All language subtitles for Survive.the.Game.2021.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,144 --> 00:01:43,554 I look good, baby. 2 00:01:43,645 --> 00:01:45,931 Yeah, you do, baby. 3 00:01:46,023 --> 00:01:48,309 Hm. 4 00:01:50,652 --> 00:01:51,858 Baby. 5 00:01:55,449 --> 00:01:58,316 Let's go cause some trouble. 6 00:02:09,671 --> 00:02:12,663 This might go south. We need backup. 7 00:02:14,343 --> 00:02:17,023 What if somebody gets killed because of the product they're selling? 8 00:02:18,722 --> 00:02:20,258 What if you die? 9 00:02:22,643 --> 00:02:25,806 - It doesn't matter. - Look. 10 00:02:25,896 --> 00:02:28,137 I've been chasing their boss forever. 11 00:02:28,231 --> 00:02:31,098 Yeah, so maybe it's time to do something different for once. 12 00:02:31,193 --> 00:02:32,729 - You with me? - Yeah, I'm with you. 13 00:02:32,819 --> 00:02:35,526 I'm gonna go in after these guys. I'm not letting these guys go. 14 00:02:35,614 --> 00:02:38,481 - I'm with you! I'm with you. - All right, let's go! Come on! 15 00:02:50,337 --> 00:02:52,248 Don't make mama bear get fucking pissed off... 16 00:02:52,339 --> 00:02:55,502 Yeah, this whole deal is bullshit. Bullshit! 17 00:05:45,136 --> 00:05:48,003 Gotta get out of here! Let's go! Let's go! 18 00:06:15,959 --> 00:06:18,951 - I'm not leaving you! - Go! 19 00:06:19,045 --> 00:06:21,377 - They're not gonna get away with this. - Run! 20 00:06:39,274 --> 00:06:41,310 Goddamn! 21 00:06:41,401 --> 00:06:44,768 A flesh wound's not supposed to hurt this bad! Is it? Ah! 22 00:06:44,863 --> 00:06:46,524 Hold on, baby! 23 00:07:05,926 --> 00:07:06,926 Motherfucker. 24 00:07:12,933 --> 00:07:15,140 - He's right behind us! - Shit! 25 00:07:37,457 --> 00:07:39,448 It's you and me against the world, baby! 26 00:08:30,969 --> 00:08:32,709 Hey, Eric. 27 00:08:32,804 --> 00:08:34,715 If you're listening to this... 28 00:08:36,725 --> 00:08:38,010 Look, man, I... 29 00:08:39,102 --> 00:08:40,763 I know it's a tough time. 30 00:08:42,772 --> 00:08:45,184 With Hannah's funeral over with, I... 31 00:08:47,402 --> 00:08:49,393 I'm gonna come up later to talk. 32 00:08:51,239 --> 00:08:53,275 Make sure you're doing okay. 33 00:08:53,366 --> 00:08:56,028 All right. I'll see you then. 34 00:09:44,375 --> 00:09:46,366 You can't drop me! I'm a bunny! 35 00:09:46,461 --> 00:09:48,747 I'm a good bunny too! 36 00:09:55,887 --> 00:09:58,503 You just dropped me on the ground! 37 00:09:58,598 --> 00:10:01,260 - Eric, be careful. - Hold up! 38 00:10:01,351 --> 00:10:03,842 I got this, I got it, I got it. Oh, there we go now. 39 00:10:30,380 --> 00:10:33,622 - I love you. - I love you. 40 00:10:38,555 --> 00:10:39,865 Eric, look out! 41 00:11:37,322 --> 00:11:39,904 All right, go! Go, go, go! 42 00:11:39,991 --> 00:11:41,322 I can't get the call through! 43 00:11:41,409 --> 00:11:44,025 Damn it! 44 00:11:45,788 --> 00:11:48,621 Hello? Is anybody in there? 45 00:11:48,708 --> 00:11:50,323 Help! Hello! 46 00:11:58,009 --> 00:11:59,545 - He's coming. - Fuck! 47 00:12:02,138 --> 00:12:03,753 Ah! Goddamn it! 48 00:12:06,226 --> 00:12:07,432 Get the door! 49 00:12:12,982 --> 00:12:14,688 Oh, shit! 50 00:12:20,198 --> 00:12:21,278 Oh! 51 00:12:39,425 --> 00:12:41,040 I'll kill you! 52 00:12:42,887 --> 00:12:44,878 Jj 53 00:13:26,306 --> 00:13:27,386 Ah! 54 00:13:44,782 --> 00:13:46,773 Jj 55 00:13:50,621 --> 00:13:53,328 Come on, big boy! Come on, big boy! 56 00:13:57,837 --> 00:13:59,452 Come on, you wanna fucking dance? Huh? 57 00:14:03,718 --> 00:14:05,254 No! No, no, no! 58 00:14:05,345 --> 00:14:07,802 No! You let her go! 59 00:14:07,889 --> 00:14:10,926 No, you let her go! You let her go, pig! 60 00:14:11,017 --> 00:14:12,257 Don't you touch my baby. 61 00:14:14,020 --> 00:14:15,851 Get down here, Mickey, it's over! 62 00:14:17,273 --> 00:14:18,729 You all need to leave. 63 00:14:18,816 --> 00:14:21,432 Please, mister, he got a knife. 64 00:14:21,527 --> 00:14:23,984 He's got my girl. He got me in the arm... 65 00:14:25,365 --> 00:14:28,607 Stupid ass. 66 00:14:28,701 --> 00:14:30,737 That was nice. 67 00:14:30,828 --> 00:14:32,364 You'd be doing me a favor. 68 00:14:33,456 --> 00:14:35,117 Seriously? 69 00:14:39,629 --> 00:14:41,415 You're an interesting fella. 70 00:14:41,506 --> 00:14:44,623 We got ourselves an odd duck in our pond, baby girl! 71 00:14:44,717 --> 00:14:47,629 - Let him go! - You move, big boy, 72 00:14:47,720 --> 00:14:51,804 and he dies all over you. Wet and red! 73 00:14:52,809 --> 00:14:54,299 What are you people doing here? 74 00:14:54,394 --> 00:14:56,350 Oh. Me and Violet, 75 00:14:56,437 --> 00:15:00,100 we just a couple of lovebirds looking for a nest. 76 00:15:00,191 --> 00:15:02,853 Location, location, location. 77 00:15:05,780 --> 00:15:08,647 Now, I'm gonna need you to do me a straight solid. 78 00:15:08,741 --> 00:15:10,606 Reach into my pocket, get the cell phone. 79 00:15:10,701 --> 00:15:12,111 You watch that trigger, Mickey! 80 00:15:12,203 --> 00:15:13,363 Shut up! 81 00:15:14,747 --> 00:15:17,864 Come on, Mr. quackers. Get my cell phone. 82 00:15:17,959 --> 00:15:20,450 - I told you, let him go! - Who are you? 83 00:15:20,545 --> 00:15:23,582 - I'm a cop. It's fine. - Get my goddamn cell phone! 84 00:15:23,673 --> 00:15:26,540 - Where is it? - Front left pocket. 85 00:15:26,634 --> 00:15:28,750 There you go. Oh! There you go. 86 00:15:28,845 --> 00:15:32,463 Easy, boy. 87 00:15:32,557 --> 00:15:35,720 Don't get any ideas. He's not your type. 88 00:15:37,353 --> 00:15:38,664 You and me against the world, baby. 89 00:15:38,688 --> 00:15:41,680 You and me against the world, baby! 90 00:15:41,774 --> 00:15:44,106 - I love you. - Just do it. 91 00:15:44,193 --> 00:15:47,435 All right now. 92 00:15:47,530 --> 00:15:49,566 Just push... push my last text. 93 00:15:49,657 --> 00:15:51,898 Yeah. There you go. 94 00:15:51,993 --> 00:15:54,075 Now, uh, send the location. 95 00:15:55,538 --> 00:15:58,218 I use a home phone. I don't know what the fuck you're talking about. 96 00:16:00,251 --> 00:16:02,958 The thing that looks like a paperclip! 97 00:16:03,045 --> 00:16:05,752 A little round fucking paperclip. 98 00:16:05,840 --> 00:16:07,080 Yeah, that's it. That's it. 99 00:16:07,175 --> 00:16:08,961 The second you pull that trigger, 100 00:16:09,051 --> 00:16:11,508 I'm putting this knife right into your girlfriend's throat. 101 00:16:11,596 --> 00:16:14,929 Okay. 102 00:16:15,016 --> 00:16:17,553 Pass it back, Mr. quackers. Come on. Pass it back. 103 00:16:17,643 --> 00:16:19,053 Pass it back! 104 00:16:21,314 --> 00:16:24,272 Yeah, no, no. We don't want anybody to see what we're gonna do to him. 105 00:16:24,358 --> 00:16:26,378 It's nothing compared to what we did to your partner. 106 00:16:26,402 --> 00:16:28,688 - Mm! - Fuck you! 107 00:16:28,779 --> 00:16:30,315 Yeah. 108 00:16:30,406 --> 00:16:31,441 Stop! 109 00:16:32,450 --> 00:16:34,736 You let him walk down those stairs and out the front door, 110 00:16:34,827 --> 00:16:37,409 - and [I'll follow with Violet. - Don't listen to him! 111 00:16:37,497 --> 00:16:39,829 Don't make me fucking hurt you! All right? 112 00:16:39,916 --> 00:16:43,158 Let him walk down the stairs, and when we get to the door, we all release. 113 00:16:43,252 --> 00:16:45,288 Why would I do that, big boy, 114 00:16:45,379 --> 00:16:48,587 when we can just sit back and chillax, huh? 115 00:16:48,674 --> 00:16:50,234 You think they'll be here quick enough? 116 00:16:51,052 --> 00:16:52,883 Quick enough? No. 117 00:16:52,970 --> 00:16:56,428 They've been tracking us since we... Since we split the warehouse. 118 00:16:56,516 --> 00:17:00,225 Friends and family plan, son. Ooh, it's good for the kids. 119 00:17:00,311 --> 00:17:03,303 Gave them the final destination. It's gonna be a hell of a reunion. 120 00:17:03,397 --> 00:17:06,685 Let him walk down the stairs, and we'll finish this later. 121 00:17:09,487 --> 00:17:10,727 Come on. 122 00:17:10,821 --> 00:17:12,436 Just shoot him! 123 00:17:14,033 --> 00:17:16,445 I'm not gonna let him hurt you, baby. 124 00:17:16,536 --> 00:17:18,527 Walk down the stairs. 125 00:17:21,332 --> 00:17:23,323 Jj 126 00:17:33,344 --> 00:17:34,584 Yeah! 127 00:17:36,597 --> 00:17:38,337 Move, ducky! 128 00:17:45,231 --> 00:17:46,562 See you soon. 129 00:17:51,362 --> 00:17:52,442 You okay? 130 00:18:05,668 --> 00:18:06,783 - You get him? - Not enough! 131 00:18:06,877 --> 00:18:08,083 Oh, my god! 132 00:18:14,218 --> 00:18:16,334 Find him! Where is he? 133 00:18:16,429 --> 00:18:18,169 Come on, big boy! 134 00:18:20,725 --> 00:18:22,135 Goddamn it! 135 00:18:23,227 --> 00:18:25,889 Check his house for ammo. I'm gonna check his car. 136 00:18:29,692 --> 00:18:32,775 - What the fuck? - Dude! Shut up! 137 00:18:32,862 --> 00:18:35,103 They're gonna hear you, all right? 138 00:18:35,197 --> 00:18:37,438 I need you to get to safety. Now. 139 00:18:38,659 --> 00:18:42,197 Look, this is my farm. They don't belong here. 140 00:18:42,288 --> 00:18:44,495 Shit, you don't belong here. Why would I be the one... 141 00:18:44,582 --> 00:18:46,118 You need to get the hell out of here. 142 00:18:47,126 --> 00:18:49,538 These people will kill you. 143 00:18:51,631 --> 00:18:54,998 I think I did a pretty good job taking care of myself back there. 144 00:18:55,092 --> 00:18:57,128 Almost got us both killed. 145 00:19:01,682 --> 00:19:02,762 Is there anybody else here? 146 00:19:03,768 --> 00:19:06,134 Anybody else that might come here? A wife, maybe kids? 147 00:19:09,148 --> 00:19:10,433 Just me. 148 00:19:19,575 --> 00:19:21,156 You really don't have a cell? 149 00:19:22,328 --> 00:19:25,035 No need. 150 00:19:25,122 --> 00:19:26,703 No one to call. 151 00:19:28,209 --> 00:19:30,871 Who needs to be quiet now? 152 00:19:35,091 --> 00:19:37,002 Comes in handy, don't it? 153 00:19:39,595 --> 00:19:41,802 Listen. 154 00:19:42,807 --> 00:19:44,513 Is there only one road on the farm? 155 00:19:44,600 --> 00:19:47,387 No, I got a back road down there through the brush. 156 00:19:47,478 --> 00:19:49,014 Takes you to the main drag. 157 00:19:49,105 --> 00:19:53,439 Good. I need you to head through the brush, 158 00:19:53,526 --> 00:19:55,232 and back to town. 159 00:19:55,319 --> 00:19:56,934 Understand? 160 00:19:57,029 --> 00:19:59,486 - I'm not going anywhere. - I don't have time for this. 161 00:19:59,573 --> 00:20:03,316 It seems to me you might be able to use a little backup 162 00:20:03,411 --> 00:20:05,322 until your police friends get here. 163 00:20:05,413 --> 00:20:08,621 No one else is coming. Not to help, at least. 164 00:20:08,708 --> 00:20:13,202 You need to run. This is my fight, not yours. 165 00:20:15,297 --> 00:20:19,040 Run? This is my farm. Not yours. 166 00:20:20,678 --> 00:20:22,589 You heard them mention my partner? 167 00:20:23,889 --> 00:20:25,629 He was a cop for 30 years. 168 00:20:27,476 --> 00:20:29,316 He knew what he was doing when they killed him. 169 00:20:30,855 --> 00:20:34,222 I'm sorry. I may not get another chance like this. 170 00:20:34,316 --> 00:20:36,978 Go to the road, and head to town. Now! 171 00:20:47,288 --> 00:20:49,074 Sounds about right. 172 00:21:01,761 --> 00:21:05,219 Yeah, he ain't calling the cavalry anytime soon. 173 00:21:05,306 --> 00:21:07,763 - Angel! - Yeah? 174 00:21:07,850 --> 00:21:11,183 - How do you load one of these things? - I'll show you, sugar plum. 175 00:21:11,270 --> 00:21:15,354 You... you just... You get it on her back. 176 00:21:15,441 --> 00:21:19,855 And then you just put it in. Nice and easy. 177 00:21:19,945 --> 00:21:23,108 Hold that. Ow! 178 00:21:24,825 --> 00:21:26,611 Man, I... 179 00:21:26,702 --> 00:21:28,738 Frank. 180 00:21:28,829 --> 00:21:31,741 - Yeah, frank? - Three minutes. 181 00:21:31,832 --> 00:21:33,288 Get ready. 182 00:21:35,586 --> 00:21:37,622 You telling me what to do? 183 00:21:40,299 --> 00:21:42,631 Uh, "yeah, get ready." 184 00:21:44,178 --> 00:21:46,669 Well, if he thinks that he's gonna be using this... 185 00:21:46,764 --> 00:21:48,470 He better think again. 186 00:21:48,557 --> 00:21:51,299 - Pew! Ha! - Looks good on you. 187 00:21:52,561 --> 00:21:54,472 Get some practice shots! 188 00:21:55,606 --> 00:21:57,346 Make them count, baby girl. 189 00:22:01,153 --> 00:22:02,188 Bang! 190 00:22:02,279 --> 00:22:03,359 Jj 191 00:22:03,447 --> 00:22:06,814 Bang. Mickey, I think I'm getting the hang of this thing! 192 00:22:08,828 --> 00:22:12,446 Come on. Move! 193 00:22:12,540 --> 00:22:13,700 Shit! 194 00:22:29,557 --> 00:22:31,263 Leave my farm. 195 00:23:02,631 --> 00:23:03,711 All right. 196 00:23:44,673 --> 00:23:46,664 Jj 197 00:23:48,844 --> 00:23:51,335 - Yo, boss, do you see that? - Park here. 198 00:23:59,063 --> 00:24:01,054 Jj 199 00:24:14,787 --> 00:24:16,197 This is my farm. 200 00:24:38,143 --> 00:24:41,135 Jj 201 00:25:29,445 --> 00:25:30,935 Do you see something, sir? 202 00:25:33,991 --> 00:25:36,607 Do you need me to flush out the area? Because I... 203 00:25:45,711 --> 00:25:49,203 Bang! Bang! 204 00:25:51,717 --> 00:25:52,717 Bang! 205 00:25:56,555 --> 00:25:58,675 Look, all's I'm saying is this. It's the 21st century, 206 00:25:58,766 --> 00:26:01,257 and y'all living under a monarchy like it's the middle ages. 207 00:26:01,351 --> 00:26:03,391 Excuse me, mate, we're very lucky to have a monarch. 208 00:26:03,479 --> 00:26:05,331 Closest you guys ever came to a monarch is Elvis, 209 00:26:05,355 --> 00:26:06,916 and you know what they said about Elvis, right? 210 00:26:06,940 --> 00:26:08,835 Okay, fish sticks, you hold your horses right there. 211 00:26:08,859 --> 00:26:10,211 Don't you blaspheme about the king. 212 00:26:10,235 --> 00:26:12,235 Well, maybe you don't say anything about the queen. 213 00:26:13,363 --> 00:26:15,069 - Fine. Deal. - Deal? 214 00:26:15,157 --> 00:26:18,775 Now, we're all gonna shut the fuck up. 215 00:26:18,869 --> 00:26:21,076 You do realize that we have the guns? 216 00:26:21,163 --> 00:26:22,448 - Yes. - Okay. 217 00:26:29,254 --> 00:26:31,916 Sir, we're wasting time. It was probably a bird. 218 00:26:37,096 --> 00:26:38,882 What? Oh, shit! 219 00:26:41,141 --> 00:26:43,348 Goddamn, woman! 220 00:26:43,435 --> 00:26:46,142 You make me hard with a gun in your hand, girl. 221 00:26:46,230 --> 00:26:49,893 He's down there, baby. We're gonna get him! 222 00:26:49,983 --> 00:26:52,144 Let's go get the bad man. 223 00:26:57,991 --> 00:26:59,447 Cal, run! 224 00:27:07,501 --> 00:27:09,366 It's no bird. 225 00:27:12,631 --> 00:27:13,962 (Get in there. 226 00:27:16,051 --> 00:27:19,043 Jj 227 00:27:23,559 --> 00:27:25,245 I don't mean to be a burr under your saddle, boss, 228 00:27:25,269 --> 00:27:27,122 but are we fixing to get out of here any time soon...? 229 00:27:27,146 --> 00:27:28,261 All of you. 230 00:27:28,355 --> 00:27:29,765 (Get in there. 231 00:27:32,818 --> 00:27:34,058 Fuck, it's hot. 232 00:27:50,335 --> 00:27:52,075 You good? 233 00:27:52,171 --> 00:27:53,957 - You got this, baby. - I got this. 234 00:27:54,047 --> 00:27:55,787 What the fuck? Pussy. Come on, let's go. 235 00:27:55,883 --> 00:27:57,339 Guns up, guys, come on! 236 00:28:11,940 --> 00:28:13,931 Jj 237 00:28:23,243 --> 00:28:26,326 - Where the hell is he? - Oh, he's close. 238 00:28:34,796 --> 00:28:36,536 - Frank. - Frank. 239 00:28:36,632 --> 00:28:37,792 Goddamn it. 240 00:29:04,117 --> 00:29:07,735 All right. All right. 241 00:29:09,206 --> 00:29:10,286 David? 242 00:29:13,835 --> 00:29:15,371 Get the fuck off me! 243 00:29:17,339 --> 00:29:19,330 You think I'm gonna run? 244 00:29:19,424 --> 00:29:21,039 Put that fucking gun down! 245 00:29:23,011 --> 00:29:25,377 Why are you wasting my time? 246 00:29:25,472 --> 00:29:27,713 Just kill me. 247 00:29:27,808 --> 00:29:30,720 I'm not gonna devolve myself to such behavior. 248 00:29:30,811 --> 00:29:33,518 You're my prisoner till my boss gets here. 249 00:29:33,605 --> 00:29:35,391 Perhaps he will allow you the luxury. 250 00:29:36,775 --> 00:29:38,686 I hear you two have quite a history. 251 00:29:38,777 --> 00:29:39,892 Yes. 252 00:29:42,823 --> 00:29:44,688 Take him in there. See to his wound. 253 00:29:44,783 --> 00:29:46,489 We may need him ready to move at any point. 254 00:29:46,576 --> 00:29:48,282 Yes, sir. All right. 255 00:29:50,706 --> 00:29:52,822 Tyson, Lisa. 256 00:29:52,916 --> 00:29:54,476 Move these cars and hide them somewhere. 257 00:29:54,543 --> 00:29:55,623 We don't wanna show anybody 258 00:29:55,711 --> 00:29:58,202 who might happen to stumble upon this shithole that we're here. 259 00:29:58,297 --> 00:29:59,912 - Would we? - Got you, boss. 260 00:30:00,007 --> 00:30:01,007 Copy. 261 00:30:10,267 --> 00:30:12,553 How the fuck are we supposed to see to his wound? 262 00:30:12,644 --> 00:30:15,727 I'm not a doctor, ed. I'm not a nurse. I haven't got medical training, have 1? 263 00:30:15,814 --> 00:30:17,679 You remind me more of a candy striper. 264 00:30:17,774 --> 00:30:19,264 What the fuck's that mean? 265 00:30:19,359 --> 00:30:21,520 Well, it's like a nurse without medical training. 266 00:30:21,611 --> 00:30:23,567 Why are you being such a hillbilly today? 267 00:30:23,655 --> 00:30:25,862 I'm not a hillbilly. I'm a redneck. 268 00:30:25,949 --> 00:30:27,280 What's the difference? 269 00:30:27,367 --> 00:30:29,345 Generally speaking, we don't sleep with our sisters. 270 00:30:29,369 --> 00:30:32,953 - Busy searching the area, I see. - Been there, done that. 271 00:30:33,040 --> 00:30:36,123 Got the bloody t-shirt for it. I'm good. 272 00:30:36,209 --> 00:30:38,370 - Mickey? - Hm? 273 00:30:38,462 --> 00:30:40,748 Tell me, where's the other cop? 274 00:30:40,839 --> 00:30:43,421 - Oh, he's close. Mm-hmm. - Close. With the farmer. 275 00:30:43,508 --> 00:30:44,668 - Mm, maybe. - Maybe. 276 00:30:44,760 --> 00:30:45,760 Shut up. 277 00:30:47,095 --> 00:30:49,302 - He might be with a farmer? - Mm. 278 00:30:49,389 --> 00:30:53,177 So what you're saying is that a man is running around, 279 00:30:53,268 --> 00:30:56,010 someone who might be with a cop, 280 00:30:56,104 --> 00:30:58,140 but you have no idea. Either of you. 281 00:31:01,109 --> 00:31:02,224 - Are they injured? - Yeah. 282 00:31:02,319 --> 00:31:05,186 No. They're not seriously injured. 283 00:31:05,280 --> 00:31:08,647 - Are they armed? - No. They're not armed. 284 00:31:08,742 --> 00:31:10,448 - Mm-mm. - Spoke to your brother, Mickey. 285 00:31:10,535 --> 00:31:13,618 - He's on his way. - Step-brother. 286 00:31:13,705 --> 00:31:16,162 Step-brother. Why is he on his way here? 287 00:31:17,584 --> 00:31:20,121 He's curious as to how this happened, as am I. 288 00:31:21,797 --> 00:31:23,753 See? But you were there, Francis. 289 00:31:23,840 --> 00:31:25,421 You saw the whole thing go down. 290 00:31:25,509 --> 00:31:27,420 Remember? Boom boom? Bang bang? 291 00:31:27,511 --> 00:31:29,126 You were shooting at the guy. 292 00:31:31,056 --> 00:31:33,547 That was you! It was him! 293 00:31:33,642 --> 00:31:35,553 It... it was me. 294 00:31:35,644 --> 00:31:38,681 And I know I wasn't followed to the warehouse. 295 00:31:38,772 --> 00:31:40,933 I know I wasn't followed here. 296 00:31:41,024 --> 00:31:45,017 And I know I have the cop I was left with under control. 297 00:31:46,780 --> 00:31:50,614 - Hmm. - So I'm gonna wait for an answer. 298 00:31:50,700 --> 00:31:54,363 You both can tell me. Where's yours? 299 00:31:54,454 --> 00:31:57,696 - We'll handle it. - He's around here somewhere. 300 00:31:57,791 --> 00:32:01,204 - Sneaky. Sneaky. - Sneaky. 301 00:32:01,294 --> 00:32:04,161 - You should get on it, then. - I'll get on that. 302 00:32:07,676 --> 00:32:09,337 Do you think he wears lifts? 303 00:32:10,887 --> 00:32:12,468 He looks like he wears lifts. 304 00:32:14,015 --> 00:32:15,130 Bye, buddy. 305 00:32:15,225 --> 00:32:18,217 Jj 306 00:32:25,110 --> 00:32:26,691 In there! 307 00:32:32,033 --> 00:32:36,652 Pretty sure they're gonna come in here. 308 00:32:36,746 --> 00:32:38,532 Yeah, they will. 309 00:32:42,794 --> 00:32:45,376 Please tell me you have more guns? 310 00:32:45,464 --> 00:32:48,171 Uh, my wife isn't, uh... 311 00:32:48,258 --> 00:32:50,123 Wasn't a fan. 312 00:32:53,096 --> 00:32:55,087 I'm sure we can make something work. 313 00:32:55,182 --> 00:32:57,639 Go hide in the corner, I'll take care of them if they come in. 314 00:32:57,726 --> 00:33:00,342 - Go. - Fuck that. 315 00:33:00,437 --> 00:33:01,927 You go hide in the corner. 316 00:33:03,023 --> 00:33:05,765 - What? - You wanna die? 317 00:33:08,737 --> 00:33:12,104 I've looked death in the face more times than I can count. 318 00:33:12,199 --> 00:33:14,531 At this point, we're old friends. 319 00:33:14,618 --> 00:33:17,325 Never need an excuse to see an old friend, now do I? 320 00:33:26,004 --> 00:33:28,416 - Where's your gun? - I didn't bring one. 321 00:33:28,507 --> 00:33:30,293 Oh, my god. 322 00:33:30,383 --> 00:33:32,123 What the fuck were you thinking? 323 00:33:34,679 --> 00:33:36,590 Can one of you guys loan him one of your guns? 324 00:33:36,681 --> 00:33:39,548 Fuck that, this is mine. 325 00:33:39,643 --> 00:33:42,305 Okay, check the area and make sure he didn't get away. Fuck. 326 00:33:42,395 --> 00:33:45,057 - I'm fine. - Just stay behind me. 327 00:33:46,942 --> 00:33:49,934 Jj 328 00:35:27,584 --> 00:35:29,165 Fuck! Come on! 329 00:35:50,732 --> 00:35:52,268 Jesus! 330 00:35:55,403 --> 00:35:57,064 Fuck! 331 00:36:01,201 --> 00:36:02,481 Who the fuck was that other guy? 332 00:36:03,453 --> 00:36:04,453 They killed Rob! 333 00:36:08,708 --> 00:36:11,700 Jj 334 00:36:18,009 --> 00:36:20,716 - Frank. - What? 335 00:36:20,804 --> 00:36:23,386 What are you doing? Having a senior moment? 336 00:36:23,473 --> 00:36:26,806 I have to know this place because you can bet your ass he does. 337 00:36:28,186 --> 00:36:29,426 Who? 338 00:36:31,064 --> 00:36:33,100 The farmer, you morons. 339 00:36:34,651 --> 00:36:36,983 You know, frank, I know you think you're in charge, 340 00:36:37,070 --> 00:36:40,528 - but we're just as important. - As what? 341 00:36:40,615 --> 00:36:42,947 Do you both think you're as integral as me? 342 00:36:43,034 --> 00:36:45,320 - Yeah. - Absolutely. 343 00:36:45,412 --> 00:36:47,653 We're gonna get one thing straight. 344 00:36:47,747 --> 00:36:50,284 We are colleagues, not friends. 345 00:36:50,375 --> 00:36:55,290 Coming here to help your sorry asses was nothing more than a business decision. 346 00:36:55,380 --> 00:36:57,086 And like you said... 347 00:36:58,216 --> 00:37:00,081 The boss is only your stepbrother. 348 00:37:01,219 --> 00:37:05,633 And don't you think for one second that I am not fully aware 349 00:37:05,724 --> 00:37:11,094 of just how frayed and fragile that relationship truly is. 350 00:37:12,689 --> 00:37:15,055 Rethink your importance, my friend. 351 00:37:16,192 --> 00:37:17,728 Or I sure as well will. 352 00:37:19,738 --> 00:37:20,738 Frank! 353 00:37:22,198 --> 00:37:24,405 - Yes? - It's Rob. 354 00:37:24,492 --> 00:37:26,198 What about Rob? 355 00:37:27,579 --> 00:37:28,785 He's dead. 356 00:37:34,085 --> 00:37:35,541 He's a dick. 357 00:37:40,550 --> 00:37:42,962 I'm gonna kill every one of those fuckers. 358 00:37:43,052 --> 00:37:45,839 - Listen... - No, you listen to me, all right? 359 00:37:45,930 --> 00:37:46,930 They have my partner. 360 00:37:47,015 --> 00:37:49,006 Who the fuck are these guys? 361 00:37:50,310 --> 00:37:52,392 They're drug dealers. Scumbags. 362 00:37:54,063 --> 00:37:56,600 My partner and I have been chasing them for years. 363 00:37:56,691 --> 00:37:59,182 Finally got close enough this morning. 364 00:37:59,277 --> 00:38:01,108 I know what they're capable of. 365 00:38:01,196 --> 00:38:03,812 I know what their product does to normal people. 366 00:38:06,117 --> 00:38:09,405 Went into that warehouse, and, well, shit hit the fan. 367 00:38:09,496 --> 00:38:11,361 Here we are. 368 00:38:14,125 --> 00:38:16,457 Is there really nobody else here? 369 00:38:16,544 --> 00:38:18,159 No, it's, uh... 370 00:38:20,048 --> 00:38:23,131 Hannah... my wife. 371 00:38:24,469 --> 00:38:26,509 She and I used to run the place together, and, uh... 372 00:38:26,554 --> 00:38:29,341 I did a tour in Iraq. 373 00:38:29,432 --> 00:38:34,301 Grenade went off next to me, and put me in a body cast for a year. 374 00:38:34,395 --> 00:38:38,138 And, uh, I had a nurse. 375 00:38:39,484 --> 00:38:41,440 She brought me back, you know. 376 00:38:41,528 --> 00:38:43,439 She nursed me back to health, took care of me. 377 00:38:45,198 --> 00:38:47,905 She was my angel. 378 00:38:47,992 --> 00:38:49,277 That was Hannah. 379 00:38:52,914 --> 00:38:55,576 I remember, uh, I was laying in that bed 380 00:38:55,667 --> 00:38:58,875 and, uh, I made a promise to god. 381 00:39:01,339 --> 00:39:02,795 I said, uh, 382 00:39:02,882 --> 00:39:06,249 "man, if I ever get out of this cast, 383 00:39:06,344 --> 00:39:08,335 I'm gonna marry that woman. 384 00:39:09,973 --> 00:39:11,804 I'm never gonna kill again." 385 00:39:14,018 --> 00:39:16,805 I mean, before that, I was a shell of the man I used to be. 386 00:39:16,896 --> 00:39:19,182 I was a fucking disaster, 387 00:39:19,274 --> 00:39:20,274 and, uh... 388 00:39:23,862 --> 00:39:25,227 And then she came into my life. 389 00:39:26,573 --> 00:39:27,779 She filled me up. 390 00:39:32,078 --> 00:39:34,911 She made me feel alive. 391 00:39:36,666 --> 00:39:37,826 Gave me a daughter. 392 00:39:43,965 --> 00:39:45,796 She died two weeks ago. 393 00:39:46,801 --> 00:39:48,166 Eric, look out! 394 00:39:56,102 --> 00:39:57,433 My daughter too. 395 00:40:02,275 --> 00:40:03,981 And I just quit, you know. 396 00:40:06,237 --> 00:40:10,822 On life, on, uh... on everything. 397 00:40:10,909 --> 00:40:14,242 I mean, what's the fucking point, right? 398 00:40:16,039 --> 00:40:17,039 Hence, the, uh... 399 00:40:19,959 --> 00:40:21,290 I'm sorry, man. 400 00:40:23,046 --> 00:40:24,377 I really am. 401 00:40:29,385 --> 00:40:31,125 I gotta finish this. 402 00:40:36,434 --> 00:40:38,095 You have a house phone? 403 00:40:39,103 --> 00:40:40,218 In the kitchen. 404 00:40:40,313 --> 00:40:42,224 Good. 405 00:40:43,942 --> 00:40:45,773 I'm gonna go to the house, 406 00:40:45,860 --> 00:40:48,226 get to the phone and get David, all right? 407 00:40:48,321 --> 00:40:49,606 I'm going with you. 408 00:40:51,324 --> 00:40:53,235 I'm finishing this alone. 409 00:40:53,326 --> 00:40:59,037 I've been in this situation enough times to know that you need my help. 410 00:41:00,583 --> 00:41:02,665 Even if you're too damn stubborn to know it. 411 00:41:06,881 --> 00:41:09,293 And that's the house that I shared with my wife. 412 00:41:11,844 --> 00:41:14,381 It's my house. 413 00:41:14,472 --> 00:41:15,928 And it's all I've got left. 414 00:41:18,851 --> 00:41:21,342 And fuck, I ain't got nothing to live for anyway. 415 00:41:26,234 --> 00:41:27,440 All right. 416 00:41:29,779 --> 00:41:32,771 Jj 417 00:41:48,798 --> 00:41:52,507 Well, this is certainly a development. 418 00:41:52,593 --> 00:41:55,801 A development? That's Rob. 419 00:41:55,888 --> 00:41:58,174 No, it was Rob. 420 00:41:58,266 --> 00:41:59,847 It would still be if any of you knew 421 00:41:59,934 --> 00:42:02,641 how to handle your jobs for a good goddamn minute. 422 00:42:04,230 --> 00:42:07,722 Frank, we didn't know we'd die doing this. 423 00:42:07,817 --> 00:42:09,353 We came here to kill. 424 00:42:10,778 --> 00:42:13,064 Or did any of you not get the memo on that? 425 00:42:13,156 --> 00:42:15,238 Because evidently, this cop did. 426 00:42:15,324 --> 00:42:17,940 We're wasting fucking time, man. 427 00:42:18,036 --> 00:42:20,072 No, we're wasting fucking friends, Mickey. 428 00:42:20,163 --> 00:42:22,324 Oh, you're killing me, smalls. 429 00:42:22,415 --> 00:42:24,781 - Mickey. - Yeah? 430 00:42:24,876 --> 00:42:27,208 For once, I agree. 431 00:42:31,883 --> 00:42:33,089 Lisa... 432 00:42:34,719 --> 00:42:36,334 Come here. 433 00:42:36,429 --> 00:42:38,090 I can't, frank. 434 00:42:39,223 --> 00:42:42,135 Lisa, if you would... 435 00:42:51,903 --> 00:42:53,018 Now. 436 00:42:55,031 --> 00:42:57,022 Jj 437 00:42:59,827 --> 00:43:01,283 Sorry for the mess. 438 00:43:04,123 --> 00:43:07,035 Do you fancy leaving here with Liam and the gang, Lisa? 439 00:43:08,628 --> 00:43:11,711 No. I want him dead. 440 00:43:11,798 --> 00:43:13,914 You want him dead. 441 00:43:15,009 --> 00:43:16,499 Yes. 442 00:43:16,594 --> 00:43:18,505 Of course you do. 443 00:43:19,514 --> 00:43:22,005 Well, then it's settled. 444 00:43:22,100 --> 00:43:25,012 We kill or be killed. Is that clear? 445 00:43:25,103 --> 00:43:26,468 Boo-yah! 446 00:43:27,980 --> 00:43:29,641 Get your asses out of here. 447 00:43:38,282 --> 00:43:39,613 I et's move. 448 00:43:39,700 --> 00:43:41,156 On your six. 449 00:43:41,244 --> 00:43:43,405 I want nobody going off on their own. 450 00:43:43,496 --> 00:43:45,862 We'll stay together with somebody at all times. 451 00:43:45,957 --> 00:43:48,289 Liam, that's you and me... 452 00:43:48,376 --> 00:43:50,708 Go to the phone, call for backup. Go. 453 00:43:50,795 --> 00:43:53,286 That way. He's up there! Get him! 454 00:43:53,381 --> 00:43:54,962 Fuck, get him! 455 00:43:57,385 --> 00:43:58,841 Shouldn't we be going after him? 456 00:43:58,928 --> 00:44:01,089 Listen to me. Get him back. 457 00:44:01,180 --> 00:44:02,991 I don't give a shit what you have to do with the farmer. 458 00:44:03,015 --> 00:44:05,202 Both of those cops need to be in that house when Michael arrives. 459 00:44:05,226 --> 00:44:07,842 - You mean the cop you shot. - Yes. 460 00:44:07,937 --> 00:44:09,518 The one we now have in custody. 461 00:44:09,605 --> 00:44:13,314 The one that you went after is now giving us chase around the fucking farm. 462 00:44:13,401 --> 00:44:16,143 They followed you here, Mickey. Don't you ever forget that. 463 00:44:16,237 --> 00:44:17,977 So what are you gonna be doing? 464 00:44:18,072 --> 00:44:19,466 Finding out what the other one knows. 465 00:44:19,490 --> 00:44:22,323 The more people get killed, the more all of us look bad. 466 00:44:23,327 --> 00:44:24,988 Oh, one more thing, Mickey. 467 00:44:26,289 --> 00:44:29,031 Your stepbrother is not someone any of us wanna look bad to. 468 00:44:29,125 --> 00:44:30,365 Got it? 469 00:44:38,676 --> 00:44:41,668 Jj 470 00:45:15,588 --> 00:45:17,795 Are you sure you tied him up good? 471 00:45:17,882 --> 00:45:20,464 - Yes, ed, I'm sure. - I'm sorry. 472 00:45:20,551 --> 00:45:22,029 You don't remember that jockey in Fresno 473 00:45:22,053 --> 00:45:24,364 that weaseled out of them ropes you tied, goes running down the street? 474 00:45:24,388 --> 00:45:27,551 That was partially my fault. That was partially your fault. 475 00:45:27,642 --> 00:45:30,475 - All right, fair. - You two suck. 476 00:45:33,564 --> 00:45:36,647 - Officer. - It's detective. 477 00:45:39,278 --> 00:45:41,485 You two don't seem to be having much fun here. 478 00:45:41,572 --> 00:45:43,779 They suck. 479 00:45:47,453 --> 00:45:48,488 Thank you. 480 00:45:50,248 --> 00:45:52,034 Ah, yes, of course. 481 00:45:52,124 --> 00:45:54,035 Detective Watson. 482 00:45:54,126 --> 00:45:56,868 So nice to finally make your acquaintance, indeed. 483 00:45:56,963 --> 00:45:59,295 I've been told a lot about you before. 484 00:46:00,758 --> 00:46:01,758 Ed... 485 00:46:04,220 --> 00:46:06,836 Move the cop's and Violet's cars. 486 00:46:06,931 --> 00:46:08,700 We don't want anything looking out of place, do we? 487 00:46:08,724 --> 00:46:10,305 Yes, sir. 488 00:46:11,560 --> 00:46:13,016 And do it quietly, ed. 489 00:46:13,104 --> 00:46:15,595 They'll hear the gunshots. 490 00:46:15,690 --> 00:46:18,807 You mean the gunshots on a private farm in the middle of nowhere? 491 00:46:20,736 --> 00:46:22,943 I think there is a certain word for that. 492 00:46:23,030 --> 00:46:24,361 Right, detective? 493 00:46:26,867 --> 00:46:28,073 "Legal." 494 00:46:31,247 --> 00:46:32,828 Now, my boss is on his way. 495 00:46:32,915 --> 00:46:36,749 So rather than all this bullshit, let's see what he has to say. Shall we? 496 00:46:44,302 --> 00:46:47,135 - Michael, hello. - What's going on? 497 00:46:47,221 --> 00:46:50,429 I'm sitting here with our good friend, David Watson. 498 00:46:50,516 --> 00:46:54,134 Watson. Put me on loudspeaker. 499 00:46:55,146 --> 00:46:58,229 Well, hello. Is that you, detective? 500 00:46:58,316 --> 00:47:00,227 It's been a while. 501 00:47:00,318 --> 00:47:03,060 I see you've taken over for daddy. 502 00:47:03,154 --> 00:47:06,692 Oh, yeah, and what a glorious day to do it. 503 00:47:06,782 --> 00:47:10,695 Oh, my god! I missed you, buddy. 504 00:47:10,786 --> 00:47:15,280 I can't wait to see your face in this helpless position. 505 00:47:15,374 --> 00:47:19,458 After all these years terrorizing my family, 506 00:47:19,545 --> 00:47:21,831 chasing us and chasing us. 507 00:47:21,922 --> 00:47:25,335 And here you are. Oops! 508 00:47:25,426 --> 00:47:28,008 You belong to me now, cupcake. 509 00:47:29,430 --> 00:47:32,593 - Crazy old world. - Indeed. 510 00:47:32,683 --> 00:47:36,096 Hey, I'll make sure frank takes good care of you until I arrive. 511 00:47:36,187 --> 00:47:37,893 We'll hang out, we'll chitchat. 512 00:47:37,980 --> 00:47:39,265 Prepare yourselr, 513 00:47:39,357 --> 00:47:43,350 because I'm gonna pick your brain. 514 00:47:56,123 --> 00:47:59,115 Jj 515 00:48:12,681 --> 00:48:13,887 Bite me! 516 00:48:17,061 --> 00:48:19,581 Well, this sure as shit isn't how I figured life would work out. 517 00:48:20,523 --> 00:48:22,125 Damn it, I gotta be dumber than a bag of hammers. 518 00:48:22,149 --> 00:48:25,562 Mama wanted me to go to law school, but no, I just had to do this, didn't I? 519 00:48:25,653 --> 00:48:28,690 I don't know what the hell this is. Here I am, moving cars. 520 00:48:28,781 --> 00:48:32,194 Obviously, I'm a valet. I'll give myself some tips. 521 00:48:32,284 --> 00:48:34,240 Talking to myself... 522 00:48:34,328 --> 00:48:35,722 Get myself some therapy while I'm at. 523 00:48:35,746 --> 00:48:37,953 Come on now, ed, get your head in the game, boy. 524 00:48:38,040 --> 00:48:41,532 What a fucking idiot. 525 00:48:41,627 --> 00:48:43,163 Shit. 526 00:48:43,254 --> 00:48:44,460 Fuck! 527 00:48:44,547 --> 00:48:48,085 "Ed, go shoot this guy! Then go bury his body." 528 00:48:52,638 --> 00:48:54,128 Hold on, Michael. 529 00:49:01,188 --> 00:49:04,055 Damn it. God! 530 00:49:04,150 --> 00:49:05,981 Stupid car. 531 00:49:07,945 --> 00:49:10,106 What the hell are you doing? 532 00:49:10,197 --> 00:49:11,197 Oh, hey, frank. 533 00:49:11,282 --> 00:49:12,818 Uh, well, let's see. 534 00:49:12,908 --> 00:49:14,990 First, the car is a piece of shit. 535 00:49:15,077 --> 00:49:16,613 And second, thank you. 536 00:49:16,704 --> 00:49:18,695 I'm fine. Don't worry about me, I'm good. 537 00:49:19,707 --> 00:49:20,707 Just shut up, ed! 538 00:49:24,545 --> 00:49:28,959 - Only the best for your team. - Michael. What was that? 539 00:49:29,049 --> 00:49:32,382 I don't care how much you have to hurt the asshole. 540 00:49:32,470 --> 00:49:35,803 Just make him talk. 541 00:49:35,890 --> 00:49:38,051 All right. Copy. 542 00:49:39,310 --> 00:49:41,596 English, hurt him... 543 00:49:42,605 --> 00:49:44,436 While I get my tools, please? 544 00:49:50,196 --> 00:49:52,312 Well... 545 00:49:52,406 --> 00:49:55,443 Now, let's try this again, shall we? 546 00:49:55,534 --> 00:49:59,618 Shit! Ow! Damn it. 547 00:49:59,705 --> 00:50:02,492 You know, I'm done! I'm done with this bullshit! 548 00:50:02,583 --> 00:50:04,289 This is ridiculous! 549 00:50:04,376 --> 00:50:07,539 I'm a grown-ass man crawling over damn cars. 550 00:50:07,630 --> 00:50:09,245 Shit! I could've been a lawyer. 551 00:50:16,555 --> 00:50:18,420 - Mickey. - Violet? 552 00:50:19,934 --> 00:50:21,799 That law dog. 553 00:50:21,894 --> 00:50:25,307 He ain't gunning for justice. He's gunning for blood. 554 00:50:25,397 --> 00:50:28,639 It ain't our first rodeo, baby. 555 00:50:28,734 --> 00:50:30,599 Yeah. 556 00:50:30,694 --> 00:50:32,559 Tell that to your bullet holes. 557 00:50:32,655 --> 00:50:34,816 Yeah, he took his pound of flesh. 558 00:50:34,907 --> 00:50:36,818 I'm still raring to cha-cha. 559 00:50:36,909 --> 00:50:40,618 Come on, let's go put some silver on his eyes and send him downriver. 560 00:50:42,206 --> 00:50:45,073 You and me forever, baby. Against the world. 561 00:50:45,167 --> 00:50:47,158 You and me against the world. 562 00:50:47,253 --> 00:50:48,663 Hey, hey. 563 00:50:54,843 --> 00:50:56,834 Jj 564 00:53:35,504 --> 00:53:36,744 Where's Tyson? 565 00:53:38,048 --> 00:53:40,004 Tyson, where you at, man? 566 00:53:40,092 --> 00:53:41,923 Get up here, all of you. 567 00:53:42,010 --> 00:53:43,875 Wait, there's something over there. 568 00:53:46,181 --> 00:53:48,046 Everyone stop. Stop. 569 00:53:49,101 --> 00:53:50,511 Paul, Lisa, get up here. 570 00:53:53,647 --> 00:53:56,263 I want you two to look up there. 571 00:53:56,358 --> 00:53:59,020 Split up. You go left, Lisa. You go right. 572 00:53:59,111 --> 00:53:59,941 Copy. 573 00:54:00,028 --> 00:54:02,019 Don't waste time. Get up there. Now. 574 00:54:03,949 --> 00:54:05,234 - Liam. - Yeah? 575 00:54:05,325 --> 00:54:07,565 You remember that turn back there that goes to the right? 576 00:54:07,619 --> 00:54:09,155 - Yes. - We're gonna double back, 577 00:54:09,246 --> 00:54:11,057 you're gonna go to the left, I'm gonna go to the right. 578 00:54:11,081 --> 00:54:12,571 - You ready? Now. - Copy that. 579 00:54:12,666 --> 00:54:13,826 Now. Go. 580 00:54:18,505 --> 00:54:21,497 Jj 581 00:54:30,142 --> 00:54:33,134 Ed, english. Hit him in the stomach. 582 00:54:33,228 --> 00:54:34,434 His face is mine. 583 00:54:50,162 --> 00:54:52,323 I really have to hand it to you, detective. 584 00:54:52,414 --> 00:54:55,906 You are one tough son of a bitch, I must say. 585 00:54:56,001 --> 00:54:58,333 Mind that. Mind the wrinkles, please. 586 00:54:58,420 --> 00:54:59,751 - Couch. - Sure. 587 00:54:59,838 --> 00:55:02,750 And pushing retirement, I imagine. 588 00:55:02,841 --> 00:55:06,584 What the hell are you doing, getting yourself into situations like that? 589 00:55:08,138 --> 00:55:11,005 I'm not old. But my partner is a little young. 590 00:55:11,099 --> 00:55:14,091 Ah. Where fools rush in. 591 00:55:15,395 --> 00:55:18,307 I certainly know a few people like that myself. 592 00:55:19,441 --> 00:55:22,228 I'm more of the, um... 593 00:55:22,319 --> 00:55:24,025 How would you call it? 594 00:55:24,112 --> 00:55:25,977 The calculating one. 595 00:55:27,407 --> 00:55:29,819 What about Violet and Mickey? 596 00:55:32,913 --> 00:55:34,824 Don't worry about that, detective. 597 00:55:34,915 --> 00:55:38,328 Yes, those two imbeciles are quite foolish. 598 00:55:39,586 --> 00:55:42,623 I expect you and I aren't so different, however. 599 00:55:42,714 --> 00:55:46,502 Similar levels and not so dissimilar organizations. 600 00:55:46,593 --> 00:55:49,084 I'm nothing like you. Nothing! 601 00:55:50,180 --> 00:55:52,842 I'm just doing my job, detective. 602 00:55:52,933 --> 00:55:57,302 The passionate ones are out there, running around, waving guns at each other. 603 00:55:57,396 --> 00:55:59,808 It's... unbecoming. 604 00:56:16,456 --> 00:56:18,071 You think you're like me? 605 00:56:20,878 --> 00:56:22,414 You think you're better than me? 606 00:56:23,422 --> 00:56:25,037 You need guys like me. 607 00:56:26,174 --> 00:56:28,756 And I suppose... 608 00:56:28,844 --> 00:56:30,334 In some ways... 609 00:56:32,681 --> 00:56:34,296 I need guys like you. 610 00:56:46,445 --> 00:56:48,686 Crime pays for us both, detective. 611 00:56:49,823 --> 00:56:51,029 You see, 612 00:56:52,034 --> 00:56:56,118 we are a dying breed. 613 00:56:56,204 --> 00:56:58,411 Unfortunately for you... 614 00:56:59,416 --> 00:57:00,416 Ah... 615 00:57:03,211 --> 00:57:05,748 Sooner rather than later, I'm afraid. 616 00:57:05,839 --> 00:57:08,831 Jj 617 00:57:18,143 --> 00:57:19,178 Hey, asshole. 618 00:57:20,604 --> 00:57:21,935 Who are these two idiots? 619 00:57:24,650 --> 00:57:26,515 I got shot today. 620 00:57:29,446 --> 00:57:30,606 And I'm tied up. 621 00:57:31,949 --> 00:57:33,985 And you still hit like a bitch. 622 00:57:41,959 --> 00:57:45,622 Do you think that I'm that stupid to sit here with you alone? 623 00:57:45,712 --> 00:57:48,078 I just think you're a coward. 624 00:57:49,341 --> 00:57:51,127 You know, not many know this. 625 00:57:52,886 --> 00:57:54,467 But I am an artist. 626 00:57:56,598 --> 00:58:00,216 And I'm going to make you my finest work. 627 00:58:00,310 --> 00:58:02,016 Yeah. 628 00:58:02,104 --> 00:58:05,267 The screams alone will bring your partner to me. 629 00:58:05,357 --> 00:58:08,440 - You think he's that stupid? - Shall we begin? 630 00:58:15,075 --> 00:58:17,282 Shit. 631 00:58:17,369 --> 00:58:19,485 Hey, jackass. 632 00:58:19,579 --> 00:58:21,661 Don't walk away from me. 633 00:58:21,748 --> 00:58:22,783 Watch him. 634 00:58:24,501 --> 00:58:26,662 Does this mean we're not fucking up his face? 635 00:58:29,339 --> 00:58:32,581 Put the phone down. 636 00:58:32,676 --> 00:58:35,668 You're in my house. 637 00:58:35,762 --> 00:58:38,344 - 911, what's your emergency? - Ed? 638 00:58:39,558 --> 00:58:41,014 Hello? Are you there? 639 00:58:41,101 --> 00:58:44,719 Put your hands up, boss, real slow. Come on, now. 640 00:58:54,906 --> 00:58:56,521 Andrew. 641 00:59:01,163 --> 00:59:02,278 Get rid of him. 642 00:59:15,135 --> 00:59:16,671 Goddamn it. 643 01:00:02,557 --> 01:00:05,549 Jj 644 01:01:47,037 --> 01:01:48,037 You got company? 645 01:01:52,167 --> 01:01:53,873 Get rid of him. 646 01:01:59,341 --> 01:02:02,504 Uh... neighbor's car. 647 01:02:02,594 --> 01:02:05,461 Letting him park here overnight. 648 01:02:05,555 --> 01:02:06,840 How you been? 649 01:02:08,141 --> 01:02:09,722 I'm busy. 650 01:02:09,809 --> 01:02:10,809 Right. 651 01:02:13,271 --> 01:02:16,308 Uh... you know, Andrew, it's, uh... 652 01:02:17,567 --> 01:02:21,731 It's really not a good time right now. 653 01:02:21,821 --> 01:02:24,813 Yeah, lately it never is. 654 01:02:25,909 --> 01:02:27,490 You get my message? 655 01:02:31,414 --> 01:02:34,577 What do you say I, uh, come up here for a little while, 656 01:02:34,668 --> 01:02:36,875 help you finish fixing the place up? 657 01:02:36,962 --> 01:02:38,668 Might do you some good. 658 01:02:38,755 --> 01:02:41,246 I won't even charge you. 659 01:02:44,636 --> 01:02:46,001 Hey, hey, hey! 660 01:02:47,138 --> 01:02:48,298 Knock it off. 661 01:02:48,390 --> 01:02:51,382 Andrew, I can't have this today. 662 01:02:51,476 --> 01:02:54,559 Okay? It's not the time. I need you to leave. 663 01:02:56,731 --> 01:02:59,723 Jj 664 01:03:09,119 --> 01:03:11,110 Look, I know how you feel. 665 01:03:11,204 --> 01:03:12,740 Really, I do. 666 01:03:12,831 --> 01:03:15,072 You have no idea how I feel. 667 01:03:16,918 --> 01:03:20,627 I'm just saying that being here alone all the time ain't good for you. 668 01:03:22,549 --> 01:03:24,540 You still got friends who care about you. 669 01:03:35,270 --> 01:03:39,434 I'm gonna be the guy that's gonna kill you. 670 01:03:44,571 --> 01:03:47,108 Yeah, I wanna be that guy right now, Andrew. 671 01:03:48,450 --> 01:03:52,784 But I need you to get the fuck off my land. 672 01:03:52,871 --> 01:03:54,202 You hear me? 673 01:03:55,373 --> 01:03:56,613 (50. 674 01:04:06,593 --> 01:04:08,675 Andrew, just go. Please. 675 01:04:09,679 --> 01:04:10,794 Not today. 676 01:04:13,641 --> 01:04:15,131 All right. 677 01:04:17,854 --> 01:04:19,094 Try it again next week. 678 01:04:39,918 --> 01:04:41,124 Wait! 679 01:04:45,382 --> 01:04:47,247 - What the hell? - Run. Run! Run! 680 01:04:49,552 --> 01:04:51,383 Sorry. Wrong place, wrong time. 681 01:04:55,016 --> 01:04:56,016 Shit! 682 01:04:57,435 --> 01:04:58,675 Andrew! 683 01:04:59,938 --> 01:05:01,178 Shit. 684 01:05:04,067 --> 01:05:05,067 Ed! 685 01:05:08,822 --> 01:05:10,813 Jj 686 01:05:12,575 --> 01:05:14,361 Hey, hey! 687 01:05:29,217 --> 01:05:31,629 Shit! 688 01:05:33,680 --> 01:05:34,760 Son of a bitch! 689 01:05:38,268 --> 01:05:41,055 Hey! Let it go! Let it go! Let go! 690 01:05:41,146 --> 01:05:42,540 - Put it down. - I'm gonna shoot you. 691 01:05:42,564 --> 01:05:43,849 - Put it on the floor. - No. 692 01:05:43,940 --> 01:05:45,726 And I'll let you go. 693 01:05:45,817 --> 01:05:48,479 Jesus Christ, what the hell's going on? 694 01:05:48,570 --> 01:05:50,811 Get off! 695 01:05:51,823 --> 01:05:53,188 Christ! 696 01:05:53,283 --> 01:05:55,239 You think you're gonna get away? Huh? 697 01:05:58,663 --> 01:05:59,948 Maybe not. 698 01:06:01,541 --> 01:06:03,281 But he might. 699 01:06:03,376 --> 01:06:05,492 You keep your eyes on him. 700 01:06:08,089 --> 01:06:11,081 Jj 701 01:06:31,738 --> 01:06:33,694 Step aside, Lisa. I got this. 702 01:06:36,034 --> 01:06:38,491 - He's over there. - I see him. 703 01:06:41,039 --> 01:06:43,405 I think I got him! 704 01:06:54,427 --> 01:06:56,867 You stupid fucking idiot. What the hell's the matter with you? 705 01:06:56,930 --> 01:07:00,034 Frank, we discussed this, all right? It's hurtful when you talk to me like that. 706 01:07:00,058 --> 01:07:01,173 I tried my best. Hell... 707 01:07:01,267 --> 01:07:03,223 Where is your head? 708 01:07:03,311 --> 01:07:06,348 - Where is your head?! - Okay, you need to take a yoga class. 709 01:07:06,439 --> 01:07:07,975 I don't need to do a fucking thing! 710 01:07:08,066 --> 01:07:09,543 You're gonna listen to me. Get in that car. 711 01:07:09,567 --> 01:07:11,683 Get your ass in that fucking... Get in the car! 712 01:07:11,778 --> 01:07:13,894 - Get in the car and shut your mouth! - Decaf. 713 01:07:13,988 --> 01:07:16,024 - Shut... you... what? - I'm just saying. 714 01:07:16,115 --> 01:07:17,901 - What? Shut up! - Sleep better. 715 01:07:32,507 --> 01:07:34,589 Here, piggy, piggy, piggy. 716 01:07:38,680 --> 01:07:39,920 Piggy, piggy. 717 01:08:03,329 --> 01:08:04,785 We've got you now, pig! 718 01:08:06,165 --> 01:08:08,497 What are you gonna do now, cop? 719 01:08:08,585 --> 01:08:10,621 Can't let you guys go! 720 01:08:12,046 --> 01:08:15,584 Three of us, one of you! What do you mean by "let us go"? 721 01:08:15,675 --> 01:08:19,463 Second one of you guys misses, the other one dies. I promise you that! 722 01:08:19,554 --> 01:08:21,636 - Fuck you! - No, baby! 723 01:08:28,396 --> 01:08:30,557 Got you now, you bastard! 724 01:08:37,780 --> 01:08:38,815 Hey... 725 01:08:40,825 --> 01:08:43,942 You and me... you and me. 726 01:08:44,037 --> 01:08:46,699 - Hey... - You and me against the world, baby. 727 01:08:48,708 --> 01:08:49,993 Baby? 728 01:08:51,502 --> 01:08:52,582 Baby! 729 01:08:54,881 --> 01:08:56,087 Baby? 730 01:08:58,092 --> 01:08:59,092 Baby? 731 01:09:19,614 --> 01:09:21,605 Jj 732 01:10:05,743 --> 01:10:07,108 I got you now! 733 01:10:11,708 --> 01:10:12,708 Stop! 734 01:10:37,775 --> 01:10:38,775 Frank? 735 01:10:39,610 --> 01:10:40,610 Get in! 736 01:10:43,906 --> 01:10:45,191 Go, man, go! 737 01:10:50,747 --> 01:10:52,738 Jj 738 01:10:55,168 --> 01:10:58,035 - Thanks for saving my ass. - No problem. 739 01:10:58,129 --> 01:10:59,994 That was some driving back there. 740 01:11:00,089 --> 01:11:03,331 - I used to drive a Jeep. - Yeah, where's that? 741 01:11:03,426 --> 01:11:05,508 - I don't have it anymore. - Let's go save David. 742 01:11:12,518 --> 01:11:13,518 Drive! 743 01:11:21,861 --> 01:11:22,941 Where's Mickey? 744 01:11:26,365 --> 01:11:27,400 Don't. 745 01:11:31,412 --> 01:11:33,368 Right, he's going for the house. 746 01:11:37,418 --> 01:11:38,874 What about the other cop? 747 01:11:43,174 --> 01:11:44,209 Shit! 748 01:12:02,151 --> 01:12:03,266 Damn, they're right on us. 749 01:12:42,441 --> 01:12:44,272 Jesus Christ! Try and shoot him! 750 01:13:05,047 --> 01:13:06,047 Come on! Ah! 751 01:13:19,437 --> 01:13:22,850 Ah! Come on! Goddamn it! 752 01:13:29,906 --> 01:13:31,817 Fuck! Come on! 753 01:14:07,068 --> 01:14:08,308 Seatbelt! 754 01:14:10,196 --> 01:14:11,276 Come on! 755 01:14:12,448 --> 01:14:13,688 All right, get ready. 756 01:14:27,505 --> 01:14:29,166 I got it, I got it! I got it! 757 01:14:35,513 --> 01:14:37,003 What the fuck was that? 758 01:14:38,849 --> 01:14:40,134 Sounds like a crash. 759 01:14:43,688 --> 01:14:45,474 - You shut up. - Calm down. 760 01:14:45,564 --> 01:14:47,225 Shut up. 761 01:14:49,318 --> 01:14:50,854 I think somebody should help. 762 01:14:51,862 --> 01:14:53,944 No, I'm not leaving you here on your own! 763 01:14:55,950 --> 01:14:57,235 You can carry me. 764 01:14:58,536 --> 01:15:00,401 No, I'm not gonna fucking carry you! 765 01:15:00,496 --> 01:15:02,862 We're just gonna stay here, and frank, or ed, 766 01:15:02,957 --> 01:15:05,494 or someone's gonna be back in a minute and tell us what to do! 767 01:15:07,503 --> 01:15:09,334 Frank? Somebody talk to me! 768 01:15:09,422 --> 01:15:12,630 You know what? Fuck you. 769 01:15:18,973 --> 01:15:21,965 Jj 770 01:15:56,052 --> 01:15:58,293 Eric. Eric, wake up. 771 01:15:58,387 --> 01:15:59,593 Wake up. 772 01:16:09,940 --> 01:16:11,180 This is for Mickey! 773 01:16:14,445 --> 01:16:16,151 Hey. Snap out of it. 774 01:16:32,129 --> 01:16:34,245 It's not your time. 775 01:16:34,340 --> 01:16:36,126 I love you. 776 01:16:50,022 --> 01:16:53,014 Jj 777 01:17:04,328 --> 01:17:07,786 I'm in charge, okay? I'll say... I put my foot down! I'm saying what's happening! 778 01:17:08,833 --> 01:17:11,415 What you're gonna do is put that gun down. 779 01:17:11,502 --> 01:17:12,992 Oh, yeah? 780 01:17:13,087 --> 01:17:14,523 Why don't you come make me put it down? 781 01:17:14,547 --> 01:17:15,912 Hm? 782 01:17:18,926 --> 01:17:20,882 I'm gonna have to kill you. 783 01:17:23,055 --> 01:17:25,762 Stop saying that. Stop saying that. Hey. 784 01:17:25,850 --> 01:17:28,182 Hey, no. No. 785 01:17:29,854 --> 01:17:32,937 I was joking. So sit your... Sit your ass down on the chair. 786 01:17:34,817 --> 01:17:35,977 Come on, now, come on. 787 01:17:36,068 --> 01:17:38,104 We've done this. We've done this. 788 01:17:39,488 --> 01:17:40,603 Just give me the gun. 789 01:17:42,449 --> 01:17:45,111 Now, listen. Until frank gets back, I'm in charge. 790 01:17:45,202 --> 01:17:46,908 That's the deal, okay? 791 01:17:46,996 --> 01:17:50,830 So you park your ass on that chair and then we're all gonna be mates. 792 01:17:50,916 --> 01:17:52,727 - You wanna sit down? - I do wanna sit down. Yeah. 793 01:17:52,751 --> 01:17:55,208 Have a cup of tea? 794 01:17:55,296 --> 01:17:57,833 Just give me the pacifier. 795 01:18:02,428 --> 01:18:04,635 I'm only sitting down if you sit down. 796 01:18:09,143 --> 01:18:11,134 I'll be happy to sit down. 797 01:18:17,735 --> 01:18:19,896 I'm just gonna... I'm probably just gonna... 798 01:18:19,987 --> 01:18:22,649 Like a squat, sort of... 799 01:18:22,740 --> 01:18:25,277 So that I'm ready, you know, for anything. 800 01:18:25,367 --> 01:18:27,483 Like a... like a panther. 801 01:18:42,801 --> 01:18:44,883 Let's go, man. Come on. 802 01:18:56,190 --> 01:18:58,476 Frank, I could really do with some help in here! 803 01:19:00,653 --> 01:19:01,893 You see this chair right here? 804 01:19:02,905 --> 01:19:04,566 - You see this chair? - Yeah? 805 01:19:04,657 --> 01:19:07,524 - All right. - Hey, hey. 806 01:19:15,125 --> 01:19:17,662 I want you to get the fuck out of here! 807 01:19:17,753 --> 01:19:21,245 - And put that gun down. - Put the chair down. 808 01:19:31,183 --> 01:19:32,183 Sit the fuck down! 809 01:19:32,268 --> 01:19:34,008 Sit down! 810 01:19:46,073 --> 01:19:48,940 Fucking... get off me! 811 01:19:58,335 --> 01:20:00,215 I got a charity to be at. Let's make this quick. 812 01:20:03,924 --> 01:20:06,916 Jj 813 01:20:23,819 --> 01:20:24,899 The fuck! 814 01:20:33,120 --> 01:20:34,860 I told you I was gonna kill you. 815 01:20:36,373 --> 01:20:38,364 Just do it, you fucking cunt! 816 01:20:58,354 --> 01:20:59,969 You're under arrest. 817 01:21:02,941 --> 01:21:04,351 I'm not too sure about that. 818 01:21:14,078 --> 01:21:15,818 Well, well, well. 819 01:21:15,913 --> 01:21:18,575 Isn't it nice to see the likes of you again? 820 01:21:18,665 --> 01:21:19,905 You're looking nice and dapper. 821 01:21:22,211 --> 01:21:23,826 All right. 822 01:21:26,548 --> 01:21:27,788 I'm in a hurry. 823 01:21:27,883 --> 01:21:30,795 So if you want this to go smooth, 824 01:21:30,886 --> 01:21:32,717 please enlighten me. 825 01:21:32,805 --> 01:21:34,386 Where are the other two? 826 01:21:38,227 --> 01:21:41,219 Jj 827 01:21:58,956 --> 01:22:00,947 You hurt? 828 01:22:02,626 --> 01:22:07,336 Oh, no. I'm just peachy. 829 01:22:12,761 --> 01:22:15,218 I gotta go. 830 01:22:15,305 --> 01:22:16,795 I gotta save David. 831 01:22:18,392 --> 01:22:19,552 I know. 832 01:22:22,229 --> 01:22:23,639 I got your back. 833 01:22:24,815 --> 01:22:26,396 You're not going alone. 834 01:22:30,821 --> 01:22:33,062 Let's go get David. 835 01:22:33,157 --> 01:22:34,567 Let's go save him. 836 01:22:35,784 --> 01:22:37,615 No man left behind. 837 01:22:39,371 --> 01:22:41,612 You left me in the car back there. 838 01:22:50,132 --> 01:22:53,750 - You might need this. - Oh! Yep. 839 01:22:53,844 --> 01:22:54,959 Ah! 840 01:22:59,308 --> 01:23:00,923 Well, I've gotta say, 841 01:23:02,269 --> 01:23:05,978 I didn't expect a shit show quite like this. 842 01:23:07,983 --> 01:23:09,598 I thought we could contain it, Michael. 843 01:23:09,693 --> 01:23:14,027 You thought? But evidently you don't think nearly enough. 844 01:23:15,324 --> 01:23:16,530 Where's Mickey? 845 01:23:16,617 --> 01:23:19,359 That other fucking cop killed him. 846 01:23:19,453 --> 01:23:22,035 He shot him dead. 847 01:23:23,415 --> 01:23:25,030 Calm yourself. 848 01:23:25,125 --> 01:23:27,741 But he was your brother. 849 01:23:29,004 --> 01:23:31,996 He was my stepbrother. Distant. 850 01:23:32,090 --> 01:23:34,957 And I'm sure he made that abundantly clear to you. 851 01:23:36,678 --> 01:23:38,794 Nonetheless, it's a terrible thing. 852 01:23:38,889 --> 01:23:41,471 Someone needs to be severely punished. 853 01:23:42,851 --> 01:23:47,595 It's a miracle we aren't inundated with cops. 854 01:23:47,689 --> 01:23:49,850 You sloppy fucks! 855 01:23:56,365 --> 01:23:57,821 Get the fuck off me! 856 01:24:10,712 --> 01:24:12,623 I'm sorry. 857 01:24:21,515 --> 01:24:23,597 You work for this guy? 858 01:24:24,601 --> 01:24:26,557 You trust him? 859 01:24:26,645 --> 01:24:28,476 This guy? 860 01:24:28,564 --> 01:24:30,429 Turn on him! 861 01:24:30,524 --> 01:24:32,230 I'll protect you. 862 01:24:45,914 --> 01:24:47,905 Oh, good one. 863 01:24:55,007 --> 01:24:57,840 And you, frank. My goodness. 864 01:24:57,926 --> 01:24:59,541 All these years. 865 01:25:01,847 --> 01:25:05,590 I counted on you. I trusted you. I gave you a chance. 866 01:25:06,810 --> 01:25:11,019 And this is what I walk into today. 867 01:25:11,106 --> 01:25:12,391 Really? 868 01:25:12,482 --> 01:25:15,770 These guys made you look like a fucking joke. 869 01:25:15,861 --> 01:25:18,853 I said I was sorry, Michael. 870 01:25:19,990 --> 01:25:21,150 Excuse me? 871 01:25:23,243 --> 01:25:27,657 You might not live to give another apology in your fucking life! 872 01:25:29,291 --> 01:25:32,499 Do what you're told, take my orders, 873 01:25:32,586 --> 01:25:35,043 and keep your fucking mouth shut. 874 01:25:35,130 --> 01:25:37,917 - Understand? - Yes. 875 01:25:38,008 --> 01:25:40,624 Do I need to ask you to fucking bark for me? 876 01:25:48,602 --> 01:25:51,184 Run, Cal, you idiot! 877 01:25:57,486 --> 01:25:59,727 Well, that didn't take very long. 878 01:25:59,821 --> 01:26:02,312 This ends... now. 879 01:26:06,119 --> 01:26:07,119 No. 880 01:26:08,497 --> 01:26:10,488 Leave the kid. 881 01:26:13,251 --> 01:26:14,787 Take me! 882 01:26:16,922 --> 01:26:20,130 What would my mother say 883 01:26:20,217 --> 01:26:24,335 if I didn't at least try to avenge my stepbrother? 884 01:26:24,429 --> 01:26:25,635 Hmm? 885 01:26:32,020 --> 01:26:33,430 This is my farm, bitches. 886 01:26:34,690 --> 01:26:35,690 Call 887 01:26:48,286 --> 01:26:49,286 Shit! 888 01:26:51,123 --> 01:26:54,115 Jj 889 01:26:59,840 --> 01:27:01,671 Kill them! After them! 890 01:27:01,758 --> 01:27:03,544 I've got personal business with him! 891 01:27:08,223 --> 01:27:11,511 Get up. Lisa, frank, to the right! Move! 892 01:27:12,936 --> 01:27:14,676 Thomas, get your ass to the left, go! 893 01:27:21,778 --> 01:27:25,316 - Holy shit, that worked. - Nice shot. 894 01:27:25,407 --> 01:27:27,272 - Upstairs. - Let's go. Yeah. 895 01:27:28,702 --> 01:27:30,192 Oh, shit! 896 01:27:36,543 --> 01:27:38,158 So much for no killing. 897 01:27:42,257 --> 01:27:44,248 Jj 898 01:27:50,015 --> 01:27:51,175 Oh, David. 899 01:27:53,643 --> 01:27:55,008 Don't be afraid. 900 01:27:56,938 --> 01:27:59,350 Come out, come out, wherever you are. 901 01:28:04,279 --> 01:28:07,487 You rock that pathetic, shiny, little badge? 902 01:28:07,574 --> 01:28:09,906 False righteousness. 903 01:28:09,993 --> 01:28:12,234 You know nothing of real honor. 904 01:28:14,331 --> 01:28:15,787 What you did to my family... 905 01:28:17,334 --> 01:28:19,620 Hoo-hoo-hoo... 906 01:28:19,711 --> 01:28:21,667 You're in my custody now. 907 01:28:21,755 --> 01:28:23,120 Hey, Michael. 908 01:28:25,300 --> 01:28:28,087 Keep those bullets, buddy. 909 01:28:28,178 --> 01:28:31,796 Well, guess what? This last one has your name on it. 910 01:28:55,789 --> 01:28:57,620 You know I'll be out in a week. 911 01:28:57,707 --> 01:28:59,322 Say good night. 912 01:29:03,171 --> 01:29:06,163 Jj 913 01:29:46,172 --> 01:29:47,172 Shit. 914 01:29:56,308 --> 01:29:57,308 Hey. 915 01:30:04,733 --> 01:30:06,064 Drop it! 916 01:30:08,862 --> 01:30:10,648 Run, you idiot! 917 01:30:12,532 --> 01:30:14,443 Go. Go, go, go! 918 01:30:33,511 --> 01:30:36,503 Jj 919 01:31:00,580 --> 01:31:02,912 Fucking piece of shit! 920 01:31:09,464 --> 01:31:10,464 Ah! 921 01:31:35,573 --> 01:31:37,188 You ready to see your wife? 922 01:31:40,245 --> 01:31:41,610 She'd rather wait. 923 01:31:41,705 --> 01:31:42,740 Ah! 924 01:31:56,720 --> 01:31:59,257 You okay? 925 01:32:05,103 --> 01:32:06,809 I'm gonna take the stairs. 926 01:32:16,990 --> 01:32:19,356 There you are! Shit. 927 01:32:21,453 --> 01:32:23,284 Looks like you're out. 928 01:32:23,371 --> 01:32:25,828 Not today, sweetheart. Come here. 929 01:32:43,141 --> 01:32:45,803 Oh! Oh, well... 930 01:32:45,894 --> 01:32:48,226 Looks like I might have to do another remodel. 931 01:32:52,609 --> 01:32:54,725 Yeah. Sorry about that. 932 01:32:55,820 --> 01:32:57,310 Eh, it's okay. 933 01:32:57,405 --> 01:32:59,566 I didn't really care for that wallpaper anyway. 934 01:33:02,160 --> 01:33:03,991 Thanks for the help. 935 01:33:05,413 --> 01:33:07,404 Name's Eric, by the way. 936 01:33:07,499 --> 01:33:09,615 - Nice to meet you. - Cal. 937 01:33:09,709 --> 01:33:12,496 - Stop talking. I didn't do anything. - Shut up. 938 01:33:12,587 --> 01:33:14,669 Tell it to the judge. 939 01:33:17,884 --> 01:33:19,294 I'm calling my lawyer. 940 01:33:22,138 --> 01:33:25,426 - What are you doing? - Hell of a day, isn't it, partner? 941 01:33:27,894 --> 01:33:29,805 You got insurance? 942 01:33:31,439 --> 01:33:33,896 Because your house is shot to shit. 943 01:33:36,194 --> 01:33:37,274 Yeah. 944 01:33:41,241 --> 01:33:44,028 - I got shot today. - So did I. 60709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.