All language subtitles for Warning.2021.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-CM English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,284 --> 00:01:28,288 ♪♪ 2 00:02:04,456 --> 00:02:06,159 [man on radio] Ground control to David. 3 00:02:06,192 --> 00:02:09,362 Please provide a status update on the meters. 4 00:02:09,395 --> 00:02:12,865 [David] Um, I don't know what the fuck I'm looking at? 5 00:02:12,898 --> 00:02:15,535 You know, I'm just a maintenance technician, right? 6 00:02:15,568 --> 00:02:17,236 For the entire galaxy. 7 00:02:17,269 --> 00:02:20,840 You are categorized as low-level maintenance crew. 8 00:02:20,873 --> 00:02:24,210 And when am I gonna get a-- an android up here? 9 00:02:26,345 --> 00:02:27,513 Are you feeling lonely? 10 00:02:27,546 --> 00:02:30,516 I'm alone. I'm not lonely. 11 00:02:30,549 --> 00:02:33,452 Anyway, robots are awful company. 12 00:02:33,485 --> 00:02:37,657 I just-- I don't like these spacewalks. 13 00:02:37,690 --> 00:02:40,326 An android companion is not an approved expense. 14 00:02:40,359 --> 00:02:43,329 Um, can you really put a value on human life? 15 00:02:43,362 --> 00:02:46,532 You were registered at a cost of $500,000. 16 00:02:46,565 --> 00:02:48,935 The android costs $40 million. 17 00:02:48,968 --> 00:02:50,603 Please get us those readings STAT. 18 00:02:50,636 --> 00:02:52,238 Humans on Earth are not handling 19 00:02:52,271 --> 00:02:54,240 the recent surge in thunderstorms well. 20 00:02:54,273 --> 00:02:57,443 Yeah, I got your readings right here all right. 21 00:02:57,476 --> 00:03:01,314 - [automated voice] Warning! - Mayday. Mayday, mayday! 22 00:03:01,347 --> 00:03:05,818 Warning! Warning! Warning! Warning! 23 00:03:07,419 --> 00:03:10,223 Ground control, what the hell just happened? 24 00:03:10,256 --> 00:03:11,290 - Warning! - Hey! 25 00:03:11,323 --> 00:03:12,491 Warning! 26 00:03:12,524 --> 00:03:16,395 Ground control, can you hear me? Hello! 27 00:03:16,428 --> 00:03:17,463 Hello! 28 00:03:17,496 --> 00:03:21,534 [sighs] Christ! 29 00:03:21,567 --> 00:03:23,469 [thunder rumbles] 30 00:03:25,504 --> 00:03:27,273 [birds squawking] 31 00:03:42,521 --> 00:03:45,658 [Brian] A lot of them are strays, or turned in by owners 32 00:03:45,691 --> 00:03:47,793 who can't take care of them anymore. 33 00:03:47,826 --> 00:03:51,030 [Olivia] I need one that has some wine knowledge and won't spill. 34 00:03:51,063 --> 00:03:53,332 My mom's a bit particular. 35 00:03:53,365 --> 00:03:54,634 What about these two? 36 00:03:56,635 --> 00:03:58,638 This one is Charlie. 37 00:03:58,671 --> 00:04:01,274 He's a fully operational companion robot. 38 00:04:01,307 --> 00:04:05,544 He served as an excellent end of life caretaker for elders. 39 00:04:05,577 --> 00:04:07,013 - He's great. - Hm. 40 00:04:07,046 --> 00:04:11,651 - Is his outfit changeable? - Yeah, sure, yeah. 41 00:04:11,684 --> 00:04:14,320 Do you want to get to know Charlie in the meeting zone? 42 00:04:14,353 --> 00:04:15,822 Hm, okay, yeah. 43 00:04:22,528 --> 00:04:25,064 I'm super easygoing. 44 00:04:25,097 --> 00:04:28,901 [soft chuckle] Comfortable with any conversation topic. 45 00:04:28,934 --> 00:04:30,903 You can't shock me, hm? 46 00:04:32,671 --> 00:04:37,543 I can say "one more beer" in over 48 languages. 47 00:04:37,576 --> 00:04:39,312 Take me on holiday. 48 00:04:39,345 --> 00:04:41,681 [chuckles] You're in for a real treat. 49 00:04:41,714 --> 00:04:43,683 Can he clean pools? 50 00:04:43,716 --> 00:04:46,419 Actually, Charlie is a little sensitive with water. 51 00:04:46,452 --> 00:04:49,588 Oh, come on, Brian, I bet you're no mermaid either. 52 00:04:49,621 --> 00:04:53,659 I am great at doing the dead-man float. 53 00:04:53,692 --> 00:04:54,760 Am I right? 54 00:04:54,793 --> 00:04:57,663 Uh, no. Can I please meet the other one? 55 00:04:57,696 --> 00:04:59,031 [Brian] Let's take this outside. 56 00:04:59,064 --> 00:05:01,601 So, so, you like wine? 57 00:05:03,402 --> 00:05:04,770 Uh, my mom does. 58 00:05:04,803 --> 00:05:06,706 Okay, listen to this. 59 00:05:06,739 --> 00:05:10,643 What did the grape say when it was being stepped on? 60 00:05:10,676 --> 00:05:13,579 - Uh, I don't know? - Nothing. 61 00:05:13,612 --> 00:05:15,715 He just let out a little wine. 62 00:05:17,149 --> 00:05:18,851 Huh? Am I right? 63 00:05:18,884 --> 00:05:20,920 [chuckles] Am I right? 64 00:05:20,953 --> 00:05:22,955 [indistinct chatter] 65 00:05:44,710 --> 00:05:48,914 - What did she say about me, huh? - It's a hard pass, Charlie. 66 00:05:48,947 --> 00:05:52,585 It was the dead-man float shtick, huh? 67 00:05:52,618 --> 00:05:54,520 - A little too dark, wasn't I? - [Brian chuckles] 68 00:05:54,553 --> 00:05:56,889 I don't think she's your type of crowd. 69 00:05:56,922 --> 00:05:59,125 You weren't made for young ones like that. 70 00:05:59,158 --> 00:06:01,494 I'm like a fine wine-- 71 00:06:01,527 --> 00:06:04,029 - complex but very, very fruity. - Yeah. 72 00:06:04,062 --> 00:06:06,065 That should be plenty enough walking. 73 00:06:06,098 --> 00:06:08,868 Okay, it's bedtime, Charlie. 74 00:06:08,901 --> 00:06:11,103 I need to go get some rest. 75 00:06:11,136 --> 00:06:12,972 Okay. 76 00:06:17,976 --> 00:06:20,146 [door whirs, beeps] 77 00:06:27,719 --> 00:06:29,956 Close your eyes, Charlie. 78 00:06:31,790 --> 00:06:34,427 - [indistinct TV chatter] - [pills rattle] 79 00:07:01,019 --> 00:07:04,690 He can cook. He makes amazing desserts. 80 00:07:04,723 --> 00:07:07,593 He's great at small household tasks. 81 00:07:09,561 --> 00:07:12,631 No, no, he can't fix electrical equipment. 82 00:07:12,664 --> 00:07:14,900 He's an older model, he will fry. 83 00:07:14,933 --> 00:07:16,702 But he's amazing. 84 00:07:19,938 --> 00:07:21,507 No, I understand. 85 00:07:21,540 --> 00:07:23,742 We'll call you if we get one of those. 86 00:07:23,775 --> 00:07:24,944 Yeah. 87 00:07:24,977 --> 00:07:27,947 I see here you said to not call, my bad. 88 00:07:27,980 --> 00:07:29,549 Have a nice even-- 89 00:07:30,983 --> 00:07:32,051 Asshole. 90 00:07:32,084 --> 00:07:34,720 [indistinct TV chatter] 91 00:07:37,122 --> 00:07:39,125 ♪♪ 92 00:07:45,197 --> 00:07:46,833 [David panting] 93 00:07:50,068 --> 00:07:52,571 Eva, engage thrusters. 94 00:07:52,604 --> 00:07:57,009 - [Eva] Thrusters damaged. - Eva, engage thrusters. 95 00:07:57,042 --> 00:07:58,244 - Thrusters damaged. - Eva? 96 00:07:59,678 --> 00:08:00,813 Ground control, talk to me. 97 00:08:00,846 --> 00:08:02,114 [Eva] Connection stream interrupted. 98 00:08:02,147 --> 00:08:03,248 [yells] 99 00:08:03,282 --> 00:08:05,217 - Connection stream interrupted. - [stammers] 100 00:08:05,250 --> 00:08:06,351 Repeat that, please. 101 00:08:06,385 --> 00:08:10,055 - Repeat. - Lost connection with com center. 102 00:08:10,088 --> 00:08:13,058 What do I do? What's the protocol? 103 00:08:13,091 --> 00:08:15,594 Lost-lost-lost-- Lost connection-- 104 00:08:15,627 --> 00:08:17,263 [yelling] 105 00:08:17,296 --> 00:08:19,231 Lost connection with com center. 106 00:08:19,264 --> 00:08:21,600 - Sorry, repeat. Repeat-- - Lost connection with com center. 107 00:08:21,633 --> 00:08:23,536 - Lost connection with com center. - Fuck. 108 00:08:23,569 --> 00:08:25,204 [thunder rumbles] 109 00:08:28,340 --> 00:08:31,544 ♪♪ 110 00:08:53,799 --> 00:08:56,235 - [chime] - [God 2.0] Good morning, Claire. 111 00:09:02,774 --> 00:09:06,845 Can I please have my daily inspirational quote? 112 00:09:06,878 --> 00:09:09,715 Of course, Claire. Today's inspiration is-- 113 00:09:09,748 --> 00:09:11,216 "The best preparation for tomorrow 114 00:09:11,249 --> 00:09:13,619 is doing your best today." 115 00:09:15,887 --> 00:09:17,256 I like that. 116 00:09:19,024 --> 00:09:20,659 Thank you, God. 117 00:09:20,692 --> 00:09:23,696 [rock music playing] 118 00:09:31,937 --> 00:09:34,106 [chiming] 119 00:09:34,139 --> 00:09:37,142 Claire, I'm changing the music. 120 00:09:37,175 --> 00:09:39,912 This is not conducive to spiritual growth. 121 00:09:39,945 --> 00:09:41,247 Okay, thank you. 122 00:09:42,681 --> 00:09:43,949 You're welcome. 123 00:09:43,982 --> 00:09:46,986 [soft music playing] 124 00:10:13,879 --> 00:10:16,315 [indistinct chatter on TV] 125 00:10:23,689 --> 00:10:25,924 [man on TV] Hi, my name is Chad. I'm 24 years old, 126 00:10:25,957 --> 00:10:28,761 I love sports... 127 00:10:34,466 --> 00:10:36,068 [woman on TV] Hi, I'm Lauren, 128 00:10:36,101 --> 00:10:38,738 and my best qualities are not on the outside. 129 00:10:43,241 --> 00:10:44,844 Sinners. 130 00:10:45,678 --> 00:10:49,248 - I keep having bad thoughts. - [chiming] 131 00:10:49,281 --> 00:10:51,283 And what are they, Clair? 132 00:10:51,316 --> 00:10:53,852 I feel envious of Sarah, and so I keep fantasizing 133 00:10:53,885 --> 00:10:54,953 about her husband cheating on her 134 00:10:54,986 --> 00:10:58,157 and then she has to come home and she goes crazy. 135 00:10:58,190 --> 00:11:02,161 Envy is the art of counting another's blessings instead of your own. 136 00:11:04,996 --> 00:11:07,199 What are my blessings, God? 137 00:11:09,000 --> 00:11:13,673 Um, my love for you, and your wallpaper. 138 00:11:16,241 --> 00:11:17,877 [sighs heavily] 139 00:11:27,819 --> 00:11:29,755 [chiming] 140 00:11:30,756 --> 00:11:32,024 [engine starts] 141 00:11:41,767 --> 00:11:43,135 - [crashing] - [chiming] 142 00:11:44,202 --> 00:11:46,405 Claire, I heard that. 143 00:11:46,438 --> 00:11:48,373 Uh, heard what? 144 00:11:48,406 --> 00:11:49,809 You hit a car. 145 00:11:50,909 --> 00:11:53,078 No, I didn't. 146 00:11:53,111 --> 00:11:54,079 [beeps] 147 00:11:54,112 --> 00:11:56,415 Lying. One sin recorded. 148 00:11:56,448 --> 00:11:58,984 How many sins have I committed this month? 149 00:11:59,017 --> 00:12:02,421 You are at nine venial sins this month. 150 00:12:02,454 --> 00:12:06,792 At ten sins, you will be charged $25.99 per venial sin. 151 00:12:08,493 --> 00:12:10,295 Can I just remove the last sin? 152 00:12:10,328 --> 00:12:13,766 To remove the most recent sin, here are your options: 153 00:12:13,799 --> 00:12:15,968 One, take responsibility. 154 00:12:17,035 --> 00:12:18,504 End of options. 155 00:12:19,504 --> 00:12:20,740 Okay. 156 00:12:22,808 --> 00:12:25,144 - [glove compartment opens] - [rustling] 157 00:12:29,414 --> 00:12:30,449 Thanks, God. 158 00:12:30,482 --> 00:12:32,384 [chiming] You're welcome, Claire. 159 00:13:03,949 --> 00:13:05,117 [moans softly] 160 00:13:09,955 --> 00:13:12,925 [chiming] New update available. 161 00:13:12,958 --> 00:13:15,561 New features-- future foresight, 162 00:13:15,594 --> 00:13:20,032 communication with up to seven deceased relatives and wireless compatibility. 163 00:13:20,065 --> 00:13:22,301 To update overnight, say "yes" at the tone. 164 00:13:22,334 --> 00:13:24,069 - [chimes] - Yes. 165 00:13:30,008 --> 00:13:33,012 ♪♪ 166 00:14:05,477 --> 00:14:08,380 So, Brian, you gonna buy me dinner first, 167 00:14:08,413 --> 00:14:11,016 or we just gonna get right to it? [soft chuckle] 168 00:14:11,049 --> 00:14:15,254 Charlie, tell me, what do you know about sex? Huh? 169 00:14:15,287 --> 00:14:18,557 It's the motion of the ocean that matters the most. 170 00:14:18,590 --> 00:14:20,993 Am I right? 171 00:14:21,026 --> 00:14:24,129 - Yeah, you're right. - [chuckles] 172 00:14:24,162 --> 00:14:26,365 Are we doing a full body scan again? 173 00:14:26,398 --> 00:14:31,203 - We did one last week. - Yeah, just one more. 174 00:14:31,236 --> 00:14:34,539 Is it because of my highbrow sense of humor 175 00:14:34,572 --> 00:14:37,042 that's upsetting people? 176 00:14:37,075 --> 00:14:39,578 Everyone's getting checked again before the holidays. 177 00:14:39,611 --> 00:14:42,314 Right. The holidays. 178 00:14:44,349 --> 00:14:48,353 You spending them with someone special? 179 00:14:48,386 --> 00:14:51,123 No, not really. 180 00:14:51,156 --> 00:14:53,091 You know, you should just spend them here. 181 00:14:53,124 --> 00:14:55,227 I'm great company. 182 00:14:55,260 --> 00:14:58,697 Yeah, you're right. That does sound nice, actually. 183 00:14:58,730 --> 00:15:02,501 Would it be too much trouble to dress up as Santa Claus? 184 00:15:02,534 --> 00:15:05,103 Whatever you want, Charlie. 185 00:15:05,136 --> 00:15:07,039 - Let me help you. - Oh, come on, Brian. 186 00:15:07,072 --> 00:15:09,341 I never had Santa as a child. 187 00:15:09,374 --> 00:15:12,912 - You never were a child. - Oh, good point. 188 00:15:15,647 --> 00:15:18,383 Am I doing something wrong, Brian? 189 00:15:18,416 --> 00:15:21,153 You're doing everything wrong. 190 00:15:21,186 --> 00:15:22,154 [scoffs] 191 00:15:23,154 --> 00:15:24,290 Don't hold back. 192 00:15:26,124 --> 00:15:28,493 I'm serious, though. 193 00:15:28,526 --> 00:15:32,364 I've been in this place for two months to the day. 194 00:15:32,397 --> 00:15:36,402 I've never met anybody that was here past the two-month mark. 195 00:15:40,038 --> 00:15:41,273 You know, it would be nice 196 00:15:41,306 --> 00:15:45,377 if somebody young took me home that got me. 197 00:15:45,410 --> 00:15:46,645 You know, like you. 198 00:15:48,246 --> 00:15:50,215 You can do much better than me. 199 00:15:50,248 --> 00:15:51,550 Better? 200 00:15:52,550 --> 00:15:55,988 I don't wanna seem needy, Brian. 201 00:15:56,021 --> 00:15:58,757 But we get along great. You're my friend. 202 00:15:58,790 --> 00:16:00,092 Trust me, you can do better. 203 00:16:00,125 --> 00:16:01,627 You're my friend, though, right? 204 00:16:03,395 --> 00:16:05,597 Of course, Charlie, I'm your friend. 205 00:16:08,166 --> 00:16:09,401 Good. 206 00:16:12,437 --> 00:16:14,072 Okay, lie down. 207 00:16:14,105 --> 00:16:17,042 We have this new machine. 208 00:16:18,043 --> 00:16:19,278 So lie down. 209 00:16:23,615 --> 00:16:25,517 And you need to close your eyes. 210 00:16:25,550 --> 00:16:28,420 Okay. 211 00:16:28,453 --> 00:16:31,189 Can you play some music? 212 00:16:31,222 --> 00:16:33,058 Sure. 213 00:16:33,091 --> 00:16:34,593 [music playing] 214 00:16:34,626 --> 00:16:37,363 Can you turn it up a bit? I love that song. 215 00:16:38,763 --> 00:16:39,798 Sure, buddy. 216 00:16:39,831 --> 00:16:42,468 [jazz music playing] 217 00:16:54,779 --> 00:16:56,782 [crushing] 218 00:17:06,458 --> 00:17:07,393 [music stops] 219 00:17:24,642 --> 00:17:27,646 ♪♪ 220 00:17:39,390 --> 00:17:41,827 [thunder rumbles softly] 221 00:17:59,811 --> 00:18:01,413 God? 222 00:18:13,491 --> 00:18:14,493 God? 223 00:18:24,402 --> 00:18:25,504 God! 224 00:18:29,207 --> 00:18:30,309 Wake up. 225 00:18:37,815 --> 00:18:41,653 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 226 00:18:43,755 --> 00:18:45,357 God? 227 00:18:46,224 --> 00:18:48,293 [woman on phone] God 2.0 customer service. 228 00:18:48,326 --> 00:18:51,196 Please hold for the next available operator. 229 00:18:51,229 --> 00:18:52,898 [hold music playing] 230 00:18:59,370 --> 00:19:00,539 [exhales] 231 00:19:03,408 --> 00:19:04,343 Oh! 232 00:19:05,643 --> 00:19:07,246 [sighs] 233 00:19:08,980 --> 00:19:10,815 [man on phone] God 2.0 customer service. 234 00:19:10,848 --> 00:19:12,617 This phone call may be recorded. 235 00:19:12,650 --> 00:19:15,620 Please state your name and product serial number. 236 00:19:15,653 --> 00:19:18,957 Hi, my name is Claire Larry, 237 00:19:18,990 --> 00:19:21,793 and how do I find the serial number? 238 00:19:21,826 --> 00:19:22,961 Can you request it from God? 239 00:19:22,994 --> 00:19:26,398 I can't. He's not there. 240 00:19:26,431 --> 00:19:28,466 Oh, did you recently do the update? 241 00:19:28,499 --> 00:19:30,735 - Yeah. - Ooh, well, that's not good. 242 00:19:30,768 --> 00:19:32,804 - Why, what does that mean? - Well, we've been having 243 00:19:32,837 --> 00:19:35,473 some technical issues with that since the storm. 244 00:19:35,506 --> 00:19:37,509 I'm afraid I can't help you over the phone, Clark. 245 00:19:37,542 --> 00:19:41,746 Um, my name's Claire. And my last name is Larry. 246 00:19:41,779 --> 00:19:44,316 Oh, okay, Larry. I think the easiest way 247 00:19:44,349 --> 00:19:46,518 is to make an appointment with the Holy Genius Bar. 248 00:19:46,551 --> 00:19:49,555 ♪♪ 249 00:19:55,593 --> 00:19:58,597 ["Heaven On Earth Remix" by Summer Dregs, Johnny Balik and Swayyvo playing] 250 00:20:02,000 --> 00:20:03,468 What took you so long to ask me out? 251 00:20:04,736 --> 00:20:06,838 Mm, I don't know. 252 00:20:06,871 --> 00:20:08,406 Just thought you wouldn't be into it. 253 00:20:08,439 --> 00:20:10,442 I never said I was. 254 00:20:14,879 --> 00:20:16,948 - [Ben] Hey, baby. - [laughing] 255 00:20:16,981 --> 00:20:18,783 Say hi to the camera. 256 00:20:18,816 --> 00:20:19,818 Hi. 257 00:20:21,019 --> 00:20:23,321 What? What should I do? 258 00:20:23,354 --> 00:20:26,558 Um, whatever your heart desires. 259 00:20:26,591 --> 00:20:29,828 - Um, smoke rings. - Oh, you can do smoke rings? 260 00:20:29,861 --> 00:20:31,363 - Mm-hmm. - Prove it. 261 00:20:32,397 --> 00:20:33,798 [coughing] 262 00:20:33,831 --> 00:20:36,001 [laughing] 263 00:20:36,034 --> 00:20:39,371 Sick smoke rings, Anna. 264 00:20:39,404 --> 00:20:41,406 They say perfect circles don't exist, 265 00:20:41,439 --> 00:20:43,708 - but you just proved them wrong, baby. - Fuck. [coughs] 266 00:20:43,741 --> 00:20:46,745 By the way, totally worth you looking a little gross. 267 00:20:46,778 --> 00:20:50,582 I look gross. Do I look gross? 268 00:20:50,615 --> 00:20:52,818 - You're so beautiful. - You're the worst. 269 00:20:54,519 --> 00:20:56,255 Okay, stop. 270 00:21:07,432 --> 00:21:08,433 [Ben] Fuck. 271 00:21:08,466 --> 00:21:09,334 [tires screech] 272 00:21:28,920 --> 00:21:31,923 ♪♪ 273 00:21:54,412 --> 00:21:55,514 [chuckles] 274 00:21:57,782 --> 00:21:58,817 [Ben grumbles] 275 00:21:59,817 --> 00:22:00,819 You're still here. 276 00:22:07,658 --> 00:22:08,760 [grunting] 277 00:22:14,132 --> 00:22:15,667 Stop staring at me. 278 00:22:24,976 --> 00:22:26,111 [whistling] 279 00:22:28,179 --> 00:22:29,715 [phone vibrating] 280 00:22:34,519 --> 00:22:36,421 [sighs] What the hell? 281 00:22:40,558 --> 00:22:41,626 [scoffs] Come on. 282 00:22:41,659 --> 00:22:43,662 [phone continues vibrating] 283 00:22:47,799 --> 00:22:50,101 - Hello? - [Ben] Hey, you on your way? 284 00:22:50,134 --> 00:22:52,404 Yeah, I'm on my way, you creep. 285 00:22:52,437 --> 00:22:54,072 Suffocating me already. Jesus. 286 00:22:54,105 --> 00:22:56,474 - You know that's why you love me. - Wait, wait, do you have wine? 287 00:22:56,507 --> 00:22:57,909 Yes, I got a bottle of red right here. 288 00:22:57,942 --> 00:22:59,811 - Okay, I'll see you in five. - Okay, bye. 289 00:23:04,749 --> 00:23:07,753 ♪♪ 290 00:23:11,155 --> 00:23:12,724 [panting] 291 00:23:23,000 --> 00:23:24,803 [David] God... 292 00:23:26,804 --> 00:23:29,908 if you can hear me... right now... 293 00:23:31,142 --> 00:23:32,511 I'd, uh... 294 00:23:33,511 --> 00:23:34,613 I really, uh... 295 00:23:35,847 --> 00:23:38,016 I don't know. Shit. 296 00:23:38,883 --> 00:23:40,919 Okay, all right, I'm sorry, sorry, sorry. 297 00:23:40,952 --> 00:23:41,987 Let me start again. 298 00:23:46,224 --> 00:23:47,559 God?! 299 00:23:50,895 --> 00:23:53,998 I-I never asked you for anything. 300 00:23:54,031 --> 00:23:55,100 Uh... 301 00:23:56,167 --> 00:23:58,570 I've never even spoken to you. 302 00:23:59,904 --> 00:24:01,706 Huh. I always figured 303 00:24:01,739 --> 00:24:04,609 the universe would, you know, 304 00:24:04,642 --> 00:24:08,213 lead me to wherever I needed to be. 305 00:24:08,246 --> 00:24:11,883 But, uh, I don't think this is the right way. 306 00:24:11,916 --> 00:24:14,152 - [nervous chuckle] - [Eva] Recalculating route. 307 00:24:14,185 --> 00:24:16,120 Insert new destination. 308 00:24:16,153 --> 00:24:19,191 Not now, Eva. Jesus! 309 00:24:22,260 --> 00:24:24,529 All right, well, what's going on? 310 00:24:25,696 --> 00:24:26,931 I mean, what am I-- 311 00:24:26,964 --> 00:24:28,533 What are we doing here, huh? 312 00:24:28,566 --> 00:24:31,769 What-what's the lesson here? 313 00:24:31,802 --> 00:24:35,106 What, that I'm selfish? I already knew that. 314 00:24:35,139 --> 00:24:37,843 I mean, like, what, do I look like father material? 315 00:24:40,811 --> 00:24:43,848 I mean, there's people down there fucking. 316 00:24:43,881 --> 00:24:47,585 They're fucking and they're murdering each other, and you're coming after me? 317 00:24:47,618 --> 00:24:49,754 You better get your priorities straight, buster. 318 00:24:51,556 --> 00:24:52,891 I mean, if you think I deserve this... 319 00:24:54,191 --> 00:24:58,096 well, maybe you should have made me better. 320 00:24:58,129 --> 00:25:01,766 I mean, this might actually be your fault. 321 00:25:01,799 --> 00:25:04,269 [scoffs] I mean, as far as fathers go, 322 00:25:04,302 --> 00:25:05,871 you're not very good either! 323 00:25:07,071 --> 00:25:08,840 Either. 324 00:25:08,873 --> 00:25:10,208 Shit. 325 00:25:10,241 --> 00:25:11,243 [sighs] 326 00:25:17,882 --> 00:25:19,217 [panting] 327 00:25:35,700 --> 00:25:37,802 I look gross? 328 00:25:37,835 --> 00:25:38,837 Do I look gross? 329 00:25:41,038 --> 00:25:43,141 Is it bad? 330 00:25:43,174 --> 00:25:44,976 You look beautiful. 331 00:25:45,009 --> 00:25:46,444 [bleating] 332 00:25:46,477 --> 00:25:49,247 - Sorry, it comes out every once in a while. - That was not a goat. 333 00:25:49,280 --> 00:25:52,817 [clears throat] That wasn't a goat? What was it then? 334 00:25:52,850 --> 00:25:54,152 That was a sheep. 335 00:25:54,185 --> 00:25:56,020 Oh, you really know your farm animals. 336 00:25:56,053 --> 00:26:00,124 - [chuckles] - Um, okay, what does a goat sound like? 337 00:26:00,157 --> 00:26:01,860 Do it for me. 338 00:26:03,160 --> 00:26:05,296 Ba-ha-ha. [laughing] 339 00:26:05,329 --> 00:26:08,666 That's a donkey, that is not a goat at all. 340 00:26:08,699 --> 00:26:12,704 - By the way, I just want to say... - What? 341 00:26:12,737 --> 00:26:15,239 I'm sorry for getting you a burger. 342 00:26:15,272 --> 00:26:17,576 - Why are you sorry for-- - Well, I should have gotten you hay. 343 00:26:22,279 --> 00:26:25,283 ♪♪ 344 00:26:42,033 --> 00:26:43,735 Hey. 345 00:26:43,768 --> 00:26:45,870 Hey, what's going on? 346 00:26:45,903 --> 00:26:47,071 Come here. 347 00:26:47,104 --> 00:26:50,241 [Anna] This thing... he follows me. 348 00:26:50,274 --> 00:26:53,811 - Hey, it's okay. - [sighs] I see it all the time. 349 00:26:53,844 --> 00:26:54,946 It's gonna be okay. 350 00:26:54,979 --> 00:26:56,881 [crickets chirping] 351 00:27:08,325 --> 00:27:09,628 [faucet runs] 352 00:27:12,163 --> 00:27:13,898 [swishing] 353 00:27:13,931 --> 00:27:15,099 [spits] 354 00:27:15,132 --> 00:27:17,135 [clattering in distance] 355 00:27:21,305 --> 00:27:24,309 ♪♪ 356 00:28:15,159 --> 00:28:16,394 [grunts] 357 00:28:18,996 --> 00:28:20,065 [shuddering] 358 00:28:27,438 --> 00:28:29,441 [yelling] 359 00:28:36,347 --> 00:28:37,382 [grunts] 360 00:28:39,784 --> 00:28:42,220 [crying] 361 00:28:54,064 --> 00:28:55,266 I have an appointment. 362 00:28:56,534 --> 00:28:57,936 Yeah, I know. 363 00:29:00,805 --> 00:29:01,973 [computer chiming] 364 00:29:08,045 --> 00:29:09,914 - So? - Mm... 365 00:29:13,350 --> 00:29:14,385 Okay, so here's the problem. 366 00:29:14,418 --> 00:29:16,954 Never update without doing a manual restart. 367 00:29:16,987 --> 00:29:18,222 Oh, no, that's not true. He just said, 368 00:29:18,255 --> 00:29:20,558 "Say yes at the tone," and then he died. 369 00:29:20,591 --> 00:29:23,094 Did you hold down the button till God shut down and restarted? 370 00:29:25,162 --> 00:29:28,132 - No. - [whispers] Okay then. 371 00:29:28,165 --> 00:29:30,368 - [chiming] - [normal voice] Oh, I see you pay for the cloud monthly 372 00:29:30,401 --> 00:29:33,304 so at least you have a backup of your good deeds and sins. 373 00:29:35,139 --> 00:29:36,441 Can you see my sins? 374 00:29:38,242 --> 00:29:39,511 You want me to? 375 00:29:40,511 --> 00:29:42,814 Okay, so moving on. 376 00:29:42,847 --> 00:29:44,315 You back up every day, right? 377 00:29:44,348 --> 00:29:47,018 Yeah, no, no, I don't, sometimes, maybe. 378 00:29:47,051 --> 00:29:50,521 Okay, what's going to happen is we can offer you a discount on a new system. 379 00:29:50,554 --> 00:29:52,290 How long have you been with your current God? 380 00:29:53,891 --> 00:29:56,093 - Four years. - Wow. 381 00:29:56,126 --> 00:29:58,596 Okay, you're supposed to renew your faith every 18 months. 382 00:29:58,629 --> 00:30:00,531 - No, you're not. - Yeah. 383 00:30:00,564 --> 00:30:01,933 I'm surprised he stayed with you this long. 384 00:30:06,070 --> 00:30:07,939 Just give me a new model then. 385 00:30:07,972 --> 00:30:08,940 [typing] 386 00:30:11,008 --> 00:30:12,410 He'll be shipped to you by tomorrow. 387 00:30:12,443 --> 00:30:13,945 How am I gonna pray? 388 00:30:16,247 --> 00:30:18,883 You'll have to do it manually. 389 00:30:28,259 --> 00:30:29,961 God... 390 00:30:35,165 --> 00:30:37,602 are you there? 391 00:30:42,206 --> 00:30:43,441 Hello? 392 00:30:47,378 --> 00:30:49,247 God? 393 00:30:49,280 --> 00:30:51,216 This is so stupid. 394 00:30:56,921 --> 00:30:58,923 Where are your parents? 395 00:31:09,133 --> 00:31:11,469 God... Oh, shit. 396 00:31:12,703 --> 00:31:14,572 [man on phone] God 2.0 customer service. 397 00:31:14,605 --> 00:31:16,374 This phone call may be recorded. 398 00:31:16,407 --> 00:31:18,075 So, I've been trying to pray manually 399 00:31:18,108 --> 00:31:21,245 and, uh, nobody's answering. 400 00:31:21,278 --> 00:31:25,349 So, I feel... kind of stupid, 401 00:31:25,382 --> 00:31:30,121 and I was just wondering if maybe... 402 00:31:30,154 --> 00:31:35,593 you could talk back to me while I do it? 403 00:31:35,626 --> 00:31:38,129 Ma'am, we do not provide spiritual responses 404 00:31:38,162 --> 00:31:40,364 to God 2.0 customers over the phone. 405 00:31:40,397 --> 00:31:43,167 I can sign you up for an automated hotline service 406 00:31:43,200 --> 00:31:45,469 for just a $199 per mont. 407 00:31:45,502 --> 00:31:49,206 No, no, uh, of course you don't. 408 00:31:49,239 --> 00:31:50,608 That's-- Just-- I actually was asking 409 00:31:50,641 --> 00:31:52,443 just if you could maybe do just quick response, 410 00:31:52,476 --> 00:31:54,378 like, um, just an inspirational quote, 411 00:31:54,411 --> 00:31:58,582 you know, "Best preparation for tomorrow is..." 412 00:31:58,615 --> 00:32:02,053 Or something about today or just getting through. 413 00:32:02,086 --> 00:32:03,554 Uh, n. 414 00:32:06,256 --> 00:32:07,591 I'm sorry, ma'a. 415 00:32:07,624 --> 00:32:09,627 Is there anything else I can help you with? 416 00:32:11,528 --> 00:32:13,664 Hell? 417 00:32:13,697 --> 00:32:15,667 Hello, ma'a? 418 00:32:17,067 --> 00:32:18,202 [thunder cracks] 419 00:32:19,536 --> 00:32:22,540 ♪♪ 420 00:33:07,751 --> 00:33:09,387 [God 2.0] Buenos días, Larry. 421 00:33:09,420 --> 00:33:12,656 - Oh, God. - ¿Inglés? 422 00:33:12,689 --> 00:33:16,093 - Sí, sí, inglés. - Good morning, Larry! 423 00:33:16,126 --> 00:33:19,697 Congratulations for choosing God 2.0! New and improved! 424 00:33:19,730 --> 00:33:22,800 Wireless, waterproof, non-flammable and simply indestructible. 425 00:33:22,833 --> 00:33:24,702 Made exclusively from recycled bots, 426 00:33:24,735 --> 00:33:28,039 God 2.0 is saving you and the planet. 427 00:33:28,072 --> 00:33:30,207 Larry, come on down to Mattress Deluxe 428 00:33:30,240 --> 00:33:33,077 where we have thousands of mattresses at wholesale prices! 429 00:33:33,110 --> 00:33:35,246 Jesus fucking Christ. 430 00:33:35,279 --> 00:33:38,749 You used the Lord's name in vain. One sin recorded. 431 00:33:38,782 --> 00:33:40,785 You having trouble gaining muscle mass? 432 00:33:40,818 --> 00:33:42,220 - No. - Of course you do! 433 00:33:42,253 --> 00:33:45,089 Trainers are going out of business because of protein water. 434 00:33:45,122 --> 00:33:47,758 Make it stop. Uh, stop ads, please. 435 00:33:47,791 --> 00:33:51,295 To stop advertisements, sign up for Premium God 2.0. 436 00:33:51,328 --> 00:33:54,832 - [sighs] - To roll your eyes at God is a sign of contempt. 437 00:33:54,865 --> 00:33:56,267 One sin recorded. 438 00:33:56,300 --> 00:33:59,437 - Can you see me? - Yes, I see everything. 439 00:33:59,470 --> 00:34:02,473 The new God 2.0 is equipped with visual sensor technology. 440 00:34:04,308 --> 00:34:07,812 - Shit. - Swearing. One sin recorded. 441 00:34:07,845 --> 00:34:10,181 - Turn off. - [chiming] 442 00:34:10,214 --> 00:34:13,217 The new God 2.0 has an eternal battery life, 443 00:34:13,250 --> 00:34:15,319 and cannot be powered down. 444 00:34:15,352 --> 00:34:17,088 Forever in your presence. 445 00:34:17,121 --> 00:34:21,292 Making you a better person, always. 446 00:34:21,325 --> 00:34:24,862 ♪♪ 447 00:34:24,895 --> 00:34:27,865 No, no, no, no, no! [screams] 448 00:34:27,898 --> 00:34:29,533 [car alarm blaring] 449 00:34:29,566 --> 00:34:32,570 ♪♪ 450 00:34:57,528 --> 00:34:59,864 [Nina] You know, I haven't been back to this area since I was a kid. 451 00:35:02,299 --> 00:35:03,834 There was a slight incident. 452 00:35:03,867 --> 00:35:08,106 There was some fireworks and a friend's robot. 453 00:35:09,773 --> 00:35:10,875 What happened? 454 00:35:14,811 --> 00:35:16,547 I might have blown it up. 455 00:35:16,580 --> 00:35:17,882 [both laughing] 456 00:35:19,917 --> 00:35:21,619 And I was never invited back, you know, 457 00:35:21,652 --> 00:35:22,920 so I'm feeling the pressure. 458 00:35:22,954 --> 00:35:25,456 Okay, probably best not to mention that at dinner tonight. 459 00:35:25,489 --> 00:35:26,757 No, you don't think they'd like that? 460 00:35:26,790 --> 00:35:28,592 - Probably not. - Probably not. 461 00:35:28,625 --> 00:35:30,394 I thought it'd make me a bit dangerous, but whatever. 462 00:35:30,427 --> 00:35:33,364 - I get it. I get it. - [laughing] 463 00:35:33,397 --> 00:35:36,333 But I'm serious, I'm really nervous. 464 00:35:36,366 --> 00:35:40,271 You know, I've never been with someone of your kind. 465 00:35:40,304 --> 00:35:42,773 What, someone so privileged, and so self-loathing? 466 00:35:42,806 --> 00:35:45,442 - Yeah, all my favorite parts about you. - Hmm. 467 00:35:45,475 --> 00:35:47,444 I was actually having some doubts 468 00:35:47,477 --> 00:35:50,281 - about you and I. - Hey! That's mean. 469 00:35:50,314 --> 00:35:52,383 I think it's a little odd 470 00:35:52,416 --> 00:35:55,819 that you would use my childhood sippy cup as an ashtray. 471 00:35:55,852 --> 00:35:58,389 You-- The childhood sippy cup is odd. 472 00:35:58,422 --> 00:36:00,357 - Who gave you the sippy cup? - My mom. 473 00:36:00,390 --> 00:36:02,927 It's exactly for that reason 474 00:36:02,960 --> 00:36:05,563 I find the sippy cup a little bit weird. 475 00:36:05,596 --> 00:36:08,465 - It's sentimental. - Do you not think that that's a reminder 476 00:36:08,498 --> 00:36:12,603 of what it was like to attach to the last... [laughs] 477 00:36:12,636 --> 00:36:17,541 I'm going to say it, nipple-like thing in your life? 478 00:36:17,574 --> 00:36:18,943 [both laughing] 479 00:36:20,711 --> 00:36:22,413 No, seriously. Seriously. 480 00:36:22,446 --> 00:36:24,549 Is she-- is she going to hate me? 481 00:36:25,816 --> 00:36:26,784 Yeah. 482 00:36:28,752 --> 00:36:30,688 - Really? - Hm. 483 00:36:30,721 --> 00:36:32,924 - Is she really mean? - Yeah. 484 00:36:34,291 --> 00:36:36,393 - [laughs] - Well, I'm really great. 485 00:36:36,426 --> 00:36:38,562 So I'm going to make this amazing. 486 00:36:38,595 --> 00:36:39,764 She's going to love me. Watch this. 487 00:36:41,298 --> 00:36:44,969 So strange. What a strange... house 488 00:36:45,002 --> 00:36:47,571 [scoffs] Oh, is that-- is that-- 489 00:36:47,604 --> 00:36:49,306 Do you have a dog? Is that--? 490 00:36:49,339 --> 00:36:51,875 - [Liam] No. - Do you think that's something on my shoe? 491 00:36:51,908 --> 00:36:55,246 - Look-- Do you think that's dog poo? - No, you look fine. 492 00:36:55,279 --> 00:36:58,616 I cannot go into your house smelling like dog shit. 493 00:36:58,649 --> 00:37:01,919 - Yeah. - That's just a no-go. 494 00:37:01,952 --> 00:37:04,255 This is so embarrassing. Are you sure? 495 00:37:04,288 --> 00:37:06,357 - Yeah, you're fine. - Oh, I smell like poo. 496 00:37:06,390 --> 00:37:08,525 - [door unlocks, whirs] - Ooh! The door opened. 497 00:37:08,558 --> 00:37:10,394 - Where's your mom? - [Dora] Hello, darling! 498 00:37:10,427 --> 00:37:11,629 Come on in. 499 00:37:11,662 --> 00:37:14,265 Your father and sister are in the game room. 500 00:37:14,298 --> 00:37:15,566 Oh, God. 501 00:37:15,599 --> 00:37:18,603 ♪♪ 502 00:37:19,836 --> 00:37:21,672 [indistinct chatter] 503 00:37:22,739 --> 00:37:26,343 - [Ron] If you wanna watch the master. - That's what I rolled. 504 00:37:26,376 --> 00:37:27,945 See how it goes. 505 00:37:27,978 --> 00:37:31,315 [Olivia] Take a nap, he takes forever. 506 00:37:31,348 --> 00:37:32,583 Yeah, thank you. 507 00:37:32,616 --> 00:37:34,285 [indistinct chatter] 508 00:37:34,318 --> 00:37:35,386 Watch, guys. Watch, guys. 509 00:37:35,419 --> 00:37:36,687 [dice rattle] 510 00:37:36,720 --> 00:37:38,355 - Yeah! - [Olivia] No! 511 00:37:38,388 --> 00:37:39,723 Oh, I'm so pumped. 512 00:37:39,756 --> 00:37:41,659 - Wow. - So gonna pl-- I'm killing on this. 513 00:37:41,692 --> 00:37:43,694 Looks like you built a water park instead, Dad. 514 00:37:43,727 --> 00:37:45,462 Don't tell your mother. 515 00:37:45,495 --> 00:37:47,931 [Dora] Ron, I think that's enough now. 516 00:37:47,964 --> 00:37:50,467 [Ron] We should never have installed a home optics system. 517 00:37:50,500 --> 00:37:53,470 Word of advice. Keep the home optic stuff to the bedroom, 518 00:37:53,503 --> 00:37:55,673 - you don't need it for the whole house. - [Olivia] Eww, Dad. Stop. 519 00:37:55,706 --> 00:37:58,342 [Ron] No, most accidents happen in the bedroom. 520 00:37:58,375 --> 00:38:01,345 So, you finally admit that Olivia is an accident? 521 00:38:01,378 --> 00:38:03,414 You're an accident, Liam. 522 00:38:03,447 --> 00:38:04,548 Except you happened in the living room. 523 00:38:06,083 --> 00:38:08,519 - [Olivia] Wait, where? - Ay, ay, ay. 524 00:38:08,552 --> 00:38:09,754 [Ron] Right, your go. 525 00:38:10,787 --> 00:38:12,490 No cheating like your sister. 526 00:38:13,824 --> 00:38:15,359 - [Olivia] Yes! - [Ron] Watch and weep. 527 00:38:16,493 --> 00:38:20,631 [Nina] Well, apparently mission control lost contact with him. 528 00:38:20,664 --> 00:38:23,834 [Dora scoffs] You'd think they'd just get robots to do it by now. 529 00:38:23,867 --> 00:38:25,869 Why would anybody go up there? 530 00:38:25,902 --> 00:38:29,040 Sometimes you just need some space. 531 00:38:30,507 --> 00:38:32,609 Oh, I'm so sorry. I'm so sorry. 532 00:38:32,642 --> 00:38:36,380 Nina, let him do it. That's what he's programmed for. 533 00:38:36,413 --> 00:38:37,815 [Ron] We just adopted him a couple of days ago. 534 00:38:39,149 --> 00:38:42,553 [Dora] We only rescue. It's the best thing to do. 535 00:38:42,586 --> 00:38:43,921 Why don't they rescue the space guy? 536 00:38:43,954 --> 00:38:46,924 The news said that rescue mission is impossible. 537 00:38:46,957 --> 00:38:49,660 I wonder what he's thinking about. 538 00:38:49,693 --> 00:38:52,363 Floating up there, all by himself. 539 00:38:53,830 --> 00:38:56,934 [Ron] Probably... nothing. 540 00:38:56,967 --> 00:38:58,635 I think that that's the best part, 541 00:38:58,668 --> 00:39:00,771 you can just shut off the old computer. 542 00:39:00,804 --> 00:39:02,873 So you wouldn't be thinking about me then, Ron? 543 00:39:02,906 --> 00:39:04,675 Well, of course, hon. 544 00:39:04,708 --> 00:39:09,079 By "nothing", I meant nothing else but you. 545 00:39:09,112 --> 00:39:10,514 - Good save. - Thanks. 546 00:39:10,547 --> 00:39:11,882 No, I'm not buying it, Liam. 547 00:39:11,915 --> 00:39:14,418 [Ron scoffs] I can't even float alone through space 548 00:39:14,451 --> 00:39:15,786 without her telling me what to do. 549 00:39:17,888 --> 00:39:19,456 You know, I think there's, uh, 550 00:39:19,489 --> 00:39:22,159 something poetic about floating through space like that. 551 00:39:22,192 --> 00:39:23,694 [Nina] Why? 552 00:39:23,727 --> 00:39:25,996 Well, 'cause you know how it's gonna end. 553 00:39:26,029 --> 00:39:27,898 What's poetic about dying? 554 00:39:30,434 --> 00:39:31,668 Everything. 555 00:39:31,701 --> 00:39:33,804 It's so primitive to think 556 00:39:33,837 --> 00:39:35,639 that the only way a life has meaning 557 00:39:35,672 --> 00:39:37,641 is if you know it's going to end. 558 00:39:37,674 --> 00:39:39,610 Um, not really, Mom. 559 00:39:39,643 --> 00:39:42,546 I mean, not everyone is blessed with the luxury of eternal life. 560 00:39:42,579 --> 00:39:44,181 Oh, I'm sorry. 561 00:39:44,214 --> 00:39:47,718 Should we be ashamed of how blessed we are? 562 00:39:47,751 --> 00:39:49,453 No, I just don't think 563 00:39:49,486 --> 00:39:50,855 that we should rub it in our guest's face. 564 00:39:52,155 --> 00:39:53,690 Oh. 565 00:39:53,723 --> 00:39:55,025 I apologize, Nina. 566 00:39:55,058 --> 00:39:57,728 I didn't mean to make you feel uncomfortable. 567 00:39:57,761 --> 00:40:00,097 Oh... [chuckles] Don't worry, I'm-- 568 00:40:00,130 --> 00:40:02,833 I'm not uncomfortable at all. 569 00:40:02,866 --> 00:40:04,501 I actually like being mortal. 570 00:40:04,534 --> 00:40:07,104 See, not everyone is dying not to die. 571 00:40:07,137 --> 00:40:10,641 Sure. But I would assume that given the choice, 572 00:40:10,674 --> 00:40:13,677 anyone with a sane mind would choose to go on living. 573 00:40:13,710 --> 00:40:15,546 Well, I didn't have a choice. 574 00:40:17,647 --> 00:40:20,818 I wasn't born in the same tier group you were, 575 00:40:20,851 --> 00:40:22,820 so I didn't get to choose. 576 00:40:23,887 --> 00:40:25,489 But I'm okay with that. 577 00:40:27,123 --> 00:40:30,027 But don't you feel like you're missing out on so much time? 578 00:40:30,060 --> 00:40:33,664 Well, I mean, time just becomes more precious. 579 00:40:36,132 --> 00:40:38,735 There we go with the primitive thinking. 580 00:40:38,768 --> 00:40:41,071 What's your issue? 581 00:40:41,104 --> 00:40:43,040 We, as a family, 582 00:40:43,073 --> 00:40:45,108 of course we're really excited about Nina. 583 00:40:45,141 --> 00:40:48,645 She's really lovely. 584 00:40:48,678 --> 00:40:52,149 - But, we do have some-- - [Dora] Concerns. 585 00:40:52,182 --> 00:40:56,753 - Concerns, yes. - We have some concerns. 586 00:40:56,786 --> 00:40:58,989 All right, I mean, I'd love to hear them. 587 00:41:05,161 --> 00:41:07,264 None? Nothing? 588 00:41:07,297 --> 00:41:10,601 Mom and Dad think you dating a mortal is a waste of time. 589 00:41:10,634 --> 00:41:12,970 I never said it in those words. 590 00:41:13,003 --> 00:41:15,606 Look, Nina, I-I think you're very lovely. 591 00:41:15,639 --> 00:41:19,276 But we have to be realistic here. 592 00:41:19,309 --> 00:41:21,745 Well, I mean, 593 00:41:21,778 --> 00:41:25,115 please, do tell us your ultra-modern take on this, uh... 594 00:41:27,017 --> 00:41:28,652 It's a big sacrifice 595 00:41:28,685 --> 00:41:31,755 to waste time on something that's going to end. 596 00:41:31,788 --> 00:41:36,093 And especially when that end is so heartbreaking. 597 00:41:36,126 --> 00:41:37,694 No offense, Nina. 598 00:41:37,727 --> 00:41:39,563 Oh, none taken. 599 00:41:39,596 --> 00:41:42,833 She's going to get sick, and then she will die. 600 00:41:42,866 --> 00:41:45,769 Do you really need to be around there for that, Liam? 601 00:41:47,170 --> 00:41:48,605 Yeah. 602 00:41:48,638 --> 00:41:49,973 I love this woman, 603 00:41:50,006 --> 00:41:52,810 so I want to spend all the time I can with her. 604 00:41:54,177 --> 00:41:56,146 Don't you see what you're doing, Nina? 605 00:41:56,179 --> 00:41:58,148 - Hold on. - I'm not doing anything. 606 00:41:58,181 --> 00:42:00,784 You're dragging him down with you. 607 00:42:00,817 --> 00:42:03,053 Why can't you find someone of your own kind? 608 00:42:03,086 --> 00:42:05,189 [chuckles] You know, uh... 609 00:42:06,023 --> 00:42:09,326 I wasn't planning on telling you guys today. 610 00:42:09,359 --> 00:42:10,661 But... [scoffs] 611 00:42:13,029 --> 00:42:15,899 I've decided to die naturally with Nina. 612 00:42:15,932 --> 00:42:18,702 Excuse me? 613 00:42:18,735 --> 00:42:19,736 I'm turning it off. 614 00:42:19,769 --> 00:42:22,873 [Dora scoffs] I don't think so. 615 00:42:22,906 --> 00:42:26,810 - What? - I don't wanna live forever without you. 616 00:42:26,843 --> 00:42:29,179 [Dora] That's crazy talk. 617 00:42:29,212 --> 00:42:31,782 Why, just spend time with her then. 618 00:42:31,815 --> 00:42:34,851 - Don't kill yourself over it. - I'm not killing myself. 619 00:42:34,884 --> 00:42:37,588 Look, have your fun now, 620 00:42:37,621 --> 00:42:40,190 and then, when she dies, do a memory reset. 621 00:42:40,223 --> 00:42:42,859 Delete her. 622 00:42:42,892 --> 00:42:44,628 That is so cold. 623 00:42:44,661 --> 00:42:46,363 - [Ron] I'm a romantic too. - [chuckles] 624 00:42:46,396 --> 00:42:49,333 You've got so much more time and accomplishments ahead of you. 625 00:42:52,302 --> 00:42:55,773 So I can what? Hmm? Make more money? 626 00:42:57,107 --> 00:42:58,642 Then what? Get another hobby? 627 00:42:58,675 --> 00:43:00,811 Learn another language I'm never gonna use? 628 00:43:00,844 --> 00:43:04,047 When you can do anything you want tomorrow, 629 00:43:04,080 --> 00:43:05,783 today doesn't really matter. 630 00:43:07,884 --> 00:43:09,687 I made my decision. 631 00:43:11,988 --> 00:43:13,924 [Dora] You know you can't reverse this. 632 00:43:13,957 --> 00:43:18,729 - Once you switch it off... - [Ron] Mm. 633 00:43:18,762 --> 00:43:21,632 ...you'll be just like them, like her. 634 00:43:24,734 --> 00:43:27,971 You'll age, you'll get sick and then... 635 00:43:28,004 --> 00:43:31,775 Liam, you know, I'd never ask you to do this for me. 636 00:43:31,808 --> 00:43:33,143 It's my choice. 637 00:43:34,344 --> 00:43:36,046 [Dora] I'm not gonna let this happen. 638 00:43:36,079 --> 00:43:39,249 Absolutely no way. 639 00:43:40,049 --> 00:43:43,654 Well, you know, I think it's about time I went for a cigarette. 640 00:43:43,687 --> 00:43:46,023 Oh, great! She smokes as well! 641 00:43:46,056 --> 00:43:48,425 As if her life wasn't short enough. 642 00:43:48,458 --> 00:43:50,160 Okay, okay. 643 00:43:50,193 --> 00:43:53,197 ♪♪ 644 00:43:59,369 --> 00:44:01,071 [tires screech] 645 00:44:11,347 --> 00:44:13,217 [muttering] 646 00:44:22,358 --> 00:44:23,861 [intercom buzzes] 647 00:44:27,464 --> 00:44:28,732 [Anna] Hello? 648 00:44:29,733 --> 00:44:31,835 Anna, it's Ben. 649 00:44:31,868 --> 00:44:35,138 [sighs] You're closer than 50 yards. 650 00:44:35,171 --> 00:44:38,475 - Leave or I'm calling the cops again. - I just-- I just wanna talk. 651 00:44:38,508 --> 00:44:40,377 Okay, I was trying to figure out why you left that night and-- 652 00:44:40,410 --> 00:44:42,746 - I left because-- - I know, okay? 653 00:44:42,779 --> 00:44:45,849 - You're that thing-- - I realized I fucked up. 654 00:44:45,882 --> 00:44:48,052 I've been telling you to stop coming here for months now. 655 00:44:50,153 --> 00:44:52,790 - [sighs] - Please, Anna. 656 00:44:55,158 --> 00:44:56,427 [Anna sighs] 657 00:44:58,194 --> 00:44:59,997 I'm coming down. 658 00:45:08,805 --> 00:45:11,241 [door unlocks, opens] 659 00:45:19,783 --> 00:45:21,885 Ben, something is really wrong with you. 660 00:45:21,918 --> 00:45:24,121 I know, I-I miss you. 661 00:45:26,289 --> 00:45:29,993 You stalked me using that creepy virtual program. 662 00:45:30,026 --> 00:45:31,461 [scoffs] You did this. 663 00:45:31,494 --> 00:45:34,397 It was you, in that fucking thing the whole time. 664 00:45:34,430 --> 00:45:37,834 No, Anna, no, I-I didn't know. 665 00:45:37,867 --> 00:45:40,804 Okay, this is so fucked. It's ruining my life too, you know. 666 00:45:43,473 --> 00:45:45,275 I wish I could block you on it. 667 00:45:47,343 --> 00:45:48,345 No... 668 00:45:49,579 --> 00:45:50,847 No. 669 00:45:50,880 --> 00:45:52,315 No, you don't mean that. 670 00:45:52,348 --> 00:45:55,786 Ben, stop living in my past. 671 00:45:57,220 --> 00:45:59,222 I don't wanna see you again. 672 00:45:59,255 --> 00:46:01,358 - Anna, it's our past. - Ben, I'm telling you-- 673 00:46:01,391 --> 00:46:02,392 - Anna, please. - Ben! 674 00:46:02,425 --> 00:46:03,994 - [taser buzzing] - [shuddering] 675 00:46:06,996 --> 00:46:08,298 [groaning] 676 00:46:21,578 --> 00:46:23,280 Oh, fuck. 677 00:46:24,447 --> 00:46:27,451 ♪♪ 678 00:46:46,469 --> 00:46:50,240 [David grunts] Eva, how much air do I got left? 679 00:46:50,273 --> 00:46:54,211 [Eva] You have six days, 11 hours and 34 minutes left. 680 00:46:56,246 --> 00:46:59,249 I'm losing my fucking mind. 681 00:47:02,352 --> 00:47:05,355 Eva, can I talk to you? 682 00:47:06,255 --> 00:47:09,459 David, I am detecting a change in body temperature. 683 00:47:09,492 --> 00:47:12,029 Ah... okay. 684 00:47:13,463 --> 00:47:17,000 I should probably tell you right now, um, I got a kid. 685 00:47:18,568 --> 00:47:22,005 My ex, she barely lets me see her anyway, so... 686 00:47:24,574 --> 00:47:26,210 Can I be honest with you? 687 00:47:27,577 --> 00:47:29,379 I-I didn't even want her. 688 00:47:30,613 --> 00:47:34,051 I thought it would... ruin everything, or... 689 00:47:35,451 --> 00:47:37,153 Not like I had anything, but... 690 00:47:37,186 --> 00:47:39,456 that's the point, you know? 691 00:47:39,489 --> 00:47:41,258 I like being alone. 692 00:47:43,126 --> 00:47:46,062 Or at least I-I used to. 693 00:47:46,095 --> 00:47:49,099 You know how this kid looks at me? 694 00:47:49,132 --> 00:47:52,469 Like I am everything. 695 00:47:56,339 --> 00:48:00,944 The thing I wanted the least wants me the most. 696 00:48:03,546 --> 00:48:05,549 I don't deserve that. 697 00:48:08,117 --> 00:48:10,487 Nah, she's better off without me. 698 00:48:12,522 --> 00:48:16,159 You know what? I deserve this. 699 00:48:17,994 --> 00:48:21,498 Hey, God, you're right. 700 00:48:21,531 --> 00:48:24,367 This makes perfect sense now. 701 00:48:24,400 --> 00:48:27,070 David, please repeat your request. 702 00:48:27,103 --> 00:48:30,640 Memory storage almost full. Deleting old files. 703 00:48:30,673 --> 00:48:33,310 Life support system unaffecte. 704 00:48:37,146 --> 00:48:41,284 [woman on TV] A spokesperson for NASA says that the satellite 705 00:48:41,317 --> 00:48:44,321 likely suffered damage to its guidance control system 706 00:48:44,354 --> 00:48:47,590 during a standard inspection and repairs operation. 707 00:48:47,623 --> 00:48:49,626 [continues indistinct] 708 00:49:00,570 --> 00:49:02,739 [woman on TV] ...performing routine maintenance on the satellite 709 00:49:02,772 --> 00:49:05,976 was set to return to Earth immediately. 710 00:49:06,009 --> 00:49:07,210 Where are my cigarettes? 711 00:49:09,746 --> 00:49:11,247 I don't know, Mom. 712 00:49:11,280 --> 00:49:14,718 [indistinct TV chatter] 713 00:49:14,751 --> 00:49:16,553 Where are you going, huh? 714 00:49:16,586 --> 00:49:18,555 I told you. 715 00:49:18,588 --> 00:49:23,393 I'm spending the weekend at Deb's house. 716 00:49:23,426 --> 00:49:25,729 Why do you always leave me alone? 717 00:49:25,762 --> 00:49:27,197 No, I don't. 718 00:49:27,230 --> 00:49:29,333 [groans, chuckles] 719 00:49:31,801 --> 00:49:35,772 Your father left me. Now, you're leaving me. 720 00:49:35,805 --> 00:49:38,041 Everyone leaves me. 721 00:49:38,074 --> 00:49:39,542 It's only for the weekend, Mom. 722 00:49:39,575 --> 00:49:42,579 [chuckles] Fine, go. 723 00:49:42,612 --> 00:49:44,714 You don't give a shit about your mama. 724 00:49:44,747 --> 00:49:47,317 - No, that's not true. - [laughing] 725 00:49:50,286 --> 00:49:52,723 Leave me like a lonely dog. 726 00:50:03,099 --> 00:50:04,768 I don't want you here. 727 00:50:09,205 --> 00:50:11,641 Go. 728 00:50:13,309 --> 00:50:15,078 - [door opens] - [scoffs] 729 00:50:15,111 --> 00:50:16,146 [door closes] 730 00:50:16,179 --> 00:50:18,081 - Hey! - What's up? 731 00:50:18,114 --> 00:50:20,517 Nothing, it's my mom again. 732 00:50:23,553 --> 00:50:26,556 [soft music playing] 733 00:50:58,855 --> 00:50:59,823 [beeping] 734 00:50:59,856 --> 00:51:02,259 [automated voice] Welcome. Unlocked. 735 00:51:09,432 --> 00:51:10,667 [vibrating] 736 00:51:14,437 --> 00:51:15,539 Hm. 737 00:51:18,741 --> 00:51:20,543 - [vibrating] - [soft chuckle] 738 00:51:20,576 --> 00:51:23,580 ♪♪ 739 00:51:41,631 --> 00:51:42,665 [Pawel] Hello. 740 00:51:42,698 --> 00:51:46,703 Uh, hi, I was wondering, uh... 741 00:51:48,271 --> 00:51:50,540 Yes, yes, hi. 742 00:51:50,573 --> 00:51:56,513 Um, I saw, uh, the shampoo and the conditioner in the bathroom, 743 00:51:56,546 --> 00:52:00,483 and, uh, I was just wondering maybe... 744 00:52:00,516 --> 00:52:03,787 there was any body lotion available? 745 00:52:08,658 --> 00:52:11,327 Just text my mom back if she texts me, okay? 746 00:52:11,360 --> 00:52:13,163 - And what if she calls? - Don't pick up. 747 00:52:14,964 --> 00:52:17,167 How much are you making on this? 748 00:52:17,200 --> 00:52:19,502 Enough to pay for my own place for six months. 749 00:52:19,535 --> 00:52:21,571 - Are you fucking serious? - Yeah. 750 00:52:21,604 --> 00:52:24,574 What do you think he's gonna do? 751 00:52:24,607 --> 00:52:27,277 I don't think he's gonna have a quiet night at home. 752 00:52:27,310 --> 00:52:30,246 He told me to shave my pussy and bring party dresses. 753 00:52:30,279 --> 00:52:32,782 What if he does something messed up with you? 754 00:52:32,815 --> 00:52:35,318 I don't think he's a psycho. 755 00:52:36,619 --> 00:52:39,623 ♪♪ 756 00:52:42,325 --> 00:52:45,295 [birds squawking] 757 00:52:45,328 --> 00:52:46,630 Oh, fuck. 758 00:52:51,634 --> 00:52:53,303 [whispering] Fuck. Oh, fuck. 759 00:52:54,570 --> 00:52:56,506 [smoke alarm beeping] 760 00:52:56,539 --> 00:52:58,875 [normal voice] Oh-- Oh, for fuck's sake. 761 00:52:58,908 --> 00:52:59,809 No. 762 00:53:01,877 --> 00:53:03,914 Oh, Jesus Christ. 763 00:53:10,653 --> 00:53:11,988 You people are gonna live forever. 764 00:53:12,021 --> 00:53:14,891 Smoking is not gonna kill you. Jesus! 765 00:53:14,924 --> 00:53:16,593 [alarm continues] 766 00:53:16,626 --> 00:53:19,262 [birds hooting and squawking] 767 00:53:22,565 --> 00:53:25,569 ♪♪ 768 00:53:29,639 --> 00:53:32,275 [thunder rumbles] 769 00:53:37,280 --> 00:53:38,848 Liam? 770 00:53:38,881 --> 00:53:39,883 Liam?! 771 00:53:41,484 --> 00:53:42,852 What the--? 772 00:53:46,856 --> 00:53:48,792 [breathing shakily] 773 00:53:51,627 --> 00:53:52,729 Liam? 774 00:53:52,762 --> 00:53:54,330 [droning] 775 00:53:54,363 --> 00:53:55,699 Liam? 776 00:54:00,469 --> 00:54:01,605 Liam? 777 00:54:06,842 --> 00:54:08,845 Oh, my God. Oh, my God. 778 00:54:08,878 --> 00:54:11,547 - Liam? Liam? - [banging on window] 779 00:54:11,580 --> 00:54:14,284 [muffled yelling] 780 00:54:14,317 --> 00:54:16,486 What? Liam? 781 00:54:16,519 --> 00:54:19,722 Dora! Dora! Dora, stop! 782 00:54:19,755 --> 00:54:22,425 [muffled chatter] 783 00:54:22,458 --> 00:54:25,895 [Nina] Liam! Liam, no! No! 784 00:54:25,928 --> 00:54:29,332 Stop! Dora, stop! 785 00:54:37,773 --> 00:54:39,776 - [knocking] - Liam. 786 00:54:44,513 --> 00:54:45,815 [Liam] Can I help you? 787 00:54:47,883 --> 00:54:50,453 Liam, Liam. 788 00:54:51,587 --> 00:54:52,656 I've been looking for you. 789 00:54:53,823 --> 00:54:55,292 I've been looking for you. 790 00:54:58,027 --> 00:54:59,929 Hi, I'm Liam. 791 00:55:00,729 --> 00:55:04,801 [Dora on speaker] Liam, show this young lady out, please. 792 00:55:04,834 --> 00:55:05,969 Can I help you? 793 00:55:07,436 --> 00:55:09,873 [Dora] Good bye, Nina. 794 00:55:21,851 --> 00:55:23,553 [knocking] 795 00:55:35,398 --> 00:55:37,066 [door opens] 796 00:55:37,099 --> 00:55:39,535 - [nurse] Magda? - Yes. 797 00:55:39,568 --> 00:55:40,737 Come in. 798 00:55:41,871 --> 00:55:44,874 ♪♪ 799 00:55:58,053 --> 00:56:00,590 I've prepared him now, he's ready to go. 800 00:56:00,623 --> 00:56:02,058 Strip down, please. 801 00:56:05,761 --> 00:56:08,932 Take off your clothes. I need to prep you. 802 00:56:11,734 --> 00:56:14,738 ♪♪ 803 00:56:24,847 --> 00:56:27,016 You are basically just going to sleep 804 00:56:27,049 --> 00:56:30,052 while his mind takes over your body. 805 00:56:30,085 --> 00:56:32,889 He will be fully in control of your motor functions. 806 00:56:35,491 --> 00:56:36,159 Um... 807 00:56:37,827 --> 00:56:40,797 Uh, what if he does something very stupid 808 00:56:40,830 --> 00:56:42,932 and I get hurt? 809 00:56:42,965 --> 00:56:44,567 What if I die? 810 00:56:50,072 --> 00:56:52,642 If you die, he dies. 811 00:56:53,709 --> 00:56:56,078 That would be unlikely. 812 00:56:56,111 --> 00:56:59,482 But remember, you signed all paperwork. 813 00:56:59,515 --> 00:57:01,451 So if he did something to hurt you... 814 00:57:03,118 --> 00:57:05,688 it would cost him a lot of money. 815 00:57:09,625 --> 00:57:11,594 We've never had any cases 816 00:57:11,627 --> 00:57:13,463 that things go horribly wrong. 817 00:57:14,763 --> 00:57:16,566 You're just basically taking a nap 818 00:57:16,599 --> 00:57:19,602 and waking up a little richer. 819 00:57:21,570 --> 00:57:24,807 Okay. Do it. 820 00:57:24,840 --> 00:57:26,543 [whirring] 821 00:58:03,012 --> 00:58:04,981 Hey. 822 00:58:05,014 --> 00:58:06,483 - Hey! - [gasps] 823 00:58:07,750 --> 00:58:08,985 [nurse] It's done. 824 00:58:12,054 --> 00:58:14,691 [Magda panting] 825 00:58:30,573 --> 00:58:32,675 I smell so good. [voice echoing] 826 00:58:32,708 --> 00:58:34,710 Hello. Hi! 827 00:58:34,743 --> 00:58:35,812 [laughs] 828 00:58:38,314 --> 00:58:40,583 [nurse] You will wake up in 48 hours. 829 00:58:42,318 --> 00:58:44,521 [jazz music playing] 830 00:58:47,022 --> 00:58:49,859 Wait, are you not taking my body somewhere? 831 00:58:49,892 --> 00:58:52,529 You are your own responsibility. 832 00:59:01,637 --> 00:59:05,074 [door beeping] 833 00:59:05,107 --> 00:59:08,244 [automated voice] You are not authorized. 834 00:59:08,277 --> 00:59:09,746 [sighs] 835 00:59:13,849 --> 00:59:15,051 [people chattering] 836 00:59:18,787 --> 00:59:20,756 [Magda] Hi. 837 00:59:20,789 --> 00:59:23,826 Um, I can't seem to get into my room. 838 00:59:25,227 --> 00:59:29,865 - And what room are you in? - Three-five-three. 839 00:59:29,898 --> 00:59:31,768 All right, let me check. 840 00:59:37,406 --> 00:59:39,742 It looks like there is only one person on the room. 841 00:59:39,775 --> 00:59:43,312 - Pawel-- - Pawel Novac. 842 00:59:43,345 --> 00:59:46,749 It's my dad... I guess. 843 00:59:48,050 --> 00:59:49,786 You guess? 844 00:59:51,086 --> 00:59:53,222 It's my dad. 845 00:59:53,255 --> 00:59:56,225 Okay, look, I'm not supposed to let anyone in 846 00:59:56,258 --> 00:59:57,793 who's not on the list. 847 00:59:57,826 --> 01:00:01,664 But you don't look like you're going to kill anyone. 848 01:00:06,702 --> 01:00:10,706 If you need anything, just let me know. 849 01:00:10,739 --> 01:00:11,808 Thanks. 850 01:00:48,811 --> 01:00:49,945 [laughs] 851 01:00:49,978 --> 01:00:51,681 [vibrating] 852 01:00:53,282 --> 01:00:55,184 [moaning] 853 01:01:04,093 --> 01:01:07,096 ♪♪ 854 01:01:10,399 --> 01:01:12,902 Hmm, no. 855 01:01:12,935 --> 01:01:14,971 Definitely no. [groans] 856 01:01:16,972 --> 01:01:18,107 [scoffs] 857 01:01:20,242 --> 01:01:21,778 All right. 858 01:01:24,279 --> 01:01:25,948 Mm. 859 01:01:25,981 --> 01:01:27,116 Mm-hmm. 860 01:01:28,784 --> 01:01:31,788 ♪♪ 861 01:02:08,190 --> 01:02:09,859 - Hi. - Hello. 862 01:02:11,927 --> 01:02:14,029 It's weird weather, huh? 863 01:02:14,062 --> 01:02:15,064 Yeah. 864 01:02:17,065 --> 01:02:18,935 Your, uh, daddy's out late. 865 01:02:21,103 --> 01:02:23,939 - What's happening? - What do you mean? 866 01:02:23,972 --> 01:02:26,208 I don't know, parties? 867 01:02:26,241 --> 01:02:28,845 It's late. You know, everything's closing up. 868 01:02:31,446 --> 01:02:33,216 Can I have a cigarette? 869 01:02:46,495 --> 01:02:48,931 Though I do know of a party. 870 01:02:48,964 --> 01:02:51,367 It's an after-hours type thing. You don't need ID. 871 01:02:51,400 --> 01:02:54,436 But you don't really look like the type of person 872 01:02:54,469 --> 01:02:57,940 - that might enjoy it. - No, I wanna go. 873 01:02:57,973 --> 01:02:59,942 I'll tell you what, I get off in half an hour. 874 01:02:59,975 --> 01:03:02,077 Why don't I take you? 875 01:03:02,110 --> 01:03:03,813 [thunder rumbles] 876 01:03:06,481 --> 01:03:08,985 [David panting] 877 01:03:11,086 --> 01:03:13,589 And I've never felt... 878 01:03:13,622 --> 01:03:17,560 more alive my entire life. 879 01:03:21,964 --> 01:03:24,133 And I don't mean that in a good way. 880 01:03:29,404 --> 01:03:33,375 Eva, new voice memo. 881 01:03:33,408 --> 01:03:35,311 [Eva] Voice recording initiated. 882 01:03:35,344 --> 01:03:38,380 So this next part's not for you. 883 01:03:38,413 --> 01:03:40,082 It's for my daughter. 884 01:03:44,920 --> 01:03:45,922 Emma... 885 01:03:48,290 --> 01:03:49,458 Emma... 886 01:03:52,394 --> 01:03:55,364 I've made sure that, uh, 887 01:03:55,397 --> 01:03:58,134 all the stars are shining for you... 888 01:03:59,401 --> 01:04:03,406 every night, when you look up into the sky. 889 01:04:06,174 --> 01:04:09,078 I'm the space janitor, see, 890 01:04:09,111 --> 01:04:11,047 for the entire galaxy, so... 891 01:04:12,514 --> 01:04:14,250 That's what I do. 892 01:04:17,486 --> 01:04:21,190 Whenever you see a star twinkling... 893 01:04:23,225 --> 01:04:27,430 that would me just changing a bulb. 894 01:04:32,634 --> 01:04:34,537 I love you forever. 895 01:04:38,206 --> 01:04:42,044 - Eva, stop recording. - David, please repeat. 896 01:04:43,478 --> 01:04:44,580 Eva? 897 01:04:44,613 --> 01:04:47,416 David, please repeat. 898 01:04:47,449 --> 01:04:50,252 Oh, God, no. 899 01:04:50,285 --> 01:04:53,022 Don't leave me. Please don't leave me. 900 01:04:53,055 --> 01:04:56,058 ♪♪ 901 01:05:02,998 --> 01:05:05,001 [light flickering] 902 01:05:42,771 --> 01:05:44,006 [Anna] Do you believe in God? 903 01:05:46,441 --> 01:05:47,376 No. 904 01:05:49,311 --> 01:05:50,446 Me neither. 905 01:05:52,481 --> 01:05:54,183 [Ben] I do believe in goat people. 906 01:05:55,450 --> 01:05:57,286 [Anna] Goat peeps. 907 01:05:59,054 --> 01:06:01,423 [announcer on radio] Stay tuned for late breaking news. 908 01:06:01,456 --> 01:06:03,692 [sirens blaring in distance] 909 01:06:03,725 --> 01:06:05,361 [female reporter] And now following up 910 01:06:05,394 --> 01:06:07,429 on the new strain of the coronavirus 911 01:06:07,462 --> 01:06:10,299 that has been discovered in the US Virgin Islands. 912 01:06:10,332 --> 01:06:15,571 This is the third resurgence and mutation of this virus since the COVID-19 pandemic. 913 01:06:15,604 --> 01:06:18,640 The WHO has officially registered it as COVID-28. 914 01:06:18,673 --> 01:06:20,776 The public is being warned not to panic, 915 01:06:20,809 --> 01:06:23,412 as the CDC states the strain is not expected 916 01:06:23,445 --> 01:06:26,548 to rise to the levels anywhere close to the 2020 pandemic. 917 01:06:26,581 --> 01:06:28,283 - [thunder rumbles] - Citizens have, however, 918 01:06:28,316 --> 01:06:30,219 begun prepping for another year of lockdown. 919 01:06:30,252 --> 01:06:32,454 - [helicopter overhead] - There are reports of rioting and looting, 920 01:06:32,487 --> 01:06:35,124 and some governors have started enacting serious measures 921 01:06:35,157 --> 01:06:37,259 by shutting down state borders. 922 01:06:37,292 --> 01:06:40,062 This, combined with recent outages in electricity-- 923 01:06:40,095 --> 01:06:43,099 ♪♪ 924 01:06:55,410 --> 01:06:58,414 ["Please You XXI" by Beatzart playing] 925 01:07:25,640 --> 01:07:27,076 [muffled chatter] 926 01:07:29,177 --> 01:07:30,112 You shy? 927 01:07:47,162 --> 01:07:48,631 [breathing deeply] 928 01:07:59,541 --> 01:08:02,545 ["Breathe" by ED.1T playing] 929 01:08:48,490 --> 01:08:51,426 Hey. You found my little flower girl. 930 01:08:51,459 --> 01:08:52,794 Oh, you know her? 931 01:08:52,827 --> 01:08:54,263 - Yeah. - She's with me now. 932 01:08:54,296 --> 01:08:55,797 What? 933 01:08:55,830 --> 01:08:58,233 Lara, you're fucking teasing me now. 934 01:08:58,266 --> 01:09:00,869 Oh, don't be a dick, Vincent. 935 01:09:00,902 --> 01:09:02,871 I'm just dancing. I'm trying to have fun, you know. 936 01:09:02,904 --> 01:09:05,307 - [music stops] - Oh, shit. 937 01:09:05,340 --> 01:09:06,575 [Lara] Can you get us a room? 938 01:09:06,608 --> 01:09:09,912 We're sold out, but, uh, Magda has a room. 939 01:09:11,546 --> 01:09:13,582 - Uh... - Come on. 940 01:09:16,284 --> 01:09:17,920 [panting] 941 01:09:21,623 --> 01:09:24,459 [Vincent] Come on, hurry up! You don't have to hide a dead body. 942 01:09:24,492 --> 01:09:27,296 - [grunts] - [indistinct chatter] 943 01:09:27,329 --> 01:09:28,831 Just a minute. 944 01:09:31,566 --> 01:09:34,469 [upbeat music playing] 945 01:09:34,502 --> 01:09:36,505 - [Vincent] Mm. - [Lara] Mm. 946 01:09:37,639 --> 01:09:38,874 [chuckles] 947 01:09:40,875 --> 01:09:41,843 [Vincent] Uh-oh. 948 01:09:41,876 --> 01:09:43,646 [laughing] 949 01:09:45,580 --> 01:09:48,317 - [Lara] Ooh... - [Vincent] Oh, wow, you're a dirty girl, huh. 950 01:09:48,350 --> 01:09:50,352 - Hey! Don't! No, no! - Hey, Lara, 951 01:09:50,385 --> 01:09:51,954 yours is bigger, no? 952 01:09:51,987 --> 01:09:54,256 - [laughs] - It's my dad's. 953 01:09:54,289 --> 01:09:56,258 Your dad's? [laughs] 954 01:09:57,926 --> 01:09:59,695 Your dad's a little pervert, huh? 955 01:09:59,728 --> 01:10:01,563 You should invite him to the party. 956 01:10:01,596 --> 01:10:04,733 - [exhales] - Sounds like a real gentleman, you know? 957 01:10:04,766 --> 01:10:05,968 [chuckles] 958 01:10:06,001 --> 01:10:08,670 And what are you hiding in your closet, Vincent? 959 01:10:08,703 --> 01:10:10,606 - Nothing. - [Lara] Oh, really? 960 01:10:10,639 --> 01:10:12,674 Come on, so you have a bag of dildos. 961 01:10:12,707 --> 01:10:15,344 Come on, have some fun. Fun, fun! 962 01:10:15,377 --> 01:10:16,812 Come on. [laughs] 963 01:10:21,783 --> 01:10:23,285 Take some of this. 964 01:10:26,021 --> 01:10:28,557 [Lara] Uh-uh, uh-uh. Don't give her K, asshole. 965 01:10:28,590 --> 01:10:31,393 What? It's not K. 966 01:10:31,426 --> 01:10:32,928 I wanna try it. Fuck it. 967 01:10:32,961 --> 01:10:34,363 See? That's the spirit. 968 01:10:34,396 --> 01:10:36,599 - Here. Here. - [sighs] 969 01:10:40,302 --> 01:10:41,370 Here. 970 01:10:42,771 --> 01:10:45,507 [sniffs] 971 01:10:45,540 --> 01:10:47,009 Oh, ho, ho, hey... 972 01:10:47,042 --> 01:10:47,977 [grunts] 973 01:10:49,010 --> 01:10:50,045 Hey, leave her. 974 01:10:50,078 --> 01:10:52,514 She likes girls. 975 01:10:52,547 --> 01:10:53,549 So do I. 976 01:11:05,460 --> 01:11:07,963 [Magda breathing heavily] 977 01:11:07,996 --> 01:11:09,732 [muffled laughing] 978 01:11:14,002 --> 01:11:16,538 [Magda] I want... water. 979 01:11:16,571 --> 01:11:17,939 - [indistinct chatter] - Please. 980 01:11:17,972 --> 01:11:19,275 [woman laughing] 981 01:11:22,711 --> 01:11:25,347 [indistinct chatter] 982 01:11:41,363 --> 01:11:43,766 - [Magda grunting] - [groans] 983 01:11:45,567 --> 01:11:47,436 - [panting] - [Vincent] Fuck! [groans] 984 01:11:51,072 --> 01:11:52,975 - Bitch! - [panting] No, no... 985 01:11:54,809 --> 01:11:55,978 [grunting] 986 01:11:57,512 --> 01:12:00,516 ♪♪ 987 01:12:03,918 --> 01:12:05,387 [yelling] 988 01:12:21,169 --> 01:12:22,771 See what you made me fucking do. 989 01:12:22,804 --> 01:12:24,773 [Lara] What the fuck? 990 01:12:26,474 --> 01:12:27,476 Just get out! 991 01:12:29,611 --> 01:12:31,347 [Magda gasping for air] 992 01:12:37,485 --> 01:12:38,854 [woman panting] 993 01:12:44,826 --> 01:12:47,029 You're fucking 17? 994 01:12:50,932 --> 01:12:51,867 Okay. 995 01:12:53,868 --> 01:12:56,004 Okay. Okay. 996 01:12:56,037 --> 01:12:57,906 Okay. It's gonna be okay. 997 01:12:57,939 --> 01:13:00,008 Yeah, yeah. It's gonna be okay. 998 01:13:03,578 --> 01:13:06,582 ♪♪ 999 01:13:54,095 --> 01:13:56,098 [thunder rumbles] 1000 01:13:59,701 --> 01:14:02,137 [David breathing heavily] 1001 01:14:04,038 --> 01:14:05,941 Oh, my God. 1002 01:14:12,814 --> 01:14:14,616 [thunder rumbles] 1003 01:14:18,520 --> 01:14:20,222 [siren blaring] 1004 01:14:23,925 --> 01:14:26,562 [broadcast alarm] 1005 01:14:27,962 --> 01:14:29,264 [man on TV] Warning! Warning! 1006 01:14:29,297 --> 01:14:31,633 This is a national emergency broadcast. 1007 01:14:31,666 --> 01:14:33,134 This is not a test. 1008 01:14:33,167 --> 01:14:35,704 I repeat, this is not a test. 1009 01:14:35,737 --> 01:14:36,838 We urge all citizens... 1010 01:14:36,871 --> 01:14:39,674 [alert warning continues indistinct] 1011 01:14:39,707 --> 01:14:42,878 [man on TV] This is not a test. I repeat, this is not a test. 1012 01:14:42,911 --> 01:14:44,913 [indistinct chatter] 1013 01:14:48,149 --> 01:14:50,018 Hey, you gotta pay for that! 1014 01:14:52,186 --> 01:14:54,122 Give me one! I need to talk to God. 1015 01:14:54,155 --> 01:14:57,058 Hey, it's not genuine, I painted him last night. 1016 01:14:57,091 --> 01:14:59,094 Good luck with your thoughts and prayers, man. 1017 01:15:02,764 --> 01:15:05,200 [indistinct chatter] 1018 01:15:17,178 --> 01:15:20,182 ♪♪ 1019 01:15:40,301 --> 01:15:41,970 [thunder rumbles] 1020 01:16:12,867 --> 01:16:15,304 [indistinct chatter] 1021 01:16:18,806 --> 01:16:20,642 [woman] Are you okay? 1022 01:16:24,178 --> 01:16:25,881 Where are your parents? 1023 01:16:29,684 --> 01:16:31,353 What's your name, sweetie? 1024 01:16:32,887 --> 01:16:36,024 - Emma. - Let's go sit, okay? 1025 01:16:38,793 --> 01:16:41,797 ♪♪ 1026 01:16:55,843 --> 01:16:57,412 [rumbling] 1027 01:16:57,445 --> 01:16:59,381 [David breathing heavily] 1028 01:17:07,255 --> 01:17:09,124 [screaming] 1029 01:17:14,095 --> 01:17:16,064 [David breathing heavily] 1030 01:17:20,368 --> 01:17:23,372 ♪♪ 1031 01:17:29,177 --> 01:17:31,313 [David] So this is how it ends. 1032 01:17:34,382 --> 01:17:37,852 They say every end is a new beginning, 1033 01:17:37,885 --> 01:17:39,221 but that ain't true. 1034 01:17:40,755 --> 01:17:44,059 People just say that 'cause they wanna feel better. 1035 01:17:44,092 --> 01:17:48,330 It's easier to live in an illusion than it is in reality. 1036 01:17:50,331 --> 01:17:53,868 What is this thing called "love" anyway? 1037 01:17:53,901 --> 01:17:55,804 Did I ever give enough of it? 1038 01:17:58,306 --> 01:17:59,808 Does anyone? 1039 01:18:02,910 --> 01:18:05,880 I thought everything made sense, 1040 01:18:05,913 --> 01:18:08,383 but none of this does now. 1041 01:18:10,051 --> 01:18:12,053 I thought I was in control. 1042 01:18:12,086 --> 01:18:14,289 [chuckles] But I'm not. 1043 01:18:17,024 --> 01:18:20,962 How the hell am I the last man alive? 1044 01:18:22,296 --> 01:18:24,733 How the hell has that happened? 1045 01:18:32,006 --> 01:18:33,742 Emma. 1046 01:18:37,011 --> 01:18:40,148 [Eva] Recording interrupted. 1047 01:18:40,181 --> 01:18:43,385 David, you have run out of storage space. 1048 01:18:48,189 --> 01:18:50,258 - [beeping] - Last saved recording. 1049 01:18:50,291 --> 01:18:54,029 [David] Whenever you see a star twinkling... 1050 01:18:56,030 --> 01:19:00,102 that would be me just changing a bulb. 1051 01:19:04,238 --> 01:19:06,007 I love you forever. 1052 01:19:07,208 --> 01:19:09,211 I love you forever. 1053 01:19:10,278 --> 01:19:11,913 I love you for-- 1054 01:19:11,946 --> 01:19:14,950 ♪♪ 1055 01:19:18,853 --> 01:19:20,856 I love you, too. 1056 01:19:24,492 --> 01:19:27,496 ♪♪ 1057 01:19:28,963 --> 01:19:31,399 [David breathing] 1058 01:19:45,947 --> 01:19:49,951 [God] David, this is God. 1059 01:19:49,984 --> 01:19:53,488 I know you think I didn't, but I did hear your prayers. 1060 01:19:53,521 --> 01:19:57,425 I'm sorry, it's been pretty hectic around here. 1061 01:19:57,458 --> 01:19:59,394 But I'm here for you now. 1062 01:19:59,427 --> 01:20:02,097 My child, how may I help you? 1063 01:20:03,497 --> 01:20:06,301 [David] Are you fucking kidding me? 1064 01:20:06,334 --> 01:20:09,337 ♪♪ 74272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.