Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,586 --> 00:00:11,793
Adult Dean: Before texts
and e-mails, writing letters
2
00:00:11,793 --> 00:00:13,482
was the primary way
for a 12-year-old
3
00:00:13,482 --> 00:00:15,137
to stay in contact
with someone --
4
00:00:15,137 --> 00:00:17,068
that and a rotary phone
with a cord
5
00:00:17,068 --> 00:00:19,379
that hopefully
stretched into your bedroom.
6
00:00:19,379 --> 00:00:21,068
♪♪
7
00:00:21,068 --> 00:00:22,896
But I couldn't call
my older brother Bruce,
8
00:00:22,896 --> 00:00:25,620
who was in Vietnam.
9
00:00:25,620 --> 00:00:27,137
I was good at writing, though,
10
00:00:27,137 --> 00:00:29,379
and letters
were our special thing.
11
00:00:29,379 --> 00:00:31,137
He'd tell me about
the people he'd met
12
00:00:31,137 --> 00:00:33,068
and the foods he was trying,
13
00:00:33,068 --> 00:00:35,758
and I'd tell him all about
the exciting things in my life.
14
00:00:35,758 --> 00:00:38,379
Dean:
"And then I spit, and it went further than Cory's spit,
15
00:00:38,379 --> 00:00:39,965
so I won the bet!"
16
00:00:39,965 --> 00:00:42,620
Okay, so, my life wasn't as
exciting as his,
17
00:00:42,620 --> 00:00:45,103
but that was always the case,
because Bruce was great
18
00:00:45,103 --> 00:00:49,379
at everything --
school, sports, spitting.
19
00:00:49,379 --> 00:00:52,724
My biggest wish was to one day
be great at something.
20
00:00:52,724 --> 00:00:54,793
Lillian: Dean! Hurry up!
21
00:00:54,793 --> 00:00:56,620
Uh, be down in a second.
22
00:00:56,620 --> 00:00:59,413
Don't make me
tell you twice.
23
00:01:06,379 --> 00:01:10,344
Lord, you know I am not ready to
be a grandmother.
24
00:01:10,344 --> 00:01:11,724
[ Sighs ]
25
00:01:12,758 --> 00:01:14,482
About time, young man.
26
00:01:14,482 --> 00:01:17,000
Letter?
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,758
No, see,
that's not gonna fit.
28
00:01:18,758 --> 00:01:20,137
Mom --
Dean!
29
00:01:20,137 --> 00:01:21,448
But I told him I'd send him
something
30
00:01:21,448 --> 00:01:22,758
to play catch
with his buddies!
31
00:01:22,758 --> 00:01:24,965
Well, he's at war,
not summer camp.
32
00:01:24,965 --> 00:01:26,793
Then why'd you pack him
all those balloons?
33
00:01:26,793 --> 00:01:28,793
Obviously,
I'd never seen condoms
34
00:01:28,793 --> 00:01:30,620
or balloons, apparently.
35
00:01:30,620 --> 00:01:32,137
Good morning, Mom.
36
00:01:32,137 --> 00:01:34,827
Wow, I love what you've done
with your hair.
37
00:01:34,827 --> 00:01:37,206
What do you want?
Did you hem my plaid skirt?
38
00:01:37,206 --> 00:01:38,655
No, I did not.
39
00:01:38,655 --> 00:01:40,275
Would you like to
know why?
40
00:01:40,275 --> 00:01:42,034
[ Sighs ] Not really.
41
00:01:42,034 --> 00:01:44,172
I had to bake the cookies for
Bruce's care package
42
00:01:44,172 --> 00:01:45,827
'cause you didn't do it
like I asked you to.
43
00:01:45,827 --> 00:01:47,275
I'm still gonna
make them.
44
00:01:47,275 --> 00:01:48,965
You were supposed to make them
two days ago.
45
00:01:48,965 --> 00:01:51,034
They're already done. I'm headed
to the post office now.
46
00:01:51,034 --> 00:01:53,103
Per usual, I get nothing,
47
00:01:53,103 --> 00:01:56,137
and Bruce, the perfect
first-born, gets everything.
48
00:01:56,137 --> 00:01:58,620
Maybe if I was fighting for
the imperialistic,
49
00:01:58,620 --> 00:02:01,344
capitalist machine, a sister
could get a skirt hemmed.
50
00:02:01,344 --> 00:02:03,862
Lillian:
Oh, sweetheart.
51
00:02:03,862 --> 00:02:05,517
It's "If I werefighting."
52
00:02:05,517 --> 00:02:06,689
"If I were."
[ Clicks tongue ]
53
00:02:06,689 --> 00:02:08,379
And you know
where my sewing kit is.
54
00:02:08,379 --> 00:02:10,862
Hem it yourself.
But my hems are always crooked.
55
00:02:10,862 --> 00:02:12,172
That's why you need
to practice.
56
00:02:12,172 --> 00:02:13,586
[ Scoffs ]
Bill: Good morning.
57
00:02:13,586 --> 00:02:15,448
[ Chuckles ]
58
00:02:16,862 --> 00:02:18,241
Who ate the pork rinds?
59
00:02:20,758 --> 00:02:23,344
Not cool, man.
Not cool.
60
00:02:23,344 --> 00:02:25,517
Those were for Bruce.
61
00:02:25,517 --> 00:02:28,448
When I was in Korea, nobody sent
me care packages from home.
62
00:02:28,448 --> 00:02:31,068
Well, he's in infantry.
You were a cook.
63
00:02:31,068 --> 00:02:34,068
Unfortunately, Daddy still had
more kills.
64
00:02:34,068 --> 00:02:35,896
Chore chart is empty.
65
00:02:35,896 --> 00:02:37,689
Why'd I go through the trouble
of making the thing
66
00:02:37,689 --> 00:02:40,241
if I was gonna have to end up
doing it all myself anyway?
67
00:02:40,241 --> 00:02:42,413
[ Grunts ]
You know, your mother's right.
68
00:02:42,413 --> 00:02:44,517
We all have to do our part.
69
00:02:44,517 --> 00:02:46,172
[ Quietly ] Glad my name
isn't on this.
70
00:02:46,172 --> 00:02:47,827
[ Normal voice ] Dean, hurry up
and get to the bus.
71
00:02:47,827 --> 00:02:49,379
I'm not going to
school today.
72
00:02:49,379 --> 00:02:52,551
Today's "Take Your Son
To Work Day," remember?
73
00:02:52,551 --> 00:02:53,827
Of course I remember.
74
00:02:53,827 --> 00:02:55,275
Of course he didn't.
75
00:02:55,275 --> 00:02:56,862
Even though I'm not teaching
at the university
76
00:02:56,862 --> 00:02:58,344
and I have to take you to
my recording session --
77
00:02:58,344 --> 00:03:01,275
like I planned all along.
78
00:03:01,275 --> 00:03:03,793
Well, now that
I think about it,
79
00:03:03,793 --> 00:03:05,655
today would be a good day for
Dean to go to work with me.
80
00:03:05,655 --> 00:03:07,517
We have a lot of fun stuff
planned.
81
00:03:07,517 --> 00:03:09,275
I didn't know where my mom
worked,
82
00:03:09,275 --> 00:03:12,000
but I could tell by her sweater
her job was boring.
83
00:03:12,000 --> 00:03:14,620
Mom, can I please
go with Dad?
84
00:03:14,620 --> 00:03:15,965
Mm. Fine.
85
00:03:15,965 --> 00:03:18,482
Yes!
86
00:03:19,103 --> 00:03:21,172
Did I act too happy?
87
00:03:21,172 --> 00:03:23,034
You'll learn.
88
00:03:23,655 --> 00:03:24,965
♪ Oh, oh, oh
89
00:03:24,965 --> 00:03:26,137
♪ And I know
90
00:03:26,137 --> 00:03:27,862
♪ Ohh
91
00:03:27,862 --> 00:03:29,655
♪ Through the highs
and the lows ♪
92
00:03:29,655 --> 00:03:33,000
♪ I'm-a find my way home
93
00:03:38,448 --> 00:03:39,931
Bill, you're late.
Bill: Hey. Was it because you and the wife
94
00:03:39,931 --> 00:03:42,310
Hey, everybody,
my 12-year-old son, Dean --
95
00:03:42,310 --> 00:03:45,275
who is 12 -- is with me
for a class assignment.
96
00:03:45,275 --> 00:03:46,965
He's 12.
97
00:03:46,965 --> 00:03:48,620
Dean,
you remember Washboard.
98
00:03:48,620 --> 00:03:51,344
W--
Good to see you, boy!
99
00:03:51,344 --> 00:03:52,793
And that's Clarence,
and this is Bum --
100
00:03:52,793 --> 00:03:54,103
I mean, Brian Lee.
101
00:03:54,103 --> 00:03:55,344
"Bum's" fine.
Hey, man.
102
00:03:55,344 --> 00:03:57,413
Slap me some.
Ow!
103
00:03:57,413 --> 00:04:00,931
Dean, welcome to
where the magic happens.
104
00:04:00,931 --> 00:04:04,310
But this is still work, so let's
go over the ground rules.
105
00:04:04,310 --> 00:04:07,034
Rule Number One --
stay out of the way.
106
00:04:07,034 --> 00:04:10,655
Rule Number Two -- don't touch
anything unless I tell you.
107
00:04:11,379 --> 00:04:14,310
[ Coughing ]
108
00:04:14,310 --> 00:04:17,482
Hoo! Whoa.
109
00:04:17,482 --> 00:04:20,172
Anybody else see
a 12-year-old boy over there?
110
00:04:20,172 --> 00:04:21,241
Everyone cool to start?
111
00:04:21,241 --> 00:04:22,689
Slow down, Stingray.
112
00:04:22,689 --> 00:04:24,482
It's bad enough you got us here
at 9:00 a.m.
113
00:04:24,482 --> 00:04:26,413
That last album only sold
70 copies.
114
00:04:26,413 --> 00:04:28,310
We don't have
p.m.-studio money.
115
00:04:28,310 --> 00:04:30,137
Can I join in?
116
00:04:32,000 --> 00:04:33,689
I got just the thing.
117
00:04:34,724 --> 00:04:38,448
[ Band playing "With A Little
Help From My Friends" ]
118
00:04:38,448 --> 00:04:41,172
♪♪
119
00:04:41,172 --> 00:04:43,482
As I watched them play,
I finally understood
120
00:04:43,482 --> 00:04:45,172
why they called it "funk music."
121
00:04:45,172 --> 00:04:47,241
Because when a band sounds as
good as my dad's,
122
00:04:47,241 --> 00:04:50,310
you make a face like you smelled
something bad.
123
00:04:50,310 --> 00:04:52,862
♪♪
124
00:04:52,862 --> 00:04:54,344
[ Plays off-key notes ]
125
00:04:54,344 --> 00:04:57,413
Stop, stop.
Okay, everybody stop.
126
00:04:57,413 --> 00:04:59,034
Dean, you supposed to
do that
127
00:04:59,034 --> 00:05:00,827
after everyone's
done playing, remember?
128
00:05:00,827 --> 00:05:04,137
The music stops, you count to
six, and then -- boom, blow.
129
00:05:04,137 --> 00:05:05,482
I just got
a little nervous.
130
00:05:05,482 --> 00:05:06,827
[ Sighs ]
Sorry, Dad.
131
00:05:06,827 --> 00:05:08,724
It's okay.
Your part is very important,
132
00:05:08,724 --> 00:05:10,448
so it needs to be right.
133
00:05:10,448 --> 00:05:11,724
But you're doing great.
134
00:05:11,724 --> 00:05:13,586
You'll get the hang of it.
135
00:05:13,586 --> 00:05:15,758
Okay, guys, from the top.
136
00:05:15,758 --> 00:05:17,793
Here we go again.
137
00:05:17,793 --> 00:05:19,379
Take 9.
138
00:05:19,379 --> 00:05:21,586
[ Recorder clicks ]
139
00:05:24,103 --> 00:05:26,724
♪♪
140
00:05:26,724 --> 00:05:32,793
♪ What would you do
if I sang out of tune? ♪
141
00:05:32,793 --> 00:05:37,000
♪ Would you stand up
and walk out on me? ♪
142
00:05:37,000 --> 00:05:40,793
♪ Lend me your ears
and I'll sing you a song ♪
143
00:05:40,793 --> 00:05:43,379
Adult Dean: Watching my dad made
me want a band of my own.
144
00:05:43,379 --> 00:05:47,482
♪ I will try not to
sing out of key ♪
145
00:05:47,482 --> 00:05:51,448
Thank you, thank you!
On drums, Cory!
146
00:05:51,448 --> 00:05:53,793
On theremin, Brad!
147
00:05:53,793 --> 00:05:55,931
On guitar, Keisa!
148
00:05:55,931 --> 00:05:58,241
On the sax, me!
149
00:05:58,241 --> 00:06:00,655
And we are "The Deans"!
150
00:06:00,655 --> 00:06:02,344
[ Saxophone solo ]
151
00:06:02,344 --> 00:06:04,310
Audience: Dean! Dean!
152
00:06:04,310 --> 00:06:06,827
[ Playing off-key tune ]
Bill: Dean! Dean!
153
00:06:06,827 --> 00:06:09,000
Dean!
154
00:06:09,000 --> 00:06:10,724
Let's take five.
155
00:06:10,724 --> 00:06:13,965
Dean, go over there and sit on
the couch for a second.
156
00:06:13,965 --> 00:06:16,517
Ugh, sh--
157
00:06:16,517 --> 00:06:18,103
I'm sorry, guys.
158
00:06:18,103 --> 00:06:19,482
Maybe he just needs to
watch and learn.
159
00:06:19,482 --> 00:06:20,827
Yeah, just give him
a little time.
160
00:06:20,827 --> 00:06:22,758
Yeah, just let
the cat take it slow.
161
00:06:22,758 --> 00:06:24,482
Dad?
162
00:06:24,482 --> 00:06:26,137
"Pop That Cherry".
163
00:06:26,137 --> 00:06:27,793
Is that another way
to eat it?
164
00:06:27,793 --> 00:06:29,172
If you do it right.
165
00:06:29,172 --> 00:06:32,965
[ Laughter ]
166
00:06:35,965 --> 00:06:38,931
Oh, Dean, we're gonna have
so much fun today.
167
00:06:38,931 --> 00:06:40,551
So, first, you're gonna come to
my office,
168
00:06:40,551 --> 00:06:42,344
and then we're gonna go
to the cafeteria.
169
00:06:42,344 --> 00:06:44,793
And then, I'm gonna take
each one of these letters...
170
00:06:51,862 --> 00:06:55,068
These are
accounts receivable. And these are
171
00:06:55,068 --> 00:06:57,827
Adult Dean: So far, this is
definitely a downgrade.
172
00:06:58,689 --> 00:07:00,689
Coach Long.
Oh, hey, Cliff.
173
00:07:00,689 --> 00:07:02,379
Hey, Lillian, don't work him
too hard, now.
174
00:07:02,379 --> 00:07:04,862
I'm expecting you at practice,
and those fly balls
175
00:07:04,862 --> 00:07:06,517
are not gonna
catch themselves.
176
00:07:06,517 --> 00:07:07,862
[ Laughs ]
177
00:07:07,862 --> 00:07:09,965
Is Cory with you today?
Uh, no.
178
00:07:09,965 --> 00:07:13,344
See, um, my brother-in-law,
he's a former Tuskegee Airman.
179
00:07:13,344 --> 00:07:14,896
Cory wanted to spend
some time with him.
180
00:07:14,896 --> 00:07:16,413
I mean, matter of fact, he's
probably looking at
181
00:07:16,413 --> 00:07:21,172
a P51 Redtail Mustang
fighter plane as we speak, baby.
182
00:07:21,172 --> 00:07:22,862
Glad we're both having fun.
183
00:07:22,862 --> 00:07:24,103
Hey, um...
184
00:07:25,206 --> 00:07:27,586
I hope you brought this boy
an extra jacket,
185
00:07:27,586 --> 00:07:30,206
'cause you know they keep it
cold in here. [ Laughs ]
186
00:07:30,206 --> 00:07:32,344
I wouldn't understand that joke
until my freshman year
187
00:07:32,344 --> 00:07:34,517
in college when I had
my first white roommate.
188
00:07:34,517 --> 00:07:35,758
Thanks, Connor Murphy.
189
00:07:35,758 --> 00:07:37,103
Can I help you
with something?
190
00:07:37,103 --> 00:07:38,172
Uh, yeah, you got
some cocoa butter?
191
00:07:38,172 --> 00:07:39,724
Oh, of course.
Mm-hmm.
192
00:07:39,724 --> 00:07:42,034
Yes, yes. I can't be
walking around ashy
193
00:07:42,034 --> 00:07:43,413
since I got my new account.
194
00:07:43,413 --> 00:07:44,931
Oh, right!
[ Laughs ]
195
00:07:44,931 --> 00:07:47,103
About time they let one of us
shine around here.
196
00:07:47,103 --> 00:07:48,344
You know that's right.
Mm-hmm.
197
00:07:48,344 --> 00:07:50,413
Thank you.
[ Laughs ]
198
00:07:50,413 --> 00:07:52,689
Now, where was I?
199
00:07:52,689 --> 00:07:55,896
Oh, accounts payable.
200
00:07:55,896 --> 00:07:58,000
The outlaws of the
Wild, Wild West of accounting,
201
00:07:58,000 --> 00:07:59,103
so to speak.
202
00:07:59,103 --> 00:08:02,000
Yee-haw.
203
00:08:02,586 --> 00:08:03,827
Hmm.
204
00:08:03,827 --> 00:08:05,931
Now, see, that's odd.
205
00:08:05,931 --> 00:08:09,241
Looks like the Hansen account
is over budget.
206
00:08:09,241 --> 00:08:11,793
Come on, Dean. [ Sighs ]
We're going on a little walk.
207
00:08:11,793 --> 00:08:18,551
♪♪
208
00:08:18,551 --> 00:08:20,172
Hey, Max.
209
00:08:20,172 --> 00:08:22,862
[ Sighs ] The Hansen account
is over budget.
210
00:08:22,862 --> 00:08:25,931
That's impossible. I reported
every receipt myself.
211
00:08:25,931 --> 00:08:27,241
No, it's not impossible,
212
00:08:27,241 --> 00:08:28,758
'cause I seen it
with my own eyes.
213
00:08:28,758 --> 00:08:30,068
You're over budget.
214
00:08:30,068 --> 00:08:31,448
All the cash receipt totals
are accurate,
215
00:08:31,448 --> 00:08:33,068
but you didn't account for
the petty cash.
216
00:08:33,068 --> 00:08:37,137
I assure you, James and I
looked at the petty c--
217
00:08:37,137 --> 00:08:39,413
Oopsie.
Yeah, "oopsie" is right.
218
00:08:39,413 --> 00:08:43,275
Mr. Davidson is gonna be
ticked about this.
219
00:08:43,275 --> 00:08:45,620
Hey, James, can you come here
for a second?
220
00:08:45,620 --> 00:08:47,448
Oh.
221
00:08:47,448 --> 00:08:49,827
If Mr. Davidson finds out that
you're over budget again,
222
00:08:49,827 --> 00:08:52,758
it's gonna be a problem, so
here's what we're gonna do.
223
00:08:52,758 --> 00:08:55,310
You're gonna recalibrate
last month's accounts receivable
224
00:08:55,310 --> 00:08:57,517
and allocate it to the cash flow
statement.
225
00:08:57,517 --> 00:08:59,896
Lillian,
if I do that, I'll-- It'll be fine.
226
00:08:59,896 --> 00:09:03,310
Hey, James, um,
if I was you, I would, uh,
227
00:09:03,310 --> 00:09:04,862
listen to what
the lady has to say.
228
00:09:04,862 --> 00:09:08,034
Because what we're gonna --
G-George.
229
00:09:08,034 --> 00:09:10,000
George is gonna get us
last year's ledgers,
230
00:09:10,000 --> 00:09:11,931
and we're gonna compare
the numbers.
231
00:09:11,931 --> 00:09:14,827
Seeing my mom in action was
like watching a Crimson Tide QB
232
00:09:14,827 --> 00:09:16,758
call a play right before
halftime.
233
00:09:17,655 --> 00:09:19,206
Accounts receivable, go left!
234
00:09:19,206 --> 00:09:20,689
Cash flow, go right!
235
00:09:20,689 --> 00:09:22,137
Ledger, up the middle!
236
00:09:22,137 --> 00:09:23,448
On three! Break!
237
00:09:23,448 --> 00:09:25,482
♪♪
238
00:09:25,482 --> 00:09:28,034
Blue! 89!
239
00:09:28,034 --> 00:09:29,551
Hike!
240
00:09:29,551 --> 00:09:35,827
♪♪
241
00:09:35,827 --> 00:09:37,482
[ Cheers and applause ]
242
00:09:37,482 --> 00:09:40,551
Touchdown!
243
00:09:40,551 --> 00:09:42,068
[ Cheering ]
244
00:09:43,655 --> 00:09:45,517
Mama, do they all
work for you?
245
00:09:45,517 --> 00:09:47,724
No, we're all
account execs.
246
00:09:47,724 --> 00:09:49,344
[ Telephone ringing ]
247
00:09:49,344 --> 00:09:51,206
But I've been here
the longest.
248
00:09:51,206 --> 00:09:53,172
So cool.
Give me some.
249
00:09:53,172 --> 00:09:54,586
[ Chuckles ]
250
00:09:55,862 --> 00:09:57,827
Well, you know,
your mama's done
251
00:09:57,827 --> 00:10:00,206
a cool thing or two
over the years.
252
00:10:00,206 --> 00:10:02,172
Thank you, honey.
253
00:10:02,172 --> 00:10:04,379
Go in there.
I'll be right back.
254
00:10:07,517 --> 00:10:09,827
I never knew the role
Mama played at work.
255
00:10:09,827 --> 00:10:12,000
I knew she had a job,
but I just pictured her
256
00:10:12,000 --> 00:10:14,482
grocery shopping
and running errands all day.
257
00:10:14,482 --> 00:10:16,172
She ran that place.
258
00:10:16,172 --> 00:10:18,000
People listened to her.
259
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
People had to listen to her.
260
00:10:20,000 --> 00:10:23,551
Her job was just as cool as
Dad's -- maybe cooler.
261
00:10:25,034 --> 00:10:27,241
And I don't even think you had
to be a woman to do it.
262
00:10:27,241 --> 00:10:30,241
This is Lillian Williams from
the State Treasury Department.
263
00:10:30,241 --> 00:10:33,482
Yes, I need to...
Before now, I'd only heard Mama use her white voice
264
00:10:33,482 --> 00:10:35,000
on the phone with the bank.
265
00:10:35,000 --> 00:10:36,551
Now I knew
where she'd honed it.
266
00:10:36,551 --> 00:10:40,793
♪♪
267
00:10:40,793 --> 00:10:42,413
Hey, Lillian.
268
00:10:42,413 --> 00:10:44,000
Finally, someone's gonna give
her her propers.
269
00:10:44,000 --> 00:10:45,586
Hey, Max.
270
00:10:45,586 --> 00:10:49,034
Did you make those cupcakes
for Ted's birthday?
271
00:10:49,034 --> 00:10:50,655
Are you kidding me?
272
00:10:50,655 --> 00:10:52,758
Were they gonna pay her extra
for that?
273
00:10:52,758 --> 00:10:55,137
Pass me that bag over there,
please. [ Chuckles ]
274
00:10:55,137 --> 00:10:57,068
She made a care package for
Bruce
275
00:10:57,068 --> 00:11:00,724
and cupcakes for the office,
all in pantyhose and heels?
276
00:11:00,724 --> 00:11:03,896
My dad had two jobs,
but Mama had, like, 30.
277
00:11:05,137 --> 00:11:08,206
Mmm. Lil, what would we do
without you?
278
00:11:08,206 --> 00:11:09,965
Let's be honest --
none of the secretaries
279
00:11:09,965 --> 00:11:14,137
can make food taste "down home"
like you do.
280
00:11:14,137 --> 00:11:16,655
Uh, thank you.
281
00:11:16,655 --> 00:11:20,068
Mm-hmm. You guys heard
that too, right?
282
00:11:20,068 --> 00:11:22,103
There were cupcakes.
283
00:11:22,103 --> 00:11:24,137
So, they asked you to make
birthday cupcakes
284
00:11:24,137 --> 00:11:26,482
'cause yours
taste the best?
285
00:11:26,482 --> 00:11:28,689
Uh, among other things.
286
00:11:28,689 --> 00:11:30,241
Do you guys all
take turns?
287
00:11:30,241 --> 00:11:31,793
No.
288
00:11:31,793 --> 00:11:33,965
Just -- It's always been
this way, honey.
289
00:11:33,965 --> 00:11:35,379
It's complicated.
290
00:11:35,379 --> 00:11:37,034
Those cupcakes
are for everybody?
291
00:11:37,034 --> 00:11:38,586
Including me?
292
00:11:38,586 --> 00:11:40,586
Yeah, and you can have one
if you just take them
293
00:11:40,586 --> 00:11:42,931
into the break room --
carefully --
294
00:11:42,931 --> 00:11:45,034
while I finish up in here.
295
00:11:46,586 --> 00:11:48,551
♪♪
296
00:11:48,551 --> 00:11:50,586
[ Sighs ]
297
00:11:50,586 --> 00:12:00,482
♪♪
298
00:12:00,482 --> 00:12:03,827
Uh, Rebecca, were you able to
get Xerox on the call?
299
00:12:03,827 --> 00:12:06,344
Since the winner gets to host
the next canasta game,
300
00:12:06,344 --> 00:12:08,862
we'll be at my house
this weekend.
301
00:12:08,862 --> 00:12:10,137
Again.
302
00:12:10,137 --> 00:12:12,827
[ Laughter ]
303
00:12:12,827 --> 00:12:15,620
Hello.
And who might you be?
304
00:12:15,620 --> 00:12:17,310
Uh, I'm Dean Williams.
305
00:12:17,310 --> 00:12:19,586
Oh, Mrs. Williams' son.
306
00:12:19,586 --> 00:12:21,275
Dean Williams.
307
00:12:21,275 --> 00:12:22,655
Jennifer: And what do
you got there?
308
00:12:23,793 --> 00:12:25,655
Why don't you put them
over here on the table?
309
00:12:25,655 --> 00:12:27,482
Excuse me.
Oh!
310
00:12:27,482 --> 00:12:29,689
Such nice manners!
311
00:12:29,689 --> 00:12:31,862
[ Sighs ] Not to brag,
but this was normal.
312
00:12:31,862 --> 00:12:33,379
White women loved me.
313
00:12:33,379 --> 00:12:37,517
[ Gasps ] Oh!
You speak so well!
314
00:12:37,517 --> 00:12:40,931
You're so well-mannered.
315
00:12:40,931 --> 00:12:43,275
You're so not going to
rape my daughter.
316
00:12:43,275 --> 00:12:45,965
♪♪
317
00:12:45,965 --> 00:12:47,689
Hi, Mrs. Williams.
318
00:12:47,689 --> 00:12:49,551
Oh, [laughs] girl,
I told you to drop
319
00:12:49,551 --> 00:12:51,172
the "Mrs. Williams"
when it's just us.
320
00:12:51,172 --> 00:12:53,103
[ Forced laughter ]
Right, Lil.
321
00:12:53,103 --> 00:12:55,000
Lillian.
322
00:12:55,000 --> 00:12:56,758
[Laughing]
I'm just messing with you.
323
00:12:56,758 --> 00:12:58,827
[ Laughter ]
324
00:13:00,103 --> 00:13:01,448
Mr. Johnson treating you
all right?
325
00:13:01,448 --> 00:13:03,034
Do I need to get on him
for you?
326
00:13:03,034 --> 00:13:06,068
Uh, he's the same.
[ Chuckles ]
327
00:13:06,068 --> 00:13:07,724
This morning, it was,
328
00:13:07,724 --> 00:13:10,724
"When are you going to wear
that red skirt again?
329
00:13:10,724 --> 00:13:12,758
The one that makes your legs
look so shapely."
330
00:13:12,758 --> 00:13:15,758
Mm. Well, girl, you should do
like I do and tell him,
331
00:13:15,758 --> 00:13:17,241
"I'll pick up one
for your wife.
332
00:13:17,241 --> 00:13:19,517
I'm sure they come in the color
'Alimony.'"
333
00:13:19,517 --> 00:13:22,413
[ Laughter ]
334
00:13:22,413 --> 00:13:23,965
Oh, I have to go.
335
00:13:23,965 --> 00:13:26,689
Mr. Branson yelled at me
last time his lunch was late.
336
00:13:26,689 --> 00:13:28,931
Who, Ted?
337
00:13:28,931 --> 00:13:30,517
He has some nerve yelling.
338
00:13:30,517 --> 00:13:33,103
If Mr. Davidson so much as
raises his voice to Ted,
339
00:13:33,103 --> 00:13:36,551
he starts honking like
he's having a dying-duck fit.
340
00:13:36,551 --> 00:13:39,586
[ Laughter ]
341
00:13:39,586 --> 00:13:42,034
Uh, I-I need to make sure
Mr. Johnson has
342
00:13:42,034 --> 00:13:43,620
those mimeographs
on his desk
343
00:13:43,620 --> 00:13:46,379
before he gets back
from the cafeteria, so...
344
00:13:46,379 --> 00:13:55,172
♪♪
345
00:13:55,172 --> 00:13:57,034
She also made lunch?
346
00:13:57,034 --> 00:13:59,172
When did she have time
to make us lunch?
347
00:13:59,172 --> 00:14:02,172
I'm starting to think my mom
wakes up before 8:00 a.m.
348
00:14:02,172 --> 00:14:03,655
You're not gonna go to
the cafeteria
349
00:14:03,655 --> 00:14:05,172
with the other
account execs?
350
00:14:05,172 --> 00:14:07,620
Oh, uh, they don't want to eat
with me. [ Laughs ]
351
00:14:09,620 --> 00:14:12,103
What about
the secretaries?
352
00:14:12,103 --> 00:14:14,448
They have other things
to worry about.
353
00:14:14,448 --> 00:14:17,068
Lunchtime was the part of
the day I enjoyed most --
354
00:14:17,068 --> 00:14:19,172
when I got to catch up
with my friends.
355
00:14:19,172 --> 00:14:22,068
But lunchtime for my mom meant
spending time alone.
356
00:14:22,068 --> 00:14:24,000
But maybe I could help her out.
357
00:14:24,000 --> 00:14:26,241
Coach Long!
358
00:14:26,241 --> 00:14:28,448
Come eat lunch with us!
359
00:14:28,448 --> 00:14:33,068
Uh, h-hey, uh, I-I would,
but, um, I d--
360
00:14:33,068 --> 00:14:35,000
I didn't bring
anything with me.
361
00:14:35,000 --> 00:14:37,034
My mom made
enough food to share.
362
00:14:37,034 --> 00:14:39,896
Well, you know, that s--
that sounds great, but, um...
363
00:14:39,896 --> 00:14:43,758
♪♪
364
00:14:43,758 --> 00:14:47,827
You know,
on second thought,
365
00:14:47,827 --> 00:14:50,241
maybe it'll be fun for me
to sit and have lunch
366
00:14:50,241 --> 00:14:52,689
alone with my mom.
367
00:14:52,689 --> 00:14:56,137
I wanna learn more about what
she does around here.
368
00:14:57,310 --> 00:14:59,275
Well, just for that, I'm gonna
give you that cupcake
369
00:14:59,275 --> 00:15:01,034
I was saving for Cliff.
370
00:15:01,034 --> 00:15:03,137
♪♪
371
00:15:03,137 --> 00:15:05,862
Even Coach Long
left my mom hanging.
372
00:15:05,862 --> 00:15:08,241
I guess for a Black woman in
the position my mom was in
373
00:15:08,241 --> 00:15:11,344
in the 1960s, "working mom"
meant you didn't have a place
374
00:15:11,344 --> 00:15:13,241
at anybody's lunch table.
375
00:15:13,241 --> 00:15:15,724
But it didn't slow her down,
and that made her even more
376
00:15:15,724 --> 00:15:17,517
of a hero to me.
377
00:15:17,517 --> 00:15:22,758
So, what makes cupcakes
taste so "down home"?
378
00:15:24,551 --> 00:15:28,413
Slavery.
379
00:15:28,413 --> 00:15:31,689
And bacon grease
in the pan.
380
00:15:32,862 --> 00:15:35,034
But mainly slavery.
381
00:15:35,034 --> 00:15:39,310
♪♪
382
00:15:46,241 --> 00:15:48,068
Adult Dean: Funny.
Instead of being bored enough to jump out the window and
383
00:15:48,068 --> 00:15:51,862
I actually wanted to learn more
about Mama and her job.
384
00:15:51,862 --> 00:15:55,068
So...
385
00:15:55,068 --> 00:15:57,000
Did you always want to
work here?
386
00:15:59,689 --> 00:16:01,758
You know...
387
00:16:01,758 --> 00:16:03,896
I didn't know what
I wanted to do,
388
00:16:03,896 --> 00:16:07,931
but none of the women
in my family had careers.
389
00:16:07,931 --> 00:16:10,482
I knew I wanted more than what
Waugh, Alabama, had to give me,
390
00:16:10,482 --> 00:16:14,379
so I went to college
and then I got my master's.
391
00:16:14,379 --> 00:16:15,931
And then, after months of
searching for work
392
00:16:15,931 --> 00:16:17,793
without so much as
an interview,
393
00:16:17,793 --> 00:16:23,137
I saw a posting about a job
at the Department of Treasury.
394
00:16:25,206 --> 00:16:27,793
Never thought I'd get it,
but like I tell you
395
00:16:27,793 --> 00:16:30,275
and your brother
and your sister --
396
00:16:30,275 --> 00:16:31,620
"Give out
before you give up."
397
00:16:31,620 --> 00:16:34,068
That's right.
398
00:16:34,068 --> 00:16:37,206
I tried.
And I got the job.
399
00:16:37,206 --> 00:16:40,413
Sometimes, you don't appreciate
the rare beauty of a unicorn
400
00:16:40,413 --> 00:16:42,931
until you see it in the wild.
401
00:16:43,413 --> 00:16:46,965
So, you had to get
a master's to work here?
402
00:16:46,965 --> 00:16:50,275
Baby, I'm the only one here
who has a master's.
403
00:16:50,275 --> 00:16:51,965
Mr. Davidson: Lillian!
404
00:16:51,965 --> 00:16:53,241
Our biggest account
in the department --
405
00:16:53,241 --> 00:16:54,551
it's way over budget.
406
00:16:54,551 --> 00:16:56,965
This is unacceptable.
407
00:16:56,965 --> 00:16:58,379
Yes, Mr. Davidson.
408
00:16:58,379 --> 00:17:00,931
Now we have to adjust
the entire account.
409
00:17:00,931 --> 00:17:03,482
So, are you thinking
we should recalibrate
410
00:17:03,482 --> 00:17:08,172
last month's accounts payable
to allocate the funds to...
411
00:17:08,172 --> 00:17:09,965
Uh, the cash flow
statement.
412
00:17:09,965 --> 00:17:11,620
Yes.
Good idea.
413
00:17:11,620 --> 00:17:13,034
Thanks.
Yeah, so, then,
414
00:17:13,034 --> 00:17:17,103
that means that George would
need to bring...
415
00:17:17,103 --> 00:17:18,310
last year's ledger...
416
00:17:18,310 --> 00:17:21,103
To compare those numbers
to this year.
417
00:17:21,103 --> 00:17:24,931
Yes. That's exactly
what I was thinking.
418
00:17:24,931 --> 00:17:26,172
Great.
419
00:17:26,172 --> 00:17:27,931
That just saved us
a lot of time.
420
00:17:27,931 --> 00:17:30,862
♪♪
421
00:17:30,862 --> 00:17:35,965
♪ Ow, I walked a million miles
since Sunday ♪
422
00:17:35,965 --> 00:17:39,482
♪ Still, I got
no place to go ♪
423
00:17:39,482 --> 00:17:42,862
♪ But I hope to set myself down
someday ♪
424
00:17:42,862 --> 00:17:44,344
[ Whistle blows ]
♪ And find a place...
425
00:17:44,344 --> 00:17:45,620
Touchdown!
426
00:17:45,620 --> 00:17:47,103
[ Cheering ]
427
00:17:47,103 --> 00:17:52,379
All: [Chanting] Davidson!
Davidson! Davidson!
428
00:17:52,379 --> 00:17:55,000
[ Indistinct shouting ]
429
00:17:57,965 --> 00:17:59,310
[ Chuckles ]
430
00:17:59,310 --> 00:18:02,034
But didn't he just steal
your idea, Mama?
431
00:18:02,034 --> 00:18:04,551
Damn right, he did.
But you don't work here
432
00:18:04,551 --> 00:18:06,517
this long without learning
a few tricks.
433
00:18:06,517 --> 00:18:10,275
Oh, uh, by the way,
I'm assigning you as lead
434
00:18:10,275 --> 00:18:12,206
on our newest account.
435
00:18:12,206 --> 00:18:14,758
I realized right then that
my mom wasn't gonna let anyone
436
00:18:14,758 --> 00:18:16,000
take advantage of her.
437
00:18:16,000 --> 00:18:17,379
She knew how to play the game.
438
00:18:17,379 --> 00:18:19,034
Just let Long know
that you're gonna be
439
00:18:19,034 --> 00:18:20,517
taking it over from him.
440
00:18:21,793 --> 00:18:24,689
He'll take the news better
if it's coming from you.
441
00:18:29,931 --> 00:18:31,275
All right, bye, Lilly.
442
00:18:31,275 --> 00:18:33,034
I'm-a see you
at practice, Dean.
443
00:18:34,931 --> 00:18:38,275
Uh -- Uh, Cliff?
444
00:18:38,275 --> 00:18:40,724
Can I talk to you
for a second?
445
00:18:40,724 --> 00:18:43,344
♪♪
446
00:18:43,344 --> 00:18:46,586
I started the day not knowing
what my mom did for a living.
447
00:18:46,586 --> 00:18:48,793
Turns out, it wasn't
just one thing.
448
00:18:48,793 --> 00:18:52,344
She had to do it all,
and she was great at it.
449
00:18:52,344 --> 00:18:54,068
But her wins came at a cost.
450
00:18:54,068 --> 00:19:03,448
♪♪
451
00:19:03,448 --> 00:19:05,310
[ Sighs ]
452
00:19:07,827 --> 00:19:09,551
Mama, I've never seen
that purse before!
453
00:19:09,551 --> 00:19:10,896
That's foxy!
454
00:19:10,896 --> 00:19:12,896
Eh, you know where
my other skirt is?
455
00:19:12,896 --> 00:19:14,344
Not the plaid one.
The green one
456
00:19:14,344 --> 00:19:15,586
with the buttons
on the front.
457
00:19:15,586 --> 00:19:16,965
It's still in the hamper.
458
00:19:16,965 --> 00:19:18,517
You know where
the laundry room is, right?
459
00:19:18,517 --> 00:19:19,965
Baby, what time do you think
dinner will be ready?
460
00:19:19,965 --> 00:19:22,000
Can you make stew?
You make the best stew.
461
00:19:22,000 --> 00:19:25,241
We just got home! Will
you people give us a second?
462
00:19:25,241 --> 00:19:27,000
Please.
463
00:19:27,000 --> 00:19:30,517
And when I get back in here,
these chores better be done.
464
00:19:32,103 --> 00:19:33,517
[ Scoffs ]
465
00:19:33,517 --> 00:19:35,827
Man, the woman just walked
through the door.
466
00:19:35,827 --> 00:19:44,000
♪♪
467
00:19:44,000 --> 00:19:52,137
♪♪
468
00:19:52,137 --> 00:19:54,482
This will fit,
right, Mama?
469
00:19:54,482 --> 00:19:56,931
Oh.
Yeah, that's fine.
470
00:20:03,068 --> 00:20:08,793
♪♪
471
00:20:08,793 --> 00:20:11,758
It says here you're gonna get
a master's degree like me.
472
00:20:11,758 --> 00:20:13,103
"Give out
before you give up."
473
00:20:13,103 --> 00:20:14,827
My mom's words stuck with me.
474
00:20:14,827 --> 00:20:17,758
I taught the same thing to
my kids.
475
00:20:17,758 --> 00:20:20,137
That look on Mama's face was
like the look Daddy had
476
00:20:20,137 --> 00:20:23,310
when he'd heard I picked sax
as my instrument for band.
477
00:20:24,758 --> 00:20:26,413
Oh, and, sorry.
I was playing with
478
00:20:26,413 --> 00:20:28,241
one of those balloons you
put in there for Bruce.
479
00:20:28,241 --> 00:20:29,517
Balloons?
480
00:20:31,896 --> 00:20:33,241
In the little packets?
481
00:20:33,241 --> 00:20:34,827
Yeah, it was hard to blow up
at first,
482
00:20:34,827 --> 00:20:36,896
but then I finally got it.
483
00:20:36,896 --> 00:20:38,241
Then it popped.
484
00:20:38,241 --> 00:20:41,655
♪♪
485
00:20:41,655 --> 00:20:44,620
A-All right, go eat
your breakfast.
486
00:20:44,620 --> 00:20:51,758
♪♪
487
00:20:51,758 --> 00:20:55,517
-- Captions by VITAC --
488
00:20:55,567 --> 00:21:00,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.