All language subtitles for Straight.Time.1978.2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,172 --> 00:00:49,508 Open the gate. 2 00:00:54,930 --> 00:00:57,015 You guys wanna step up to the table? 3 00:01:09,236 --> 00:01:11,154 Open the gate, please. 4 00:03:19,324 --> 00:03:21,743 - Can I help you? - Hot dog. 5 00:03:21,827 --> 00:03:23,537 Everything on it? 6 00:03:39,928 --> 00:03:43,348 Hey. Hey, 65 cents. 7 00:04:53,126 --> 00:04:54,961 Mr. Frank, please. 8 00:05:01,718 --> 00:05:03,428 Well, my name's dembo. 9 00:05:03,512 --> 00:05:05,847 U h, a-two-oh-two-eig ht-fou r. 10 00:05:08,683 --> 00:05:11,520 Dembo, a-two-oh-two-eight-four. 11 00:05:11,603 --> 00:05:13,980 Okay? Just tell him that I'm here and I'll just... 12 00:05:14,064 --> 00:05:15,941 I'll see him tomorrow morning. 13 00:05:16,024 --> 00:05:18,777 I got an appointment with him. Nothing important. 14 00:05:18,860 --> 00:05:20,821 Yeah, okay. Thank you. 15 00:06:25,886 --> 00:06:27,679 Female #1: So anyway, we... 16 00:06:28,972 --> 00:06:30,265 - Hi, Max. 17 00:06:30,348 --> 00:06:31,850 Earl frank. 18 00:06:31,933 --> 00:06:33,685 Come on in. 19 00:06:37,480 --> 00:06:41,109 Have a seat. You're a little late. 20 00:06:41,192 --> 00:06:43,072 Yeah, I, uh, had some trouble getting down here. 21 00:06:43,153 --> 00:06:44,362 You want a coffee? 22 00:06:44,446 --> 00:06:46,239 Yeah, thanks. 23 00:06:46,323 --> 00:06:47,699 Black. 24 00:06:53,288 --> 00:06:55,248 Fill me in. How was the trip? 25 00:06:55,332 --> 00:06:56,625 - On the bus down? - Mm-hmm. 26 00:06:56,708 --> 00:06:58,835 It was a little long, I... 27 00:06:58,919 --> 00:07:01,004 Made about 27 stops. 28 00:07:01,087 --> 00:07:02,714 Yeah, it's a real milk train. 29 00:07:02,797 --> 00:07:04,507 Go ahead. Put it down on the floor. 30 00:07:06,051 --> 00:07:07,844 So, what'd you do last night? 31 00:07:07,928 --> 00:07:10,889 Oh, walked around. 32 00:07:10,972 --> 00:07:13,558 - Meet anybody? - No, nobody I know. 33 00:07:13,642 --> 00:07:14,976 Where'd you stay? 34 00:07:15,060 --> 00:07:16,287 You didn't show up at the halfway house. 35 00:07:16,311 --> 00:07:17,729 Yeah, I called you when I got in. 36 00:07:17,812 --> 00:07:19,165 - Didn't you get the message? - Called here? 37 00:07:19,189 --> 00:07:20,523 Yeah, last night. I left a message 38 00:07:20,607 --> 00:07:22,084 I guess, it was with your answering service. 39 00:07:22,108 --> 00:07:24,027 - I didn't get it. - I left it. 40 00:07:24,110 --> 00:07:25,737 So where'd you sleep? 41 00:07:25,820 --> 00:07:27,030 In a motel. 42 00:07:27,113 --> 00:07:28,615 The conditions of your parole were 43 00:07:28,698 --> 00:07:30,259 that you were to go to the halfway house. 44 00:07:30,283 --> 00:07:32,077 That's another way to help you save money. 45 00:07:32,160 --> 00:07:34,537 Now, you agreed to that before your release. 46 00:07:34,621 --> 00:07:35,956 Why didn't you go there? 47 00:07:36,039 --> 00:07:38,249 Because I just spent six years in prison. 48 00:07:38,333 --> 00:07:40,669 I just wanted to look at the lights. 49 00:07:40,752 --> 00:07:43,505 I wanted to feel free, I wanted to walk around and... 50 00:07:43,588 --> 00:07:44,923 Not have somebody tell me 51 00:07:45,006 --> 00:07:47,467 that I gotta get in bed at 10 o'clock. 52 00:07:47,550 --> 00:07:50,971 Max, I think you've got a serious attitude problem. 53 00:07:51,054 --> 00:07:54,265 I don't have an attitude. 54 00:07:54,349 --> 00:07:56,393 Can you tell me what kind of attitude you... 55 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 You want me to have? 56 00:07:58,228 --> 00:07:59,455 Well, you don't decide whether or not 57 00:07:59,479 --> 00:08:01,106 you go to a halfway house. 58 00:08:01,189 --> 00:08:04,901 I mean, you come to me, we discuss it, then I decide. 59 00:08:04,985 --> 00:08:06,528 I'm trying to make you understand that 60 00:08:06,611 --> 00:08:09,239 I'm aware of the realities of my situation, 61 00:08:09,322 --> 00:08:12,659 that I'm not fated to be a menace to society. 62 00:08:12,742 --> 00:08:15,787 I'm not gonna go out there and hit somebody over the head. 63 00:08:15,870 --> 00:08:18,999 My friend, I see that you're gonna force me to deal with you. 64 00:08:21,584 --> 00:08:22,853 Look, I'm looking at your sheet here and I see 65 00:08:22,877 --> 00:08:24,671 that you've got juvenile offenses 66 00:08:24,754 --> 00:08:26,297 dating back to when you were 12. 67 00:08:26,381 --> 00:08:27,674 I see you've got auto theft, 68 00:08:27,757 --> 00:08:29,426 I see you've got breaking and entering. 69 00:08:29,509 --> 00:08:31,302 All this leading up to this burglary warrant. 70 00:08:31,386 --> 00:08:33,888 I just served six years for that chickenshit rap, you know? 71 00:08:33,972 --> 00:08:36,266 Chickenshit? You had a gun. 72 00:08:37,934 --> 00:08:41,438 Yeah, but I didn't use it, I didn't hurt nobody. 73 00:08:41,521 --> 00:08:44,232 Well, what was in your mind when you put it in your pocket? 74 00:08:50,155 --> 00:08:52,032 I just took it along. 75 00:08:55,452 --> 00:08:58,038 I'm due in court. 76 00:08:58,121 --> 00:09:00,099 I'm aware of the fact that you have this power that... 77 00:09:00,123 --> 00:09:01,600 You know, you represent the state, but, 78 00:09:01,624 --> 00:09:02,751 you know, I think that 79 00:09:02,834 --> 00:09:04,377 you can give me a little leeway. 80 00:09:04,461 --> 00:09:05,920 You can be flexible. 81 00:09:06,004 --> 00:09:07,764 I was just hoping to get some trust from you, 82 00:09:08,757 --> 00:09:10,759 you've gotta earn the trust. 83 00:09:10,842 --> 00:09:12,177 I have. 84 00:09:12,260 --> 00:09:14,471 I just wanna be like everybody else. 85 00:09:14,554 --> 00:09:18,099 I just want a decent job. I want a decent place to live. 86 00:09:18,183 --> 00:09:21,227 I want somebody to love me, I want some clothes on my back. 87 00:09:21,311 --> 00:09:22,604 Have some self-respect. 88 00:09:22,687 --> 00:09:24,647 I gotta get going now. 89 00:09:24,731 --> 00:09:26,941 I tried to be straight with you, sir. 90 00:09:27,025 --> 00:09:28,794 I understand that I shouldn't have done that last night 91 00:09:28,818 --> 00:09:30,779 without checking with you first. 92 00:09:30,862 --> 00:09:32,280 I'm sorry. 93 00:09:37,118 --> 00:09:38,369 I'm sorry. 94 00:09:43,958 --> 00:09:45,794 I'll make a deal with you, Max. 95 00:09:45,877 --> 00:09:47,587 If you find a place to sleep today 96 00:09:47,670 --> 00:09:49,030 and a job by the end of the week... 97 00:09:49,089 --> 00:09:50,566 You don't have to go to a halfway house. 98 00:09:50,590 --> 00:09:52,342 - That fair? - That's fair. 99 00:09:52,425 --> 00:09:54,177 I appreciate that. 100 00:09:54,260 --> 00:09:56,054 Alright, when you find a place, you call 101 00:09:56,137 --> 00:09:57,722 miss de veccio and give her the address. 102 00:09:57,806 --> 00:09:58,866 Now, I'm gonna drop around, see you 103 00:09:58,890 --> 00:09:59,909 one of the days this week. 104 00:09:59,933 --> 00:10:01,309 That's okay. 105 00:10:01,392 --> 00:10:02,411 Now, here's the other hundred 106 00:10:02,435 --> 00:10:03,770 you've got coming to you. 107 00:10:03,853 --> 00:10:06,064 I want you to sign for it. 108 00:10:08,024 --> 00:10:10,527 Now, do you understand the conditions of your parole? 109 00:10:10,610 --> 00:10:13,196 - Yes, I do. - You attend all meetings. 110 00:10:13,279 --> 00:10:14,864 You must heed the advice 111 00:10:14,948 --> 00:10:17,367 and the counsel of your agent. 112 00:10:17,450 --> 00:10:18,952 Now, do you know what that means? 113 00:10:19,035 --> 00:10:20,578 Yeah, I think I do. 114 00:10:20,662 --> 00:10:22,014 It all boils down to the fact that I gotta 115 00:10:22,038 --> 00:10:23,057 get along with you or you're gonna 116 00:10:23,081 --> 00:10:24,332 throw me back in jail. 117 00:10:24,415 --> 00:10:25,875 That's it in a nutshell. 118 00:10:25,959 --> 00:10:29,587 - You're a tough man. - No, I'm not, Max. 119 00:10:29,671 --> 00:10:32,966 Alright, I gotta go now. Good luck with it, now, huh? 120 00:10:33,049 --> 00:10:35,969 Okay. I'm gonna do my best. 121 00:10:37,220 --> 00:10:39,222 I know you're gonna do it. 122 00:11:29,397 --> 00:11:30,398 How much? 123 00:11:30,481 --> 00:11:32,275 $18 a week. 124 00:11:34,903 --> 00:11:36,070 Okay. 125 00:11:49,792 --> 00:11:52,003 - Here's your key. - Clean sheets? 126 00:11:53,296 --> 00:11:55,006 Bathroom is over there. 127 00:12:24,118 --> 00:12:25,679 Female #2: Parole office. May I help you? 128 00:12:25,703 --> 00:12:27,583 Could you leave a message for Mr. Frank, please? 129 00:12:27,622 --> 00:12:29,791 - Female #2: Who's calling? - My name is Max dembo. 130 00:12:29,874 --> 00:12:32,794 - Uh, a-two-oh-two-eight-four. - Female #2: Mm-hmm. 131 00:12:32,877 --> 00:12:35,296 What? Female #2: I got that. 132 00:12:35,380 --> 00:12:37,632 - A-two-oh-two-eight-four. - Female #2: Thank you. 133 00:12:37,715 --> 00:12:39,759 Okay, could you tell him I'm at the garland hotel? 134 00:12:39,842 --> 00:12:42,345 - That's g-a-r-I-a-n-d. - Female #2: Mm-hmm. 135 00:12:42,428 --> 00:12:43,864 And, oh, you'd better give him the phone number. 136 00:12:43,888 --> 00:12:45,974 It's three-two-one one-three-two-one. 137 00:12:46,057 --> 00:12:47,451 Female #2: I'll give him the message. 138 00:12:47,475 --> 00:12:49,852 I make... I'd appreciate it if he gets it today. 139 00:12:49,936 --> 00:12:50,955 Female #2: I'll give him the message, sir. 140 00:12:50,979 --> 00:12:53,356 Okay, thank you. Bye-bye. 141 00:13:28,266 --> 00:13:29,684 Time's up. 142 00:13:31,185 --> 00:13:32,812 Time's up. 143 00:13:35,440 --> 00:13:36,858 Time's up. I'm sorry. 144 00:13:36,941 --> 00:13:39,485 Hey, I just wanted to finish that sentence. 145 00:13:39,569 --> 00:13:41,696 Bring those score sheets. 146 00:13:45,825 --> 00:13:47,744 You did great on your intelligence test. 147 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 Yeah, well, you know, I could have told you that. 148 00:13:51,497 --> 00:13:53,750 One moment. 149 00:13:53,833 --> 00:13:55,918 Wilshire agency. 150 00:13:56,002 --> 00:13:57,670 Yes, she is. Hold on. 151 00:13:57,754 --> 00:14:00,089 Pat, it's for you. 152 00:14:00,173 --> 00:14:01,758 Pat: Did you put it on hold, honey? 153 00:14:03,009 --> 00:14:04,302 Pat: Hello? 154 00:14:04,385 --> 00:14:07,221 Disconnected. I lost the call. 155 00:14:07,305 --> 00:14:09,223 You're supposed to push down hold 156 00:14:09,307 --> 00:14:11,351 before you use these other buttons. 157 00:14:11,434 --> 00:14:13,478 There's hold, there's the buttons. 158 00:14:13,561 --> 00:14:14,729 Okay. 159 00:14:15,855 --> 00:14:17,565 I'm sorry. 160 00:14:20,443 --> 00:14:21,903 Did you just get this job? 161 00:14:21,986 --> 00:14:23,226 Yeah, I've had it about a week. 162 00:14:23,279 --> 00:14:25,198 Hmm. Is she your boss? 163 00:14:27,867 --> 00:14:29,827 Does she really like you as much as she seems to? 164 00:14:31,954 --> 00:14:34,332 I guess. But I don't know. 165 00:14:34,415 --> 00:14:37,210 You got a 61 on your typing test. 166 00:14:38,586 --> 00:14:39,629 Is that bad? 167 00:14:39,712 --> 00:14:41,422 I'm afraid it's a little low. 168 00:14:41,506 --> 00:14:44,717 Well, you know, I'm not used to the electric. 169 00:14:44,801 --> 00:14:46,803 Um, what was your last place of employment? 170 00:14:46,886 --> 00:14:49,472 Were you self-employed or in the armed services? 171 00:14:49,555 --> 00:14:52,141 No, I didn't know whether to put down 172 00:14:52,225 --> 00:14:54,102 "state penitentiary." 173 00:14:57,814 --> 00:14:59,565 I was a convict. 174 00:15:01,234 --> 00:15:03,528 And how long did you hold that position? 175 00:15:05,822 --> 00:15:07,949 Approximately six years. 176 00:15:08,032 --> 00:15:09,659 No vacation. 177 00:15:11,577 --> 00:15:13,162 What'd you do? 178 00:15:15,289 --> 00:15:16,666 Burglary. 179 00:15:18,084 --> 00:15:21,254 You know, I know I fouled up that 180 00:15:21,337 --> 00:15:23,464 typing test, but 181 00:15:23,548 --> 00:15:25,258 I do know how to work a manual 182 00:15:25,341 --> 00:15:28,845 and if you get any, you know, calls for a manual typist 183 00:15:28,928 --> 00:15:31,013 I'd appreciate it, you know? 184 00:15:31,097 --> 00:15:32,682 Well, I'll see what I can do. 185 00:15:32,765 --> 00:15:34,434 All I wanna... 186 00:15:37,186 --> 00:15:39,188 All I wanna do is get a job. 187 00:15:41,899 --> 00:15:43,901 I need a fucking job. 188 00:15:45,695 --> 00:15:47,447 I believe you. 189 00:15:50,199 --> 00:15:52,118 Well, let me see. 190 00:15:53,453 --> 00:15:55,621 I'm sorry to be a problem. 191 00:15:55,705 --> 00:15:58,249 You know, like I can't drive a car without permission. 192 00:15:58,332 --> 00:16:00,710 - Why not? - It's a parole restriction. 193 00:16:00,793 --> 00:16:02,962 And I can't handle money, you know, 194 00:16:03,045 --> 00:16:04,589 and it's like... 195 00:16:04,672 --> 00:16:05,840 I'm limited... 196 00:16:05,923 --> 00:16:07,216 In terms of what I, 197 00:16:07,300 --> 00:16:08,676 what they allow me to do. 198 00:16:09,719 --> 00:16:11,596 Is there anything at all? 199 00:16:11,679 --> 00:16:14,182 How about the national can company? 200 00:16:14,265 --> 00:16:16,225 Do you think they would let you work there? 201 00:16:17,852 --> 00:16:19,437 I think that'd be alright with them. 202 00:16:19,520 --> 00:16:22,315 It's not much. It's only scale. 203 00:16:22,398 --> 00:16:25,067 You wanna try? Okay. 204 00:16:25,151 --> 00:16:27,820 Let's see what we've got here. 205 00:16:27,904 --> 00:16:30,406 Well, go here and see what they say. 206 00:16:34,994 --> 00:16:36,634 Listen, if I get this job, can I celebrate 207 00:16:36,704 --> 00:16:38,664 by taking you to dinner? 208 00:16:40,917 --> 00:16:41,918 You're not sure? 209 00:16:44,086 --> 00:16:46,005 Is that a half yes? 210 00:16:48,090 --> 00:16:50,760 I guess so. 211 00:16:50,843 --> 00:16:53,012 When you go there, I hope you get the job. 212 00:16:53,095 --> 00:16:54,764 - Thanks for your time. - Good luck. 213 00:16:54,847 --> 00:16:56,265 Thank you. 214 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Let me know what happens. 215 00:16:58,309 --> 00:16:59,769 Okay. 216 00:18:14,218 --> 00:18:15,928 Henry: Hello? Who is it? 217 00:18:16,012 --> 00:18:18,764 - Who is this? - This is Henry Darin. 218 00:18:18,848 --> 00:18:19,908 Henry Darin? Henry: Yeah. 219 00:18:19,932 --> 00:18:21,350 I've heard about you. 220 00:18:21,434 --> 00:18:23,352 - Is your daddy there? - Henry: Yeah. 221 00:18:23,436 --> 00:18:24,812 Well, you tell him that... 222 00:18:24,895 --> 00:18:26,707 Somebody wants to give the big bear a bear hug. 223 00:18:26,731 --> 00:18:27,815 Henry: Who is it? 224 00:18:27,898 --> 00:18:29,275 Just tell him somebody wants to 225 00:18:29,358 --> 00:18:31,777 give the big bear a bear hug, he'll know. 226 00:18:31,861 --> 00:18:33,529 Henry: Dad, someone wants to give you 227 00:18:33,613 --> 00:18:35,197 a big-bear big bear hug! 228 00:18:39,577 --> 00:18:41,078 - Willy: Hello? - Willy? 229 00:18:41,162 --> 00:18:43,122 - Willy: Yeah? - It's Max. 230 00:18:43,205 --> 00:18:44,749 - Willy: Dembo? - How you doing? 231 00:18:44,832 --> 00:18:46,208 Willy: Max, thank... goddamn. 232 00:18:46,292 --> 00:18:48,002 Is that your boy? Willy: Yeah. 233 00:18:48,085 --> 00:18:49,146 Jesus, last time you wrote to me 234 00:18:49,170 --> 00:18:50,546 he was learning how to walk. 235 00:18:50,630 --> 00:18:52,340 Willy: Well, where the hell are you? 236 00:18:52,423 --> 00:18:54,735 Uh, will, I ain't got no wheels yet. You wanna come get me? 237 00:18:54,759 --> 00:18:55,819 Willy: Hell, yes! Tell me where you are. 238 00:18:55,843 --> 00:18:57,136 Well, why don't I meet you 239 00:18:57,219 --> 00:18:58,679 on... 7th and alvarado? 240 00:18:58,763 --> 00:19:00,348 If I'm not there, wait for me, alright? 241 00:19:00,431 --> 00:19:01,783 - Willy: Okay, partner. - You coming now? 242 00:19:01,807 --> 00:19:03,142 - Willy: I'm coming now. - Okay. 243 00:19:03,225 --> 00:19:05,144 - Willy: Okay. Yeah. - I'll see you. 244 00:19:23,287 --> 00:19:25,206 Willy: Get in the back, Scott. Get in the back. 245 00:19:26,582 --> 00:19:28,709 - How you doing? - It's going well. 246 00:19:28,793 --> 00:19:30,461 Good to see you. 247 00:19:30,544 --> 00:19:32,838 Hit it! Rock 'n' roll! 248 00:19:38,302 --> 00:19:39,887 Max: How you doing? 249 00:19:39,970 --> 00:19:42,556 - Doing good. - You working? 250 00:19:42,640 --> 00:19:44,809 Willy: I'm riveting. Kitchens and bathrooms 251 00:19:44,892 --> 00:19:45,976 in portable homes. 252 00:19:48,729 --> 00:19:50,356 How'd you get the job? 253 00:19:50,439 --> 00:19:51,565 Well, when I came out, 254 00:19:51,649 --> 00:19:53,067 the parole officer got it for me 255 00:19:53,150 --> 00:19:55,152 and when I got off parole, Selma said, 256 00:19:55,236 --> 00:19:57,405 "hell, it's good enough. Why don't you just keep it?" 257 00:19:57,488 --> 00:20:00,282 You'll be a riveter the rest of your life, man. 258 00:20:00,366 --> 00:20:02,535 Shit, no, man. I'm working on my time. 259 00:20:02,618 --> 00:20:04,418 I'm getting my drums together. I'm gonna play. 260 00:20:05,746 --> 00:20:07,415 Holy Jesus! 261 00:20:07,498 --> 00:20:08,892 You the one I talked to on the phone? 262 00:20:08,916 --> 00:20:10,835 Henry, shake hands with Max dembo. 263 00:20:10,918 --> 00:20:12,837 - This is my son Henry. - How you doing? 264 00:20:12,920 --> 00:20:14,189 Tell him a knock-knock joke, Henry. 265 00:20:14,213 --> 00:20:15,573 - He's got thousand. - Knock-knock. 266 00:20:15,631 --> 00:20:16,924 Ah, who's there? 267 00:20:18,092 --> 00:20:20,594 - You. - You who? 268 00:20:20,678 --> 00:20:22,471 Gotcha. I know that one. 269 00:20:38,904 --> 00:20:41,073 Hey, look what I found downtown, mama. 270 00:20:41,157 --> 00:20:42,700 Henry. 271 00:20:42,783 --> 00:20:44,326 Come on, Bart! 272 00:20:44,410 --> 00:20:45,953 Get inside there. 273 00:20:46,036 --> 00:20:48,456 - Selma: Hello, Max. - Hi, Selma. 274 00:20:48,539 --> 00:20:49,999 You didn't bring any beer, did you? 275 00:20:50,082 --> 00:20:51,208 No, was I supposed to? 276 00:20:51,292 --> 00:20:52,960 - I got it. - Good. 277 00:20:53,043 --> 00:20:54,628 How about some spaghetti? 278 00:20:54,712 --> 00:20:55,897 - Get inside. Get in. - Oh, god. 279 00:20:55,921 --> 00:20:58,215 - Come on. - Jesus, come on inside. 280 00:20:58,299 --> 00:20:59,467 Come on, come on. Get in. 281 00:20:59,550 --> 00:21:02,094 Ooh! God dog, that smells good. 282 00:21:03,637 --> 00:21:05,765 Show Max your muscle. 283 00:21:05,848 --> 00:21:07,141 Make it. Make it big. 284 00:21:07,224 --> 00:21:09,059 Pretty hard. Let me see the other one. 285 00:21:09,143 --> 00:21:11,395 Make two of them. Two of them at once, here. 286 00:21:11,479 --> 00:21:12,813 You work out? 287 00:21:14,315 --> 00:21:16,567 Does he work out? Come here. 288 00:21:16,650 --> 00:21:18,444 Show Max what we do on Saturdays. 289 00:21:18,527 --> 00:21:19,880 You teaching him to defend himself? 290 00:21:19,904 --> 00:21:22,198 You bet your ass. On our days off. 291 00:21:22,281 --> 00:21:24,092 - How could you teach him? He... - Got one in there. 292 00:21:24,116 --> 00:21:25,326 Got one in there. Come on. 293 00:21:29,079 --> 00:21:31,040 Oh! Oh! Okay, okay! 294 00:21:31,123 --> 00:21:32,500 He's gonna whip your ass. 295 00:21:32,583 --> 00:21:34,060 - Where's them cigars? - Oh, they're... 296 00:21:34,084 --> 00:21:36,128 Hey. I told... 297 00:21:39,632 --> 00:21:40,633 So he's... 298 00:21:40,716 --> 00:21:41,716 Don't be hitting me 299 00:21:41,759 --> 00:21:43,552 when I'm not looking at you. 300 00:21:43,636 --> 00:21:45,679 Oh, he's just playing. 301 00:21:50,392 --> 00:21:52,436 You defend yourself pretty good there. 302 00:21:52,520 --> 00:21:53,562 You been in many fights? 303 00:21:53,646 --> 00:21:55,981 Yeah, ten. 304 00:21:56,065 --> 00:21:58,859 Ten? Not bad. How many you won? 305 00:21:58,943 --> 00:22:00,319 Well, 18. 306 00:22:00,402 --> 00:22:03,405 Really? That's not a bad record. 307 00:22:06,951 --> 00:22:09,245 18 out of 10. 308 00:22:09,328 --> 00:22:11,455 Uh... hey. 309 00:22:11,539 --> 00:22:13,225 How you feel? You wanna go out and hit the tubs? 310 00:22:13,249 --> 00:22:14,416 - Yeah. - Then let's go. 311 00:22:14,500 --> 00:22:15,668 I think he'd better go in 312 00:22:15,751 --> 00:22:18,128 and clean up his room now. 313 00:22:18,212 --> 00:22:20,065 Well, Selma, let me have about ten minutes with him, 314 00:22:20,089 --> 00:22:21,799 'cause I wanna make it... 315 00:22:21,882 --> 00:22:23,759 - I didn't mean to get mad. - I know. 316 00:22:23,843 --> 00:22:25,344 H-He's gotta get to bed early, okay? 317 00:22:27,304 --> 00:22:29,491 Let him get early and go on and clean up his room, okay? 318 00:22:29,515 --> 00:22:31,642 He's gotta get up early tomorrow morning. 319 00:22:34,186 --> 00:22:36,146 - Okay? - Okay. 320 00:22:40,651 --> 00:22:43,404 Come here. I get a kiss. 321 00:22:43,487 --> 00:22:45,197 I get one too. Good night. 322 00:22:45,281 --> 00:22:47,199 Give Max a kiss. That's it. 323 00:22:48,158 --> 00:22:50,411 Everybody gets a kiss. 324 00:22:50,494 --> 00:22:52,371 Hey, I'm sorry. 325 00:22:52,454 --> 00:22:54,057 Henry: Okay. Willy: I didn't mean to get mad. 326 00:22:54,081 --> 00:22:56,834 Okay? 327 00:22:56,917 --> 00:22:58,961 Didn't mean to get mad at you. 328 00:23:00,754 --> 00:23:02,631 Willy: See you later. 329 00:23:02,715 --> 00:23:04,800 Excuse me. 330 00:23:04,884 --> 00:23:07,136 I'll be getting that board together. 331 00:23:14,059 --> 00:23:15,978 You got any more coffee? 332 00:23:25,613 --> 00:23:28,449 That Henry is... a nice boy. 333 00:23:28,532 --> 00:23:30,284 Yes, he is. 334 00:23:33,913 --> 00:23:36,040 Come here, man. Get up here. 335 00:23:36,123 --> 00:23:37,333 Come on. Get up here. 336 00:23:37,416 --> 00:23:39,126 Come on. Get up here. 337 00:23:40,294 --> 00:23:42,755 Sit up here. Smart dog. 338 00:23:42,838 --> 00:23:44,632 Come here. 339 00:23:44,715 --> 00:23:45,925 You want something to eat? 340 00:23:46,008 --> 00:23:47,718 Okay if I give him some ice cream? 341 00:23:47,801 --> 00:23:49,929 Sure. He'll eat anything. 342 00:23:50,012 --> 00:23:51,597 Next time I'm down here, I'm gonna... 343 00:23:51,680 --> 00:23:53,015 Bring him a steak bone. 344 00:23:53,098 --> 00:23:54,492 In fact, as soon as Willy turns his back 345 00:23:54,516 --> 00:23:56,477 I'm gonna steal this dog. 346 00:23:56,560 --> 00:23:59,355 You know, Max, I don't wanna hurt your feelings but... 347 00:23:59,438 --> 00:24:02,149 Your being around here right now is kinda bad timing for us. 348 00:24:02,232 --> 00:24:04,568 Why is that? 349 00:24:04,652 --> 00:24:08,447 Well, Willy's been doing real good, you know. 350 00:24:08,530 --> 00:24:10,199 He's been doing real fine. 351 00:24:10,282 --> 00:24:13,243 He's been working hard lately. 352 00:24:13,327 --> 00:24:14,870 And I know you're good friends and, 353 00:24:14,954 --> 00:24:16,872 and he really loves you, but... 354 00:24:18,666 --> 00:24:21,961 I just don't think it's good that he see you right now. 355 00:24:22,920 --> 00:24:24,254 You know what I mean? 356 00:24:24,338 --> 00:24:25,398 You trying to tell me you don't want me 357 00:24:25,422 --> 00:24:27,341 to come here no more? 358 00:24:30,177 --> 00:24:32,137 I don't mean to be unkind. 359 00:24:34,682 --> 00:24:36,242 But I just think it's better that he doesn't 360 00:24:36,266 --> 00:24:38,978 get around other influences and stuff. 361 00:24:57,871 --> 00:25:00,749 - You're on parole now, Max. - Mm-hmm. 362 00:25:00,833 --> 00:25:03,544 Well, you really shouldn't even be seen with Willy, right? 363 00:25:06,088 --> 00:25:08,007 I think I get the message. 364 00:25:10,092 --> 00:25:13,512 - You make me feel bad. - Why? 365 00:25:13,595 --> 00:25:16,056 You're just doing what you have to do, Selma. 366 00:25:17,016 --> 00:25:18,600 It's no problem. 367 00:25:19,935 --> 00:25:21,395 It's cool. 368 00:25:43,542 --> 00:25:45,662 - Here. Let me get it. No. - Yeah, I'll get the front. 369 00:25:45,711 --> 00:25:47,337 - You sure? - Yeah. 370 00:25:47,421 --> 00:25:48,881 Alright. It's three flights up. 371 00:25:48,964 --> 00:25:51,258 I gotta piss like a dog, so you'd better run. 372 00:25:51,341 --> 00:25:52,509 Alright. 373 00:25:57,306 --> 00:25:58,474 0h! 374 00:26:02,269 --> 00:26:03,812 Remember that place called the hague? 375 00:26:03,896 --> 00:26:05,481 Right across from the cocoanut grove. 376 00:26:05,564 --> 00:26:06,564 Where do you want it? 377 00:26:06,607 --> 00:26:08,358 Put it underneath the bed there. 378 00:26:08,442 --> 00:26:10,069 Last time I was there, Hampton hawes 379 00:26:10,152 --> 00:26:12,071 and Chet baker were playing there. 380 00:26:12,154 --> 00:26:14,114 - Is it still open? - I don't know. 381 00:26:14,198 --> 00:26:16,992 Three flights of stairs killed me. 382 00:26:17,076 --> 00:26:18,827 Go back in the joint, you'll get in shape. 383 00:26:18,911 --> 00:26:21,705 - Hold it up. - I got it. 384 00:26:21,789 --> 00:26:23,457 You sure it don't have termites? 385 00:26:23,540 --> 00:26:25,417 It's okay. 386 00:26:25,501 --> 00:26:28,003 How does it feel? That's the main thing. 387 00:26:28,087 --> 00:26:29,171 - Alright. - Yeah. 388 00:26:29,254 --> 00:26:30,798 It's good, isn't it? 389 00:26:30,881 --> 00:26:32,841 I know where we could go. 390 00:26:32,925 --> 00:26:34,009 The... 391 00:26:34,093 --> 00:26:35,511 The autoway club. 392 00:26:35,594 --> 00:26:36,970 - The what? - The autoway club. 393 00:26:37,054 --> 00:26:38,555 Remember that? We used to go there? 394 00:26:38,639 --> 00:26:39,848 Yeah, we could go there. 395 00:26:39,932 --> 00:26:41,266 Do a little fucking around, maybe. 396 00:26:41,350 --> 00:26:43,894 Yeah. Maybe we could go to hermosa beach too. 397 00:26:43,977 --> 00:26:45,729 Oh, yeah. 398 00:26:45,813 --> 00:26:47,314 Uh, Howard rumsey... 399 00:26:48,649 --> 00:26:50,818 And his lighthouse all-stars. 400 00:26:50,901 --> 00:26:52,378 Alright, let's go there, maybe there'll be some 401 00:26:52,402 --> 00:26:54,571 nice little girls there I can... 402 00:27:00,994 --> 00:27:02,996 You can get me three years for that. 403 00:27:06,333 --> 00:27:07,668 Sorry. 404 00:27:11,255 --> 00:27:12,673 Come on. 405 00:27:17,386 --> 00:27:19,429 I got excited, that's all. 406 00:27:19,513 --> 00:27:21,557 Does Selma know you're using? 407 00:27:21,640 --> 00:27:23,767 Well, she's always suspicious. 408 00:28:26,538 --> 00:28:28,207 Male #1: Alright look... 409 00:28:30,417 --> 00:28:32,669 The machine broke down, so I gotta stay. 410 00:28:33,754 --> 00:28:35,255 What do you want me to tell you? 411 00:28:35,339 --> 00:28:37,633 I'll probably be here about two or three hours. 412 00:28:38,717 --> 00:28:40,219 Well, I'm glad. 413 00:28:40,302 --> 00:28:41,803 Alright. Bye. 414 00:29:04,618 --> 00:29:06,662 Jenny: Heho, Jenny Mercer speaking. 415 00:29:06,745 --> 00:29:08,497 Hi. How you doing? This is Max dembo. 416 00:29:08,580 --> 00:29:09,682 I just wanna thank you for making me 417 00:29:09,706 --> 00:29:11,291 a bona fide member of society. 418 00:29:11,375 --> 00:29:12,518 - Jenny: Oh, you got the job? - Yeah. 419 00:29:12,542 --> 00:29:13,752 That's great. 420 00:29:13,835 --> 00:29:15,021 Why don't you have dinner with me? 421 00:29:15,045 --> 00:29:16,421 Jenny: When? 422 00:29:16,505 --> 00:29:18,024 Oh, I could be there in an hour and a half. 423 00:29:18,048 --> 00:29:19,859 I just wanna go home and shower, you know, and change. 424 00:29:19,883 --> 00:29:21,093 Jenny: Well, actually, I was 425 00:29:21,176 --> 00:29:22,469 planning on staying home tonight. 426 00:29:22,552 --> 00:29:23,912 Well, it's just that it's the first 427 00:29:23,971 --> 00:29:25,889 chance I have to celebrate something, 428 00:29:25,973 --> 00:29:27,849 you know, I don't wanna... 429 00:29:27,933 --> 00:29:29,369 You know, I wanna have a steak. I thought maybe you could 430 00:29:29,393 --> 00:29:31,270 just keep me company or... 431 00:29:31,353 --> 00:29:33,188 I don't even know what to order. 432 00:29:33,272 --> 00:29:35,440 Okay. 433 00:29:35,524 --> 00:29:37,025 Is that okay? Jenny: Yeah. 434 00:29:37,109 --> 00:29:39,319 Alright, can I be at your office, 435 00:29:39,403 --> 00:29:41,989 let's say about 5:30? 436 00:29:42,072 --> 00:29:43,365 - Jenny: See you then. - Alright. 437 00:29:43,448 --> 00:29:45,325 - Jenny: Bye. - Bye-bye. 438 00:29:49,454 --> 00:29:51,599 Max: All I'm saying is, out here, the rules aren't defined. 439 00:29:51,623 --> 00:29:53,709 On the inside, they are. 440 00:29:53,792 --> 00:29:55,561 What I mean is, if you don't pay back your debts, 441 00:29:55,585 --> 00:29:57,504 if you owe a couple packs of cigarettes 442 00:29:57,587 --> 00:29:59,715 if you take somebody's glove or lie to someone, 443 00:29:59,798 --> 00:30:02,134 then you get killed. 444 00:30:02,217 --> 00:30:04,177 You know that's the rules, so you live by them. 445 00:30:05,262 --> 00:30:06,555 You can get killed with... 446 00:30:08,015 --> 00:30:11,184 A sharp edge at the end of this spoon. 447 00:30:11,268 --> 00:30:12,728 That's a lethal weapon. 448 00:30:12,811 --> 00:30:14,771 Even the end of a toothbrush. 449 00:30:14,855 --> 00:30:15,935 You can get hit in the yard 450 00:30:15,981 --> 00:30:17,733 or you can get it in the... 451 00:30:17,816 --> 00:30:18,942 Shower. 452 00:30:20,068 --> 00:30:21,170 You're in your cell sleeping, 453 00:30:21,194 --> 00:30:23,196 someone can go by with a... 454 00:30:23,280 --> 00:30:25,115 Can of gas and throw it in. 455 00:30:25,198 --> 00:30:27,451 Somebody else throws in a match and you're torched. 456 00:30:27,534 --> 00:30:28,827 But you know that's the reality 457 00:30:28,910 --> 00:30:31,371 and you're living with it 24 hours a day. 458 00:30:31,455 --> 00:30:33,123 That's frightening. 459 00:30:33,206 --> 00:30:35,018 A lot of guys think that this is more frightening, 460 00:30:35,042 --> 00:30:36,293 being on the outside. 461 00:30:36,376 --> 00:30:38,211 Why? I don't understand. 462 00:30:39,963 --> 00:30:42,424 Because out here, it's what you got in your pocket... 463 00:30:42,507 --> 00:30:43,884 That matters... 464 00:30:43,967 --> 00:30:46,386 And on the inside, it's only what you are. 465 00:30:47,763 --> 00:30:49,806 You're glad to be out, aren't you? 466 00:30:53,977 --> 00:30:55,270 It's like a dream, you know. 467 00:30:55,354 --> 00:30:58,023 It's every con's fantasy to... 468 00:30:58,106 --> 00:30:59,524 Be out here. 469 00:31:01,026 --> 00:31:03,153 I can't tell you the number of times I... 470 00:31:03,236 --> 00:31:06,698 Thought about a scene just like this... 471 00:31:09,910 --> 00:31:12,245 But I never thought I'd be sitting here with a... 472 00:31:12,329 --> 00:31:14,373 Knot in my stomach. 473 00:31:18,293 --> 00:31:19,520 Why don't you tell me more about that 474 00:31:19,544 --> 00:31:20,544 guy you were going with. 475 00:31:20,587 --> 00:31:22,297 How long were you with him? 476 00:31:22,381 --> 00:31:25,092 Uh, I lived with him for about two years. 477 00:31:25,967 --> 00:31:27,219 Who broke it off? 478 00:31:28,178 --> 00:31:29,346 I did. 479 00:31:30,847 --> 00:31:32,974 Thank you very much. Come on back again. 480 00:31:35,560 --> 00:31:37,104 You wanna know something? 481 00:31:37,187 --> 00:31:39,272 I'm glad you asked me out. 482 00:31:45,445 --> 00:31:48,448 Don't you have enough money? 483 00:31:48,532 --> 00:31:50,534 I think I got enough for the tax. 484 00:31:50,617 --> 00:31:52,994 Oh. Here, I've got some. 485 00:31:53,078 --> 00:31:55,872 Wait a minute. I wanted this to be my treat. 486 00:31:58,166 --> 00:32:00,752 Why don't we just walk out? 487 00:32:00,836 --> 00:32:03,880 You don't wanna do that, do you? 488 00:32:03,964 --> 00:32:05,604 I'll make a deal. If you'll go out with me 489 00:32:05,674 --> 00:32:08,093 tomorrow night, I'll let you help me. 490 00:32:09,302 --> 00:32:12,556 Okay, you've got a deal. 491 00:32:12,639 --> 00:32:15,600 Alright, be discreet, alright, and slip it under the table. 492 00:33:23,168 --> 00:33:24,628 Alright! 493 00:33:33,929 --> 00:33:35,847 Hi, how you doing? 494 00:33:35,931 --> 00:33:37,557 Okay. 495 00:33:37,641 --> 00:33:40,352 I was in the neighborhood, so I had your manager let me in. 496 00:33:40,435 --> 00:33:41,978 You mind if I come in? 497 00:33:42,062 --> 00:33:43,730 Sure. Come on, it's your home. 498 00:33:43,813 --> 00:33:46,107 I mean, this is just routine, you know. 499 00:33:46,191 --> 00:33:47,484 You know, it's a nice room. 500 00:33:47,567 --> 00:33:49,003 You know, you've got cross-ventilation. 501 00:33:49,027 --> 00:33:50,362 - Nice view. - Yeah, it's nice. 502 00:33:50,445 --> 00:33:52,489 - What they charge you for? 503 00:33:52,572 --> 00:33:55,283 It's $17 a week. 504 00:33:55,367 --> 00:33:57,619 Now, that's better than $17 in a motel. 505 00:33:57,702 --> 00:34:00,121 - Yeah. You're right. - I know. 506 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 Listen, do you mind if I change? 507 00:34:01,581 --> 00:34:02,892 I gotta be somewhere in a half-hour. 508 00:34:02,916 --> 00:34:04,167 No, go right ahead. 509 00:34:04,251 --> 00:34:06,002 Don't let me hold you up. Go ahead. 510 00:34:07,587 --> 00:34:09,214 - What do you got, a date? - Yeah. 511 00:34:09,297 --> 00:34:11,007 Is she white? 512 00:34:11,091 --> 00:34:13,176 I'm just joking. 513 00:34:16,888 --> 00:34:18,348 Who is she? 514 00:34:18,431 --> 00:34:20,267 I met this girl over at the employment agency. 515 00:34:20,350 --> 00:34:22,519 She works there. In fact, she sent me for a job. 516 00:34:22,602 --> 00:34:25,105 And I went over there and I got it. 517 00:34:25,188 --> 00:34:28,108 Hey, great. Great. What kind of work is it? 518 00:34:28,191 --> 00:34:30,443 Well, it's just a can company, you know. 519 00:34:30,527 --> 00:34:32,362 - Regular wage? - Yeah, that's all. 520 00:34:32,445 --> 00:34:33,780 Well, that's a start. 521 00:34:33,863 --> 00:34:35,824 Did you tell them you were on parole? 522 00:34:35,907 --> 00:34:37,409 No, I didn't. Is that a problem? 523 00:34:37,492 --> 00:34:39,494 Oh, no worry, you know, I can take care of that. 524 00:34:39,578 --> 00:34:41,746 Gee, you've got a room, you've got a job, the whole... 525 00:34:41,830 --> 00:34:43,707 You gave me a week, so yeah. 526 00:34:43,790 --> 00:34:45,667 It's over in verona... 527 00:34:47,711 --> 00:34:49,045 What's this? 528 00:34:50,672 --> 00:34:52,966 - Just matches. - I know that. 529 00:34:53,049 --> 00:34:54,689 Take off your shirt I wanna see your arms. 530 00:34:54,759 --> 00:34:57,512 - They're not mine. - Max, take off your shirt. 531 00:35:06,563 --> 00:35:07,939 What's this? 532 00:35:08,023 --> 00:35:10,108 That's just a scratch I got on the job today. 533 00:35:10,191 --> 00:35:12,611 - It's not tracks. - Okay. 534 00:35:12,694 --> 00:35:14,297 - Let me see this one. - You're not gonna find nothing. 535 00:35:14,321 --> 00:35:16,323 Okay. Just let me do my work. 536 00:35:19,242 --> 00:35:21,077 Well, where'd you get all those scars? 537 00:35:21,161 --> 00:35:22,954 - It's just burns. - Yeah? 538 00:35:23,038 --> 00:35:25,582 - When you were a kid? - Yeah, it was an accident. 539 00:35:27,334 --> 00:35:28,376 Let me see the other one. 540 00:35:29,794 --> 00:35:30,980 Did you hear about the polack who got 541 00:35:31,004 --> 00:35:33,131 third-degree burns on his face? 542 00:35:34,424 --> 00:35:36,801 He was dunking for French fries. 543 00:35:36,885 --> 00:35:39,012 Been drinking some beer, huh? 544 00:35:39,095 --> 00:35:40,555 Yeah. Just a couple cans, though. 545 00:35:40,639 --> 00:35:42,932 - What are you doing? - Come on, Max. 546 00:35:43,016 --> 00:35:44,267 Come on, Max. Come on, now. 547 00:35:44,351 --> 00:35:45,703 - Take it easy. - Why'd you do that? 548 00:35:45,727 --> 00:35:47,312 You didn't have to chain me like this. 549 00:35:47,395 --> 00:35:48,664 That is... it's procedure. I just gotta be careful. 550 00:35:48,688 --> 00:35:50,231 - I told you, I'm clean. - Okay, good. 551 00:35:50,315 --> 00:35:51,626 If you're clean, you got nothing to worry about. 552 00:35:51,650 --> 00:35:53,068 Just check me if you got a doubt. 553 00:35:53,151 --> 00:35:55,528 Max, Max. If you're clean, you got nothing... 554 00:35:55,612 --> 00:35:57,465 What do you mean, if I'm clean? You didn't check me properly. 555 00:35:57,489 --> 00:35:58,698 Did you check my eyes? 556 00:35:58,782 --> 00:36:00,158 If you're clean, you got nothing to 557 00:36:00,241 --> 00:36:01,761 worry about now, I'll be back in a minute. 558 00:36:01,785 --> 00:36:03,095 I gotta make a telephone call, then we're gonna 559 00:36:03,119 --> 00:36:04,579 take you down we're gonna test you. 560 00:36:04,663 --> 00:36:06,307 I'm saying I can save you a lot of trouble. 561 00:36:06,331 --> 00:36:08,833 It is no trouble. It's what I get paid for. 562 00:36:17,133 --> 00:36:19,052 We're just playing a game. 563 00:36:31,022 --> 00:36:32,232 Alright. Come on, follow me. 564 00:36:36,236 --> 00:36:38,196 Come on. Keep it up. 565 00:36:47,122 --> 00:36:48,748 Alright, move right in here. 566 00:36:48,832 --> 00:36:51,459 Ladies and gentlemen, follow the red line. 567 00:36:51,543 --> 00:36:53,545 Take your hat off. 568 00:36:56,840 --> 00:36:58,299 Right in the corner, facing me. 569 00:36:58,383 --> 00:37:00,301 Take your hat off. 570 00:37:01,970 --> 00:37:03,531 Start with you, right over in this corner. 571 00:37:03,555 --> 00:37:05,765 Facing me, gentlemen. 572 00:37:05,849 --> 00:37:08,852 Everybody facing me. 573 00:37:08,935 --> 00:37:10,246 In case you don't know where you are, gentleman 574 00:37:10,270 --> 00:37:12,480 this is the Los Angeles county jail. 575 00:37:12,564 --> 00:37:15,525 Welcome, and empty your pockets on the floor. 576 00:37:15,608 --> 00:37:17,152 Everything out. 577 00:37:17,235 --> 00:37:19,237 Cigarettes, money, matches, everything. 578 00:37:19,320 --> 00:37:21,406 Male #2: On the floor. 579 00:37:21,489 --> 00:37:23,116 Turn your pockets inside out 580 00:37:23,199 --> 00:37:25,326 after you get everything out. 581 00:37:30,707 --> 00:37:32,167 Okay, gentlemen, I want you to 582 00:37:32,250 --> 00:37:35,170 run your fingers through your hair. 583 00:37:35,253 --> 00:37:36,629 Male #2: Shake it out good. 584 00:37:37,505 --> 00:37:39,507 Shake it out good. 585 00:37:41,301 --> 00:37:42,987 - Male #2: Is that a wig? - Yeah, it's a wig. 586 00:37:43,011 --> 00:37:46,264 Male #2: Take it off. Put it on the floor. 587 00:37:46,347 --> 00:37:48,683 Run your hands through your hair. 588 00:37:53,354 --> 00:37:56,691 Okay, gentlemen, put your hands out in front of you, palms up. 589 00:37:59,611 --> 00:38:02,822 Okay, turn over. 590 00:38:02,906 --> 00:38:05,492 Okay, gentlemen, turn around and grab a piece of the wall. 591 00:38:06,743 --> 00:38:08,870 Step back. Spread your feet. 592 00:38:19,088 --> 00:38:20,316 Male #3: As soon as you take your clothes off, 593 00:38:20,340 --> 00:38:23,259 I want you to sit on a bench. 594 00:38:23,343 --> 00:38:24,636 Male #2: Okay, move on. 595 00:38:24,719 --> 00:38:28,181 Male #3: Don't be afraid to use some soap. 596 00:38:28,264 --> 00:38:29,766 Alright, gentlemen, you in the shower, 597 00:38:29,849 --> 00:38:31,476 let's move it out. 598 00:38:31,559 --> 00:38:32,727 We don't have all day. 599 00:38:32,811 --> 00:38:34,729 That water's not free. 600 00:38:37,649 --> 00:38:39,776 Take your showers and get out. 601 00:38:39,859 --> 00:38:41,253 As soon as you step out of your shower, 602 00:38:41,277 --> 00:38:44,280 grab a towel and step over on the side. 603 00:38:44,364 --> 00:38:45,657 Dry yourself off thoroughly. 604 00:38:45,740 --> 00:38:48,535 - Male #4: Small, medium, large? - Large. 605 00:38:48,618 --> 00:38:50,620 Let's go, gentlemen. 606 00:38:52,330 --> 00:38:53,832 Turn around. 607 00:38:56,960 --> 00:38:58,795 Let's go, arms up. 608 00:38:58,878 --> 00:39:00,797 - Male #4: Small, medium or large? - Medium. 609 00:39:01,631 --> 00:39:02,841 There you go. 610 00:39:02,924 --> 00:39:04,801 Male #3: Let's go, gentleman. 611 00:39:04,884 --> 00:39:07,637 Go. Arms up. 612 00:39:07,720 --> 00:39:09,782 Male #3: Dry yourself up. We don't have enough time here. 613 00:39:09,806 --> 00:39:11,766 Male #3: Let's go. Male #4: Good hands, pop. 614 00:39:11,850 --> 00:39:13,601 Move it out. 615 00:39:25,530 --> 00:39:27,615 That one's mine, partner. 616 00:39:48,428 --> 00:39:50,972 Stand clear! 617 00:40:44,317 --> 00:40:45,944 Guard: Dembo! Visit! 618 00:41:20,311 --> 00:41:22,397 - Hi, remember me? - Yeah. How you doing? 619 00:41:22,480 --> 00:41:26,359 - Pretty good. How are you? - I'm fine. 620 00:41:26,442 --> 00:41:28,069 I called your hotel and your landlady 621 00:41:28,152 --> 00:41:30,363 told me you were arrested, what happened? 622 00:41:32,281 --> 00:41:34,701 I don't know. 623 00:41:34,784 --> 00:41:37,704 Doesn't matter. 624 00:41:37,787 --> 00:41:40,081 I got worried. I was waiting and... 625 00:41:41,416 --> 00:41:43,584 When are you getting out? 626 00:41:48,047 --> 00:41:50,216 I don't know. It's a little hard to say. 627 00:41:53,511 --> 00:41:56,014 You don't mind my coming here, do you? 628 00:41:59,726 --> 00:42:01,477 I called earlier and they said 629 00:42:01,561 --> 00:42:03,938 the visiting room closes at three. 630 00:42:04,022 --> 00:42:06,357 I got lost on the way. 631 00:42:09,944 --> 00:42:12,321 Is there anything I can do? 632 00:42:14,449 --> 00:42:16,409 Uh... no, it's alright. 633 00:42:20,580 --> 00:42:23,583 Oh, god, there's no more time. Wait a second. 634 00:42:30,298 --> 00:42:33,426 - I gotta go. - Wait. Wait. 635 00:42:33,509 --> 00:42:35,344 Call me when you get out. 636 00:42:35,428 --> 00:42:37,388 Call me. It's my home phone. 637 00:42:40,141 --> 00:42:41,559 Okay? 638 00:43:29,524 --> 00:43:31,168 Earl: This terrific-looking blond goes into this 639 00:43:31,192 --> 00:43:33,611 dentist's office and she's really scared. 640 00:43:33,694 --> 00:43:35,488 So she climbs up into the chair 641 00:43:35,571 --> 00:43:37,949 as the dentist prepares his utensils and things. 642 00:43:38,032 --> 00:43:40,409 And just as he turns around and is about to look into 643 00:43:40,493 --> 00:43:42,078 her mouth she blurts out, 644 00:43:42,161 --> 00:43:44,413 "oh, doctor, I'm so afraid of dentists. 645 00:43:44,497 --> 00:43:47,750 I think I'd rather have a baby than have a tooth drilled." 646 00:43:47,834 --> 00:43:49,669 "Well, miss," the doctor says, 647 00:43:49,752 --> 00:43:52,463 "you'd better make up your mind before I adjust the chair." 648 00:43:59,345 --> 00:44:01,389 So, uh, so how you doing? 649 00:44:03,057 --> 00:44:05,518 How do you think I'm doing, slammed down? 650 00:44:09,355 --> 00:44:11,566 I'm okay. 651 00:44:11,649 --> 00:44:14,026 Here, listen, your urine tested clean. 652 00:44:15,486 --> 00:44:17,071 I'm sorry you got stuck here, 653 00:44:17,155 --> 00:44:19,407 but, you know, I've had my hands full this week. 654 00:44:19,490 --> 00:44:20,801 This is the first chance I had to get back to you. 655 00:44:20,825 --> 00:44:24,287 Did the phones break down? 656 00:44:24,370 --> 00:44:26,414 Don't get sarcastic with me, dembo. 657 00:44:27,790 --> 00:44:29,208 I'm having you released from here. 658 00:44:29,292 --> 00:44:31,252 I'm gonna take you to a halfway house myself. 659 00:44:31,335 --> 00:44:34,547 - When is that? Now? - Right now. 660 00:44:34,630 --> 00:44:36,757 I think that's more than generous. 661 00:44:39,719 --> 00:44:41,512 - You're the boss. - Right. 662 00:44:41,596 --> 00:44:42,781 And you're smart enough to recognize 663 00:44:42,805 --> 00:44:44,265 a break when you get one. 664 00:44:44,348 --> 00:44:46,976 Now, you were clean, but somebody fixed in your room. 665 00:44:47,059 --> 00:44:48,728 And that's a violation of your parole 666 00:44:48,811 --> 00:44:51,331 and it's good enough to get you a minimum of two to three years. 667 00:44:52,231 --> 00:44:53,983 Am I right? 668 00:44:55,526 --> 00:44:58,112 - So we'll start from scratch. - Sure. 669 00:44:58,196 --> 00:45:00,356 We'll get you cleaned up and we'll get you out of here. 670 00:45:01,657 --> 00:45:03,784 - Okay. - Alright. 671 00:45:05,578 --> 00:45:08,789 Earl: Sometimes this job is getting to be too much. 672 00:45:08,873 --> 00:45:10,917 You wouldn't believe the week I had last week. 673 00:45:11,000 --> 00:45:12,877 I ended up missing my girl's school play. 674 00:45:12,960 --> 00:45:14,378 My wife was so pissed off at me 675 00:45:14,462 --> 00:45:16,214 I thought she was gonna divorce me. 676 00:45:16,297 --> 00:45:18,025 And on top of that, I got a call that one of my guys 677 00:45:18,049 --> 00:45:20,301 was holed up in his house out in whittier. 678 00:45:20,384 --> 00:45:21,784 Threatening his wife with a shotgun. 679 00:45:21,844 --> 00:45:23,554 Guess how I handled that one? 680 00:45:23,638 --> 00:45:25,389 I used my head. 681 00:45:25,473 --> 00:45:27,642 I called his father in Detroit 682 00:45:27,725 --> 00:45:29,453 then I got the two of them talking on the phone. 683 00:45:29,477 --> 00:45:31,479 They must have talked for three hours. 684 00:45:31,562 --> 00:45:33,648 All this is person-to-person. It's costing the state. 685 00:45:36,609 --> 00:45:38,503 Radio announcer: On the top of the seventh inning, 686 00:45:38,527 --> 00:45:40,988 Dodgers leading 10-2. Scored 10 each game. 687 00:45:41,072 --> 00:45:44,450 Ugh. Damn it. You know, I had ten bucks on that game. 688 00:45:46,869 --> 00:45:49,288 Everything you got check out? 689 00:45:49,372 --> 00:45:51,666 Yeah. Earl: Good. 690 00:45:51,749 --> 00:45:55,086 Cooking spoon's not there, is it? 691 00:45:55,169 --> 00:45:56,897 Come on Max, just between you and me, you know, 692 00:45:56,921 --> 00:45:58,923 this doesn't go any further... 693 00:45:59,006 --> 00:46:01,008 Who was it shot up in your room? 694 00:46:03,469 --> 00:46:05,972 I just can't tell you that. 695 00:46:06,055 --> 00:46:07,991 Earl: Come on, Max, I'm taking you to a halfway house. 696 00:46:08,015 --> 00:46:09,767 I'm not taking you back to the joint. 697 00:46:09,850 --> 00:46:12,162 Remember you asked for my trust? Okay, I'm giving it to you. 698 00:46:12,186 --> 00:46:14,248 So, how about giving me a little back in return, huh? 699 00:46:14,272 --> 00:46:15,540 Dembo: I just can't tell you that. 700 00:46:15,564 --> 00:46:17,316 Max, that's bullshit. 701 00:46:17,400 --> 00:46:18,627 If you can't trust me, I mean, what the hell, 702 00:46:18,651 --> 00:46:19,860 I'm just wasting gas driving. 703 00:46:19,944 --> 00:46:21,304 I don't want you to waste your gas. 704 00:46:21,362 --> 00:46:23,322 Then tell me who it was. 705 00:46:30,913 --> 00:46:32,915 Christ, you're gonna kill us, Max! 706 00:46:34,834 --> 00:46:35,918 Put your hands down. 707 00:46:44,093 --> 00:46:46,470 Put them down. Go on. 708 00:46:54,895 --> 00:46:57,898 Don't fuck with me, sucker. You busted me for nothing! 709 00:46:57,982 --> 00:47:00,234 You big, motherfucker! 710 00:47:16,334 --> 00:47:18,377 You're finished. You made your choice. 711 00:47:31,515 --> 00:47:32,975 Max! Max! 712 00:47:34,810 --> 00:47:37,271 Max! 713 00:47:40,441 --> 00:47:42,693 Stop! Stop! 714 00:47:44,195 --> 00:47:45,821 Damn you sons of bitches! 715 00:47:45,905 --> 00:47:48,532 Male #5: Hey, fatso, where's your pants? 716 00:47:48,616 --> 00:47:50,785 Damn it! Stop! Stop! 717 00:47:52,078 --> 00:47:53,537 Stop! 718 00:48:18,145 --> 00:48:20,856 - Hey, how you doing, man? - Hey, my friend. 719 00:48:20,940 --> 00:48:22,233 - How you been? - How you been? 720 00:48:22,316 --> 00:48:23,526 Haven't seen you in a while. 721 00:48:23,609 --> 00:48:24,944 I know, I got hung up for a while. 722 00:48:25,027 --> 00:48:27,738 - What you got going? - I need your car. 723 00:48:27,822 --> 00:48:29,341 - The keys are in it. - Alright. Thanks. 724 00:48:29,365 --> 00:48:30,783 Hey, take me with you. 725 00:48:30,866 --> 00:48:32,785 I can't. I gotta see some people. 726 00:48:32,868 --> 00:48:34,328 Be back in a couple hours. 727 00:48:34,412 --> 00:48:36,163 Well, the next time, I wanna go with you. 728 00:48:36,247 --> 00:48:37,373 Alright, you got it. 729 00:48:37,456 --> 00:48:39,375 - I'm not shitting you. - I hear you. 730 00:48:39,458 --> 00:48:40,876 If I go with you, I can drive. 731 00:48:40,960 --> 00:48:43,170 - I can get... - You got it. 732 00:48:43,254 --> 00:48:45,506 Hey, my radio. 733 00:48:45,589 --> 00:48:47,174 Max: I'll be back, couple hours. 734 00:48:47,258 --> 00:48:49,802 - Where's he going? - He's going to the store. 735 00:48:49,885 --> 00:48:52,012 He'll be back in a minute. 736 00:49:12,408 --> 00:49:14,743 J“ baby I just want to tell you I 737 00:49:17,288 --> 00:49:19,874 j“ I'm satisfied j“ 738 00:49:22,251 --> 00:49:25,045 j“ anytime you ring my bell j“ 739 00:49:27,131 --> 00:49:32,720 j“ I'll be there to let you inside woo j“ 740 00:49:38,976 --> 00:49:41,020 How are you? What's to it, Manny? 741 00:49:41,103 --> 00:49:42,313 How you doing, man? 742 00:49:42,396 --> 00:49:43,814 - Manny: How are you? - I'm alright. 743 00:49:45,274 --> 00:49:47,610 I wanna talk. 744 00:49:47,693 --> 00:49:49,612 - Yeah. - Max: I mean right now, okay? 745 00:49:52,531 --> 00:49:54,158 If anybody asks for me, I'm not here. 746 00:49:54,241 --> 00:49:55,451 Female #3: Alright. 747 00:50:01,916 --> 00:50:05,503 - What do you wanna talk about? - I just need your help. 748 00:50:05,586 --> 00:50:07,671 - What do you want, money? - I want a pistol. 749 00:50:09,757 --> 00:50:11,634 No, I don't do that, Max. 750 00:50:11,717 --> 00:50:13,219 You don't keep a piece in your office? 751 00:50:13,302 --> 00:50:15,221 I don't play around with guns. 752 00:50:17,056 --> 00:50:19,099 You owe me one, Manny. You owe me one. 753 00:50:22,561 --> 00:50:24,688 J“ I'm a believer j“ 754 00:50:24,772 --> 00:50:26,315 come on. 755 00:50:30,402 --> 00:50:32,029 Shut the door.50904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.