All language subtitles for Star Wars REBELS - 03x20 - Zero Hour_ Part 1.HDTV.x264-BATV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,049 --> 00:00:34,002 Governor Pryce, I bring urgent news. 2 00:00:34,027 --> 00:00:36,067 Of course. Right this way. 3 00:01:05,899 --> 00:01:09,620 Is all this secrecy truly necessary, Grand Admiral? 4 00:01:10,557 --> 00:01:13,133 We still have a traitor in our midst. 5 00:01:13,158 --> 00:01:15,498 We need to be highly cautious about what we discuss 6 00:01:15,523 --> 00:01:16,694 and where we speak. 7 00:01:16,719 --> 00:01:18,477 And what I'm about to say 8 00:01:18,513 --> 00:01:21,288 cannot fall into the rebels' hands. 9 00:01:23,296 --> 00:01:24,594 Admiral Thrawn, 10 00:01:24,619 --> 00:01:27,925 I trust the information you have for me was worth the wait. 11 00:01:27,950 --> 00:01:30,250 The rebels of the so-called "Phoenix Squadron" 12 00:01:30,275 --> 00:01:34,107 are about to launch a major military strike against the Empire. 13 00:01:34,331 --> 00:01:35,852 They wouldn't dare. 14 00:01:35,896 --> 00:01:38,113 Oh, believe me, they would. 15 00:01:38,138 --> 00:01:41,568 Everything leading up to this moment has been rehearsal. 16 00:01:41,593 --> 00:01:44,903 The real performance is about to begin. 17 00:01:44,928 --> 00:01:46,711 I'm counting on it. 18 00:01:47,587 --> 00:01:50,787 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 19 00:01:51,429 --> 00:01:52,985 You have my attention. 20 00:01:53,010 --> 00:01:55,166 What target will the rebels attack? 21 00:01:55,278 --> 00:01:59,626 I believe they're about to strike our most important facility in the region. 22 00:01:59,786 --> 00:02:02,877 The TIE defender factory right here on Lothal. 23 00:02:03,262 --> 00:02:06,555 My spies report General Dodonna's fleet is en route 24 00:02:06,580 --> 00:02:09,556 to reinforce Commander Sato and Captain Syndulla. 25 00:02:09,864 --> 00:02:11,627 Where is this fleet massing? 26 00:02:11,741 --> 00:02:15,084 I have yet to uncover its precise location. 27 00:02:15,112 --> 00:02:19,342 A coordinated attack by multiple rebel cells is unprecedented. 28 00:02:19,367 --> 00:02:22,888 And it's exactly this moment I've been waiting for 29 00:02:22,921 --> 00:02:24,699 to wipe them out. 30 00:02:25,705 --> 00:02:27,982 I want you to capture their leadership. 31 00:02:28,007 --> 00:02:31,594 In such a battle, it may not be possible to take prisoners. 32 00:02:31,761 --> 00:02:34,187 Ah, but a man of your talents will manage. 33 00:02:34,222 --> 00:02:36,320 If we are to crush this rebellion, 34 00:02:36,345 --> 00:02:38,867 we must make examples of its leaders. 35 00:02:38,892 --> 00:02:41,464 As you wish, Governor Tarkin. 36 00:02:54,177 --> 00:02:57,144 She did it. Hera really did it. 37 00:02:57,327 --> 00:03:00,243 Look at everyone. I can't believe they're all gonna help Lothal. 38 00:03:00,268 --> 00:03:02,524 - It wasn't just Hera. - Oh, I know. 39 00:03:02,551 --> 00:03:05,975 You, too, Kanan. And Zeb and Sabine. 40 00:03:06,173 --> 00:03:07,954 Chopper... less so. 41 00:03:08,881 --> 00:03:10,611 No. That's not what I meant. 42 00:03:10,887 --> 00:03:12,252 I meant you. 43 00:03:12,527 --> 00:03:15,543 Kanan, I... I didn't do any of this. 44 00:03:15,797 --> 00:03:18,199 If not for you guys, I'd be back on Lothal, 45 00:03:18,224 --> 00:03:20,862 just waiting to be rescued like everyone else. 46 00:03:20,887 --> 00:03:24,669 Ezra, you have never been like everyone else. 47 00:03:26,405 --> 00:03:28,598 Hera always saw something special in you, 48 00:03:28,802 --> 00:03:30,473 and so did I. 49 00:03:30,833 --> 00:03:32,260 At times, I was afraid. 50 00:03:32,405 --> 00:03:34,890 Afraid that I couldn't teach you everything you needed to know. 51 00:03:34,915 --> 00:03:38,266 But you did. I've learned so much. 52 00:03:38,291 --> 00:03:40,870 And so have I. We all have. 53 00:03:40,895 --> 00:03:44,663 In fact, sometimes I wonder if I have anything left to teach you. 54 00:03:44,688 --> 00:03:46,811 No. That can't be true. 55 00:03:46,836 --> 00:03:48,868 My own Jedi training was limited. 56 00:03:49,672 --> 00:03:51,649 I don't mean about the Force. 57 00:03:51,825 --> 00:03:54,984 I mean about life, about being a good person. 58 00:03:55,150 --> 00:03:56,691 That's what you've taught me. 59 00:03:57,931 --> 00:04:01,693 Hey, you two. The time to talk is over. Let's help out. 60 00:04:01,718 --> 00:04:04,465 General Dodonna and the Massassi group will be here any minute. 61 00:04:04,595 --> 00:04:07,585 General Dodonna? That name sounds familiar. 62 00:04:07,610 --> 00:04:10,351 It should. He got those Y-wing bombers we stole. 63 00:04:10,375 --> 00:04:12,629 He commands one of the largest rebel cells I know of. 64 00:04:12,655 --> 00:04:14,361 With him and his fleet, we have a real shot 65 00:04:14,386 --> 00:04:16,684 at taking out the Imperial factories on Lothal. 66 00:04:21,000 --> 00:04:24,631 Commander Sato, there are several ships emerging from hyperspace. 67 00:04:24,766 --> 00:04:28,406 At last, General Dodonna's fleet has arrived. 68 00:04:33,074 --> 00:04:34,810 Phoenix Nest to Vanguard. 69 00:04:34,971 --> 00:04:39,028 - Welcome to Atollon, General Dodonna. - Thank you, Commander Sato. 70 00:04:39,064 --> 00:04:41,544 This day has been a long time coming. 71 00:04:41,568 --> 00:04:44,670 Hopefully, we can finally deal a blow to the Empire 72 00:04:44,696 --> 00:04:47,678 and show the rest of the galaxy what we're capable of. 73 00:05:04,581 --> 00:05:06,862 This is Fulcrum with an urgent message. 74 00:05:06,887 --> 00:05:08,236 Thrawn knows about... 75 00:05:13,952 --> 00:05:16,943 "By the light of Lothal's moons." 76 00:05:18,674 --> 00:05:22,420 That is your code phrase, isn't it, Agent Kallus? 77 00:05:22,824 --> 00:05:26,586 Or would you prefer I address you as "Fulcrum"? 78 00:05:28,052 --> 00:05:32,002 I'm afraid your rebel friends won't receive your warning. 79 00:05:39,853 --> 00:05:41,407 Your technique is good, 80 00:05:41,432 --> 00:05:45,368 but limited by your training in the Imperial Academy. 81 00:05:45,393 --> 00:05:46,612 Predictable... 82 00:05:53,005 --> 00:05:54,699 You talk too much! 83 00:06:11,637 --> 00:06:13,762 You have the heart of a rebel. 84 00:06:14,620 --> 00:06:16,552 I'll take that as a compliment. 85 00:06:25,621 --> 00:06:28,341 You may have transmitted your warning, Agent, 86 00:06:28,366 --> 00:06:32,568 but in doing so, you've given me the last piece of the puzzle. 87 00:06:32,593 --> 00:06:36,069 Now, this is the trajectory of General Dodonna's fleet, 88 00:06:36,094 --> 00:06:39,289 and this is the trajectory of your Fulcrum transmission. 89 00:06:39,314 --> 00:06:41,813 Taken separately, they mean nothing. 90 00:06:41,838 --> 00:06:42,945 But together... 91 00:06:42,970 --> 00:06:45,835 Nothing. There's no planet there. 92 00:06:45,860 --> 00:06:48,705 The rebels are smarter than you give them credit for. 93 00:06:48,752 --> 00:06:51,446 A pity you do not study art, Agent Kallus. 94 00:06:51,471 --> 00:06:55,460 There is much it can show you, if you know where to look. 95 00:06:55,485 --> 00:07:00,309 Such as, a system which does not appear on Imperial charts 96 00:07:00,334 --> 00:07:04,816 but is represented in the art of the ancient people of this sector. 97 00:07:04,841 --> 00:07:08,776 I believe they call this "Atollon," 98 00:07:08,801 --> 00:07:12,253 now the home of your rebel base. 99 00:07:12,587 --> 00:07:16,356 Admiral Konstantine, deploy the fleet to these coordinates. 100 00:07:16,381 --> 00:07:19,690 We will join you shortly. 101 00:07:23,053 --> 00:07:25,867 We've just received a new transmission from Fulcrum. 102 00:07:26,402 --> 00:07:28,619 This is Fulcrum with an urgent message. 103 00:07:28,657 --> 00:07:30,118 Thrawn knows about... 104 00:07:32,062 --> 00:07:34,418 Thrawn knows? Knows about what? 105 00:07:34,443 --> 00:07:35,958 About the attack on Lothal? 106 00:07:35,983 --> 00:07:36,999 Something's happened. 107 00:07:37,042 --> 00:07:39,181 Most of the Imperial fleet left the system. 108 00:07:39,375 --> 00:07:40,547 What does it mean? 109 00:07:40,577 --> 00:07:42,546 Thrawn knows we're here. 110 00:07:42,609 --> 00:07:44,382 All ships, battle stations! 111 00:07:44,407 --> 00:07:45,922 How can you be certain? 112 00:07:45,947 --> 00:07:48,949 The last time this happened, the Empire ambushed us on Garel. 113 00:07:48,974 --> 00:07:50,354 Commander Sato. 114 00:07:50,854 --> 00:07:53,494 We have Imperial Star Destroyers incoming. 115 00:07:57,858 --> 00:08:01,307 Phoenix fleet, set defense formation Aurek-one! 116 00:08:05,061 --> 00:08:06,696 Alert Rebel Command! 117 00:08:07,396 --> 00:08:09,169 What happened? Where's Ryder? 118 00:08:09,194 --> 00:08:11,265 They're jamming long-range transmissions. 119 00:08:11,290 --> 00:08:12,873 We have to scrub the mission. 120 00:08:12,898 --> 00:08:14,574 We were so close! 121 00:08:14,599 --> 00:08:17,374 Evacuate all ground staff. We're getting outta here! 122 00:08:17,399 --> 00:08:21,037 All personnel, code K-one-zero. Evacuate immediately. 123 00:08:24,747 --> 00:08:26,647 All craft, jump to hyperspace. 124 00:08:26,682 --> 00:08:28,421 Regroup at rally point Nova. 125 00:08:28,446 --> 00:08:30,144 I still have people on the surface. 126 00:08:30,169 --> 00:08:32,850 If we wait, they'll cut us to pieces, Commander. 127 00:08:33,049 --> 00:08:35,072 Go. We will cover you. 128 00:08:35,097 --> 00:08:37,107 Signal the other frigates to jump. 129 00:08:50,958 --> 00:08:54,038 Something's pulled them out of hyperspace. 130 00:08:54,586 --> 00:08:58,176 If that is true, there will be no escape for us. 131 00:09:01,542 --> 00:09:03,275 Gravity wells engaged, sir. 132 00:09:03,310 --> 00:09:05,191 All batteries, open fire. 133 00:09:13,354 --> 00:09:15,444 What of Governor Tarkin's prisoners? 134 00:09:15,469 --> 00:09:18,345 General Dodonna is known for his courage. 135 00:09:18,461 --> 00:09:20,960 He wouldn't be aboard the first vessel to flee. 136 00:09:20,995 --> 00:09:23,189 Its crew is therefore irrelevant. 137 00:09:26,492 --> 00:09:28,951 General Dodonna, Commander Sato, 138 00:09:28,986 --> 00:09:30,727 Captain Syndulla. 139 00:09:30,762 --> 00:09:34,461 At last, we meet in this theater of war, 140 00:09:34,486 --> 00:09:36,163 however briefly. 141 00:09:36,192 --> 00:09:37,801 There is no escape, 142 00:09:37,836 --> 00:09:40,037 and your forces are badly outnumbered. 143 00:09:40,072 --> 00:09:43,040 This, uh, "rebellion" ends today. 144 00:09:43,065 --> 00:09:45,340 We'll never surrender to you, Thrawn. 145 00:09:45,365 --> 00:09:47,623 You misunderstand, Captain. 146 00:09:47,812 --> 00:09:50,464 I'm not accepting surrenders at this time. 147 00:09:50,607 --> 00:09:54,105 I want you to know failure, utter defeat, 148 00:09:54,130 --> 00:09:57,891 and that it is I who delivers it crashing down upon you. 149 00:09:57,957 --> 00:10:00,192 Now, let us proceed. 150 00:10:01,846 --> 00:10:04,351 We don't have the strength to meet Thrawn head-on, 151 00:10:04,376 --> 00:10:06,161 but I will get us to safety. 152 00:10:06,186 --> 00:10:08,569 How do you propose we break his blockade? 153 00:10:08,594 --> 00:10:11,202 Thrawn believes this is the entire rebel fleet, 154 00:10:11,227 --> 00:10:14,245 so we just need a big enough opening to get one ship through. 155 00:10:14,270 --> 00:10:16,650 Once clear of the jamming, they can call for reinforcements 156 00:10:16,675 --> 00:10:18,549 to attack the Empire's flank. 157 00:10:18,574 --> 00:10:21,791 That should divide their forces and enable us all to escape. 158 00:10:21,816 --> 00:10:23,670 The Ghost stands the best chance. 159 00:10:23,701 --> 00:10:25,087 We'll make an opening for you. 160 00:10:25,112 --> 00:10:27,963 Not for me. Ezra and Kanan will take the Gauntlet. 161 00:10:27,988 --> 00:10:29,943 No way. I'm not leaving you! 162 00:10:29,968 --> 00:10:31,404 This is our fight, too. 163 00:10:31,429 --> 00:10:33,187 There's no time to argue. 164 00:10:33,212 --> 00:10:35,204 As Jedi, you have the best chance to escape, 165 00:10:35,229 --> 00:10:37,537 and there's no one I trust more to get the help we need. 166 00:10:37,562 --> 00:10:39,491 You're going. Chopper, too. 167 00:10:39,516 --> 00:10:41,001 That's an order! 168 00:10:44,003 --> 00:10:46,386 Hera, I can't leave yet. 169 00:10:46,421 --> 00:10:49,094 There's someone I have to warn about this, out in the wilderness. 170 00:10:49,119 --> 00:10:50,809 What? Kanan, no! 171 00:10:50,834 --> 00:10:52,784 I need you and Ezra to go get help. 172 00:10:52,819 --> 00:10:54,344 That's what I'm doing. 173 00:10:54,380 --> 00:10:55,881 You mean from him? 174 00:10:55,906 --> 00:10:58,080 Hey, I'm a persuasive guy. 175 00:10:58,105 --> 00:10:59,716 Who are you talking about? 176 00:10:59,741 --> 00:11:01,954 You wouldn't believe me if I told you. 177 00:11:01,979 --> 00:11:03,572 But I need you to trust me. 178 00:11:04,427 --> 00:11:06,003 Don't keep me waiting long. 179 00:11:07,139 --> 00:11:09,092 Ezra, the mission is yours alone. 180 00:11:10,288 --> 00:11:11,536 Good luck, kid. 181 00:11:14,191 --> 00:11:15,939 May the Force be with me. 182 00:11:18,649 --> 00:11:21,220 Still glad you got mixed up in this rebellion, Rex? 183 00:11:21,245 --> 00:11:23,162 Ah, it beats slingin' for joopas. 184 00:11:23,187 --> 00:11:25,562 Does it? They sure do taste good. 185 00:11:25,587 --> 00:11:27,867 Ah, they do, don't they? 186 00:11:35,851 --> 00:11:37,306 Launch fighters! 187 00:11:46,056 --> 00:11:47,756 All command, spearhead formation. 188 00:11:47,792 --> 00:11:50,590 Frigates and corvettes, protect the transports. 189 00:11:50,615 --> 00:11:52,311 We'll take point, Commander. 190 00:11:56,641 --> 00:11:59,234 Sato is employing a Danaan tactic. 191 00:11:59,269 --> 00:12:01,481 Bold. But I'd expect no less 192 00:12:01,506 --> 00:12:04,976 from the best commander to ever come out of the Mykapo system. 193 00:12:05,094 --> 00:12:08,274 Reinforce our center and send in the fighters. 194 00:12:11,932 --> 00:12:13,724 Yes, Grand Admiral? 195 00:12:13,749 --> 00:12:15,151 Konstantine. 196 00:12:15,289 --> 00:12:18,851 Keep your Interdictor cruiser back until I order otherwise. 197 00:12:19,384 --> 00:12:22,947 Why not just attack now with overwhelming force? I could... 198 00:12:22,972 --> 00:12:27,010 Because I know these rebels. I've studied them. 199 00:12:27,142 --> 00:12:31,975 They will, no doubt, defy convention and attempt something unexpected. 200 00:12:32,010 --> 00:12:34,100 We will be prepared for it. 201 00:12:34,125 --> 00:12:38,189 As long as you do exactly as I say. 202 00:12:38,613 --> 00:12:40,376 As you wish. 203 00:12:41,727 --> 00:12:43,546 Fighting over glory? 204 00:12:43,580 --> 00:12:48,057 I do not require glory, only results for my Emperor. 205 00:12:59,321 --> 00:13:01,344 Phoenix Squadron, keep those fighters busy. 206 00:13:01,377 --> 00:13:03,500 Green Squadron, attack the lead destroyer. 207 00:13:03,525 --> 00:13:05,238 Copy that. We'll clear a path. 208 00:13:17,556 --> 00:13:20,184 All wings, arm proton bombs and follow me. 209 00:13:25,240 --> 00:13:27,556 Green group, clear out for another pass. 210 00:13:34,946 --> 00:13:36,190 I'm hit! 211 00:13:49,034 --> 00:13:50,966 I hope Kanan's having better luck. 212 00:14:07,448 --> 00:14:08,690 Bendu! 213 00:14:11,027 --> 00:14:13,359 Bendu, we need your help. 214 00:14:13,384 --> 00:14:17,445 You have brought war to my quiet world, Kanan Jarrus, 215 00:14:17,470 --> 00:14:18,869 Jedi Knight. 216 00:14:21,403 --> 00:14:24,071 And I will have no part of it! 217 00:14:27,718 --> 00:14:30,780 - Wait. Bendu, hear me out. - No! 218 00:14:30,805 --> 00:14:33,219 I am the one in the middle. 219 00:14:33,244 --> 00:14:34,892 I take no side. 220 00:14:34,917 --> 00:14:36,495 So you're just gonna let us die? 221 00:14:36,520 --> 00:14:38,963 You think the Empire won't kill you, too? 222 00:14:39,091 --> 00:14:42,168 I am beyond your worrying and wars. 223 00:14:42,344 --> 00:14:45,226 I am unseen, unknowable, 224 00:14:45,336 --> 00:14:47,474 like a rock in the river. 225 00:14:47,781 --> 00:14:49,646 Do you think it chance 226 00:14:49,682 --> 00:14:54,059 this world was so difficult for you to find, eh? 227 00:14:54,174 --> 00:14:56,895 No. But maybe we were meant to find it 228 00:14:56,930 --> 00:14:58,711 and meant to find you. 229 00:14:58,736 --> 00:15:00,174 For what purpose? 230 00:15:00,209 --> 00:15:04,082 I was here long before you and will be long after. 231 00:15:04,107 --> 00:15:09,387 - I am the Bendu, the one... - "In the middle." So you keep saying. 232 00:15:10,145 --> 00:15:12,715 Look... I tried to live that way once. 233 00:15:12,740 --> 00:15:15,705 Told myself the galaxy would go on with or without me. 234 00:15:15,733 --> 00:15:17,637 But when I saw innocents harmed 235 00:15:17,662 --> 00:15:20,486 and knew I had the power to do something about it, 236 00:15:20,511 --> 00:15:23,391 I couldn't just watch it all burn down around me! 237 00:15:23,416 --> 00:15:26,228 Some things are worth fighting for. 238 00:15:29,453 --> 00:15:32,433 Phoenix Squadron, we've gotta keep those TIEs off our cruisers! 239 00:15:32,458 --> 00:15:34,886 This is Massassi group. We're taking heavy fire. 240 00:15:34,911 --> 00:15:36,489 - We need help. - On our way. 241 00:15:36,514 --> 00:15:38,611 Too many ships to protect! 242 00:15:56,482 --> 00:15:59,210 All ships, charge the blockade! 243 00:16:15,670 --> 00:16:17,805 Commander, they destroyed the Orion! 244 00:16:17,830 --> 00:16:20,187 Capital ships, hold your position. 245 00:16:20,212 --> 00:16:22,800 Their cruisers will have to come to us. 246 00:16:30,799 --> 00:16:33,084 I see it! They're cutting us off! 247 00:16:39,842 --> 00:16:40,579 No, no! 248 00:16:44,950 --> 00:16:46,172 Hera, I can't get through 249 00:16:46,197 --> 00:16:48,600 as long as those Interdictor cruisers are cutting us off. 250 00:16:48,625 --> 00:16:50,682 Stay sharp, Ezra. We'll find you that opening. 251 00:16:50,707 --> 00:16:51,752 I know, just... 252 00:16:51,777 --> 00:16:53,440 Hurry! 253 00:16:57,738 --> 00:17:01,768 Commander Bridger, go to heading 221 and prepare to jump. 254 00:17:03,530 --> 00:17:07,625 All hands, abandon ship and make for Atollon! 255 00:17:10,505 --> 00:17:12,201 We're staying, Commander. 256 00:17:12,899 --> 00:17:15,362 Very well. Man your stations. 257 00:17:27,827 --> 00:17:31,593 Hera, I think Sato's evacuating the carrier. 258 00:17:32,763 --> 00:17:35,206 That's a command ship. Move to intercept! 259 00:17:35,231 --> 00:17:38,375 But sir, Admiral Thrawn ordered us to maintain our position. 260 00:17:38,400 --> 00:17:42,520 Move to intercept! I will not be denied the glory of this kill! 261 00:17:49,057 --> 00:17:50,445 Konstantine, 262 00:17:50,470 --> 00:17:52,907 return to your assigned coordinates immediately. 263 00:17:52,932 --> 00:17:56,323 I've had enough of your games, "Grand" Admiral. 264 00:17:59,404 --> 00:18:01,444 Hera, what's Sato doing? 265 00:18:01,469 --> 00:18:03,307 He's drawing that ship out of position. 266 00:18:03,332 --> 00:18:04,849 Get ready to jump! 267 00:18:08,295 --> 00:18:10,300 Prepare to engage gravity wells! 268 00:18:17,433 --> 00:18:18,443 Wait... 269 00:18:21,501 --> 00:18:22,562 Now! 270 00:18:26,081 --> 00:18:27,755 Sir, he's changing course! 271 00:18:27,780 --> 00:18:29,864 No! Take evasive action! 272 00:18:46,188 --> 00:18:47,583 Ezra, now! 273 00:18:53,028 --> 00:18:55,502 Sir, one rebel ship escaped the blockade. 274 00:18:55,527 --> 00:18:57,369 Konstantine was careless. 275 00:18:57,394 --> 00:19:00,066 Let's hope he did not undermine my efforts. 276 00:19:00,091 --> 00:19:02,849 Press the attack. Force them to ground. 277 00:19:15,255 --> 00:19:18,286 All ships, return to base. 278 00:19:39,491 --> 00:19:41,450 You can feel it, can't you? 279 00:19:41,475 --> 00:19:43,216 My friends are dying. 280 00:19:43,241 --> 00:19:46,094 Such is the fate of all living beings. 281 00:19:46,119 --> 00:19:49,114 Not like this, crushed by overwhelming evil. 282 00:19:49,139 --> 00:19:50,913 Help us survive, Bendu. 283 00:19:50,941 --> 00:19:53,471 Help... us... fight. 284 00:19:53,576 --> 00:19:56,587 I will not fight your petty battles. 285 00:19:56,612 --> 00:19:59,292 You'd rather hide. Like a coward. 286 00:20:01,629 --> 00:20:06,204 I will not be called a coward by the likes of you, Kanan Jarrus! 287 00:20:09,481 --> 00:20:12,023 Perhaps it is the will of the Force 288 00:20:12,048 --> 00:20:16,261 that the Jedi and all your kind perish 289 00:20:16,508 --> 00:20:20,046 and I serve the will 290 00:20:20,046 --> 00:20:22,633 of the Force! 291 00:20:32,540 --> 00:20:33,656 Bendu? 292 00:20:35,246 --> 00:20:36,902 Bendu! 293 00:20:41,506 --> 00:20:43,601 Senator, there must be someone you can send 294 00:20:43,626 --> 00:20:45,494 or something you can do. 295 00:20:45,519 --> 00:20:48,321 I wish I could help you, Commander Bridger, 296 00:20:48,346 --> 00:20:49,909 but I can't. 297 00:20:49,934 --> 00:20:52,719 Doing so would play into Thrawn's hands, 298 00:20:52,744 --> 00:20:55,336 and he would wipe out all we've worked to build. 299 00:20:55,429 --> 00:20:57,670 I know. He planned this. 300 00:20:57,715 --> 00:20:59,635 Senator Organa was right. 301 00:20:59,660 --> 00:21:03,232 It was too soon for open warfare against the Empire. 302 00:21:03,396 --> 00:21:05,438 I promise you, we will do our best 303 00:21:05,474 --> 00:21:07,980 to negotiate fair treatment for the prisoners. 304 00:21:08,005 --> 00:21:09,903 What if there are no prisoners? 305 00:21:09,928 --> 00:21:11,850 I'm not ready to give up yet. 306 00:21:11,880 --> 00:21:14,226 You have courage, Ezra. 307 00:21:14,566 --> 00:21:16,520 May the Force be with you. 308 00:21:18,456 --> 00:21:22,175 No. We can't go back. Not without help. 309 00:21:22,378 --> 00:21:24,209 And I think I know where to find it. 310 00:21:26,812 --> 00:21:28,424 Sabine. 311 00:21:29,505 --> 00:21:32,705 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 24168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.