Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,785 --> 00:00:18,842
Panggilan 911 Sebenarnya
2
00:00:21,894 --> 00:00:23,471
911.
Apa keadaan darurat?
3
00:00:23,500 --> 00:00:24,747
Aku tidak...
Aku tidak tahu.
4
00:00:24,806 --> 00:00:28,298
Aku baru pulang dan
pintu depanku terbuka lebar,
5
00:00:28,299 --> 00:00:30,710
Dan ada darah di mana-mana.
6
00:00:30,735 --> 00:00:33,313
Billy, tetap di sana.
Jangan ke sini!
7
00:00:33,338 --> 00:00:35,327
Pak, kau bisa lihat
seseorang didalam cedera?
8
00:00:35,352 --> 00:00:37,698
Aku tidak tahu!
Aku tidak tahu! Istriku,
9
00:00:37,723 --> 00:00:39,763
Dia di sini, aku tahu dia di sini,
tapi aku tak bisa temukan dia.
10
00:00:39,772 --> 00:00:41,069
Pak, dengarkan baik-baik.
11
00:00:41,088 --> 00:00:42,624
Aku mau kau tinggalkan
rumah sekarang juga.
12
00:00:42,650 --> 00:00:44,630
Apa kau mengerti?
Keluar dari rumah.
13
00:00:44,670 --> 00:00:48,040
Ya Tuhan. Ya Tuhan.
14
00:00:48,109 --> 00:00:51,075
Tidak, tidak, tidak!
15
00:00:51,100 --> 00:00:52,708
Pak? Pak./
Tidak!
16
00:00:52,733 --> 00:00:54,210
Personel darurat dalam perjalanan.
17
00:00:54,211 --> 00:00:55,833
Ya Tuhan. Tidak!
18
00:00:55,856 --> 00:00:57,554
Pak?/
Tidak.
19
00:00:58,880 --> 00:01:02,351
"Neraka kosong dan
seluruh setan di sini."
20
00:01:02,375 --> 00:01:06,440
William Shakespeare
21
00:01:11,262 --> 00:01:17,605
P1 Staf Rumah Sakit
22
00:01:21,281 --> 00:01:23,221
Tidak.
23
00:01:23,264 --> 00:01:25,400
Tidak, aku tidak bicara
dengan dia.
24
00:01:25,450 --> 00:01:27,640
Karena dia sedang dinas hari ini.
25
00:01:28,534 --> 00:01:32,066
Tidak, aku tidak tahu jadwalnya,
dasar psikopat.
26
00:01:33,697 --> 00:01:35,690
Ya, aku tahu.
Dia sangat manis.
27
00:01:39,625 --> 00:01:41,157
Tidak terlalu.
28
00:01:45,210 --> 00:01:47,308
Tidak. Aku tak apa.
29
00:01:47,345 --> 00:01:49,264
Aku juga punya piza di kulkas.
30
00:01:49,266 --> 00:01:51,748
Jadi aku bisa membuat itu.
31
00:01:53,682 --> 00:01:55,515
Kau serius?
Aku tadinya akan...
32
00:01:55,589 --> 00:01:58,491
Oke. Oke, aku akan ke toko.
Kau mau sesuatu?
33
00:01:59,538 --> 00:02:01,195
Kau tidak lapar?
34
00:02:01,261 --> 00:02:04,221
Ya, aku penasaran kenapa.
Mungkin karena kau makan pizaku.
35
00:04:52,514 --> 00:04:55,944
Berdasarkan Kejadian Sebenarnya
36
00:04:59,593 --> 00:05:01,789
Sayang./
Hei.
37
00:05:01,838 --> 00:05:03,242
Bagaimana situasinya?
38
00:05:03,961 --> 00:05:06,034
Aku masih belum
menghancurkan laptopku,
39
00:05:06,035 --> 00:05:07,579
Jadi kurasa itu kemenangan moral.
40
00:05:07,604 --> 00:05:09,498
Itu bagus./
Ya.
41
00:05:10,471 --> 00:05:12,105
Entahlah, kurasa mungkin aku
sebaiknya tetap di sini...
42
00:05:12,130 --> 00:05:13,802
...akhir pekan ini dan
mengusahakannya.
43
00:05:13,827 --> 00:05:15,756
Ya?
44
00:05:15,781 --> 00:05:18,092
Tunggu, apa? Tidak.
45
00:05:18,117 --> 00:05:20,474
Batas waktunya hari Senin./
Tidak, lupakan itu.
46
00:05:20,499 --> 00:05:22,792
Aku harus.../
Tidak, tidak mungkin.
47
00:05:22,817 --> 00:05:24,303
Kita pergi. Kita pergi.
48
00:05:24,314 --> 00:05:26,404
Astaga. Aku sangat tegang.
49
00:05:26,429 --> 00:05:30,615
Itu benar. Kau agak tegang.
50
00:05:30,733 --> 00:05:32,199
Bagaimana kau bisa tahu?
51
00:05:32,234 --> 00:05:34,897
Kau tahu, aku dokter.
Aku terlatih di kasur ini.
52
00:05:34,922 --> 00:05:37,628
Aku tahu di mana saja
bagian-bagiannya.
53
00:05:37,653 --> 00:05:40,276
Kau punya penawarnya
untukku, Dokter?
54
00:05:40,277 --> 00:05:42,989
Aku punya.
Aku punya penawarnya.
55
00:05:43,040 --> 00:05:45,712
Mungkin aku bisa tunjukkan
penawarnya untukmu.
56
00:05:45,750 --> 00:05:48,644
Oke./
Mari menempatkanmu seperti ini.
57
00:05:49,347 --> 00:05:54,290
Semua ini sangat ilmiah dengan
titik tekanan dan cakra...
58
00:05:54,291 --> 00:05:56,717
Aku mengerti./
Dan hal-hal seperti itu.
59
00:05:56,742 --> 00:05:58,051
Kau merasakan itu?
60
00:05:58,076 --> 00:06:00,745
Itu terasa bagus.
61
00:06:28,308 --> 00:06:30,175
Sayang...
62
00:06:40,957 --> 00:06:42,403
Apa itu?/
Oke, sayang, jangan berhenti.
63
00:06:42,428 --> 00:06:44,182
Ayo!/
Oke.
64
00:06:51,829 --> 00:06:54,648
Oke, jangan berhenti.
65
00:06:57,930 --> 00:06:59,883
Ada orang di luar sana?
66
00:07:04,174 --> 00:07:06,903
Pergilah periksa./
Ayolah.
67
00:07:06,928 --> 00:07:08,795
Sayang, pergilah periksa.
68
00:07:09,704 --> 00:07:11,267
Sial!
69
00:07:11,406 --> 00:07:13,424
Aku tak percaya ini.
70
00:07:18,250 --> 00:07:19,714
Baiklah, Bung.
71
00:07:19,747 --> 00:07:22,380
Permainan berakhir. Kau sudah
mendapat kesenanganmu.
72
00:07:24,424 --> 00:07:26,505
Dasar mesum.
73
00:07:28,653 --> 00:07:30,304
Todd!
74
00:07:38,262 --> 00:07:40,821
Berhenti, tidak!
75
00:07:41,438 --> 00:07:43,396
Tidak!
76
00:08:52,072 --> 00:08:53,761
Kenapa?
77
00:09:57,464 --> 00:09:59,559
Selamat siang. Ini Blake.
78
00:09:59,616 --> 00:10:01,828
Apa kau berusaha membunuhku?
79
00:10:02,135 --> 00:10:04,258
Karlie baru saja beritahu aku
jika kau pergi keluar kota.
80
00:10:04,316 --> 00:10:05,740
Non-kafein.
81
00:10:05,765 --> 00:10:08,077
Tolong bilang padaku kau terlalu
banyak menghisap ganja.
82
00:10:08,129 --> 00:10:10,673
Aku hanya butuh beberapa hari
untuk sedikit rileksasi.
83
00:10:10,698 --> 00:10:14,755
Rileksasi... Sayang,
kau ingat batas waktunya?
84
00:10:14,792 --> 00:10:17,553
Dengar, aku beritahu Roger kita akan
punya halaman baru hari Selasa.
85
00:10:17,554 --> 00:10:19,764
Aku tahu aku hasil dari
sistem sekolah Los Angeles,
86
00:10:19,765 --> 00:10:21,482
Tapi itu lima hari lagi.
87
00:10:21,535 --> 00:10:24,346
Aku tahu... Aku hanya...
88
00:10:24,371 --> 00:10:26,371
Ya, aku hanya sedikit bollixed.
(Kelelahan)
89
00:10:26,419 --> 00:10:27,608
"Bollixed"?
90
00:10:27,632 --> 00:10:30,059
Seperti mesin olahraga
di TV tengah malam...
91
00:10:30,084 --> 00:10:31,960
...bersama Chuck-siapapun namanya?
92
00:10:32,033 --> 00:10:34,062
Wow. Bukan.
93
00:10:34,087 --> 00:10:37,726
Aku hanya...
Aku mengalami sedikit...
94
00:10:38,209 --> 00:10:41,169
Entahlah,
hanya sedikit kebuntuan.
95
00:10:41,194 --> 00:10:44,341
Jangan mengatakan itu!
Tidak, jangan.
96
00:10:44,365 --> 00:10:46,894
Dengarkan aku.
Kau tidak buntu.
97
00:10:46,942 --> 00:10:50,151
Dengar, datanglah ke tempatku,
bersantai di sofaku,
98
00:10:50,210 --> 00:10:52,917
Minum beberapa martini,
dan kau akan baik saja.
99
00:10:53,294 --> 00:10:57,533
Meski itu terdengar menggoda,
aku akan tetap sesuai rencanaku.
100
00:10:57,559 --> 00:10:58,945
Tapi jangan khawatir,
101
00:10:58,970 --> 00:11:01,396
Kau akan menerima halamanmu
hari Senin. Aku janji.
102
00:11:01,437 --> 00:11:04,119
Apa rencana ini ada kaitannya
dengan sang dokter?
103
00:11:05,648 --> 00:11:08,093
Ya. Dia selalu bagian dari rencana.
104
00:11:08,121 --> 00:11:10,140
Sayang...
105
00:11:10,165 --> 00:11:12,448
Dia sudah melamarmu?
106
00:11:13,214 --> 00:11:15,471
Kami mengambil jeda.
107
00:11:15,488 --> 00:11:17,026
Kisah yang manis.
108
00:11:17,069 --> 00:11:20,449
Oke, dengar, kau pergilah dan
dapatkan bow-fingered,
109
00:11:20,450 --> 00:11:21,595
Atau apapun kau menyebutnya,
110
00:11:21,620 --> 00:11:24,184
Dan aku ingin mendapatkan
hasil kecemerlangan di mejaku...
111
00:11:24,209 --> 00:11:26,678
...paling lambat Senin sore.
112
00:11:27,098 --> 00:11:29,039
Stan di saluran dua./
Oke.
113
00:11:29,041 --> 00:11:31,715
Baiklah, aku harus pergi, sayang.
Aku menyayangimu. Dah.
114
00:13:24,953 --> 00:13:27,506
Hei, sayang. Ini aku.
115
00:13:27,537 --> 00:13:31,197
Langsung ke pesan suara.
Jadi aku rasa kau sudah dekat.
116
00:13:31,233 --> 00:13:34,225
Hore, sinyal seluler
di pegunungan.
117
00:13:34,435 --> 00:13:37,878
Omong-omong, kunci di bawah
pot bunga kuning terang...
118
00:13:37,879 --> 00:13:40,631
...dedekat pintu dengan
tanda besar yang tertulis,
119
00:13:40,632 --> 00:13:43,272
"Kunci di sini seandainya
kau ingin merampok rumah ini."
120
00:13:43,275 --> 00:13:44,540
Tidak, aku hanya bercanda.
121
00:13:44,565 --> 00:13:46,915
Ada pondok tak jauh dari sana,
tapi tak ada yang pernah ke sana.
122
00:13:46,929 --> 00:13:50,119
Kulkasnya dipenuhi makanan,
tapi tak ada alkohol.
123
00:13:50,163 --> 00:13:52,621
Kau sudah duluan ke sana.
Rencanakan semestinya.
124
00:13:52,686 --> 00:13:54,444
Baiklah, aku akan coba lagi nanti.
125
00:13:54,529 --> 00:13:56,480
Aku menyayangimu.
Dah.
126
00:15:47,772 --> 00:15:52,466
Ke mana saja
127
00:16:12,924 --> 00:16:15,051
Sesuatu./
Kau yakin?
128
00:16:15,099 --> 00:16:16,509
Selamat sore.
129
00:16:16,562 --> 00:16:17,878
Anggur?
130
00:16:17,918 --> 00:16:20,411
Pilihannya dikit. Tapi kami
punya di dinding belakang sana.
131
00:16:20,441 --> 00:16:22,366
Terima kasih.
132
00:16:53,961 --> 00:16:56,685
Tak banyak pilihan, bukan?
133
00:16:57,210 --> 00:16:59,410
Tidak.
134
00:17:27,451 --> 00:17:30,157
Apa ada pesta dimana
aku tak diundang?
135
00:17:30,182 --> 00:17:31,844
Maaf?
136
00:17:32,265 --> 00:17:34,266
Tidak, aku hanya membeli
persediaan untuk akhir pekan.
137
00:17:34,291 --> 00:17:37,543
Baiklah. Untuk sesaat,
perasaanku cukup terluka.
138
00:17:38,554 --> 00:17:41,565
Jadi kau menginap di sekitar sini?
139
00:17:41,653 --> 00:17:44,386
Ya. Ya, pondok keluarga pacarku.
140
00:17:44,397 --> 00:17:46,949
Hanya butuh kedamaian dan
ketenangan selama beberapa hari.
141
00:17:46,974 --> 00:17:49,173
Ya? Di mana pondoknya?
142
00:17:51,994 --> 00:17:54,783
Benar-benar mengharapkan
undangan pesta itu, ya?
143
00:17:55,501 --> 00:17:58,359
Maaf. Kami semua di sini
begitu ingin tahu.
144
00:17:58,688 --> 00:18:02,723
Tidak. Maafkan aku.
Perilaku kota besar, benar?
145
00:18:03,225 --> 00:18:06,642
Pondok Conrad di Northdale.
146
00:18:10,693 --> 00:18:12,635
$35,47.
147
00:18:13,045 --> 00:18:15,133
Baiklah.
148
00:18:15,482 --> 00:18:16,894
Terima kasih.
149
00:18:16,908 --> 00:18:19,143
Berhati-hatilah di atas sana.
150
00:18:21,274 --> 00:18:23,820
Tak begitu banyak manusia
di musim sekarang,
151
00:18:23,845 --> 00:18:25,795
Jika kau paham maksudku.
152
00:18:27,540 --> 00:18:30,464
Kau tahu, aku mengandalkan itu,
153
00:18:30,489 --> 00:18:33,316
Kau paham maksudku./
Ya.
154
00:18:35,518 --> 00:18:38,600
Senang berbincang denganmu.
155
00:18:39,611 --> 00:18:41,449
Kau juga.
156
00:18:58,574 --> 00:19:00,135
Sam.
157
00:19:00,151 --> 00:19:02,079
Urus urusanmu sendiri, Dina.
158
00:19:02,094 --> 00:19:04,766
Kita masih belum tahu apa-apa.
159
00:19:05,343 --> 00:19:07,477
Kau harusnya beritahu dia.
160
00:20:34,859 --> 00:20:36,715
Halo.
161
00:20:37,352 --> 00:20:38,999
Hei, aku berhasil tersambung.
162
00:20:39,019 --> 00:20:40,968
Ya. Itu benar.
163
00:20:40,969 --> 00:20:42,552
Aku tak yakin jika aku
bisa tersambung denganmu...
164
00:20:42,553 --> 00:20:44,244
...mengingat buruknya
sinyal di atas sana.
165
00:20:44,269 --> 00:20:48,662
Aku beruntung.
GPS-ku berkata 3 mil lagi.
166
00:20:48,687 --> 00:20:50,627
Wow. Kau hampir sampai.
167
00:20:50,671 --> 00:20:53,592
Selamat datang di Northdale.
Serius?
168
00:20:53,617 --> 00:20:55,576
Rumahnya...
169
00:20:55,600 --> 00:20:57,721
Aku tak tahu itu rumah apa.
170
00:20:57,746 --> 00:20:59,818
Tapi itu milik kita selama
akhir pekan.
171
00:21:00,519 --> 00:21:02,852
Aku tidak sabar.
172
00:21:02,873 --> 00:21:04,969
Aku berharap kau
datang malam ini.
173
00:21:04,994 --> 00:21:06,691
Aku juga.
174
00:21:06,716 --> 00:21:08,915
Setelah pekan ini...
Mengerikan.
175
00:21:08,940 --> 00:21:12,416
Datang padaku, sayang. Aku akan
buat semuanya lebih baik.
176
00:21:12,490 --> 00:21:14,949
Ya, aku sangat sadar
akan keterampilanmu.
177
00:21:14,974 --> 00:21:16,756
Itu yang membuatku bisa
melewati hari.
178
00:21:16,781 --> 00:21:18,152
Tapi lihat seperti ini.
179
00:21:18,177 --> 00:21:21,023
Kau akan punya waktu seharian
untuk mengerjakan bukumu. Hore!
180
00:21:21,048 --> 00:21:23,093
Astaga, aku tak lagi punya
tulisan menarik...
181
00:21:23,094 --> 00:21:24,587
...untuk anak tiga tahun.
182
00:21:24,612 --> 00:21:27,604
Mereka bodoh. Mereka
kekurangan akal dan logika.
183
00:21:28,298 --> 00:21:30,935
Kau akan menjadi Ibu
yang luar biasa kelak.
184
00:22:06,756 --> 00:22:08,466
Kau menerima pesanku, 'kan?
185
00:22:08,487 --> 00:22:11,660
Ya. Terima kasih.
Aku akan mati tanpa anggur.
186
00:22:11,812 --> 00:22:14,418
Wow./
Hentikan. Kau tahu maksudku.
187
00:22:15,310 --> 00:22:18,218
Aku tahu.
Kau orang yang suka mabuk.
188
00:22:18,426 --> 00:22:20,955
Hei, kurasa aku sudah sampai.
189
00:22:28,577 --> 00:22:30,469
Itu bagus, bukan?
190
00:22:30,986 --> 00:22:33,777
Apa? Pintu depannya terbuka.
191
00:22:36,463 --> 00:22:37,973
Jack?
192
00:22:37,983 --> 00:22:39,861
Halo?
193
00:22:39,898 --> 00:22:41,563
Blake?
194
00:22:42,206 --> 00:22:44,000
Jack?
195
00:22:44,625 --> 00:22:46,636
Sial.
196
00:23:52,582 --> 00:23:54,574
Halo?
197
00:23:57,831 --> 00:24:00,243
Apa ada orang di sini?
198
00:24:02,530 --> 00:24:04,295
Halo?
199
00:24:14,006 --> 00:24:15,808
Halo?
200
00:28:39,446 --> 00:28:43,087
Astaga. Fokus, Sinclair.
201
00:28:47,392 --> 00:28:49,231
Siapa di luar?!
202
00:28:50,009 --> 00:28:52,331
Apa ada orang di luar sana?
203
00:30:05,196 --> 00:30:06,710
Serius?
204
00:30:06,735 --> 00:30:08,557
Pembalasan memang kejam.
205
00:30:08,888 --> 00:30:10,427
Kau terlihat lelah.
206
00:30:10,475 --> 00:30:12,033
Itu karena aku memang lelah.
207
00:30:12,057 --> 00:30:14,159
Kamar 8 kosong.
Cobalah tidur sejenak.
208
00:30:14,173 --> 00:30:16,046
Itu terdengar sangat bagus.
209
00:30:16,550 --> 00:30:18,735
Terima kasih.
Tumpukan lainnya.
210
00:30:18,760 --> 00:30:21,748
Ya, itu akan bagus karena
Blake akan membunuhku...
211
00:30:21,799 --> 00:30:23,720
...jika aku tidur sepanjang
akhir pekan.
212
00:30:24,198 --> 00:30:28,662
Itu benar.
Ini akhir pekan yang penting.
213
00:30:28,715 --> 00:30:30,815
Gugup?/
Tidak.
214
00:30:31,416 --> 00:30:33,425
Mungkin sedikit./
Itu tidak perlu.
215
00:30:33,495 --> 00:30:35,380
Tak ada yang perlu
kau khawatirkan.
216
00:30:35,419 --> 00:30:37,486
Kalian dua kacang di satu kulit.
217
00:30:38,454 --> 00:30:40,318
Itu sangat norak.
218
00:30:40,339 --> 00:30:42,143
Tapi terima kasih.
219
00:30:42,552 --> 00:30:44,569
Mungkin kau sebaiknya
pegang ini, Heather.
220
00:30:44,594 --> 00:30:46,297
Aku akan tidur sebentar.
221
00:30:46,346 --> 00:30:48,388
Bangunkan aku satu jam lagi.
222
00:30:48,834 --> 00:30:50,556
Tentu.
223
00:30:50,585 --> 00:30:52,375
Kenapa tidak?
224
00:33:11,191 --> 00:33:13,482
Bacaan yang menarik.
225
00:33:13,696 --> 00:33:16,734
Istriku yang membelikannya.
Lalu dia akan mengujiku.
226
00:33:17,748 --> 00:33:20,242
Rahasiamu aman bersamaku, Pak.
227
00:33:20,856 --> 00:33:23,160
Apa ada yang bisa aku bantu?
228
00:33:23,843 --> 00:33:27,424
Hanya ingin bicarakan ini.
Baru saja masuk.
229
00:33:29,268 --> 00:33:31,833
Hilang
230
00:33:33,362 --> 00:33:35,932
Northdale./
Ya.
231
00:33:35,989 --> 00:33:38,704
Bukankah itu di mana...
232
00:35:59,771 --> 00:36:02,293
Hai, ini Blake.
Tinggalkan pesan.
233
00:36:03,404 --> 00:36:06,823
Sayang, hei, dalam perjalanan.
234
00:36:07,493 --> 00:36:10,028
Aku akan singgah sebentar
ke rumah sakit.
235
00:36:10,048 --> 00:36:11,924
Aku janji tidak akan lama.
236
00:36:11,960 --> 00:36:14,231
Lalu aku akan menemuimu.
237
00:36:14,292 --> 00:36:17,689
Aku tak sabar melihatmu.
Kau sebaiknya tidak merokok.
238
00:38:51,842 --> 00:38:56,170
Hei! Hei, aku tahu kau sana, oke?
Ini tidak lucu!
239
00:38:56,749 --> 00:38:58,742
Tinggalkan aku sendiri!
240
00:39:20,762 --> 00:39:22,978
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
241
00:39:34,409 --> 00:39:37,909
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya.
242
00:39:37,933 --> 00:39:41,433
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%.
243
00:39:41,457 --> 00:39:44,957
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%.
244
00:40:16,884 --> 00:40:19,088
Halo? Keluarlah!
245
00:40:19,547 --> 00:40:21,268
Tolong! Apa ada orang di rumah?
246
00:40:21,334 --> 00:40:24,920
Aku mohon. Halo? Halo?
247
00:40:25,315 --> 00:40:28,081
Halo? Tolong, tolong!
248
00:40:28,708 --> 00:40:30,981
Halo? Siapa saja?
249
00:40:31,065 --> 00:40:33,485
Halo, apa ada orang di rumah?
250
00:41:55,382 --> 00:41:56,959
Sial!
251
00:42:10,851 --> 00:42:12,514
Oke.
252
00:42:14,424 --> 00:42:19,031
Tidak... Tidak, tidak, tidak!
Sial! Sial!
253
00:42:19,368 --> 00:42:21,448
Ayolah!
254
00:42:28,349 --> 00:42:29,925
Permisi, Pak!
255
00:42:29,968 --> 00:42:32,316
Pak, bisa kau bantu...
256
00:43:02,650 --> 00:43:04,098
Blake?
257
00:43:05,257 --> 00:43:08,023
Halo? Sayang, kau bisa dengar aku?
258
00:43:08,552 --> 00:43:11,609
Blake? Halo?
259
00:43:17,692 --> 00:43:19,983
Hei, sayang.
Aku kehilanganmu untuk...
260
00:43:31,137 --> 00:43:33,792
Hai, ini Blake.
Tinggalkan pesan.
261
00:43:58,029 --> 00:43:59,532
Persetan ini.
262
00:44:00,833 --> 00:44:03,152
Hubungi Kantor Sherif Anza.
263
00:44:07,508 --> 00:44:09,939
Tidak, tidak.
264
00:44:11,458 --> 00:44:13,278
Biar aku yang angkat.
265
00:44:15,652 --> 00:44:17,143
Sherif Logan.
266
00:44:17,152 --> 00:44:19,977
Hai, ini Dr. Jack Conrad.
267
00:44:20,004 --> 00:44:21,382
Aku menghubungi karena...
268
00:44:21,407 --> 00:44:24,492
...aku berharap bisa meminta
orang untuk melakukan pemeriksaan.
269
00:44:24,598 --> 00:44:26,840
Apa ini darurat medis?
270
00:44:26,874 --> 00:44:28,853
Aku tidak tahu.
271
00:44:28,872 --> 00:44:32,849
Kurasa ini lebih seperti firasat.
272
00:44:32,874 --> 00:44:35,634
Tunanganku... Pacarku...
273
00:44:35,659 --> 00:44:38,744
Namanya Blake Sinclair,
dia di sana sendirian,
274
00:44:38,780 --> 00:44:41,305
Dan aku tak bisa
menghubungi dia.
275
00:44:41,335 --> 00:44:44,129
Sinyal seluler di sini buruk.
276
00:44:44,158 --> 00:44:45,471
Itu membuat kami gila.
277
00:44:45,495 --> 00:44:46,928
Tidak, aku tahu,
aku mengerti.
278
00:44:46,939 --> 00:44:49,456
Tapi ada sesuatu yang aneh,
279
00:44:49,457 --> 00:44:52,141
Karena aku menghubungi
beberapa kali,
280
00:44:52,203 --> 00:44:54,319
Dan itu langsung tersambung
ke pesan suara.
281
00:44:54,327 --> 00:44:56,318
Dan terakhir kali
aku menghubungi,
282
00:44:56,342 --> 00:45:00,092
Seseorang mengangkat teleponnya.
Aku bisa mendengar dia.
283
00:45:00,093 --> 00:45:02,165
Itu seperti... Seseorang di sana.
Aku tahu dia mendengarkan,
284
00:45:02,176 --> 00:45:05,467
Tapi tak ada yang bisa,
lalu teleponnya terputus.
285
00:45:05,512 --> 00:45:07,016
Aku telepon lagi,
286
00:45:07,067 --> 00:45:10,627
Dan itu terdengar seperti orang
yang menghancurkan ponsel.
287
00:45:10,670 --> 00:45:13,133
Oke. Di mana lokasinya?
288
00:45:13,515 --> 00:45:16,685
Dia di Northdale,
di pondok keluargaku.
289
00:45:16,710 --> 00:45:19,422
Northdale?/
Ya. Ya.
290
00:45:19,447 --> 00:45:24,331
Itu sekitar 4 mil di luar kota
dari Douglas Pine Highway.
291
00:45:24,350 --> 00:45:26,280
Sebentar, Dokter.
292
00:45:26,305 --> 00:45:28,091
Talley!
293
00:45:28,116 --> 00:45:29,750
Kemari.
294
00:45:36,359 --> 00:45:39,596
Dokter, di mana alamatnya
di Northdale?
295
00:45:39,647 --> 00:45:41,730
31 South Sycamore.
296
00:45:41,755 --> 00:45:43,670
31 South Sycamore.
297
00:45:43,718 --> 00:45:46,038
Apa ini nomormu
yang bisa aku hubungi?
298
00:45:46,049 --> 00:45:48,140
Dengan kode area 479?
299
00:45:48,141 --> 00:45:51,280
Ya, itu nomor ponselku.
Aku menuju sana sekarang.
300
00:45:51,352 --> 00:45:53,281
kami sekitar satu jam dari sana.
301
00:45:53,323 --> 00:45:56,138
Aku akan kirim mobil patroli
ke sana untuk memeriksa.
302
00:45:56,562 --> 00:45:59,202
Terima kasih.
Aku hargai itu.
303
00:45:59,225 --> 00:46:01,268
Seperti yang kukatakan, entah
kenapa ini menggangguku.
304
00:46:01,293 --> 00:46:04,020
Kurasa ini lebih seperti
firasat, tapi...
305
00:46:04,085 --> 00:46:06,207
Kadang itu yang terbaik.
306
00:46:06,680 --> 00:46:09,135
Hati-hati di jalan./
Terima kasih.
307
00:46:11,127 --> 00:46:14,404
Northdale?/
Ya, Northdale.
308
00:46:14,461 --> 00:46:16,572
Itu tempat yang sangat
populer belakangan ini.
309
00:46:16,630 --> 00:46:19,173
Ya, aku setuju denganmu soal itu.
310
00:46:19,232 --> 00:46:21,778
Begitu banyak masalah
orang hilang.
311
00:46:22,370 --> 00:46:26,433
Kenapa kau tak pergi ke sana
dan sedikit tanyakan sekitar?
312
00:46:26,481 --> 00:46:28,176
Baiklah.
313
00:53:13,929 --> 00:53:15,706
Jack?
314
00:53:16,188 --> 00:53:18,682
Ayolah, Jack.
315
00:54:07,633 --> 00:54:10,645
Tidak, tidak, tidak, tidak!
316
00:54:11,706 --> 00:54:14,402
Ya Tuhan... Ya Tuhan.
317
00:54:24,642 --> 00:54:29,658
Jack... Tidak.
Apa yang kau lakukan?
318
00:54:47,748 --> 00:54:49,684
Jack! Buka pintunya.
Buka pintunya!
319
00:54:49,699 --> 00:54:51,598
Buka pintunya! Jack...
320
00:54:51,623 --> 00:54:53,230
Astaga, kita harus pergi!
321
00:54:53,290 --> 00:54:55,803
Ada seorang pria.
Dan dia didalam rumah.
322
00:54:56,137 --> 00:54:58,575
Kita harus... Ya Tuhan!
323
00:55:19,838 --> 00:55:21,637
Tidak!
324
00:55:27,261 --> 00:55:29,967
Kenapa kau melakukan ini?
325
00:55:31,443 --> 00:55:34,805
Kenapa kau melakukan ini?!
326
00:56:54,893 --> 00:56:56,749
Itu aneh./
Talley?
327
00:56:58,894 --> 00:57:00,618
Talley!
328
00:57:00,875 --> 00:57:02,543
Masuk, Sherif.
329
00:57:02,604 --> 00:57:05,145
Kau sebaiknya segera
ke rumah keluarga Conrad.
330
00:57:05,170 --> 00:57:07,270
Kita belum mendengar
kabar dari dia.
331
00:57:07,309 --> 00:57:09,754
Dan dia tak mengangkat
teleponnya.
332
00:57:10,272 --> 00:57:12,332
Ada yang tidak beres.
333
00:57:12,981 --> 00:57:14,293
Aku segera ke sana.
334
00:57:14,307 --> 00:57:17,367
Aku mau dengar semuanya,
sesaat kau mendengarnya.
335
00:57:17,405 --> 00:57:19,577
Kau mengerti?/
Ya, Pak.
336
00:57:19,580 --> 00:57:22,422
Dan Lynn.../
Pak?
337
00:57:22,782 --> 00:57:24,963
Jangan membuatku kesal.
338
00:57:25,033 --> 00:57:26,815
Berhati-hatilah.
339
00:57:28,237 --> 00:57:29,938
Dimengerti.
340
00:58:24,306 --> 00:58:27,196
Oke, oke, oke.
341
00:58:40,797 --> 00:58:42,489
Oke.
342
01:01:20,093 --> 01:01:22,630
Tidak, tidak, tidak!
343
01:01:35,269 --> 01:01:37,342
Tidak, tidak!
344
01:03:41,280 --> 01:03:43,195
Kantor Sherif!
345
01:03:47,054 --> 01:03:48,968
Kantor Sherif!
346
01:07:44,764 --> 01:07:48,761
Terakhir Terlihat di Parkiran RS.
Diduga Pembunuhan.
347
01:07:51,439 --> 01:07:53,723
Sial.
348
01:09:22,681 --> 01:09:24,875
Kenapa?
349
01:09:35,245 --> 01:09:38,633
Kenapa?
350
01:09:54,322 --> 01:09:56,712
Sudah berakhir.
Ayo. Ayo. Tak apa.
351
01:09:57,939 --> 01:09:59,731
Tak apa.
352
01:09:59,770 --> 01:10:01,557
Tak apa. Tak apa.
353
01:10:01,612 --> 01:10:03,376
Ayo. Kau aman sekarang.
354
01:10:03,405 --> 01:10:05,206
Tak apa. Tak apa./
Di mana dia? Di mana dia?
355
01:10:05,232 --> 01:10:06,556
Tidak, tidak. Di mana dia?
356
01:10:06,582 --> 01:10:09,034
Tak apa./
Di mana dia?
357
01:10:09,901 --> 01:10:11,826
Kita harus pergi.
358
01:10:13,722 --> 01:10:16,457
Ini Deputi Talley.
Kami butuh bantuan.
359
01:10:46,743 --> 01:10:49,001
Ada beberapa mayat.
360
01:10:53,375 --> 01:10:57,410
Setahun Kemudian
361
01:11:00,057 --> 01:11:02,082
Oke, seperti ini situasinya,
362
01:11:02,107 --> 01:11:05,350
Kita sempat membaca materi baru
selama akhir pekan.
363
01:11:05,373 --> 01:11:06,959
Jadi?
364
01:11:07,004 --> 01:11:09,688
Jadi, itu sangat berbeda.
365
01:11:09,713 --> 01:11:12,357
Dan?/
Kami menyukainya.
366
01:11:12,382 --> 01:11:14,674
Tentu saja.
Karena dia jenius.
367
01:11:14,755 --> 01:11:18,295
Siapa mengira kita bisa mendapat
buku seperti ini dari Blake Sinclair?
368
01:11:18,297 --> 01:11:20,215
Aku. Aku bisa mengira itu.
369
01:11:20,248 --> 01:11:22,366
Tentu saja, Nina.
370
01:11:22,393 --> 01:11:24,578
Apa sudah ada judulnya?
371
01:11:24,662 --> 01:11:26,930
"Sang Penyintas."
372
01:11:26,986 --> 01:11:28,913
Baiklah.
373
01:11:28,915 --> 01:11:31,915
Kita akan melakukan perilisan
skala besar di Amerika,
374
01:11:31,940 --> 01:11:33,813
Lalu kita masuk
ke pasar internasional...
375
01:11:33,838 --> 01:11:36,132
...dengan edisi terjemahannya.
376
01:13:12,883 --> 01:13:15,603
Hei, Tn. Means./
Hei, Penny. Masuklah.
377
01:13:16,001 --> 01:13:18,122
Sayang, kita berangkat.
Penny sudah datang.
378
01:13:18,123 --> 01:13:19,962
Bagaimana kabarmu? Bagus./
Baik.
379
01:13:19,987 --> 01:13:21,932
Bagaimana kabar Ibumu? Bagus./
Dia baik. Terima kasih.
380
01:13:21,957 --> 01:13:23,339
Sayang, kita harus pergi.
381
01:13:23,364 --> 01:13:25,729
Aku tak mengerti kenapa kau
harus selalu menonton trailer-nya.
382
01:13:25,754 --> 01:13:27,560
Aku suka trailer film.
383
01:13:27,648 --> 01:13:28,976
Hai, Penny.
384
01:13:29,019 --> 01:13:30,466
Kau terlihat manis./
Terima kasih.
385
01:13:30,479 --> 01:13:31,988
Bagaimana kabar ibumu?
386
01:13:32,023 --> 01:13:33,723
Kita harus pergi.../
Dia baik. Terima kasih.
387
01:13:33,748 --> 01:13:36,000
Baiklah. Ashley sudah tidur,
jadi kau harusnya aman.
388
01:13:36,025 --> 01:13:38,269
Dan ada makanan di kulkas.
Jadi jangan sungkan-sungkan.
389
01:13:38,294 --> 01:13:39,835
Kau punya nomor kami, 'kan?
390
01:13:39,860 --> 01:13:41,512
Sayang, dia punya nomor kita
selama dua tahun terakhir.
391
01:13:41,537 --> 01:13:42,895
Jangan sok tahu.
392
01:13:42,920 --> 01:13:44,604
Kalian pergilah.
Selamat bersenang-senang.
393
01:13:44,629 --> 01:13:46,811
Akan kami usahakan./
Jangan nyalakan TV terlalu keras.
394
01:13:46,854 --> 01:13:48,068
Baiklah./
Sampai jumpa.
395
01:13:48,093 --> 01:13:50,265
Sampai jumpa./
Sampai jumpa.
396
01:15:00,227 --> 01:15:03,105
Ashley, kenapa kau belum tidur?
397
01:15:04,389 --> 01:15:07,156
Ashley?/
Takut.
398
01:15:07,198 --> 01:15:09,643
Takut? Apa?
399
01:15:09,711 --> 01:15:11,729
Manusia Monster.
400
01:15:11,778 --> 01:15:14,830
Tak ada yang namanya
monster. Aku janji.
401
01:15:14,862 --> 01:15:16,059
Kembalilah tidur.
402
01:15:16,076 --> 01:15:19,056
Ibumu akan membunuhku jika
kau belum tidur saat mereka pulang.
403
01:15:28,204 --> 01:15:31,095
Ashley, kau gemetar.
404
01:15:33,113 --> 01:15:35,783
Kau janji monster itu tak ada?
405
01:15:35,837 --> 01:15:38,707
Itu benar.
Monster itu tak ada.
406
01:15:44,139 --> 01:15:46,482
Lalu itu siapa?
407
01:15:54,669 --> 01:15:59,669
Sultanganteng.com
Agen Judi Online Terpercaya.
408
01:15:59,693 --> 01:16:04,693
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%.
409
01:16:04,717 --> 01:16:09,717
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
28878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.