Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,941 --> 00:03:54,817
Oh, sorry.
2
00:03:54,984 --> 00:03:57,737
Vera? Bob leckie.
3
00:03:57,904 --> 00:03:59,822
I'm your neighbor
from across the street.
4
00:03:59,989 --> 00:04:01,741
I know who you are, Bob.
5
00:04:03,326 --> 00:04:05,995
I thought I was going shopping,
but then I passed Saint Mary's
6
00:04:06,162 --> 00:04:08,706
and thought I'd pray instead.
7
00:04:08,873 --> 00:04:11,501
I joined the marines.
8
00:04:11,668 --> 00:04:14,170
Thought I'd do my bit.
9
00:04:14,337 --> 00:04:16,422
Fifth in line.
10
00:04:16,589 --> 00:04:19,425
Well, if I don't see you
before you go...
11
00:04:19,592 --> 00:04:22,220
Take care of yourself.
12
00:04:25,848 --> 00:04:28,977
Um, wait, Vera,
let me get that for you.
13
00:04:29,143 --> 00:04:31,354
Oh, thank you.
14
00:04:31,521 --> 00:04:34,899
Maybe I'll write you.
15
00:04:35,066 --> 00:04:37,443
All right.
16
00:04:44,826 --> 00:04:48,037
Basilone! Over here.
17
00:04:48,204 --> 00:04:49,831
Excuse me, folks.
18
00:04:49,998 --> 00:04:52,375
- I miss anything?
- Nah.
19
00:04:52,542 --> 00:04:55,003
The movie hasn't started yet.
20
00:04:55,169 --> 00:04:57,797
Don't tell me
I missed this thing.
21
00:04:57,964 --> 00:05:00,633
- Chesty's come and gone.
- Yeah, just missed him.
22
00:05:00,800 --> 00:05:02,218
Come on, did I
fuck this up or what?
23
00:05:02,385 --> 00:05:04,137
- Oh, yeah.
- Man: Attention on deck!
24
00:05:09,767 --> 00:05:11,728
Carry on.
25
00:05:13,354 --> 00:05:14,439
Fuck you.
26
00:05:22,030 --> 00:05:25,575
The uniform that you wear
27
00:05:25,742 --> 00:05:28,953
and the globe-and-anchor
emblem that you have earned
28
00:05:29,120 --> 00:05:32,915
will make the difference
between the freedom of the world
29
00:05:33,082 --> 00:05:35,585
and its enslavement.
30
00:05:37,170 --> 00:05:39,672
December 7th was quite a day
31
00:05:39,839 --> 00:05:41,924
in Pearl harbor, Hawaii.
32
00:05:42,091 --> 00:05:44,344
On the same day, December 8th
33
00:05:44,510 --> 00:05:46,763
on the other side of
the international dateline,
34
00:05:46,929 --> 00:05:49,724
in places called Guam, wake,
35
00:05:49,891 --> 00:05:52,310
the malay peninsula,
36
00:05:52,477 --> 00:05:55,688
Hong Kong and
the philippine islands
37
00:05:55,855 --> 00:05:59,484
were also attacked
by the army, air force
38
00:05:59,650 --> 00:06:03,571
and Navy of the empire of Japan.
39
00:06:03,738 --> 00:06:06,991
The Japanese are in the process
40
00:06:07,158 --> 00:06:09,077
of taking half of the world.
41
00:06:09,243 --> 00:06:10,912
And they mean to keep it
42
00:06:11,079 --> 00:06:13,998
with death from
the air, land and sea.
43
00:06:14,165 --> 00:06:17,168
But here is what the japs
are not expecting:
44
00:06:17,335 --> 00:06:20,463
The United States marine corps.
45
00:06:20,630 --> 00:06:24,592
Now never mind Europe...
46
00:06:24,759 --> 00:06:27,136
The Nazis, Mussolini.
47
00:06:27,303 --> 00:06:30,932
Hitler is not gonna be ourjob,
48
00:06:31,099 --> 00:06:33,851
not until they can't
whip him without us.
49
00:06:36,020 --> 00:06:38,022
The pacific will be
our theater of war.
50
00:06:38,189 --> 00:06:41,025
The marines will do battle
with the japs
51
00:06:41,192 --> 00:06:44,195
on tiny specks of turf
that we have never heard of.
52
00:06:44,362 --> 00:06:48,783
You noncommissioned officers,
53
00:06:48,950 --> 00:06:52,203
you are the sinew
and the muscle of the corps.
54
00:06:52,370 --> 00:06:56,958
The orders come from the brass
and you get it done.
55
00:06:57,125 --> 00:06:59,961
And whenever this war is over,
56
00:07:00,128 --> 00:07:02,630
when we have swept upon
the main islands of Japan
57
00:07:02,797 --> 00:07:06,634
and destroyed every scrap
of that empire,
58
00:07:06,801 --> 00:07:09,303
the strategy will have been
that of others.
59
00:07:09,470 --> 00:07:13,808
The victory will
have been won by you...
60
00:07:13,975 --> 00:07:16,978
You, the ncos,
61
00:07:17,145 --> 00:07:20,440
with the chevrons on your
sleeves and the instincts in your guts
62
00:07:20,606 --> 00:07:22,984
and the blood on your boots.
63
00:07:27,113 --> 00:07:31,075
Those of you who are lucky enough
to get home for Christmas,
64
00:07:31,242 --> 00:07:33,536
hold your loved ones dearly
65
00:07:33,703 --> 00:07:36,622
and join them in prayers
for peace on earth
66
00:07:36,789 --> 00:07:39,000
and goodwill toward all men.
67
00:07:39,167 --> 00:07:41,878
And then report back here
68
00:07:42,044 --> 00:07:45,631
ready to sail across
god's vast ocean
69
00:07:45,798 --> 00:07:47,884
where we will meet our enemy
70
00:07:48,050 --> 00:07:50,636
and kill them all.
71
00:07:50,803 --> 00:07:54,056
Merry Christmas.
72
00:07:54,223 --> 00:07:56,642
Happy 1942.
73
00:07:58,060 --> 00:08:00,313
Man: Squad, atten-hut!
74
00:08:00,480 --> 00:08:02,648
Carry on.
75
00:08:20,875 --> 00:08:22,001
I got it, ma.
76
00:08:22,168 --> 00:08:24,712
Man: Angelo? Angelo?
77
00:08:24,879 --> 00:08:26,506
- Hey!
- Where you fellas been?
78
00:08:26,672 --> 00:08:29,550
We had to walk from the station
and we took the wrong street.
79
00:08:29,717 --> 00:08:31,717
Yeah, Manny had the wrong street.
You believe that?
80
00:08:31,761 --> 00:08:34,680
Get in here. Come on, come on.
81
00:08:34,847 --> 00:08:36,516
Salute!
82
00:08:36,682 --> 00:08:38,726
Come here. Hey, everybody!
83
00:08:38,893 --> 00:08:41,687
- This is jp and Manny!
- All: Hey!
84
00:08:41,854 --> 00:08:43,314
Hey, everybody. How you doin'?
85
00:08:43,481 --> 00:08:46,442
Nice to see you.
Good to see you.
86
00:08:46,609 --> 00:08:48,528
Thank you, sir.
87
00:08:56,202 --> 00:08:58,871
Your wife is so beautiful!
88
00:08:59,038 --> 00:09:03,251
I wish my sons
could marry someone this beautiful.
89
00:09:04,627 --> 00:09:05,962
Manny: You sound like my mama.
90
00:09:06,128 --> 00:09:08,106
She could not understand how
I could get through high school
91
00:09:08,130 --> 00:09:11,133
- without that wedding date set.
- I could.
92
00:09:11,300 --> 00:09:12,635
All right.
93
00:09:12,802 --> 00:09:15,346
Everybody listen up, please.
94
00:09:15,513 --> 00:09:17,348
Jp Morgan,
95
00:09:17,515 --> 00:09:19,350
Manny Rodriguez,
welcome to our home.
96
00:09:19,517 --> 00:09:21,185
We're happy you
could join us tonight.
97
00:09:21,352 --> 00:09:25,273
Soon two of my brothers are
leaving to serve their country.
98
00:09:25,439 --> 00:09:27,483
And George,
we're losing sleep wondering
99
00:09:27,650 --> 00:09:31,070
what marine corps boot camp
is gonna do to you.
100
00:09:31,237 --> 00:09:34,657
My brother John, you've been there
rough and ready for years.
101
00:09:34,824 --> 00:09:37,224
You were in the Philippines
and came back to join the marines
102
00:09:37,368 --> 00:09:39,912
because you wanted to be
the best and first in.
103
00:09:40,079 --> 00:09:42,957
When all this is over,
104
00:09:43,124 --> 00:09:45,167
let's say a year from tonight,
105
00:09:45,334 --> 00:09:47,169
we'll sit down at
this table again
106
00:09:47,336 --> 00:09:49,088
for a welcome-home feast.
107
00:09:49,255 --> 00:09:51,424
To all of you,
108
00:09:51,591 --> 00:09:55,344
just get the job done
109
00:09:55,511 --> 00:09:57,305
and come home to us.
110
00:10:03,394 --> 00:10:05,563
- Salute.
- All: Salute.
111
00:10:06,897 --> 00:10:08,482
Oh!
112
00:10:08,649 --> 00:10:10,151
Those cannoli
are for the guests!
113
00:10:10,318 --> 00:10:12,778
- He won't catch him.
- Yeah, you know it.
114
00:10:27,084 --> 00:10:29,962
Depotannouncen
bus to Rochester leaves in 20 minutes.
115
00:10:30,129 --> 00:10:32,465
Please have your tickets ready.
116
00:10:35,926 --> 00:10:37,553
Thanks for the ride, dad.
117
00:10:37,720 --> 00:10:40,014
Must be a branch or something
stuck under the wheel.
118
00:10:40,181 --> 00:10:42,308
It's pulling to one side.
119
00:10:45,311 --> 00:10:46,812
Ech!
120
00:10:49,440 --> 00:10:50,900
Thanks for the ride.
121
00:10:51,067 --> 00:10:53,319
Oh yeah, sure.
122
00:10:53,486 --> 00:10:56,030
You hardly packed a thing.
123
00:10:56,197 --> 00:10:59,283
Final call for
the 6:45 to Newark.
124
00:10:59,450 --> 00:11:02,745
Marine's outfit includes everything
from bayonets to socks.
125
00:11:02,912 --> 00:11:05,331
I just wish I could have
brought my typewriter.
126
00:11:05,498 --> 00:11:07,291
Can't see why you need that.
127
00:11:07,458 --> 00:11:12,296
Oh, I thought I might fight
by day and write by night, dad.
128
00:11:13,297 --> 00:11:15,007
Can't see a thing.
129
00:11:15,174 --> 00:11:17,885
Oh, I hope I don't
need a new axle.
130
00:11:18,052 --> 00:11:19,762
No way I'll get one.
131
00:11:19,929 --> 00:11:21,722
Yeah.
132
00:11:21,889 --> 00:11:25,518
There's a war on.
133
00:11:25,685 --> 00:11:28,854
Everybody's got to
make sacrifices.
134
00:11:29,021 --> 00:11:31,732
Your mother said I was
a fool not to buy a Ford.
135
00:11:31,899 --> 00:11:33,693
Hope she's not right.
136
00:11:33,859 --> 00:11:38,030
Bus 45 and 73, direct service
to New York City,
137
00:11:38,197 --> 00:11:40,616
loading at depots 5 and 7.
138
00:11:44,704 --> 00:11:46,414
Well, that's it, dad.
139
00:11:46,580 --> 00:11:49,291
I gotta go.
140
00:12:05,516 --> 00:12:07,017
Goodbye, son.
141
00:13:00,237 --> 00:13:03,741
Eugene, I... I'm sorry.
142
00:13:28,682 --> 00:13:30,559
Murmur's still there.
143
00:13:38,734 --> 00:13:41,070
The boy's disappointed,
Mary frank.
144
00:13:41,237 --> 00:13:43,864
I'm his mother.
145
00:14:18,440 --> 00:14:21,235
Churchill over radio:
At Pearl harbor
146
00:14:21,402 --> 00:14:23,988
in the pacific islands,
in the Philippines,
147
00:14:24,154 --> 00:14:26,699
in Malaya and
the Dutch east indies,
148
00:14:26,866 --> 00:14:30,744
they must now know
the stakes are mortal.
149
00:14:30,911 --> 00:14:33,581
When we look at the resources
of the United States
150
00:14:33,747 --> 00:14:36,625
and the British empire
compared to those of Japan,
151
00:14:36,792 --> 00:14:38,335
when we...
152
00:14:41,630 --> 00:14:45,134
We have so long
valiantly withstood invasion.
153
00:14:55,519 --> 00:14:57,187
Gene, supper's ready.
154
00:15:03,193 --> 00:15:04,820
Deacon, you stay!
155
00:15:11,660 --> 00:15:15,664
You're 18, Eugene.
You don't need your father's permission.
156
00:15:15,831 --> 00:15:17,458
I can't go against him, sid.
157
00:15:17,625 --> 00:15:19,960
When do you leave?
158
00:15:20,127 --> 00:15:23,505
I'm on the 6:00 am
train to Atlanta.
159
00:15:23,672 --> 00:15:25,174
Uh, here.
160
00:15:26,675 --> 00:15:28,510
Got you something.
161
00:15:28,677 --> 00:15:30,512
"Barrack-room ballads"
by rudyard kipling.
162
00:15:30,679 --> 00:15:32,181
Thank you, gene, but I didn't...
163
00:15:32,348 --> 00:15:34,284
It's just if you need something
to read on the train or...
164
00:15:34,308 --> 00:15:35,976
When you ship out.
165
00:15:38,270 --> 00:15:40,773
I wish we were going together.
166
00:15:40,940 --> 00:15:43,108
Yeah, well, you take care
of yourself, greaser.
167
00:15:43,275 --> 00:15:45,903
Oh. You don't have to
worry about me.
168
00:16:16,517 --> 00:16:19,144
Get it while it's hot.
169
00:16:20,854 --> 00:16:22,481
Get your plates out.
Get your plates out.
170
00:16:22,648 --> 00:16:24,358
Today's the day, marines!
171
00:16:24,525 --> 00:16:26,902
This is it.
172
00:16:27,069 --> 00:16:28,570
Today's the day!
173
00:16:28,737 --> 00:16:30,531
Get moving.
Don't wait for a seat.
174
00:16:30,698 --> 00:16:32,366
A lot of marines to feed!
Move move move!
175
00:16:32,533 --> 00:16:36,036
Release it up! The quicker we eat,
the quicker we get topside,
176
00:16:36,203 --> 00:16:37,923
the quicker we get ashore.
Come on, marines.
177
00:16:37,997 --> 00:16:39,915
Let's go go go!
178
00:16:40,082 --> 00:16:41,762
Oranges coming through.
Hey, come on, guys!
179
00:16:41,875 --> 00:16:43,752
I worked hard for these oranges!
180
00:16:43,919 --> 00:16:47,715
- Dessert!
- Oh, hey!
181
00:16:47,881 --> 00:16:50,175
Make sure you save
one of those for me.
182
00:16:52,011 --> 00:16:55,806
I just want off this goddamn rust bucket!
I can't hear myself think.
183
00:16:55,973 --> 00:16:58,173
At least they give you a good
meal before your send-off.
184
00:16:58,308 --> 00:16:59,935
Yeah, like the electric chair.
185
00:17:00,102 --> 00:17:01,437
- But you, runner?
- Yes?
186
00:17:01,603 --> 00:17:04,064
You have won a trip
to a tropical paradise.
187
00:17:04,231 --> 00:17:07,443
Oh, "guadal kenel"... "Guada..."
188
00:17:07,609 --> 00:17:08,986
I still can't pronounce it.
189
00:17:09,153 --> 00:17:11,131
Yeah, well, whatever it's called,
you guys are lucky I'm here
190
00:17:11,155 --> 00:17:14,533
'cause I'm planning to take out
an entire jap regiment all by myself!
191
00:17:15,951 --> 00:17:17,470
How you plan on doing that,
sergeant York?
192
00:17:17,494 --> 00:17:20,039
Line 'em up, mow 'em down.
Real Turkey shoot!
193
00:17:20,205 --> 00:17:22,350
I got a feeling it's gonna be a little
more complicated than that.
194
00:17:22,374 --> 00:17:23,667
No, it's gonna be
a Turkey shoot.
195
00:17:23,834 --> 00:17:25,103
Can someone remind me
why we're here again?
196
00:17:25,127 --> 00:17:27,212
We're here to keep
the japs out of Australia.
197
00:17:27,379 --> 00:17:31,258
- No, we're here to keep the japs...
- Something about shipping lanes.
198
00:17:33,594 --> 00:17:36,722
No, guys, guys, guys, guys.
Professor leckie, enlighten us.
199
00:17:36,889 --> 00:17:39,391
Wanna know why we're here?
200
00:17:39,558 --> 00:17:41,268
Mm-hmm.
201
00:17:44,104 --> 00:17:47,483
"Without a sign, his sword
the brave man draws
202
00:17:47,649 --> 00:17:51,111
and asks no omen
but his country's cause."
203
00:17:55,240 --> 00:17:57,659
Man: Drink up!
Last chance for fresh water!
204
00:17:57,826 --> 00:18:00,496
- Give me back my smokes.
- Leckie, you gotta stop this.
205
00:18:00,662 --> 00:18:02,831
Let's go, boys.
Everybody on deck.
206
00:18:02,998 --> 00:18:04,124
Let's move!
207
00:18:04,291 --> 00:18:06,251
Topside right now!
208
00:18:06,418 --> 00:18:08,003
Wrap it up now. Get your gear.
209
00:18:08,170 --> 00:18:12,466
Everybody topside for
a pre-landing briefing.
210
00:18:12,633 --> 00:18:15,803
Forget all the horseshit
you've heard about the japs.
211
00:18:15,969 --> 00:18:18,972
They had their turn.
Now it's our turn.
212
00:18:19,139 --> 00:18:21,892
The treacherous bastards
may have started this war,
213
00:18:22,059 --> 00:18:24,645
but I promise you
we will finish it!
214
00:18:24,812 --> 00:18:26,313
All: Yeah!
215
00:18:26,480 --> 00:18:29,316
Slant-eyed monkeys
want to use that shit island
216
00:18:29,483 --> 00:18:31,318
and its airfield to kill us!
217
00:18:31,485 --> 00:18:33,445
We'll yank the surviving japs
218
00:18:33,612 --> 00:18:36,615
out of their shit-filled holes
by their yellow balls.
219
00:18:36,782 --> 00:18:39,576
They'll go round-eyed
when the first American plane
220
00:18:39,743 --> 00:18:41,161
lands on their airfield!
221
00:18:41,328 --> 00:18:43,247
Heads down in the boats!
222
00:18:43,413 --> 00:18:48,168
Hit the beach. Keep moving to your
rendezvous points and primary objectives.
223
00:18:48,335 --> 00:18:51,046
When you see the japs,
kill 'em all!
224
00:18:51,213 --> 00:18:52,548
All: Yeah!
225
00:18:52,714 --> 00:18:54,633
- I ' - go! Et s go get 'em!
226
00:18:58,428 --> 00:19:02,182
Move it, move it! Hands on the vertical,
feet on the horizontal.
227
00:19:02,349 --> 00:19:04,476
Make it tight! Come on!
228
00:19:10,524 --> 00:19:13,152
Hand on the vertical down there!
229
00:19:40,179 --> 00:19:42,931
I could really use
a stiff one right now.
230
00:19:50,647 --> 00:19:54,067
Go get 'em, Navy!
231
00:20:43,617 --> 00:20:46,078
Hoof it up to the beach!
Spread out!
232
00:20:46,245 --> 00:20:48,413
Man: All right, let's go! Now!
233
00:20:48,580 --> 00:20:50,707
Go go go!
234
00:20:51,875 --> 00:20:54,503
Hit shore, hit shore!
235
00:21:07,307 --> 00:21:10,519
Man: What took you so long?
236
00:21:10,686 --> 00:21:13,272
Welcome to guadalcanal.
237
00:21:22,864 --> 00:21:25,325
Man:
Move it up the beach, marines.
238
00:21:39,673 --> 00:21:44,469
Ah, now I've got you,
you son of a bitch.
239
00:21:48,473 --> 00:21:51,643
Hey, now what do I do?
240
00:21:51,810 --> 00:21:53,895
I think the islanders use
a machete or a rock.
241
00:21:54,062 --> 00:21:56,982
Try using your head, chuckler.
It's big and rocklike.
242
00:22:01,111 --> 00:22:02,988
Hey, Johnny reb.
243
00:22:07,284 --> 00:22:10,078
Man: For what it's worth,
corporal dobson says
244
00:22:10,245 --> 00:22:13,373
the japs might have
poisoned the coconuts.
245
00:22:13,540 --> 00:22:15,542
They poisoned
a billion coconuts?
246
00:22:15,709 --> 00:22:18,378
Oh, shit! My hand!
247
00:22:18,545 --> 00:22:20,172
- Excuse me.
- Son of a bitch!
248
00:22:20,339 --> 00:22:23,508
What happened? Hey, doc!
249
00:22:26,345 --> 00:22:30,974
Intelligence has it the japs
moved back into the jungle.
250
00:22:31,141 --> 00:22:33,727
Clean the sand out of your weapons.
We move in three minutes.
251
00:22:35,604 --> 00:22:38,023
Let's go find some japs.
252
00:25:34,199 --> 00:25:36,576
Oh!
253
00:25:36,743 --> 00:25:39,079
Gibson, you okay?
254
00:25:39,246 --> 00:25:40,747
Fuck. I'm fine.
255
00:25:40,914 --> 00:25:42,415
You all right?
256
00:25:42,582 --> 00:25:44,000
Thanks.
257
00:26:55,488 --> 00:26:57,490
Goddamn bastards.
258
00:27:08,168 --> 00:27:10,754
Keep it moving.
259
00:28:06,810 --> 00:28:08,812
Man: Take cover!
260
00:28:10,146 --> 00:28:12,982
- Go go!
- Man: Cease fire!
261
00:28:13,149 --> 00:28:16,903
Cease fire! Cease fire!
262
00:28:38,425 --> 00:28:40,885
Man: Son of a bitch.
263
00:28:44,597 --> 00:28:48,017
He went to take a piss.
Somebody opened up.
264
00:28:51,271 --> 00:28:52,939
Did he say the password?
265
00:28:53,106 --> 00:28:55,358
I don't know.
266
00:28:55,525 --> 00:28:57,777
Let's start walking.
267
00:28:57,944 --> 00:29:00,029
We're moving to
the top of the Ridge.
268
00:29:03,450 --> 00:29:06,369
We're moving!
269
00:29:22,427 --> 00:29:25,638
Jameson:
Corrigan, stone, get over here.
270
00:29:27,223 --> 00:29:29,058
We've been chasing geese, boys.
271
00:29:29,225 --> 00:29:31,770
That's the 5th marines
on the airfield.
272
00:29:34,063 --> 00:29:36,149
Guess we took the airfield.
273
00:29:36,316 --> 00:29:38,818
Well, let's go home.
274
00:29:38,985 --> 00:29:43,907
Lps at 300yds,
no fires, two-hour watches.
275
00:29:45,074 --> 00:29:46,910
Let's assume the japs are
watching right now,
276
00:29:47,076 --> 00:29:48,328
preparing to come at us.
277
00:29:48,495 --> 00:29:50,413
Assume?
278
00:29:50,580 --> 00:29:52,457
They are.
279
00:29:55,585 --> 00:29:58,379
Let the little yellow
bastards come.
280
00:30:02,550 --> 00:30:05,762
- Jesus Christ.
- Unbelievable.
281
00:30:09,265 --> 00:30:13,353
Lord, can you imagine being
on one of those ships?
282
00:30:13,520 --> 00:30:16,314
Looks like the 4th of July.
283
00:30:16,481 --> 00:30:19,150
Guys? 30 Cal ammo.
284
00:30:19,317 --> 00:30:20,944
Thank you, thank you.
285
00:30:21,110 --> 00:30:24,823
- Hope it was a fucking jap ship.
- It was... it's gotta be.
286
00:30:28,201 --> 00:30:30,203
That's admiral Turner
blowing the whole jap fleet
287
00:30:30,370 --> 00:30:32,372
to the bottom of the channel.
288
00:30:34,791 --> 00:30:37,377
I love your optimism.
289
00:30:39,295 --> 00:30:43,174
Oh, we're killin' 'em.
290
00:30:52,392 --> 00:30:56,020
Son of a bitch.
Where's the Navy?
291
00:30:56,187 --> 00:30:57,730
Gone.
292
00:30:57,897 --> 00:31:02,443
We lost four cruisers.
Turner took everyone left
293
00:31:02,610 --> 00:31:04,153
and headed for open sea.
294
00:31:04,320 --> 00:31:06,030
We're it for now.
295
00:31:06,197 --> 00:31:09,367
The Elliot's with Turner?
296
00:31:09,534 --> 00:31:11,369
Zero crashed into her midship.
297
00:31:11,536 --> 00:31:13,576
They couldn't control the fire
so they scuttled her.
298
00:31:13,621 --> 00:31:14,873
Bon voyage.
299
00:31:15,039 --> 00:31:17,333
Yeah, well, she went down
with half the battalion's ammo,
300
00:31:17,500 --> 00:31:19,043
most of our grub
and medical supplies
301
00:31:19,210 --> 00:31:21,838
and all our ass-wipe.
302
00:31:22,005 --> 00:31:24,465
Let's dig in, marines!
303
00:31:24,632 --> 00:31:26,885
Start diggin' in.
304
00:31:34,893 --> 00:31:37,562
- Here.
- Hey, Phillips.
305
00:31:37,729 --> 00:31:38,813
Want some?
306
00:31:38,980 --> 00:31:41,316
It's jap wine left behind.
307
00:31:41,482 --> 00:31:44,319
It's made out of donkey piss
but it's not bad.
308
00:31:48,489 --> 00:31:52,243
The jap Navy is right over
the horizon, Phillips.
309
00:31:52,410 --> 00:31:54,454
If not now, then when?
310
00:31:54,621 --> 00:31:57,707
If you can't fight 'em drunk,
don't fight 'em at all.
311
00:32:05,882 --> 00:32:08,217
There you go.
312
00:32:08,384 --> 00:32:10,386
Man: Smoking lamps out!
Pass it down!
313
00:32:10,553 --> 00:32:12,513
- Smoking lamps out.
- Smoking lamps out!
314
00:32:12,680 --> 00:32:14,015
Smoking lamps out.
315
00:32:14,182 --> 00:32:16,476
Smoking lamps out!
316
00:32:41,125 --> 00:32:43,127
- What what?
- Stay low! Stay low!
317
00:32:43,294 --> 00:32:46,172
They're just trying to
spot our position so hold your fire.
318
00:32:46,339 --> 00:32:49,592
Hold your fire. They're just trying to
spot our position.
319
00:32:49,759 --> 00:32:51,386
Hold your fire.
320
00:32:51,552 --> 00:32:53,388
Keep your head down!
321
00:32:53,554 --> 00:32:56,224
They're just trying to
spot our position.
322
00:32:56,391 --> 00:32:58,142
Hold your fire.
323
00:33:25,253 --> 00:33:27,338
Corrigan: Jesus Christ.
324
00:33:27,505 --> 00:33:29,424
There are thousands of them.
325
00:33:29,590 --> 00:33:32,593
Man:
The whole damn Japanese empire.
326
00:33:32,760 --> 00:33:33,928
You four over here.
327
00:33:34,095 --> 00:33:37,598
Coconut plantation
used a cove about 10 miles up.
328
00:33:37,765 --> 00:33:39,767
They're probably headed there.
329
00:33:39,934 --> 00:33:43,396
Don't get too comfortable
in your holes.
330
00:34:09,922 --> 00:34:13,342
Set in along here.
Watch the opposite bank.
331
00:34:15,178 --> 00:34:17,388
Let's go...
Put the hole right here.
332
00:34:24,103 --> 00:34:27,273
Man:
That's good. Keep it coming.
333
00:34:27,440 --> 00:34:29,776
Keep going.
334
00:34:31,694 --> 00:34:33,780
Corrigan:
"A" company made contact
335
00:34:33,946 --> 00:34:35,948
three miles east.
336
00:34:36,115 --> 00:34:39,410
Destroy any letters you have
with any dates...
337
00:34:39,577 --> 00:34:41,662
Or addresses.
338
00:34:53,466 --> 00:34:56,177
Man: We got movement!
We got movement!
339
00:35:16,989 --> 00:35:18,866
Hey, look look look!
340
00:35:36,300 --> 00:35:38,553
Get back to your positions!
341
00:35:42,598 --> 00:35:44,809
- Man: Hanging!
- Fire!
342
00:36:00,158 --> 00:36:03,202
Fire!
343
00:36:03,369 --> 00:36:06,664
They're flanking us! Stand back!
344
00:36:09,208 --> 00:36:11,544
Oh, we gotta move!
We gotta move!
345
00:36:11,711 --> 00:36:13,880
We gotta move over
to the left flank!
346
00:36:15,715 --> 00:36:17,884
Stand back!
347
00:36:23,764 --> 00:36:25,141
Come on!
348
00:36:25,308 --> 00:36:27,310
Come on, just a few more yards!
349
00:36:52,001 --> 00:36:54,420
60, follow me!
350
00:36:55,421 --> 00:36:58,341
Move into the forward position!
351
00:36:58,507 --> 00:37:02,053
Skipper! Skipper, are you okay?
352
00:37:06,098 --> 00:37:07,350
God damn it.
353
00:37:07,516 --> 00:37:10,561
He's lost it. Come on!
Keep moving, keep moving!
354
00:37:10,728 --> 00:37:12,480
Get up here!
355
00:37:17,318 --> 00:37:20,571
- Oh, get up!
- Move!
356
00:37:41,717 --> 00:37:43,719
Left, hold up! Get in there!
357
00:37:43,886 --> 00:37:45,179
There!
358
00:37:49,392 --> 00:37:52,353
We gotta move! We gotta move!
359
00:37:57,191 --> 00:38:00,528
- We gotta keep moving!
- Yeah! Yeah!
360
00:38:03,864 --> 00:38:06,075
Okay, let's go! Let's go!
361
00:38:11,539 --> 00:38:13,419
Block them right, god damn it!
Block them right.
362
00:38:18,921 --> 00:38:20,965
Get those bastards runnin'!
363
00:38:21,132 --> 00:38:23,301
All right, ready? Go go go!
364
00:38:27,430 --> 00:38:28,848
Clear!
365
00:38:36,272 --> 00:38:37,898
Ahhh!
366
00:39:14,810 --> 00:39:18,064
Man: Ammo resupplies
at the collection point.
367
00:39:18,230 --> 00:39:20,608
Smitty, resupply down the line.
368
00:39:27,323 --> 00:39:29,909
Hey, ammo.
369
00:39:34,288 --> 00:39:35,915
Look at 'em all.
370
00:39:37,083 --> 00:39:39,210
I mean, we... we...
We chewed 'em up.
371
00:39:39,377 --> 00:39:41,420
They just kept on coming.
372
00:39:43,672 --> 00:39:45,716
A real Turkey shoot.
373
00:39:47,385 --> 00:39:50,304
Lucky.
374
00:39:57,603 --> 00:39:59,939
Corpsman,
we got a live one here.
375
00:40:05,945 --> 00:40:08,906
Stick a pin in him, doc.
376
00:40:15,704 --> 00:40:19,208
- Shit!
- Fucking yellow monkeys!
377
00:40:21,919 --> 00:40:23,546
Shit.
378
00:40:35,891 --> 00:40:38,811
Man: Let's have some fun with
that son of a bitch!
379
00:40:41,480 --> 00:40:43,441
- Ahh!
- Get that fucker!
380
00:40:43,607 --> 00:40:46,026
- Whoo!
- Ahhh!
381
00:40:46,193 --> 00:40:50,489
Ahhh! Ahhh!
382
00:41:14,597 --> 00:41:17,308
Where's your tojo now?
383
00:41:20,352 --> 00:41:23,022
Run, fucker!
384
00:41:31,405 --> 00:41:33,908
Marine:
Hey, what'd you do that for?
385
00:41:43,042 --> 00:41:45,836
Man: Gather any papers for s-2.
386
00:41:46,003 --> 00:41:48,214
Jesus, the smell.
387
00:41:48,380 --> 00:41:50,257
They got rivers,
388
00:41:50,424 --> 00:41:52,176
morley, abbott,
389
00:41:52,343 --> 00:41:54,929
marton, mcdougal.
390
00:41:55,095 --> 00:41:58,098
Stanley's blinded.
391
00:41:58,265 --> 00:42:01,227
Captain Jameson's been relieved.
392
00:42:03,229 --> 00:42:05,648
I better get started on
the letters to their families.
393
00:42:05,814 --> 00:42:08,400
- Want a smoke?
- Thanks.
394
00:42:09,527 --> 00:42:12,196
- Oh, and juergens?
- Sir?
395
00:42:12,363 --> 00:42:14,156
That's a good job
moving around last night.
396
00:42:14,323 --> 00:42:16,992
- Sir.
- Got you promoted to corporal.
397
00:42:20,996 --> 00:42:23,040
Well, we've lost lew.
398
00:42:24,291 --> 00:42:27,253
"Yes, ma'am, I am a corporal."
399
00:42:35,135 --> 00:42:39,139
Oh, shit, these must be
the bastards who took Guam.
400
00:42:40,266 --> 00:42:42,142
I'll be damned.
401
00:43:42,453 --> 00:43:44,121
Robert's voice: "Dear Vera,
402
00:43:44,288 --> 00:43:47,791
it seems a lifetime since
we met outside Saint Mary's.
403
00:43:47,958 --> 00:43:50,169
This great undertaking
for god and country
404
00:43:50,336 --> 00:43:52,296
has landed us in
a tropical paradise
405
00:43:52,463 --> 00:43:54,465
somewhere in what
Jack London refers to
406
00:43:54,632 --> 00:43:56,634
as 'those terrible solomons.'
407
00:43:56,800 --> 00:43:58,636
it is a garden of Eden.
408
00:43:58,802 --> 00:44:02,139
The jungle holds both beauty
and terror in its depths,
409
00:44:02,306 --> 00:44:04,767
most terrible of which is man.
410
00:44:04,933 --> 00:44:08,103
We have met the enemy and have learned
nothing more about him.
411
00:44:08,270 --> 00:44:12,274
I have, however, learned
some things about myself.
412
00:44:12,441 --> 00:44:14,360
There are things men
can do to one another
413
00:44:14,526 --> 00:44:17,446
that are sobering to the soul.
414
00:44:17,613 --> 00:44:19,782
It is one thing to reconcile
these things with god,
415
00:44:19,948 --> 00:44:23,243
but another to square it
with yourself."
416
00:44:29,041 --> 00:44:30,834
How long you been
sitting on this one?
417
00:44:31,001 --> 00:44:32,002
A week.
418
00:44:32,169 --> 00:44:34,672
Wanted to get it
really ripe for you.
419
00:44:34,838 --> 00:44:37,257
How kind.
420
00:44:39,510 --> 00:44:41,595
Next time don't let it
wait so long.
421
00:44:41,762 --> 00:44:43,322
Man:
This is what they call guadalcanal.
422
00:44:43,472 --> 00:44:45,349
Runnen
finally, our reinforcements.
423
00:44:47,017 --> 00:44:49,186
- 'Morning, boys.
- Shit, it's chesty puller.
424
00:44:49,353 --> 00:44:52,439
Look at the 7th, all
dressed up for Sunday school.
425
00:44:52,606 --> 00:44:54,086
Hey, you guys forget
to set the alarm?
426
00:44:54,233 --> 00:44:56,819
- Yeah, where you been?
- Up with the sun in Samoa
427
00:44:56,985 --> 00:44:59,822
- screwing your girlfriend.
- All: Oh!
428
00:44:59,988 --> 00:45:01,907
Hoosier: I have a girlfriend?
Lucky me.
429
00:45:02,074 --> 00:45:03,450
Filthy, just like you are.
430
00:45:03,617 --> 00:45:05,661
Hey, colonel puller,
where you headin'?
431
00:45:05,828 --> 00:45:07,996
Tokyo. Care to join us?
432
00:45:08,163 --> 00:45:10,916
I don't know. It's a ways, sir.
Write us when you get there.
433
00:45:11,083 --> 00:45:13,210
- I will!
- You guys step aside.
434
00:45:13,377 --> 00:45:16,505
- The real marines are here now.
- And have been here for some time.
435
00:45:16,672 --> 00:45:17,715
All: Yeah!
436
00:45:17,881 --> 00:45:21,719
- 7th marines!
- Welcome to the war, fellas.
437
00:45:24,888 --> 00:45:26,140
You seen those guys?
438
00:45:26,306 --> 00:45:28,100
They look like they been
through the wringer.
439
00:45:28,267 --> 00:45:31,311
That's one way of putting it.
440
00:45:36,066 --> 00:45:38,152
"Best wishes, father.
441
00:45:38,318 --> 00:45:40,195
Ps: Your mother would
like to know
442
00:45:40,362 --> 00:45:43,073
if you want us to send you
your dress-blue uniform."
443
00:45:44,825 --> 00:45:47,065
Must think we get a lot
of fancy-dress balls around here.
444
00:45:47,161 --> 00:45:48,996
Hey, if we have one,
can I be your date?
445
00:45:49,163 --> 00:45:51,081
You are ugly. I want hoosier.
446
00:45:51,248 --> 00:45:53,041
Take a number.
447
00:45:53,208 --> 00:45:54,918
Hey, Johnny reb, it's your turn.
448
00:45:55,085 --> 00:45:58,964
This one here is from
a buddy of mine back in mobile.
449
00:46:01,049 --> 00:46:04,720
"Dear sid, I hope this gets
to you before your birthday.
450
00:46:04,887 --> 00:46:06,972
You wouldn't recognize home now.
451
00:46:07,139 --> 00:46:10,058
Thousands of workers are
pouring into the shipyards.
452
00:46:10,225 --> 00:46:12,394
The Gulf is blacked out now
because of the u-boats.
453
00:46:12,561 --> 00:46:14,313
Your sister and I went..."
454
00:46:14,480 --> 00:46:16,190
- Sister?
- All: Aww!
455
00:46:16,356 --> 00:46:20,569
"Your sister and I went down to see
the wreckage of a ship they sunk.
456
00:46:20,736 --> 00:46:22,696
She's worried about you,
of course, but I told her
457
00:46:22,738 --> 00:46:26,325
a greaser like yourself is
too crafty for the japs.
458
00:46:26,492 --> 00:46:30,162
Truth is, you're
the lucky one, sid.
459
00:46:30,329 --> 00:46:32,247
You'll never have that
nagging thought
460
00:46:32,414 --> 00:46:34,583
that you let your family,
your friends,
461
00:46:34,750 --> 00:46:35,876
and your country down.
462
00:46:36,043 --> 00:46:38,545
Because that's what
I'm afraid of."
463
00:46:38,712 --> 00:46:42,132
Gear up!
Gun patrol, on your feet.
464
00:46:42,299 --> 00:46:44,051
- Let's go.
- Men: All right, that's it.
465
00:46:44,218 --> 00:46:46,470
Hey, finish it.
466
00:46:48,138 --> 00:46:50,557
"So I'll leave you knowing
that like the poem says,
467
00:46:50,724 --> 00:46:52,404
'you're a better man
than I am, gunga din.'
468
00:46:52,559 --> 00:46:56,897
your humble and obedient
servant, Eugene sledge."
469
00:47:04,947 --> 00:47:06,949
So your friend wants
to be a marine?
470
00:47:07,115 --> 00:47:11,036
Yeah, but his father won't let him.
He's got a heart murmur.
471
00:47:11,203 --> 00:47:14,248
Ah, a murmuring heart.
472
00:47:14,414 --> 00:47:16,333
Hey, when's your birthday, sid?
473
00:47:16,500 --> 00:47:18,335
It was a couple weeks ago.
474
00:47:18,502 --> 00:47:19,920
How old are you?
475
00:47:21,588 --> 00:47:23,382
Happy birthday.
476
00:47:24,883 --> 00:47:27,845
J' happy birthday to you I
477
00:47:28,011 --> 00:47:30,556
all: I happy birthday to you I
478
00:47:30,722 --> 00:47:33,976
j' happy birthday,
dear Phillips j“
479
00:47:34,142 --> 00:47:36,854
j' happy birthday to you. I
480
00:47:37,020 --> 00:47:39,314
runnen
I how fucked are you now? I
481
00:47:39,481 --> 00:47:42,568
all: I how fucked are you now? I
482
00:47:42,734 --> 00:47:45,195
I how fucked are you now? I
483
00:47:45,362 --> 00:47:47,948
runnen
j' you're surely fucked now. I
32898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.