All language subtitles for The Conners s04e04 The Wedding of Dan and Louise.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:02,570 ** 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,407 The wedding is tomorrow 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,410 and the bridesmaids' dresses aren't even here yet. 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,645 The florist says that they're out of baby's breath 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,382 and he's gonna replace it with eucalyptus, 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,084 which is gonna make the entire church 7 00:00:16,117 --> 00:00:18,086 smell like cough medicine. 8 00:00:18,119 --> 00:00:21,155 Oh, and after our ceremony, there's a funeral, 9 00:00:21,189 --> 00:00:24,192 so there is gonna be a casket off to the side 10 00:00:24,225 --> 00:00:27,561 reminding us that as we start our new lives together, 11 00:00:27,595 --> 00:00:30,098 someone's going the other way. 12 00:00:30,131 --> 00:00:32,166 You've got this. 13 00:00:32,200 --> 00:00:33,567 The wedding's gonna be great. 14 00:00:33,601 --> 00:00:34,802 [ Cellphone dings ] 15 00:00:35,803 --> 00:00:38,772 Oh, more good news -- the weather report. 16 00:00:38,806 --> 00:00:40,274 There's a storm coming in. 17 00:00:40,308 --> 00:00:41,709 A storm of love. 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,211 [ Scoffs ] 19 00:00:43,244 --> 00:00:45,413 Your father is useless. 20 00:00:45,446 --> 00:00:46,880 Uselessly in love. 21 00:00:48,449 --> 00:00:51,919 So, I know I probably don't even need to ask you this 22 00:00:51,952 --> 00:00:55,123 because it would be cruel and insensitive, 23 00:00:55,156 --> 00:00:57,458 but Ben is not coming to the wedding, right? 24 00:00:57,491 --> 00:00:59,927 [ Laughs ] Funny you should mention that. Yes, he is. 25 00:00:59,960 --> 00:01:01,595 [ Scoffs ] Why didn't you tell me? 26 00:01:02,463 --> 00:01:04,398 Well, I was going to, but... 27 00:01:04,432 --> 00:01:06,100 this. 28 00:01:06,134 --> 00:01:08,269 Look, honey, he's my business partner, 29 00:01:08,302 --> 00:01:10,271 and the rest of the family loves him. 30 00:01:10,304 --> 00:01:13,141 Do you have any idea how incredibly awkward 31 00:01:13,174 --> 00:01:14,708 this is gonna be for me? 32 00:01:14,742 --> 00:01:17,044 Nope. I married my high-school sweetheart 33 00:01:17,077 --> 00:01:18,546 and made that last for 46 years. 34 00:01:18,579 --> 00:01:20,314 Just sayin'. 35 00:01:20,348 --> 00:01:23,317 Uh, yeah, if you subtract sleeping, drinking beer, 36 00:01:23,351 --> 00:01:25,486 and "working on your motorcycle in the garage," 37 00:01:25,519 --> 00:01:27,488 you guys had like three good years. 38 00:01:27,521 --> 00:01:29,790 Look, I know the wedding's gonna be hard, 39 00:01:29,823 --> 00:01:32,760 but just try to avoid Ben the best you can. 40 00:01:32,793 --> 00:01:35,095 We sat him and his plus-one at another table. 41 00:01:35,129 --> 00:01:36,630 What?! 42 00:01:36,664 --> 00:01:37,631 What?! 43 00:01:37,665 --> 00:01:39,233 He's bringing a date?! 44 00:01:39,267 --> 00:01:40,734 When were you gonna tell me that? 45 00:01:40,768 --> 00:01:41,802 [ Sighs ] 46 00:01:41,835 --> 00:01:43,271 At the last possible minute, 47 00:01:43,304 --> 00:01:45,506 and if you want to know why, listen to your tone. 48 00:01:45,539 --> 00:01:47,241 I mean, why would he do that? 49 00:01:47,275 --> 00:01:48,676 Is he trying to stick it to me? 50 00:01:48,709 --> 00:01:50,978 Or maybe he just wants to prove that he can find somebody 51 00:01:51,011 --> 00:01:52,313 before I do. 52 00:01:52,346 --> 00:01:54,582 That is so pathetic and small. 53 00:01:54,615 --> 00:01:56,484 Now I only have one day to find someone 54 00:01:56,517 --> 00:01:58,319 to make him feel like crap! 55 00:02:00,721 --> 00:02:03,090 -- Captions by VITAC -- 56 00:02:03,123 --> 00:02:10,130 ** 57 00:02:11,131 --> 00:02:18,138 ** 58 00:02:18,572 --> 00:02:25,579 ** 59 00:02:28,249 --> 00:02:34,422 ** 60 00:02:37,425 --> 00:02:39,293 Is it appropriate to serve wings 61 00:02:39,327 --> 00:02:41,195 at a wedding reception in a church? 62 00:02:41,229 --> 00:02:43,331 Well, not an angel's wings -- 63 00:02:43,364 --> 00:02:45,233 unless they're, you know, parmesan-garlic. 64 00:02:47,000 --> 00:02:48,369 God...[ Sighs ] 65 00:02:48,402 --> 00:02:51,472 I am so nervous about being at the wedding. 66 00:02:51,505 --> 00:02:53,006 It's my first big social event 67 00:02:53,040 --> 00:02:54,642 where everybody's gonna be drinking. 68 00:02:54,675 --> 00:02:56,076 Well, you can't pick up a drink 69 00:02:56,109 --> 00:02:57,811 if you've already got one in your hand, 70 00:02:57,845 --> 00:03:00,147 so you just carry a Shirley Temple around all night. 71 00:03:00,180 --> 00:03:03,050 Oh, finally! A cure for alcoholism. 72 00:03:05,219 --> 00:03:06,487 So...[ Sighs ] 73 00:03:06,520 --> 00:03:08,256 I'm bringing a date to the wedding. 74 00:03:08,289 --> 00:03:09,657 Don't make a big deal about it. 75 00:03:09,690 --> 00:03:13,060 Oooooooooooh!Oooooooooooh! 76 00:03:13,093 --> 00:03:15,563 Who's the damaged guy? 77 00:03:15,596 --> 00:03:17,097 Okay, I'll tell you, but you can't say anything 78 00:03:17,130 --> 00:03:19,333 to my mom, okay? Uh-oh. 79 00:03:19,367 --> 00:03:21,235 No, it-- it's not like that. 80 00:03:21,269 --> 00:03:23,203 He's a tattoo artist I work with, and he's sweet 81 00:03:23,237 --> 00:03:25,506 and supportive and he respects me, 82 00:03:25,539 --> 00:03:26,840 and he's 38 and he's got two kids. Bye. 83 00:03:26,874 --> 00:03:28,542 No, no! Hang on. 84 00:03:28,576 --> 00:03:30,344 He's 38?! 85 00:03:30,378 --> 00:03:31,945 Well, hey, you're dating somebody younger. 86 00:03:31,979 --> 00:03:33,614 Why I can't I date somebody older? 87 00:03:33,647 --> 00:03:35,749 Yeah, we're both about 20 years different in age 88 00:03:35,783 --> 00:03:37,685 from our dates, but you're 19. 89 00:03:37,718 --> 00:03:39,353 And stupid. 90 00:03:39,387 --> 00:03:42,022 Hey, I called you my cool aunt in public. 91 00:03:42,055 --> 00:03:44,224 We were all stupid at 19. 92 00:03:44,258 --> 00:03:47,060 You've only had one bad relationship. 93 00:03:47,094 --> 00:03:48,929 Before your aunt foolishly dated a man 94 00:03:48,962 --> 00:03:51,064 who's too young for her, she prepared herself 95 00:03:51,098 --> 00:03:53,967 by having many, many bad relationships. 96 00:03:54,835 --> 00:03:55,903 Good point. 97 00:03:57,104 --> 00:03:59,307 And you cannot surprise your mom with this 98 00:03:59,340 --> 00:04:01,074 at your grandfather's wedding. 99 00:04:01,108 --> 00:04:02,476 Well, that's exactly what I'm going to do. 100 00:04:02,510 --> 00:04:03,644 She won't be able to freak out 101 00:04:03,677 --> 00:04:05,245 'cause she has to maintain for Grandpa. 102 00:04:05,279 --> 00:04:07,114 Now, when you say "Grandpa," do you mean 103 00:04:07,147 --> 00:04:09,517 your actual grandfather or your date? 104 00:04:10,984 --> 00:04:12,753 ** 105 00:04:12,786 --> 00:04:15,088 [ Clears throat ] 106 00:04:15,122 --> 00:04:16,457 By the way you're oilin' that chain, 107 00:04:16,490 --> 00:04:18,926 I can tell you're pretty excited for tomorrow. 108 00:04:20,127 --> 00:04:21,395 I'm just holding it together. 109 00:04:21,429 --> 00:04:23,331 I'm nervous as hell. 110 00:04:23,364 --> 00:04:26,266 Best thing I can do right now is be a cheerleader for Louise. 111 00:04:26,300 --> 00:04:27,735 Disaster! 112 00:04:27,768 --> 00:04:29,169 We got the bridesmaids' dresses 113 00:04:29,202 --> 00:04:31,772 and they are all the wrong sizes! 114 00:04:31,805 --> 00:04:33,341 I'm sure it'll be fine. 115 00:04:34,107 --> 00:04:36,910 Actually, the -- the -- the -- the dressmaker screwed up 116 00:04:36,944 --> 00:04:40,280 and she did it in Italian sizes instead of US. 117 00:04:40,314 --> 00:04:42,950 [ Italian accent ] Ey, that's-a crazy! 118 00:04:42,983 --> 00:04:44,452 Will you just take 'em off? 119 00:04:44,485 --> 00:04:47,955 I-I-It's making me anxious just to look at them. 120 00:04:47,988 --> 00:04:50,257 [ Sighs ] This is impossible. 121 00:04:50,290 --> 00:04:52,159 I had a dream of a perfect wedding, 122 00:04:52,192 --> 00:04:54,194 and now it's just a nightmare. 123 00:04:54,227 --> 00:04:56,964 I can't find the flowers and the dresses are all wrong, 124 00:04:56,997 --> 00:05:00,534 and people are yelling at me about where they're seated. 125 00:05:00,568 --> 00:05:01,935 I am overwhelmed. 126 00:05:01,969 --> 00:05:05,939 Look, these are just the last bumps in the road. 127 00:05:05,973 --> 00:05:08,308 We're almost there. 128 00:05:08,342 --> 00:05:10,544 No, Dan. 129 00:05:11,745 --> 00:05:12,946 I want out. 130 00:05:12,980 --> 00:05:14,848 I-I-I-I think we should just live together. 131 00:05:14,882 --> 00:05:16,384 You were right. 132 00:05:16,417 --> 00:05:19,286 You didn't even want to do all this, and I forced you. 133 00:05:19,319 --> 00:05:22,155 Just call everybody -- tell them I'm sick. 134 00:05:22,189 --> 00:05:24,191 Look, I know it sounds crazy right now, 135 00:05:24,224 --> 00:05:26,727 but 14 hours from now, you'll be doing the chicken dance 136 00:05:26,760 --> 00:05:28,896 and feeling great. 137 00:05:28,929 --> 00:05:31,231 [ Sighs ] You're not hearing me, Dan. 138 00:05:32,366 --> 00:05:33,734 This is too much. 139 00:05:33,767 --> 00:05:35,769 I don't think I want this anymore. 140 00:05:39,172 --> 00:05:40,140 I should go talk to her. 141 00:05:40,173 --> 00:05:41,341 No, give her some space. 142 00:05:41,375 --> 00:05:43,343 She's embarrassed because she asked for all this. 143 00:05:43,377 --> 00:05:45,413 The only way you can really help her 144 00:05:45,446 --> 00:05:47,881 is if you take all this off her plate. 145 00:05:47,915 --> 00:05:49,550 There's one day! 146 00:05:49,583 --> 00:05:51,351 I don't know how to fix any of this! 147 00:05:51,385 --> 00:05:52,486 Come on! 148 00:05:52,520 --> 00:05:54,221 Your woman's in trouble! 149 00:05:54,254 --> 00:05:56,390 You gonna stand by watching her drown? 150 00:05:56,424 --> 00:05:58,992 No, you're gonna jump in and pull her to safety. 151 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 Well, if she has to wait for me to fix a dress 152 00:06:00,728 --> 00:06:02,730 or find baby's breath, she's going under. 153 00:06:02,763 --> 00:06:05,232 Dan, you're the family fixer! 154 00:06:05,265 --> 00:06:06,500 You fix things! 155 00:06:06,534 --> 00:06:08,502 Somebody's got a problem, who do they go to? 156 00:06:08,536 --> 00:06:10,838 They go to Dan! You really gonna let her down? 157 00:06:10,871 --> 00:06:12,840 No! No! Of course not! Yeah! 158 00:06:12,873 --> 00:06:14,408 All right. I'm taking over. 159 00:06:14,442 --> 00:06:15,909 Yeah. 160 00:06:15,943 --> 00:06:17,911 Give me some duct tape and let me at them dresses. 161 00:06:17,945 --> 00:06:21,615 Okay, it's not your fault that that's an idiotic idea. 162 00:06:21,649 --> 00:06:23,083 It's our fault 163 00:06:23,116 --> 00:06:25,919 for trying to domesticate men and bring them inside our homes. 164 00:06:25,953 --> 00:06:27,788 You're outside animals. 165 00:06:28,589 --> 00:06:30,223 ** 166 00:06:30,257 --> 00:06:32,893 Okay, I think we're ready to load the van. 167 00:06:32,926 --> 00:06:34,695 Let's get this old goat hitched. 168 00:06:34,728 --> 00:06:37,097 [ Bleats ] 169 00:06:37,130 --> 00:06:38,532 Have you heard from Louise? 170 00:06:38,566 --> 00:06:40,033 Wedding's in a few hours. 171 00:06:40,067 --> 00:06:41,234 I know it's in a few hours. 172 00:06:41,268 --> 00:06:43,270 I've been texting her all morning, telling her 173 00:06:43,303 --> 00:06:45,773 I've got everything under control, but nothing. 174 00:06:45,806 --> 00:06:47,107 I'm starting to freak out. 175 00:06:47,140 --> 00:06:48,141 What if she doesn't show up? 176 00:06:48,175 --> 00:06:50,377 Oh, no, she'll be there. 177 00:06:50,410 --> 00:06:52,880 Just 'cause she's been a single woman her whole life 178 00:06:52,913 --> 00:06:55,382 doing what she wants, going wherever she pleases, 179 00:06:55,415 --> 00:06:56,750 that doesn't mean she's not gonna want to be 180 00:06:56,784 --> 00:06:58,986 tied down...to... 181 00:06:59,019 --> 00:07:01,655 You know what? Let's get all this stuff in the van. 182 00:07:02,923 --> 00:07:05,659 The weather service has just issued a severe weather alert 183 00:07:05,693 --> 00:07:07,628 [ Knock on door ] for Chicago, including Elgin, 184 00:07:07,661 --> 00:07:10,598 Lanford, and the surrounding communities. 185 00:07:10,631 --> 00:07:12,500 [ Thunder rumbling, rain falling ] 186 00:07:12,533 --> 00:07:13,634 Hey! 187 00:07:13,667 --> 00:07:15,168 Mikey! 188 00:07:15,202 --> 00:07:17,304 I didn't think you were gonna show. 189 00:07:17,337 --> 00:07:18,606 Why wouldn't I? 190 00:07:22,209 --> 00:07:23,744 You know, because after the sex, 191 00:07:23,777 --> 00:07:25,479 you were all in love with me and stuff. 192 00:07:25,513 --> 00:07:27,648 [ Sighs ] I'm fine. 193 00:07:27,681 --> 00:07:29,449 I've got those feelings in check. 194 00:07:29,483 --> 00:07:30,784 I know you're not ready for a relationship 195 00:07:30,818 --> 00:07:32,352 because you're a drunkard. 196 00:07:32,385 --> 00:07:34,154 A big one. 197 00:07:34,187 --> 00:07:37,090 That's why I appreciate your support. 198 00:07:37,124 --> 00:07:38,526 It's gonna be hard not to have a drink 199 00:07:38,559 --> 00:07:40,961 when everybody's getting plastered at the wedding. 200 00:07:40,994 --> 00:07:43,764 [ Gasps ] Ooh, maybe you should keep a Shirley Temple 201 00:07:43,797 --> 00:07:45,465 in your hand all night. 202 00:07:45,499 --> 00:07:48,301 Wow. I gotta go apologize to my aunt. 203 00:07:52,540 --> 00:07:54,975 Hey. Hey, Mikey! 204 00:07:55,008 --> 00:07:56,043 Okay, the rain's getting worse. 205 00:07:56,076 --> 00:07:57,477 We better get on the road. 206 00:07:57,511 --> 00:07:59,346 Grab your stuff. 207 00:08:00,914 --> 00:08:03,183 Hey. 208 00:08:03,216 --> 00:08:07,020 Wait, so, you actually planned to ride over here 209 00:08:07,054 --> 00:08:11,024 on a scooter in the rain, put me on the back of it 210 00:08:11,058 --> 00:08:12,526 all made up for a wedding, 211 00:08:12,560 --> 00:08:16,496 and then ride six miles to the church? 212 00:08:16,530 --> 00:08:18,298 I-I brought you your own trash bag. 213 00:08:18,331 --> 00:08:21,001 Oh, gee, without knowing my size? 214 00:08:21,034 --> 00:08:23,070 I'm a 13-gallon, for future reference. 215 00:08:25,072 --> 00:08:26,640 Hey! 216 00:08:26,674 --> 00:08:29,577 I was coming over to see if anybody needed a ride, 217 00:08:29,610 --> 00:08:32,079 but then my car stalled after I swerved 218 00:08:32,112 --> 00:08:34,181 into a flooded pothole trying to avoid 219 00:08:34,214 --> 00:08:37,184 this idiot on a scooter wearing a trash bag. 220 00:08:37,217 --> 00:08:40,053 Ah! And, of course, it was you! 221 00:08:41,254 --> 00:08:42,890 What the hell is he doing here? 222 00:08:42,923 --> 00:08:44,558 Well, you were bringing a plus-one, 223 00:08:44,592 --> 00:08:46,727 so I decided to do the same. 224 00:08:46,760 --> 00:08:48,996 My plus-one was my mom. 225 00:08:49,029 --> 00:08:51,699 Dude's mom won't even date him. 226 00:08:51,732 --> 00:08:54,568 She decided not to come because [As Mom] "it sounds like 227 00:08:54,602 --> 00:08:57,504 a super-spreader event, and COVID probably won't be 228 00:08:57,537 --> 00:08:59,506 the worst of it." 229 00:08:59,539 --> 00:09:01,241 Well, I didn't know that. 230 00:09:01,274 --> 00:09:03,043 Oh, well, hey, it's all right. 231 00:09:03,076 --> 00:09:05,178 It's not like you've ever done anything impetuous before 232 00:09:05,212 --> 00:09:07,047 without considering the consequences. 233 00:09:07,080 --> 00:09:09,617 Okay, we can discuss our shattered lives in the van. 234 00:09:09,650 --> 00:09:11,051 Let's go. 235 00:09:12,152 --> 00:09:13,420 One question. 236 00:09:13,453 --> 00:09:15,756 "Impetuous" means doing something quickly without care 237 00:09:15,789 --> 00:09:18,258 or consideration for how it affects other people. 238 00:09:18,291 --> 00:09:19,693 So, it has nothing to do with being hungry? 239 00:09:23,964 --> 00:09:24,932 We're running late. Can't you drive any faster? 240 00:09:26,133 --> 00:09:28,301 This is flat farmland. 241 00:09:28,335 --> 00:09:30,437 I've seen what these winds are capable of. 242 00:09:30,470 --> 00:09:32,873 Do you know what it's like to take a loved one to identify 243 00:09:32,906 --> 00:09:35,375 a cow with a pig through it? 244 00:09:35,408 --> 00:09:36,977 Hey, Neville, what is this thing? 245 00:09:37,010 --> 00:09:39,112 It's a horse speculum. 246 00:09:39,146 --> 00:09:41,649 Wow. Those things must be huge. 247 00:09:41,682 --> 00:09:43,216 Look at this. 248 00:09:43,250 --> 00:09:44,785 You can crank this thing even wider. 249 00:09:44,818 --> 00:09:46,486 Put that down. 250 00:09:46,519 --> 00:09:49,256 I'm sure you and the professor will be very happy together. 251 00:09:49,289 --> 00:09:50,824 We're -- We're not together. 252 00:09:50,858 --> 00:09:52,559 And I am not a professor. 253 00:09:52,592 --> 00:09:54,261 Would you stop?! 254 00:09:54,294 --> 00:09:56,496 I'm nervous enough about the wedding without having to listen 255 00:09:56,529 --> 00:09:59,466 to you idiots yammer about what goes inside a horse. 256 00:10:01,334 --> 00:10:03,837 Jackie: Hey, it's Twister Hunters! 257 00:10:03,871 --> 00:10:07,074 You guys onto something today?! 258 00:10:07,107 --> 00:10:09,009 You might want to turn back! 259 00:10:09,042 --> 00:10:10,844 A couple of funnels have touched down in the west, 260 00:10:10,878 --> 00:10:13,681 but the cell could move to the south! 261 00:10:13,714 --> 00:10:16,016 Oh, my God! That's my therapist. 262 00:10:17,384 --> 00:10:19,119 Dr. Harding? 263 00:10:19,152 --> 00:10:20,520 What are you doing? 264 00:10:20,553 --> 00:10:23,490 You're a psychologist. Why are you chasing tornadoes? 265 00:10:23,523 --> 00:10:25,592 Oh, hey, Darlene! 266 00:10:25,625 --> 00:10:28,161 Uh, my ex-wife told me that I hide in my office 267 00:10:28,195 --> 00:10:31,164 to avoid life and, uh, that I'm boring. 268 00:10:31,198 --> 00:10:34,467 I'll tell ya, I'm sitting here driving into a tornado! 269 00:10:34,501 --> 00:10:36,603 Doesn't feel boring to me! 270 00:10:36,636 --> 00:10:38,772 I'm pretty sure I'm gonna die! 271 00:10:38,806 --> 00:10:43,476 But you give me advice, and what you're doing is insane! 272 00:10:43,510 --> 00:10:46,814 Well, you gotta do as I say, not as I do, Darlene. 273 00:10:46,847 --> 00:10:48,716 How are the panic attacks coming? 274 00:10:48,749 --> 00:10:50,884 Well, I'm sitting in this van with my ex 275 00:10:50,918 --> 00:10:53,220 and the guy that I was gonna go to Hawaii with, 276 00:10:53,253 --> 00:10:55,823 and a psychic told me that the only way I'm ever gonna 277 00:10:55,856 --> 00:10:59,559 figure out my life is if I go on a spiritual journey. 278 00:10:59,592 --> 00:11:01,995 Sounds like driving into a tornado is the best thing 279 00:11:02,029 --> 00:11:04,364 that could happen to you right now! 280 00:11:04,397 --> 00:11:05,498 Good luck! 281 00:11:07,600 --> 00:11:08,969 Great. 282 00:11:09,002 --> 00:11:12,239 If I die in the same van as Billy Bong-Water over here, 283 00:11:12,272 --> 00:11:13,340 I'll never forgive you. 284 00:11:13,373 --> 00:11:15,408 Of course you won't. You'll be dead. 285 00:11:15,442 --> 00:11:17,510 [ Scoffs ] And you were gonna marry this guy? 286 00:11:17,544 --> 00:11:21,581 ** 287 00:11:21,614 --> 00:11:23,016 Hi. 288 00:11:23,050 --> 00:11:24,251 Oh, hey. 289 00:11:24,284 --> 00:11:26,519 I'm Darlene. 290 00:11:26,553 --> 00:11:28,555 Oh, a snake with a devil's head. 291 00:11:28,588 --> 00:11:31,158 Cool. [ Laughs ] Thanks. 292 00:11:31,191 --> 00:11:32,860 You must be one of the guys in Louise's band. 293 00:11:32,893 --> 00:11:34,895 Oh, no. 294 00:11:34,928 --> 00:11:36,329 But I was in a gang once. 295 00:11:36,363 --> 00:11:38,665 It's kind of like a band, but if you make a mistake, 296 00:11:38,698 --> 00:11:41,334 they -- mm! -- shoot you in the face. 297 00:11:41,368 --> 00:11:43,403 Oh, well, thanks for coming. 298 00:11:43,436 --> 00:11:44,671 [ Laughs ] Uh, hi, Mom. 299 00:11:44,704 --> 00:11:46,073 I see you've met my date. 300 00:11:46,106 --> 00:11:47,107 This is Aldo. 301 00:11:47,140 --> 00:11:48,742 We work together at the tattoo shop. 302 00:11:48,776 --> 00:11:50,110 We could fight about it right now, but that'd be 303 00:11:50,143 --> 00:11:51,745 really selfish on Grandpa's big day. 304 00:11:51,779 --> 00:11:53,080 See you later. 305 00:11:54,714 --> 00:11:56,549 What was that about? 306 00:11:56,583 --> 00:11:58,351 I have no idea. 307 00:11:58,385 --> 00:12:00,921 I think Harris is dating some scary, old dude 308 00:12:00,954 --> 00:12:02,622 with a neck tattoo. 309 00:12:02,655 --> 00:12:04,691 Wow. That is news to me. 310 00:12:04,724 --> 00:12:08,128 If I had known about that, I would have told you immediately. 311 00:12:08,161 --> 00:12:09,362 Wait, so you knew? 312 00:12:09,396 --> 00:12:11,164 Oh, yeah, I knew. Jackie, too. 313 00:12:14,501 --> 00:12:16,369 Where's the rest of the family and all the other guests? 314 00:12:16,403 --> 00:12:18,471 Most of them couldn't make it through the storm, 315 00:12:18,505 --> 00:12:21,074 but they're gonna try to make the reception later. 316 00:12:21,108 --> 00:12:22,742 Hey. 317 00:12:22,776 --> 00:12:24,644 You guys seen Louise? 318 00:12:24,677 --> 00:12:26,413 No, and I was just in the bride's dressing room. 319 00:12:26,446 --> 00:12:27,114 It's empty. 320 00:12:28,281 --> 00:12:30,317 Becky: To Dan and Louise! 321 00:12:30,350 --> 00:12:33,086 May they last longer than Darlene and Ben! 322 00:12:34,187 --> 00:12:35,755 All: Cheers. 323 00:12:35,789 --> 00:12:37,290 I thought that was really nice. 324 00:12:39,359 --> 00:12:42,129 Does this apple juice taste weird to anybody? 325 00:12:42,162 --> 00:12:44,264 It's burning my throat. [ Clears throat ] 326 00:12:44,297 --> 00:12:46,666 Oh, my God. This is champagne. 327 00:12:46,699 --> 00:12:49,837 You told me that the apple juice was on the left! 328 00:12:49,870 --> 00:12:52,505 It is! We were on the other side when I told you. 329 00:12:52,539 --> 00:12:53,440 I'm so sorry. 330 00:12:53,473 --> 00:12:55,075 Here, this is the cider. 331 00:12:55,108 --> 00:12:58,145 No, wait, I almost did it again. 332 00:12:58,178 --> 00:13:00,948 Becky! It's okay. I-I got it. 333 00:13:03,650 --> 00:13:05,853 [ Sobbing ] 334 00:13:05,886 --> 00:13:07,320 Do you know this is the men's room? 335 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 I don't care! 336 00:13:09,222 --> 00:13:12,525 I'm so upset I thought I was gonna throw up! 337 00:13:12,559 --> 00:13:14,594 I blew my sobriety! 338 00:13:14,627 --> 00:13:17,364 H-Hey, look, it was only one sip, and it was an accident. 339 00:13:17,397 --> 00:13:21,434 It doesn't matter! A sip is considered a drink! 340 00:13:21,468 --> 00:13:24,171 I should have smelled it first, and now it's in me, 341 00:13:24,204 --> 00:13:26,106 and now I'm afraid I'm gonna want more! 342 00:13:26,139 --> 00:13:27,607 I don't know what to do! 343 00:13:27,640 --> 00:13:29,509 D-Do you want to call your sponsor? 344 00:13:29,542 --> 00:13:31,278 I tried. She didn't answer. 345 00:13:31,311 --> 00:13:32,479 I left a message. 346 00:13:34,047 --> 00:13:37,684 I can't go out there. There's alcohol everywhere. 347 00:13:37,717 --> 00:13:40,520 [ Sighs ] Hey, look, then we can stay in here for a while. 348 00:13:40,553 --> 00:13:42,489 I'll distract you. 349 00:13:42,522 --> 00:13:44,958 You know this church used to be a Taco Bell? 350 00:13:44,992 --> 00:13:46,860 That's why it has the Spanish motif. 351 00:13:46,894 --> 00:13:50,663 All the original Taco Bells used to look like the Alamo. 352 00:13:50,697 --> 00:13:53,200 That's an interesting thing to think about! 353 00:13:53,233 --> 00:13:55,335 Not at all! 354 00:13:55,368 --> 00:13:57,370 I have to get completely out of my head right now, 355 00:13:57,404 --> 00:13:58,638 or I'll have to leave, 356 00:13:58,671 --> 00:14:00,740 and I don't want to leave my dad's wedding! 357 00:14:00,773 --> 00:14:01,909 How do we do that? 358 00:14:03,576 --> 00:14:06,679 ** 359 00:14:06,713 --> 00:14:12,485 [ Playing "Bridal March" ] 360 00:14:12,519 --> 00:14:15,022 * I am too old 361 00:14:15,055 --> 00:14:17,991 * To be a flower girl 362 00:14:18,025 --> 00:14:22,562 * I'm 5'4" and I've already kissed a boy * 363 00:14:22,595 --> 00:14:25,865 ** 364 00:14:25,899 --> 00:14:28,068 I'm here. [ Laughs ] 365 00:14:28,101 --> 00:14:30,938 Glad you made it. I almost didn't make it. 366 00:14:30,971 --> 00:14:32,405 Had to use the women's bathroom. 367 00:14:32,439 --> 00:14:33,773 I went in the men's room -- 368 00:14:33,806 --> 00:14:35,909 somebody was gettin' it on in the stall. 369 00:14:35,943 --> 00:14:38,245 Don't judge. Maybe it was an emergency. 370 00:14:39,646 --> 00:14:41,448 When your mom saw we were a couple, 371 00:14:41,481 --> 00:14:43,416 it looked like she was gonna pass out. 372 00:14:43,450 --> 00:14:45,118 No! No, she always looks pale like that. 373 00:14:45,152 --> 00:14:46,954 Oh, okay. 374 00:14:48,221 --> 00:14:49,556 Uh, we need a minute here. 375 00:14:49,589 --> 00:14:50,890 Okay, don't make a scene. 376 00:14:50,924 --> 00:14:53,693 Unless Louise doesn't show and we need a distraction. 377 00:14:53,726 --> 00:14:56,696 Then you can go at each other like a MMA pay-per-view. 378 00:14:56,729 --> 00:14:58,031 I gotta go. 379 00:14:58,065 --> 00:15:05,072 ** 380 00:15:06,573 --> 00:15:09,476 I know my dad invited you because he felt obligated 381 00:15:09,509 --> 00:15:12,079 because you work together, but you didn't need to say yes. 382 00:15:12,112 --> 00:15:13,646 I don't even know why you're here. 383 00:15:13,680 --> 00:15:15,315 This is a day for family. 384 00:15:15,348 --> 00:15:17,550 Do not come to the reception. 385 00:15:17,584 --> 00:15:19,652 Well, it isn't your choice, and I felt like I was family 386 00:15:19,686 --> 00:15:21,554 when I was helping pay your dad's mortgage. 387 00:15:21,588 --> 00:15:24,157 Oh, right, and you've been so gracious about it. 388 00:15:24,191 --> 00:15:25,458 Oh, hey, I was happy to help. 389 00:15:25,492 --> 00:15:27,594 And, yeah, I became close with everybody in your family, 390 00:15:27,627 --> 00:15:30,063 which couldn't be helped because there's like 20 of you! 391 00:15:30,097 --> 00:15:31,999 Place is like a kennel! 392 00:15:32,032 --> 00:15:33,300 Well, that's over now. 393 00:15:33,333 --> 00:15:35,702 When you bailed on me, you bailed on my family! 394 00:15:37,670 --> 00:15:40,840 As we wait for the bride, we are silent. 395 00:15:42,342 --> 00:15:45,678 ** 396 00:15:45,712 --> 00:15:48,281 Aw, crap. 397 00:15:48,315 --> 00:15:53,086 ** 398 00:15:53,120 --> 00:15:55,155 Sorry I'm late. [ Scoffs ] 399 00:15:55,188 --> 00:15:56,489 I didn't think you were coming, 400 00:15:56,523 --> 00:15:58,658 so I've been bad-mouthing you behind your back. 401 00:15:58,691 --> 00:16:01,494 ** 402 00:16:01,528 --> 00:16:04,197 I can't tell you how glad I am that you're here. 403 00:16:04,231 --> 00:16:05,665 Well, we'll talk about it later. 404 00:16:05,698 --> 00:16:07,700 We're supposed to be walking. 405 00:16:07,734 --> 00:16:11,671 No. Let them wait a sec. They're here for us. 406 00:16:11,704 --> 00:16:13,073 I just want to look at you. 407 00:16:14,641 --> 00:16:16,076 You're beautiful. Mm. 408 00:16:17,177 --> 00:16:18,211 Let's walk. Okay. 409 00:16:21,081 --> 00:16:24,117 [ Sighs ] Thanks for helping me when I needed it. 410 00:16:24,151 --> 00:16:25,685 When you said you were okay just living together, 411 00:16:25,718 --> 00:16:27,387 I realized I wasn't. 412 00:16:27,420 --> 00:16:29,489 I want to be your husband, 'cause once we're married, 413 00:16:29,522 --> 00:16:31,191 that's at least one legal speed bump 414 00:16:31,224 --> 00:16:33,726 before you can ditch me. [ Sighs ] 415 00:16:33,760 --> 00:16:35,528 If everyone would take their seats... 416 00:16:36,529 --> 00:16:39,032 Dearly beloved, we are gathered here today... 417 00:16:39,066 --> 00:16:41,201 [ Air raid sirens wailing ] 418 00:16:43,103 --> 00:16:44,737 Tornado! 419 00:16:44,771 --> 00:16:46,673 Son of a bitch! 420 00:16:46,706 --> 00:16:49,076 I knew I shouldn't have done it in the church. 421 00:16:50,510 --> 00:16:53,646 Everyone, please move quickly but in an orderly fashion 422 00:16:53,680 --> 00:16:55,014 to the shelter. 423 00:16:55,048 --> 00:16:57,650 They always give you at least a ten-minute warning. 424 00:16:57,684 --> 00:16:58,985 Finish the ceremony. 425 00:16:59,018 --> 00:17:00,153 Are you sure about this? 426 00:17:00,187 --> 00:17:01,421 About marrying you? Yes. 427 00:17:01,454 --> 00:17:03,923 About the ten minutes -- I-I'm less than confident. 428 00:17:03,956 --> 00:17:04,924 Let's go. 429 00:17:04,957 --> 00:17:06,426 Um, okay. 430 00:17:06,459 --> 00:17:07,727 [ Quickly ] Uh, we are gathered here today 431 00:17:07,760 --> 00:17:09,896 to witness and celebrate the marriage of Louise and Dan. 432 00:17:09,929 --> 00:17:10,830 Better cut to the chase. 433 00:17:10,863 --> 00:17:12,031 Yes, okay. Uh, right. 434 00:17:12,065 --> 00:17:13,700 Do you, Louise Beth Goldufski, take this man -- 435 00:17:13,733 --> 00:17:16,403 [ Glass shatters ] 436 00:17:24,344 --> 00:17:24,677 We have to go! 437 00:17:26,079 --> 00:17:27,580 No, we can still get to the "I do's"! 438 00:17:27,614 --> 00:17:28,915 Guys, come on! 439 00:17:28,948 --> 00:17:30,883 We're holding the cellar door for you! 440 00:17:30,917 --> 00:17:32,852 This place is gonna come down! 441 00:17:32,885 --> 00:17:36,089 God gave us a shelter! Let's honor Him! 442 00:17:36,123 --> 00:17:40,260 Every year, I renew my certificate as a minister 443 00:17:40,293 --> 00:17:42,129 to the Universal Life Church! 444 00:17:42,162 --> 00:17:45,732 It's mostly a tax break, but I can do marriages! 445 00:17:45,765 --> 00:17:48,701 L-Let's do it! The abbreviated version! 446 00:17:48,735 --> 00:17:50,370 Okay, Dan, do you take this woman 447 00:17:50,403 --> 00:17:51,771 to be your lawful wedded wife? 448 00:17:51,804 --> 00:17:53,240 Yeah, I do. What about this guy? 449 00:17:53,273 --> 00:17:54,474 Yeah, sure, it's been going pretty well so far. 450 00:17:54,507 --> 00:17:57,544 Yeah, by the power vested in me by the back pages 451 00:17:57,577 --> 00:17:59,479 of "High Times" magazine, 452 00:17:59,512 --> 00:18:01,614 I now pronounce you man and wife! Do the thing! 453 00:18:01,648 --> 00:18:03,082 Oh! Let's get the hell out of here! 454 00:18:03,116 --> 00:18:05,118 Oh! 455 00:18:05,152 --> 00:18:06,586 ** 456 00:18:06,619 --> 00:18:08,621 Jackie: Mm, mm! 457 00:18:08,655 --> 00:18:09,622 [ Slurring ] I wanna make a toast! 458 00:18:09,656 --> 00:18:10,790 All: No! 459 00:18:10,823 --> 00:18:12,292 Show us your boobs! 460 00:18:12,325 --> 00:18:13,393 Hey! 461 00:18:13,426 --> 00:18:14,294 Later! 462 00:18:14,327 --> 00:18:15,928 [ Laughter ] 463 00:18:15,962 --> 00:18:17,997 To Dan and Louise! 464 00:18:18,030 --> 00:18:21,301 May they last longer than Ben and Darlene! 465 00:18:21,334 --> 00:18:24,737 I thought that was so funny when Becky did that! 466 00:18:24,771 --> 00:18:26,439 Yeah, show's over, Shecky. 467 00:18:28,175 --> 00:18:30,843 I just want to say something. 468 00:18:30,877 --> 00:18:33,913 I want to thank all of you for making my life so wonderful. 469 00:18:33,946 --> 00:18:36,649 And thank you, Louise... 470 00:18:36,683 --> 00:18:38,818 for finding a way to top that. 471 00:18:38,851 --> 00:18:41,288 Aww. That was beautiful, Dan. 472 00:18:41,321 --> 00:18:42,622 Now show us your boobs! 473 00:18:42,655 --> 00:18:43,690 [ Laughter ] 474 00:18:43,723 --> 00:18:44,724 Later! 475 00:18:45,958 --> 00:18:48,361 And to my hubby! 476 00:18:48,395 --> 00:18:51,664 Oh, man, I never thought I would say that. 477 00:18:51,698 --> 00:18:54,000 But now I don't think I'll ever stop. 478 00:18:54,033 --> 00:18:55,001 Ooh. 479 00:18:58,638 --> 00:19:00,607 Thanks for being there for me today. 480 00:19:00,640 --> 00:19:03,109 I have to come up with some better coping skills, 481 00:19:03,142 --> 00:19:04,844 for both our sakes. 482 00:19:04,877 --> 00:19:07,447 You got this. Aww. 483 00:19:07,480 --> 00:19:10,283 You know I have my nephew's christening next week. 484 00:19:10,317 --> 00:19:12,719 It'll be kind of a letdown without all the fornicating 485 00:19:12,752 --> 00:19:15,688 and destruction of a Conner get-together. 486 00:19:15,722 --> 00:19:17,089 It's what we do. 487 00:19:19,392 --> 00:19:22,362 Since the reception's off, when everyone leaves, 488 00:19:22,395 --> 00:19:24,631 can Ben stay and do foreign-movie night? 489 00:19:24,664 --> 00:19:26,566 We're gonna watch "Master of the Flying Guillotine," 490 00:19:26,599 --> 00:19:28,335 put it on mute, and do our own dialogue 491 00:19:28,368 --> 00:19:30,036 so it becomes a rom-com. 492 00:19:30,069 --> 00:19:31,371 They lose their heads in love. 493 00:19:32,872 --> 00:19:34,674 You know, Mark, we might just have to put a pin 494 00:19:34,707 --> 00:19:36,743 in foreign-movie night for a while. 495 00:19:36,776 --> 00:19:38,745 That is so unfair. 496 00:19:38,778 --> 00:19:41,147 How about you guys figure out how to be around each other 497 00:19:41,180 --> 00:19:43,216 so you don't screw up stuff in my life? 498 00:19:43,250 --> 00:19:45,918 I still like Ben, and depending on what you decide, 499 00:19:45,952 --> 00:19:47,854 I'll tell you how I feel about you. 500 00:19:50,423 --> 00:19:52,058 I'm just gonna grab a beer. 501 00:19:56,296 --> 00:19:58,097 Mark wants you to stay for movie night. 502 00:19:59,432 --> 00:20:00,767 How do you feel about that? 503 00:20:00,800 --> 00:20:03,002 [ Laughs ] I hate it. 504 00:20:03,035 --> 00:20:06,038 Really hard to be in the same room with you right now. 505 00:20:06,072 --> 00:20:08,441 But I shouldn't let that affect your relationship 506 00:20:08,475 --> 00:20:10,042 with Mark. 507 00:20:10,076 --> 00:20:12,178 I hope you'll understand if I choose to go out in a tornado 508 00:20:12,211 --> 00:20:14,046 rather than sticking around while you're here. 509 00:20:15,715 --> 00:20:17,717 Well, you're a good mom. 510 00:20:17,750 --> 00:20:19,386 Hmm. 511 00:20:19,419 --> 00:20:21,621 Must have killed you to say something nice about me. 512 00:20:21,654 --> 00:20:24,591 Burned my throat like a ghost pepper, but I'll heal. 513 00:20:24,624 --> 00:20:27,394 Mm, be careful out there, will ya? 514 00:20:27,427 --> 00:20:29,195 You might want to put some rocks in your pockets, 515 00:20:29,228 --> 00:20:32,465 or the wind'll carry you off like a plastic bag. 516 00:20:33,800 --> 00:20:36,035 Thanks for caring. 517 00:20:36,068 --> 00:20:38,971 It's hard to stop -- even if you want to. 518 00:20:40,740 --> 00:20:42,575 Jackie: Ben, look at my boobs! 519 00:20:42,609 --> 00:20:43,610 Ben: Oh, God! 520 00:20:47,980 --> 00:20:48,481 * I was dancin'... 521 00:20:49,449 --> 00:20:51,150 I will always remember you 522 00:20:51,183 --> 00:20:53,119 just as you look right now. 523 00:20:54,687 --> 00:20:56,255 Are you going off to war? 524 00:20:56,289 --> 00:20:58,124 No. 525 00:20:58,157 --> 00:21:01,428 I mean, you'll never get older in my eyes. 526 00:21:01,461 --> 00:21:03,796 You're always gonna look just like this. 527 00:21:05,131 --> 00:21:07,099 [ Smooches ] I love you, Mr. Conner. 528 00:21:07,133 --> 00:21:09,101 I love you, Mrs. Conner. [ Chuckles ] 529 00:21:09,135 --> 00:21:11,971 * ...were dancing 530 00:21:12,004 --> 00:21:13,806 * My friend stole... 531 00:21:13,840 --> 00:21:16,709 Um, eventually, they're all gonna move out, right? 532 00:21:17,877 --> 00:21:20,480 Let's not spoil the moment. 533 00:21:20,513 --> 00:21:23,750 * I remember the night 534 00:21:23,783 --> 00:21:27,554 * And the Tennessee Waltz 535 00:21:27,604 --> 00:21:32,154 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.