:57,999 --> 00:05:59,966 and they said that they got these programs 95 00:05:59,966 --> 00:06:01,199 that I could join. 96 00:06:01,199 --> 00:06:03,433 - But that doesn't make any sense! 97 00:06:03,433 --> 00:06:05,099 You're 17 years old! 98 00:06:05,099 --> 00:06:06,865 You're still in high school! 99 00:06:06,865 --> 00:06:08,366 - Well, he can get a high school equivalency 100 00:06:08,366 --> 00:06:10,533 in the Marine Corps. 101 00:06:10,533 --> 00:06:12,999 - Honey, this is your home. 102 00:06:12,999 --> 00:06:14,765 You have your friends here. 103 00:06:14,765 --> 00:06:16,399 Family! 104 00:06:16,399 --> 00:06:20,533 - Mom, I don't wanna grow up bein' one of the good ol' boys! 105 00:06:20,533 --> 00:06:24,199 This town has nothing to offer but more Billy Barstows! 106 00:06:24,199 --> 00:06:25,699 And I'm gonna end up drivin' back and forth 107 00:06:25,699 --> 00:06:29,533 through this damn valley on my way to nowhere! 108 00:06:32,466 --> 00:06:33,799 I'm sorry, Mama. 109 00:06:35,999 --> 00:06:38,665 This is somethin' I've gotta do. 110 00:06:43,299 --> 00:06:45,732 (door slams) 111 00:07:05,999 --> 00:07:08,333 - He's throwin' away his future! 112 00:07:08,333 --> 00:07:12,333 - You think his future is a doctor or a lawyer? 113 00:07:12,333 --> 00:07:14,765 Honey, our son is just an average youngster. 114 00:07:14,765 --> 00:07:15,999 No more, no less. 115 00:07:15,999 --> 00:07:18,932 - He had a future! - And he still does. 116 00:07:18,932 --> 00:07:20,865 Marine Corps will give him a chance to grow up, 117 00:07:20,865 --> 00:07:25,032 find out about himself then he can create his own future. 118 00:07:25,032 --> 00:07:26,566 - He can't go if you don't sign that paper! 119 00:07:26,566 --> 00:07:29,533 - And he will resent us for it and join up anyway, 120 00:07:29,533 --> 00:07:31,533 as soon as he turns 18. 121 00:07:31,533 --> 00:07:34,366 - He has everything he needs here! 122 00:07:35,366 --> 00:07:37,599 - Maybe that's the problem. 123 00:07:38,966 --> 00:07:41,166 He's a young man, Mary. 124 00:07:41,166 --> 00:07:43,765 Young men need to be let go of. 125 00:07:45,366 --> 00:07:48,999 He wants his freedom and I understand that. 126 00:07:48,999 --> 00:07:51,999 (crickets chirping) 127 00:07:51,999 --> 00:07:54,932 - Wantin' your freedom is one thing, 128 00:07:54,932 --> 00:07:58,132 knowin' what to do with it is somethin' else again. 129 00:07:58,132 --> 00:08:00,499 I've never stood in your way. 130 00:08:01,333 --> 00:08:03,250 - I never said you did. 131 00:08:16,999 --> 00:08:19,666 (Mary sniffing) 132 00:08:20,709 --> 00:08:23,626 (melancholy music) 133 00:08:26,832 --> 00:08:29,582 (birds chirping) 134 00:08:34,399 --> 00:08:36,816 (indistinct) 135 00:08:45,266 --> 00:08:46,865 - There you go, go easy! 136 00:08:46,865 --> 00:08:47,966 Go easy, there he is! 137 00:08:47,966 --> 00:08:49,899 There he is, there he is! 138 00:08:49,899 --> 00:08:50,732 You got him! 139 00:08:50,732 --> 00:08:51,566 Okay! (chuckles) 140 00:08:51,566 --> 00:08:53,732 Mama, look at him! 141 00:08:53,732 --> 00:08:56,433 (Mary squeals) 142 00:08:56,433 --> 00:08:57,665 - Chris! 143 00:08:57,665 --> 00:09:00,199 That is the biggest fish I have ever seen! 144 00:09:00,199 --> 00:09:01,533 - He caught it all by himself! 145 00:09:01,533 --> 00:09:04,166 - [Mary] Oh, baby! (laughs) 146 00:09:04,166 --> 00:09:06,999 - Well, doctor! - I am so proud of you! 147 00:09:06,999 --> 00:09:08,433 He's a beautiful- 148 00:09:08,433 --> 00:09:09,533 Now, Jack, I don't want- 149 00:09:09,533 --> 00:09:10,765 (Jack laughs) Jack! 150 00:09:10,765 --> 00:09:12,032 Come here, baby! 151 00:09:12,032 --> 00:09:13,333 Look at that fish! 152 00:09:13,333 --> 00:09:15,399 Jack! - Isn't he a beauty? 153 00:09:15,399 --> 00:09:16,966 Look at that! 154 00:09:16,966 --> 00:09:20,899 My, my, my, my, my! (laughs) 155 00:09:20,899 --> 00:09:25,899 (camera clicks) (melancholy piano music) 156 00:09:36,032 --> 00:09:38,032 - Looks like this is it. 157 00:09:43,066 --> 00:09:43,899 Mama. 158 00:09:46,932 --> 00:09:47,765 I'm, 159 00:09:49,132 --> 00:09:50,832 I'm really sorry if I've been a disappointment to you. 160 00:09:50,832 --> 00:09:51,732 - Hush now! 161 00:09:53,232 --> 00:09:55,632 You're our very special boy! 162 00:09:55,632 --> 00:09:58,433 And you have always made me proud. 163 00:09:58,433 --> 00:10:00,533 (car horn beeps) 164 00:10:00,533 --> 00:10:02,950 - It's not like it's forever. 165 00:10:04,333 --> 00:10:09,333 - Well, in a way it is, you know! (sniffs) 166 00:10:09,433 --> 00:10:11,333 I suppose you'd have to have a child of your own 167 00:10:11,333 --> 00:10:12,932 to understand that. 168 00:10:17,166 --> 00:10:20,399 You just remember how much I love you! 169 00:10:20,399 --> 00:10:22,899 And that you have a home here! 170 00:10:24,966 --> 00:10:26,632 Always! 171 00:10:26,632 --> 00:10:28,899 (car horn beeps) 172 00:10:28,899 --> 00:10:30,399 - Daddy's waitin'. 173 00:10:31,765 --> 00:10:34,699 (melancholy music) 174 00:10:41,899 --> 00:10:43,699 (car horn beeps) 175 00:10:43,699 --> 00:10:46,449 (birds chirping) 176 00:11:15,533 --> 00:11:17,866 (Mary sobs) 177 00:11:30,716 --> 00:11:34,466 (upbeat military drum music) 178 00:11:41,547 --> 00:11:43,964 - [All] One, two, three four. 179 00:11:46,074 --> 00:11:48,407 (guns fire) 180 00:11:51,902 --> 00:11:54,069 - [Man] Up over your head! 181 00:11:58,918 --> 00:12:01,208 - Happy birthday, Brown! 182 00:12:01,208 --> 00:12:04,032 Your mama sent you a cake! 183 00:12:04,032 --> 00:12:05,533 It was delicious. 184 00:12:05,533 --> 00:12:06,865 Tell her thanks. 185 00:12:16,799 --> 00:12:18,199 - Come on, Junior. 186 00:12:18,199 --> 00:12:21,282 We got better treats waitin' for you. 187 00:12:23,151 --> 00:12:26,401 (upbeat country music) 188 00:12:28,266 --> 00:12:30,333 Listen and learn, Junior. 189 00:12:31,765 --> 00:12:34,799 Ma'am, I know just how you feel. 190 00:12:34,799 --> 00:12:36,699 - How's that? 191 00:12:36,699 --> 00:12:39,699 - Well, after a long day's march, 192 00:12:39,699 --> 00:12:43,799 my feet are just beggin' for a little tender lovin' care. 193 00:12:43,799 --> 00:12:46,999 And I bet that after your shift tonight, 194 00:12:46,999 --> 00:12:50,832 we can make ourselves feel a whole lot better. 195 00:12:51,832 --> 00:12:54,399 - I just love a man in uniform! 196 00:12:55,399 --> 00:12:57,533 So I'll tell you what. 197 00:12:57,533 --> 00:13:02,533 You keep yours on and I won't report you to your principal! 198 00:13:03,032 --> 00:13:04,449 That'll be $3.50. 199 00:13:06,632 --> 00:13:10,066 - (sighs) Keep the change. 200 00:13:10,066 --> 00:13:14,533 - (laughs) But you are cute. 201 00:13:14,533 --> 00:13:15,466 - I'm cute. 202 00:13:16,566 --> 00:13:18,466 - Yeah, you are cute. 203 00:13:18,466 --> 00:13:20,299 Thanks for the lesson! 204 00:13:28,799 --> 00:13:31,632 Don't look now but I'm gettin' some attention. 205 00:13:31,632 --> 00:13:33,399 What're you lookin' for, stop lookin'! 206 00:13:33,399 --> 00:13:35,632 C'mon, Vince, don't look at her. 207 00:13:35,632 --> 00:13:38,382 (all chattering) 208 00:13:39,266 --> 00:13:41,832 Oh gosh, she's comin' this way. 209 00:13:54,899 --> 00:13:56,333 - Hi. 210 00:13:56,333 --> 00:13:57,332 I'm Vince. 211 00:13:58,966 --> 00:13:59,966 Chris, stand up. 212 00:13:59,966 --> 00:14:01,533 - Oh. 213 00:14:01,533 --> 00:14:02,366 Yeah. 214 00:14:04,732 --> 00:14:06,166 - I'm Charlene. 215 00:14:06,166 --> 00:14:08,566 My friends call me Dusty. 216 00:14:08,566 --> 00:14:12,966 (romantic country music) - I'm Chris. 217 00:14:14,533 --> 00:14:18,132 - Would you like to ask me to dance, Chris? 218 00:14:19,066 --> 00:14:20,232 - Me? - Mm-hm. 219 00:14:22,932 --> 00:14:23,765 - Sure. 220 00:14:25,932 --> 00:14:26,865 - You lead. 221 00:14:28,899 --> 00:14:29,732 - Okay. 222 00:14:30,665 --> 00:14:34,066 (romantic country music) 223 00:14:37,099 --> 00:14:38,499 - Careful. 224 00:14:38,499 --> 00:14:40,732 He's damn near jailbait. 225 00:14:40,732 --> 00:14:44,299 (romantic country music) 226 00:14:44,299 --> 00:14:48,843 ♪ So come on in, turn out the lights ♪ 227 00:14:48,843 --> 00:14:51,035 ♪ And close the door ♪ 228 00:14:51,035 --> 00:14:54,499 - So what do you mean, jailbait? 229 00:14:54,499 --> 00:14:55,582 - Oh, that's, 230 00:14:56,799 --> 00:14:58,299 it was nothin'. 231 00:14:58,299 --> 00:15:00,799 It's just a little joke. 232 00:15:00,799 --> 00:15:02,765 It's my birthday today. 233 00:15:02,765 --> 00:15:03,599 - Mm-hm. 234 00:15:03,599 --> 00:15:04,932 How old are you? 235 00:15:07,266 --> 00:15:09,865 - How old do you want me to be? 236 00:15:13,299 --> 00:15:14,132 - I'm 24. 237 00:15:16,799 --> 00:15:19,099 I would say you're 238 00:15:19,099 --> 00:15:19,932 18. 239 00:15:20,799 --> 00:15:23,032 (chuckles) 240 00:15:24,899 --> 00:15:25,732 Mm? - Yeah. 241 00:15:25,732 --> 00:15:27,966 (Dusty giggles) 242 00:15:27,966 --> 00:15:29,732 Does that bother you? 243 00:15:30,899 --> 00:15:31,732 - Mm-mm. 244 00:15:34,399 --> 00:15:35,600 Mm-mm. 245 00:15:35,600 --> 00:15:39,132 (romantic country music) 246 00:15:39,132 --> 00:15:44,132 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 247 00:15:45,966 --> 00:15:50,966 ♪ Gonna show you the way a woman loves a man ♪ 248 00:15:55,266 --> 00:16:00,266 ♪ And maybe you'll find you're holdin' heaven in your hands ♪ 249 00:16:05,399 --> 00:16:10,399 ♪ 'Cause I'm gonna love you like no one's loved you before ♪ 250 00:16:14,099 --> 00:16:16,433 ♪ So come on in ♪ 251 00:16:16,433 --> 00:16:21,433 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 252 00:16:22,865 --> 00:16:27,865 ♪ Oh, I'm gonna love you like no one's loved you before ♪ 253 00:16:31,799 --> 00:16:33,966 ♪ So come on in ♪ 254 00:16:33,966 --> 00:16:38,966 ♪ Turn out the light and close the doors ♪ 255 00:16:40,799 --> 00:16:42,732 ♪ Come on in ♪ 256 00:16:42,732 --> 00:16:47,399 ♪ Turn out the light and close the door ♪ 257 00:16:51,032 --> 00:16:53,765 (birds chirping) 258 00:16:56,599 --> 00:16:59,566 - Now, didn't that turn out fine? 259 00:16:59,566 --> 00:17:02,299 I just hope it's gonna be big enough. 260 00:17:02,299 --> 00:17:03,732 Mama? 261 00:17:03,732 --> 00:17:06,199 - I thought Jack was gonna cut down that tree? 262 00:17:06,199 --> 00:17:08,533 - He'll get to it! 263 00:17:08,533 --> 00:17:11,665 - Jack don't to much anything unless he's pushed. 264 00:17:11,665 --> 00:17:14,099 You gotta push him, daughter! 265 00:17:18,132 --> 00:17:19,466 - Oh, my God. 266 00:17:19,466 --> 00:17:20,299 He's here! 267 00:17:21,599 --> 00:17:23,799 Mama, go get Jack! 268 00:17:23,799 --> 00:17:24,632 He's here! 269 00:17:27,032 --> 00:17:30,232 He's here! (knocking on door) 270 00:17:30,232 --> 00:17:33,366 For heaven's sake, why is he knockin'? 271 00:17:34,299 --> 00:17:35,199 - Hi, Mama. 272 00:17:38,299 --> 00:17:40,665 I'd like you to meet my wife. 273 00:17:40,665 --> 00:17:41,498 Dusty. 274 00:17:47,699 --> 00:17:48,532 - Hi. 275 00:17:58,966 --> 00:18:02,216 (Dusty giggles loudly) 276 00:18:04,932 --> 00:18:06,932 - She's very attractive. 277 00:18:08,066 --> 00:18:08,899 - Sure. 278 00:18:09,999 --> 00:18:11,433 I can't take her anywhere 279 00:18:11,433 --> 00:18:13,899 without all the guys starin' at her. (chuckles) 280 00:18:13,899 --> 00:18:15,466 - And you like that? 281 00:18:15,466 --> 00:18:16,466 - [Jack] Mary. 282 00:18:16,466 --> 00:18:18,099 - Just asking. 283 00:18:18,099 --> 00:18:22,599 - So, why didn't you call or at least write or somethin'? 284 00:18:22,599 --> 00:18:24,433 - I know, I'm sorry about that. 285 00:18:24,433 --> 00:18:27,066 It's just, it happened so fast! 286 00:18:27,066 --> 00:18:28,199 (Dusty giggles) - Isn't she 287 00:18:28,199 --> 00:18:29,799 a little old for you? 288 00:18:29,799 --> 00:18:32,266 Who is she, where'd she come from, who's her family? 289 00:18:32,266 --> 00:18:34,499 - Mary, it's done. 290 00:18:34,499 --> 00:18:36,632 We may not be happy about it right now 291 00:18:36,632 --> 00:18:38,533 but she seems like a nice enough young lady 292 00:18:38,533 --> 00:18:39,932 and I think we owe it to Chris 293 00:18:39,932 --> 00:18:43,166 to welcome her into our family. 294 00:18:43,166 --> 00:18:45,166 Excuse me. - Thanks, Dad. 295 00:18:48,266 --> 00:18:49,099 Mama. 296 00:18:51,433 --> 00:18:52,333 - I'll try. 297 00:18:53,799 --> 00:18:57,299 I'm just a little shell-shocked. 298 00:18:57,299 --> 00:19:00,382 (bell tolls faintly) 299 00:19:14,232 --> 00:19:16,982 (all chattering) 300 00:19:29,433 --> 00:19:31,016 - [Man] Hey, Chris! 301 00:19:34,832 --> 00:19:37,582 (people chatter) 302 00:19:56,899 --> 00:19:59,566 (Dusty moaning) 303 00:20:23,433 --> 00:20:28,428 (soft moaning) (faint giggling) 304 00:20:29,299 --> 00:20:30,132 - Chris! 305 00:20:33,932 --> 00:20:37,099 Supper is ready if you're so inclined! 306 00:20:41,832 --> 00:20:44,499 (both laughing) 307 00:20:49,566 --> 00:20:52,499 - Now, when you take "Gone With The Wind", 308 00:20:52,499 --> 00:20:54,299 I ain't sayin' it's a bad movie. 309 00:20:54,299 --> 00:20:57,399 I mean, hell, I've seen it five or six times but 310 00:20:57,399 --> 00:20:59,765 it's, what do they call it? 311 00:20:59,765 --> 00:21:01,099 Fantasy? 312 00:21:01,099 --> 00:21:02,132 It's fantasy! 313 00:21:02,132 --> 00:21:04,466 Honey, pass the peas. 314 00:21:04,466 --> 00:21:05,566 Mm. 315 00:21:05,566 --> 00:21:08,632 It's an insult to the coloreds. 316 00:21:08,632 --> 00:21:10,807 - Coloreds? - Mm-hm. 317 00:21:10,807 --> 00:21:13,732 - I don't believe we use that particular term anymore. 318 00:21:13,732 --> 00:21:16,865 - Well, that's my point, actually. 319 00:21:16,865 --> 00:21:20,032 - Your point? (Jack clears his throat) 320 00:21:20,032 --> 00:21:20,865 - So, 321 00:21:22,099 --> 00:21:23,765 you got Hawaii, huh? 322 00:21:25,099 --> 00:21:27,266 Sounds more like a vacation than a tour of duty. 323 00:21:27,266 --> 00:21:29,533 - Sure, I mean, you Southerners, 324 00:21:29,533 --> 00:21:33,665 you change the terms but not the attitude, 325 00:21:33,665 --> 00:21:35,865 you know what I mean? 326 00:21:35,865 --> 00:21:38,032 - [Mary] I can't say's I do. 327 00:21:38,032 --> 00:21:39,232 - We were under the impression 328 00:21:39,232 --> 00:21:40,765 that you were a Southerner yourself. 329 00:21:40,765 --> 00:21:42,732 - Oh, no, sir. 330 00:21:42,732 --> 00:21:46,066 I abandoned that notion a long time ago. 331 00:21:46,066 --> 00:21:48,765 I got family in Ada, Oklahoma now. 332 00:21:48,765 --> 00:21:51,932 I like to consider that my home. 333 00:21:51,932 --> 00:21:54,299 We like to call it Southwest! 334 00:21:56,832 --> 00:21:58,399 - Chris, honey. 335 00:21:58,399 --> 00:22:01,433 Why don't you join me in the backyard for some coffee? 336 00:22:01,433 --> 00:22:03,599 Daddy and Dusty will do the dishes. 337 00:22:03,599 --> 00:22:06,932 - Well, anything to get out of the dishes. (chuckles) 338 00:22:06,932 --> 00:22:09,732 Don't you go breakin' anything. 339 00:22:09,732 --> 00:22:12,232 - Mm, just your daddy's heart. 340 00:22:23,333 --> 00:22:25,199 - What the hell got into you? 341 00:22:25,199 --> 00:22:26,865 - Stop it, Mama! 342 00:22:26,865 --> 00:22:27,699 Before it's too late! 343 00:22:27,699 --> 00:22:29,600 - It's already too late! 344 00:22:29,600 --> 00:22:31,333 - I love her! 345 00:22:31,333 --> 00:22:33,066 - She the first woman you ever slept with? 346 00:22:33,066 --> 00:22:34,765 - What kind of question is that? 347 00:22:34,765 --> 00:22:36,232 - You're 18 years old. 348 00:22:36,232 --> 00:22:38,166 Some woman takes you to bed and you're like a hound in heat! 349 00:22:38,166 --> 00:22:39,899 I understand that! 350 00:22:39,899 --> 00:22:42,299 Why the hell you had to marry, I'll never know! 351 00:22:42,299 --> 00:22:44,266 - I've got my reasons, Mama, 352 00:22:44,266 --> 00:22:46,099 but you're too damn stubborn to listen to 'em. 353 00:22:46,099 --> 00:22:47,732 - That's right, I am stubborn! 354 00:22:47,732 --> 00:22:49,399 When it comes to you and you're future, 355 00:22:49,399 --> 00:22:52,066 I am the most stubborn woman you will ever find! 356 00:22:52,066 --> 00:22:54,533 - My future is my decision! 357 00:22:54,533 --> 00:22:56,865 That's something you've never understood! 358 00:22:56,865 --> 00:23:00,899 You never once, not once, asked me for my opinion of it! 359 00:23:00,899 --> 00:23:02,665 She's the first woman who's ever treated me 360 00:23:02,665 --> 00:23:04,732 like I was a man! 361 00:23:04,732 --> 00:23:08,765 - Bein' a man between the sheets is easy. 362 00:23:08,765 --> 00:23:10,299 - I've heard enough. 363 00:23:10,299 --> 00:23:11,499 - I have tried. 364 00:23:11,499 --> 00:23:14,333 God knows I have tried to instill in you 365 00:23:14,333 --> 00:23:17,333 some passion for your possibilities! 366 00:23:18,799 --> 00:23:22,099 I love you more than life itself. 367 00:23:22,099 --> 00:23:25,765 You are the one blessing God has granted me. 368 00:23:27,066 --> 00:23:29,599 And you will always be welcome here. 369 00:23:29,599 --> 00:23:31,066 (dramatic orchestral music) 370 00:23:31,066 --> 00:23:34,799 But I will not have that woman in my home again. 371 00:23:34,799 --> 00:23:35,632 - Well. 372 00:23:37,799 --> 00:23:39,199 That's just fine, 373 00:23:40,599 --> 00:23:41,599 Mother Mary. 374 00:23:43,099 --> 00:23:47,999 I was savin' the blessed news for the right time, 375 00:23:47,999 --> 00:23:52,099 and I do believe this is the right time. 376 00:23:52,099 --> 00:23:54,099 How would you civilized, 377 00:23:55,199 --> 00:23:57,665 hospitable Southerners put it? 378 00:23:59,132 --> 00:24:00,382 I'm with child. 379 00:24:01,665 --> 00:24:03,699 (somber orchestral music) 380 00:24:03,699 --> 00:24:05,932 And since you just closed your door to me, 381 00:24:05,932 --> 00:24:10,599 well, you just closed your door to your grandchild, too. 382 00:24:13,266 --> 00:24:17,433 Come on, honey, we're gettin' the hell outta here. 383 00:24:20,232 --> 00:24:21,065 Honey? 384 00:24:28,066 --> 00:24:29,316 - [Mary] Chris! 385 00:24:44,266 --> 00:24:45,099 - Hello? 386 00:24:46,732 --> 00:24:47,566 She is? 387 00:24:48,699 --> 00:24:49,533 When? 388 00:24:50,699 --> 00:24:52,533 Oh, my God, now? 389 00:24:52,533 --> 00:24:53,999 Now? 390 00:24:53,999 --> 00:24:54,832 Okay. 391 00:24:56,132 --> 00:24:57,215 Cover for me! 392 00:24:58,386 --> 00:24:59,219 Whoa. 393 00:25:00,968 --> 00:25:03,468 (phone rings) 394 00:25:04,699 --> 00:25:06,132 - Arthur Services. 395 00:25:06,132 --> 00:25:06,966 Yeah, just a minute. 396 00:25:06,966 --> 00:25:08,566 Mary, it's for you. 397 00:25:10,099 --> 00:25:11,599 - Yes, Mary Brown speaking. 398 00:25:11,599 --> 00:25:13,599 - [Chris] Mama, it's me! 399 00:25:14,499 --> 00:25:16,099 - Chris? 400 00:25:16,099 --> 00:25:18,333 Oh, my God, it's Chris! 401 00:25:18,333 --> 00:25:20,333 Honey, are you all right? 402 00:25:20,333 --> 00:25:22,433 - [Chris] I'm fine, Mama. 403 00:25:22,433 --> 00:25:25,333 - Well, how I've prayed to hear your voice. 404 00:25:25,333 --> 00:25:29,099 - Look, Mom, I got some news for ya! 405 00:25:29,099 --> 00:25:30,966 You're a grandma. 406 00:25:30,966 --> 00:25:32,499 - What? 407 00:25:32,499 --> 00:25:34,266 - [Chris] Terrah Christine Brown was born, 408 00:25:34,266 --> 00:25:38,333 all six pounds, eight ounces of her at 9:15 this mornin'. 409 00:25:38,333 --> 00:25:39,333 - A grandma! 410 00:25:40,765 --> 00:25:42,032 Oh, honey! 411 00:25:42,032 --> 00:25:43,865 I'm on my way out, I'll just make a reservation, 412 00:25:43,865 --> 00:25:45,566 I'll call you as soon as- - Well, Mama, 413 00:25:45,566 --> 00:25:49,466 I ain't sure that's such a good idea right now. 414 00:25:50,333 --> 00:25:51,799 - What do you mean? 415 00:25:51,799 --> 00:25:55,632 - Well, it's just that it ain't the best idea. 416 00:25:56,599 --> 00:25:58,366 - Somethin' wrong with the baby? 417 00:25:58,366 --> 00:26:00,899 - Oh, no, no, not at all. 418 00:26:00,899 --> 00:26:02,632 Well, it's Dusty, you know. 419 00:26:02,632 --> 00:26:04,632 She probably wouldn't like it. 420 00:26:04,632 --> 00:26:07,299 Give me some time to work on it? 421 00:26:09,566 --> 00:26:10,832 - Chris. 422 00:26:10,832 --> 00:26:13,333 - Look, I'll work on it, okay? 423 00:26:15,899 --> 00:26:17,999 - I'm happy for you, son. 424 00:26:20,832 --> 00:26:22,099 - Thanks, Mama. 425 00:26:23,099 --> 00:26:23,932 Bye. 426 00:26:27,932 --> 00:26:31,515 - No way I'm ever gonna see that grandbaby. 427 00:26:33,299 --> 00:26:36,299 (upbeat rock music) 428 00:26:51,632 --> 00:26:54,132 (waves crash) 429 00:26:59,533 --> 00:27:02,116 (boys yelling) 430 00:27:16,999 --> 00:27:19,582 (baby gurgles) 431 00:27:30,499 --> 00:27:35,494 (suspenseful music) (baby gurgles) 432 00:27:47,333 --> 00:27:48,832 - Hey, Chris! 433 00:27:48,832 --> 00:27:49,932 Check it out! 434 00:27:52,566 --> 00:27:54,066 - Oh, my God! 435 00:27:54,066 --> 00:27:57,066 (suspenseful music) 436 00:28:09,066 --> 00:28:11,599 You okay? 437 00:28:11,599 --> 00:28:12,699 Huh? 438 00:28:12,699 --> 00:28:14,132 - Is she all right? 439 00:28:16,765 --> 00:28:20,466 (men grunt) (Dusty laughs) 440 00:28:20,466 --> 00:28:21,366 - Hold her. 441 00:28:24,865 --> 00:28:25,799 - You okay? 442 00:28:28,066 --> 00:28:28,966 - Get off of her! 443 00:28:28,966 --> 00:28:29,799 Get off! 444 00:28:29,799 --> 00:28:30,632 - Ow! 445 00:28:30,632 --> 00:28:31,932 What are you- 446 00:28:31,932 --> 00:28:33,333 Chris, you're hurting me! - Hey, pal! 447 00:28:33,333 --> 00:28:34,166 Get your hands off! 448 00:28:34,166 --> 00:28:35,499 - She's my wife, pal! 449 00:28:35,499 --> 00:28:37,299 You got any objections? 450 00:28:37,299 --> 00:28:39,049 - Oh, stop it, Chris! 451 00:28:53,499 --> 00:28:55,732 - She could have drowned, Dusty. 452 00:28:55,732 --> 00:28:57,499 - I was just havin' a little fun. 453 00:28:57,499 --> 00:28:58,999 - You were supposed to be watchin' her! 454 00:28:58,999 --> 00:29:00,232 Vince and I we're about to come out of the water! 455 00:29:00,232 --> 00:29:01,765 - You were in there for half an hour! 456 00:29:01,765 --> 00:29:03,232 What was I supposed to do, just sit around all day- 457 00:29:03,232 --> 00:29:05,199 - No, you pick up the baby, you bring her down to the water, 458 00:29:05,199 --> 00:29:07,132 you yell at me to get out and I'll get out! 459 00:29:07,132 --> 00:29:09,665 You don't leave the baby alone! 460 00:29:09,665 --> 00:29:11,366 - She was asleep. 461 00:29:11,366 --> 00:29:12,599 - No she was playin' in the water 462 00:29:12,599 --> 00:29:14,066 while you're playin' pincushion 463 00:29:14,066 --> 00:29:14,899 to a bunch of damn horny Marines! 464 00:29:14,899 --> 00:29:16,699 - We was playing football! 465 00:29:16,699 --> 00:29:20,333 - Oh, is that what you've been doin' with them, huh? 466 00:29:20,333 --> 00:29:23,399 - What are you talkin' about? 467 00:29:23,399 --> 00:29:24,799 Hmm? - Forget it. 468 00:29:24,799 --> 00:29:26,433 - No, Chris! 469 00:29:26,433 --> 00:29:28,399 What are you throwin' at me? 470 00:29:28,399 --> 00:29:31,032 - Oh, it ain't what I'm throwin' at you, sweetheart. 471 00:29:31,032 --> 00:29:33,632 It's what you've been throwin' around! 472 00:29:33,632 --> 00:29:35,333 - You're a crazy man, you know that? 473 00:29:35,333 --> 00:29:36,533 - Half the damn Marine base knows 474 00:29:36,533 --> 00:29:38,132 where you spend your free time! 475 00:29:38,132 --> 00:29:39,399 It is free, isn't it, 476 00:29:39,399 --> 00:29:40,865 or are you startin' to charge for that? 477 00:29:40,865 --> 00:29:43,099 - I don't have to stand here and listen to this crap. 478 00:29:43,099 --> 00:29:44,066 - I'm not through with you. 479 00:29:44,066 --> 00:29:45,699 - Through? (chuckles) 480 00:29:45,699 --> 00:29:49,616 Darlin', you can't even get it started anymore. 481 00:29:56,232 --> 00:29:57,333 - Baby, I'm sorry. 482 00:29:57,333 --> 00:29:59,266 No, honey, I'm sorry. 483 00:29:59,266 --> 00:30:00,665 I'm sorry, honey! 484 00:30:00,665 --> 00:30:02,199 Sorry! 485 00:30:02,199 --> 00:30:06,899 I'm sorry, I didn't mean to, I'm sorry, I'm sorry! (sobs) 486 00:30:10,499 --> 00:30:11,865 (crickets chirping) 487 00:30:11,865 --> 00:30:16,865 (dial tone humming) (phone beeps) 488 00:30:22,199 --> 00:30:24,699 (phone rings) 489 00:30:28,399 --> 00:30:29,232 - Yeah. 490 00:30:30,999 --> 00:30:31,832 - Dusty. 491 00:30:33,566 --> 00:30:35,433 Dusty, it's Mary. 492 00:30:35,433 --> 00:30:37,299 May I speak to Chris, please. 493 00:30:37,299 --> 00:30:38,533 - We're asleep. 494 00:30:40,732 --> 00:30:42,166 - Dusty, please. 495 00:30:42,166 --> 00:30:44,433 I just wanna talk to him. 496 00:30:44,433 --> 00:30:47,466 - Well, I'll tell him you called. 497 00:30:47,466 --> 00:30:48,633 If I remember. 498 00:30:50,899 --> 00:30:54,458 (dial tone humming) 499 00:30:54,458 --> 00:30:57,625 - [Cat] That mouse is driving me nuts. 500 00:30:58,934 --> 00:31:01,684 (mouse laughing) 501 00:31:03,380 --> 00:31:06,380 (baby cries loudly) 502 00:31:13,765 --> 00:31:16,932 (door closes) - Dusty? 503 00:31:17,967 --> 00:31:20,967 (baby cries loudly) 504 00:31:26,599 --> 00:31:28,266 Hey! 505 00:31:28,266 --> 00:31:29,665 - Huh? 506 00:31:29,665 --> 00:31:30,966 - [Chris] What's goin' on? 507 00:31:30,966 --> 00:31:32,899 - I'm watchin' the kid! 508 00:31:32,899 --> 00:31:34,832 - Watchin' her, she's filthy! 509 00:31:34,832 --> 00:31:35,699 Who are you? 510 00:31:35,699 --> 00:31:37,166 Where's my wife? - Look! 511 00:31:37,166 --> 00:31:39,232 She just asked me if I wanted to make a couple of bucks! 512 00:31:39,232 --> 00:31:40,665 - Get outta here! (baby cries loudly) 513 00:31:40,665 --> 00:31:42,066 - Hey, I've already been here two hours 514 00:31:42,066 --> 00:31:43,733 so you owe me- - Now! 515 00:31:52,366 --> 00:31:53,566 That's okay, baby! (baby cries loudly) 516 00:31:53,566 --> 00:31:55,166 That's okay, baby. 517 00:31:55,166 --> 00:31:56,765 Daddy will get you cleaned up. 518 00:31:56,765 --> 00:31:59,732 (baby cries loudly) 519 00:31:59,732 --> 00:32:02,732 (upbeat rock music) 520 00:32:06,665 --> 00:32:09,332 (Dusty giggles) 521 00:32:15,599 --> 00:32:16,599 - Hey, guys! 522 00:32:17,499 --> 00:32:18,599 How you doin'? - This is 523 00:32:18,599 --> 00:32:21,266 Sergeant Robert Summers. 524 00:32:21,266 --> 00:32:22,732 He's mine. - Oh, that ain't 525 00:32:22,732 --> 00:32:23,932 been settled yet! 526 00:32:23,932 --> 00:32:25,699 - [Sergeant] How you doin'? 527 00:32:25,699 --> 00:32:26,999 - Nice to meet you. 528 00:32:26,999 --> 00:32:30,099 - Hank can get us some acid. 529 00:32:30,099 --> 00:32:31,333 - Oh, yeah! 530 00:32:31,333 --> 00:32:32,599 First, I wanna drink. 531 00:32:32,599 --> 00:32:36,132 First, I wanna drink, Bobby, get me a drink. 532 00:32:36,132 --> 00:32:39,132 (upbeat rock music) 533 00:32:46,333 --> 00:32:51,333 (faint whispering) (soft giggling) 534 00:33:02,566 --> 00:33:04,816 (grunting) 535 00:33:06,132 --> 00:33:07,632 - You're a whore! 536 00:33:07,632 --> 00:33:08,882 - You're crazy. 537 00:33:11,099 --> 00:33:13,682 (men grunting) 538 00:33:18,599 --> 00:33:21,182 (men grunting) 539 00:33:22,199 --> 00:33:25,099 - Break it up. - Hey, hey, hey! 540 00:33:25,099 --> 00:33:26,199 - Get off me! 541 00:33:27,066 --> 00:33:29,699 (upbeat rock music) 542 00:33:29,699 --> 00:33:31,199 - Let's go. 543 00:33:31,199 --> 00:33:33,499 - You don't own me, Chris! 544 00:33:33,499 --> 00:33:34,399 - Let's go! 545 00:33:35,433 --> 00:33:36,765 - You are crazy! 546 00:33:38,399 --> 00:33:40,399 I'll take Christine and we're movin' out! 547 00:33:40,399 --> 00:33:41,599 - Yeah, you're damn right you're movin' out 548 00:33:41,599 --> 00:33:43,632 but you're not takin' daughter with you! 549 00:33:43,632 --> 00:33:45,865 - We'll see about that. 550 00:33:45,865 --> 00:33:48,865 (upbeat rock music) 551 00:33:51,066 --> 00:33:54,316 (plane engine roaring) 552 00:33:59,433 --> 00:34:01,599 (all chattering) 553 00:34:01,599 --> 00:34:02,932 - There he is. 554 00:34:02,932 --> 00:34:05,366 (Mary gasps) 555 00:34:08,499 --> 00:34:10,099 - Oh, he's so thin! 556 00:34:13,600 --> 00:34:15,533 You're so thin! 557 00:34:15,533 --> 00:34:16,533 Look at you! 558 00:34:18,433 --> 00:34:20,600 - [Jack] How are you, son? 559 00:34:22,899 --> 00:34:25,032 - It is painful, Chris, but we have all decided 560 00:34:25,032 --> 00:34:27,632 that it's for the best. 561 00:34:27,632 --> 00:34:30,132 Chris is here on emergency leave. 562 00:34:30,132 --> 00:34:32,333 We don't have much time. 563 00:34:32,333 --> 00:34:35,266 We want Dusty served with divorce papers. 564 00:34:35,266 --> 00:34:38,066 But most importantly, we wanna make sure 565 00:34:38,066 --> 00:34:41,932 that she can't get her hands on Christine. 566 00:34:41,932 --> 00:34:44,199 - You in agreement on this? 567 00:34:44,199 --> 00:34:45,533 - Yes, sir. 568 00:34:45,533 --> 00:34:48,099 - Of course, we agree, Harry. 569 00:34:48,099 --> 00:34:50,632 Now, he has to go back to Hawaii 570 00:34:50,632 --> 00:34:53,199 and Christine is far better off with us 571 00:34:53,199 --> 00:34:55,399 until the divorce is final. 572 00:34:55,399 --> 00:34:58,099 (baby laughs) 573 00:34:58,099 --> 00:34:59,566 - Well, 574 00:34:59,566 --> 00:35:01,066 if you're all in accord, 575 00:35:01,066 --> 00:35:02,066 then I will, 576 00:35:03,966 --> 00:35:06,765 I'll have both of the divorce agreement and the um- 577 00:35:06,765 --> 00:35:08,433 - Temporary custody. 578 00:35:09,366 --> 00:35:10,566 - And the papers drawn up 579 00:35:10,566 --> 00:35:12,232 granting your parents temporary custody 580 00:35:12,232 --> 00:35:14,466 of little Terrah Christine. 581 00:35:16,732 --> 00:35:18,665 As long as you're sure. 582 00:35:25,799 --> 00:35:27,232 - Yeah, I'm sure. 583 00:35:29,366 --> 00:35:30,999 - Chrissy belongs with us, 584 00:35:30,999 --> 00:35:34,566 where she'll be loved and cared for. 585 00:35:34,566 --> 00:35:36,466 Isn't that right, Nana's girl? 586 00:35:36,466 --> 00:35:37,299 Yes! 587 00:35:39,632 --> 00:35:40,466 Yes! 588 00:35:45,366 --> 00:35:48,132 (birds chirping) 589 00:35:48,999 --> 00:35:51,566 (baby giggles) 590 00:36:03,999 --> 00:36:06,732 - You supposed to be doin' that? 591 00:36:06,732 --> 00:36:08,665 - Good for me. 592 00:36:08,665 --> 00:36:10,333 Keeps my blood thin. 593 00:36:12,932 --> 00:36:16,865 - Mama tells me you ain't been feelin' so good. 594 00:36:16,865 --> 00:36:20,632 - Yeah, well, I'm not gettin' any younger, son. 595 00:36:20,632 --> 00:36:23,032 But as long as I can still go fishin', 596 00:36:23,032 --> 00:36:26,132 all is well with God's world. 597 00:36:26,132 --> 00:36:28,899 (birds chirping) 598 00:36:30,966 --> 00:36:32,883 - What happened, Daddy? 599 00:36:34,566 --> 00:36:37,333 - [Jack] What do you mean? 600 00:36:37,333 --> 00:36:40,299 - I mean, you ain't old but you act it. 601 00:36:42,799 --> 00:36:47,132 - I'm real sorry about your marriage, son. 602 00:36:47,132 --> 00:36:50,132 But I'm glad you got away from here. 603 00:36:53,333 --> 00:36:54,533 - Show Nana the birdie! 604 00:36:54,533 --> 00:36:55,366 Where is it? 605 00:36:55,366 --> 00:36:58,799 (gasps) There it is! 606 00:36:58,799 --> 00:37:01,732 - May I ask you a question, son? 607 00:37:01,732 --> 00:37:02,566 - Sure. 608 00:37:05,399 --> 00:37:08,566 - Do you still love that woman? 609 00:37:08,566 --> 00:37:10,099 - Of course I love her. 610 00:37:10,099 --> 00:37:12,665 - Then no matter what your mother or your grandmother 611 00:37:12,665 --> 00:37:16,232 or anybody else thinks, if you still love her, 612 00:37:16,232 --> 00:37:18,399 if she still excites you, 613 00:37:18,399 --> 00:37:23,394 then you get back with her and stay the hell away from here. 614 00:37:24,499 --> 00:37:26,199 - But you're my family. 615 00:37:26,199 --> 00:37:28,433 - And we will always be so. 616 00:37:28,433 --> 00:37:30,765 But you have your own family now, son. 617 00:37:30,765 --> 00:37:33,333 You have a daughter and a wife. 618 00:37:34,366 --> 00:37:35,199 Oh, son. 619 00:37:36,600 --> 00:37:39,665 Don't you think I had plans when we started out? 620 00:37:39,665 --> 00:37:42,533 Hell, yes, I had my dreams. 621 00:37:42,533 --> 00:37:44,799 But before we knew what was goin' on, 622 00:37:44,799 --> 00:37:47,099 your grandmother swooped down on us 623 00:37:47,099 --> 00:37:51,499 with the promise of all this free land and a free house, 624 00:37:51,499 --> 00:37:53,166 and a secure future. 625 00:37:55,566 --> 00:37:56,966 All of that stuff 626 00:37:58,566 --> 00:37:59,865 for our freedom. 627 00:38:02,333 --> 00:38:04,533 (dramatic music) 628 00:38:04,533 --> 00:38:08,732 - I do believe we have a future gymnast in the family. 629 00:38:08,732 --> 00:38:10,066 - Come on, baby. 630 00:38:11,732 --> 00:38:15,899 - (sighs) I think she's gonna be so happy here. 631 00:38:15,899 --> 00:38:17,466 Tomorrow we're goin' shoppin'! 632 00:38:17,466 --> 00:38:20,099 She needs a new wardrobe! 633 00:38:20,099 --> 00:38:21,199 - Look, Mama. 634 00:38:23,066 --> 00:38:24,899 Don't get too settled. 635 00:38:25,966 --> 00:38:27,299 I think I'm gonna go back 636 00:38:27,299 --> 00:38:30,132 and try to work things out with Dusty. 637 00:38:30,132 --> 00:38:30,966 - What? 638 00:38:32,865 --> 00:38:34,865 Son, you made a mistake. 639 00:38:36,600 --> 00:38:37,433 We all do! 640 00:38:38,865 --> 00:38:41,066 If you go back to that woman, 641 00:38:41,066 --> 00:38:44,599 you won't be the only one payin' for your mistake! 642 00:38:44,599 --> 00:38:46,999 It'll be Chrissy, too! 643 00:38:46,999 --> 00:38:50,066 (birds chirping) 644 00:38:50,066 --> 00:38:51,566 - I'm sorry, Mama. 645 00:38:52,466 --> 00:38:56,133 (dramatic orchestral music) 646 00:38:56,999 --> 00:39:00,749 It's okay, baby, do you wanna stay with Nana? 647 00:39:08,299 --> 00:39:11,549 (plane engine roaring) 648 00:39:22,499 --> 00:39:23,333 Dusty? 649 00:39:30,333 --> 00:39:31,166 Dusty? 650 00:39:32,132 --> 00:39:32,965 Honey? 651 00:40:02,199 --> 00:40:03,466 - If you'd lose weight, 652 00:40:03,466 --> 00:40:04,899 you wouldn't need so much of the mirror. 653 00:40:04,899 --> 00:40:06,433 And if you was a little younger, 654 00:40:06,433 --> 00:40:08,832 you wouldn't even spend so much time in front of it. 655 00:40:08,832 --> 00:40:10,600 Give me the lavender. 656 00:40:12,865 --> 00:40:16,099 (doorbell rings) 657 00:40:16,099 --> 00:40:17,566 - I'll get it. 658 00:40:17,566 --> 00:40:19,899 - [Dusty] If that's Rocky, tell him to keep his pants on, 659 00:40:19,899 --> 00:40:21,399 I'll be out in a minute! 660 00:40:21,399 --> 00:40:25,266 - If that's Rocky, he'll already have his pants off! 661 00:40:25,266 --> 00:40:28,932 Dusty says, you'd better keep your pants on! 662 00:40:30,665 --> 00:40:32,266 Oh. 663 00:40:32,266 --> 00:40:33,099 It's you. 664 00:40:34,599 --> 00:40:35,899 - Yeah, it's me. 665 00:40:37,333 --> 00:40:38,332 - Dusty? 666 00:40:40,533 --> 00:40:42,832 Got a surprise package here. 667 00:40:44,333 --> 00:40:49,132 - And I bet it's wrapped just as tight as can be! (chuckles) 668 00:40:53,799 --> 00:40:54,865 - Wow, Dusty. 669 00:40:56,066 --> 00:40:58,999 You sure know how to put it together. 670 00:40:58,999 --> 00:41:03,166 - Look, I left you a note sayin' I'd call so, 671 00:41:03,166 --> 00:41:07,366 if you don't mind, this is kind of a bad time. 672 00:41:07,366 --> 00:41:09,699 - I need to talk with you. 673 00:41:09,699 --> 00:41:13,199 - Yeah, well, we can do that on the phone. 674 00:41:21,399 --> 00:41:24,482 - I wasn't expecting you to move out. 675 00:41:26,199 --> 00:41:27,699 - Oh, you weren't? 676 00:41:28,899 --> 00:41:31,632 Well, then, what's that about, Chris? 677 00:41:31,632 --> 00:41:34,366 Your lawyer makes it very clear you want a divorce, 678 00:41:34,366 --> 00:41:35,266 you got it. 679 00:41:37,765 --> 00:41:40,433 - Yeah, well, I changed my mind. 680 00:41:41,899 --> 00:41:45,299 - Did you bring Christine back with you? 681 00:41:45,299 --> 00:41:46,499 - I figure we'd 682 00:41:48,533 --> 00:41:51,199 work things out first. 683 00:41:51,199 --> 00:41:53,899 - Well, you bring Christine back, 684 00:41:55,366 --> 00:41:58,632 then maybe we'll work things out. 685 00:41:58,632 --> 00:42:03,499 But in the meantime, you keep your hands to yourself. 686 00:42:03,499 --> 00:42:05,433 - I'm your husband! 687 00:42:05,433 --> 00:42:09,199 - Well, then what do you got in your hand, Chris? 688 00:42:09,199 --> 00:42:11,499 - It was a mistake, all right? 689 00:42:12,566 --> 00:42:13,399 Dusty. 690 00:42:14,599 --> 00:42:16,765 (sighs) I look at you and it's like 691 00:42:16,765 --> 00:42:18,266 nothing else matters. 692 00:42:18,266 --> 00:42:21,266 - That's very sweet, honey. 693 00:42:21,266 --> 00:42:23,132 But the fact is, 694 00:42:23,132 --> 00:42:25,799 I'm doin' just fine without you. 695 00:42:26,665 --> 00:42:28,266 Better, in fact. 696 00:42:28,266 --> 00:42:30,799 For the first time in a long time, 697 00:42:30,799 --> 00:42:32,799 I'm havin' a little fun. 698 00:42:34,466 --> 00:42:36,299 - Yeah, well, you're my wife 699 00:42:36,299 --> 00:42:38,032 and you're plannin' on havin' any kind of fun, 700 00:42:38,032 --> 00:42:39,932 it's gonna be with me. 701 00:42:39,932 --> 00:42:42,466 - Sweet boy. (laughs) 702 00:42:42,466 --> 00:42:45,066 I don't need you for fun. 703 00:42:45,066 --> 00:42:50,066 And I don't need you for anythin', I got new friends, a job. 704 00:42:50,099 --> 00:42:52,433 - What the hell kind of job? 705 00:42:52,433 --> 00:42:55,566 - With a refined woman on the other side of the island. 706 00:42:55,566 --> 00:42:57,199 Mrs. Vogel. 707 00:42:57,199 --> 00:43:00,932 And she happens to think I'm highly qualified. 708 00:43:02,832 --> 00:43:05,466 - Dusty, the only thing you look qualified for 709 00:43:05,466 --> 00:43:08,566 is sittin' on a barstool with your skirt up over your head. 710 00:43:08,566 --> 00:43:10,232 - Well, that shows what you know. 711 00:43:10,232 --> 00:43:12,533 I happen to work on an estate. 712 00:43:12,533 --> 00:43:15,166 Mrs. Vogel breeds dogs and she trusts me enough 713 00:43:15,166 --> 00:43:16,566 to take care of them! 714 00:43:16,566 --> 00:43:18,266 (doorbell rings) - Wait, you take care 715 00:43:18,266 --> 00:43:19,099 of her dogs? 716 00:43:19,099 --> 00:43:21,366 - Mm-hm, and her birds. 717 00:43:21,366 --> 00:43:24,832 - (chuckles) You clean up after her dogs. 718 00:43:24,832 --> 00:43:28,199 - [Roommate] Dusty, Rocky's here! 719 00:43:28,199 --> 00:43:31,865 (door closes) - Who's Rocky? 720 00:43:32,899 --> 00:43:33,966 - He's a man. 721 00:43:36,199 --> 00:43:37,799 A man who don't think of his mama 722 00:43:37,799 --> 00:43:40,966 every time he climbs into bed with me. 723 00:43:43,533 --> 00:43:44,932 - [Rocky] Hi, baby, you okay? 724 00:43:44,932 --> 00:43:45,865 - Yeah. - Yeah? 725 00:43:45,865 --> 00:43:48,366 - Yeah, let's just go, okay? 726 00:43:48,366 --> 00:43:50,299 - Hey, these are yours. 727 00:43:51,232 --> 00:43:52,865 And they're legal. 728 00:43:52,865 --> 00:43:54,399 Let me tell you somethin' else. 729 00:43:54,399 --> 00:43:56,199 You ain't gettin' squat from me. 730 00:43:56,199 --> 00:43:57,566 You think you can live off what you get paid 731 00:43:57,566 --> 00:43:59,699 scoopin' up after after a pack of dogs, 732 00:43:59,699 --> 00:44:01,466 no, you ain't nothin' but trash. 733 00:44:01,466 --> 00:44:02,765 - Hey, who you callin' trash, 734 00:44:02,765 --> 00:44:03,732 huh? - Oh, (laughs) 735 00:44:03,732 --> 00:44:05,499 save it, baby! - You crazy? 736 00:44:05,499 --> 00:44:08,299 - He aint' worth it! (laughs) 737 00:44:08,299 --> 00:44:10,366 You know what, Chris Brown? 738 00:44:10,366 --> 00:44:12,032 I wish you was dead. 739 00:44:13,199 --> 00:44:15,499 I wish I could put on a pretty black dress 740 00:44:15,499 --> 00:44:19,333 and pretend to grieve all over your dead body! 741 00:44:23,699 --> 00:44:26,532 - I ain't teach you a lesson, boy. 742 00:44:27,799 --> 00:44:30,216 (door slams) 743 00:44:32,366 --> 00:44:35,932 - If you don't mind my saying so, you're a damn fool. 744 00:44:35,932 --> 00:44:37,632 You're the wife of a Marine. 745 00:44:37,632 --> 00:44:41,932 And a Marine's got certain expectations of other women. 746 00:44:41,932 --> 00:44:44,266 And as ridiculous as it may sound, 747 00:44:44,266 --> 00:44:46,832 fidelity is one of 'em. 748 00:44:46,832 --> 00:44:49,732 - Look who's talking. (girls giggle) 749 00:44:49,732 --> 00:44:50,799 - Well, tell her. 750 00:44:50,799 --> 00:44:52,499 She oughta know. 751 00:44:52,499 --> 00:44:54,266 - Look, when I got tired of Stuart, 752 00:44:54,266 --> 00:44:56,333 I figured hell, dump him! 753 00:44:56,333 --> 00:45:00,066 Get a divorce, right, get support, hang on to his benefits 754 00:45:00,066 --> 00:45:02,665 and I'd be a free woman of leisure. 755 00:45:02,665 --> 00:45:05,433 - Only Stuart got himself a lawyer. 756 00:45:05,433 --> 00:45:07,865 - And I found out it don't work that way. 757 00:45:07,865 --> 00:45:09,366 - If you get divorced, honey, 758 00:45:09,366 --> 00:45:11,966 the only way to seize any benefits is little Chrissy. 759 00:45:11,966 --> 00:45:13,433 You get nothing. 760 00:45:13,433 --> 00:45:15,266 - What do you mean I get nothing? 761 00:45:15,266 --> 00:45:16,665 I'm his wife. 762 00:45:16,665 --> 00:45:17,932 - You don't matter. 763 00:45:17,932 --> 00:45:20,765 Only way a wife gets a Marine's benefits 764 00:45:20,765 --> 00:45:22,333 is if she's his widow. 765 00:45:22,333 --> 00:45:23,999 - Mm-hm. 766 00:45:23,999 --> 00:45:25,066 That's right. 767 00:45:26,433 --> 00:45:29,533 You'll be out on your butt, like me. 768 00:45:29,533 --> 00:45:33,799 Dependent on the kindness of strangers, as it were. 769 00:45:35,366 --> 00:45:40,132 - Or you make sure you got someone to take up the slack. 770 00:45:40,132 --> 00:45:44,099 You get yourself another Marine with benefits! 771 00:45:44,099 --> 00:45:47,366 - Hell, I can't stand the one I'm with. 772 00:45:48,433 --> 00:45:49,266 Widow? 773 00:45:51,299 --> 00:45:53,132 - That's the ballgame. 774 00:45:54,466 --> 00:45:57,032 - Well, then, I wish he was dead. 775 00:45:57,032 --> 00:45:58,333 - You do not. 776 00:45:58,333 --> 00:45:59,250 - No, I do! 777 00:46:00,433 --> 00:46:03,350 I wish the son of a bitch was dead. 778 00:46:12,433 --> 00:46:14,932 (soft moaning) 779 00:46:14,932 --> 00:46:16,199 Mm, six months? 780 00:46:20,665 --> 00:46:24,499 - I just got orders so movin' out in two days. 781 00:46:29,999 --> 00:46:33,433 - And what's gonna happen to me? 782 00:46:33,433 --> 00:46:34,699 I count on you. 783 00:46:38,533 --> 00:46:41,433 I can't keep payin' rent here. 784 00:46:41,433 --> 00:46:44,366 I mean, Patty ain't helpin' and 785 00:46:44,366 --> 00:46:48,032 we've already been threatened with eviction. 786 00:46:49,199 --> 00:46:50,032 Besides, 787 00:46:52,665 --> 00:46:53,599 I was kinda 788 00:46:55,466 --> 00:46:58,266 countin' on us movin' in together. 789 00:47:01,066 --> 00:47:03,266 Mm, maybe gettin' married. 790 00:47:07,600 --> 00:47:10,499 - Honey, I gotta put that on hold. 791 00:47:10,499 --> 00:47:11,333 - But... 792 00:47:14,166 --> 00:47:16,533 - It's only six months. 793 00:47:16,533 --> 00:47:17,865 Just six months. 794 00:47:21,399 --> 00:47:22,732 Where you goin'? 795 00:47:23,600 --> 00:47:24,932 Where you goin'? 796 00:47:26,466 --> 00:47:29,333 - Rocky, I got some thinkin' to do. 797 00:47:29,333 --> 00:47:31,032 (Rocky clears throat) 798 00:47:31,032 --> 00:47:35,132 I mean, maybe, we're movin' a lot too quick here. 799 00:47:35,132 --> 00:47:37,765 Maybe Chris and I should- 800 00:47:37,765 --> 00:47:38,599 - Dusty. 801 00:47:40,166 --> 00:47:43,566 - Well, I was figurin' on bein' with you. 802 00:47:46,299 --> 00:47:48,865 Six months, that's a long time. 803 00:47:49,999 --> 00:47:52,999 I gotta have some place to live. 804 00:47:52,999 --> 00:47:54,166 Somebody to... 805 00:47:58,232 --> 00:47:59,632 Yeah, well, with you gone, 806 00:47:59,632 --> 00:48:02,366 I mean, the only one I got left is Chris. 807 00:48:02,366 --> 00:48:03,199 - Hey. 808 00:48:04,499 --> 00:48:05,865 He's divorcing you. 809 00:48:05,865 --> 00:48:07,032 Remember that? 810 00:48:08,032 --> 00:48:08,865 - Maybe. 811 00:48:11,599 --> 00:48:13,832 Maybe I'm wrong about that. 812 00:48:15,665 --> 00:48:18,433 Chris, he ain't so bad sometimes. 813 00:48:23,600 --> 00:48:26,366 - I ain't ever lettin' you go back to him. 814 00:48:26,366 --> 00:48:27,366 You hear me? 815 00:48:29,832 --> 00:48:31,899 - I don't want to, honey. 816 00:48:33,765 --> 00:48:35,665 But what else can I do? 817 00:48:40,665 --> 00:48:42,399 (phone rings) - So tonight's 818 00:48:42,399 --> 00:48:44,099 the big night, huh? 819 00:48:44,099 --> 00:48:45,066 - I don't know. 820 00:48:45,066 --> 00:48:46,433 She says she wants to stop by 821 00:48:46,433 --> 00:48:48,699 and talk about gettin' back together. 822 00:48:48,699 --> 00:48:50,433 - Kinda out of the blue, isn't it? 823 00:48:50,433 --> 00:48:51,966 - Who knows? 824 00:48:51,966 --> 00:48:53,066 Maybe she can't live without me. 825 00:48:53,066 --> 00:48:54,899 (phone rings) - Yeah. 826 00:48:54,899 --> 00:48:57,232 (dog barks) 827 00:49:04,832 --> 00:49:07,832 (suspenseful music) 828 00:50:04,966 --> 00:50:07,466 (phone beeps) 829 00:50:10,399 --> 00:50:13,232 (Chris whistling) 830 00:50:21,966 --> 00:50:23,765 (door closes) 831 00:50:23,765 --> 00:50:24,600 - Dusty? 832 00:50:28,699 --> 00:50:29,533 Dusty? 833 00:50:31,366 --> 00:50:34,366 (suspenseful music) 834 00:50:39,699 --> 00:50:40,990 (phone rings) 835 00:50:40,990 --> 00:50:45,990 (Chris grunting) (intense music) 836 00:50:50,232 --> 00:50:52,066 (loud crashing) 837 00:50:52,066 --> 00:50:55,199 (phone rings) 838 00:50:55,199 --> 00:50:58,132 (suspenseful music) 839 00:51:05,199 --> 00:51:07,699 (phone rings) 840 00:51:32,999 --> 00:51:34,765 (Mary sighs) 841 00:51:34,765 --> 00:51:38,266 (phone rings) - Yeah? 842 00:51:38,266 --> 00:51:40,266 Who's callin'? 843 00:51:40,266 --> 00:51:42,066 Dusty, it's for you. 844 00:51:42,066 --> 00:51:44,266 It's a Captain Mallory. 845 00:51:44,266 --> 00:51:45,099 - [Patty] Captain? 846 00:51:45,099 --> 00:51:46,433 The girl's movin' up! 847 00:51:46,433 --> 00:51:48,566 (giggles) 848 00:51:52,166 --> 00:51:53,165 - Hello? 849 00:51:54,166 --> 00:51:59,066 (phone rings) (crickets chirping) 850 00:52:05,899 --> 00:52:06,732 - Hello. 851 00:52:08,132 --> 00:52:09,799 - [Dusty] Mary? 852 00:52:09,799 --> 00:52:11,266 It's Dusty. 853 00:52:11,266 --> 00:52:12,433 - Dusty. 854 00:52:12,433 --> 00:52:14,999 - [Dusty] It's, it's about Chris? 855 00:52:14,999 --> 00:52:15,832 - Yes? 856 00:52:17,566 --> 00:52:19,232 Dusty, what is it? 857 00:52:19,232 --> 00:52:20,066 - Oh, God. 858 00:52:23,865 --> 00:52:26,966 (sobs) He's been murdered. 859 00:52:26,966 --> 00:52:28,399 (suspenseful music) 860 00:52:28,399 --> 00:52:31,366 - What are you talkin' about? 861 00:52:31,366 --> 00:52:33,600 - Stabbed in his apartment. 862 00:52:35,566 --> 00:52:39,232 There were 26 stab wounds all over his body. 863 00:52:41,199 --> 00:52:42,032 26, Mary. 864 00:52:45,166 --> 00:52:46,333 And his thumb? 865 00:52:48,632 --> 00:52:50,832 His right thumb was, was... 866 00:52:53,466 --> 00:52:57,399 - Jack. (Dusty sobs on the phone) 867 00:52:57,399 --> 00:52:58,232 Jack! 868 00:53:01,700 --> 00:53:05,367 (dramatic orchestral music) 869 00:53:11,433 --> 00:53:14,350 (Mary sobs loudly) 870 00:53:16,266 --> 00:53:17,099 Jack! 871 00:53:23,699 --> 00:53:28,699 (helicopter whirring) (crickets chirping) 872 00:53:30,599 --> 00:53:33,266 - He was gonna make you dinner? 873 00:53:33,266 --> 00:53:34,533 - [Dusty] Yeah. 874 00:53:36,433 --> 00:53:40,266 We were gonna talk about gettin' back together. 875 00:53:40,266 --> 00:53:41,183 - Was that, 876 00:53:44,732 --> 00:53:46,982 was that his idea or yours? 877 00:53:48,066 --> 00:53:49,399 - Both, I guess. 878 00:53:51,199 --> 00:53:53,533 - You been separated before? 879 00:53:56,099 --> 00:53:58,466 - We had trouble but we could've worked it out. 880 00:53:58,466 --> 00:53:59,799 - [Marine] Sure. 881 00:54:02,433 --> 00:54:04,999 Any boyfriends? - I loved Chris. 882 00:54:07,199 --> 00:54:09,333 - No boyfriends. 883 00:54:09,333 --> 00:54:11,166 - [Dusty] No! 884 00:54:11,166 --> 00:54:12,333 Of course not! 885 00:54:14,099 --> 00:54:14,932 - Was he, 886 00:54:17,232 --> 00:54:18,999 was he seein' anyone? 887 00:54:21,499 --> 00:54:23,066 - Yeah, I think so. 888 00:54:26,599 --> 00:54:30,599 Well, there were these rumors there was someone. 889 00:54:32,832 --> 00:54:33,999 Married woman. 890 00:54:35,632 --> 00:54:39,032 - [Marine] Do you know her name? 891 00:54:39,032 --> 00:54:40,799 - Smith or somethin'. 892 00:54:43,199 --> 00:54:44,032 - Smith? 893 00:54:44,999 --> 00:54:47,499 - [Dusty] Somethin' like that. 894 00:54:48,665 --> 00:54:50,999 (thunder rumbling) (birds chirping) 895 00:54:50,999 --> 00:54:55,994 (baby giggles) (melancholy music) 896 00:55:10,732 --> 00:55:11,966 - "Yea though I walk through the valley 897 00:55:11,966 --> 00:55:15,499 of the shadow of death, I shall fear no evil, 898 00:55:15,499 --> 00:55:17,665 for Thou art with me, 899 00:55:17,665 --> 00:55:21,433 Thy rod and Thy staff they comfort me." 900 00:55:21,433 --> 00:55:23,766 - Breakfast is ready, honey. 901 00:55:27,966 --> 00:55:30,533 - Dusty called again. 902 00:55:30,533 --> 00:55:33,865 She says they think they have a suspect. 903 00:55:34,799 --> 00:55:36,266 - Who? 904 00:55:36,266 --> 00:55:37,966 - A Corporal Smith. 905 00:55:37,966 --> 00:55:38,799 Bob Smith. 906 00:55:40,232 --> 00:55:42,932 She says Chris was havin' an affair with his wife. 907 00:55:42,932 --> 00:55:45,132 - I don't believe it. 908 00:55:45,132 --> 00:55:47,266 - She asked for money. 909 00:55:47,266 --> 00:55:48,366 - What? 910 00:55:48,366 --> 00:55:50,499 - She says she has no money. 911 00:55:50,499 --> 00:55:53,865 Until things are settled, she has nothing to live on. 912 00:55:53,865 --> 00:55:56,782 (melancholy music) 913 00:55:57,616 --> 00:56:00,866 Mama, what are we gonna do without him? 914 00:56:02,482 --> 00:56:05,941 (sobs) I wanna die, Mama. 915 00:56:05,941 --> 00:56:07,358 I just wanna die. 916 00:56:08,499 --> 00:56:09,749 - I know, baby. 917 00:56:11,849 --> 00:56:12,682 I know. 918 00:56:14,157 --> 00:56:17,074 (melancholy music) 919 00:56:21,374 --> 00:56:22,941 - Mrs. Brown, I'm sorry, 920 00:56:22,941 --> 00:56:24,574 but I don't know what you're talkin' about! 921 00:56:24,574 --> 00:56:26,766 - You're the investigatin' officer! 922 00:56:26,766 --> 00:56:27,974 - And I'm tellin' you, ma'am, 923 00:56:27,974 --> 00:56:30,307 we have no suspect in custody! 924 00:56:30,307 --> 00:56:33,140 At this moment, we have no suspect, period. 925 00:56:33,140 --> 00:56:35,441 - [Mary On Phone] Then where would she get that information? 926 00:56:35,441 --> 00:56:38,282 Unless she was lyin'. - I don't know. 927 00:56:38,282 --> 00:56:41,316 - I want a copy of the autopsy report. 928 00:56:41,316 --> 00:56:45,716 - Certainly, the autopsy's scheduled for tomorrow. 929 00:56:45,716 --> 00:56:48,982 - Lieutenant, there must have been one already. 930 00:56:48,982 --> 00:56:51,065 - [Lieutenant] No, ma'am. 931 00:56:52,249 --> 00:56:54,982 - If there's been no autopsy yet, 932 00:56:54,982 --> 00:56:56,449 how would my son's wife know 933 00:56:56,449 --> 00:56:58,549 about the number of stab wounds? 934 00:56:58,549 --> 00:56:59,882 About his thumb? 935 00:57:01,882 --> 00:57:03,882 - I will look into that. 936 00:57:05,282 --> 00:57:07,416 Mrs. Brown, let me assure you, my main priority right now 937 00:57:07,416 --> 00:57:09,382 is finding your son's killer. 938 00:57:09,382 --> 00:57:10,899 (knocking on door) - Lieutenant? 939 00:57:10,899 --> 00:57:12,616 She's here. 940 00:57:12,616 --> 00:57:14,307 - Show her in. 941 00:57:14,307 --> 00:57:16,416 Mrs. Brown, I apologize, I've got an appointment 942 00:57:16,416 --> 00:57:19,666 but I promise I will keep you informed. 943 00:57:29,882 --> 00:57:32,316 Have seat, Ms. Carlin. 944 00:57:32,316 --> 00:57:33,816 - I don't want to. 945 00:57:35,082 --> 00:57:36,915 - Have a seat, please. 946 00:57:38,482 --> 00:57:40,482 (sighs) 947 00:57:43,549 --> 00:57:44,382 Thank you. 948 00:57:48,191 --> 00:57:49,266 Coffee? 949 00:57:49,266 --> 00:57:50,349 - No! 950 00:57:50,349 --> 00:57:51,516 Look, I don't have to be here, you know. 951 00:57:51,516 --> 00:57:52,491 You got no right just to order me to- 952 00:57:52,491 --> 00:57:54,683 - Whoa, whoa, were you ordered? 953 00:57:54,683 --> 00:57:58,115 Ma'am, I am sorry, it was meant as a request. 954 00:57:58,115 --> 00:57:59,683 - Yeah, well. 955 00:57:59,683 --> 00:58:02,082 - You know, Ms. Carlin. 956 00:58:02,082 --> 00:58:03,616 Now, I got a dead Marine. 957 00:58:03,616 --> 00:58:05,949 Young kid, he's one of us! 958 00:58:05,949 --> 00:58:08,749 And I figured the way he was killed, 959 00:58:08,749 --> 00:58:10,249 well, I mean, whoever did it 960 00:58:10,249 --> 00:58:11,649 must have known him really well, wouldn't you say? 961 00:58:11,649 --> 00:58:12,882 - I wouldn't say! 962 00:58:12,882 --> 00:58:14,416 - And since you've been living with his widow 963 00:58:14,416 --> 00:58:17,349 for some time now, I figure either you're a good source 964 00:58:17,349 --> 00:58:20,516 of information or you're an accessory. 965 00:58:22,783 --> 00:58:24,082 - Are you nuts? 966 00:58:24,082 --> 00:58:26,140 - Sit down, please. - The hell I will! 967 00:58:26,140 --> 00:58:27,790 I'm a civilian, you can't order me around! 968 00:58:27,790 --> 00:58:29,882 You can't do anything to me! 969 00:58:29,882 --> 00:58:32,215 - Well, ma'am, you're right. 970 00:58:33,349 --> 00:58:36,382 Carlin is your married name, correct? 971 00:58:36,382 --> 00:58:38,949 - When I was married, yeah. 972 00:58:38,949 --> 00:58:42,382 - And before that, and Slater, Hutchins and- 973 00:58:42,382 --> 00:58:43,649 Did you ever work at a club 974 00:58:43,649 --> 00:58:45,908 in Honolulu called the Lollipop Bar? 975 00:58:45,908 --> 00:58:48,316 - Whatever you got there, I'm still a civilian 976 00:58:48,316 --> 00:58:51,282 and the damn Marines can't do nothing to a civilian! 977 00:58:51,282 --> 00:58:53,716 - Again, ma'am, you are correct. 978 00:58:53,716 --> 00:58:55,882 But the damned Marines can, Ms. Carlin, 979 00:58:55,882 --> 00:58:58,249 certainly turn this over to the proper civilian authorities 980 00:58:58,249 --> 00:58:59,832 for their handling. 981 00:59:01,683 --> 00:59:03,100 Sit down, please. 982 00:59:08,749 --> 00:59:09,582 Thank you. 983 00:59:11,865 --> 00:59:13,882 - [Rocky] You gonna write me? 984 00:59:13,882 --> 00:59:17,449 - I don't think that's such a good idea, Rocky. 985 00:59:17,449 --> 00:59:20,482 - Honey, I'm gonna be on deployment for six months. 986 00:59:20,482 --> 00:59:21,315 - I know! 987 00:59:22,449 --> 00:59:24,866 We'll catch up when you get back. 988 00:59:24,866 --> 00:59:25,949 Okay? 989 00:59:25,949 --> 00:59:27,115 - I love you. 990 00:59:27,115 --> 00:59:28,357 You know that. 991 00:59:28,357 --> 00:59:29,683 - Mm, 992 00:59:29,683 --> 00:59:30,516 I know. 993 00:59:35,882 --> 00:59:37,349 - I'll miss you. 994 00:59:37,349 --> 00:59:38,182 See ya. 995 00:59:40,433 --> 00:59:42,149 - [Man On PA] Attention, please. 996 00:59:42,149 --> 00:59:46,899 The next flight for Manila will be leaving in 15 minutes. 997 00:59:47,882 --> 00:59:49,349 - Get me an escort to the air strip. 998 00:59:49,349 --> 00:59:50,949 Once he takes off, we can't catch him 999 00:59:50,949 --> 00:59:52,841 till he reaches Manila. - Where's he gonna go, sir? 1000 00:59:52,841 --> 00:59:55,482 He can't jump out of a plane over the middle of the Pacific. 1001 00:59:55,482 --> 00:59:57,816 - Sergeant, this murder was committed in bare feet 1002 00:59:57,816 --> 00:59:59,449 less than 24 hours ago. 1003 00:59:59,449 --> 01:00:00,849 Now, chances are we can still find traces 1004 01:00:00,849 --> 01:00:01,949 of blood on those feet. 1005 01:00:01,949 --> 01:00:03,616 We need him now, go! 1006 01:00:05,216 --> 01:00:06,982 - [Flight Attendant On PA] All passengers, take your seats. 1007 01:00:06,982 --> 01:00:10,216 Cabin attendants, cross check and prepare for takeoff. 1008 01:00:10,216 --> 01:00:13,966 (suspenseful military music) 1009 01:00:24,449 --> 01:00:27,349 - You see, the problem with women in this day and age 1010 01:00:27,349 --> 01:00:28,683 is just like 1011 01:00:28,683 --> 01:00:29,600 they got no 1012 01:00:30,583 --> 01:00:33,316 sense, you know, of future. 1013 01:00:33,316 --> 01:00:35,765 You know what I mean? 1014 01:00:35,765 --> 01:00:39,515 (suspenseful military music) 1015 01:00:40,849 --> 01:00:43,316 She's beautiful, isn't she? 1016 01:00:43,316 --> 01:00:44,149 Yeah. 1017 01:00:46,149 --> 01:00:50,399 What you can't see in the picture, you see in here. 1018 01:00:51,382 --> 01:00:52,816 I tell you. 1019 01:00:52,816 --> 01:00:54,549 She planned my future. 1020 01:00:54,549 --> 01:00:55,466 I love her. 1021 01:00:56,783 --> 01:00:58,283 - Private Jackson? 1022 01:01:00,366 --> 01:01:01,449 - [Rocky] Yes, sir? 1023 01:01:01,449 --> 01:01:02,282 - Oh. 1024 01:01:04,082 --> 01:01:07,915 Jackson, would you take your shoes off for me? 1025 01:01:16,082 --> 01:01:21,082 (somber military music) (thunder rumbles) 1026 01:02:04,915 --> 01:02:06,282 - Ready, 1027 01:02:06,282 --> 01:02:07,749 aim, 1028 01:02:07,749 --> 01:02:10,949 fire! (guns fire) 1029 01:02:10,949 --> 01:02:12,349 Ready, 1030 01:02:12,349 --> 01:02:13,491 aim, 1031 01:02:13,491 --> 01:02:16,157 fire! (guns fire) 1032 01:02:16,157 --> 01:02:18,982 (dramatic music) 1033 01:02:18,982 --> 01:02:21,315 (guns fire) 1034 01:02:24,015 --> 01:02:26,348 (guns fire) 1035 01:02:27,849 --> 01:02:29,049 (guns fire) 1036 01:02:29,049 --> 01:02:30,549 Ready, 1037 01:02:30,549 --> 01:02:31,774 aim, 1038 01:02:31,774 --> 01:02:33,924 fire! (guns fire) 1039 01:02:33,924 --> 01:02:36,341 (baby cries) 1040 01:02:37,716 --> 01:02:39,816 - It's all right, baby. 1041 01:02:39,816 --> 01:02:41,616 It's all right. 1042 01:02:41,616 --> 01:02:43,182 It's for your daddy. 1043 01:02:43,182 --> 01:02:47,182 It's on your daddy! (baby cries) 1044 01:02:48,466 --> 01:02:51,216 (dramatic music) 1045 01:03:04,683 --> 01:03:06,482 - Honey, what are you doin'? 1046 01:03:06,482 --> 01:03:08,716 - I want every one of 'em. 1047 01:03:08,716 --> 01:03:09,982 - Honey, don't. 1048 01:03:09,982 --> 01:03:11,565 - Every one of 'em! 1049 01:03:13,616 --> 01:03:17,082 I don't want 'em to rest until they've got his killer! 1050 01:03:17,082 --> 01:03:18,549 - They do, Mary. 1051 01:03:18,549 --> 01:03:20,583 - I'm talkin' about Dusty! 1052 01:03:20,583 --> 01:03:23,124 (dramatic music) - No, no, darlin'. 1053 01:03:23,124 --> 01:03:24,816 That's not right. 1054 01:03:24,816 --> 01:03:26,115 However you feel about her, 1055 01:03:26,115 --> 01:03:28,449 that doesn't mean she was involved with this. 1056 01:03:28,449 --> 01:03:30,199 - Why don't you care? 1057 01:03:32,049 --> 01:03:33,982 - (sighs) Please. 1058 01:03:33,982 --> 01:03:37,082 We don't need any more trouble. 1059 01:03:37,082 --> 01:03:37,915 Please. 1060 01:03:38,982 --> 01:03:40,683 - Let me have this, Jack! 1061 01:03:40,683 --> 01:03:43,466 It's the one thing that's keepin' me alive! 1062 01:03:43,466 --> 01:03:46,216 (dramatic music) 1063 01:04:06,915 --> 01:04:09,748 (thunder rumbles) 1064 01:04:19,416 --> 01:04:21,999 (seagulls cry) 1065 01:04:23,040 --> 01:04:25,741 (all chattering) 1066 01:04:25,741 --> 01:04:27,516 I don't see why there has to be a trial at all! 1067 01:04:27,516 --> 01:04:29,015 He's guilty, he admits it! 1068 01:04:29,015 --> 01:04:31,908 - It's not a question of whether he killed your son, 1069 01:04:31,908 --> 01:04:35,716 but how and why. (sneezes loudly) 1070 01:04:35,716 --> 01:04:38,057 - Bless you. - Thank you. 1071 01:04:38,057 --> 01:04:40,316 He's pleading self defense. 1072 01:04:40,316 --> 01:04:41,574 The court martial 1073 01:04:41,574 --> 01:04:43,040 will determine whether- - Self defense! 1074 01:04:43,040 --> 01:04:44,558 Let him say that to my face! - As a possible witness, 1075 01:04:44,558 --> 01:04:47,049 you won't be allowed in the courtroom during the trial. 1076 01:04:47,049 --> 01:04:49,915 A witness room is set aside for you and the others. 1077 01:04:49,915 --> 01:04:51,633 - As Chris's mother, I have every right 1078 01:04:51,633 --> 01:04:52,716 to be in that courtroom! 1079 01:04:52,716 --> 01:04:54,191 - No, ma'am, you don't. 1080 01:04:54,191 --> 01:04:55,458 You do- 1081 01:04:55,458 --> 01:04:58,208 (sneezes loudly) 1082 01:04:59,449 --> 01:05:02,257 - Have you bothered to take anything for that? 1083 01:05:02,257 --> 01:05:04,549 - Just one of life's miseries, ma'am. 1084 01:05:04,549 --> 01:05:05,632 - So is this. 1085 01:05:06,524 --> 01:05:08,349 Quite honestly, Captain. 1086 01:05:08,349 --> 01:05:11,749 I don't think the NIS is doing it's job. 1087 01:05:11,749 --> 01:05:15,349 - A suspect has been arrested and is being brought to trial. 1088 01:05:15,349 --> 01:05:17,416 - Only one of 'em. 1089 01:05:17,416 --> 01:05:20,549 - Mrs. Brown, we don't have any jurisdiction over civilians. 1090 01:05:20,549 --> 01:05:23,249 Now, even if we suspected your son's wife of conspiracy, 1091 01:05:23,249 --> 01:05:24,882 we couldn't touch her. 1092 01:05:24,882 --> 01:05:26,182 - Maybe you can't. 1093 01:05:26,182 --> 01:05:27,783 But I can. 1094 01:05:27,783 --> 01:05:30,124 (sneezes loudly) 1095 01:05:30,124 --> 01:05:31,890 Heaven's sake! 1096 01:05:31,890 --> 01:05:34,132 (captain groans) 1097 01:05:34,132 --> 01:05:37,433 (coughing echoes) 1098 01:05:37,433 --> 01:05:40,183 (all chattering) 1099 01:05:49,807 --> 01:05:52,807 (suspenseful music) 1100 01:06:01,149 --> 01:06:02,232 - [Dusty] Hi. 1101 01:06:07,516 --> 01:06:10,982 - The man in the loud shirt, that's Kenny Hilker. 1102 01:06:10,982 --> 01:06:13,015 He owns the Lollipop Bar. 1103 01:06:13,015 --> 01:06:14,598 He's also a dealer. 1104 01:06:16,282 --> 01:06:17,115 Drugs. 1105 01:06:18,616 --> 01:06:20,783 The girls know him well and Chris and Dusty 1106 01:06:20,783 --> 01:06:22,449 spent a lot of time there. 1107 01:06:22,449 --> 01:06:23,282 - Why? 1108 01:06:24,482 --> 01:06:27,482 - Mrs. Brown, Chris wasn't an angel. 1109 01:06:32,516 --> 01:06:36,074 - Are they here for the prosecution or the defense? 1110 01:06:36,074 --> 01:06:37,324 - I don't know. 1111 01:06:39,749 --> 01:06:41,832 (sniffs) 1112 01:06:44,641 --> 01:06:46,549 - Is it true, Mrs. Brown, 1113 01:06:46,549 --> 01:06:49,649 that you were involved with Private Jackson 1114 01:06:49,649 --> 01:06:51,716 at the time of your husband's murder? 1115 01:06:51,716 --> 01:06:53,216 - We were friends. 1116 01:06:54,382 --> 01:06:56,074 - Do you sleep with all your friends? 1117 01:06:56,074 --> 01:06:57,257 - Objection! 1118 01:06:57,257 --> 01:06:59,040 - The night of the murder, 1119 01:06:59,040 --> 01:07:01,282 they asked her if she had a boyfriend, she said no. 1120 01:07:01,282 --> 01:07:04,507 Well, hell, we know she had a boyfriend! 1121 01:07:04,507 --> 01:07:05,340 Rocky! 1122 01:07:09,474 --> 01:07:12,749 - How do you explain Private Jackson having a key 1123 01:07:12,749 --> 01:07:15,166 to Private Brown's apartment. 1124 01:07:18,882 --> 01:07:20,216 - One key? 1125 01:07:20,216 --> 01:07:23,049 Hell, I heard she had several keys made. 1126 01:07:23,049 --> 01:07:24,882 When Chris was on float, she used that apartment 1127 01:07:24,882 --> 01:07:27,049 like a motel room. - Mm-hm. 1128 01:07:29,783 --> 01:07:34,416 - (coughs) Now Rocky refuses to implicate Dusty in any way. 1129 01:07:34,416 --> 01:07:35,949 He claims he loves her and my guess is 1130 01:07:35,949 --> 01:07:37,783 he's tryin' to protect her. 1131 01:07:37,783 --> 01:07:40,149 - Captain, he can claim he loves her all he wants 1132 01:07:40,149 --> 01:07:41,949 and God knows I don't know what's goin' on 1133 01:07:41,949 --> 01:07:45,616 that boy's brain, but let me ask you something. 1134 01:07:45,616 --> 01:07:49,541 If he took the stand and he implicated Dusty, 1135 01:07:49,541 --> 01:07:51,115 what would that tell you? 1136 01:07:51,115 --> 01:07:52,216 - Conspiracy. 1137 01:07:52,216 --> 01:07:53,749 - Pre-meditation, Captain. 1138 01:07:53,749 --> 01:07:55,882 Now, I have done a lot of readin' on victims' rights 1139 01:07:55,882 --> 01:07:58,516 and I can tell you one thing for sure! 1140 01:07:58,516 --> 01:08:01,716 If he admits that she planned this, 1141 01:08:01,716 --> 01:08:04,549 then he's admittin' pre-meditation! 1142 01:08:04,549 --> 01:08:06,849 And that means he could hang. 1143 01:08:06,849 --> 01:08:09,583 Now, maybe he loves his neck more than he loves Dusty. 1144 01:08:09,583 --> 01:08:11,849 - Maybe. (sniffs) - If they were 1145 01:08:11,849 --> 01:08:14,591 in it for the money, they're gonna be mighty disappointed. 1146 01:08:14,591 --> 01:08:16,249 - What do you mean? 1147 01:08:16,249 --> 01:08:19,082 - I put a court order to stop on the insurance and benefits. 1148 01:08:19,082 --> 01:08:20,990 (captain sneezing) 1149 01:08:20,990 --> 01:08:21,823 Here. 1150 01:08:22,816 --> 01:08:23,649 Take this! 1151 01:08:24,583 --> 01:08:25,416 Please! 1152 01:08:26,649 --> 01:08:28,732 I'll be down in a minute. 1153 01:08:46,783 --> 01:08:48,533 - I'll be right back. 1154 01:08:54,716 --> 01:08:56,082 You got me evicted! 1155 01:08:56,082 --> 01:08:59,416 - [Mary] (chuckles) I did no such thing. 1156 01:08:59,416 --> 01:09:01,099 - You stopped all of Chris's benefits! 1157 01:09:01,099 --> 01:09:02,182 I got no money comin' in. 1158 01:09:02,182 --> 01:09:04,316 How do you expect me to live! 1159 01:09:04,316 --> 01:09:07,149 - Whether you live or not is of no concern to me. 1160 01:09:07,149 --> 01:09:09,808 How you live is and I will not have you livin' off 1161 01:09:09,808 --> 01:09:11,058 my son's death. 1162 01:09:12,249 --> 01:09:15,683 - So you just come over here to gloat? 1163 01:09:15,683 --> 01:09:19,766 - I am enjoyin' a certain degree of satisfaction. 1164 01:09:21,115 --> 01:09:24,382 Seems you have no problem findin' men to take care of you. 1165 01:09:24,382 --> 01:09:26,049 - He's helpin' me move. 1166 01:09:26,049 --> 01:09:28,257 - Into his place? - Look, Mother Brown, 1167 01:09:28,257 --> 01:09:29,683 no matter what you think, 1168 01:09:29,683 --> 01:09:31,716 I did not kill your son! 1169 01:09:31,716 --> 01:09:33,382 I loved Chris! 1170 01:09:33,382 --> 01:09:36,849 I tried to make it work, we were gonna get back together! 1171 01:09:36,849 --> 01:09:38,915 - Tell me something. 1172 01:09:38,915 --> 01:09:42,915 Is it denial or deception that guides your life? 1173 01:09:44,516 --> 01:09:47,449 - You think Chris deserves someone better? 1174 01:09:47,449 --> 01:09:48,982 Someone more to your choosin'? 1175 01:09:48,982 --> 01:09:52,949 Well, let me tell you, Mother Brown, Chris was no boy scout! 1176 01:09:52,949 --> 01:09:56,216 He abused me and he abused our daughter. 1177 01:09:56,216 --> 01:09:58,249 - Chris would never strike that child! 1178 01:09:58,249 --> 01:10:00,082 - He would and he did. 1179 01:10:01,915 --> 01:10:03,115 Now you can do what you will 1180 01:10:03,115 --> 01:10:06,032 but you ain't gonna take Christine. 1181 01:10:07,015 --> 01:10:07,848 - Dusty. 1182 01:10:08,816 --> 01:10:11,233 You will never see her again. 1183 01:10:12,082 --> 01:10:13,816 - I am her natural mother. 1184 01:10:13,816 --> 01:10:15,683 And I promise you, no matter what I have to do, 1185 01:10:15,683 --> 01:10:17,316 you ain't gonna hold onto her! 1186 01:10:17,316 --> 01:10:19,216 - (laughs) My dear, 1187 01:10:19,216 --> 01:10:21,816 you have neither the brains nor the imagination 1188 01:10:21,816 --> 01:10:25,399 to even contemplate what I might do to you! 1189 01:10:28,349 --> 01:10:31,216 My hell began the night my son was murdered. 1190 01:10:31,216 --> 01:10:32,049 Your hell? 1191 01:10:33,049 --> 01:10:34,716 It's just beginning. 1192 01:10:47,316 --> 01:10:49,382 - [Reporter] Mrs. Brown, over here, please! 1193 01:10:49,382 --> 01:10:52,465 (reporters shouting) 1194 01:11:19,307 --> 01:11:20,974 - Are you all right? 1195 01:11:23,874 --> 01:11:27,207 Justice was served here, Mrs. Brown. 1196 01:11:27,207 --> 01:11:29,540 I hope you feel some relief. 1197 01:11:30,516 --> 01:11:32,874 (melancholy music) 1198 01:11:32,874 --> 01:11:34,874 - Chris is sittin' here. 1199 01:11:36,040 --> 01:11:39,407 That's what I feel right now, Captain. 1200 01:11:39,407 --> 01:11:40,490 I feel Chris. 1201 01:11:42,174 --> 01:11:43,591 I feel his anger. 1202 01:11:45,174 --> 01:11:47,641 I feel his terrible sadness that he will never be 1203 01:11:47,641 --> 01:11:50,141 a part of his daughter's life. 1204 01:11:51,908 --> 01:11:55,575 - I know how difficult this must be for you. 1205 01:11:58,374 --> 01:12:00,365 - You have children, Captain? 1206 01:12:00,365 --> 01:12:03,282 - Yes, ma'am, I have a daughter. 1207 01:12:03,282 --> 01:12:04,115 - Mm. 1208 01:12:05,274 --> 01:12:07,407 You ever promise your daughter 1209 01:12:07,407 --> 01:12:09,316 that everything's gonna be all right? 1210 01:12:09,316 --> 01:12:13,649 When she skins her knee or has a nightmare or fever? 1211 01:12:16,140 --> 01:12:19,007 Did you ever tell her, "Don't worry, honey, Daddy's here. 1212 01:12:19,007 --> 01:12:21,341 Everything's gonna be fine." 1213 01:12:21,341 --> 01:12:22,174 - Sure. 1214 01:12:25,708 --> 01:12:26,791 - I did, too. 1215 01:12:29,541 --> 01:12:34,474 I raised my boy to believe that his world was safe. 1216 01:12:34,474 --> 01:12:37,741 That Mama and Daddy would make sure 1217 01:12:37,741 --> 01:12:40,574 that everything will be all right. 1218 01:12:43,107 --> 01:12:46,857 Well, Ralph "Rocky" Jackson and Dusty Johnson 1219 01:12:49,007 --> 01:12:50,840 made a liar out of me. 1220 01:12:55,040 --> 01:12:56,623 They took my child. 1221 01:12:58,374 --> 01:13:00,291 And they butchered him. 1222 01:13:03,507 --> 01:13:06,507 And you wanna know if I'm all right. 1223 01:13:09,374 --> 01:13:13,541 - Mrs. Brown, you got the man who killed your son. 1224 01:13:14,741 --> 01:13:16,991 You'll never get the woman. 1225 01:13:18,082 --> 01:13:19,082 Let it rest. 1226 01:13:24,908 --> 01:13:27,816 - If it were your child, Captain, 1227 01:13:27,816 --> 01:13:29,649 could you let it rest? 1228 01:13:36,774 --> 01:13:37,607 Good day. 1229 01:13:38,732 --> 01:13:41,482 (dramatic music) 1230 01:13:52,941 --> 01:13:54,382 (baby speaks) - Look over your shoulder, 1231 01:13:54,382 --> 01:13:57,107 see who's comin' down the driveway! 1232 01:13:57,107 --> 01:13:58,732 Is that your grandma? 1233 01:13:58,732 --> 01:14:00,507 Is she comin' here? - Yeah. 1234 01:14:00,507 --> 01:14:02,074 - Did I keep my promise? 1235 01:14:02,074 --> 01:14:06,174 Well, look at that, let us go and see Grandma! 1236 01:14:06,174 --> 01:14:08,074 Oh, hurry, hurry! 1237 01:14:08,074 --> 01:14:10,507 Nana! (laughs) 1238 01:14:10,507 --> 01:14:13,291 - Nana's little princess! 1239 01:14:13,291 --> 01:14:14,632 - Welcome home, darlin'. 1240 01:14:14,632 --> 01:14:15,716 - Thank you. 1241 01:14:15,716 --> 01:14:18,140 I hear Papa promised you a dog! 1242 01:14:18,140 --> 01:14:19,774 - Oh, I don't know! 1243 01:14:19,774 --> 01:14:22,549 - Well, if that's what he promised you, you're gonna get it! 1244 01:14:22,549 --> 01:14:24,091 And you know what that pup's gonna do to you? 1245 01:14:24,091 --> 01:14:25,499 (baby speaks) He's gonna kiss you 1246 01:14:25,499 --> 01:14:26,707 all over your face, just like this! 1247 01:14:26,707 --> 01:14:28,549 (smacking lips) 1248 01:14:28,549 --> 01:14:30,799 (laughing) 1249 01:14:31,816 --> 01:14:33,332 You're gonna get more kisses 1250 01:14:33,332 --> 01:14:35,274 than any little girl could handle! 1251 01:14:35,274 --> 01:14:36,382 (baby speaks) 1252 01:14:36,382 --> 01:14:39,524 I'm gonna make it up to you, baby. 1253 01:14:39,524 --> 01:14:40,524 I promise. 1254 01:14:40,524 --> 01:14:42,724 (baby speaks) 1255 01:14:42,724 --> 01:14:47,724 (birds chirping) (dog barks) 1256 01:14:49,574 --> 01:14:53,241 - Listen, sister, drinkin' ain't gonna help. 1257 01:14:55,040 --> 01:14:57,541 - Drinkin' helps everything. 1258 01:14:57,541 --> 01:14:59,791 - You gotta just let it go. 1259 01:15:02,941 --> 01:15:07,741 - My daughter is the only thing I have left in this world. 1260 01:15:07,741 --> 01:15:10,241 She belongs to me, not to her. 1261 01:15:11,974 --> 01:15:13,507 - Try to get Christine back, 1262 01:15:13,507 --> 01:15:17,207 that woman's gonna bring the wrath of Satan down on you. 1263 01:15:17,207 --> 01:15:21,540 - Well, the devil's been livin' with me a long time. 1264 01:15:22,741 --> 01:15:26,741 And I'll be damned if I let that bitch have her. 1265 01:15:29,191 --> 01:15:32,108 (melancholy music) 1266 01:15:50,007 --> 01:15:53,074 - You're turnin' this place into a mausoleum. 1267 01:15:53,074 --> 01:15:55,674 - This was Chris's home. 1268 01:15:55,674 --> 01:15:59,207 - He's buried in the cemetery, this is too much. 1269 01:15:59,207 --> 01:16:00,816 - Too much what? 1270 01:16:00,816 --> 01:16:02,140 - You're takin' on his death 1271 01:16:02,140 --> 01:16:05,174 like you're the only one who cared. 1272 01:16:05,174 --> 01:16:07,674 - Oh, I'm sure you care, Jack. 1273 01:16:09,140 --> 01:16:13,374 I'm sure the guilt weighs heavily on your mind. 1274 01:16:13,374 --> 01:16:16,240 - What are you talkin' about? 1275 01:16:16,240 --> 01:16:17,507 - I know if I were you, 1276 01:16:17,507 --> 01:16:20,840 I'd find it hard to look at his picture. 1277 01:16:23,574 --> 01:16:27,074 - [Jack] What in the hell are you accusin' me of? 1278 01:16:27,074 --> 01:16:27,907 - Nothing! 1279 01:16:30,841 --> 01:16:33,941 But none of these is comin' down. 1280 01:16:33,941 --> 01:16:38,674 This is the only way I have to keep my son alive. 1281 01:16:38,674 --> 01:16:40,899 And one of us has to do it, Jack. 1282 01:16:40,899 --> 01:16:42,107 I'm afraid it falls to me 1283 01:16:42,107 --> 01:16:45,107 since you're the one who killed him. 1284 01:16:46,915 --> 01:16:49,665 (dramatic music) 1285 01:16:50,941 --> 01:16:53,307 - How could you say such a thing? 1286 01:16:53,307 --> 01:16:55,890 - You signed his death warrant. 1287 01:16:57,007 --> 01:16:58,741 - But he wanted to join the Marine Corps, 1288 01:16:58,741 --> 01:17:00,808 it was his own personal choice! 1289 01:17:00,808 --> 01:17:02,641 - He was 17 years old! 1290 01:17:03,808 --> 01:17:05,416 He was a child! 1291 01:17:05,416 --> 01:17:09,140 And I want him back, Jack, I want my baby back! 1292 01:17:09,140 --> 01:17:11,057 - I want him back, too! 1293 01:17:13,407 --> 01:17:15,708 I'm gonna tell you something else. 1294 01:17:15,708 --> 01:17:17,941 I let him go because you're always holdin' on 1295 01:17:17,941 --> 01:17:19,191 to him so hard! 1296 01:17:21,274 --> 01:17:22,908 Forgive me, I'm very sorry, 1297 01:17:22,908 --> 01:17:24,915 but I saw what happened to us. 1298 01:17:24,915 --> 01:17:27,174 All our dreams died a slow death 1299 01:17:27,174 --> 01:17:30,257 because your mother could not let go! 1300 01:17:33,708 --> 01:17:37,908 And I loved you and I stayed here for you and it killed me. 1301 01:17:37,908 --> 01:17:39,808 And I was afraid we're gonna kill Chris, too, 1302 01:17:39,808 --> 01:17:41,607 but you're right! 1303 01:17:41,607 --> 01:17:45,307 He would be alive today if it wasn't for me! 1304 01:17:45,307 --> 01:17:48,357 And I wish I was dead because of it! 1305 01:17:48,357 --> 01:17:51,107 (dramatic music) 1306 01:17:57,107 --> 01:17:59,440 - This baby needs you, Jack. 1307 01:18:00,974 --> 01:18:02,057 She needs us. 1308 01:18:09,474 --> 01:18:10,724 And I need you. 1309 01:18:13,507 --> 01:18:15,507 - You never have before. 1310 01:18:20,774 --> 01:18:23,107 - I'm sorry for what I said. 1311 01:18:26,007 --> 01:18:28,174 You didn't kill him, Jack. 1312 01:18:28,174 --> 01:18:29,282 She did. 1313 01:18:29,282 --> 01:18:30,115 She did! 1314 01:18:31,207 --> 01:18:33,541 And we're gonna prove it. 1315 01:18:33,541 --> 01:18:34,374 Together. 1316 01:18:37,007 --> 01:18:37,840 Please. 1317 01:19:21,449 --> 01:19:22,407 - Mornin', sir. 1318 01:19:22,407 --> 01:19:24,291 - Good morning. 1319 01:19:24,291 --> 01:19:25,374 Mr. Brown? 1320 01:19:25,374 --> 01:19:26,607 - [Jack] Yes, sir? 1321 01:19:26,607 --> 01:19:28,107 - This is for you. 1322 01:19:29,341 --> 01:19:30,341 - Thank you. 1323 01:19:38,107 --> 01:19:39,774 (car door slams) 1324 01:19:39,774 --> 01:19:41,174 - Here you go, sweetheart. 1325 01:19:41,174 --> 01:19:44,607 (baby speaks) And sugar raisins! 1326 01:19:44,607 --> 01:19:46,607 - All right! - All right! 1327 01:19:49,841 --> 01:19:52,924 - Mary. (baby speaks) 1328 01:19:54,074 --> 01:19:57,941 Looks like Dusty got herself a lawyer. 1329 01:19:57,941 --> 01:20:00,407 She wants her baby back. 1330 01:20:00,407 --> 01:20:01,240 Now. 1331 01:20:10,574 --> 01:20:11,907 - Is that sugar? 1332 01:20:17,541 --> 01:20:22,541 - (sniffs) The court ordered you temporary guardianship. 1333 01:20:23,191 --> 01:20:25,232 And the only way you're gonna make that permanent 1334 01:20:25,232 --> 01:20:27,816 is by proving her an unfit mother and that's gonna be tough. 1335 01:20:27,816 --> 01:20:30,407 That's your word against hers. 1336 01:20:30,407 --> 01:20:33,165 - Now, Chris told us that he found that baby 1337 01:20:33,165 --> 01:20:35,165 sittin' in her own- 1338 01:20:35,165 --> 01:20:36,165 - Excrement. 1339 01:20:37,207 --> 01:20:39,574 - If you'll excuse the expression. 1340 01:20:39,574 --> 01:20:40,407 - Hearsay. 1341 01:20:41,999 --> 01:20:44,332 - What all do we have to do? 1342 01:20:45,666 --> 01:20:48,107 - Well, let me run a background check. 1343 01:20:48,107 --> 01:20:49,966 What's her maiden name? 1344 01:20:49,966 --> 01:20:52,133 - [Jack] Charlene Johnson. 1345 01:20:52,975 --> 01:20:54,474 - [Lawyer] Family? 1346 01:20:54,474 --> 01:20:59,474 - Well, we know there's a sister over in Ada, Oklahoma. 1347 01:20:59,641 --> 01:21:00,975 - Okay. 1348 01:21:00,975 --> 01:21:02,741 You two sit tight. 1349 01:21:02,741 --> 01:21:05,240 I'll run a check, see what we can find out. 1350 01:21:05,240 --> 01:21:07,974 - I'm not gonna sit tight! 1351 01:21:07,974 --> 01:21:11,774 You tell me what we need, I'll find it! 1352 01:21:11,774 --> 01:21:14,808 - Mary, Dusty was legally married to your son. 1353 01:21:14,808 --> 01:21:18,607 She is Terrah Christine's natural mother. 1354 01:21:18,607 --> 01:21:22,374 To my knowledge, she has not been charged with any crime. 1355 01:21:22,374 --> 01:21:23,975 And she has no record. 1356 01:21:23,975 --> 01:21:27,642 And there's no documented evidence of abuse. 1357 01:21:31,341 --> 01:21:35,258 What you are going to need, Mary, is a miracle. 1358 01:21:43,541 --> 01:21:46,041 (phone rings) 1359 01:21:47,674 --> 01:21:50,074 - Officer Stone speakin' here, who's speakin' now? 1360 01:21:50,074 --> 01:21:52,808 - This is Mary Brown. - Mrs. Brown, how you doin'? 1361 01:21:52,808 --> 01:21:54,841 - [Mary] Fine, Parker, just fine. 1362 01:21:54,841 --> 01:21:56,307 And how's that little boy of yours? 1363 01:21:56,307 --> 01:21:57,941 - Oh, much better, thanks. 1364 01:21:57,941 --> 01:21:59,683 What can I do you for? 1365 01:21:59,683 --> 01:22:02,600 - Parker, suppose a private citizen 1366 01:22:04,341 --> 01:22:06,974 wanted to get some background information 1367 01:22:06,974 --> 01:22:11,207 on another private citizen in another state, of course, 1368 01:22:11,207 --> 01:22:13,115 could that be done? 1369 01:22:13,115 --> 01:22:14,908 - [Parker] Well, like what? 1370 01:22:14,908 --> 01:22:18,474 - Oh, birth certificate, drivin' record, 1371 01:22:18,474 --> 01:22:20,524 credit, things like that. 1372 01:22:20,524 --> 01:22:21,732 - Well, for a lot of that stuff, 1373 01:22:21,732 --> 01:22:24,149 you need a court order or... 1374 01:22:24,149 --> 01:22:25,324 - Oh, 1375 01:22:25,324 --> 01:22:26,157 Well. 1376 01:22:27,774 --> 01:22:30,674 That'd be too much trouble, wouldn't be worth it. 1377 01:22:30,674 --> 01:22:33,882 All right then, Parker, thank you, I'll try somethin' else. 1378 01:22:33,882 --> 01:22:35,149 - Now, hold on there, Mrs. Brown! 1379 01:22:35,149 --> 01:22:36,632 Maybe I can help you. 1380 01:22:36,632 --> 01:22:39,465 What specifically you got in mind? 1381 01:22:46,307 --> 01:22:48,724 (puppy yips) 1382 01:23:00,741 --> 01:23:04,241 (police radio chattering) 1383 01:23:06,832 --> 01:23:08,040 Mornin', Mrs. Brown! 1384 01:23:08,040 --> 01:23:10,165 - Mornin', Parker. 1385 01:23:10,165 --> 01:23:11,415 - Oh, nice dog! 1386 01:23:12,941 --> 01:23:14,691 - Parker, meet Bubba. 1387 01:23:15,674 --> 01:23:17,966 (chuckles) 1388 01:23:17,966 --> 01:23:22,049 - And he sure do love that little girl, don't he? 1389 01:23:23,674 --> 01:23:25,507 - Parker? - Yes, ma'am? 1390 01:23:26,341 --> 01:23:29,399 Yes, ma'am, listen, I did some tracking for you, 1391 01:23:29,399 --> 01:23:31,374 I don't know if it's gonna do you much good. 1392 01:23:31,374 --> 01:23:35,140 As far as this Charlene Johnson goes, there ain't much. 1393 01:23:35,140 --> 01:23:39,641 Just some teenage stuff then she kinda disappeared. 1394 01:23:39,641 --> 01:23:40,749 - What does that mean? 1395 01:23:40,749 --> 01:23:42,499 - Well, the next thing I got on her 1396 01:23:42,499 --> 01:23:47,499 was just a couple of tickets issued to a Charlene Forrest. 1397 01:23:47,774 --> 01:23:50,024 A Charlene Johnson Forrest. 1398 01:23:51,674 --> 01:23:53,140 - Thank you, Parker. 1399 01:23:53,140 --> 01:23:54,973 - [Parker] Yes, ma'am! 1400 01:23:57,240 --> 01:23:58,323 - Mrs. Brown, 1401 01:24:00,908 --> 01:24:04,040 you only have one child, is that right? 1402 01:24:04,040 --> 01:24:05,623 - [Dusty] Yes, sir. 1403 01:24:07,607 --> 01:24:11,274 - Terrah Christine Brown is your only child. 1404 01:24:12,507 --> 01:24:13,424 - Yes, sir. 1405 01:24:17,007 --> 01:24:19,090 (sniffs) 1406 01:24:20,207 --> 01:24:23,540 - The name Forrest mean anything to you? 1407 01:24:24,674 --> 01:24:27,307 - Forest, like woods or... 1408 01:24:27,307 --> 01:24:28,449 - No, ma'am. 1409 01:24:28,449 --> 01:24:31,699 I mean Forrest like your first husband. 1410 01:24:33,441 --> 01:24:37,741 You were married before, weren't you, Mrs. Brown? 1411 01:24:37,741 --> 01:24:40,007 Mrs. Brown? (suspenseful music) 1412 01:24:40,007 --> 01:24:41,474 - Briefly. 1413 01:24:41,474 --> 01:24:45,057 It was nothin', I tried to forget about it. 1414 01:24:46,140 --> 01:24:47,390 - I bet you do. 1415 01:24:49,474 --> 01:24:52,674 It seems like you forgot about your first child, too. 1416 01:24:52,674 --> 01:24:54,908 So now, I'm gonna ask you again. 1417 01:24:54,908 --> 01:24:58,408 Is Terrah Christine Brown your only child? 1418 01:25:00,708 --> 01:25:02,607 - I thought you meant by my marriage to Chris. 1419 01:25:02,607 --> 01:25:04,974 Chris and I have only one child. 1420 01:25:04,974 --> 01:25:07,808 - Forget what you thought I meant and answer the question. 1421 01:25:07,808 --> 01:25:09,975 Do you have another child? 1422 01:25:11,174 --> 01:25:12,091 - Yes, sir. 1423 01:25:13,316 --> 01:25:14,399 - A daughter. 1424 01:25:16,382 --> 01:25:18,449 Is that correct? 1425 01:25:18,449 --> 01:25:19,850 - Yes, sir. 1426 01:25:19,850 --> 01:25:21,683 - And where is this child, Mrs. Brown? 1427 01:25:21,683 --> 01:25:24,850 Where is this first daughter of yours? 1428 01:25:27,732 --> 01:25:29,232 - With her father. 1429 01:25:30,374 --> 01:25:31,874 - And why is that? 1430 01:25:33,074 --> 01:25:36,774 Why is your first child, like your second child, 1431 01:25:36,774 --> 01:25:37,857 not with you? 1432 01:25:42,140 --> 01:25:43,374 It's because your first husband 1433 01:25:43,374 --> 01:25:46,291 was granted sole custody, isn't it? 1434 01:25:48,174 --> 01:25:49,007 Isn't it! 1435 01:25:51,874 --> 01:25:53,307 - Yes. 1436 01:25:53,307 --> 01:25:55,799 - [Lawyer] Because you abandoned her, is that not correct? 1437 01:25:55,799 --> 01:25:58,382 - [Defending Lawyer] Objection! 1438 01:25:59,507 --> 01:26:02,174 - [Lawyer] No further questions. 1439 01:26:06,708 --> 01:26:08,040 - [Mary] You gonna give Bubba a kiss? 1440 01:26:08,040 --> 01:26:09,616 - Yeah. - Okay, come on, Bubba, 1441 01:26:09,616 --> 01:26:11,799 get over here and give the baby a kiss. 1442 01:26:11,799 --> 01:26:13,074 Give him a kiss. 1443 01:26:13,074 --> 01:26:14,216 Oh, good. 1444 01:26:14,216 --> 01:26:16,307 Should Papa give Bubba a kiss? 1445 01:26:16,307 --> 01:26:17,749 - Yeah. - Okay, here, Bubba. 1446 01:26:17,749 --> 01:26:19,741 Here's a kiss from Papa! - Yeah. 1447 01:26:19,741 --> 01:26:22,040 - Should Nana give Bubba a kiss? 1448 01:26:22,040 --> 01:26:23,841 - Yeah. - I think so, too. 1449 01:26:23,841 --> 01:26:25,625 Your turn. - Uh-huh. 1450 01:26:25,625 --> 01:26:26,833 - Mm-hm. 1451 01:26:26,833 --> 01:26:28,166 - 'Night, Bubba. 1452 01:26:29,941 --> 01:26:32,874 (laughing) 1453 01:26:32,874 --> 01:26:34,607 - Now you're ready to go to sleep! 1454 01:26:34,607 --> 01:26:35,440 - No. - No? 1455 01:26:36,307 --> 01:26:39,507 Well, I'm ready to go to sleep! 1456 01:26:39,507 --> 01:26:42,099 - If you think that I am gonna stand out 1457 01:26:42,099 --> 01:26:44,616 in that yard and call for Bubba, 1458 01:26:44,616 --> 01:26:46,365 you're outta your mind! - Oh, honey, 1459 01:26:46,365 --> 01:26:48,165 I am surprised at you! 1460 01:26:48,165 --> 01:26:52,498 Bubba is a fine Southern name with a long tradition. 1461 01:26:53,607 --> 01:26:55,207 - Thank you. 1462 01:26:55,207 --> 01:26:58,040 For all your help, standin' by me. 1463 01:26:59,974 --> 01:27:01,574 - Well, we still got our little Chrissy 1464 01:27:01,574 --> 01:27:03,841 and that's what's important. 1465 01:27:03,841 --> 01:27:06,541 We don't have to fight Dusty anymore. 1466 01:27:06,541 --> 01:27:10,866 Just let it go and God will take care of it. 1467 01:27:10,866 --> 01:27:14,199 - I do feel some kind of peace, finally. 1468 01:27:15,507 --> 01:27:17,107 Maybe you're right. 1469 01:27:17,107 --> 01:27:19,357 Let go and let God. - Mm-hm. 1470 01:27:26,532 --> 01:27:30,307 (firecracker exploding) - Whoo! (laughs) 1471 01:27:30,307 --> 01:27:32,074 Did you see that? 1472 01:27:32,074 --> 01:27:34,099 You stick one of these under a rabbit and bam! 1473 01:27:34,099 --> 01:27:35,432 You got rabbit stew. 1474 01:27:35,432 --> 01:27:37,607 - Talbot, quit it! 1475 01:27:37,607 --> 01:27:40,174 - Well, Dusty, we need us a little excitement around here! 1476 01:27:40,174 --> 01:27:41,474 Hell, since you got back from Alabama, 1477 01:27:41,474 --> 01:27:43,566 you ain't been worth squat. 1478 01:27:43,566 --> 01:27:45,974 - Look you want excitement, Talbot? 1479 01:27:45,974 --> 01:27:47,441 Then do the what I'm askin' 1480 01:27:47,441 --> 01:27:49,733 and you'll get all the excitement you can handle. 1481 01:27:49,733 --> 01:27:50,941 - [Talbot] It's a dumb idea 1482 01:27:50,941 --> 01:27:52,933 and you're too dumb to carry it off. 1483 01:27:52,933 --> 01:27:55,766 - That's why I need you, Talbot, you're the brains. 1484 01:27:55,766 --> 01:27:58,832 (sister laughs) 1485 01:27:58,832 --> 01:28:00,040 - Yeah, I can stick your head in a bucket 1486 01:28:00,040 --> 01:28:01,873 and blow that up, too. 1487 01:28:05,574 --> 01:28:07,407 - [Dusty] How's your back, honey? 1488 01:28:07,407 --> 01:28:09,691 - You know damn well. 1489 01:28:09,691 --> 01:28:12,632 - Can only milk that back for so long. 1490 01:28:12,632 --> 01:28:14,474 Disability folks are gonna catch up with you 1491 01:28:14,474 --> 01:28:17,299 sooner or later and find out you been working day jobs 1492 01:28:17,299 --> 01:28:19,716 off the books, and then what? 1493 01:28:20,741 --> 01:28:22,232 - You been raggin' on me since Easter. 1494 01:28:22,232 --> 01:28:24,065 I've had enough of it. 1495 01:28:26,441 --> 01:28:28,524 - If we get Chrissy here, 1496 01:28:29,674 --> 01:28:31,941 we can live off her Daddy's benefits. 1497 01:28:31,941 --> 01:28:34,191 Insurance, social security. 1498 01:28:35,074 --> 01:28:37,157 Our worries will be over. 1499 01:28:38,474 --> 01:28:39,474 Here, honey. 1500 01:28:48,808 --> 01:28:51,240 - So if we do this thing, 1501 01:28:51,240 --> 01:28:53,741 you'll do exactly as I say. 1502 01:28:53,741 --> 01:28:56,941 No questions, no arguments. - Mm-hm. 1503 01:28:56,941 --> 01:29:00,524 You just tell me what to do and I'll do it. 1504 01:29:02,040 --> 01:29:04,707 (Dusty giggles) 1505 01:29:07,407 --> 01:29:10,157 Baby, you look a little tired and 1506 01:29:11,341 --> 01:29:14,174 I think it's time for a nasty nap. 1507 01:29:16,607 --> 01:29:21,607 (laughing) (fireworks exploding) 1508 01:29:22,874 --> 01:29:26,041 (people cheer loudly) 1509 01:29:53,441 --> 01:29:58,441 - [Jack] Thank you, darlin'. (fireworks exploding) 1510 01:30:02,107 --> 01:30:04,357 - This is it, they're here. 1511 01:30:08,407 --> 01:30:10,574 - We said that every year, don't we, Mama? 1512 01:30:10,574 --> 01:30:11,491 Be careful! 1513 01:30:14,766 --> 01:30:15,849 - Goodnight, Mama! 1514 01:30:15,849 --> 01:30:17,207 - Nighty-night now, Mama! 1515 01:30:17,207 --> 01:30:21,874 - Bye, sweetheart! (fireworks exploding) 1516 01:30:46,541 --> 01:30:48,874 (owl hoots) 1517 01:31:12,140 --> 01:31:13,890 - She asleep? - Mm-hm. 1518 01:31:22,074 --> 01:31:25,074 (suspenseful music) 1519 01:31:32,107 --> 01:31:34,140 - Evenin'! - Evenin'. 1520 01:31:34,140 --> 01:31:36,482 - I'm sorry to trouble you folks, but I got myself a flat! 1521 01:31:36,482 --> 01:31:37,841 - How can we help? 1522 01:31:37,841 --> 01:31:39,641 - Well, I don't have a spare, sir, and I- 1523 01:31:39,641 --> 01:31:41,541 - Well, we got nothing that will fix that. 1524 01:31:41,541 --> 01:31:44,082 - [Man] I hate to trouble you but is there a phone 1525 01:31:44,082 --> 01:31:45,824 anywhere around here? - Well, there's one 1526 01:31:45,824 --> 01:31:47,865 about four or five miles from here! 1527 01:31:47,865 --> 01:31:49,908 (chilling music) - Hey! 1528 01:31:49,908 --> 01:31:51,341 - Hey, what are you doin'? 1529 01:31:51,341 --> 01:31:53,107 Hey! (baby cries loudly) 1530 01:31:53,107 --> 01:31:54,733 - Hey! 1531 01:31:54,733 --> 01:31:56,649 Jack! 1532 01:31:59,207 --> 01:32:00,624 Jack, it's Dusty! 1533 01:32:01,908 --> 01:32:04,607 (loud yelling) 1534 01:32:04,607 --> 01:32:05,440 Jack! 1535 01:32:11,307 --> 01:32:14,674 - Go! (chilling music) 1536 01:32:14,674 --> 01:32:16,474 (tires screech) 1537 01:32:16,474 --> 01:32:17,557 - Whoo, yeah! 1538 01:32:18,641 --> 01:32:19,474 - Dusty! 1539 01:32:21,666 --> 01:32:22,499 Dusty! 1540 01:32:24,140 --> 01:32:24,973 Dusty! 1541 01:32:28,899 --> 01:32:29,732 - Help me. 1542 01:32:34,140 --> 01:32:34,973 My baby! 1543 01:32:39,040 --> 01:32:42,707 (dramatic orchestral music) 1544 01:33:04,324 --> 01:33:07,741 (light orchestral music) 1545 01:34:01,882 --> 01:34:04,965 (soft ambient music) 1546 01:34:15,113 --> 01:34:18,446 (soft electronic music) 1547 01:34:31,413 --> 01:34:34,580 (soft uptempo music) 1548 01:34:42,590 --> 01:34:47,590 (sirens blaring) (radio chattering) 1549 01:36:06,677 --> 01:36:09,442 - Oklahoma, where do you think they came from? 1550 01:36:09,442 --> 01:36:11,811 - I don't know ma'am, that's why I'm asking. 1551 01:36:11,811 --> 01:36:12,834 - Okay, do something! 1552 01:36:12,834 --> 01:36:15,064 - I wanna help you, ma'am, but there ain't much I can do! 1553 01:36:15,064 --> 01:36:16,664 This here's a misdemeanor. 1554 01:36:16,664 --> 01:36:20,244 - Misdemeanor! That woman kidnapped Christine! 1555 01:36:20,244 --> 01:36:22,304 - [Police Officer] Her own daughter, ma'am? 1556 01:36:22,304 --> 01:36:25,384 - We have custodial rights, ma'am. 1557 01:36:25,384 --> 01:36:28,454 - Mrs. Brown, Mr. Brown, I wanna help you, I really do. 1558 01:36:28,454 --> 01:36:31,254 But these are liberal times and I gotta be careful. 1559 01:36:31,254 --> 01:36:33,194 I go chasing somebody across the state line 1560 01:36:33,194 --> 01:36:35,081 and I got trouble myself I can't handle. 1561 01:36:35,081 --> 01:36:36,274 - Aw, the hell with it. 1562 01:36:36,274 --> 01:36:38,524 Hobby, will you come with me, please? 1563 01:36:38,524 --> 01:36:40,764 Billy and Frank, will y'all follow us in your pickup? 1564 01:36:40,764 --> 01:36:43,118 We're gonna go after them ourselves. 1565 01:36:43,118 --> 01:36:46,404 Bye, darling, I'm gonna bring her back. 1566 01:36:46,404 --> 01:36:49,761 (soft intense music) 1567 01:36:49,761 --> 01:36:52,364 - How come one week ago legislation was passed 1568 01:36:52,364 --> 01:36:54,064 and signed into law by the governor, 1569 01:36:54,064 --> 01:36:55,934 making parental kidnapping a felony 1570 01:36:55,934 --> 01:36:57,147 in the state of Alabama! 1571 01:36:58,194 --> 01:36:59,934 - Ma'am, we got no information on that. 1572 01:36:59,934 --> 01:37:02,724 - It passed, Parker, it's on the books! 1573 01:37:02,724 --> 01:37:04,434 - All we can do, ma'am, is- 1574 01:37:04,434 --> 01:37:06,004 - Nothing, apparently. 1575 01:37:06,004 --> 01:37:07,714 Thank you very much. 1576 01:37:09,072 --> 01:37:13,072 (fast-paced instrumental music) 1577 01:37:31,284 --> 01:37:32,184 - Where you going? 1578 01:37:33,344 --> 01:37:34,464 - Georgia. 1579 01:37:34,464 --> 01:37:36,564 - [Woman] Georgia, that's the wrong way! 1580 01:37:36,564 --> 01:37:37,974 - It's only 10 miles to the border. 1581 01:37:37,974 --> 01:37:39,154 Once we're in Georgia, they can't catch us 1582 01:37:39,154 --> 01:37:41,824 and we'll just cross through Tennessee. 1583 01:37:41,824 --> 01:37:43,524 Now, unless you wanna cross the entire state 1584 01:37:43,524 --> 01:37:45,767 of Alabama with them snapping on our heels, 1585 01:37:46,734 --> 01:37:49,637 I suggest you just settle down and enjoy the ride. 1586 01:37:51,354 --> 01:37:53,214 - Stop it now, I'm your mama. 1587 01:37:53,214 --> 01:37:54,584 Everything is gonna be just fine. 1588 01:37:54,584 --> 01:37:56,624 - [Kid] I wanna go home. 1589 01:37:56,624 --> 01:37:58,444 - That's exactly what we're doing, honey. 1590 01:37:58,444 --> 01:37:59,447 We're going home. 1591 01:38:00,527 --> 01:38:04,527 (fast-paced instrumental music) 1592 01:38:24,399 --> 01:38:27,316 (thunder rumbling) 1593 01:39:17,674 --> 01:39:18,924 - I'm so sorry. 1594 01:39:32,230 --> 01:39:34,989 (hand thumping) 1595 01:39:34,989 --> 01:39:36,424 - Bo! 1596 01:39:36,424 --> 01:39:37,454 Bo! 1597 01:39:37,454 --> 01:39:39,804 Come on, it's only 11 o'clock in the morning. 1598 01:39:39,804 --> 01:39:41,784 I doubt if it's past 70 degrees in here. 1599 01:39:41,784 --> 01:39:42,934 You think that can wait a while. 1600 01:39:42,934 --> 01:39:45,444 - Harry, I'm a fat man, you're a fat man. 1601 01:39:45,444 --> 01:39:46,954 I assume you would understand 1602 01:39:46,954 --> 01:39:48,834 'cause you perspire like a fat man. 1603 01:39:48,834 --> 01:39:52,484 But if I don't get it below 65 degrees by noon, 1604 01:39:52,484 --> 01:39:54,907 I'm gonna sweat and you're gonna suffer for it. 1605 01:39:56,224 --> 01:39:58,904 Helen, would you call maintenance 1606 01:39:58,904 --> 01:40:01,584 and tell that sucker if he's not up here working on my air, 1607 01:40:01,584 --> 01:40:04,947 I'm gonna revoke his parole, thank you. 1608 01:40:08,204 --> 01:40:09,397 All right, now. 1609 01:40:10,955 --> 01:40:15,654 What we got here is a case of unfortunate circumstances. 1610 01:40:15,654 --> 01:40:18,084 - There's only one reason she wants Christine. 1611 01:40:18,084 --> 01:40:18,917 - Mary. 1612 01:40:18,917 --> 01:40:20,694 - Chris's benefits go to his daughter, 1613 01:40:20,694 --> 01:40:21,994 she wants to live on them. 1614 01:40:23,434 --> 01:40:26,044 - One of the perks of being a judge, Mary, 1615 01:40:26,044 --> 01:40:29,227 is that I don't have to tolerate interruptions. 1616 01:40:32,294 --> 01:40:36,234 There's no question that you got a legal right 1617 01:40:36,234 --> 01:40:39,444 to your granddaughter here in Alabama. 1618 01:40:39,444 --> 01:40:42,257 But she's in Oklahoma now with her natural mother. 1619 01:40:43,404 --> 01:40:46,974 While that may be intolerable for Alabama, 1620 01:40:46,974 --> 01:40:50,294 Oklahoma could see that as sweet justice. 1621 01:40:50,294 --> 01:40:52,244 - I'll file a brief in Oklahoma requesting 1622 01:40:52,244 --> 01:40:53,504 a custody hearing. 1623 01:40:53,504 --> 01:40:55,234 - What about kidnapping? 1624 01:40:55,234 --> 01:40:57,314 - Most courts are gonna see this as nothing more 1625 01:40:57,314 --> 01:40:59,054 than a family squabble. 1626 01:40:59,054 --> 01:41:01,654 You got a tough legal fight ahead of you. 1627 01:41:01,654 --> 01:41:04,254 And if I was a betting man... 1628 01:41:04,254 --> 01:41:06,804 - You still owe me 50 bucks from the derby. 1629 01:41:06,804 --> 01:41:09,657 - If I was a betting man, 1630 01:41:11,104 --> 01:41:12,957 I'd put my money on Oklahoma. 1631 01:41:14,234 --> 01:41:15,340 Five to one. 1632 01:41:15,340 --> 01:41:18,340 (slow guitar music) 1633 01:41:49,294 --> 01:41:51,877 (dogs barking) 1634 01:41:59,804 --> 01:42:01,534 - Just spotted them here on Main Street. 1635 01:42:01,534 --> 01:42:04,317 They just drove by, they're going north. 1636 01:42:09,163 --> 01:42:12,854 - I see them, they're coming past me right now. 1637 01:42:12,854 --> 01:42:13,687 - [Man] There's another one. 1638 01:42:13,687 --> 01:42:15,231 - They're passing Bender Street. 1639 01:42:18,609 --> 01:42:21,692 (slow country music) 1640 01:42:39,372 --> 01:42:41,955 (horn honking) 1641 01:42:52,014 --> 01:42:57,014 - The state of Oklahoma recognizes the God-given right 1642 01:42:57,064 --> 01:43:00,034 of a child's natural mother. 1643 01:43:00,034 --> 01:43:00,984 - Your Honor- 1644 01:43:00,984 --> 01:43:04,644 - Now, you folks in Alabama may think that it's right 1645 01:43:04,644 --> 01:43:08,234 and proper to remove a child from the love 1646 01:43:08,234 --> 01:43:11,654 and affection that only a mother can give. 1647 01:43:11,654 --> 01:43:16,654 But Oklahoma, a state of infinite compassion, 1648 01:43:16,924 --> 01:43:18,217 thinks otherwise. 1649 01:43:19,284 --> 01:43:22,004 Therefore, it is the opinion of this court 1650 01:43:22,004 --> 01:43:25,454 that Charlene Brown be awarded permanent 1651 01:43:25,454 --> 01:43:30,177 and natural custody of her daughter, Tara Christine Brown. 1652 01:43:31,014 --> 01:43:33,834 So long as Miss Brown remains within the borders 1653 01:43:33,834 --> 01:43:35,007 of this state. 1654 01:43:36,354 --> 01:43:39,177 And then again, why wouldn't she? 1655 01:43:41,014 --> 01:43:42,701 This hearing is adjourned. 1656 01:43:44,574 --> 01:43:47,191 (soft emotional music) 1657 01:43:47,191 --> 01:43:50,430 - [Charlene] Come on, baby, let's go. 1658 01:43:50,430 --> 01:43:53,068 - Nanny, poppop! 1659 01:43:53,068 --> 01:43:56,819 - Honey, be quiet. 1660 01:43:56,819 --> 01:43:58,486 Christine, be quiet. 1661 01:44:07,481 --> 01:44:12,481 (horn honking) (slow country music) 1662 01:44:34,404 --> 01:44:36,197 - It's nothing but a carnival to them! 1663 01:44:41,304 --> 01:44:43,814 - Bo warned us it wasn't gonna be easy. 1664 01:44:43,814 --> 01:44:46,494 Said our chances of getting Chrissy back were very slim. 1665 01:44:46,494 --> 01:44:49,864 - I understand the legal system, Jack. 1666 01:44:49,864 --> 01:44:51,421 I just don't accept it. 1667 01:44:52,435 --> 01:44:55,257 - We could get an appeal. 1668 01:44:57,124 --> 01:44:58,834 All the way to the Supreme Court. 1669 01:44:58,834 --> 01:45:01,184 - And while we're bouncing from court to court, 1670 01:45:02,359 --> 01:45:05,227 the magic in that baby girl will die a little bit everyday. 1671 01:45:06,314 --> 01:45:11,314 And that evil woman will be celebrating her victory. 1672 01:45:11,708 --> 01:45:16,708 (horn honking) (slow country music) 1673 01:45:39,614 --> 01:45:41,457 - Mary was tracking this one. 1674 01:45:42,524 --> 01:45:43,357 Mary? 1675 01:45:44,484 --> 01:45:47,771 - Yes, yes, the docket - number is A9557 - B113. 1676 01:45:51,925 --> 01:45:52,954 (phone ringing) 1677 01:45:52,954 --> 01:45:54,204 Yes, ma'am, I understand. 1678 01:45:55,534 --> 01:45:59,122 But I was told that the case was turned over to the FBI. 1679 01:45:59,122 --> 01:46:01,322 If it's not your office, whose office is it? 1680 01:46:02,754 --> 01:46:03,947 - We need you on this. 1681 01:46:07,244 --> 01:46:08,707 - It was a court marshal. 1682 01:46:10,381 --> 01:46:14,284 I know you have no jurisdiction, I understand that. 1683 01:46:14,284 --> 01:46:17,314 But I was told by the NIS that all... 1684 01:46:19,044 --> 01:46:21,487 Naval Intelligence Service. 1685 01:46:22,834 --> 01:46:27,834 I was told that all information regarding Charlene Brown 1686 01:46:27,914 --> 01:46:29,507 was turned over to the FBI. 1687 01:46:30,604 --> 01:46:31,547 You're the FBI. 1688 01:46:33,074 --> 01:46:37,184 Now, all I wanna know is the name of the agent 1689 01:46:37,184 --> 01:46:38,717 handling the case. 1690 01:46:41,980 --> 01:46:43,844 Then what office do I call? 1691 01:46:46,358 --> 01:46:48,775 (gun firing) 1692 01:46:50,802 --> 01:46:53,385 (man laughing) 1693 01:46:55,044 --> 01:46:56,107 - Did you see that? 1694 01:46:57,814 --> 01:46:59,814 Now that one ain't gonna have no babies. 1695 01:47:06,059 --> 01:47:10,976 Pull! (gun firing) 1696 01:47:16,761 --> 01:47:19,428 (phone ringing) 1697 01:47:24,570 --> 01:47:25,984 - No eclairs? 1698 01:47:25,984 --> 01:47:28,404 - Burke and Jones got them on the third floor. 1699 01:47:28,404 --> 01:47:29,804 - So what, you only had two? 1700 01:47:30,804 --> 01:47:34,064 - Mr. Hennessy, all we're asking for 1701 01:47:34,064 --> 01:47:35,314 is a progress report 1702 01:47:35,314 --> 01:47:37,794 on your investigation of Charlene Brown. 1703 01:47:37,794 --> 01:47:39,177 - No chocolate either. 1704 01:47:40,914 --> 01:47:43,064 - We have called you four times 1705 01:47:43,064 --> 01:47:45,627 and all you tell us is that you're working on it. 1706 01:47:46,644 --> 01:47:48,704 - Your case is one of 100, Mrs. Brown. 1707 01:47:48,704 --> 01:47:49,824 Whatever happened to bear claws? 1708 01:47:49,824 --> 01:47:51,174 You always used to have bear claws! 1709 01:47:51,174 --> 01:47:53,804 - Forget about your damn bear claws, mister, 1710 01:47:53,804 --> 01:47:54,944 and listen to the woman! 1711 01:47:54,944 --> 01:47:56,524 We've got a son murdered here 1712 01:47:56,524 --> 01:47:58,734 and our whole family turned apart because of it. 1713 01:47:58,734 --> 01:48:01,064 Seems to me, the very least you could do was share 1714 01:48:01,064 --> 01:48:04,027 whatever information you had on one Charlene Brown! 1715 01:48:07,234 --> 01:48:09,494 - I am handed a list of priorities 1716 01:48:09,494 --> 01:48:12,774 and I go through each case as it's listed. 1717 01:48:12,774 --> 01:48:15,304 Now, I can't tell you just exactly where on that list 1718 01:48:15,304 --> 01:48:17,864 your particular case happens to be. 1719 01:48:17,864 --> 01:48:18,697 - Why not? 1720 01:48:19,584 --> 01:48:21,654 You know when he's out of bear claws. 1721 01:48:22,522 --> 01:48:24,614 (phone ringing) 1722 01:48:24,614 --> 01:48:27,204 - As I understand it, the man who killed your son 1723 01:48:27,204 --> 01:48:29,974 was arrested, tried, and sent to Leavenworth. 1724 01:48:29,974 --> 01:48:33,064 - And the case against his wife was turned over to you. 1725 01:48:33,064 --> 01:48:34,874 - And I will get to it. 1726 01:48:34,874 --> 01:48:36,047 Just be patient. 1727 01:48:37,424 --> 01:48:38,354 Give me the sugar doughnut. 1728 01:48:38,354 --> 01:48:40,464 - I think we can be patient somewhere else, darling. 1729 01:48:40,464 --> 01:48:42,727 Thank you very much for your kind help. 1730 01:48:56,761 --> 01:48:59,678 (crowd chattering) 1731 01:49:02,419 --> 01:49:03,757 - Yeah, yeah, bye. 1732 01:49:13,820 --> 01:49:16,403 (dial beeping) 1733 01:49:19,980 --> 01:49:24,880 (woman on TV screaming) (eerie music) 1734 01:49:24,880 --> 01:49:26,672 - Oh my god, somebody help me! 1735 01:49:26,672 --> 01:49:29,339 (phone ringing) 1736 01:49:32,080 --> 01:49:33,655 - You wanna get that? 1737 01:49:33,655 --> 01:49:35,155 - It's your phone. 1738 01:49:44,784 --> 01:49:46,104 - Yeah? 1739 01:49:46,104 --> 01:49:46,937 - Diane? 1740 01:49:47,824 --> 01:49:48,854 - [Diane] Yeah. 1741 01:49:48,854 --> 01:49:49,687 - It's Rocky. 1742 01:49:50,684 --> 01:49:52,884 Let me speak to Dusty, is Dusty there? 1743 01:49:52,884 --> 01:49:55,847 - No, no, she ain't here. 1744 01:49:56,854 --> 01:49:59,387 I ain't seen Dusty for weeks, I guess. 1745 01:50:00,501 --> 01:50:02,111 - How would I reach her? 1746 01:50:04,567 --> 01:50:09,014 - Like I said, Rocky, we ain't that close, you know. 1747 01:50:09,014 --> 01:50:10,757 She goes where she wants to go. 1748 01:50:13,571 --> 01:50:16,294 - Well, I don't have that luxury, do I? 1749 01:50:16,294 --> 01:50:17,974 You give her a message for me, okay. 1750 01:50:17,974 --> 01:50:20,844 You tell her that she hasn't written me in over two months, 1751 01:50:20,844 --> 01:50:22,057 she ain't ever call me. 1752 01:50:23,044 --> 01:50:25,211 You tell her she better write me, 1753 01:50:25,211 --> 01:50:27,107 or else, you know... 1754 01:50:27,107 --> 01:50:28,794 - Or else what? 1755 01:50:28,794 --> 01:50:31,124 - Hey, you just tell her, you hear me, huh! 1756 01:50:32,135 --> 01:50:34,635 (phone bangs) 1757 01:50:40,106 --> 01:50:41,074 - He says you ain't written. 1758 01:50:41,074 --> 01:50:41,907 - So? 1759 01:50:42,774 --> 01:50:45,534 - Well, he says you better, or else. 1760 01:50:45,534 --> 01:50:46,784 - Or else what? 1761 01:50:48,324 --> 01:50:52,572 What are they gonna do, give him a weekend pass? (laughs) 1762 01:50:52,572 --> 01:50:54,624 - Come on, let's go. - Look at me, I'm scared. 1763 01:50:54,624 --> 01:50:56,844 The movie ain't over yet. 1764 01:50:56,844 --> 01:50:58,474 - Well, they shoot up the car and they're dead. 1765 01:50:58,474 --> 01:50:59,307 The end. 1766 01:51:00,984 --> 01:51:03,347 - Okay, you be a good girl, honey. 1767 01:51:05,304 --> 01:51:07,404 - You're not leaving her with me. 1768 01:51:07,404 --> 01:51:08,646 - You promised. 1769 01:51:08,646 --> 01:51:10,304 - I did not. 1770 01:51:10,304 --> 01:51:12,664 - Diane, I asked you three days ago. 1771 01:51:12,664 --> 01:51:14,404 - I got a date. 1772 01:51:14,404 --> 01:51:16,244 - That's great, perfect! 1773 01:51:16,244 --> 01:51:18,051 - She ain't my kid, Talbot! 1774 01:51:18,051 --> 01:51:20,551 - Well, she ain't mine either! 1775 01:51:21,618 --> 01:51:25,001 - No, no! (door slamming) 1776 01:51:25,001 --> 01:51:26,251 - Thanks a lot. 1777 01:51:27,697 --> 01:51:29,564 Talbot, it's not my fault. 1778 01:51:29,564 --> 01:51:31,354 - Oh, nothing's ever your fault! 1779 01:51:31,354 --> 01:51:32,264 Get in the damn car. 1780 01:51:32,264 --> 01:51:34,537 - Mommy! - Shut up, Chrissy. 1781 01:51:52,554 --> 01:51:54,344 - She's got a restraining order. 1782 01:51:54,344 --> 01:51:57,143 If you get within 50 feet of her, you can be arrested. 1783 01:51:57,143 --> 01:51:58,543 (knocking on door) One sec. 1784 01:52:02,248 --> 01:52:03,564 Hi. 1785 01:52:03,564 --> 01:52:04,738 Coffee? 1786 01:52:04,738 --> 01:52:05,624 Give me just a second. 1787 01:52:07,844 --> 01:52:10,484 Yeah, yeah, sure, I can follow her. 1788 01:52:10,484 --> 01:52:12,637 That's not going to change the situation. 1789 01:52:14,114 --> 01:52:18,644 Look, you're charged with physical abuse. 1790 01:52:18,644 --> 01:52:20,367 They have the bruises to prove it. 1791 01:52:21,844 --> 01:52:23,367 Yeah, well same to you. 1792 01:52:26,984 --> 01:52:28,307 Mrs. Brown, yes? 1793 01:52:29,524 --> 01:52:30,884 - Yes. 1794 01:52:30,884 --> 01:52:32,747 - Hi, I'm Arlo McDaniel. 1795 01:52:37,084 --> 01:52:38,743 - How do you do? 1796 01:52:38,743 --> 01:52:42,474 - (laughing) You don't quite know 1797 01:52:42,474 --> 01:52:43,824 what to make of me, do you? 1798 01:52:45,734 --> 01:52:48,296 - You're not exactly what I expected. 1799 01:52:48,296 --> 01:52:51,477 - (laughing) My mother said the same thing. 1800 01:52:58,554 --> 01:52:59,387 Have a seat. 1801 01:53:07,684 --> 01:53:08,517 I'm sorry. 1802 01:53:09,914 --> 01:53:11,457 What did you expect? 1803 01:53:13,078 --> 01:53:15,347 - I don't know, I've never done this before. 1804 01:53:16,314 --> 01:53:19,354 - Look, what makes a good PI 1805 01:53:21,234 --> 01:53:22,937 is curiosity, Mrs. Brown. 1806 01:53:23,994 --> 01:53:27,137 Plain and simple curiosity. 1807 01:53:28,744 --> 01:53:32,264 I love surprises, questions. 1808 01:53:32,264 --> 01:53:33,167 What do you like? 1809 01:53:34,294 --> 01:53:36,027 - Experience, Mr. McDaniel. 1810 01:53:38,164 --> 01:53:38,997 - That's easy. 1811 01:53:48,056 --> 01:53:50,306 I don't drink, don't smoke. 1812 01:53:52,474 --> 01:53:54,087 And I'm curious as hell. 1813 01:53:58,214 --> 01:54:00,207 - My son was murdered, Mr. McDaniel. 1814 01:54:01,894 --> 01:54:03,744 - I'm sorry to hear that, Mrs. Brown. 1815 01:54:05,474 --> 01:54:08,244 - The man who killed him, he's in jail. 1816 01:54:08,244 --> 01:54:11,367 The woman behind it has my granddaughter. 1817 01:54:13,264 --> 01:54:14,634 - The woman behind it? 1818 01:54:14,634 --> 01:54:17,304 - She was counting on my son's insurance benefits, 1819 01:54:17,304 --> 01:54:20,144 but I had those turned over to my granddaughter. 1820 01:54:20,144 --> 01:54:21,344 That's why she took her. 1821 01:54:22,681 --> 01:54:23,667 - For the benefits? 1822 01:54:26,114 --> 01:54:27,644 - There's not much evidence of love, 1823 01:54:27,644 --> 01:54:28,844 if that's what you mean. 1824 01:54:33,324 --> 01:54:37,087 - Just what is it that you need from me? 1825 01:54:39,644 --> 01:54:43,157 - What I need is justice, Mr. McDaniel. 1826 01:54:44,214 --> 01:54:46,717 What I need from you is one man, 1827 01:54:47,704 --> 01:54:50,774 just one man who gives a damn about justice. 1828 01:55:08,016 --> 01:55:09,964 - Come on, Christine, let's go. 1829 01:55:09,964 --> 01:55:11,464 - She's staying here. - What? 1830 01:55:12,566 --> 01:55:13,554 - You stay there, Chrissy, 1831 01:55:13,554 --> 01:55:15,304 until I come fetch you, understand? 1832 01:55:16,664 --> 01:55:17,497 - Talbot! 1833 01:55:28,624 --> 01:55:30,622 What do you think you're gonna do? 1834 01:55:30,622 --> 01:55:32,634 - I'm gonna enjoy myself. 1835 01:55:32,634 --> 01:55:34,674 I haven't enjoyed myself with you for over a week. 1836 01:55:34,674 --> 01:55:35,507 It's time. 1837 01:55:36,654 --> 01:55:37,487 Come on. 1838 01:55:38,544 --> 01:55:39,587 - Talbot! 1839 01:55:39,587 --> 01:55:41,344 - 20 minutes! 1840 01:55:41,344 --> 01:55:42,474 She ain't gonna freeze to death. 1841 01:55:42,474 --> 01:55:45,361 Now come on, it's time, come on. 1842 01:55:45,361 --> 01:55:46,348 (soft tense music) 1843 01:55:46,348 --> 01:55:47,181 Come on. 1844 01:56:36,878 --> 01:56:39,545 (phone ringing) 1845 01:56:41,804 --> 01:56:43,290 - Hello? 1846 01:56:43,290 --> 01:56:44,924 - [Man] Mrs. Brown? 1847 01:56:44,924 --> 01:56:46,064 - Yes? 1848 01:56:46,064 --> 01:56:48,877 - This is Donald Stewart from Senator Waycorf's office. 1849 01:56:49,784 --> 01:56:51,477 - Oh good, put him on. 1850 01:56:52,664 --> 01:56:54,854 - Well, the Senator's in a meeting right now 1851 01:56:54,854 --> 01:56:57,107 but I do have the information you requested. 1852 01:56:58,994 --> 01:56:59,844 - Go ahead. 1853 01:56:59,844 --> 01:57:04,161 - Okay, the file number is F63-2900-1544. 1854 01:57:09,874 --> 01:57:10,934 - Got it. 1855 01:57:10,934 --> 01:57:14,429 - And the person to call is an Alice Pasqueletti. 1856 01:57:14,429 --> 01:57:15,346 - Pasque... 1857 01:57:17,965 --> 01:57:20,884 - Letti, L-E-T-T-I. 1858 01:57:20,884 --> 01:57:23,784 And Mrs. Brown, the Senator said you could use 1859 01:57:23,784 --> 01:57:25,777 his name once, that's all. 1860 01:57:27,044 --> 01:57:29,074 - You tell him once is all I need 1861 01:57:29,074 --> 01:57:31,597 and you give that big bear a hug for me. 1862 01:57:31,597 --> 01:57:32,430 Thank you. 1863 01:57:35,814 --> 01:57:37,434 - No, no, that won't do. 1864 01:57:37,434 --> 01:57:41,294 Put Gettinger on with Kreager as backup. 1865 01:57:41,294 --> 01:57:42,657 Whatever it takes. 1866 01:57:43,824 --> 01:57:45,694 What the hell are you doing? 1867 01:57:45,694 --> 01:57:47,657 - I want your undivided attention, Mr. Hennessy. 1868 01:57:47,657 --> 01:57:48,884 - I'll call security. 1869 01:57:48,884 --> 01:57:50,274 - No! 1870 01:57:50,274 --> 01:57:52,674 No, it's all right, leave us alone for a minute. 1871 01:57:56,174 --> 01:57:57,724 - I am sorry. 1872 01:57:57,724 --> 01:57:59,854 Did I interrupt some high priority case 1873 01:57:59,854 --> 01:58:01,144 you've been busting your butt on? 1874 01:58:01,144 --> 01:58:03,274 - I explained to you, Mrs. Brown- 1875 01:58:03,274 --> 01:58:05,204 - Like tracking down ceramic elephants 1876 01:58:05,204 --> 01:58:06,774 being shipped across the state line? 1877 01:58:06,774 --> 01:58:08,274 - You don't just go busting... 1878 01:58:09,314 --> 01:58:11,914 How do you know about those elephants? 1879 01:58:11,914 --> 01:58:14,164 - Mister, I was born and raised in Alabama. 1880 01:58:14,164 --> 01:58:17,034 Senator Waycorf and I, we used to play doctor 1881 01:58:17,034 --> 01:58:18,474 when we were kids. 1882 01:58:18,474 --> 01:58:23,474 Now, you have yourself a list of 12 high priority cases. 1883 01:58:23,754 --> 01:58:27,707 Those elephants are number one, my son is number eight. 1884 01:58:29,204 --> 01:58:32,374 - Ma'am, stealing FBI files is a felony. 1885 01:58:32,374 --> 01:58:35,324 - I have tried to impress on you the need 1886 01:58:35,324 --> 01:58:36,894 to investigate Charlene Brown 1887 01:58:36,894 --> 01:58:38,754 and her involvement in my son's murder! 1888 01:58:38,754 --> 01:58:41,664 And all I get from you is one excuse after another. 1889 01:58:41,664 --> 01:58:45,274 Well sir, let me tell you what I'm gonna do about that. 1890 01:58:45,274 --> 01:58:49,264 I am going to channel's two, four, and seven. 1891 01:58:49,264 --> 01:58:52,664 And I'm gonna tell them that the FBI doesn't have time 1892 01:58:52,664 --> 01:58:55,064 for the mother of a murdered Alabama marine 1893 01:58:55,064 --> 01:58:59,091 because they're too busy tracking down ceramic elephants! 1894 01:59:06,708 --> 01:59:09,875 (soft peaceful music) 1895 01:59:34,379 --> 01:59:37,782 (horn honking) - Mommy! 1896 01:59:37,782 --> 01:59:40,324 - It's okay, it's okay, I'm not gonna hurt you. 1897 01:59:40,324 --> 01:59:42,342 - What do you think you're doing? 1898 01:59:42,342 --> 01:59:44,884 (deep scary music) 1899 01:59:44,884 --> 01:59:47,314 - I'm sorry, mister, but she was about to- 1900 01:59:47,314 --> 01:59:49,144 - Get your hands off her! 1901 01:59:49,144 --> 01:59:50,137 Put her down! 1902 01:59:54,182 --> 01:59:58,933 I could blow your head off and claim you was trespassing. 1903 01:59:58,933 --> 02:00:00,097 - I was just passing by. 1904 02:00:00,097 --> 02:00:02,167 - Well then, just keep on passing, boy. 1905 02:00:07,004 --> 02:00:09,347 - Well, someone should be watching her. 1906 02:00:10,485 --> 02:00:12,985 (gun cocking) 1907 02:00:18,304 --> 02:00:20,147 You stay close to the door, you hear? 1908 02:00:24,514 --> 02:00:28,517 And thank you for not blowing my head off. 1909 02:00:30,684 --> 02:00:31,517 Yes, sir. 1910 02:00:38,644 --> 02:00:39,547 - Get on up here. 1911 02:00:40,894 --> 02:00:41,727 Come on! 1912 02:00:44,717 --> 02:00:45,567 Get in the house. 1913 02:00:53,754 --> 02:00:55,067 - Jack, supper's ready. 1914 02:00:56,805 --> 02:01:01,219 (dog barking) Jack? 1915 02:01:01,219 --> 02:01:03,719 (dog whining) 1916 02:01:04,820 --> 02:01:05,653 Jack? 1917 02:01:08,095 --> 02:01:10,845 (sirens blaring) 1918 02:01:16,075 --> 02:01:21,075 - [Woman] Baker to the OR, Doctor Baker to the OR. 1919 02:01:27,634 --> 02:01:28,984 - [Warren] Mrs. Mary Brown? 1920 02:01:30,194 --> 02:01:31,134 - [Mary] Yes? 1921 02:01:31,134 --> 02:01:35,914 - Hi, I'm Special Agent Warren Matthews from the FBI. 1922 02:01:35,914 --> 02:01:39,004 I went to your house and your mother told me 1923 02:01:39,004 --> 02:01:39,837 that you were here. 1924 02:01:39,837 --> 02:01:42,304 I'm very sorry, ma'am, is there anything I can do? 1925 02:01:44,254 --> 02:01:46,654 - That depends on why you're here, Mr. Matthews? 1926 02:01:48,054 --> 02:01:50,754 - I've been assigned to investigate the conspiracy case 1927 02:01:50,754 --> 02:01:52,204 against your daughter-in-law. 1928 02:02:02,584 --> 02:02:04,507 I know, I've heard it before. 1929 02:02:05,694 --> 02:02:08,914 I can't do much about the outside, but ma'am, 1930 02:02:08,914 --> 02:02:10,194 I assure you in this matter, 1931 02:02:10,194 --> 02:02:12,794 you will have my undivided attention and commitment. 1932 02:02:15,734 --> 02:02:18,957 - I suppose I should be grateful they bothered at all. 1933 02:02:21,164 --> 02:02:25,647 Mr. Matthews, my husband may be dying as we speak, 1934 02:02:26,724 --> 02:02:27,937 under the circumstances, 1935 02:02:28,894 --> 02:02:31,017 I do hope you can be taken at your word. 1936 02:02:32,904 --> 02:02:35,854 Frankly, I don't think I could take another disappointment, 1937 02:02:37,177 --> 02:02:38,010 sir. 1938 02:02:46,561 --> 02:02:49,394 (machine beeping) 1939 02:02:51,417 --> 02:02:54,167 (sad soft music) 1940 02:03:02,732 --> 02:03:03,565 Hi. 1941 02:03:05,584 --> 02:03:06,417 - Hi. 1942 02:03:09,234 --> 02:03:12,874 - While you're here, how about having that bump 1943 02:03:12,874 --> 02:03:14,197 in your nose fixed? 1944 02:03:16,094 --> 02:03:17,373 - What bump? 1945 02:03:17,373 --> 02:03:18,549 - I almost didn't marry you 1946 02:03:18,549 --> 02:03:21,304 'cause of that bump in your nose. 1947 02:03:21,304 --> 02:03:23,674 - There is no bump on my nose. 1948 02:03:23,674 --> 02:03:25,321 - Mama said to me, she said, 1949 02:03:25,321 --> 02:03:27,614 "Mary, Jack is a good man 1950 02:03:27,614 --> 02:03:29,114 but how long are you gonna be happy 1951 02:03:29,114 --> 02:03:30,464 with that bump on his nose. 1952 02:03:31,314 --> 02:03:34,125 I said, "Mama, I don't see any bump." 1953 02:03:34,125 --> 02:03:37,631 And she said, "That's 'cause love is blind." 1954 02:03:43,864 --> 02:03:44,957 I'm sorry, Jack. 1955 02:03:47,344 --> 02:03:48,427 - About what? 1956 02:03:50,744 --> 02:03:51,577 - Us. 1957 02:03:53,444 --> 02:03:55,107 The way things went for us. 1958 02:03:58,141 --> 02:04:00,642 - I am too. 1959 02:04:00,642 --> 02:04:03,642 (slow solemn music) 1960 02:04:07,580 --> 02:04:10,830 - Well, I have lots of goodies for you. 1961 02:04:13,275 --> 02:04:14,231 Let's see now. 1962 02:04:15,081 --> 02:04:16,581 We have toothbrush 1963 02:04:18,503 --> 02:04:20,997 and moisturizer for your elbows. 1964 02:04:22,114 --> 02:04:22,974 - For my what? 1965 02:04:23,814 --> 02:04:24,904 - Your elbows. 1966 02:04:24,904 --> 02:04:25,737 I've been noticing, honey, 1967 02:04:25,737 --> 02:04:28,486 lately your elbows are getting a little wrinkled. 1968 02:04:28,486 --> 02:04:29,864 - Oh, hell if that's the case, 1969 02:04:29,864 --> 02:04:32,637 you might just as soon dip my whole body in it. 1970 02:04:35,084 --> 02:04:36,594 - Your body is just fine. 1971 02:04:39,004 --> 02:04:42,007 - No, it isn't just fine, Mary. 1972 02:04:43,273 --> 02:04:45,301 And it's not just my heart either. 1973 02:04:48,546 --> 02:04:49,379 - I know. 1974 02:04:51,469 --> 02:04:53,802 - I wanna talk to you, Mary. 1975 02:04:54,764 --> 02:04:56,654 Come here and sit beside me, please. 1976 02:05:05,696 --> 02:05:08,791 You know, I've been doing a lot of thinking lately. 1977 02:05:08,791 --> 02:05:10,374 And I've come to realize 1978 02:05:12,094 --> 02:05:15,317 that I let resentments bury me for an awful long time. 1979 02:05:16,874 --> 02:05:18,864 Sometimes I can't even remember what they were 1980 02:05:18,864 --> 02:05:20,314 or how they even got started. 1981 02:05:22,874 --> 02:05:25,037 - We should've taken the risks, Jack. 1982 02:05:25,934 --> 02:05:27,244 That's my fault. 1983 02:05:27,244 --> 02:05:30,554 - No, ma'am, you had every right to expect 1984 02:05:30,554 --> 02:05:32,974 some measure of security. 1985 02:05:32,974 --> 02:05:34,367 I could've said no. 1986 02:05:35,664 --> 02:05:36,914 I could've fought harder. 1987 02:05:38,534 --> 02:05:39,384 But the truth is, 1988 02:05:41,934 --> 02:05:45,126 I was never very much of a fighter. 1989 02:05:45,126 --> 02:05:46,117 But I blamed you. 1990 02:05:48,684 --> 02:05:49,967 I'm very sorry for that. 1991 02:05:52,124 --> 02:05:53,991 I hope you will forgive me. 1992 02:05:57,589 --> 02:05:59,301 - I forgive you. 1993 02:05:59,301 --> 02:06:00,301 - Thank you. 1994 02:06:02,954 --> 02:06:04,827 We gave our boy a good life. 1995 02:06:07,434 --> 02:06:08,993 - Yes, we did. 1996 02:06:08,993 --> 02:06:09,826 - We did. 1997 02:06:12,054 --> 02:06:13,857 And we're gonna get her back. 1998 02:06:15,274 --> 02:06:17,657 We owe it to him and his little Christine. 1999 02:06:19,214 --> 02:06:20,114 We're gonna fight. 2000 02:06:22,244 --> 02:06:24,877 We're gonna do whatever we must do to get her back. 2001 02:06:26,734 --> 02:06:29,841 Only this time, we're gonna do it together. 2002 02:06:41,794 --> 02:06:44,067 - Sit here, I'll get you some coffee. 2003 02:06:45,064 --> 02:06:46,904 Would you like a cinnamon roll? 2004 02:06:46,904 --> 02:06:50,764 - No, no thanks, coffee's just fine. 2005 02:06:50,764 --> 02:06:53,084 How's Mr. Brown doing? 2006 02:06:53,084 --> 02:06:55,184 - Better, thank you, much better. 2007 02:06:55,184 --> 02:06:57,151 That man is full of surprises. 2008 02:06:59,031 --> 02:07:00,054 - How did you get this? 2009 02:07:00,054 --> 02:07:00,917 - What's that? 2010 02:07:00,917 --> 02:07:04,201 - You have a confidential file, an F63 2900- 2011 02:07:04,201 --> 02:07:05,277 - 1544. 2012 02:07:05,277 --> 02:07:06,609 - Yes, how did you get it? 2013 02:07:06,609 --> 02:07:08,116 - From the Attorney General's office. 2014 02:07:08,116 --> 02:07:09,324 - Mr. Brown, the Attorney General 2015 02:07:09,324 --> 02:07:10,484 just doesn't hand out F- 2016 02:07:10,484 --> 02:07:12,317 - Well, how do you think I got it? 2017 02:07:13,284 --> 02:07:15,264 You go through that box 2018 02:07:15,264 --> 02:07:18,014 and you will find a coroner's report of my son's death, 2019 02:07:19,754 --> 02:07:22,614 along with some photographs of his body. 2020 02:07:22,614 --> 02:07:23,574 - [Warren] These are never released 2021 02:07:23,574 --> 02:07:24,704 without the proper authorization- 2022 02:07:24,704 --> 02:07:28,384 - Mr. Matthews, if it was up to the government, 2023 02:07:28,384 --> 02:07:31,364 Dusty Johnson Brown would be spending her life 2024 02:07:31,364 --> 02:07:34,304 in relative comfort, living off my son's life insurance, 2025 02:07:34,304 --> 02:07:36,544 Social Security, and marine benefits. 2026 02:07:36,544 --> 02:07:39,224 Now, I don't trust the government to fix potholes, 2027 02:07:39,224 --> 02:07:42,034 so why would I trust them to avenge my son's death? 2028 02:07:42,034 --> 02:07:42,867 Cream and sugar? 2029 02:07:45,094 --> 02:07:46,774 - No, no, thanks. 2030 02:07:46,774 --> 02:07:48,424 - And let's get down to business. 2031 02:07:56,303 --> 02:07:57,136 - Okay. 2032 02:08:40,564 --> 02:08:43,449 - She's a mighty fine little girl, isn't she? 2033 02:08:43,449 --> 02:08:45,525 - Yes, yes, she is. 2034 02:08:45,525 --> 02:08:47,175 - And she ain't scratched at all. 2035 02:08:50,997 --> 02:08:52,444 - How much you want for her? 2036 02:08:52,444 --> 02:08:54,197 - Well, she is awful pretty. 2037 02:08:55,914 --> 02:08:56,747 - How much? 2038 02:08:57,954 --> 02:08:59,314 - 45. 2039 02:08:59,314 --> 02:09:00,147 - Sold. 2040 02:09:01,264 --> 02:09:03,031 - Maybe I should've asked more, 60 maybe. 2041 02:09:03,031 --> 02:09:06,509 - No, 45 is just fine, thank you, thank you. 2042 02:09:06,509 --> 02:09:09,154 (deep dark music) 2043 02:09:09,154 --> 02:09:10,877 - You find what you're looking for? 2044 02:09:12,994 --> 02:09:16,069 - Well, you know, you find bits and pieces, you know. 2045 02:09:16,069 --> 02:09:17,144 - Let's you and me grab a little chat. 2046 02:09:17,144 --> 02:09:19,743 - Well, that's okay, I was just on my way out. 2047 02:09:19,743 --> 02:09:21,274 (deep intense music) 2048 02:09:21,274 --> 02:09:23,038 - Stay there, baby, I'll be right back. 2049 02:09:23,038 --> 02:09:23,871 - Okay. 2050 02:09:33,034 --> 02:09:35,544 - That's a mighty pretty little piece of glass you got here. 2051 02:09:35,544 --> 02:09:37,507 - Yeah, yeah, but you wanna be careful. 2052 02:09:38,344 --> 02:09:40,894 Don't usually find this quality at flea markets. 2053 02:09:40,894 --> 02:09:44,541 But sometimes a surprise pops up and- 2054 02:09:44,541 --> 02:09:46,517 - It'd be kind of like you, wouldn't it? 2055 02:09:48,814 --> 02:09:50,654 Born and raised right here in Ada, don't you know, 2056 02:09:50,654 --> 02:09:52,707 so I know everybody who belongs here. 2057 02:09:54,554 --> 02:09:56,464 If ever there was a man who didn't belong, 2058 02:09:56,464 --> 02:09:57,564 that man would be you. 2059 02:10:01,204 --> 02:10:03,554 So now that you found what you are looking for, 2060 02:10:05,020 --> 02:10:06,647 I think it's time for you to leave. 2061 02:10:10,274 --> 02:10:13,174 - I don't know, there's some more shopping I'd like to do. 2062 02:10:15,474 --> 02:10:16,597 - Shops are closed. 2063 02:10:17,845 --> 02:10:20,845 (object shattering) 2064 02:10:25,874 --> 02:10:29,501 - I do like to thank you 2065 02:10:29,501 --> 02:10:30,967 for your hospitality. 2066 02:10:33,094 --> 02:10:36,253 - You come back and see us real soon, you hear. 2067 02:10:36,253 --> 02:10:39,086 (deep slow music) 2068 02:10:58,481 --> 02:11:03,481 Let's go. 2069 02:11:09,803 --> 02:11:11,344 - Mr. Hardley? 2070 02:11:11,344 --> 02:11:14,277 Yes, this is Mary Brown from Gadsden, Alabama. 2071 02:11:15,628 --> 02:11:17,094 Well, I'm just fine, sir, thank you. 2072 02:11:17,094 --> 02:11:18,664 And you? 2073 02:11:18,664 --> 02:11:20,034 Good. 2074 02:11:20,034 --> 02:11:23,054 Helen Lansbury of the Birmingham Shelter for Women 2075 02:11:23,054 --> 02:11:24,824 gave me your number. 2076 02:11:24,824 --> 02:11:27,924 I am sending you photographs of my daughter-in -aw 2077 02:11:27,924 --> 02:11:30,514 and my granddaughter for you to post 2078 02:11:30,514 --> 02:11:32,597 in all your shelters throughout Illinois. 2079 02:11:35,354 --> 02:11:38,187 Well, no sir, they're not exactly missing. 2080 02:11:39,074 --> 02:11:40,394 (spoon clanking) 2081 02:11:40,394 --> 02:11:44,225 (knocking on door) - Hello? 2082 02:11:44,225 --> 02:11:46,207 - Chrissy. (knocking on door) 2083 02:11:46,207 --> 02:11:47,134 - Hello? - Yes! 2084 02:11:47,134 --> 02:11:48,307 Chrissy, stop that! 2085 02:11:49,704 --> 02:11:51,354 - [Warren] Mrs. Charlene Brown? 2086 02:11:51,354 --> 02:11:52,354 - Yeah? 2087 02:11:52,354 --> 02:11:54,874 - I'm Special Agent Warren Matthews of the FBI. 2088 02:11:54,874 --> 02:11:56,074 I wonder if we can talk? 2089 02:11:57,154 --> 02:11:58,397 - Chrissy, shut up! 2090 02:12:00,835 --> 02:12:01,844 You got some ID? 2091 02:12:01,844 --> 02:12:02,677 - Yeah. 2092 02:12:02,677 --> 02:12:06,170 (Dusty coughing) 2093 02:12:06,170 --> 02:12:07,954 - I don't got to talk to you, you know? 2094 02:12:07,954 --> 02:12:10,154 - That's true, Mrs. Brown, but I think you should know 2095 02:12:10,154 --> 02:12:12,314 that the Bureau is reconsidering opening the case 2096 02:12:12,314 --> 02:12:13,434 concerning your husband's death 2097 02:12:13,434 --> 02:12:16,724 and perhaps if you could satisfy our questions here and now, 2098 02:12:16,724 --> 02:12:18,437 we wouldn't have to go any further. 2099 02:12:27,324 --> 02:12:28,157 Thank you. 2100 02:12:29,064 --> 02:12:29,897 Hi. 2101 02:12:36,244 --> 02:12:38,294 - [Mary] You could've questioned her all night long. 2102 02:12:38,294 --> 02:12:41,425 - What did you think she was gonna do, confess? 2103 02:12:41,425 --> 02:12:43,074 - Well, I tell you something, 2104 02:12:43,074 --> 02:12:45,201 she had information about that murder 2105 02:12:45,201 --> 02:12:48,464 before she was questioned, before she saw the body. 2106 02:12:48,464 --> 02:12:50,954 She never even did see the entire body, 2107 02:12:50,954 --> 02:12:53,144 so how did she know about his thumb? 2108 02:12:53,144 --> 02:12:54,514 About the holes in the mattress? 2109 02:12:54,514 --> 02:12:55,797 - I don't know yet. 2110 02:12:57,327 --> 02:12:59,714 - Now, here's a man who worked with her at the dog kennel, 2111 02:12:59,714 --> 02:13:01,884 and he says she used to walk around telling anybody 2112 02:13:01,884 --> 02:13:03,491 who'd listen how she, quote, 2113 02:13:03,491 --> 02:13:05,874 "Wished to hell Chris was dead," unquote. 2114 02:13:05,874 --> 02:13:06,904 How about that? 2115 02:13:06,904 --> 02:13:08,224 - Well, we haven't got to him yet. 2116 02:13:08,224 --> 02:13:09,564 Don't know whether we will. 2117 02:13:09,564 --> 02:13:12,144 - Because you're wasting your time! 2118 02:13:12,144 --> 02:13:13,764 You're looking at little rocks, 2119 02:13:13,764 --> 02:13:15,864 you're ringing little doorbells. 2120 02:13:15,864 --> 02:13:17,354 I'll tell you where the truth is, 2121 02:13:17,354 --> 02:13:18,634 the truth is in Leavenworth. 2122 02:13:18,634 --> 02:13:19,874 - Mm-hm. 2123 02:13:19,874 --> 02:13:22,824 - [Mary] And if I have to, I'll go see Rocky Jackson myself. 2124 02:13:22,824 --> 02:13:24,044 - You can't do that. 2125 02:13:24,044 --> 02:13:25,234 - Who's gonna stop me? 2126 02:13:25,234 --> 02:13:26,474 - What are you gonna do, 2127 02:13:26,474 --> 02:13:28,574 ask him, "Did Dusty put you up to this," 2128 02:13:28,574 --> 02:13:30,374 and then when he says no, then what? 2129 02:13:39,984 --> 02:13:41,845 - I'll go there myself. 2130 02:13:41,845 --> 02:13:44,044 - When? 2131 02:13:44,044 --> 02:13:46,424 - Mind if I get a good night's sleep first? 2132 02:13:46,424 --> 02:13:48,335 - I'd prefer you didn't but if you must. 2133 02:13:48,335 --> 02:13:51,604 (Jack laughing) 2134 02:13:51,604 --> 02:13:52,437 You say, 2135 02:13:55,634 --> 02:13:57,284 you say Chrissy seemed all right? 2136 02:13:58,854 --> 02:14:00,557 - She's okay, she's fine. 2137 02:14:01,524 --> 02:14:02,357 - Thank you. 2138 02:14:09,427 --> 02:14:12,574 - You're wasting your time, Mr. Matthews. 2139 02:14:12,574 --> 02:14:14,374 Anything you or anybody else wants to know, 2140 02:14:14,374 --> 02:14:15,954 you can find it in the court transcripts 2141 02:14:15,954 --> 02:14:17,614 to my court marshal. 2142 02:14:17,614 --> 02:14:19,247 - [Warren] I do appreciate that, Mr. Jackson, 2143 02:14:19,247 --> 02:14:21,647 but you see, since I figured that you were lying 2144 02:14:22,664 --> 02:14:23,824 throughout that court marshal. 2145 02:14:23,824 --> 02:14:25,621 It's not much use to me, is it? 2146 02:14:27,294 --> 02:14:28,944 - Yeah, well, that was the truth. 2147 02:14:30,241 --> 02:14:32,244 Me and Dusty never spoke about nothing, 2148 02:14:32,244 --> 02:14:33,674 we never spoke about insurance, 2149 02:14:33,674 --> 02:14:35,124 we never spoke about nothing. 2150 02:14:36,864 --> 02:14:38,964 - That's what you said, all right. 2151 02:14:38,964 --> 02:14:40,514 - It's the truth. 2152 02:14:40,514 --> 02:14:41,814 - You must love her a lot. 2153 02:14:43,614 --> 02:14:45,244 - Sure, you ever meet her, you'd know why. 2154 02:14:45,244 --> 02:14:46,494 - [Warren] Oh, I met her. 2155 02:14:48,634 --> 02:14:49,467 - What was that? 2156 02:14:50,614 --> 02:14:51,834 - I met her, sure, I didn't tell you. 2157 02:14:51,834 --> 02:14:55,344 I spent some time with her and her boyfriend, 2158 02:14:55,344 --> 02:14:56,547 down there in Ada. 2159 02:14:58,934 --> 02:15:01,284 - Mr. Matthew, please don't play games with me. 2160 02:15:04,654 --> 02:15:07,207 Dusty doesn't have any other boyfriend except for me. 2161 02:15:08,444 --> 02:15:09,277 - Really? 2162 02:15:10,164 --> 02:15:12,874 I could've sworn... 2163 02:15:16,544 --> 02:15:18,047 Wait a minute, sure. 2164 02:15:22,954 --> 02:15:24,184 Yes. 2165 02:15:24,184 --> 02:15:26,394 Talbot, his name is Talbot. 2166 02:15:26,394 --> 02:15:29,067 She never mentioned Talbot to you? 2167 02:15:33,482 --> 02:15:37,244 - I haven't heard much from her lately. 2168 02:15:37,244 --> 02:15:39,024 - Well, my understanding is, Mr. Jackson, 2169 02:15:39,024 --> 02:15:41,924 that you haven't heard much of anything from her. 2170 02:15:41,924 --> 02:15:43,914 - Mr. Matthews, she stood by me at the trial. 2171 02:15:43,914 --> 02:15:45,764 You saw it. - Yeah, let you take the fall. 2172 02:15:45,764 --> 02:15:47,364 - She had nothing to do with it! 2173 02:15:50,264 --> 02:15:53,537 - So, you know nothing about Talbot or Stan? 2174 02:15:55,924 --> 02:15:58,837 - No, I don't know Stan. - Stan, Stan Reynolds. 2175 02:16:00,024 --> 02:16:02,474 Marine, she moved in with him right after your trial, 2176 02:16:02,474 --> 02:16:03,944 even got him to pay her way back to the states. 2177 02:16:03,944 --> 02:16:05,394 She never told you about him? 2178 02:16:07,423 --> 02:16:10,090 (Rocky sighing) 2179 02:16:11,454 --> 02:16:15,607 Rocky, I saw her, I saw her boyfriend. 2180 02:16:16,514 --> 02:16:18,284 She said you were an overgrown idiot 2181 02:16:18,284 --> 02:16:19,584 who was obsessed with her. 2182 02:16:20,574 --> 02:16:21,844 She said her friends kept telling her 2183 02:16:21,844 --> 02:16:22,814 that you were an embarrassment, 2184 02:16:22,814 --> 02:16:23,904 that you were like some drooling, 2185 02:16:23,904 --> 02:16:26,857 lovesick teenager with his brain between his legs. 2186 02:16:27,754 --> 02:16:30,244 Rocky, she's not gonna call you. 2187 02:16:30,244 --> 02:16:33,227 She's not gonna wait for you, she's not gonna write. 2188 02:16:42,654 --> 02:16:45,807 You're as much a victim in this as Chris Brown was. 2189 02:16:48,984 --> 02:16:50,887 And you're gonna let her get away with it. 2190 02:17:07,268 --> 02:17:10,518 - What you want me to do, Mr. Matthews? 2191 02:17:14,254 --> 02:17:15,614 - We're gonna start by 2192 02:17:17,754 --> 02:17:18,604 writing a letter. 2193 02:17:19,764 --> 02:17:20,597 Okay? 2194 02:17:32,904 --> 02:17:33,954 - Here's another one. 2195 02:17:38,810 --> 02:17:40,977 I'm getting scared, Dusty. 2196 02:17:43,194 --> 02:17:44,644 You should've kept in touch with that boy, 2197 02:17:44,644 --> 02:17:46,877 you should've called him, written him. 2198 02:17:48,604 --> 02:17:49,917 - Oh god. - What? 2199 02:17:53,598 --> 02:17:56,854 - It says I owe him $15,000 and if I can't pay, 2200 02:17:56,854 --> 02:17:58,694 he's gonna see I go to jail. 2201 02:17:58,694 --> 02:18:01,024 - I told you, he needs stroking, that boy, 2202 02:18:01,024 --> 02:18:02,094 you gotta stroke him. 2203 02:18:02,094 --> 02:18:02,927 - Shut up! 2204 02:18:04,644 --> 02:18:05,594 What am I gonna do? 2205 02:18:07,064 --> 02:18:09,414 - You keep your mouth shut, that's what you do. 2206 02:18:11,264 --> 02:18:14,264 It's his word against yours and he's a convicted felon. 2207 02:18:14,264 --> 02:18:16,864 So you just ignore him and you keep your mouth shut. 2208 02:18:19,574 --> 02:18:20,774 Now, unless you got something better to do, 2209 02:18:20,774 --> 02:18:22,574 I'd damn well appreciate some lunch. 2210 02:18:28,554 --> 02:18:30,454 - Why the hell do you put up with him? 2211 02:18:31,291 --> 02:18:33,314 - This ain't Hawaii, honey. 2212 02:18:33,314 --> 02:18:36,654 I don't have any more marines chasing after me. 2213 02:18:36,654 --> 02:18:39,067 At least he's bringing in some disability. 2214 02:18:48,154 --> 02:18:50,237 - [Warren] How many of those are you sending out? 2215 02:18:51,131 --> 02:18:52,181 - So far, over 1,000. 2216 02:18:53,286 --> 02:18:54,134 - [Warren] 1,000? 2217 02:18:54,134 --> 02:18:56,618 - You know how many shelters there are in this country? 2218 02:18:56,618 --> 02:18:59,364 We ask that every single one of them is on her list. 2219 02:18:59,364 --> 02:19:01,784 - And every last one of them is gonna get a letter 2220 02:19:01,784 --> 02:19:02,617 and a picture. 2221 02:19:03,504 --> 02:19:06,284 If that woman is dumb enough to leave Oklahoma 2222 02:19:06,284 --> 02:19:08,234 with Chrissy, and she's pretty dumb, 2223 02:19:08,234 --> 02:19:10,014 then every shelter and every state in the country's 2224 02:19:10,014 --> 02:19:11,207 gonna know about it. 2225 02:19:12,234 --> 02:19:13,454 - What about Rocky? 2226 02:19:13,454 --> 02:19:15,267 You making any progress with him? 2227 02:19:16,164 --> 02:19:17,544 - I've had him write three letters. 2228 02:19:17,544 --> 02:19:18,894 So far there's been no response, 2229 02:19:18,894 --> 02:19:21,674 but in his last one, I had him tell her to call 2230 02:19:21,674 --> 02:19:23,367 at a specific time and date. 2231 02:19:24,244 --> 02:19:26,034 - You think she will? 2232 02:19:26,034 --> 02:19:28,444 - He's threatening to blow the whole thing wide open. 2233 02:19:28,444 --> 02:19:30,024 She's gonna call. 2234 02:19:30,024 --> 02:19:32,064 When she does, Rocky's gonna know what questions 2235 02:19:32,064 --> 02:19:34,914 to ask her and what to attack her on. 2236 02:19:34,914 --> 02:19:37,367 The phone's gonna be tapped, we're gonna get her. 2237 02:19:38,672 --> 02:19:40,372 - Is that a promise, Mr. Matthews? 2238 02:19:46,954 --> 02:19:48,704 - [Rocky] She ain't gonna call. 2239 02:19:48,704 --> 02:19:49,794 - Relax. 2240 02:19:49,794 --> 02:19:50,874 - Don't tell me to relax, 2241 02:19:50,874 --> 02:19:52,907 she was supposed to call 15 minutes ago! 2242 02:19:55,164 --> 02:19:56,214 She ain't gonna call. 2243 02:19:59,307 --> 02:20:00,667 (phone ringing) 2244 02:20:00,667 --> 02:20:01,500 - Unclear. 2245 02:20:03,163 --> 02:20:03,996 One, 2246 02:20:05,233 --> 02:20:06,066 two, 2247 02:20:07,630 --> 02:20:09,094 three. 2248 02:20:09,094 --> 02:20:09,944 - [Dusty] Rocky? 2249 02:20:09,944 --> 02:20:10,917 - Hey, Charlene? 2250 02:20:11,944 --> 02:20:14,634 - What's the matter, honey, you sound scared? 2251 02:20:14,634 --> 02:20:15,484 - What did I tell you, 2252 02:20:15,484 --> 02:20:18,053 I told you to call at seven o'clock sharp! 2253 02:20:18,053 --> 02:20:20,503 Huh? You think I just wait around the damn phone? 2254 02:20:27,644 --> 02:20:31,297 Listen, I'm sorry, honey, I just wanna talk. 2255 02:20:33,014 --> 02:20:35,124 - Well, I'm here, honey. 2256 02:20:35,124 --> 02:20:37,784 - How come you never come to see me, you know? 2257 02:20:37,784 --> 02:20:39,384 You never write? 2258 02:20:39,384 --> 02:20:42,044 - You called me mean nasty things in those letters, Rocky, 2259 02:20:42,044 --> 02:20:43,587 what the hell do you expect? 2260 02:20:46,484 --> 02:20:50,043 - Yeah, well, you still love me? 2261 02:20:50,043 --> 02:20:54,067 - Rocky, you was always an impulsive boy. 2262 02:20:55,106 --> 02:20:56,884 - Listen, you said you wanted to spend the rest 2263 02:20:56,884 --> 02:20:59,455 of your life with me, what happened to that? 2264 02:20:59,455 --> 02:21:00,804 Hm? 2265 02:21:00,804 --> 02:21:03,154 - Well, maybe if things was different, we could. 2266 02:21:03,154 --> 02:21:05,694 But as they are, you can't expect me 2267 02:21:05,694 --> 02:21:07,237 to wait my life out for you. 2268 02:21:10,544 --> 02:21:11,694 - Then I want my money. 2269 02:21:12,585 --> 02:21:13,544 - [Dusty] What money? 2270 02:21:13,544 --> 02:21:16,667 - The money you promised me, $15,000, I want! 2271 02:21:18,004 --> 02:21:21,154 - Rocky, I ain't got no money, don't you understand that? 2272 02:21:21,154 --> 02:21:24,267 His momma put a hold on everything, everything. 2273 02:21:28,134 --> 02:21:30,197 - You just used me, didn't you? 2274 02:21:32,224 --> 02:21:33,057 - [Dusty] Rocky. 2275 02:21:34,554 --> 02:21:36,354 - If you think I'm gonna sit here, honey, 2276 02:21:36,354 --> 02:21:39,194 and rot my life away, letting you out free as a bird, 2277 02:21:39,194 --> 02:21:40,754 you're crazy. 2278 02:21:40,754 --> 02:21:43,424 - Look, there ain't nothing I can do for you in there, 2279 02:21:43,424 --> 02:21:44,427 nothing at all. 2280 02:21:45,414 --> 02:21:47,254 Now, you can go to the FBI like you threatened, 2281 02:21:47,254 --> 02:21:49,937 and tell anybody anything but the fact remains, 2282 02:21:50,774 --> 02:21:53,024 I can't help you no matter what you threaten. 2283 02:21:54,604 --> 02:21:58,084 And frankly, honey, who the hell is gonna believe you? 2284 02:21:58,084 --> 02:22:00,822 - Yeah, yeah, we'll see, we'll see! 2285 02:22:00,822 --> 02:22:03,489 (phone banging) 2286 02:22:06,365 --> 02:22:08,234 (hand thudding) 2287 02:22:08,234 --> 02:22:09,207 - Sit down. 2288 02:22:13,174 --> 02:22:15,261 - You said you'd get her, those were your words. 2289 02:22:15,261 --> 02:22:16,371 - And we will, we will! 2290 02:22:16,371 --> 02:22:18,404 - That's not good enough. 2291 02:22:18,404 --> 02:22:19,237 Good afternoon. 2292 02:22:21,234 --> 02:22:23,694 - Mrs. Brown, Mrs... 2293 02:22:23,694 --> 02:22:25,637 What are you gonna do, Mrs. Brown? 2294 02:22:36,701 --> 02:22:38,187 - $45. 2295 02:22:39,224 --> 02:22:41,894 Pre-war Lalique signed, 2296 02:22:41,894 --> 02:22:45,197 and then it gets tossed like a football. 2297 02:22:46,034 --> 02:22:48,074 - Maybe you shouldn't expect something for nothing. 2298 02:22:48,074 --> 02:22:49,934 - Aura Lalique. 2299 02:22:49,934 --> 02:22:51,837 Impossible to find, look. 2300 02:22:54,154 --> 02:22:55,684 - There's an (indistinct). 2301 02:22:55,684 --> 02:22:57,537 - I mean, the man's a barbarian. 2302 02:23:04,884 --> 02:23:09,104 Well, it's no doubt in my mind that your granddaughter 2303 02:23:09,104 --> 02:23:10,907 is the victim of abuse. 2304 02:23:12,244 --> 02:23:14,377 If not outright physical abuse, 2305 02:23:15,404 --> 02:23:16,607 then simple neglect. 2306 02:23:19,334 --> 02:23:20,184 And I gotta tell you, 2307 02:23:20,184 --> 02:23:22,457 it was hard sitting there watching her. 2308 02:23:23,724 --> 02:23:27,327 But the fact is, no matter what our personal opinions are, 2309 02:23:31,434 --> 02:23:33,271 there's nothing we can do about it. 2310 02:23:34,624 --> 02:23:36,184 - I don't believe that, Mr. McDaniel. 2311 02:23:36,184 --> 02:23:39,524 - First of all, you got the laws of Oklahoma. 2312 02:23:39,524 --> 02:23:42,204 Secondly, you've got a small town that's ready 2313 02:23:42,204 --> 02:23:43,664 to protect one of their own. 2314 02:23:43,664 --> 02:23:45,664 Thirdly, you've got a judge who says 2315 02:23:45,664 --> 02:23:49,104 as long as she stays in Oklahoma, 2316 02:23:49,104 --> 02:23:51,507 she's got her daughter, clear and legal. 2317 02:23:53,584 --> 02:23:56,534 As much as I hate seeing that little girl living like that, 2318 02:23:57,724 --> 02:24:01,477 legally there's nothing I can do to change it. 2319 02:24:05,935 --> 02:24:10,264 - How much would you charge, Mr. McDaniel, 2320 02:24:10,264 --> 02:24:11,980 for a kidnapping? 2321 02:24:11,980 --> 02:24:14,897 (dark tense music) 2322 02:24:23,675 --> 02:24:26,842 (soft peaceful music) 2323 02:24:36,064 --> 02:24:39,187 - If there's a heaven, this is how I want it to be. 2324 02:24:41,218 --> 02:24:42,968 I don't even want the fish to bite. 2325 02:24:45,649 --> 02:24:48,816 - It's nice but a little quiet for me. 2326 02:24:49,962 --> 02:24:52,360 (Jack laughing) 2327 02:24:52,360 --> 02:24:55,538 - This is where I taught Chris how to fish. 2328 02:24:55,538 --> 02:24:57,874 - Mmm, good fisherman? 2329 02:24:57,874 --> 02:24:58,707 - Oh, hell yes. 2330 02:25:01,250 --> 02:25:04,431 In high school, he was a lifeguard out here, you know. 2331 02:25:04,431 --> 02:25:05,944 - You don't say? 2332 02:25:05,944 --> 02:25:09,524 - Indeed, saved a boy's life just right over there one day. 2333 02:25:16,204 --> 02:25:18,064 It's real good to know there's a young man 2334 02:25:18,064 --> 02:25:20,127 still alive today because of my son. 2335 02:25:26,424 --> 02:25:28,774 So what are you gonna do about this kidnapping? 2336 02:25:30,067 --> 02:25:32,984 (soft tense music) 2337 02:25:36,474 --> 02:25:37,374 - I'm gonna do it. 2338 02:25:38,944 --> 02:25:39,777 - I see. 2339 02:25:40,734 --> 02:25:43,547 Well, that wife of mine is a mighty persuasive woman. 2340 02:25:45,234 --> 02:25:47,434 - Oh, I'm not doing it because of your wife. 2341 02:25:49,434 --> 02:25:51,084 I've seen how that kid is living. 2342 02:25:52,624 --> 02:25:54,074 Maybe I can help change that. 2343 02:25:55,647 --> 02:25:57,247 - [Jack] I appreciate that, sir. 2344 02:26:00,204 --> 02:26:02,947 Sure hope they don't bite this one. 2345 02:26:06,597 --> 02:26:10,354 - There's only one main road hooking up to the highway, 2346 02:26:10,354 --> 02:26:12,084 and that's the major artery. 2347 02:26:12,084 --> 02:26:16,523 And we've got a clean straight line for a good 10 miles. 2348 02:26:16,523 --> 02:26:17,356 (phone ringing) 2349 02:26:17,356 --> 02:26:18,810 - I'll get it. 2350 02:26:18,810 --> 02:26:22,383 - Well, once they're on our tail, there's no shaking them. 2351 02:26:22,383 --> 02:26:23,604 - That's why I think we're better off adding these. 2352 02:26:23,604 --> 02:26:25,421 It give a choice of three- 2353 02:26:25,421 --> 02:26:26,634 - Hello? 2354 02:26:26,634 --> 02:26:29,067 - [Warren] Hi Mary, it's Warren Matthews here. 2355 02:26:30,124 --> 02:26:32,000 - Yes, Mr. Matthews. 2356 02:26:32,000 --> 02:26:33,664 - I just wanted to let you know, 2357 02:26:33,664 --> 02:26:35,387 I'm on a 10:15 flight to Hawaii. 2358 02:26:36,344 --> 02:26:37,197 - Vacation? 2359 02:26:38,534 --> 02:26:40,454 - [Warren] Look, I know you're frustrated. 2360 02:26:40,454 --> 02:26:42,154 - You can't begin to imagine, sir. 2361 02:26:43,374 --> 02:26:46,634 - Well, actually, I can, that's why I'm going to Hawaii. 2362 02:26:46,634 --> 02:26:48,434 I think that's where our case rests. 2363 02:26:49,554 --> 02:26:52,667 I'm just asking for a few more days, be patient. 2364 02:26:54,054 --> 02:26:56,598 - I thank you for your advice. 2365 02:26:56,598 --> 02:26:58,424 - [Woman] Final call for flight 108. 2366 02:26:58,424 --> 02:26:59,514 - They're calling my flight. 2367 02:26:59,514 --> 02:27:02,294 I'll phone you when I've got some news, all right? 2368 02:27:02,294 --> 02:27:05,267 - We each have our business to take care of, Mr. Matthews. 2369 02:27:06,504 --> 02:27:08,554 I may be calling you with news of my own. 2370 02:27:09,474 --> 02:27:10,307 Goodbye. 2371 02:27:12,694 --> 02:27:13,527 - Goodbye. 2372 02:27:16,884 --> 02:27:17,717 - Ready? 2373 02:27:17,717 --> 02:27:18,550 - Ready. 2374 02:27:23,944 --> 02:27:26,554 - I wish that I was going with you. 2375 02:27:26,554 --> 02:27:29,504 - You just do what the doctor says. 2376 02:27:29,504 --> 02:27:32,044 Chrissy's gonna need her grandpa when we get back. 2377 02:27:32,044 --> 02:27:34,231 - Yeah, you give this to her 2378 02:27:34,231 --> 02:27:37,969 and you tell her papa loves her this much. 2379 02:27:37,969 --> 02:27:41,694 - (laughing) I will. 2380 02:27:41,694 --> 02:27:43,117 - You be careful, darling. 2381 02:27:44,801 --> 02:27:45,884 - I love you. 2382 02:27:47,864 --> 02:27:48,864 - You call me, hear. 2383 02:27:55,624 --> 02:27:58,107 - Talbot, I ain't sure this is such a good idea. 2384 02:27:58,984 --> 02:28:00,964 - Look, we show up at my mama's for Christmas, 2385 02:28:00,964 --> 02:28:02,864 she's gonna give us a check, I know it. 2386 02:28:02,864 --> 02:28:05,554 We don't show up, she's gonna send us a card. 2387 02:28:05,554 --> 02:28:07,004 What the hell we gonna do with a card, huh? 2388 02:28:07,004 --> 02:28:10,464 - I don't like the idea of leaving the state. 2389 02:28:10,464 --> 02:28:13,764 - Can Bubba come? - Just a couple of days. 2390 02:28:13,764 --> 02:28:15,414 - Yeah, well you know what could happen. 2391 02:28:15,414 --> 02:28:16,344 - Huh, mommy? 2392 02:28:16,344 --> 02:28:17,177 - Don't be stupid. 2393 02:28:17,177 --> 02:28:19,234 What do you think, they got some idiot parked 2394 02:28:19,234 --> 02:28:20,704 at the state line gonna arrest you 2395 02:28:20,704 --> 02:28:21,904 as soon as you cross over? 2396 02:28:21,904 --> 02:28:22,977 Use your head. 2397 02:28:23,934 --> 02:28:25,214 - I wouldn't put it past them. 2398 02:28:25,214 --> 02:28:26,624 - Mommy! - Damn it to hell, 2399 02:28:26,624 --> 02:28:27,731 shut up about this damn bear 2400 02:28:27,731 --> 02:28:30,504 or I'm gonna throw it in the fireplace! 2401 02:28:30,504 --> 02:28:32,504 - She's just a little girl, Talbot. 2402 02:28:32,504 --> 02:28:34,184 - No Dusty, she's not just a little girl, 2403 02:28:34,184 --> 02:28:35,904 she's our meal ticket. 2404 02:28:35,904 --> 02:28:37,567 So far, I ain't seen no meals. 2405 02:28:39,634 --> 02:28:41,534 - It's legal stuff, Talbot, okay. 2406 02:28:41,534 --> 02:28:44,637 I told you that, it takes time, it'll come. 2407 02:28:49,284 --> 02:28:51,947 - All right, take it but stop talking about it. 2408 02:28:59,337 --> 02:29:02,604 Look, you wanna stay here with your brat, go ahead. 2409 02:29:02,604 --> 02:29:03,437 I'm going. 2410 02:29:07,158 --> 02:29:07,991 - Okay. 2411 02:29:09,654 --> 02:29:11,867 But it better be a big damn check. 2412 02:29:14,884 --> 02:29:15,717 - What? 2413 02:29:17,154 --> 02:29:18,894 - Nothing, honey. 2414 02:29:18,894 --> 02:29:21,237 I'm just trying to figure out what to pack. 2415 02:29:23,854 --> 02:29:26,771 (soft tense music) 2416 02:29:46,435 --> 02:29:49,029 (gun clicking) 2417 02:29:49,029 --> 02:29:50,874 - [Mary] What are you doing? 2418 02:29:50,874 --> 02:29:52,927 - Just taking the safety off of it. 2419 02:29:54,964 --> 02:29:56,524 - Put it away. 2420 02:29:56,524 --> 02:29:58,904 - Arlo? - Talbot's got a shotgun, 2421 02:29:58,904 --> 02:30:00,414 never lets it out of his sight. 2422 02:30:00,414 --> 02:30:02,544 We've got to be prepared for the worst. 2423 02:30:02,544 --> 02:30:03,794 - You never told me that. 2424 02:30:03,794 --> 02:30:06,884 - Mrs. Brown, I've had two confrontations with the man. 2425 02:30:06,884 --> 02:30:09,904 I'm not about to risk another without some protection! 2426 02:30:09,904 --> 02:30:11,564 - I will not allow guns to be used. 2427 02:30:11,564 --> 02:30:12,567 - Are you gonna tell Talbot that? 2428 02:30:12,567 --> 02:30:15,304 - That is my granddaughter in there! 2429 02:30:15,304 --> 02:30:18,204 I will not having people shooting around my granddaughter! 2430 02:30:19,954 --> 02:30:20,787 - Arlo. 2431 02:30:24,736 --> 02:30:25,996 - [Mary] Oh my god. 2432 02:30:25,996 --> 02:30:29,079 (slow country music) 2433 02:30:31,734 --> 02:30:33,594 - She's gonna get away from us. 2434 02:30:33,594 --> 02:30:34,427 - I can't. 2435 02:30:34,427 --> 02:30:36,724 - Once she's on the road and picks up speed. 2436 02:30:36,724 --> 02:30:37,557 - I won't! 2437 02:30:38,584 --> 02:30:40,354 Talbot gets crazy and starts firing that thing, 2438 02:30:40,354 --> 02:30:41,187 then you're shooting back 2439 02:30:41,187 --> 02:30:42,891 and Christine is caught in the line of fire. 2440 02:30:42,891 --> 02:30:45,335 No, I won't allow it. 2441 02:30:45,335 --> 02:30:48,252 (deep tense music) 2442 02:30:53,398 --> 02:30:56,315 (indistinct) here. 2443 02:30:58,505 --> 02:31:01,338 (engine rumbling) 2444 02:31:34,608 --> 02:31:36,868 We have nothing left. 2445 02:31:36,868 --> 02:31:39,618 (sad soft music) 2446 02:31:40,933 --> 02:31:43,600 - You did the right thing, Mary. 2447 02:31:45,272 --> 02:31:47,189 Come on, let's go home. 2448 02:32:10,384 --> 02:32:11,564 - Ms. Carlo. 2449 02:32:11,564 --> 02:32:13,424 - You Agent Matthews? 2450 02:32:13,424 --> 02:32:14,264 - Yes, sir. 2451 02:32:14,264 --> 02:32:17,144 - Well, Ms. Carlo ain't sure she wants to talk to you. 2452 02:32:17,144 --> 02:32:17,977 - Is that so? 2453 02:32:19,714 --> 02:32:22,434 - Look, I'll talk about Dusty but I'm off limits. 2454 02:32:22,434 --> 02:32:23,934 You got it? 2455 02:32:23,934 --> 02:32:25,024 - Yes, ma'am. 2456 02:32:25,024 --> 02:32:25,857 - Good. 2457 02:32:29,666 --> 02:32:32,583 (thunder rumbling) 2458 02:32:34,994 --> 02:32:37,077 - He said he'd call if he had any news. 2459 02:32:37,077 --> 02:32:40,744 - I know but I gotta do something, anything. 2460 02:32:41,958 --> 02:32:44,541 (keys beeping) 2461 02:32:47,586 --> 02:32:50,253 (phone ringing) 2462 02:33:33,251 --> 02:33:36,288 - You're gonna freeze us to death, Talbot. 2463 02:33:36,288 --> 02:33:38,134 - What, do you want me to fall asleep, is that it? 2464 02:33:38,134 --> 02:33:40,274 - No, but a little heat wouldn't hurt. 2465 02:33:40,274 --> 02:33:42,057 - You wanna drive through this crap, go ahead! 2466 02:33:42,057 --> 02:33:42,998 - Talbot! (tires squealing) 2467 02:33:42,998 --> 02:33:44,748 - Go ahead! - Talbot! 2468 02:33:48,012 --> 02:33:51,334 - Bitching at me since we left Ada. 2469 02:33:51,334 --> 02:33:52,707 - You're making me nervous. 2470 02:33:54,144 --> 02:33:55,733 I don't like you drinking when you- 2471 02:33:55,733 --> 02:33:57,956 - [Talbot] You what? 2472 02:33:57,956 --> 02:33:58,789 - Nothing. 2473 02:34:01,041 --> 02:34:03,430 - You telling me what to do, Dusty? 2474 02:34:03,430 --> 02:34:06,133 - No, no, I just wish you wouldn't- 2475 02:34:06,133 --> 02:34:07,192 (hand slapping) - What! 2476 02:34:07,192 --> 02:34:08,298 What do you just? 2477 02:34:08,298 --> 02:34:10,381 - Forget it. - Calm down. 2478 02:34:11,291 --> 02:34:13,946 - You gotta make a choice, Dusty. 2479 02:34:13,946 --> 02:34:15,084 (Christine yelling) 2480 02:34:15,084 --> 02:34:17,084 You gotta decide if you want it warm in here, 2481 02:34:17,084 --> 02:34:19,684 or if you want me to stop drinking, 2482 02:34:19,684 --> 02:34:21,634 or if you want me to quit slapping you! 2483 02:34:22,984 --> 02:34:24,874 One wish is all you get, Dusty, just one. 2484 02:34:24,874 --> 02:34:27,307 - You son of a bitch, stop it. 2485 02:34:28,447 --> 02:34:30,514 (Dusty groaning) - Mommy! 2486 02:34:30,514 --> 02:34:31,928 - You're gonna get the same damn thing. 2487 02:34:31,928 --> 02:34:33,761 - You leave her alone! 2488 02:34:35,448 --> 02:34:38,281 (tires squealing) 2489 02:34:40,836 --> 02:34:43,669 (Dusty sobbing) - Get out. 2490 02:34:43,669 --> 02:34:44,734 Get, get out! 2491 02:34:44,734 --> 02:34:45,794 - It's freezing out there! 2492 02:34:45,794 --> 02:34:47,805 - Get the hell out of here. 2493 02:34:47,805 --> 02:34:49,424 Take your damn child with you. 2494 02:34:49,424 --> 02:34:50,674 Go on out, get! 2495 02:34:57,388 --> 02:34:59,638 - Mommy! - Come on, come on. 2496 02:35:08,690 --> 02:35:11,023 Damn it, you son of a bitch! 2497 02:35:11,912 --> 02:35:14,662 (slow sad music) 2498 02:35:32,238 --> 02:35:35,155 (thunder rumbling) 2499 02:35:37,237 --> 02:35:39,577 - I want her back in time for Christmas. 2500 02:35:40,514 --> 02:35:41,994 - Mary. 2501 02:35:41,994 --> 02:35:43,854 - What if she comes home and there's nothing 2502 02:35:43,854 --> 02:35:46,354 for her under the tree? 2503 02:35:46,354 --> 02:35:49,284 - Maybe it's us we should be thinking about. 2504 02:35:49,284 --> 02:35:50,117 - How so? 2505 02:35:52,654 --> 02:35:55,244 - Well, you know how they say everything happens 2506 02:35:55,244 --> 02:35:56,077 for a reason? 2507 02:35:57,804 --> 02:36:00,227 We lost our son, our granddaughter, 2508 02:36:01,238 --> 02:36:02,707 I damn near lost my life. 2509 02:36:04,604 --> 02:36:07,504 Yet I think we found each other again through all of this. 2510 02:36:08,744 --> 02:36:10,794 Maybe that's what we were supposed to do, 2511 02:36:12,314 --> 02:36:13,707 find each other again. 2512 02:36:14,791 --> 02:36:17,708 (thunder rumbling) 2513 02:36:25,601 --> 02:36:26,434 (deep tense music) 2514 02:36:26,434 --> 02:36:27,963 - Everything's gonna be okay, honey. 2515 02:36:27,963 --> 02:36:31,037 (Christine sobbing) Mama's gonna take care of you. 2516 02:36:32,355 --> 02:36:33,637 We're gonna be just fine. 2517 02:36:35,864 --> 02:36:38,784 Christine, honey, look, you gotta stop the crying, 2518 02:36:38,784 --> 02:36:39,827 okay, baby. 2519 02:36:40,724 --> 02:36:43,042 Mama ain't gonna let nothing bad happen to you, 2520 02:36:43,042 --> 02:36:45,292 I promise, I promise, okay. 2521 02:36:46,186 --> 02:36:50,664 (Christine sobbing) Okay? I love you. 2522 02:36:50,664 --> 02:36:54,007 Okay, honey, we gotta start walking, okay. 2523 02:36:56,151 --> 02:36:57,835 - I'm tired. 2524 02:36:57,835 --> 02:36:59,604 - I know, I know. 2525 02:36:59,604 --> 02:37:01,892 But we gotta keep moving, okay, can you do that? 2526 02:37:01,892 --> 02:37:03,500 Huh? 2527 02:37:03,500 --> 02:37:04,634 - I'm cold. 2528 02:37:04,634 --> 02:37:07,852 - Baby, there ain't nothing I can do about that. 2529 02:37:07,852 --> 02:37:09,484 I'm sorry, I'm sorry. 2530 02:37:12,014 --> 02:37:14,944 You gotta do what mama tells you, okay. 2531 02:37:14,944 --> 02:37:16,246 All right? 2532 02:37:16,246 --> 02:37:20,357 Now you take my hands, good, and we're gonna walk. 2533 02:37:21,772 --> 02:37:24,099 And we're gonna find ourselves a town 2534 02:37:24,099 --> 02:37:27,556 and everything will be okay, all right? 2535 02:37:27,556 --> 02:37:29,290 - [Christine] I'm tired. 2536 02:37:29,290 --> 02:37:30,726 - [Dusty] I know, I know. 2537 02:37:30,726 --> 02:37:33,871 I know. But we gotta keep moving, okay? 2538 02:37:36,229 --> 02:37:41,229 ♪ Oh, come all ye grateful, joyful and triumphant ♪ 2539 02:37:44,267 --> 02:37:49,267 ♪ Oh, come ye, oh, come ye to Bethlehem ♪ 2540 02:37:53,519 --> 02:37:58,104 ♪ Come and behold him ♪ 2541 02:37:58,104 --> 02:38:02,277 ♪ Born the king of angels ♪ 2542 02:38:02,277 --> 02:38:16,235 ♪ Oh, come let us adore him ♪ 2543 02:38:16,435 --> 02:38:20,852 ♪ Christ the Lord ♪ 2544 02:38:26,919 --> 02:38:29,836 (thunder rumbling) 2545 02:38:35,297 --> 02:38:37,380 - See, what'd I tell you? 2546 02:38:38,330 --> 02:38:39,997 Hey, hey, hey, help! 2547 02:38:42,792 --> 02:38:43,625 Help! 2548 02:38:45,922 --> 02:38:48,672 (sad slow music) 2549 02:38:59,080 --> 02:39:00,824 (engine rumbling) 2550 02:39:00,824 --> 02:39:03,074 - I swore we'd take care of your little girl. 2551 02:39:07,054 --> 02:39:07,887 I'm sorry. 2552 02:39:09,520 --> 02:39:12,520 (slow solemn music) 2553 02:39:44,403 --> 02:39:47,153 (sirens blaring) 2554 02:40:23,838 --> 02:40:26,344 - Here you go, sweetheart. 2555 02:40:26,344 --> 02:40:27,331 Drink it slow now. 2556 02:40:28,865 --> 02:40:29,865 Don't burn yourself. 2557 02:40:32,104 --> 02:40:33,294 - Thanks. 2558 02:40:33,294 --> 02:40:34,784 - Sure you're gonna be okay? 2559 02:40:34,784 --> 02:40:38,724 - Yeah, sure, we'll make sure they get a good night sleep 2560 02:40:38,724 --> 02:40:41,612 and Dr. Bond's coming in tomorrow, he'll check them out. 2561 02:40:41,612 --> 02:40:44,464 - Okay, well you folks are mighty lucky. 2562 02:40:44,464 --> 02:40:46,654 - Yes, sir, we know that. 2563 02:40:46,654 --> 02:40:49,984 - Well, Carol and Lisa here, they'll take good care of you. 2564 02:40:49,984 --> 02:40:50,817 Goodnight. 2565 02:40:50,817 --> 02:40:51,914 - Night, Frank. 2566 02:40:51,914 --> 02:40:52,747 Thanks. 2567 02:40:57,981 --> 02:41:01,034 - Somebody did a real nice job on you. 2568 02:41:01,034 --> 02:41:03,474 - He was drinking, he didn't mean to. 2569 02:41:03,474 --> 02:41:05,744 - Honey, one thing you gotta learn, 2570 02:41:05,744 --> 02:41:07,637 you don't make apologies for him. 2571 02:41:10,944 --> 02:41:11,924 - Well, the first thing we're gonna do 2572 02:41:11,924 --> 02:41:13,294 is get you two to bed 2573 02:41:13,294 --> 02:41:14,334 and we can get the information 2574 02:41:14,334 --> 02:41:15,784 we need in the morning, okay. 2575 02:41:17,214 --> 02:41:18,954 - What information? 2576 02:41:18,954 --> 02:41:21,948 - Well, like family that needs contacting. 2577 02:41:21,948 --> 02:41:24,061 - I want my nanny and papaw. 2578 02:41:25,241 --> 02:41:26,074 - Shh. 2579 02:41:29,001 --> 02:41:30,918 We ain't got no family. 2580 02:41:36,777 --> 02:41:39,377 - Excuse me, I got some work I've gotta catch up on. 2581 02:41:42,914 --> 02:41:45,107 - That's all we're gonna need for tonight, okay. 2582 02:41:48,344 --> 02:41:50,710 - You look like a little sleepyhead. 2583 02:41:50,710 --> 02:41:53,173 Look who I have for you. 2584 02:41:53,173 --> 02:41:54,424 - Thank you. 2585 02:41:54,424 --> 02:41:55,907 - You're welcome, sweetie. 2586 02:41:57,334 --> 02:42:00,637 Come on, we're gonna get you a nice, warm, cozy bed, okay? 2587 02:42:07,164 --> 02:42:09,704 - Carol, can you give me a hand with this? 2588 02:42:09,704 --> 02:42:10,627 - Yeah, sure. 2589 02:42:11,994 --> 02:42:14,667 Go on up the stairs, second door on your left. 2590 02:42:15,684 --> 02:42:17,667 I'll be up in a minute. - Come on, honey. 2591 02:42:19,424 --> 02:42:21,724 - I just need you to sign papers for tomorrow. 2592 02:42:26,164 --> 02:42:27,037 Look at this. 2593 02:42:28,254 --> 02:42:32,397 Tara Christine Brown, taken July 4th in Gadsden, Alabama. 2594 02:42:34,444 --> 02:42:36,744 - Oh, this little girl's a long way from home. 2595 02:42:38,078 --> 02:42:40,995 Look, do me a favor and tuck them in, okay. 2596 02:42:40,995 --> 02:42:43,245 I'm gonna call her grandma. 2597 02:42:50,610 --> 02:42:53,277 (phone ringing) 2598 02:43:04,521 --> 02:43:05,754 - [Mary] Yes? 2599 02:43:05,754 --> 02:43:07,334 - [Carol] Mrs. Brown? 2600 02:43:07,334 --> 02:43:08,167 - Yes. 2601 02:43:09,334 --> 02:43:10,654 - Mrs. Mary Brown? 2602 02:43:10,654 --> 02:43:12,770 - Yes, who is this? 2603 02:43:12,770 --> 02:43:16,037 - Mrs. Brown, I believe we have your granddaughter here. 2604 02:43:18,444 --> 02:43:19,764 - Chrissy? 2605 02:43:19,764 --> 02:43:22,834 - [Carol] They came into the shelter tonight. 2606 02:43:22,834 --> 02:43:24,627 - Are you calling from Oklahoma? 2607 02:43:25,934 --> 02:43:27,987 - No, ma'am, we're in Illinois. 2608 02:43:29,198 --> 02:43:32,448 (soft uplifting music) 2609 02:43:45,415 --> 02:43:48,332 (deep tense music) 2610 02:43:56,784 --> 02:43:58,304 - Are you Mrs. Brown? - Yes. 2611 02:43:58,304 --> 02:44:00,064 Is she all right, where is she? 2612 02:44:00,064 --> 02:44:01,294 - We got a warrant for the arrest 2613 02:44:01,294 --> 02:44:04,144 of Charlene Johnson Brown for felony kidnapping. 2614 02:44:04,144 --> 02:44:07,324 - And a judge's order to relinquish Tara Christine Brown 2615 02:44:07,324 --> 02:44:09,294 into the care of Mr. And Mrs. Jack Brown 2616 02:44:09,294 --> 02:44:10,754 of Gadsden, Alabama. 2617 02:44:10,754 --> 02:44:11,944 - Please, where is she? 2618 02:44:11,944 --> 02:44:13,067 - Come this way. 2619 02:44:14,573 --> 02:44:15,406 - Mary! 2620 02:44:17,018 --> 02:44:19,935 (deep tense music) 2621 02:44:44,474 --> 02:44:46,094 - It's Nanny baby, shh. 2622 02:44:47,160 --> 02:44:47,993 Shh, shh. 2623 02:44:50,134 --> 02:44:51,512 - Chrissy, Chrissy! 2624 02:44:51,512 --> 02:44:53,064 - Charlene Johnson Brown, you're under arrest 2625 02:44:53,064 --> 02:44:54,207 for felony kidnapping. 2626 02:44:55,424 --> 02:44:56,787 - Jack! - I'm coming! 2627 02:45:00,365 --> 02:45:02,123 - Come on, my darling. 2628 02:45:02,123 --> 02:45:03,427 - Get the hell out of here now. 2629 02:45:03,427 --> 02:45:05,864 - You're not gonna keep her. 2630 02:45:05,864 --> 02:45:07,604 Everywhere you go, you better look for me 2631 02:45:07,604 --> 02:45:09,454 because I'm gonna get her back, you hear me? 2632 02:45:09,454 --> 02:45:11,334 You hear me? 2633 02:45:11,334 --> 02:45:12,261 - I hear you. 2634 02:45:13,633 --> 02:45:16,677 Now, you hear me. 2635 02:45:17,634 --> 02:45:20,587 If you ever, ever try to see that child, 2636 02:45:21,424 --> 02:45:25,227 I swear on my son's grave, I will kill you. 2637 02:45:27,889 --> 02:45:30,806 (soft tense music) 2638 02:45:35,634 --> 02:45:37,327 - I'm warning you of your rights. 2639 02:45:37,327 --> 02:45:39,184 You have the right to be silent. 2640 02:45:39,184 --> 02:45:41,334 If you give up that right, anything you say. 2641 02:45:41,334 --> 02:45:42,167 - [Woman] Oh, here she is. 2642 02:45:42,167 --> 02:45:43,837 - [Man] Hey, Mrs. Brown, Mrs. Brown! 2643 02:45:46,094 --> 02:45:48,704 - [Man] Mrs. Brown, did you ever think this day would come? 2644 02:45:48,704 --> 02:45:50,304 - I never gave up hope. 2645 02:45:50,304 --> 02:45:51,904 I always knew that Charlene Johnson 2646 02:45:51,904 --> 02:45:53,204 would trip up and she did. 2647 02:45:53,204 --> 02:45:55,254 - How did you discover that they'd left Oklahoma? 2648 02:45:55,254 --> 02:45:57,764 - My wife sent letters and photographs to over 2649 02:45:57,764 --> 02:46:00,384 1,350 shelters around the United States. 2650 02:46:00,384 --> 02:46:01,764 - Did you know that there are reports that the- 2651 02:46:01,764 --> 02:46:04,224 - There is a warrant out for her arrest 2652 02:46:04,224 --> 02:46:05,057 in the state of Alabama. 2653 02:46:05,057 --> 02:46:06,194 - What are your thoughts now, Mrs. Brown, 2654 02:46:06,194 --> 02:46:07,404 this has finally come to an end? 2655 02:46:07,404 --> 02:46:08,887 - It's not over. 2656 02:46:09,954 --> 02:46:13,004 This will not be over until Charlene Johnson 2657 02:46:13,004 --> 02:46:15,715 is brought to justice for her part in the murder of my son. 2658 02:46:15,715 --> 02:46:17,260 Excuse me, we are very tired. 2659 02:46:17,260 --> 02:46:19,927 (crowd yelling) 2660 02:46:20,945 --> 02:46:24,112 (soft peaceful music) 2661 02:46:28,995 --> 02:46:31,495 (dog barking) 2662 02:46:46,765 --> 02:46:49,598 - Come here, boy, look who's here. 2663 02:46:50,843 --> 02:46:52,490 Oh, my, my. 2664 02:46:52,490 --> 02:46:54,740 - She's so glad to see you! 2665 02:46:55,775 --> 02:46:58,112 (Jack laughing) 2666 02:46:58,112 --> 02:47:00,566 - Look at that little girl. 2667 02:47:00,566 --> 02:47:03,566 (soft serene music) 2668 02:47:08,794 --> 02:47:11,367 You have never heard of the Velveteen Rabbit? 2669 02:47:12,784 --> 02:47:13,617 Oh my, my, my. 2670 02:47:14,969 --> 02:47:18,164 I'll tell you what, you, and Bubba, and poppa 2671 02:47:18,164 --> 02:47:21,764 will go down to Peabody's Bookstore on Monday morning 2672 02:47:21,764 --> 02:47:24,964 and I will buy for you all of the books that you can carry. 2673 02:47:24,964 --> 02:47:25,944 - With pictures? 2674 02:47:25,944 --> 02:47:27,294 - You bet with pictures. 2675 02:47:27,294 --> 02:47:30,373 I don't like reading books without pictures, do you? 2676 02:47:30,373 --> 02:47:33,044 Well, I should say, do you, Bubba? 2677 02:47:33,044 --> 02:47:35,004 No sir, of course not. 2678 02:47:35,004 --> 02:47:37,824 Then we're gonna sit here together, the three of us, 2679 02:47:37,824 --> 02:47:40,514 and we're gonna read all of those books, 2680 02:47:40,514 --> 02:47:42,234 including the Velveteen Rabbit, 2681 02:47:42,234 --> 02:47:44,363 and we're gonna start with that one. 2682 02:47:44,363 --> 02:47:45,964 - Who's he? 2683 02:47:45,964 --> 02:47:48,084 - Oh, my, my, dear. 2684 02:47:48,084 --> 02:47:51,644 That is the very lucky rabbit that got more love 2685 02:47:51,644 --> 02:47:53,629 than he could almost handle. 2686 02:47:53,629 --> 02:47:58,629 - Like daddy did? 2687 02:47:58,761 --> 02:48:00,311 - Yes, darling, like daddy did. 2688 02:48:04,101 --> 02:48:07,594 You know your daddy loved you more than life itself. 2689 02:48:09,327 --> 02:48:12,107 And your grandpa loves you just as much. 2690 02:48:13,993 --> 02:48:15,743 Give me a hug and a kiss goodnight. 2691 02:48:16,964 --> 02:48:17,897 That's my baby. 2692 02:48:20,044 --> 02:48:21,287 God bless you, baby. 2693 02:48:22,615 --> 02:48:23,754 (soft peaceful music) 2694 02:48:23,754 --> 02:48:25,337 Go to sleep now, okay. 2695 02:48:27,067 --> 02:48:29,089 Goodnight, Bubba. 2696 02:48:29,089 --> 02:48:31,403 You look after my daughter. 2697 02:48:31,403 --> 02:48:36,070 We'll see you in the morning, sweetheart, god bless you. 2698 02:48:49,519 --> 02:48:51,574 Goodnight, sweetheart. 2699 02:48:51,574 --> 02:48:52,623 Night, Bubba. 2700 02:48:52,623 --> 02:48:55,373 (dog whimpering) 2701 02:49:11,391 --> 02:49:12,391 - Thank you. 2702 02:49:15,958 --> 02:49:17,247 - You know, when Chris died, 2703 02:49:18,394 --> 02:49:20,327 I feared all my love died with him. 2704 02:49:22,235 --> 02:49:25,254 And you did what you did, and I'm so very grateful 2705 02:49:25,254 --> 02:49:26,317 to you for it. 2706 02:49:27,752 --> 02:49:31,724 I have never been more proud of you than I am right now. 2707 02:49:33,725 --> 02:49:36,308 (Jack sobbing) 2708 02:49:44,614 --> 02:49:48,683 ♪ Silent night ♪ 2709 02:49:48,683 --> 02:49:52,683 ♪ Holy night ♪ 2710 02:49:54,786 --> 02:49:55,874 (phone ringing) 2711 02:49:55,874 --> 02:49:58,791 - Mama, would you get that, please? 2712 02:50:00,094 --> 02:50:00,994 - Brown residence. 2713 02:50:02,878 --> 02:50:03,711 What? 2714 02:50:04,984 --> 02:50:07,338 I can't hear you, what? 2715 02:50:07,338 --> 02:50:08,588 - I'll take it. 2716 02:50:09,822 --> 02:50:10,739 Yes, hello? 2717 02:50:13,508 --> 02:50:14,341 Yes. 2718 02:50:16,146 --> 02:50:16,979 I'm sorry. 2719 02:50:18,354 --> 02:50:21,474 Can everybody hold it down, please, I can't hear. 2720 02:50:21,474 --> 02:50:23,044 Yes, go ahead. 2721 02:50:23,044 --> 02:50:25,224 - Mary, it's Warren Matthews. 2722 02:50:25,224 --> 02:50:26,784 - Yes, Mr. Matthews. 2723 02:50:26,784 --> 02:50:27,984 - [Warren] I heard about your good news, 2724 02:50:27,984 --> 02:50:28,887 congratulations. 2725 02:50:29,987 --> 02:50:31,134 - Thank you. 2726 02:50:31,134 --> 02:50:34,044 - Let me add a little icing to your cake, 2727 02:50:34,044 --> 02:50:36,194 we're bringing Dusty in. 2728 02:50:36,194 --> 02:50:40,190 We're charging her with conspiracy to commit murder. 2729 02:50:40,190 --> 02:50:42,607 (soft music) 2730 02:50:44,094 --> 02:50:45,394 - Thank you, Mr. Matthews. 2731 02:50:47,744 --> 02:50:49,644 I'll look forward to hearing from you. 2732 02:50:50,611 --> 02:50:52,167 And Merry Christmas. 2733 02:50:53,504 --> 02:50:55,527 - To you too, Mary, bye bye. 2734 02:51:05,234 --> 02:51:08,310 - They're charging her with conspiracy to commit murder. 2735 02:51:08,310 --> 02:51:09,143 - Oh my. 2736 02:51:09,143 --> 02:51:10,550 - We're headed for Hawaii. 2737 02:51:10,550 --> 02:51:11,747 Dusty's going on trial. 2738 02:51:14,731 --> 02:51:17,898 (soft peaceful music) 2739 02:51:20,171 --> 02:51:22,754 (horn beeping) 2740 02:51:23,664 --> 02:51:24,978 Time to go! 2741 02:51:24,978 --> 02:51:27,211 - [Jack] I'm coming. 2742 02:51:27,211 --> 02:51:28,044 - Chrissy! 2743 02:51:34,455 --> 02:51:35,872 Oh, there she is. 2744 02:51:39,254 --> 02:51:43,164 I promise we're gonna get back as fast as we can. 2745 02:51:43,164 --> 02:51:44,117 Gonna miss you. 2746 02:51:45,134 --> 02:51:47,254 - You know what I'm gonna do? 2747 02:51:47,254 --> 02:51:51,064 I'm gonna bring back four grass hula skirts, 2748 02:51:51,064 --> 02:51:53,354 and we're gonna go out back and right out in the open, 2749 02:51:53,354 --> 02:51:54,694 we're gonna dance the hula 2750 02:51:54,694 --> 02:51:57,415 and scare all the raccoons out the woods. 2751 02:51:57,415 --> 02:51:59,030 (Mary laughing) 2752 02:51:59,030 --> 02:52:00,071 - That's better. 2753 02:52:00,071 --> 02:52:03,844 Now, mamaw's gonna be here and Bubba too. 2754 02:52:03,844 --> 02:52:04,694 I love you, baby. 2755 02:52:05,834 --> 02:52:09,597 - Chrissy, you ever had fried banana fritters? 2756 02:52:11,394 --> 02:52:13,754 Well, you're gonna get fried banana fritters 2757 02:52:13,754 --> 02:52:16,014 until they're coming out your ears. 2758 02:52:16,014 --> 02:52:18,374 - You never made a fried banana fritter in your life. 2759 02:52:18,374 --> 02:52:20,651 - They got them frozen down at Piggly Wiggly. 2760 02:52:23,170 --> 02:52:24,294 - Don't go. 2761 02:52:24,294 --> 02:52:26,021 - Oh, darling, we do have to go, 2762 02:52:26,021 --> 02:52:28,037 but we'll be back before you know it. 2763 02:52:29,004 --> 02:52:31,051 You just remember how much we love you. 2764 02:52:31,911 --> 02:52:32,744 - Okay. 2765 02:52:36,044 --> 02:52:39,294 (soft emotional music) 2766 02:52:40,396 --> 02:52:42,813 - Put in a word for us, baby. 2767 02:52:44,684 --> 02:52:45,584 It's not over yet. 2768 02:52:46,874 --> 02:52:49,775 Mama needs all the help she can get. 2769 02:52:49,775 --> 02:52:53,025 (soft emotional music) 2770 02:53:04,511 --> 02:53:06,784 - Honey, where is this witness room? 2771 02:53:06,784 --> 02:53:08,294 - It's supposed to be down here. 2772 02:53:08,294 --> 02:53:10,577 - You satisfied, mother Brown? 2773 02:53:11,814 --> 02:53:12,647 - Not yet. 2774 02:53:13,624 --> 02:53:14,457 - Why not? 2775 02:53:15,864 --> 02:53:20,144 You've destroyed my life, taken my daughter away, 2776 02:53:20,144 --> 02:53:21,827 turned my friends against me. 2777 02:53:23,024 --> 02:53:24,874 You've done everything you can to punish me 2778 02:53:24,874 --> 02:53:26,344 for something I didn't do. 2779 02:53:26,344 --> 02:53:27,657 What more do you want? 2780 02:53:29,044 --> 02:53:30,767 - You took my son's future. 2781 02:53:32,224 --> 02:53:33,117 I want yours. 2782 02:53:35,864 --> 02:53:37,307 If I can't have your life, 2783 02:53:38,424 --> 02:53:40,524 I wanna take away your freedom to live it. 2784 02:53:42,884 --> 02:53:45,997 - Innocent until proven guilty. 2785 02:53:47,314 --> 02:53:50,607 And you're a long way from proving me guilty. 2786 02:53:53,044 --> 02:53:54,724 I'm gonna walk out of here 2787 02:53:56,351 --> 02:53:58,587 and I am gonna wave goodbye as I do. 2788 02:54:00,363 --> 02:54:03,280 (soft tense music) 2789 02:54:15,034 --> 02:54:17,494 - Now, Mr. Jackson, did there come a time 2790 02:54:17,494 --> 02:54:19,424 when you were at the enlisted men's club 2791 02:54:19,424 --> 02:54:23,624 and you saw Dusty in possession of what she said was LSD? 2792 02:54:23,624 --> 02:54:25,284 - Yes, sir. 2793 02:54:25,284 --> 02:54:27,844 She said she had some (indistint) acid she was 2794 02:54:27,844 --> 02:54:29,964 gonna try to take care of Chris with. 2795 02:54:29,964 --> 02:54:32,413 - [Lawyer] Well, what did you take this to mean? 2796 02:54:32,413 --> 02:54:34,254 - To kill him. 2797 02:54:34,254 --> 02:54:36,404 Later she told me she put it in a sandwich, 2798 02:54:36,404 --> 02:54:39,104 she gave it to Chris and he didn't die from it though. 2799 02:54:41,004 --> 02:54:44,504 - Did she indicate whether she was disappointed? 2800 02:54:44,504 --> 02:54:46,114 - Yes, sir. 2801 02:54:46,114 --> 02:54:48,514 She told me she put it in a peanut butter sandwich 2802 02:54:48,514 --> 02:54:50,414 and it didn't kill the son of a bitch. 2803 02:54:53,954 --> 02:54:56,504 - Did she ever mention another attempt on his life? 2804 02:54:58,124 --> 02:55:01,654 - Well, that's when she offer and propositioned me 2805 02:55:01,654 --> 02:55:02,487 to kill him. 2806 02:55:03,794 --> 02:55:05,194 - [Lawyer] What did she say? 2807 02:55:06,034 --> 02:55:08,254 - She said if I was to kill him, 2808 02:55:08,254 --> 02:55:10,567 she'd give me insurance money, split it. 2809 02:55:12,374 --> 02:55:15,324 - Mr. Jackson, after the killing, 2810 02:55:15,324 --> 02:55:18,244 you returned to Dusty's apartment, isn't that right? 2811 02:55:18,244 --> 02:55:19,884 - [Rocky] Yes, sir. 2812 02:55:19,884 --> 02:55:21,967 - What was Dusty like when she came home? 2813 02:55:23,654 --> 02:55:26,364 - She says, you know, "Rocky, you did it." 2814 02:55:26,364 --> 02:55:28,001 She says, "You killed him." 2815 02:55:29,044 --> 02:55:30,524 She said, "We ain't gonna have to see him anymore." 2816 02:55:30,524 --> 02:55:33,901 I said, "You're damn right." (laughing) 2817 02:55:35,574 --> 02:55:37,124 - She say anything about money? 2818 02:55:39,934 --> 02:55:41,874 - She said that as soon as she collected 2819 02:55:41,874 --> 02:55:45,507 the insurance money, she would give me half. 2820 02:55:46,569 --> 02:55:47,402 That was it. 2821 02:55:48,904 --> 02:55:50,614 - Thank you, Mr. Jackson. 2822 02:55:50,614 --> 02:55:52,534 No further questions. 2823 02:55:52,534 --> 02:55:53,367 Your witness. 2824 02:55:55,974 --> 02:55:58,564 - So you lied during your court marshal? 2825 02:55:58,564 --> 02:56:01,444 When you swore under oath that Charlene Brown 2826 02:56:01,444 --> 02:56:03,704 had no knowledge or participation in your act 2827 02:56:03,704 --> 02:56:05,837 against Chris Brown, is that correct? 2828 02:56:07,084 --> 02:56:07,917 - Yes, ma'am. 2829 02:56:08,944 --> 02:56:10,154 - [Lawyer] You lied about your knowledge 2830 02:56:10,154 --> 02:56:12,167 of any insurance money, is that right? 2831 02:56:13,794 --> 02:56:14,627 - Yes, ma'am. 2832 02:56:15,494 --> 02:56:18,814 - And those letters your wrote to Dusty from Leavenworth, 2833 02:56:18,814 --> 02:56:21,074 those weren't your words at all, were they? 2834 02:56:21,074 --> 02:56:24,287 Weren't you being instructed by Mr. Matthews of the FBI? 2835 02:56:25,344 --> 02:56:26,964 - Yes, ma'am. 2836 02:56:26,964 --> 02:56:29,217 - So those letters were a lie as well. 2837 02:56:30,264 --> 02:56:33,624 Tell me, Mr. Jackson, can you think of any reason 2838 02:56:33,624 --> 02:56:36,157 why this court should now believe your testimony? 2839 02:56:39,074 --> 02:56:41,524 - Because it's the truth, she knows it. 2840 02:56:43,844 --> 02:56:46,254 - Well, that's great comfort, 2841 02:56:46,254 --> 02:56:47,927 coming from a devout liar. 2842 02:57:03,304 --> 02:57:05,194 - Thank you very much. 2843 02:57:05,194 --> 02:57:06,724 Is it correct, Mr. Matthews, 2844 02:57:06,724 --> 02:57:09,044 that you interviewed the defendant at her home 2845 02:57:09,044 --> 02:57:10,234 in Ada, Oklahoma? 2846 02:57:10,234 --> 02:57:11,294 - [Warren] Yes, sir. 2847 02:57:11,294 --> 02:57:13,374 - And did you ask her about her testimony 2848 02:57:13,374 --> 02:57:15,604 at the court marshal of Ralph Rocky Jackson? 2849 02:57:15,604 --> 02:57:16,804 - [Warren] Yes. 2850 02:57:16,804 --> 02:57:18,634 - Did you ask her whether she had told the truth 2851 02:57:18,634 --> 02:57:20,064 when she testified? 2852 02:57:20,064 --> 02:57:21,804 - Yes, she said she hadn't told the truth 2853 02:57:21,804 --> 02:57:23,694 about her relationship with Mr. Jackson. 2854 02:57:23,694 --> 02:57:25,184 - That is a lie! 2855 02:57:25,184 --> 02:57:26,514 - [Judge] Counselor. 2856 02:57:26,514 --> 02:57:29,604 - I said to her that our investigation had indicated 2857 02:57:29,604 --> 02:57:31,854 there were some areas where she didn't appear 2858 02:57:31,854 --> 02:57:33,681 to have told the truth and she said, 2859 02:57:33,681 --> 02:57:35,134 "Yes, that's so." 2860 02:57:35,134 --> 02:57:36,654 - Your Honor, I move to strike that 2861 02:57:36,654 --> 02:57:38,534 about the investigation. 2862 02:57:38,534 --> 02:57:39,647 - Overruled. 2863 02:57:42,544 --> 02:57:44,294 - And then what happened? 2864 02:57:44,294 --> 02:57:47,394 - I asked her in what other areas had she not been 2865 02:57:47,394 --> 02:57:51,227 truthful and she just looked at me and didn't respond. 2866 02:57:52,534 --> 02:57:53,747 She never did respond. 2867 02:57:55,664 --> 02:57:56,714 - [Lawyer] Thank you. 2868 02:57:57,812 --> 02:58:02,812 (phone ringing) (dog barking) 2869 02:58:07,604 --> 02:58:08,437 - Hello? 2870 02:58:09,595 --> 02:58:12,014 Mary, honey, any news? 2871 02:58:12,014 --> 02:58:12,914 We're all waiting. 2872 02:58:14,424 --> 02:58:15,257 Oh. 2873 02:58:16,284 --> 02:58:19,567 Well sure, I know you must be. 2874 02:58:20,744 --> 02:58:22,134 Yes, she's here. 2875 02:58:22,134 --> 02:58:23,814 She's out back with Bubba. 2876 02:58:23,814 --> 02:58:27,519 Chrissy, Chrissy, honey, it's your nanny. 2877 02:58:27,519 --> 02:58:29,234 - Nanny, papaw! 2878 02:58:29,234 --> 02:58:30,484 - Here she is now. 2879 02:58:30,484 --> 02:58:32,034 Oh, she's so excited. 2880 02:58:36,174 --> 02:58:37,007 - Nanny? 2881 02:58:38,244 --> 02:58:41,007 - Hi, sweetheart, nanny loves you. 2882 02:58:43,124 --> 02:58:44,727 Papaw sends you a big kiss. 2883 02:58:46,544 --> 02:58:48,209 - Nanny, guess what? 2884 02:58:48,209 --> 02:58:49,042 - [Mary] What? 2885 02:58:49,042 --> 02:58:50,492 - Bubba got a new girlfriend. 2886 02:58:51,980 --> 02:58:53,734 - [Mary] What? 2887 02:58:53,734 --> 02:58:54,847 - Her name is Lulu. 2888 02:58:57,244 --> 02:59:00,074 - Bubba's too young to have a girlfriend! 2889 02:59:00,074 --> 02:59:01,859 - They wrestle. 2890 02:59:01,859 --> 02:59:02,692 - Wrestle? 2891 02:59:04,154 --> 02:59:05,227 Let me talk to mamaw. 2892 02:59:06,907 --> 02:59:07,740 - Here. 2893 02:59:09,824 --> 02:59:12,857 - Honey, they're gonna have the cutest puppies. 2894 02:59:14,457 --> 02:59:17,040 (Mary sighing) 2895 02:59:18,764 --> 02:59:20,564 - So when she called you, 2896 02:59:20,564 --> 02:59:23,744 she seemed to have information regarding your son's murder, 2897 02:59:23,744 --> 02:59:26,044 information that had not yet been released? 2898 02:59:26,044 --> 02:59:28,354 - Objection, hearsay. 2899 02:59:28,354 --> 02:59:29,367 - Sustained. 2900 02:59:31,344 --> 02:59:32,894 - [Lawyer] Getting back to August 19th, 2901 02:59:32,894 --> 02:59:34,434 prior to your son's death. 2902 02:59:34,434 --> 02:59:37,404 You received a phone call from the defendant? 2903 02:59:37,404 --> 02:59:40,767 - That's correct, she called about the pending divorce. 2904 02:59:41,784 --> 02:59:44,114 - Did you say anything to her about the custody 2905 02:59:44,114 --> 02:59:45,214 of your granddaughter? 2906 02:59:48,804 --> 02:59:52,004 - Yes, I told her that Chris would receive 2907 02:59:52,004 --> 02:59:53,837 sole custody of Chrissy. 2908 02:59:56,023 --> 02:59:57,623 - [Lawyer] And what did she say? 2909 03:00:01,844 --> 03:00:03,634 - What I most remember her saying 2910 03:00:05,664 --> 03:00:09,394 is that she would see Chris dead before he got custody. 2911 03:00:09,394 --> 03:00:11,994 - That is a lie! 2912 03:00:11,994 --> 03:00:13,224 - Sit down! 2913 03:00:13,224 --> 03:00:15,744 - That whole thing is a lie. 2914 03:00:15,744 --> 03:00:18,794 - Miss Collins, instruct your client to calm down. 2915 03:00:18,794 --> 03:00:19,854 - She threatened me. 2916 03:00:19,854 --> 03:00:21,908 She threatened me right from the start! 2917 03:00:21,908 --> 03:00:22,913 She threatened me! 2918 03:00:22,913 --> 03:00:24,192 She was jealous! 2919 03:00:24,192 --> 03:00:27,231 She was jealous because Chris loved me and not her. 2920 03:00:27,231 --> 03:00:29,557 You are a damn liar! 2921 03:00:29,557 --> 03:00:30,567 (gavel thudding) - That's enough. 2922 03:00:30,567 --> 03:00:33,667 Bailiff, this court now stands in recess. 2923 03:00:34,679 --> 03:00:37,179 (tense music) 2924 03:00:45,544 --> 03:00:47,694 - [Lawyer] In other words, everything Rocky Jackson 2925 03:00:47,694 --> 03:00:50,014 said on this stand is a lie. 2926 03:00:50,014 --> 03:00:52,394 - That's right, yes, sir. 2927 03:00:52,394 --> 03:00:53,644 - [Miss Collins] Objection. 2928 03:00:53,644 --> 03:00:54,524 - Overruled. 2929 03:00:54,524 --> 03:00:56,744 - And your roommates, Patti and Sandra? 2930 03:00:56,744 --> 03:00:58,204 - Lied. 2931 03:00:58,204 --> 03:00:59,267 They both lied. 2932 03:01:00,144 --> 03:01:02,834 - You're the only one in this whole trial 2933 03:01:02,834 --> 03:01:04,174 who's been telling the truth. 2934 03:01:04,174 --> 03:01:05,007 - [Ms. Collins] Your honor, 2935 03:01:05,007 --> 03:01:07,294 counsel is badgering the witness. 2936 03:01:07,294 --> 03:01:08,307 - [Judge] Overruled. 2937 03:01:09,314 --> 03:01:10,147 - Yes. 2938 03:01:11,824 --> 03:01:13,797 - They're all liars? 2939 03:01:18,718 --> 03:01:21,135 (soft music) 2940 03:01:22,234 --> 03:01:23,737 - They're all out to get me. 2941 03:01:27,234 --> 03:01:28,257 She paid them. 2942 03:01:30,721 --> 03:01:31,554 Ask her. 2943 03:01:36,255 --> 03:01:37,088 Ask her! 2944 03:01:40,514 --> 03:01:41,614 - Thank you very much. 2945 03:01:55,914 --> 03:01:58,831 (crowd chattering) 2946 03:02:13,564 --> 03:02:15,104 - Ladies and gentlemen of the jury, 2947 03:02:15,104 --> 03:02:16,454 have you reached a verdict? 2948 03:02:17,774 --> 03:02:19,584 - We have, your Honor. 2949 03:02:19,584 --> 03:02:21,634 - Please hand the verdict to the bailiff. 2950 03:02:22,724 --> 03:02:24,687 Will the defendant please rise? 2951 03:02:39,554 --> 03:02:42,754 In the case of the United States of America 2952 03:02:42,754 --> 03:02:45,314 versus Charlene Dusty Brown, 2953 03:02:45,314 --> 03:02:49,864 on count one, conspiracy to commit murder, 2954 03:02:49,864 --> 03:02:52,154 the jury finds the defendant 2955 03:02:52,154 --> 03:02:53,634 guilty. 2956 03:02:53,634 --> 03:02:55,274 (deep dark music) 2957 03:02:55,274 --> 03:02:58,664 On count two, second degree murder, 2958 03:02:58,664 --> 03:03:01,957 the jury finds the defendant guilty. 2959 03:03:04,784 --> 03:03:08,094 The bailiff will take the defendant into custody. 2960 03:03:37,004 --> 03:03:42,004 (reporters yelling) (cameras snapping) 2961 03:03:52,501 --> 03:03:55,668 (soft peaceful music) 2962 03:04:03,074 --> 03:04:04,877 - I wish Chris could see this. 2963 03:04:06,214 --> 03:04:09,211 I want to hold him in my arms and tell him, 2964 03:04:09,211 --> 03:04:10,421 "You can rest now." 2965 03:04:12,197 --> 03:04:14,231 Mama and daddy have taken care of everything. 2966 03:04:17,338 --> 03:04:21,338 (soft peaceful music continues) 2967 03:04:38,852 --> 03:04:41,108 - Oh, that's my girl. 2968 03:04:41,108 --> 03:04:43,679 Kick forward now, there you go. 2969 03:04:43,679 --> 03:04:44,762 Kick forward. 2970 03:04:47,847 --> 03:04:48,906 - Bubba! 2971 03:04:48,906 --> 03:04:51,406 (dog barking) 2972 03:04:54,359 --> 03:04:55,692 Oh, look at you! 2973 03:04:56,645 --> 03:04:57,611 - Thank you, dear. 2974 03:04:57,611 --> 03:04:59,611 - Oh my, oh my goodness. 2975 03:05:01,136 --> 03:05:02,454 Oh, papaw, she's getting so big, 2976 03:05:02,454 --> 03:05:04,284 she's not gonna need us anymore. 2977 03:05:04,284 --> 03:05:06,866 - [Jack] Kick your feet out when you go forward. 2978 03:05:06,866 --> 03:05:08,199 Wanna go higher? 2979 03:05:09,057 --> 03:05:11,140 - Now, reach for the sky! 2980 03:05:13,088 --> 03:05:14,005 To the sky! 2981 03:05:16,550 --> 03:05:17,583 Reach for the sky. 2982 03:05:17,583 --> 03:05:19,554 - [Jack] Kick your legs forward, look at that! 2983 03:05:19,554 --> 03:05:22,819 All by herself, now, look at that. 2984 03:05:22,819 --> 03:05:24,483 Isn't that something or what? 2985 03:05:24,483 --> 03:05:28,780 Oh, my, my, my. (soft peaceful music) 2986 03:05:28,780 --> 03:05:33,780 Are you ready to give grandpa a push? (laughs) 2987 03:05:34,466 --> 03:05:38,466 (soft peaceful music continues) 2988 03:05:56,280 --> 03:05:58,697 (soft music) 2989 03:06:55,850 --> 03:06:59,183 (soft electronic music) 208563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.