Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:03,655
Previously on
Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,699 --> 00:00:05,005
JONES:
When I healed Max's body,
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,571
we traded places.
4
00:00:06,615 --> 00:00:08,312
If we can swap them
into their rightful bodies
5
00:00:08,356 --> 00:00:09,748
and sever the psychic tether,
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,141
we can both save Max
7
00:00:11,185 --> 00:00:12,490
and be free to kill Jones.
8
00:00:12,534 --> 00:00:14,144
You want to know
about the Lockhart Machine.
9
00:00:14,188 --> 00:00:16,016
You want to call someone.
10
00:00:16,059 --> 00:00:18,366
No, you want to call some thing.
11
00:00:18,409 --> 00:00:22,457
Shall we take a vote on who dies
if Liz doesn't mend my genetics?
12
00:00:22,500 --> 00:00:24,285
This compound will keep Max
and Jones apart for good.
13
00:00:24,328 --> 00:00:26,243
Right on schedule.
14
00:00:26,287 --> 00:00:27,940
Give me what I want...
15
00:00:27,984 --> 00:00:30,204
[grunting]...or I drop them.
16
00:00:30,247 --> 00:00:34,686
If only you'd made that choice
the first time around.
17
00:00:36,079 --> 00:00:39,648
[sighs][grunting]
18
00:00:43,130 --> 00:00:45,697
[grunting]
19
00:00:47,569 --> 00:00:48,961
[wind whistling]
20
00:00:49,005 --> 00:00:51,181
[panting]
21
00:00:53,140 --> 00:00:55,098
[grunting]
22
00:00:57,709 --> 00:00:59,755
[grunting]
23
00:01:01,235 --> 00:01:02,540
[Isobel groans]
24
00:01:02,584 --> 00:01:03,759
Liz?
25
00:01:03,802 --> 00:01:05,195
Liz?! [panting]
26
00:01:05,239 --> 00:01:06,762
[panting]
27
00:01:06,805 --> 00:01:08,546
[Isobel groans]
28
00:01:08,590 --> 00:01:09,634
Kyle.
29
00:01:09,678 --> 00:01:11,506
[both grunt]
30
00:01:13,116 --> 00:01:14,204
[grunting]
31
00:01:14,248 --> 00:01:17,555
[high-pitched ringing]
32
00:01:17,599 --> 00:01:19,731
[Michael groans]
33
00:01:24,780 --> 00:01:27,435
[grunting]
34
00:01:30,046 --> 00:01:32,135
[loud panting]
35
00:01:32,179 --> 00:01:33,832
MAX:Oh, God.
36
00:01:33,876 --> 00:01:37,097
Oh. Oh.
[panting]
37
00:01:37,140 --> 00:01:40,187
[groaning]
38
00:01:40,230 --> 00:01:42,014
♪
39
00:01:42,058 --> 00:01:43,973
ISOBEL: Okay, well, why don't
we start with the obvious?
40
00:01:44,016 --> 00:01:46,715
Why did Liz give Jones
the only leverage that we had?
41
00:01:46,758 --> 00:01:49,109
We always had
to inject one of the subjects
42
00:01:49,152 --> 00:01:51,111
to separate Max and Jones.
43
00:01:51,154 --> 00:01:52,590
Heath is off running algorithms
44
00:01:52,634 --> 00:01:54,157
right now, and all of
them say that it'll take
45
00:01:54,201 --> 00:01:55,941
nine hours for the proteins
in Jones's cells
46
00:01:55,985 --> 00:01:58,248
to fully detangle themselves
from Max's DNA.
47
00:01:58,292 --> 00:01:59,380
Then we can kill him?
48
00:01:59,423 --> 00:02:00,555
It's not that simple.
49
00:02:00,598 --> 00:02:02,165
Testing shows that the process
50
00:02:02,209 --> 00:02:04,472
of the DNA bonding
will start again.
51
00:02:04,515 --> 00:02:06,604
So then we, what,
stick him again?
52
00:02:06,648 --> 00:02:08,867
No. With Jones's evolved
genetics, it's almost certain
53
00:02:08,911 --> 00:02:10,826
that his body will recognize
the serum as a threat,
54
00:02:10,869 --> 00:02:12,175
and learn to fight it.
55
00:02:12,219 --> 00:02:14,046
So you are saying
that you started a fight
56
00:02:14,090 --> 00:02:15,526
we have to end today.
57
00:02:15,570 --> 00:02:17,789
Otherwise, Max is
super-villain glued to Jones.
58
00:02:17,833 --> 00:02:19,182
I have a plan for that.
59
00:02:19,226 --> 00:02:21,445
Max and Jones will
fully separate.
60
00:02:21,489 --> 00:02:24,448
And at that point, I'm going
to inject Jones with ligands.
61
00:02:24,492 --> 00:02:27,364
Uh, biomolecules that'll attach
to the protein receptors
62
00:02:27,408 --> 00:02:29,627
and will keep the DNA
from reconnecting.
63
00:02:29,671 --> 00:02:30,802
Put it this way.
64
00:02:30,846 --> 00:02:32,326
The cells are water.
65
00:02:32,369 --> 00:02:34,284
The ligands are a wall of oil.
66
00:02:34,328 --> 00:02:37,287
And then we can kill Jones
without killing Max?
67
00:02:37,331 --> 00:02:38,767
Yeah, but first,
we have to find him.
68
00:02:38,810 --> 00:02:39,855
I mean, he was clinging
69
00:02:39,898 --> 00:02:40,986
onto that Lockhart Machine
70
00:02:41,030 --> 00:02:42,162
like it was a life raft.
71
00:02:42,205 --> 00:02:43,598
Clearly, he has a plan for it.
72
00:02:43,641 --> 00:02:45,165
Alex thinks he wants
to make a call with it.
73
00:02:45,208 --> 00:02:47,776
He wants to make a call?
Who-Who's he gonna call? E.T.?
74
00:02:47,819 --> 00:02:49,299
It doesn't matter.
75
00:02:49,343 --> 00:02:51,388
We can use it
to gain an advantage over him.
76
00:02:51,432 --> 00:02:54,652
We know the Lockhart Machine
can send a signal out.
77
00:02:54,696 --> 00:02:55,871
Right?
78
00:02:55,914 --> 00:02:57,394
Well, Eduardo and Alex are
working on a way
79
00:02:57,438 --> 00:02:58,961
to send a signal to it.
80
00:02:59,744 --> 00:03:03,183
Okay, uh, how-how
do they do that?
81
00:03:03,226 --> 00:03:05,054
With another one.
82
00:03:05,968 --> 00:03:08,492
Just like how the Valenti radios
are walkie-talkies of sorts.
83
00:03:08,536 --> 00:03:10,712
That same principle of
broadcasting could be used
84
00:03:10,755 --> 00:03:12,453
through the radio towers
in Roswell.
85
00:03:12,496 --> 00:03:13,758
To find Jones.
86
00:03:13,802 --> 00:03:15,499
Better than that.
87
00:03:15,543 --> 00:03:19,677
The same way that the info
was shoved into Dallas's head
88
00:03:19,721 --> 00:03:21,026
with a burst of frequency.
89
00:03:21,070 --> 00:03:23,507
We can essentially
shove Max and Jones
90
00:03:23,551 --> 00:03:25,248
back into their old bodies.
91
00:03:25,292 --> 00:03:26,945
And-And Liz's salad
dressing shot--
92
00:03:26,989 --> 00:03:28,425
that's our only chance
to kill one clone
93
00:03:28,469 --> 00:03:30,035
without killing the other.
94
00:03:30,079 --> 00:03:32,864
Okay, so, while you guys live in
the land of fingers-crossed,
95
00:03:32,908 --> 00:03:34,562
I'm gonna go rebuild
the only thing
96
00:03:34,605 --> 00:03:36,477
that we actually know
has ever defeated Jones--
97
00:03:36,520 --> 00:03:38,740
my mother's sword.
98
00:03:42,961 --> 00:03:45,137
That's good she came back
from comatose, but, um...
99
00:03:45,181 --> 00:03:46,530
[door opens]
100
00:03:46,574 --> 00:03:48,358
...90 minutes is
really, really troubling.
101
00:03:48,402 --> 00:03:49,881
[door closes]
102
00:03:49,925 --> 00:03:51,709
Thank you, Doctor.
103
00:03:51,753 --> 00:03:55,060
[cries, sniffles]
Hey, Maria.
104
00:03:55,104 --> 00:03:56,453
Hey.
105
00:03:56,497 --> 00:03:57,715
Are you okay?
106
00:03:57,759 --> 00:03:59,978
Yeah, it's just an angry vendor.
107
00:04:00,022 --> 00:04:01,589
What's in the bag?
108
00:04:01,632 --> 00:04:05,506
Well, apparently, Liz's science
gave us a ticking clock
109
00:04:05,549 --> 00:04:09,205
which now means that we have
to defeat Jones today.
110
00:04:09,249 --> 00:04:12,034
Which means we have to somehow
111
00:04:12,077 --> 00:04:13,992
Humpty-Dumpty this thing
back together again.
112
00:04:14,950 --> 00:04:16,473
I think that the question
of fighting Jones
113
00:04:16,517 --> 00:04:19,084
has already been asked
and answered in the form
114
00:04:19,128 --> 00:04:21,043
of two dozen broken pieces.
115
00:04:21,086 --> 00:04:22,349
Are you saying that I'm weak?
116
00:04:22,392 --> 00:04:23,828
What I'm saying is
that maybe your strength
117
00:04:23,872 --> 00:04:25,569
has absolutely nothing
to do with this weapon.
118
00:04:25,613 --> 00:04:28,616
No, no. Liz and Michael
have all these ideas
119
00:04:28,659 --> 00:04:31,053
about how to stop him,
but everything except this sword
120
00:04:31,096 --> 00:04:34,143
is theoretical,
so, we just have to...
121
00:04:34,186 --> 00:04:36,928
Are you bleeding from your nose?
122
00:04:36,972 --> 00:04:38,452
What?
123
00:04:38,495 --> 00:04:40,062
Isobel, when was the last time
you slept?
124
00:04:40,105 --> 00:04:42,586
I don't know, Maria. It's
probably been, like, two days.
125
00:04:42,630 --> 00:04:44,414
But once the sword is intact,
126
00:04:44,458 --> 00:04:45,502
it holds energy,
127
00:04:45,546 --> 00:04:46,590
so I'll be able to draw off that
128
00:04:46,634 --> 00:04:47,765
and just keep going.
129
00:04:47,809 --> 00:04:49,332
As a descendant of Louise's,
130
00:04:49,376 --> 00:04:51,029
I can help Rosa
rebuild the sword.
131
00:04:51,073 --> 00:04:52,248
You need to rest.
132
00:04:52,292 --> 00:04:54,511
So, we'll work up some ideas.
133
00:04:54,555 --> 00:04:56,339
You go take a nap.
134
00:04:56,383 --> 00:04:59,342
Now. Right now.
135
00:05:02,998 --> 00:05:06,088
KYLE:
I thought you and Heath were testing ligand compounds.
136
00:05:06,131 --> 00:05:10,658
Uh, I gave Heath a break while
the computer analyzes our data.
137
00:05:10,701 --> 00:05:14,314
And so, the head
in the hand is exhaustion?
138
00:05:14,357 --> 00:05:16,316
[sighs]
139
00:05:16,359 --> 00:05:19,319
I'm afraid I'm gonna lose Max
140
00:05:19,362 --> 00:05:21,625
just as I finally
found him again.
141
00:05:22,931 --> 00:05:26,456
You have every right to be
freaked out about saving Max.
142
00:05:26,500 --> 00:05:28,937
I do, but not to
retreat to the lab
143
00:05:28,980 --> 00:05:30,330
when I should've
spoken to him
144
00:05:30,373 --> 00:05:31,592
about everything
that's unfolding.
145
00:05:33,376 --> 00:05:34,769
Kyle,
our track record is garbage
146
00:05:34,812 --> 00:05:36,205
when we're not on the same page.
147
00:05:36,248 --> 00:05:37,815
[beeping]
148
00:05:40,035 --> 00:05:41,863
Are we in this game or not?
149
00:05:41,906 --> 00:05:44,126
The solution I built
to block Max and Jones's
150
00:05:44,169 --> 00:05:46,302
DNA from coming back
together-- it's working.
151
00:05:46,346 --> 00:05:49,523
But the ligand molecules-- they
aren't generating fast enough
152
00:05:49,566 --> 00:05:51,394
to prevent Jones
from retethering.
153
00:05:51,438 --> 00:05:53,048
Once we get this compound
into Jones,
154
00:05:53,091 --> 00:05:55,355
we're gonna have seconds,
not hours, to kill him,
155
00:05:55,398 --> 00:05:57,052
without killing Max.
156
00:05:57,095 --> 00:05:59,359
So we need to find a faster way
to release this in Jones's body?
157
00:05:59,402 --> 00:06:00,708
Yeah.
158
00:06:07,932 --> 00:06:09,847
[sighs]
159
00:06:13,068 --> 00:06:15,853
I need to ask you
about what happens
160
00:06:15,897 --> 00:06:17,855
when the serum
and the science fail.
161
00:06:17,899 --> 00:06:20,641
I am here
to beg you
162
00:06:20,684 --> 00:06:22,599
to do what I may not be
strong enough to do.
163
00:06:25,297 --> 00:06:28,039
Kill me to stop Jones.
164
00:06:28,953 --> 00:06:32,000
We agreed Kamikaze Max
isn't on the table.
165
00:06:32,043 --> 00:06:34,524
No, Liz and Isobel
didn't want to hear it.
166
00:06:34,568 --> 00:06:35,612
We have a plan to kill him.
167
00:06:35,656 --> 00:06:37,614
And he's had a plan since 1947
168
00:06:37,658 --> 00:06:39,442
to fix his genetics
and get off this rock.
169
00:06:39,486 --> 00:06:40,835
We can't let him
170
00:06:40,878 --> 00:06:42,837
go start cloning himself again.
171
00:06:42,880 --> 00:06:46,406
And I am just afraid that
when-when things turn bad,
172
00:06:46,449 --> 00:06:48,886
I'm gonna look at Liz,
173
00:06:48,930 --> 00:06:51,149
and I'm not gonna be ready
to walk away.
174
00:06:51,193 --> 00:06:52,716
Grow up, Max!
175
00:06:52,760 --> 00:06:54,631
Look, I'm trying
to be pragmatic, man.
176
00:06:54,675 --> 00:06:56,981
No, you're not.
You're trying to run.
177
00:06:58,940 --> 00:07:01,986
So what are you so afraid
to say out loud to Liz? Hmm?
178
00:07:02,030 --> 00:07:03,597
Because you're
beating yourself
179
00:07:03,640 --> 00:07:05,425
before Jones even
has the chance.
180
00:07:06,251 --> 00:07:09,124
You tell Alex all your fears?
181
00:07:10,952 --> 00:07:12,606
You know, are you walking
into this battle
182
00:07:12,649 --> 00:07:14,434
with your eyes wide open?
183
00:07:14,477 --> 00:07:15,913
No, I'm not.
I came here
184
00:07:15,957 --> 00:07:17,828
to mine turquoise
I already have enough of.
185
00:07:21,528 --> 00:07:24,574
Maybe today is your last day,
Max.
186
00:07:25,706 --> 00:07:27,621
Maybe it's mine, too.
187
00:07:27,664 --> 00:07:29,405
But if that's true,
188
00:07:29,449 --> 00:07:31,929
we can't walk away
from the tough conversations
189
00:07:31,973 --> 00:07:33,931
with the people who love us.
190
00:07:36,325 --> 00:07:38,806
[rhythmic beeping]
191
00:07:41,852 --> 00:07:42,940
How is he?
192
00:07:42,984 --> 00:07:46,291
Considering
his whole belief system
193
00:07:46,335 --> 00:07:48,032
was put in a blender and, uh,
194
00:07:48,076 --> 00:07:51,296
he nearly died from a
shattered, glowing sword,
195
00:07:51,340 --> 00:07:53,168
I'd say surprisingly good.
196
00:07:53,211 --> 00:07:55,649
And you? How are you doing?
197
00:07:55,692 --> 00:07:57,172
Because you went
right back to work
198
00:07:57,215 --> 00:07:59,348
after being mentally dangled
hundreds of feet in the air.
199
00:07:59,391 --> 00:08:03,526
Yeah, well, like you,
I tend to find comfort
200
00:08:03,570 --> 00:08:05,223
in the science
when things get too loud.
201
00:08:05,267 --> 00:08:07,748
But I do have to tell you,
202
00:08:07,791 --> 00:08:09,967
while I was hanging there,
203
00:08:10,011 --> 00:08:13,057
there was really only one thing
I could think about.
204
00:08:14,537 --> 00:08:16,844
I never got a chance
to say I'm sorry
205
00:08:16,887 --> 00:08:21,326
for what I was a part
of at Max's house,
206
00:08:21,370 --> 00:08:22,806
for Maria's coma, or
207
00:08:22,850 --> 00:08:26,027
trusting Jones
and somehow making things worse.
208
00:08:26,070 --> 00:08:29,944
Man, this is better
than watching
209
00:08:29,987 --> 00:08:31,293
a soap opera.
210
00:08:31,336 --> 00:08:33,121
Oh. There he is.
211
00:08:33,164 --> 00:08:34,514
What can I get
you? Some, uh,
212
00:08:34,557 --> 00:08:37,386
water, ice cream, Bible?
213
00:08:37,429 --> 00:08:39,214
Music.
214
00:08:39,257 --> 00:08:42,173
You know, something that can
get the blood flowing.
215
00:08:42,217 --> 00:08:44,219
You know?
216
00:08:46,047 --> 00:08:48,005
Whoa.
217
00:08:48,049 --> 00:08:52,488
Oh, please tell me you've got
that breakthrough look.
218
00:08:52,532 --> 00:08:55,839
[intro to Shania Twain's "Man!
I Feel Like a Woman!" plays]
219
00:08:55,883 --> 00:08:58,363
♪ I'm going out tonight
220
00:08:58,407 --> 00:08:59,843
♪ I'm feelin' all right
221
00:08:59,887 --> 00:09:03,543
♪ Gonna let it all hang out
222
00:09:03,586 --> 00:09:04,935
♪ Wanna make some noise
223
00:09:04,979 --> 00:09:07,155
Oh.♪ Really...
224
00:09:07,198 --> 00:09:08,504
Ah. Ha-ha. Hey.
225
00:09:08,548 --> 00:09:10,288
Wow. That was, uh,
226
00:09:10,332 --> 00:09:12,900
quite the advanced
medical technique.Yeah.
227
00:09:12,943 --> 00:09:15,380
Uh, Liz has got, uh,
Morissette and Malbec,
228
00:09:15,424 --> 00:09:19,080
and my mom has Shania and Soda
when she's stuck on a case.
229
00:09:19,123 --> 00:09:21,256
More importantly,
I thought of something
230
00:09:21,299 --> 00:09:22,605
that could help rapidly
surge your ligands
231
00:09:22,649 --> 00:09:23,737
through Jones's system.
232
00:09:23,780 --> 00:09:25,477
What? Line dancing?Adrenaline.
233
00:09:25,521 --> 00:09:28,872
Exactly. It cycles through the
entire body in seven seconds.
234
00:09:28,916 --> 00:09:31,092
That'll ensure that your
genetic wall will quickly
235
00:09:31,135 --> 00:09:34,965
go up between Jones and Max,
and then you can kill him.
236
00:09:43,278 --> 00:09:46,368
Hmm. You do naps
a lot different than I do.
237
00:09:46,411 --> 00:09:48,849
I really need to remember
to turn off "Find My Friends."
238
00:09:48,892 --> 00:09:51,199
You really need to remember
to trust your friends.
239
00:09:51,242 --> 00:09:52,679
I can't right now, Rosa.
240
00:09:52,722 --> 00:09:55,943
My mother-- she was pregnant,
and she took a stand.
241
00:09:55,986 --> 00:09:57,684
She wasn't some damsel
in distress.
242
00:09:57,727 --> 00:10:00,034
She was a...A bad-ass alien warrior. I know.
243
00:10:00,077 --> 00:10:02,514
I don't need this
from you right now.
244
00:10:02,558 --> 00:10:03,820
The hard truth?
245
00:10:03,864 --> 00:10:06,475
Look, just like any addict,
246
00:10:06,518 --> 00:10:07,998
it doesn't matter
how many times
247
00:10:08,042 --> 00:10:09,739
that love ones tell them
that there's a problem.
248
00:10:09,783 --> 00:10:11,872
You have to admit it...
249
00:10:11,915 --> 00:10:14,831
Fine. You want the hard truth?
250
00:10:14,875 --> 00:10:17,355
Everything in my life
is falling apart right now,
251
00:10:17,399 --> 00:10:19,227
and I can't control it.
252
00:10:20,010 --> 00:10:22,622
I would love to hold your hand
through this, Isobel,
253
00:10:22,665 --> 00:10:24,362
but I can't do it for you.
254
00:10:24,406 --> 00:10:25,755
Nobody can.
255
00:10:25,799 --> 00:10:27,278
You want
to honor the mindfulness
256
00:10:27,322 --> 00:10:28,889
that Anatsa taught you
with archery?
257
00:10:28,932 --> 00:10:30,978
I suggest that you take the need
to be your mom
258
00:10:31,021 --> 00:10:32,632
and shoot it away from you.
259
00:10:32,675 --> 00:10:34,808
Think about your life,
Isobel, actually.
260
00:10:34,851 --> 00:10:37,245
Who you want to be
away from all this noise.
261
00:10:38,812 --> 00:10:41,031
Fire at that.
262
00:10:42,206 --> 00:10:44,644
Don't stop
until you hit the bull's-eye.
263
00:10:46,080 --> 00:10:47,951
[scoffs]
264
00:10:53,827 --> 00:10:57,918
[high-pitched ringing]
265
00:10:57,961 --> 00:10:59,310
[gunshot, glass breaks]
266
00:11:01,356 --> 00:11:02,705
How'd you find me?
267
00:11:02,749 --> 00:11:04,751
You tell me how you plan
to leave the planet,
268
00:11:04,794 --> 00:11:06,535
I'll tell you
how I caught up to you.
269
00:11:06,578 --> 00:11:08,929
You can't shoot me.
270
00:11:08,972 --> 00:11:11,845
This is the body they hope
to put Max back into.
271
00:11:11,888 --> 00:11:13,847
But I'm not here to destroy you.
272
00:11:13,890 --> 00:11:15,675
I'm here to destroy that.
273
00:11:15,718 --> 00:11:18,765
You know I can bend bullets.
274
00:11:20,941 --> 00:11:24,727
Can you do it
five times in a row?
275
00:11:27,774 --> 00:11:29,819
Would you like the
bad news first,
276
00:11:29,863 --> 00:11:32,169
or the bad news first?
277
00:11:33,083 --> 00:11:35,520
Liz's tapes told us that
278
00:11:35,564 --> 00:11:38,698
you have a pear-shaped organ
right under your ribs
279
00:11:38,741 --> 00:11:41,657
that produces alien adrenaline.
280
00:11:41,701 --> 00:11:43,267
[whooshing]
281
00:11:43,311 --> 00:11:45,052
Oh, yeah.
282
00:11:45,835 --> 00:11:47,837
Now I can't sedate you
283
00:11:47,881 --> 00:11:50,710
for risk of changing
any chemical composition
284
00:11:50,753 --> 00:11:53,190
in your body and
altering what we need.
285
00:11:53,234 --> 00:11:56,890
Oh, great. And the good news?
286
00:11:57,804 --> 00:11:59,762
Well, just that, uh,
287
00:11:59,806 --> 00:12:02,634
this is probably
going to hurt like hell.
288
00:12:02,678 --> 00:12:04,027
[exhales]
289
00:12:07,509 --> 00:12:10,338
[electrical hissing]
290
00:12:10,381 --> 00:12:14,646
Okay, you need
to calm down, Max.
291
00:12:15,909 --> 00:12:18,520
This is the only ultrasound
monitor we have. You fry this,
292
00:12:18,563 --> 00:12:20,827
and our chances of killing Jones
fritzes out, too.
293
00:12:20,870 --> 00:12:23,264
Please.Okay. Yeah.
294
00:12:24,091 --> 00:12:25,570
Oh.I'll do it.
295
00:12:25,614 --> 00:12:27,137
Oh, thank God.
296
00:12:33,927 --> 00:12:35,667
[door closes]
297
00:12:35,711 --> 00:12:37,757
I, um... [clears throat]
298
00:12:37,800 --> 00:12:40,760
I wanted
to tell you this morning, but
299
00:12:40,803 --> 00:12:43,153
I am scared of hurting you.
300
00:12:43,197 --> 00:12:45,590
Of dragging you further
into my mess.
301
00:12:45,634 --> 00:12:48,593
I mean, you deserve greatness,
you deserve happiness.
302
00:12:48,637 --> 00:12:49,899
I don't understand why
303
00:12:49,943 --> 00:12:51,466
we keep ending up
at these damn crossroads.
304
00:12:51,509 --> 00:12:53,076
[electrical hissing]
305
00:12:53,120 --> 00:12:54,730
♪ When all the cares
and the worries you have... ♪
306
00:12:54,774 --> 00:12:57,037
Hey.
307
00:12:57,080 --> 00:12:59,039
You remember
when we listened to that song
308
00:12:59,082 --> 00:13:00,780
on my Walkman in the playground
309
00:13:00,823 --> 00:13:02,694
when we were kids?You said
310
00:13:02,738 --> 00:13:06,960
that was the first time you ever
felt connected to this world.
311
00:13:07,003 --> 00:13:10,833
And I never told you,
but I feel so lucky
312
00:13:10,877 --> 00:13:13,009
I got to give you that.
313
00:13:14,968 --> 00:13:16,926
You remember the song?
314
00:13:16,970 --> 00:13:18,493
I can never.
315
00:13:18,536 --> 00:13:21,452
Oh. I know... I know
it's in my head somewhere.
316
00:13:21,496 --> 00:13:24,238
I just can't... I can never
think of the name of it.
317
00:13:24,281 --> 00:13:27,284
Uh, it pops in when I'm, like,
in the shower or on a run,
318
00:13:27,328 --> 00:13:29,809
then pops right back out. I...
319
00:13:31,941 --> 00:13:35,771
All I really remember
is your eyes.
320
00:13:35,815 --> 00:13:37,468
♪ Ooh-ooh...
321
00:13:37,512 --> 00:13:39,601
They made me feel calm.
322
00:13:39,644 --> 00:13:41,646
♪ Ooh-ooh, ooh...
323
00:13:41,690 --> 00:13:45,259
Keep looking in 'em.
324
00:13:45,302 --> 00:13:48,828
I mean, we could both use
a little bit of calm right now.
325
00:13:50,960 --> 00:13:52,962
♪ Don't have to be anything [beep]
326
00:13:53,006 --> 00:13:55,922
♪ To be worthy of your love...
327
00:13:55,965 --> 00:13:58,881
I didn't realize it
at the playground, but
328
00:13:58,925 --> 00:14:01,666
you quiet all the noise,
329
00:14:01,710 --> 00:14:05,453
all the science that's always
rattling around in my head.
330
00:14:05,496 --> 00:14:09,674
And no matter how noisy
today is gonna get,
331
00:14:09,718 --> 00:14:13,722
I have to lean
on what you always do for me.
332
00:14:13,765 --> 00:14:16,812
You let it
all slip away
333
00:14:16,856 --> 00:14:21,773
and let you and me just be
the only people in Roswell.
334
00:14:21,817 --> 00:14:25,995
♪ It's gonna be all okay...
335
00:14:26,039 --> 00:14:30,652
I used to think it
had to be a choice--
336
00:14:30,695 --> 00:14:32,828
you or the science.
337
00:14:32,872 --> 00:14:37,354
And then, I finally figured out
it's you andthe science.
338
00:14:37,398 --> 00:14:39,922
And if we do it
together, Max Evans,
339
00:14:39,966 --> 00:14:45,275
then I think everything
you fear most in this world--
340
00:14:45,319 --> 00:14:48,278
it could be the thing
that saves it.
341
00:14:48,322 --> 00:14:51,151
♪ If you need to laugh,
if you need a second chance ♪
342
00:14:51,194 --> 00:14:53,893
♪ We all do
343
00:14:53,936 --> 00:14:57,200
♪ I will be there for you
344
00:14:57,244 --> 00:15:01,552
♪ I will be there
for you ♪
345
00:15:01,596 --> 00:15:05,730
♪ I'll be there ♪ Oh, oh♪
346
00:15:05,774 --> 00:15:08,733
♪ Oh-oh, oh-oh ♪ Oh, oh♪
347
00:15:08,777 --> 00:15:10,561
♪ I'll be there...
348
00:15:10,605 --> 00:15:12,085
[gasps]
349
00:15:13,651 --> 00:15:14,870
[gasps softly]
350
00:15:14,914 --> 00:15:17,786
♪ I'll be there...
351
00:15:17,829 --> 00:15:19,440
[gasping]
352
00:15:19,483 --> 00:15:22,138
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh ♪ Oh, oh♪
353
00:15:22,182 --> 00:15:25,054
[gasps]♪ I'll be there...
354
00:15:25,098 --> 00:15:26,490
[inhales sharply]
355
00:15:26,534 --> 00:15:28,666
Hey.
356
00:15:28,710 --> 00:15:30,190
[shallow breathing]
357
00:15:30,233 --> 00:15:34,759
♪ I'll be there for you ♪ Oh, oh♪
358
00:15:34,803 --> 00:15:36,892
♪ I'll be there for you
359
00:15:36,936 --> 00:15:40,374
♪ I will be there for you
360
00:15:40,417 --> 00:15:42,942
♪ I will be there for you.
361
00:15:48,295 --> 00:15:49,905
MARIA: I think
we're making some progress.
362
00:15:49,949 --> 00:15:51,994
Mm. I really thought alien stuff
would be more exciting.
363
00:15:52,038 --> 00:15:53,604
ISOBEL:
Okay, so, uh,
364
00:15:53,648 --> 00:15:58,044
I got lost this
year on my, uh,
365
00:15:58,087 --> 00:15:59,610
quest to be a
"woman as warrior."
366
00:15:59,654 --> 00:16:01,786
And I told myself
that in order to be strong,
367
00:16:01,830 --> 00:16:05,225
I had to do everything on
my own terms, lone wolf style.
368
00:16:05,268 --> 00:16:07,531
It's just 'cause
I was afraid.
369
00:16:07,575 --> 00:16:11,883
I don't, uh, have the easiest
time letting people in.
370
00:16:11,927 --> 00:16:14,974
And today, I realized that
371
00:16:15,017 --> 00:16:17,324
it's a cage,
372
00:16:17,367 --> 00:16:20,457
and I'm trapped
behind these walls
373
00:16:20,501 --> 00:16:22,372
that I built to protect myself.
374
00:16:22,416 --> 00:16:25,375
And I don't want
to be a lone wolf.
375
00:16:26,376 --> 00:16:28,770
I want to be...
I want to be part of the pack.
376
00:16:31,599 --> 00:16:33,557
Can we hug you now?
377
00:16:38,562 --> 00:16:40,303
Oh. Thank you.
378
00:16:40,347 --> 00:16:42,523
MARIA:
All right, here's what I got.
379
00:16:42,566 --> 00:16:47,136
This sword was owned
by Theo, Louise and Nora.
380
00:16:47,180 --> 00:16:49,486
I think that's why
it shattered in your hand.
381
00:16:49,530 --> 00:16:51,488
Yes, you were able
to hold it,
382
00:16:51,532 --> 00:16:54,404
but it doesn't necessarily
represent you or your power.
383
00:16:54,448 --> 00:16:57,320
But remember,
Jones told you
384
00:16:57,364 --> 00:17:00,671
there were two ways
that aliens could draw strength.
385
00:17:00,715 --> 00:17:04,110
Through their triad,
essentially their chosen family,
386
00:17:04,153 --> 00:17:05,981
and through
their generation line,
387
00:17:06,025 --> 00:17:07,591
meaning their literal family.
388
00:17:07,635 --> 00:17:10,638
That's what we have here--
you, me
389
00:17:10,681 --> 00:17:12,553
and the alien
we descended from.
390
00:17:14,685 --> 00:17:16,774
Okay, I get
that Michael made that bracelet
391
00:17:16,818 --> 00:17:19,560
from the flower that blossomed
from my mother's grave,
392
00:17:19,603 --> 00:17:21,779
but doesn't that inhibit
our power?
393
00:17:21,823 --> 00:17:25,218
Yes, the yellow pollen does,
but Jones told Liz
394
00:17:25,261 --> 00:17:29,091
that these purple petals here--
395
00:17:29,135 --> 00:17:31,746
these are like
alien building blocks.
396
00:17:31,789 --> 00:17:35,358
Maria, I'm not comfortable
with destroying that bracelet.
397
00:17:35,402 --> 00:17:37,099
It's the one thing
that's keeping your brain
398
00:17:37,143 --> 00:17:38,796
from turning into oatmeal.
399
00:17:41,408 --> 00:17:45,238
I got a call today that my mom's
condition is worsening.
400
00:17:46,848 --> 00:17:48,545
You're my family,
401
00:17:48,589 --> 00:17:51,505
not some funny lineage
that we joke about.
402
00:17:51,548 --> 00:17:53,768
You care about me like a sister.
403
00:17:55,161 --> 00:17:57,424
And I care about you
like one, too.
404
00:17:57,467 --> 00:18:00,688
So I'm going
to help you bring down Jones.
405
00:18:00,731 --> 00:18:02,907
And then, with the science
that Liz gets
406
00:18:02,951 --> 00:18:06,694
from studying
his dead intergalactic ass...
407
00:18:08,261 --> 00:18:11,133
[voice breaking]:
...you're gonna help me not become my mom.
408
00:18:12,787 --> 00:18:16,573
You mend me today,
I mend you tomorrow.
409
00:18:16,617 --> 00:18:19,663
That's the definition of family.
410
00:18:25,669 --> 00:18:27,410
Where we at?
411
00:18:27,454 --> 00:18:29,020
Well, the specs of this radio
now match that
412
00:18:29,064 --> 00:18:30,413
of the Lockhart Machine.
413
00:18:30,457 --> 00:18:32,328
I just have to, uh,
make some alien glass
414
00:18:32,372 --> 00:18:34,417
out of all the turquoise
you said you had to mine,
415
00:18:34,461 --> 00:18:38,029
but I found a bunch
in a drawer here, so...
416
00:18:38,073 --> 00:18:40,554
I'm not gonna lie to you.
417
00:18:42,077 --> 00:18:43,600
I'm sort of freaked out.
418
00:18:43,644 --> 00:18:45,820
Are you afraid
this isn't gonna work?
419
00:18:45,863 --> 00:18:48,649
I'm afraid we're only getting
the start of something.
420
00:18:53,001 --> 00:18:56,309
You know, we never even went
on a real first date.
421
00:18:58,833 --> 00:19:01,488
We never walked down
Main Street holding hands.
422
00:19:05,144 --> 00:19:07,102
I need you to know,
423
00:19:07,146 --> 00:19:09,322
if this goes bad tomorrow...
424
00:19:10,801 --> 00:19:12,151
...I lo...
425
00:19:12,194 --> 00:19:14,109
No. Don't say those words.
426
00:19:14,153 --> 00:19:16,416
We are going to
win this, okay?
427
00:19:16,459 --> 00:19:19,375
Winning is what worries me.
428
00:19:19,419 --> 00:19:21,334
What? Can-Can you explain that?
429
00:19:24,250 --> 00:19:26,252
What if I have
to kill my own father?
430
00:19:26,295 --> 00:19:29,168
You gonna love me then?
431
00:19:34,347 --> 00:19:36,566
Am I still gonna love myself?
432
00:19:38,351 --> 00:19:40,831
That self-loathing
is what caused this mess
433
00:19:40,875 --> 00:19:42,355
between us for 15 years.
434
00:19:42,398 --> 00:19:44,487
What's winning gonna do?
435
00:19:44,531 --> 00:19:46,185
Is it gonna set us right back
to square one?
436
00:19:46,228 --> 00:19:49,013
Are we gonna be able to survive
that war again if it does?
437
00:19:49,057 --> 00:19:50,711
No. Listen to me.
438
00:19:50,754 --> 00:19:55,194
We are not who we were in high
school, let alone a year ago.
439
00:19:56,717 --> 00:19:58,849
We already defeated
one monstrous father,
440
00:19:58,893 --> 00:20:00,199
and we will do it again.
441
00:20:07,249 --> 00:20:09,469
[phone buzzes, chimes]
442
00:20:11,297 --> 00:20:14,909
Liz's serum to permanently
sever Max from Jones is ready.
443
00:20:14,952 --> 00:20:17,651
I'll finish the wiring
at the meet spot.
444
00:20:19,087 --> 00:20:20,871
You go to Deep Sky
445
00:20:20,915 --> 00:20:23,047
and get us controls
of some radio towers, huh?
446
00:20:23,091 --> 00:20:25,311
Okay.
447
00:20:41,022 --> 00:20:43,242
[high-pitched ringing]
448
00:20:45,200 --> 00:20:47,420
[electrical hissing]
449
00:20:59,258 --> 00:21:01,216
Oh, my God.
450
00:21:01,260 --> 00:21:04,350
Huh. I can't believe it worked.
451
00:21:05,568 --> 00:21:08,615
[laughing]:
Oh, my gosh.
452
00:21:15,361 --> 00:21:17,537
So you're sure this is gonna
swap me and Jones?
453
00:21:17,580 --> 00:21:20,279
Uh... 92% sure.
454
00:21:20,322 --> 00:21:22,106
Uh, what about the other
eight percent?
455
00:21:22,150 --> 00:21:23,586
Blind faith.
456
00:21:23,630 --> 00:21:27,155
But I am technically a genius.
457
00:21:28,156 --> 00:21:31,333
Hey. So how are we
on the timetable to kill Jones?
458
00:21:31,377 --> 00:21:33,030
Uh, we can inject him
with ligands
459
00:21:33,074 --> 00:21:35,598
that'll keep you two apart
in 22 minutes and nine seconds.
460
00:21:35,642 --> 00:21:39,298
Okay. Maybe a kiss for luck?
461
00:21:42,736 --> 00:21:46,914
I will kiss you when you're back
in your own body, Max Evans.
462
00:21:50,352 --> 00:21:52,746
[exhales] Okay.
463
00:21:58,447 --> 00:22:00,449
[high-pitched electrical
squealing and hissing]
464
00:22:00,493 --> 00:22:03,800
[clacking]
465
00:22:03,844 --> 00:22:05,411
[groans]
466
00:22:18,075 --> 00:22:20,643
Of course
you are behind this, Elizabeth.
467
00:22:28,129 --> 00:22:29,870
Impressive.
468
00:22:29,913 --> 00:22:32,394
You've managed
to swap our bodies
469
00:22:32,438 --> 00:22:34,004
and mute my abilities
all at once.
470
00:22:34,048 --> 00:22:35,832
And since you don't have
your pointy glow stick,
471
00:22:35,876 --> 00:22:38,400
we've turned you
into just your normal,
472
00:22:38,444 --> 00:22:40,402
pain-in-the-ass galactic bully.
473
00:22:40,446 --> 00:22:42,752
I'm not caught.
474
00:22:42,796 --> 00:22:44,406
I think
I'll just have a better view
475
00:22:44,450 --> 00:22:46,365
while I wait
for my plan to unfold.
476
00:22:46,408 --> 00:22:47,496
What are you talking about?
477
00:22:47,540 --> 00:22:49,193
I saw your plan to kill me
478
00:22:49,237 --> 00:22:50,760
in Eduardo's head.
479
00:22:53,763 --> 00:22:56,375
What could possibly be
so amusing?
480
00:22:56,418 --> 00:22:58,420
No. I'm just thinking about Max
481
00:22:58,464 --> 00:23:00,553
when he realizes
where he ended up.
482
00:23:00,596 --> 00:23:03,947
[groaning, gasping]
483
00:23:03,991 --> 00:23:05,296
Okay.Oh.
484
00:23:05,340 --> 00:23:07,168
Hey, no, no, no.
No, stay with me. Stay with me.
485
00:23:07,211 --> 00:23:08,169
Stay with me.
486
00:23:08,212 --> 00:23:10,519
[groans]
487
00:23:10,563 --> 00:23:12,521
[groaning]
488
00:23:12,565 --> 00:23:14,218
[groans][glass breaks]
489
00:23:14,262 --> 00:23:16,395
[gasping]Okay.
490
00:23:16,438 --> 00:23:17,874
You're okay. You're okay.
You're okay.
491
00:23:17,918 --> 00:23:18,788
I-I'm good?
492
00:23:18,832 --> 00:23:20,399
Okay, Max is on his way to Alex
493
00:23:20,442 --> 00:23:21,748
with the Lockhart Machine.
494
00:23:21,791 --> 00:23:23,924
He was able to save Eduardo
in the nick of time.
495
00:23:23,967 --> 00:23:25,926
Can't keep a good Valenti down.
496
00:23:33,934 --> 00:23:37,328
[laughs]
This is what you call a cavalry?
497
00:23:37,372 --> 00:23:39,635
What a sad lot.
498
00:23:39,679 --> 00:23:41,245
I have an opportunity.
499
00:23:41,289 --> 00:23:42,595
Who wants to make a deal?
500
00:23:42,638 --> 00:23:44,553
When I get out
of these restraints--
501
00:23:44,597 --> 00:23:46,250
and I will get out--
502
00:23:46,294 --> 00:23:48,775
whoever helps me survives.
503
00:23:52,082 --> 00:23:55,259
You keep trying to divide us,
but we stand together.
504
00:23:55,303 --> 00:23:56,957
Then you'll fall together.
505
00:23:57,000 --> 00:24:00,743
You'll fail while you assemble
this shoddy device.
506
00:24:00,787 --> 00:24:02,745
I mean, this radio is
as poorly constructed
507
00:24:02,789 --> 00:24:04,617
as the Lockhart Machine.
508
00:24:06,706 --> 00:24:09,099
You're wondering
if I turned it on.
509
00:24:09,143 --> 00:24:12,799
Then undo my restraints
and jump into my head, son.
510
00:24:12,842 --> 00:24:15,323
You'll see that
I called a vessel
511
00:24:15,366 --> 00:24:18,369
and those ready to navigate
once they reawaken.
512
00:24:18,413 --> 00:24:19,936
I think you're bluffing.
513
00:24:19,980 --> 00:24:22,722
Maybe once I'm gone,
you'll figure out how I escaped.
514
00:24:22,765 --> 00:24:24,419
Maybe you talk too much.
515
00:24:24,463 --> 00:24:25,855
JONES:
While we wait,
516
00:24:25,899 --> 00:24:29,163
have you figured out the mistake
my son made yet, Rosa?
517
00:24:29,206 --> 00:24:31,121
No?
518
00:24:31,165 --> 00:24:35,604
Okay. Then I'll conserve
my energy until the fun begins.
519
00:24:37,301 --> 00:24:39,608
So why are we drawing my blood?
520
00:24:39,652 --> 00:24:41,784
I thought...
I thought we had a time frame
521
00:24:41,828 --> 00:24:44,134
for, uh, when my DNA
is decoupled from Jones.
522
00:24:44,178 --> 00:24:46,963
Given we've got only
one shot at this,
523
00:24:47,007 --> 00:24:49,879
we need everything
to be exact.
524
00:24:51,098 --> 00:24:53,361
Which is why I'm
sure, genetically,
525
00:24:53,404 --> 00:24:55,189
our clock is on track.
526
00:24:57,191 --> 00:24:59,236
[whirring]
527
00:25:02,283 --> 00:25:04,067
You have any idea
528
00:25:04,111 --> 00:25:06,417
what our unwanted party guest
was referring to?
529
00:25:06,461 --> 00:25:10,552
This is my fifth rodeo,
but still don't know everything.
530
00:25:10,596 --> 00:25:12,336
Oh.
531
00:25:12,380 --> 00:25:13,642
Aah.
532
00:25:13,686 --> 00:25:14,991
ISOBEL:
Whoa, Rosa.
533
00:25:15,035 --> 00:25:17,167
Are you okay?
What do you hear?
534
00:25:17,211 --> 00:25:21,563
Uh, it sounds...
535
00:25:21,607 --> 00:25:25,045
loud and s... squeaky.
536
00:25:25,088 --> 00:25:27,264
Squeaky? Like bats?
537
00:25:27,308 --> 00:25:29,571
The Valenti radio uses infrared,
538
00:25:29,615 --> 00:25:33,183
which can mess
with the bats' echolocation.
539
00:25:33,227 --> 00:25:35,664
[bats squeaking]
540
00:25:35,708 --> 00:25:37,144
[gasping]
541
00:25:42,497 --> 00:25:44,151
[electrical pop]
542
00:25:46,370 --> 00:25:48,242
[high-pitched ringing]
543
00:25:48,285 --> 00:25:50,200
[groaning]
544
00:25:50,244 --> 00:25:52,420
Show me where the serum is.[groaning]
545
00:25:52,463 --> 00:25:54,074
[gasping]
546
00:25:56,467 --> 00:25:57,686
[grunts]
547
00:25:57,730 --> 00:25:58,992
[grunts][groans]
548
00:26:04,084 --> 00:26:06,782
Oh, Isobel, it's me.What? What?
549
00:26:06,826 --> 00:26:08,088
Iz, it's me. It's me. It's me.What?
550
00:26:08,131 --> 00:26:10,394
I was with Kyle.
Please, we got to...
551
00:26:10,438 --> 00:26:11,744
we got to swap me back.
552
00:26:12,614 --> 00:26:14,660
I'm gonna need that device.
553
00:26:16,226 --> 00:26:17,706
[grunts]
554
00:26:17,750 --> 00:26:19,578
I really don't want
to fight you,
555
00:26:19,621 --> 00:26:21,623
but I definitely can't give you
that alien box.
556
00:26:21,667 --> 00:26:24,583
[high-pitched ringing]
557
00:26:24,626 --> 00:26:25,845
I guess I'll kill you then.
558
00:26:25,888 --> 00:26:28,108
[clack, rhythmic clicking,
groaning]
559
00:26:31,938 --> 00:26:34,288
[groans]
Oh.
560
00:26:35,594 --> 00:26:37,247
Oh, today is not my day.
561
00:26:37,291 --> 00:26:39,249
Evans?
Aah.
562
00:26:39,293 --> 00:26:40,337
Is that really you?
563
00:26:40,381 --> 00:26:42,296
Yes! Damn it, Kyle, it's me!
564
00:26:48,345 --> 00:26:50,391
[groaning] [high-pitched ringing]
565
00:26:56,179 --> 00:26:58,704
[groans]
566
00:27:04,797 --> 00:27:10,367
[high-pitched ringing]
567
00:27:12,935 --> 00:27:16,199
You will never be
as powerful as your old man.
568
00:27:20,334 --> 00:27:22,249
[groans]
569
00:27:22,292 --> 00:27:23,424
[panting]
570
00:27:24,904 --> 00:27:28,211
Yeah, but he's got a pretty
clever circle of friends.
571
00:27:28,255 --> 00:27:29,343
[car approaching]
572
00:27:54,194 --> 00:27:55,674
Listen, Guerin,
we have 47 seconds
573
00:27:55,717 --> 00:27:56,805
until Jones can use this serum.
574
00:27:56,849 --> 00:27:58,328
And the woman I love
has the thing
575
00:27:58,372 --> 00:27:59,503
we need to end it.
576
00:27:59,547 --> 00:28:02,158
It's time
you hold my metaphorical beer.
577
00:28:02,202 --> 00:28:05,118
Well, Elizabeth, I told you I'd
get you to untangle me from Max.
578
00:28:05,161 --> 00:28:08,164
You will be.
On my terms.
579
00:28:08,208 --> 00:28:09,513
And then we're gonna kill you.
580
00:28:09,557 --> 00:28:13,692
[grunting]
581
00:28:13,735 --> 00:28:14,954
ISOBEL:
I wish Dallas were here.
582
00:28:14,997 --> 00:28:16,433
Theoretically,
he can control water.
583
00:28:16,477 --> 00:28:19,001
I have a fire
extinguisher in the car.
584
00:28:19,045 --> 00:28:21,395
What?!I'm a registered EMT.
585
00:28:21,438 --> 00:28:22,701
Valenti, go get it!
586
00:28:22,744 --> 00:28:24,790
[grunting]
587
00:28:26,661 --> 00:28:28,097
[grunts]
588
00:28:29,882 --> 00:28:32,711
[high-pitched ringing]
589
00:28:33,755 --> 00:28:35,365
[grunting]
590
00:28:38,629 --> 00:28:40,283
Isobel!
591
00:28:41,720 --> 00:28:44,070
[grunting]
592
00:28:51,860 --> 00:28:53,993
Your body will still be mine.
593
00:28:54,036 --> 00:28:56,082
Michael, are you okay?
594
00:28:56,125 --> 00:28:59,346
No way in hell
you win today.
595
00:29:01,696 --> 00:29:04,830
[electrical hissing]
596
00:29:04,873 --> 00:29:06,396
[gasps]
597
00:29:06,440 --> 00:29:07,876
[grunts]
598
00:29:07,920 --> 00:29:09,748
[electrical hissing]
599
00:29:14,013 --> 00:29:16,102
[electrical hum][gasps]
600
00:29:16,145 --> 00:29:17,756
[sighs]
601
00:29:17,799 --> 00:29:19,235
[panting]
602
00:29:21,803 --> 00:29:24,414
ISOBEL: How do we tell
which one is Max? I'm Max.
603
00:29:24,458 --> 00:29:26,329
Of course you'd say that.I can prove it.
604
00:29:26,373 --> 00:29:27,766
The secret ingredient
to Space jam.
605
00:29:27,809 --> 00:29:29,202
It's kumquat rinds.
606
00:29:30,377 --> 00:29:33,119
Liz, it's me.
Look in my eyes.
607
00:29:38,689 --> 00:29:41,475
There's too much fear
coming off all of us.
608
00:29:41,518 --> 00:29:42,781
I can't get a read
on their auras.
609
00:29:42,824 --> 00:29:43,782
What about you, Rosa?
610
00:29:43,825 --> 00:29:45,087
Can you get a frequency?
611
00:29:45,131 --> 00:29:46,436
Uh, they're standing
too close together
612
00:29:46,480 --> 00:29:47,873
for me to make it out.
613
00:29:50,658 --> 00:29:53,835
Maria? You got Big Bob on you?
614
00:29:53,879 --> 00:29:55,141
Yup.
615
00:29:55,968 --> 00:29:57,665
I'll get it.
616
00:29:57,708 --> 00:29:59,362
That-that's a bad idea, Liz.
617
00:29:59,406 --> 00:30:00,973
No, it's a good one.
618
00:30:01,887 --> 00:30:03,976
I trust you, Liz.
619
00:30:15,074 --> 00:30:16,727
What was
our first lab experiment
620
00:30:16,771 --> 00:30:19,208
in high school biology class?
621
00:30:19,252 --> 00:30:21,820
Uh, dissecting a salamander?
622
00:30:21,863 --> 00:30:22,995
You nicknamed him "Sammy."
623
00:30:23,038 --> 00:30:23,996
Yeah, you laughed at me 'cause
624
00:30:24,039 --> 00:30:25,345
I couldn't make the first cut.
625
00:30:29,610 --> 00:30:31,438
[sighs]
626
00:30:36,747 --> 00:30:39,141
When's the first time
you were in my bedroom?
627
00:30:39,185 --> 00:30:41,274
I've never been there.
628
00:30:41,317 --> 00:30:43,102
I was... I was gonna go once,
but I got nervous,
629
00:30:43,145 --> 00:30:44,364
and I blew up
the milkshake machine.
630
00:30:44,407 --> 00:30:45,887
Oh, I was just afraid
of your dad,
631
00:30:45,931 --> 00:30:47,976
so I made up an excuse,
and I left.
632
00:31:03,426 --> 00:31:05,776
What song was playing
on my Walkman
633
00:31:05,820 --> 00:31:08,562
at the playground
the day we met?
634
00:31:14,176 --> 00:31:16,396
"Sledgehammer."
635
00:31:16,439 --> 00:31:18,137
Peter Gabriel.
636
00:31:18,964 --> 00:31:20,922
That's it.
637
00:31:20,966 --> 00:31:23,011
That's the song.
638
00:31:25,971 --> 00:31:27,537
I knew you'd show yourself.
639
00:31:27,581 --> 00:31:28,930
No, no, no. Liz.
640
00:31:28,974 --> 00:31:30,758
[gunshot, loud gasps]
641
00:31:30,801 --> 00:31:31,802
What?
642
00:31:31,846 --> 00:31:33,239
[gasps]
643
00:31:33,282 --> 00:31:36,111
[coughing]
644
00:31:39,288 --> 00:31:42,944
You said that song
is somewhere in your head,
645
00:31:42,988 --> 00:31:45,468
but all you can remember
are my eyes.
646
00:31:45,512 --> 00:31:47,209
Yeah.
647
00:31:49,211 --> 00:31:50,734
[grunting][shrieks]
648
00:31:50,778 --> 00:31:52,693
ISOBEL:Michael, don't let
him jump back in.
649
00:31:54,782 --> 00:31:56,827
[grunts]
650
00:31:56,871 --> 00:31:58,394
[gasps]
651
00:31:58,438 --> 00:32:00,222
[grunts]
652
00:32:00,266 --> 00:32:02,616
[gasps]
653
00:32:08,578 --> 00:32:11,364
[groans][panting]
654
00:32:12,104 --> 00:32:14,410
[guttural groan]
655
00:32:17,936 --> 00:32:20,590
[sighs][panting]
656
00:32:20,634 --> 00:32:22,723
[panting]
657
00:32:25,944 --> 00:32:29,034
[sighs, sniffles]
658
00:32:36,563 --> 00:32:39,000
[truck approaches,
doors open]
659
00:32:39,044 --> 00:32:41,307
[truck doors close]
660
00:32:43,700 --> 00:32:46,268
Please tell me you know there
is only one "L" in "Michael"
661
00:32:46,312 --> 00:32:47,966
for the hero of your
next secret novel.
662
00:32:48,009 --> 00:32:50,707
All right. Thank you
for letting me know.
663
00:32:50,751 --> 00:32:53,014
I, uh... I got this for you.
664
00:32:53,058 --> 00:32:54,973
No.Brother!
665
00:32:55,016 --> 00:32:57,932
Please tell me we are not
all getting a sappy letter.
666
00:32:57,976 --> 00:33:00,152
Yeah, let's stop
looking backwards.
667
00:33:00,195 --> 00:33:02,676
We, uh... No.
668
00:33:02,719 --> 00:33:05,940
This is my secret
acetone margarita recipe.
669
00:33:05,984 --> 00:33:06,985
Mm.[gasps]
670
00:33:07,028 --> 00:33:10,640
At last! Yes! Mmm.
671
00:33:10,684 --> 00:33:11,990
Thank you.
672
00:33:12,816 --> 00:33:14,427
So maybe
673
00:33:14,470 --> 00:33:16,516
while you mix up
the next pitcher...ISOBEL: Okay.
674
00:33:16,559 --> 00:33:18,474
...we can discuss
what to do with Jones' body?
675
00:33:18,518 --> 00:33:20,999
Mm-hmm.Ah. You want to give it
to Liz, don't you?
676
00:33:21,042 --> 00:33:22,478
Yeah, I do, but I...
677
00:33:22,522 --> 00:33:25,220
I think it's something we should
discuss. No more secrets.
678
00:33:25,264 --> 00:33:27,701
And there's someone
who should also have a vote.
679
00:33:28,876 --> 00:33:31,052
Hey. Sorry I'm late.
680
00:33:31,096 --> 00:33:34,838
Yeah, Heath had
a very long confessional.
681
00:33:34,882 --> 00:33:38,103
How is, uh,
Liz's Work Max doing?
682
00:33:38,886 --> 00:33:40,496
He's all right.
683
00:33:40,540 --> 00:33:43,151
You know, he's got a lot
of soul-searching to do,
684
00:33:43,195 --> 00:33:44,761
but nothing a few mai tais
685
00:33:44,805 --> 00:33:47,025
or a long look on
the mirror can't fix.
686
00:33:47,068 --> 00:33:48,330
Mm.
687
00:33:48,374 --> 00:33:49,984
Well, it's not a mai tai.
688
00:33:50,028 --> 00:33:51,507
Mmm.Okay.
689
00:33:51,551 --> 00:33:52,682
Try this.
690
00:33:52,726 --> 00:33:54,989
Okay. Thank you.
691
00:33:55,033 --> 00:33:56,730
I'm so thirsty.
Thank you.Mmm.
692
00:33:56,773 --> 00:33:58,819
Mmm.ISOBEL:
Mmm.
693
00:33:58,862 --> 00:34:01,256
That's different,
but it's good, though.
694
00:34:01,300 --> 00:34:03,041
It's 'cause
it's got acetone in it.
695
00:34:03,084 --> 00:34:04,564
What?!
696
00:34:06,261 --> 00:34:07,784
We have a lot
to share with you.
697
00:34:12,441 --> 00:34:14,400
Hey.
698
00:34:14,443 --> 00:34:15,314
Hey.
699
00:34:15,357 --> 00:34:17,794
Arturo said you would be here.
700
00:34:19,796 --> 00:34:22,103
Oh. What is this?
701
00:34:22,147 --> 00:34:23,931
You know I don't like surprises.
702
00:34:23,974 --> 00:34:26,238
Mm, Rosa doesn't.
703
00:34:26,281 --> 00:34:28,327
Maybe Rosalinda does.
704
00:34:29,197 --> 00:34:30,677
I asked our new
clandestine uncle
705
00:34:30,720 --> 00:34:31,852
for a favor.
706
00:34:31,895 --> 00:34:33,636
You are officially
707
00:34:33,680 --> 00:34:35,899
Rosalinda Ortecho,
who, I might add,
708
00:34:35,943 --> 00:34:38,728
is actually going on a trip
to New York for a few months.
709
00:34:40,252 --> 00:34:42,950
[sighs]
Oh, my God.
710
00:34:42,993 --> 00:34:46,388
I thought you would be
a little less dour.
711
00:34:46,432 --> 00:34:49,130
No, no, no.
I'm sorry. I'm-I'm...
712
00:34:49,174 --> 00:34:51,480
I'm all fireworks
on the inside. I just,
713
00:34:51,524 --> 00:34:53,569
um... I...
714
00:34:53,613 --> 00:34:55,919
I just got this flash of worry.
715
00:34:55,963 --> 00:34:58,226
You know, like...
716
00:34:58,270 --> 00:35:01,273
like,
what if I ruin this life, too?
717
00:35:03,884 --> 00:35:07,148
I read on a mural
somewhere that...
718
00:35:07,192 --> 00:35:09,803
cracks are where
the light gets in.
719
00:35:17,941 --> 00:35:20,422
♪
720
00:35:20,466 --> 00:35:22,163
♪ I'll be on my way...
721
00:35:22,207 --> 00:35:23,773
Mmm.
722
00:35:23,817 --> 00:35:26,124
This is for you.
723
00:35:26,167 --> 00:35:28,604
And this is for me.[laughs]
724
00:35:29,692 --> 00:35:31,781
Mmm. Ooh.
725
00:35:31,825 --> 00:35:33,783
[sighs]
726
00:35:33,827 --> 00:35:35,263
Okay, so where's Alex?
727
00:35:35,307 --> 00:35:38,919
He is finishing up some analysis
on the Lockhart Machine.
728
00:35:38,962 --> 00:35:42,749
So, um, did E.T. phone home?
729
00:35:42,792 --> 00:35:46,927
Alex said that the, uh, glass
inside the machine was fried,
730
00:35:46,970 --> 00:35:49,016
so, it doesn't appear so.
731
00:35:49,059 --> 00:35:50,800
That's good.Yeah.
732
00:35:50,844 --> 00:35:52,715
'Cause the way Jones was
talking, it sounded like
733
00:35:52,759 --> 00:35:55,196
there was a whole lot of stuff
that we didn't know about.
734
00:35:56,415 --> 00:35:58,156
What do you think?
735
00:35:59,896 --> 00:36:01,942
I think...
736
00:36:01,985 --> 00:36:04,640
Alex texted me
to meet him in an hour
737
00:36:04,684 --> 00:36:07,208
for our first actual date.
738
00:36:07,252 --> 00:36:09,863
Oh, my God.
739
00:36:09,906 --> 00:36:11,821
Yeah, so I think
I'm gonna leave the mysteries
740
00:36:11,865 --> 00:36:14,128
of the universe on hold
for the night.
741
00:36:14,172 --> 00:36:17,566
I'm happy for you, bro.
742
00:36:17,610 --> 00:36:23,050
♪ Yours was just
a loser's game... ♪
743
00:36:23,093 --> 00:36:24,921
Oh! Hi.
744
00:36:24,965 --> 00:36:26,227
Hey.
745
00:36:26,271 --> 00:36:28,142
What did I do to deserve that?
746
00:36:28,186 --> 00:36:30,492
Uh, there are a lot of reasons.
747
00:36:30,536 --> 00:36:32,668
Mm?Was thinking I could
work through them
748
00:36:32,712 --> 00:36:34,235
alphabetically on
the dance floor.
749
00:36:34,279 --> 00:36:35,889
Ooh, I would love to,
750
00:36:35,932 --> 00:36:38,413
but I've got to make some drinks
for table seven.
751
00:36:38,457 --> 00:36:41,547
Hey, you know what?
You guys go.
752
00:36:41,590 --> 00:36:43,636
I'm a DeLuca.
This is my birthright.
753
00:36:43,679 --> 00:36:47,248
Okay, don't push your luck...
but thank you.
754
00:36:47,292 --> 00:36:49,511
Go dance.
755
00:36:50,686 --> 00:36:56,214
♪ I won't be soon to forget...
756
00:36:57,519 --> 00:36:59,521
Let's get out of here.
757
00:36:59,565 --> 00:37:01,871
Where do you want to go?
758
00:37:01,915 --> 00:37:04,396
To the ocean.
759
00:37:09,052 --> 00:37:10,489
When you texted me,
760
00:37:10,532 --> 00:37:13,622
"I want to try something
we've never done before,"
761
00:37:13,666 --> 00:37:16,234
I did not think we would end
up in front of Papa Manes.
762
00:37:16,277 --> 00:37:18,279
♪ Clouds so softly
763
00:37:18,323 --> 00:37:19,889
We beat him.
764
00:37:19,933 --> 00:37:21,761
♪ Full of rain
765
00:37:23,371 --> 00:37:25,155
♪ The summer fell...
766
00:37:25,199 --> 00:37:26,766
I know.
767
00:37:30,683 --> 00:37:36,428
♪ Now it's all a feeling
I can't get back again ♪
768
00:37:40,910 --> 00:37:45,959
♪ Throw your arms
around my neck ♪
769
00:37:48,309 --> 00:37:53,183
♪ I won't be soon to forget...
770
00:37:53,227 --> 00:37:55,621
We're closed!
771
00:37:55,664 --> 00:37:57,492
♪ Throw your arms
around my neck... ♪
772
00:37:57,536 --> 00:37:58,711
I always wanted to say that.
773
00:37:58,754 --> 00:38:00,713
[laughs]I was looking for Maria.
774
00:38:00,756 --> 00:38:02,149
Actually never got a chance
775
00:38:02,192 --> 00:38:03,803
to say thank you
for saving my life.
776
00:38:03,846 --> 00:38:06,762
Yeah, that's a big one. Um,
I gave our girl the night off.
777
00:38:06,806 --> 00:38:10,331
Oh. Well, then, um...
[laughs]
778
00:38:10,375 --> 00:38:11,985
You want me to stay?
779
00:38:12,028 --> 00:38:13,421
I can help you clean up.
780
00:38:13,465 --> 00:38:17,338
Um, actually, it's kind of
cathartic me time.
781
00:38:17,382 --> 00:38:19,297
I mean, you know
what they say.
782
00:38:19,340 --> 00:38:20,950
Mend the bar, mend the mind.
783
00:38:20,994 --> 00:38:22,865
Yeah. Yeah, I understand.
784
00:38:22,909 --> 00:38:26,913
Um, well, I guess
this is good night.
785
00:38:26,956 --> 00:38:31,526
♪ Cloudy thoughts
against the clear blue sky... ♪
786
00:38:31,570 --> 00:38:33,615
You know what, Valenti?
787
00:38:33,659 --> 00:38:35,269
♪ I felt like getting high...
788
00:38:35,313 --> 00:38:37,010
Want a dance?
789
00:38:37,924 --> 00:38:43,364
'Cause, um, I didn't really get
to celebrate at all today.
790
00:38:43,408 --> 00:38:45,540
I want to just
blow off some steam.
791
00:38:45,584 --> 00:38:48,456
Uh, yeah, um...
792
00:38:48,500 --> 00:38:50,676
I mean, there's no pressure.
Just a dance.
793
00:38:52,373 --> 00:38:56,812
♪ And you know they don't care
if we live or die, so... ♪
794
00:38:56,856 --> 00:38:58,292
Hey.
795
00:38:58,336 --> 00:39:00,990
Hey. Oh. Oh. Mmm.
796
00:39:01,034 --> 00:39:02,818
Oh.
797
00:39:02,862 --> 00:39:05,081
Mmm.
798
00:39:05,125 --> 00:39:06,822
What was that for?
799
00:39:06,866 --> 00:39:09,434
Just got a job offer to head up
my own column at the Dailen
800
00:39:09,477 --> 00:39:12,001
with reprints in
Albuquerque Journal.
801
00:39:12,045 --> 00:39:13,394
Oh. That's amazing.
802
00:39:13,438 --> 00:39:14,917
[laughs]Mmm.
803
00:39:14,961 --> 00:39:17,746
I'm so proud of you.Thank you.
804
00:39:17,790 --> 00:39:20,401
That's great news. [laughs]
It's great. That's great news.
805
00:39:20,445 --> 00:39:23,404
And that's great tequila. You
guys should... should celebrate.
806
00:39:23,448 --> 00:39:24,840
I'll grab another
for Maria.
807
00:39:24,884 --> 00:39:26,625
Why don't you stay, Valenti?
Have a drink with us.
808
00:39:26,668 --> 00:39:28,278
Celebrate.Yeah.
809
00:39:28,322 --> 00:39:31,934
Uh... perhaps another time.
810
00:39:32,935 --> 00:39:34,154
Oh, my God.
811
00:39:35,547 --> 00:39:38,114
♪
812
00:39:45,731 --> 00:39:48,211
What are you doing?
813
00:39:48,255 --> 00:39:50,344
I've never been in here.
814
00:39:50,388 --> 00:39:52,259
♪ Throw your arms
around my neck ♪
815
00:39:52,302 --> 00:39:55,567
So I'm just enjoying seeing
another layer of you.
816
00:39:55,610 --> 00:39:57,046
♪ I won't be soon...
817
00:39:57,090 --> 00:39:59,048
I know I can be
a little slow sometimes,
818
00:39:59,092 --> 00:40:01,529
but this doesn't seem
like the ocean.
819
00:40:02,530 --> 00:40:04,140
♪ Throw your arms
around my neck... ♪
820
00:40:04,184 --> 00:40:06,360
Well...
821
00:40:06,404 --> 00:40:08,536
this'll have to do
822
00:40:08,580 --> 00:40:11,191
until we get to
the actual one.
823
00:40:11,234 --> 00:40:13,106
♪ To forget...
824
00:40:13,149 --> 00:40:15,195
But I am certain, Max Evans,
825
00:40:15,238 --> 00:40:16,762
that we will get there.
826
00:40:16,805 --> 00:40:19,025
♪ Throw your arms
around my neck ♪
827
00:40:19,068 --> 00:40:21,288
First, I need you to do
something very important for me.
828
00:40:21,331 --> 00:40:23,464
Anything.
829
00:40:23,508 --> 00:40:26,815
I need you
to lock the door with your mind.
830
00:40:27,642 --> 00:40:31,472
♪ Throw your arms
around my neck ♪
831
00:40:31,516 --> 00:40:34,562
♪ Come on, come on now, child
832
00:40:34,606 --> 00:40:37,217
♪ I won't be soon
833
00:40:37,260 --> 00:40:40,568
♪ To forget.
834
00:40:42,788 --> 00:40:46,052
[lively music plays]
835
00:40:46,095 --> 00:40:48,141
[singing in Spanish]
836
00:40:55,931 --> 00:40:58,456
[radio broadcast distorts]
837
00:41:14,820 --> 00:41:17,910
Allie? Señora Allie?
838
00:41:17,953 --> 00:41:20,303
I have a woman
here to see you.
839
00:41:20,347 --> 00:41:23,872
I believe she's one of the
sky people that you talk about
840
00:41:23,916 --> 00:41:26,135
when you drink
too much mescal.
841
00:41:29,661 --> 00:41:31,532
What's her name?
842
00:41:31,576 --> 00:41:33,969
She keeps repeating one...
843
00:41:34,013 --> 00:41:35,623
Liz Ortecho?
844
00:41:35,667 --> 00:41:38,974
[laughs]
That's-that's not her name.
845
00:41:39,018 --> 00:41:41,847
Liz Ortecho was a student
of mine.
846
00:41:48,375 --> 00:41:52,379
How the hell do you know
who Liz Ortecho is?
847
00:41:52,429 --> 00:41:56,979
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.