Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:18,024 --> 00:02:20,460
- What'd you do that for?
- Spider.
4
00:02:20,494 --> 00:02:21,996
You got a problem
with spiders?
5
00:02:22,029 --> 00:02:24,031
I don't like 'em.
6
00:02:24,064 --> 00:02:25,632
What're you gonna do with
your share of the money?
7
00:02:25,666 --> 00:02:27,434
Well, I just assumed
get through takin' it
8
00:02:27,466 --> 00:02:29,535
before I start thinkin'
about spendin' it.
9
00:02:29,568 --> 00:02:32,238
Yeah, I'ma find me
a sweetie.
10
00:02:32,272 --> 00:02:34,208
Move her to heaven.
Heaven on Earth.
11
00:02:34,240 --> 00:02:36,343
- Yeah? Where's that?
- Grapevine.
12
00:02:36,375 --> 00:02:37,577
Grapevine, Texas.
13
00:02:37,611 --> 00:02:39,480
Thick with game,
thin with the law.
14
00:02:39,512 --> 00:02:41,981
I've been
to Grapevine.
15
00:02:42,014 --> 00:02:44,250
Yeah, just about
the best place on Earth.
16
00:02:44,284 --> 00:02:48,022
Stop your yappin'.
It's comin'.
17
00:02:48,054 --> 00:02:49,956
Are you sure
about this?
18
00:02:49,989 --> 00:02:51,357
It's Henley's money
we're talkin' about here.
19
00:02:51,391 --> 00:02:53,661
I know
whose money it is.
20
00:02:53,693 --> 00:02:55,095
Get out there.
21
00:03:02,068 --> 00:03:04,405
Render a reward
to the proud.
22
00:03:04,437 --> 00:03:07,308
Lord, how long
shall the wicked triumph?
23
00:03:12,446 --> 00:03:15,516
You are in the process of being
separated from your cargo.
24
00:03:15,548 --> 00:03:19,519
Kindly exit the stage with said
cargo and place your hands above...
25
00:03:19,553 --> 00:03:22,189
Isaac!
26
00:03:22,221 --> 00:03:24,090
Help, Isaac!
27
00:04:05,098 --> 00:04:06,400
You killed him.
28
00:04:06,433 --> 00:04:09,135
- You know who that is?
- Was.
29
00:04:09,168 --> 00:04:11,772
Was, right.
You killed Henley's son.
30
00:04:11,805 --> 00:04:14,608
Well, he shouldn't have let his
kid join the family business.
31
00:04:16,442 --> 00:04:18,212
I didn't see anything.
32
00:04:18,245 --> 00:04:20,481
He's seen our faces.
33
00:04:20,514 --> 00:04:22,941
Well, if he didn't
see our faces,
34
00:04:22,942 --> 00:04:24,651
he sure as hell heard
you screamin' my name.
35
00:04:24,683 --> 00:04:26,587
I swear, I didn't
hear nothin'.
36
00:04:26,620 --> 00:04:28,355
Idiot.
37
00:04:28,387 --> 00:04:30,224
You know I don't like
being called names.
38
00:04:30,257 --> 00:04:32,760
I didn't see or hear anything.
39
00:04:32,793 --> 00:04:35,495
- I... honest.
- Sure, you didn't.
40
00:04:35,529 --> 00:04:39,099
I'll never say a word, sir.
I swear to you.
41
00:04:39,132 --> 00:04:41,769
I... I got children.
42
00:04:41,801 --> 00:04:44,604
We can't take
any chances.
43
00:04:44,637 --> 00:04:46,606
No, no, no. Accountants always
keep their word, don't they?
44
00:04:46,639 --> 00:04:49,810
Yeah, that's right.
We sure do, accountants.
45
00:04:49,842 --> 00:04:51,111
Always.
46
00:04:57,384 --> 00:04:58,651
All right,
you're free to go.
47
00:05:01,555 --> 00:05:04,158
- Nah.
- Hey!
48
00:05:04,190 --> 00:05:05,258
What are you doin'?
49
00:05:09,562 --> 00:05:11,197
No.
50
00:05:14,567 --> 00:05:16,803
Well, now he's gonna
go talk to Henley.
51
00:05:16,837 --> 00:05:18,538
Who's the idiot?
52
00:05:23,209 --> 00:05:24,678
965...
53
00:05:24,711 --> 00:05:29,183
- ...66...
- 194... should be 195.
54
00:05:29,216 --> 00:05:32,086
You made me lose
my count again.
55
00:05:32,118 --> 00:05:33,419
Well, you can
count it tomorrow.
56
00:05:33,452 --> 00:05:36,823
Hey, you should smoke
some of this opium
57
00:05:36,856 --> 00:05:40,793
that Henley was so gracious
to donate to the cause.
58
00:05:40,827 --> 00:05:42,663
I ain't touchin' that.
59
00:05:42,695 --> 00:05:45,698
Suit yourself.
More for me.
60
00:05:48,834 --> 00:05:51,671
We should finish
those bottles.
61
00:05:51,704 --> 00:05:53,272
God.
62
00:05:53,305 --> 00:05:54,474
I think I might
already be a bit...
63
00:05:54,507 --> 00:05:56,109
Drunk.
64
00:05:56,142 --> 00:05:59,412
You know I don't like
being called names.
65
00:06:02,481 --> 00:06:05,285
Come on, buddy.
Celebrate! Right?
66
00:07:14,353 --> 00:07:16,190
Thank you, ladies.
67
00:07:19,759 --> 00:07:21,195
Good morning.
68
00:07:23,462 --> 00:07:26,766
I would like to talk
to you today
69
00:07:26,800 --> 00:07:32,639
about a subject
we discuss far too rarely.
70
00:07:34,808 --> 00:07:37,543
We cannot stand by idly
71
00:07:37,577 --> 00:07:42,583
while the great evil of slavery
tears our nation asunder.
72
00:07:42,615 --> 00:07:47,954
How can we, as good Christians,
champion a practice
73
00:07:47,988 --> 00:07:51,959
that is the opposite
of fairness and decency?
74
00:07:51,991 --> 00:07:54,560
That...
75
00:07:54,594 --> 00:07:58,731
That is not
the Bible I know.
76
00:08:10,310 --> 00:08:12,746
Enjoy your Sabbath.
77
00:08:12,778 --> 00:08:15,248
Young Sarah, always
good to see you.
78
00:08:17,617 --> 00:08:20,521
Look forward to our invitation
for supper next week.
79
00:08:28,427 --> 00:08:31,664
Pastor Simmons, did you
enjoy the sermon today?
80
00:08:32,998 --> 00:08:34,368
Did I enjoy your sermon?
81
00:08:34,401 --> 00:08:36,002
Yes.
82
00:08:36,036 --> 00:08:38,939
No, sir, I did not enjoy
your sermon in the least.
83
00:08:38,972 --> 00:08:44,711
I specifically asked you to
moderate your more unusual views.
84
00:08:44,743 --> 00:08:47,013
Well, I felt the topic
was relevant...
85
00:08:47,046 --> 00:08:50,816
It's my intention to bring
people into this congregation,
86
00:08:50,849 --> 00:08:54,687
not drain it with divisive talk
and controversial opinions.
87
00:08:54,720 --> 00:08:56,455
But relevant
to our calling.
88
00:08:56,488 --> 00:08:59,425
Our calling? What do you know
of calling, circuit preacher?
89
00:09:03,762 --> 00:09:05,666
Ma'am.
90
00:09:12,571 --> 00:09:13,640
Wait for me, Nancy.
91
00:09:21,080 --> 00:09:22,983
Pastor, a word?
92
00:09:32,492 --> 00:09:36,796
I'm sorry, but I feel you unjustly
berated me in front of...
93
00:09:36,829 --> 00:09:39,065
You're lucky I didn't
walk up to the pulpit,
94
00:09:39,099 --> 00:09:41,801
bullwhip you out of this
church and into the street.
95
00:09:48,874 --> 00:09:52,778
Perhaps I should just
find another church.
96
00:09:52,811 --> 00:09:55,882
You'll forever be known in these
parts as a Negro-lovin' preacher.
97
00:09:59,051 --> 00:10:01,887
You'll never get another job
preachin' in this state
98
00:10:01,921 --> 00:10:03,456
and I'll see to it.
99
00:10:07,860 --> 00:10:08,995
You disgust me.
100
00:10:12,132 --> 00:10:16,370
Do not step one foot
into this vestibule again,
101
00:10:16,402 --> 00:10:19,605
and that goes for that
trollop you call a wife.
102
00:10:20,974 --> 00:10:23,042
I'd adjust your tone!
103
00:10:25,411 --> 00:10:27,613
You in your heart
are a violent man.
104
00:10:33,051 --> 00:10:35,122
I picked this up
at the post office.
105
00:10:46,565 --> 00:10:49,402
Like father, like son.
106
00:10:57,911 --> 00:10:59,813
You can take
that with you.
107
00:11:23,036 --> 00:11:25,705
I've never seen you
carve so intently.
108
00:11:31,210 --> 00:11:33,746
I suppose I should
thank the good Lord
109
00:11:33,780 --> 00:11:36,516
for finding it
in His providence
110
00:11:36,549 --> 00:11:38,651
to put so much
soft pine on the Earth.
111
00:11:42,754 --> 00:11:44,524
What happened
with the pastor this morning?
112
00:11:46,959 --> 00:11:48,894
We...
113
00:11:48,927 --> 00:11:51,664
had a parting
of the ways.
114
00:11:51,698 --> 00:11:53,066
Well...
115
00:11:55,634 --> 00:11:58,871
this is just a bump in the road.
You'll see.
116
00:12:02,007 --> 00:12:04,478
I have a bigger
problem, though.
117
00:12:07,647 --> 00:12:08,949
Look at this.
118
00:12:14,786 --> 00:12:17,891
Nancy.
119
00:12:17,924 --> 00:12:20,494
I need to get my boy
back to the Lord.
120
00:12:20,526 --> 00:12:22,829
He's beyond your help.
121
00:12:22,862 --> 00:12:26,833
- It's never too late.
- He's committed murder!
122
00:12:26,866 --> 00:12:28,901
What can you do that you
haven't already tried?
123
00:12:32,004 --> 00:12:34,273
Well, you might speak
differently
124
00:12:34,306 --> 00:12:36,142
if it was your own
flesh and blood.
125
00:12:36,175 --> 00:12:37,877
I have to do something.
126
00:12:37,911 --> 00:12:40,780
What? So you can be be
an accomplice to his murders?
127
00:12:40,813 --> 00:12:44,685
I just need to do
something right by my son.
128
00:12:47,052 --> 00:12:51,657
Well, if you leave, I will be on
the first stage to St. Louis.
129
00:14:04,830 --> 00:14:06,332
I won't be long,
I swear it.
130
00:14:06,366 --> 00:14:08,835
It's not too late for you
to change your mind.
131
00:14:13,373 --> 00:14:15,041
He's my son, Nancy.
132
00:14:15,074 --> 00:14:17,611
I'm your wife!
133
00:14:26,051 --> 00:14:28,622
Hup, hup!
Giddyup.
134
00:15:17,704 --> 00:15:18,939
Hup.
135
00:16:05,184 --> 00:16:08,154
"And the people thirsted
there for water
136
00:16:08,186 --> 00:16:11,123
and the people murmured
against Moses and said,
137
00:16:11,156 --> 00:16:15,161
'Wherefore is this that thou
hast brought us up out of Egypt,
138
00:16:15,194 --> 00:16:19,466
to kill us and our children
and our cattle with thirst?'"
139
00:16:36,516 --> 00:16:38,418
Howdy.
140
00:16:41,853 --> 00:16:45,057
Just leave everything be and we'll
pretend this never happened.
141
00:16:46,526 --> 00:16:48,327
You some kind
of preacher, ain't ya?
142
00:16:49,961 --> 00:16:53,967
I knew you was when
I see you prayin'.
143
00:16:53,999 --> 00:16:57,304
Explains why you got
two Bibles and no money.
144
00:17:00,139 --> 00:17:02,308
Nice talkin' with ya,
145
00:17:02,341 --> 00:17:04,344
preacher man.
146
00:17:12,951 --> 00:17:15,087
Get off the wagon.
147
00:17:19,825 --> 00:17:21,127
Get off the wagon!
148
00:18:52,384 --> 00:18:53,886
How'd you find me?
149
00:19:02,260 --> 00:19:04,163
Last seen
in this county.
150
00:19:06,532 --> 00:19:09,870
I always did
like this place.
151
00:19:16,542 --> 00:19:18,511
Have a seat, John.
152
00:19:29,622 --> 00:19:31,991
Still playin'
a preacher man, I see.
153
00:19:34,994 --> 00:19:37,997
The Lord guided me
here to you.
154
00:19:38,029 --> 00:19:39,665
I have no doubt of this.
155
00:19:39,699 --> 00:19:41,534
The Lord guided
you here?
156
00:19:44,437 --> 00:19:46,973
I always wondered when this
moment would come to pass.
157
00:19:50,709 --> 00:19:53,179
I wanted to have
a word with you, son.
158
00:19:54,513 --> 00:19:56,316
Son?
159
00:19:59,485 --> 00:20:01,621
I want to make amends.
160
00:20:06,025 --> 00:20:07,494
Amend away.
161
00:20:10,462 --> 00:20:11,964
I...
162
00:20:13,999 --> 00:20:17,170
lost my position
back home.
163
00:20:17,202 --> 00:20:21,173
My views were seen
by some as...
164
00:20:21,207 --> 00:20:22,575
extreme,
165
00:20:22,607 --> 00:20:24,710
and I need
to start afresh.
166
00:20:24,744 --> 00:20:28,281
We don't get
to just start fresh.
167
00:20:28,314 --> 00:20:29,983
It ain't that simple.
168
00:20:32,084 --> 00:20:36,456
I want to build
a church of my own,
169
00:20:36,488 --> 00:20:38,623
and I need you
to change your ways
170
00:20:38,657 --> 00:20:40,994
and help me build
that church.
171
00:20:47,298 --> 00:20:51,136
You see, me and Jesus,
172
00:20:51,170 --> 00:20:53,639
we got some issues.
173
00:20:53,671 --> 00:20:55,541
Thanks, but, no, thanks.
174
00:21:02,280 --> 00:21:05,117
How are you gonna end up
if things like this go on?
175
00:21:09,421 --> 00:21:10,723
You gonna ask me?
176
00:21:14,794 --> 00:21:16,662
Did you do what they
said you did?
177
00:21:19,431 --> 00:21:21,467
Things didn't turn out
the way I'd intended.
178
00:21:21,499 --> 00:21:25,438
Isaac. How can you be so cavalier
about these men's lives?
179
00:21:25,470 --> 00:21:27,707
About as cavalier
as you were with mine.
180
00:21:37,450 --> 00:21:41,353
Who's this fellow Henley
that's offering the reward?
181
00:21:41,386 --> 00:21:44,756
I ain't afraid
of Henley.
182
00:21:44,789 --> 00:21:47,559
All right? All this means
is I gotta keep on movin'.
183
00:21:47,593 --> 00:21:49,461
Nothin' new.
184
00:21:49,495 --> 00:21:53,232
And I am not joinin'
the family business.
185
00:21:53,265 --> 00:21:55,435
End of story!
186
00:21:55,468 --> 00:21:58,337
- I...
- I have nothin' left to say to you.
187
00:22:03,575 --> 00:22:06,345
Now, you should leave
before I lose my patience.
188
00:23:23,588 --> 00:23:24,690
That's him.
189
00:23:26,292 --> 00:23:28,528
Pistols on the table,
Mr. Shepherd.
190
00:23:29,661 --> 00:23:30,729
Stay back.
191
00:23:33,498 --> 00:23:36,536
Come on, come on,
sit down.
192
00:23:49,681 --> 00:23:51,284
That was for my boy.
193
00:23:53,285 --> 00:23:55,188
He shouldn't have been
doing your dirty work.
194
00:23:55,220 --> 00:23:57,923
Best person to guard
your valuables
195
00:23:57,957 --> 00:23:59,292
is your own blood.
196
00:24:01,660 --> 00:24:04,930
This establishment is rife
with sin! Makes me sick.
197
00:24:04,963 --> 00:24:07,566
Right.
198
00:24:07,600 --> 00:24:10,770
I remember a girl,
199
00:24:10,803 --> 00:24:13,406
- pretty young thing...
- Don't.
200
00:24:13,439 --> 00:24:16,409
...hair as red as a sunrise
on a Christmas morning.
201
00:24:17,809 --> 00:24:19,978
But in the end,
she was a sinner.
202
00:24:20,011 --> 00:24:22,447
Far too many sins
to mention.
203
00:24:22,480 --> 00:24:25,317
- Poor Margie.
- Don't you say her name!
204
00:24:30,021 --> 00:24:32,490
You just
don't quit, do ya?
205
00:24:32,524 --> 00:24:35,393
- Where's my money?
- I'm gonna kill you!
206
00:24:36,996 --> 00:24:39,232
That's the spirit.
Where's my money?
207
00:24:39,265 --> 00:24:41,267
I spent it.
208
00:24:41,299 --> 00:24:42,734
I'm sorry, I didn't
quite catch that.
209
00:24:48,574 --> 00:24:50,642
Why don't you let me go fetch
it and I'll bring it back?
210
00:24:50,676 --> 00:24:52,478
Ye who spareth his rod.
211
00:25:18,003 --> 00:25:21,440
I want his head
on a pole! Now!
212
00:26:07,986 --> 00:26:09,588
What are you doing?
213
00:26:09,621 --> 00:26:10,922
What does it look
like I'm doin'?
214
00:26:10,956 --> 00:26:12,792
Looks like you're
stealing my wagon.
215
00:26:12,825 --> 00:26:15,393
- Your wagon?
- That's right, my wagon.
216
00:26:15,427 --> 00:26:17,863
I'm afraid you're mistaken, I stole
it from that gentlemen over there.
217
00:26:20,899 --> 00:26:22,035
- He dead?
- Just sleepin'.
218
00:26:26,604 --> 00:26:28,373
Shoot!
Do not look towards me.
219
00:26:30,642 --> 00:26:32,044
I said don't look!
220
00:26:37,516 --> 00:26:39,485
Look, I... I had
a change of heart.
221
00:26:39,517 --> 00:26:41,053
Really?
222
00:26:41,085 --> 00:26:43,555
Yes, sir. I am ready
to stand by your side,
223
00:26:43,588 --> 00:26:45,657
preachin' the gospel of the
good Lord for the world to see.
224
00:26:45,690 --> 00:26:48,560
And this wouldn't have anything
to do with those gentlemen
225
00:26:48,594 --> 00:26:50,496
lookin' around the back
of the saloon, now, would it?
226
00:26:50,528 --> 00:26:52,397
Maybe just
a little somethin'.
227
00:26:52,430 --> 00:26:54,499
Perhaps that preacher
with the sidearm?
228
00:26:54,533 --> 00:26:57,402
Maybe. Look, why didn't
you just ride on out?
229
00:26:57,436 --> 00:26:59,805
He's got men all over
the edges of town.
230
00:26:59,837 --> 00:27:02,141
Well, son, there are
no Christian thieves.
231
00:27:02,173 --> 00:27:04,576
So if you're gonna
ride out with me,
232
00:27:04,610 --> 00:27:06,411
you're gonna have
to change your ways.
233
00:27:06,444 --> 00:27:09,714
- You understand?
- Yes, sure, fine.
234
00:27:09,748 --> 00:27:12,718
Okay, that's one year of preaching
with me, take it or leave it.
235
00:27:12,750 --> 00:27:15,720
- A whole year?
- All right, suit yourself.
236
00:27:15,754 --> 00:27:16,856
You can deal
with that Henley fellow.
237
00:27:24,696 --> 00:27:26,666
Just till we get
to the edge of town.
238
00:27:33,805 --> 00:27:35,775
Six months.
239
00:27:35,807 --> 00:27:38,611
Looks like trouble ahead.
240
00:27:38,643 --> 00:27:40,880
One year or I'm
pullin' back that tarp.
241
00:27:40,912 --> 00:27:43,950
- A year.
- Your word!
242
00:27:46,184 --> 00:27:49,121
My word.
243
00:27:56,995 --> 00:27:59,632
Good morning,
my brothers in Christ.
244
00:27:59,664 --> 00:28:02,066
And, what a glorious
morning it is!
245
00:28:02,100 --> 00:28:04,737
Long as you got your hands in
the air, best keep 'em up.
246
00:28:08,207 --> 00:28:10,508
We're...
247
00:28:10,542 --> 00:28:12,878
looking for someone.
248
00:28:12,911 --> 00:28:15,648
You seen him?
249
00:28:15,680 --> 00:28:18,183
No, sir. No.
250
00:28:20,117 --> 00:28:22,554
Good.
251
00:28:22,587 --> 00:28:25,490
You wouldn't mind if we,
searched your wagon?
252
00:28:27,625 --> 00:28:30,796
Well, ordinarily I'd be agreeable,
but I have a long road ahead of me,
253
00:28:30,828 --> 00:28:32,531
and I'd like to get there
before nightfall.
254
00:28:38,269 --> 00:28:42,708
I can assure you your vile
rogue is not in my wagon.
255
00:28:48,713 --> 00:28:50,849
You really a preacher?
256
00:28:50,882 --> 00:28:53,818
Yes, I,
257
00:28:53,852 --> 00:28:58,056
spent over 30 years preaching
the praises of the Good Book.
258
00:28:58,090 --> 00:29:00,493
Backwards and forwards.
259
00:29:00,526 --> 00:29:03,728
All right,
give me your Bible.
260
00:29:03,761 --> 00:29:06,531
What?
261
00:29:06,565 --> 00:29:08,734
Come on, give it over.
262
00:29:16,007 --> 00:29:19,879
If you truly can quote
any verse I pick,
263
00:29:19,911 --> 00:29:21,881
I'll let ya pass.
264
00:29:24,315 --> 00:29:27,585
Here you go.
265
00:29:27,619 --> 00:29:30,156
Matthew 20:28.
266
00:29:48,239 --> 00:29:52,577
"Just as the son of man
did not come to serve...
267
00:29:52,611 --> 00:29:56,015
...but to serve
268
00:29:56,047 --> 00:30:00,987
and give his life
a ransom for the many."
269
00:30:05,891 --> 00:30:07,159
I'm impressed.
270
00:30:15,066 --> 00:30:19,037
Martelo.
271
00:30:28,680 --> 00:30:29,748
It's your lucky day.
272
00:30:32,351 --> 00:30:34,353
Why did you choose
the book of Matthew?
273
00:30:34,385 --> 00:30:37,122
No reason,
274
00:30:37,154 --> 00:30:39,190
just went to Matthew
'cause that's my name.
275
00:30:39,223 --> 00:30:43,328
Matthew was a dishonest
tax collector full of greed.
276
00:30:43,362 --> 00:30:47,199
But then Jesus
picked him as a disciple.
277
00:30:47,231 --> 00:30:50,702
He spent the rest of his life
saving souls for Christ.
278
00:30:50,736 --> 00:30:52,671
I've done my share
of helping souls leave
279
00:30:52,703 --> 00:30:54,606
this earthly place, and if you
don't want yours leavin' next,
280
00:30:54,640 --> 00:30:56,809
you best be on your way.
281
00:31:07,018 --> 00:31:08,820
Hyah.
282
00:31:08,853 --> 00:31:10,655
Hup, hup!
283
00:31:12,123 --> 00:31:15,928
Well, I hope you find
your worthless scum.
284
00:31:15,960 --> 00:31:17,296
Adios.
285
00:31:42,787 --> 00:31:45,924
Stop, stop,
stop, stop.
286
00:31:48,226 --> 00:31:49,728
What?
287
00:31:49,760 --> 00:31:51,262
We should ditch
this here.
288
00:31:51,296 --> 00:31:53,199
They'll be lookin'
for a man with a wagon.
289
00:31:55,433 --> 00:31:57,068
- You think?
- Yeah.
290
00:31:59,304 --> 00:32:01,806
Let's go. All right, I
guess you're right.
291
00:32:07,112 --> 00:32:08,881
Where you fixin'
on buildin' this church?
292
00:32:08,913 --> 00:32:11,416
Somewhere in Missouri.
293
00:32:11,450 --> 00:32:13,017
Where that woman
of yours is?
294
00:32:13,051 --> 00:32:16,188
She left me,
went back to St. Louis.
295
00:32:16,220 --> 00:32:18,257
She's kinda sore about me
296
00:32:18,289 --> 00:32:21,125
leavin' to find you and...
297
00:32:21,159 --> 00:32:23,295
she really didn't think
you were worth all the effort.
298
00:32:23,327 --> 00:32:25,363
Well, she's
a smart woman.
299
00:32:27,199 --> 00:32:29,168
You know, I was thinkin'
300
00:32:29,200 --> 00:32:30,435
Missouri is one
of the first places
301
00:32:30,469 --> 00:32:32,036
Henley will
come lookin' for me.
302
00:32:33,971 --> 00:32:37,175
Well, he found me
in Nacogdoches didn't he?
303
00:32:37,209 --> 00:32:40,746
Someplace further out on the
frontier might be a safer bet.
304
00:32:40,778 --> 00:32:42,847
You can always call for your
wife once we're settled.
305
00:32:45,883 --> 00:32:47,853
Any place in particular
you have in mind?
306
00:32:47,885 --> 00:32:50,922
Little town
called Grapevine.
307
00:32:50,956 --> 00:32:55,194
Lots of game and souls need
to be guided to the Lord.
308
00:32:55,227 --> 00:32:56,295
From what I hear.
309
00:32:59,463 --> 00:33:00,999
From what you hear.
310
00:33:02,366 --> 00:33:06,004
Yeah.
Pass me the rope.
311
00:33:15,113 --> 00:33:17,749
I'll give ya
$4.00 for that hat.
312
00:33:17,783 --> 00:33:19,251
Told you I ain't
sellin' it.
313
00:33:19,284 --> 00:33:21,954
Besides, it'll never fit.
314
00:33:21,987 --> 00:33:23,488
- I ain't gon' wear it.
- Nope?
315
00:33:23,521 --> 00:33:26,491
No. I'm gonna
give it to my girlfriend.
316
00:33:26,525 --> 00:33:28,160
That's enough
outta you.
317
00:33:30,128 --> 00:33:32,498
What? It's
a pretty hat.
318
00:33:32,530 --> 00:33:34,999
- Say that again.
- It's a pretty hat.
319
00:33:35,033 --> 00:33:37,902
- Say it again.
- It's a pretty hat.
320
00:33:37,936 --> 00:33:38,737
Would you stop sayin' that?
321
00:33:38,738 --> 00:33:40,339
You're tellin' me to say,
"It's a pretty hat."
322
00:33:40,372 --> 00:33:42,775
Don't tell you I'm...
323
00:33:45,844 --> 00:33:47,212
Any activity today?
324
00:33:47,245 --> 00:33:49,915
Not much, sir.
325
00:33:49,948 --> 00:33:53,152
A couple road agents,...
326
00:33:53,185 --> 00:33:54,953
couple fellas on a horse,
medicine show,
327
00:33:54,986 --> 00:33:57,189
- preacher, a buggy come along...
- Hold.
328
00:33:57,221 --> 00:33:58,522
Circuit preacher?
329
00:33:58,523 --> 00:34:01,125
Could be, he had a buck
board and everything.
330
00:34:01,158 --> 00:34:03,060
- Did you search it?
- I didn't see no need.
331
00:34:03,093 --> 00:34:04,462
Just full of his
preachin' supplies.
332
00:34:04,495 --> 00:34:06,030
Preachin' supplies.
333
00:34:08,232 --> 00:34:11,370
Preachin' supplies,
what might those be?
334
00:34:11,402 --> 00:34:14,272
I don't know...
335
00:34:14,306 --> 00:34:17,876
a Bible,
I guess.
336
00:34:17,908 --> 00:34:20,812
Bible.
That's good.
337
00:34:20,846 --> 00:34:22,081
What else?
338
00:34:25,482 --> 00:34:30,055
Bible stuff.
339
00:34:30,087 --> 00:34:34,058
What if I told you that Shepherd's
daddy was a circuit preacher?
340
00:34:35,893 --> 00:34:39,364
How would information
like that make you feel?
341
00:34:41,466 --> 00:34:44,036
Well, I'd be hoping
you were just funnin' with me.
342
00:34:44,069 --> 00:34:46,238
Do I look like I'm
just funnin' with ya?
343
00:34:48,205 --> 00:34:50,209
Well, I couldn't
have known.
344
00:34:50,241 --> 00:34:51,609
Besides, buggy come
along just after
345
00:34:51,643 --> 00:34:54,079
full of rich people
headed up north.
346
00:34:54,111 --> 00:34:56,848
We got $35, Sanchez
got your share.
347
00:35:00,451 --> 00:35:01,587
What about my share?
348
00:35:09,160 --> 00:35:11,462
I'm gonna give you
a week to find the preacher
349
00:35:11,495 --> 00:35:13,531
and his son.
350
00:35:13,564 --> 00:35:16,300
What if we
don't find 'em?
351
00:35:16,334 --> 00:35:18,236
I guess it's a week's
head start.
352
00:35:26,210 --> 00:35:27,446
George,
353
00:35:29,314 --> 00:35:31,149
let's get him
outta here.
354
00:35:36,187 --> 00:35:37,656
You only thought to pack
one can of beans?
355
00:35:37,689 --> 00:35:41,026
Just be grateful
for what the Lord provides.
356
00:35:52,203 --> 00:35:53,538
Tell you what.
357
00:35:55,372 --> 00:35:58,075
Let's have a little
shootin' contest.
358
00:35:58,109 --> 00:35:59,311
See who gets the rest
of the beans.
359
00:36:04,315 --> 00:36:06,919
First one
to hit this tin.
360
00:36:13,290 --> 00:36:15,259
Where'd you learn
to shoot like that?
361
00:36:15,292 --> 00:36:18,463
Well, I haven't been a circuit
preacher all my life, son.
362
00:36:23,100 --> 00:36:26,003
Tell me something.
363
00:36:26,036 --> 00:36:27,638
Did you know you were
robbin' this Henley fellow?
364
00:36:27,672 --> 00:36:30,208
Yeah.
365
00:36:30,241 --> 00:36:32,544
Why did you kick
his hornet's nest?
366
00:36:34,312 --> 00:36:37,683
I don't care for how
the man makes his money.
367
00:36:37,716 --> 00:36:41,652
He's done things
to people I cared about.
368
00:36:41,685 --> 00:36:45,256
Robbin' him
makes you better?
369
00:36:45,290 --> 00:36:48,125
Listen,
I spend my time
370
00:36:48,158 --> 00:36:50,394
lightening the burden of
folks that got too much.
371
00:36:50,428 --> 00:36:54,299
And that's how
you do the Lord's work.
372
00:36:54,332 --> 00:36:57,569
I don't know,
but it's how I do my work.
373
00:36:57,602 --> 00:37:00,571
See, your problem is you've always
believed the garbage you were peddlin'.
374
00:37:00,605 --> 00:37:03,041
I'm not peddling anything.
375
00:37:03,073 --> 00:37:05,142
You make it sound like
I'm selling hats.
376
00:37:05,176 --> 00:37:06,578
And I certainly don't
do it for the money.
377
00:37:06,611 --> 00:37:08,580
Amen to that!
378
00:37:08,613 --> 00:37:10,649
'Cause you certainly didn't
do it for your kin, either.
379
00:37:24,094 --> 00:37:26,464
I freely admit
380
00:37:26,497 --> 00:37:30,034
that I have an avarice for bringing
wayward people back to the Lord.
381
00:37:30,067 --> 00:37:34,705
And that got in the way
of my being a good father.
382
00:37:34,739 --> 00:37:38,343
I regret that, Isaac.
383
00:37:38,375 --> 00:37:39,544
I do.
384
00:37:48,319 --> 00:37:51,390
I remember when you were,
385
00:37:51,422 --> 00:37:53,424
what, five years old,
maybe.
386
00:37:55,527 --> 00:37:58,697
I came back into town from
preachin' in a couple of churches
387
00:37:58,730 --> 00:38:01,367
and got home...
388
00:38:03,667 --> 00:38:05,570
and there you were,
just a little fella.
389
00:38:08,239 --> 00:38:11,209
You were preachin' a sermon
to your toys.
390
00:38:16,647 --> 00:38:19,383
That's a dandy story.
391
00:38:19,417 --> 00:38:22,386
Like much
of your preachin',
392
00:38:22,419 --> 00:38:24,322
it's nothin' more
than a fable.
393
00:38:57,422 --> 00:39:00,492
Stinkin' birds.
394
00:39:00,524 --> 00:39:03,260
We're wastin' our time
walkin' through these woods.
395
00:39:03,294 --> 00:39:05,763
We ain't gon' find him.
396
00:39:05,797 --> 00:39:07,599
Now, which way?
397
00:39:14,439 --> 00:39:16,107
What kind
of path is this?
398
00:39:18,877 --> 00:39:20,378
God damn it, sticks.
399
00:39:20,410 --> 00:39:22,080
Again?
400
00:39:23,348 --> 00:39:24,516
Sick of it.
401
00:39:46,236 --> 00:39:48,406
John,
get your gun!
402
00:40:25,576 --> 00:40:27,446
Were highwaymen
out to rob us?
403
00:40:31,683 --> 00:40:34,686
I think this is one
of the men from Nacogdoches.
404
00:40:37,589 --> 00:40:39,690
I hurt somethin' awful.
405
00:40:41,526 --> 00:40:44,895
Hey, how 'bout a...
406
00:40:44,928 --> 00:40:47,865
slug of some whiskey
if you got it?
407
00:40:56,707 --> 00:40:58,442
How many of you
are there?
408
00:40:58,475 --> 00:41:02,580
It's just the three of us.
I swear.
409
00:41:02,614 --> 00:41:04,516
Now, you wouldn't
be lyin' to me, would you?
410
00:41:04,549 --> 00:41:07,819
No, please.
411
00:41:07,852 --> 00:41:10,955
Just ease me
into the other side.
412
00:41:10,989 --> 00:41:13,491
Just a taste.
413
00:41:21,498 --> 00:41:23,234
Much obliged.
414
00:41:26,803 --> 00:41:28,539
Does Henley know
you're here?
415
00:41:28,573 --> 00:41:31,442
No,
416
00:41:31,475 --> 00:41:33,444
but I figure
the fellas'll tell him.
417
00:41:41,018 --> 00:41:42,687
Hey, Preacher.
418
00:41:45,489 --> 00:41:47,392
You really memorize
that whole Bible?
419
00:41:50,694 --> 00:41:53,931
I just happen to know
the book of Matthew by heart.
420
00:41:56,433 --> 00:41:58,402
What if, back there,
421
00:41:58,435 --> 00:42:00,872
I'd asked you to recite
somethin' from the book of Luke?
422
00:42:00,904 --> 00:42:04,709
Well, then,
I guess I'm lucky
423
00:42:04,741 --> 00:42:07,546
because your name
was Matthew and not Luke.
424
00:42:13,917 --> 00:42:15,953
Any chance I could...
425
00:42:17,788 --> 00:42:20,459
convince you to put
in a good word for me?
426
00:42:23,960 --> 00:42:26,064
Matthew, Matthew.
427
00:42:26,096 --> 00:42:29,033
There were two thieves
428
00:42:29,067 --> 00:42:31,770
that died with Christ
on Mount Calvary.
429
00:42:33,904 --> 00:42:37,475
One of them regretted
his crimes and was pardoned
430
00:42:37,507 --> 00:42:41,779
and personally promised, by
Christ, to join him in paradise.
431
00:42:41,812 --> 00:42:44,948
But, Matthew...
432
00:42:44,982 --> 00:42:47,352
the other one wasn't.
433
00:42:51,089 --> 00:42:54,326
I never liked
hurting people.
434
00:42:54,359 --> 00:42:56,393
I was just doin' it
for the money.
435
00:42:58,962 --> 00:43:01,365
And women.
436
00:43:01,399 --> 00:43:03,468
I know that ain't right.
437
00:43:06,636 --> 00:43:08,573
Matthew...
438
00:43:08,605 --> 00:43:11,910
do you accept Jesus
as your Lord and Savior?
439
00:43:14,678 --> 00:43:15,881
Son, please
speak up, please.
440
00:43:19,116 --> 00:43:20,651
I do.
441
00:43:21,953 --> 00:43:25,056
Truly, I do.
442
00:43:25,089 --> 00:43:27,892
Lord, we ask that You forgive
this man of all his sins
443
00:43:27,924 --> 00:43:31,562
and that You cleanse his soul
with the spirit of Jesus Christ.
444
00:43:31,596 --> 00:43:32,898
Amen.
445
00:43:42,873 --> 00:43:44,709
May God bless
your soul.
446
00:43:46,743 --> 00:43:49,480
He'll send more men.
We should get movin'.
447
00:44:07,631 --> 00:44:09,400
Looks like
a good knife.
448
00:45:24,542 --> 00:45:27,446
- What?
- What?!
449
00:45:29,747 --> 00:45:31,683
Rabbit.
450
00:45:31,716 --> 00:45:33,250
Rabbit?
451
00:45:33,283 --> 00:45:35,552
Missed it.
452
00:46:35,680 --> 00:46:37,649
How you feelin'?
453
00:46:37,681 --> 00:46:39,283
I'm fine.
454
00:46:40,585 --> 00:46:41,987
Good enough
to whittle.
455
00:46:45,122 --> 00:46:46,825
Whatcha makin'?
456
00:46:49,259 --> 00:46:50,861
It hasn't revealed
itself to me yet.
457
00:46:52,696 --> 00:46:54,765
You see, the grain
of the wood talks to you.
458
00:46:54,799 --> 00:46:57,602
It lets you know
what it intends to be.
459
00:46:59,770 --> 00:47:02,073
Haven't I taught
you this already?
460
00:47:02,105 --> 00:47:03,908
Before?
461
00:47:03,940 --> 00:47:06,810
No, sir. I'da remembered
some kind of nonsense like that.
462
00:47:06,843 --> 00:47:11,682
You know, Michelangelo,
the sculptor,
463
00:47:11,716 --> 00:47:15,687
he said that there was always
something inside a block of marble.
464
00:47:15,719 --> 00:47:18,723
Well, if that's
what Michelangelo said.
465
00:47:18,756 --> 00:47:22,560
Yeah, and his job
was to free it from its prison.
466
00:47:24,060 --> 00:47:26,730
I figure,
wood is much the same way.
467
00:47:31,868 --> 00:47:34,705
Circuit preaching
wasn't easy,
468
00:47:34,739 --> 00:47:36,341
but it paid the bills.
469
00:47:38,174 --> 00:47:40,611
I had no idea
your ma was so sick.
470
00:47:40,645 --> 00:47:43,848
You coulda come home
after you found out.
471
00:47:46,651 --> 00:47:49,821
I know, Isaac.
I'm sorry.
472
00:47:49,853 --> 00:47:51,790
I miss her, too.
473
00:48:05,669 --> 00:48:07,171
Tell me something.
474
00:48:09,739 --> 00:48:12,209
This Henley fellow,
what did he do to you?
475
00:48:14,944 --> 00:48:16,714
There was a woman.
476
00:48:21,785 --> 00:48:24,221
She was very special
to me.
477
00:48:28,292 --> 00:48:31,161
He brought her
in from the city
478
00:48:31,194 --> 00:48:33,964
and got her crazy
on the opium.
479
00:48:33,997 --> 00:48:36,100
His opium.
480
00:48:38,402 --> 00:48:41,172
Turned her
into a prostitute.
481
00:48:41,205 --> 00:48:42,873
She was hooked.
482
00:48:45,176 --> 00:48:48,747
I tried to buy her out,
but he wouldn't let her quit.
483
00:48:50,413 --> 00:48:52,816
I found her hung
in her room.
484
00:49:08,466 --> 00:49:11,268
I am truly sorry
for your pain, Isaac.
485
00:49:22,913 --> 00:49:27,819
This man is seriously
compromising my labor pool.
486
00:49:27,852 --> 00:49:31,156
He is toying with me
like Satan did with Job.
487
00:49:35,392 --> 00:49:36,895
You know the story
of Job?
488
00:49:43,466 --> 00:49:47,137
We really gotta teach
you boys how to read.
489
00:49:52,509 --> 00:49:54,178
Come on!
490
00:50:06,823 --> 00:50:08,526
We've got our work
cut out for us.
491
00:50:08,558 --> 00:50:13,964
If Peter could start
the church in Rome
492
00:50:13,997 --> 00:50:16,500
and get a foothold
in that den of debauchery,
493
00:50:16,533 --> 00:50:18,169
surely we can
plant the seed
494
00:50:18,201 --> 00:50:20,437
that will take root
here in Grapevine.
495
00:50:20,471 --> 00:50:23,507
Well, if you say so.
496
00:50:23,540 --> 00:50:26,109
Hey...
497
00:50:26,143 --> 00:50:28,179
let me buy you
a drink.
498
00:50:28,212 --> 00:50:31,882
It'll calm
your nerves.
499
00:50:31,915 --> 00:50:35,385
I don't know.
500
00:50:35,419 --> 00:50:37,154
I... I don't...
501
00:50:37,187 --> 00:50:38,956
Come on.
502
00:50:40,323 --> 00:50:41,492
You comin'?
503
00:51:12,189 --> 00:51:13,391
Two whiskey.
504
00:51:20,230 --> 00:51:24,368
You keep lookin' at me like that,
I'm never gonna stop smilin'.
505
00:51:27,538 --> 00:51:29,940
Well, to the...
506
00:51:29,973 --> 00:51:33,076
end of one journey
and the start of the next.
507
00:51:34,511 --> 00:51:36,848
May the Lord bless us
in this endeavor.
508
00:51:38,515 --> 00:51:40,151
Amen to that.
509
00:51:45,556 --> 00:51:48,560
Still think you're better
than everyone else, John?
510
00:51:54,464 --> 00:51:56,533
Well, I'm gonna talk
to some of these patrons,
511
00:51:56,567 --> 00:51:58,436
try to get
a lay of the land.
512
00:52:06,076 --> 00:52:10,514
Hello, I'm new in town
and lookin' for some work.
513
00:52:15,218 --> 00:52:17,621
- Thank you.
- Yeah?
514
00:52:22,192 --> 00:52:23,995
Okay.
515
00:52:32,502 --> 00:52:35,372
Interesting conversation.
516
00:52:35,406 --> 00:52:39,076
Come to find a good
friend of mine's in town.
517
00:52:39,109 --> 00:52:41,112
I'm of the mind
to pay him a visit.
518
00:53:18,614 --> 00:53:21,051
- I ain't payin' extra.
- Woman: It ain't extra.
519
00:53:21,085 --> 00:53:22,720
Forget it.
520
00:53:22,752 --> 00:53:24,488
You had your fun,
now you have to pay.
521
00:53:24,520 --> 00:53:26,556
I told you,
I ain't payin'.
522
00:53:26,589 --> 00:53:29,292
Well,
you're a thief.
523
00:53:29,326 --> 00:53:32,330
And I don't like
bein' called names.
524
00:53:34,364 --> 00:53:38,002
And now I'm gonna change
the way you look permanent.
525
00:53:41,504 --> 00:53:42,573
Drop the knife.
526
00:53:42,605 --> 00:53:46,609
You, outta here.
527
00:53:46,643 --> 00:53:48,411
I can explain.
528
00:53:48,444 --> 00:53:50,613
Don't want your explanations.
I want my money.
529
00:53:50,647 --> 00:53:52,248
I don't have it.
530
00:53:52,281 --> 00:53:53,750
I mean, I don't
have it on me.
531
00:53:53,783 --> 00:53:56,353
Isaac, what is
goin' on here?
532
00:54:01,024 --> 00:54:04,995
Dutch, this here's
my dad, John Shepherd.
533
00:54:05,029 --> 00:54:07,364
Dutch and I used to do
a little business together.
534
00:54:07,397 --> 00:54:11,234
In fact, we were just closin'
on some unfinished commerce.
535
00:54:11,268 --> 00:54:13,004
Dutch owes me
some money.
536
00:54:15,038 --> 00:54:17,274
What we decide it was,
Dutch?
537
00:54:17,306 --> 00:54:19,209
$500?
538
00:54:24,181 --> 00:54:25,549
Where's the rest
of it, Dutch?
539
00:54:25,582 --> 00:54:26,783
It's gone,
I don't have it.
540
00:54:29,419 --> 00:54:33,523
Does this have anything to do
with that Henley character?
541
00:54:33,556 --> 00:54:36,426
- How much is this?
- I don't know. Maybe a hundred?
542
00:54:36,460 --> 00:54:38,396
What'd you blow
it on?
543
00:54:38,428 --> 00:54:40,330
Well, what you think?
544
00:54:40,364 --> 00:54:42,199
Hookers and opium?
545
00:54:42,232 --> 00:54:44,402
Well, yeah, mostly.
And my new belt, too.
546
00:54:44,435 --> 00:54:46,370
I had plans
for that money.
547
00:54:46,402 --> 00:54:48,305
You're not... you're not
killing this man.
548
00:54:48,337 --> 00:54:49,672
- No.
- Killing? What?
549
00:54:49,705 --> 00:54:51,408
I didn't do this for you
to kill another man.
550
00:54:51,442 --> 00:54:55,079
I got you out of that town
and now you owe me.
551
00:54:55,111 --> 00:54:58,281
This...
Your pa the preacher?
552
00:54:58,314 --> 00:55:00,050
- No kiddin'.
- Shut up.
553
00:55:02,352 --> 00:55:04,388
If you're gonna hold this
over me the rest of my days,
554
00:55:04,421 --> 00:55:05,556
you shoulda
just let me die.
555
00:55:05,589 --> 00:55:07,525
No, you promised me
one year.
556
00:55:11,261 --> 00:55:12,663
Okay.
557
00:55:21,605 --> 00:55:23,775
My debt is paid.
558
00:55:36,386 --> 00:55:38,255
Nancy,
559
00:55:38,288 --> 00:55:40,724
he is a man
of great promise,
560
00:55:40,756 --> 00:55:42,626
great creativity.
561
00:55:44,227 --> 00:55:46,096
A man who has
a moral compass.
562
00:55:48,198 --> 00:55:51,669
A compass that is sadly and
profoundly off of true north.
563
00:55:54,605 --> 00:55:57,741
I fear that I have
failed him
564
00:55:57,774 --> 00:56:00,611
more than I would
even admit to the Lord.
565
00:56:00,643 --> 00:56:03,147
I failed him
as a child
566
00:56:03,180 --> 00:56:05,450
and I failed him
as a man.
567
00:56:07,884 --> 00:56:09,886
I have forsaken him
568
00:56:09,919 --> 00:56:12,355
as I have forsaken you,
569
00:56:12,388 --> 00:56:15,093
a decision that I will regret
until my dying day.
570
00:56:16,759 --> 00:56:18,662
Love, John.
571
00:56:53,363 --> 00:56:55,665
Excuse me, I was wondering
if I might speak
572
00:56:55,698 --> 00:56:57,401
with the proprietor here?
573
00:56:57,433 --> 00:56:58,935
You're lookin' at him.
574
00:56:58,968 --> 00:57:01,838
Well, I'm new in town
lookin' for work
575
00:57:01,872 --> 00:57:04,475
and I was hoping that
you hadn't already
576
00:57:04,507 --> 00:57:05,942
taken someone on
for the position.
577
00:57:05,975 --> 00:57:09,479
See that pile
of wood?
578
00:57:09,513 --> 00:57:11,315
I need to get all that
cut down to size.
579
00:57:12,815 --> 00:57:14,417
Well, I've worked
with wood all my life,
580
00:57:14,451 --> 00:57:16,554
I'm good with lathes
and things like that.
581
00:57:18,355 --> 00:57:20,291
Name's Charles.
Charles Stone.
582
00:57:20,323 --> 00:57:21,825
John Shepherd.
583
00:57:21,857 --> 00:57:23,459
Well, John,
I can't pay much.
584
00:57:23,493 --> 00:57:26,197
- Don't need a lot.
- When can you start?
585
00:57:26,230 --> 00:57:27,465
I can start right now.
586
00:57:32,902 --> 00:57:35,939
Hey, John.
John!
587
00:57:35,973 --> 00:57:38,910
- Let's take a break.
- Thank you.
588
00:57:41,511 --> 00:57:44,415
You're a hard worker.
589
00:57:44,448 --> 00:57:47,585
"Whatever you do,
work heartily,
590
00:57:47,618 --> 00:57:49,520
as if for the Lord,
not for men."
591
00:57:49,553 --> 00:57:51,288
What?
592
00:57:51,321 --> 00:57:53,824
It's,
593
00:57:53,857 --> 00:57:55,426
from the
book of Colossians.
594
00:57:55,459 --> 00:57:58,529
Great.
595
00:57:58,562 --> 00:57:59,964
So, what brings you
to Grapevine?
596
00:57:59,997 --> 00:58:03,500
I'm a preacher
by trade.
597
00:58:03,533 --> 00:58:06,937
I want to build
a church here.
598
00:58:06,969 --> 00:58:09,272
A church.
599
00:58:09,306 --> 00:58:11,609
- Here in Grapevine.
- Yes.
600
00:58:13,343 --> 00:58:14,944
You are indeed
an ambitious man.
601
00:58:14,977 --> 00:58:17,513
Where you stayin'?
602
00:58:17,547 --> 00:58:20,985
I booked a room
at the local hotel.
603
00:58:21,018 --> 00:58:22,653
Hotel ain't no home.
604
00:58:22,685 --> 00:58:24,787
Any man brave enough
to try and build a church
605
00:58:24,821 --> 00:58:27,658
in Grapevine
shouldn't be homeless.
606
00:58:30,861 --> 00:58:33,029
I'll give you food
and a roof over your head
607
00:58:33,062 --> 00:58:35,732
if you'll put in
a hard day's work me every day.
608
00:58:37,933 --> 00:58:40,370
That's all a man
can ask for.
609
00:58:44,473 --> 00:58:46,509
You know I've been thinkin'
about you every day.
610
00:58:46,542 --> 00:58:48,645
It's true.
611
00:58:48,678 --> 00:58:52,048
- I'll bet.
- I came back here for you.
612
00:58:52,082 --> 00:58:54,451
You came back
here for me, did ya?
613
00:58:54,484 --> 00:58:56,721
It isn't nothin' to do with
what Dutch took from you?
614
00:58:59,422 --> 00:59:00,491
Now that hurts.
615
00:59:04,093 --> 00:59:05,595
Are you ready
to come away with me?
616
00:59:07,497 --> 00:59:10,033
I still have no intention
of takin' up with a gambler
617
00:59:10,067 --> 00:59:12,436
and a drinker
and who knows what else.
618
00:59:12,468 --> 00:59:15,805
This is just a temporary
situation, Angie, all right?
619
00:59:15,839 --> 00:59:17,908
I've been met with some
business setbacks
620
00:59:17,940 --> 00:59:20,076
and I've been cursed
with the ability
621
00:59:20,109 --> 00:59:21,411
of a cardsharp.
622
00:59:25,448 --> 00:59:27,050
Cardsharp indeed.
623
00:59:29,618 --> 00:59:32,789
Look, when I've rebuilt my bankroll,
enough to reestablish my business...
624
00:59:32,823 --> 00:59:35,091
Build it how
and for what business?
625
00:59:35,125 --> 00:59:36,794
Well, they don't let
fellas like me
626
00:59:36,826 --> 00:59:38,696
practice medicine
and work in banks, darlin'.
627
00:59:38,728 --> 00:59:41,397
Nah, fellas like you wind up
in banks for other reasons.
628
00:59:41,431 --> 00:59:43,734
You know you missed me.
629
00:59:49,739 --> 00:59:51,975
You gotta earn straight,
630
00:59:52,007 --> 00:59:53,743
or I can't keep seein' ya.
631
00:59:54,910 --> 00:59:56,813
All right.
632
00:59:59,815 --> 01:00:01,984
Let's cut the cards.
633
01:00:02,018 --> 01:00:03,821
I win, you come
away with me.
634
01:00:07,991 --> 01:00:09,660
No cheatin'.
635
01:00:17,533 --> 01:00:18,801
Best two outta three.
636
01:00:40,189 --> 01:00:41,524
John,
637
01:00:41,558 --> 01:00:44,962
let's knock it off
for the day.
638
01:00:44,995 --> 01:00:47,498
Those planks are still gonna
be there for you tomorrow.
639
01:00:49,866 --> 01:00:52,703
- Here.
- Appreciate it.
640
01:00:55,538 --> 01:00:58,975
You know, couple more
months, I should
641
01:00:59,009 --> 01:01:01,712
have enough to buy a plot
of land for the church.
642
01:01:03,647 --> 01:01:05,082
I've got somethin'
I'd like to show ya.
643
01:01:05,114 --> 01:01:08,585
Unless you've got
somethin' else goin' on.
644
01:01:09,919 --> 01:01:12,589
I believe I do
have some free time.
645
01:01:26,703 --> 01:01:28,506
So, what do you think?
646
01:01:30,239 --> 01:01:31,741
What happened?
647
01:01:31,774 --> 01:01:35,546
The old hotel burnt down
a couple of years back.
648
01:01:35,578 --> 01:01:37,180
New hotel's
doin' so well,
649
01:01:37,214 --> 01:01:40,150
it didn't make sense
rebuildin' this one here.
650
01:01:40,183 --> 01:01:42,085
So what do you think?
651
01:01:42,118 --> 01:01:43,821
About what?
652
01:01:43,853 --> 01:01:46,489
Is this place big enough
to build your church?
653
01:01:49,125 --> 01:01:51,562
I don't know
what to say, Charles.
654
01:01:51,594 --> 01:01:53,663
Don't want ya
to say anything.
655
01:01:53,696 --> 01:01:56,166
I want you to build
us a church.
656
01:01:58,701 --> 01:02:02,573
So I've never really
read one of these
657
01:02:02,605 --> 01:02:05,776
"Farmer's Almanacs"
before,
658
01:02:05,808 --> 01:02:09,580
- but somewhere in here...
- Isaac.
659
01:02:09,613 --> 01:02:11,781
...it talks
about the moon.
660
01:02:15,618 --> 01:02:17,520
I know you can
hear me, son.
661
01:02:23,292 --> 01:02:26,062
John, what a pleasure
to see you.
662
01:02:26,096 --> 01:02:29,967
No, no, no. I did not trek
all these miles through swamps
663
01:02:30,000 --> 01:02:32,870
and bandit gangs to see
you throw your life away again
664
01:02:32,902 --> 01:02:34,071
with a tramp like this.
665
01:02:38,174 --> 01:02:40,009
Come on.
Come on.
666
01:02:40,042 --> 01:02:42,613
You don't get
to walk away from me, son.
667
01:02:42,645 --> 01:02:44,547
You hear me?
668
01:03:16,178 --> 01:03:18,882
I know you're in there, son.
Open the door.
669
01:03:23,252 --> 01:03:25,989
Open up, son.
Please, I don't...
670
01:03:28,692 --> 01:03:29,826
What?
671
01:03:29,859 --> 01:03:32,029
May I come in?
672
01:03:44,908 --> 01:03:46,676
I'd like to apologize.
673
01:03:46,710 --> 01:03:49,847
She's the one
that deserves the apology.
674
01:03:56,152 --> 01:03:58,589
I'm off to work.
675
01:03:58,622 --> 01:04:02,192
He's not outta here in 10 minutes,
you have my permission to shoot him.
676
01:04:15,270 --> 01:04:17,173
Ma'am,
677
01:04:17,207 --> 01:04:20,844
I am truly sorry
for my disparaging remarks
678
01:04:20,877 --> 01:04:22,346
and...
679
01:04:22,379 --> 01:04:26,584
passing judgment upon you
in a most grievous manner.
680
01:04:28,218 --> 01:04:31,989
Mr. Shepherd, I expected
more of a gentleman.
681
01:04:34,790 --> 01:04:38,861
And I expected more
of myself, too.
682
01:04:38,895 --> 01:04:41,931
I am sorry, ma'am.
683
01:04:41,964 --> 01:04:43,866
Call me Angie.
684
01:04:47,036 --> 01:04:49,939
Angie,
I'm truly sorry.
685
01:04:51,373 --> 01:04:53,276
Please, feel free
to have a seat.
686
01:04:55,444 --> 01:04:57,914
Nathan, sweetheart,
why don't you go play?
687
01:05:08,123 --> 01:05:11,294
He's a good-lookin' boy.
688
01:05:11,326 --> 01:05:14,730
Isaac's been like a father to
that boy since the day we met.
689
01:05:14,763 --> 01:05:16,265
He's loved him
as his own.
690
01:05:16,299 --> 01:05:22,038
Isaac helped me outta
a bit of a bad spot.
691
01:05:22,071 --> 01:05:24,774
Got me a job as a faro
dealer at the saloon.
692
01:05:26,375 --> 01:05:28,310
I don't think I'll ever
truly be able to repay him
693
01:05:28,343 --> 01:05:29,979
for what he's done
to help me and my son.
694
01:05:32,114 --> 01:05:34,183
Can I get you
some coffee?
695
01:05:34,216 --> 01:05:36,119
That'd be
very kind of you.
696
01:05:44,194 --> 01:05:46,430
What happened
to the boy's father?
697
01:05:47,730 --> 01:05:49,667
- There you go.
- Thank you.
698
01:05:55,971 --> 01:06:01,111
He was shot in a gambling
hall in New Orleans.
699
01:06:01,143 --> 01:06:03,312
Now, before you get
to feelin' sorry for him,
700
01:06:03,346 --> 01:06:05,348
he was precisely
the type of man
701
01:06:05,381 --> 01:06:07,451
who deserved to meet
his end that way.
702
01:06:11,453 --> 01:06:13,723
Isaac's lost someone
he loved, too.
703
01:06:15,125 --> 01:06:17,695
But I'm sure you know
all about that.
704
01:06:22,098 --> 01:06:24,000
Well, I really
should be going.
705
01:06:28,772 --> 01:06:32,007
Will we see you again,
Mr. Shepherd?
706
01:06:32,040 --> 01:06:34,044
I certainly
hope so, Angie.
707
01:06:34,076 --> 01:06:35,946
I'll see myself
to the door.
708
01:06:43,051 --> 01:06:45,354
I better get goin' before he
comes back and shoots me.
709
01:06:45,388 --> 01:06:48,491
Good-bye, Mr. Shepherd.
710
01:07:05,107 --> 01:07:06,910
I know you're not here
for the bourbon.
711
01:07:08,977 --> 01:07:10,946
No, I came to get
something to eat.
712
01:07:10,980 --> 01:07:13,150
What are you doing?
713
01:07:13,183 --> 01:07:14,351
Workin' the bar.
714
01:07:16,319 --> 01:07:18,087
What's got you bothered?
715
01:07:21,056 --> 01:07:22,292
Isaac...
716
01:07:24,593 --> 01:07:26,495
you love Angie?
717
01:07:26,529 --> 01:07:28,198
I do.
718
01:07:30,466 --> 01:07:32,301
And if she wanted
nothin' to do with you,
719
01:07:32,335 --> 01:07:33,470
what would you do?
720
01:07:35,471 --> 01:07:37,306
Only thing I could.
721
01:07:42,946 --> 01:07:44,948
I am a coward.
722
01:07:44,980 --> 01:07:46,382
Read that.
723
01:07:52,855 --> 01:07:55,826
I can't even screw up
the courage to send a letter
724
01:07:55,858 --> 01:07:57,995
to tell her how much
I love her.
725
01:08:03,966 --> 01:08:07,069
Isaac, Angie seems
like a great gal.
726
01:08:10,974 --> 01:08:13,143
She does at that.
727
01:08:14,644 --> 01:08:16,580
And I...
728
01:08:16,612 --> 01:08:19,381
I shamed myself
729
01:08:19,415 --> 01:08:22,152
the way I treated her.
730
01:08:31,094 --> 01:08:33,529
You know,
there's this
731
01:08:33,563 --> 01:08:37,567
old preacher
who once told me,
732
01:08:37,599 --> 01:08:40,603
"It's never too late
for redemption."
733
01:08:51,680 --> 01:08:53,116
Good morning,
Angie.
734
01:08:53,148 --> 01:08:55,050
Mr. Shepherd.
735
01:08:55,084 --> 01:08:56,886
When I said I hoped
to see you soon,
736
01:08:56,920 --> 01:09:00,657
I couldn't have imagined
it would be so... soon.
737
01:09:00,689 --> 01:09:03,225
Yes. well,
738
01:09:03,259 --> 01:09:05,127
I couldn't help
but notice last night
739
01:09:05,161 --> 01:09:06,529
that your house
is somewhat drafty
740
01:09:06,562 --> 01:09:08,965
and I don't think a draft
would be real good
741
01:09:08,997 --> 01:09:10,366
for little Nathan.
742
01:09:12,367 --> 01:09:14,270
Isaac says
you're a preacher.
743
01:09:14,304 --> 01:09:17,407
I am, by the grace
of God.
744
01:09:17,439 --> 01:09:20,009
I used to attend church all the
time when I lived back East.
745
01:09:20,042 --> 01:09:23,212
Did ya?
746
01:09:23,246 --> 01:09:25,482
Well,
I shan't be a bother.
747
01:10:11,094 --> 01:10:13,296
Progress is slow.
748
01:10:13,328 --> 01:10:15,666
But you've made
progress, nonetheless.
749
01:10:17,433 --> 01:10:19,970
You could use my old barn
750
01:10:20,002 --> 01:10:22,604
to preach in the meantime
if it moves you.
751
01:10:22,638 --> 01:10:25,742
It's no palace by any stretch,
but you're welcome to it.
752
01:10:25,774 --> 01:10:28,644
I'm most grateful
to you. Thank you.
753
01:10:32,482 --> 01:10:34,984
Guessin' your church
is gonna need a new name.
754
01:10:35,018 --> 01:10:36,386
Yeah.
755
01:10:40,689 --> 01:10:43,559
Did you know that doves,
they mate for life?
756
01:10:43,593 --> 01:10:46,229
When their mate dies,
757
01:10:46,261 --> 01:10:48,564
they fly aimlessly
and endlessly forever.
758
01:11:03,545 --> 01:11:06,015
I am so pleased
with the turnout.
759
01:11:06,049 --> 01:11:08,218
The prospect of food
always helps guide
760
01:11:08,251 --> 01:11:09,719
an audience
to a man of the cloth.
761
01:11:09,751 --> 01:11:12,488
I trust you are right.
762
01:11:14,724 --> 01:11:17,127
My brethren, if I may.
763
01:11:17,160 --> 01:11:19,796
I must say that I am reminded
of the ancient Israelites
764
01:11:19,828 --> 01:11:22,665
when they dined on the fishes
and the loaves of bread
765
01:11:22,697 --> 01:11:24,633
at the Sermon on the Mount
766
01:11:24,666 --> 01:11:27,504
and how they must have felt
much like us,
767
01:11:27,537 --> 01:11:31,141
with the same fellowship.
768
01:11:31,174 --> 01:11:35,178
So if we could perhaps
bow our heads and pray.
769
01:11:40,715 --> 01:11:43,519
Lord, we give thanks
770
01:11:43,553 --> 01:11:46,723
for this opportunity
to worship you in this,
771
01:11:46,755 --> 01:11:49,492
the first service
of the Lonesome Dove Church.
772
01:12:23,492 --> 01:12:25,394
How did you find me?
773
01:12:53,922 --> 01:12:56,893
When God told Jonah
to go to Nineveh,
774
01:12:56,925 --> 01:13:00,429
he boarded a ship bound
for Tarshish instead.
775
01:13:00,462 --> 01:13:01,864
The opposite direction.
776
01:13:01,898 --> 01:13:05,602
He wanted to escape
the presence of the Lord.
777
01:13:05,635 --> 01:13:08,171
Do you think he succeeded?
778
01:13:09,772 --> 01:13:13,576
Yes?
779
01:13:13,608 --> 01:13:16,545
No.
780
01:13:16,578 --> 01:13:18,415
Yes?!
781
01:13:20,282 --> 01:13:22,852
The answer is,
no, he did not.
782
01:13:22,885 --> 01:13:26,922
So, why am I telling you
this story?
783
01:13:26,956 --> 01:13:29,726
So I don't try and run?
784
01:13:29,759 --> 01:13:33,395
Because, Dutch, to you,
785
01:13:33,429 --> 01:13:35,699
I am God.
786
01:13:37,200 --> 01:13:38,867
All right!
Okay.
787
01:13:38,901 --> 01:13:40,803
He's in Grapevine.
Grapevine, Texas.
788
01:13:40,836 --> 01:13:42,639
I hear he got a job
at a saloon. Okay?
789
01:13:42,671 --> 01:13:44,273
You wouldn't be lyin'
to me, now, would you, boy?
790
01:13:44,306 --> 01:13:47,309
No, sir. I'm serious.
Serious as sin.
791
01:13:47,343 --> 01:13:49,345
I know
a little about sin.
792
01:13:49,377 --> 01:13:52,215
It's curious how people
look when they die
793
01:13:52,247 --> 01:13:55,951
with your name
and cherubic ill will.
794
01:13:55,984 --> 01:13:58,955
Will ya still look that way
as you travel down
795
01:13:58,987 --> 01:14:01,189
to the valley of darkness?
796
01:14:07,763 --> 01:14:11,835
What a glorious day
for our Lonesome Dove Church.
797
01:14:13,435 --> 01:14:15,470
Our congregation
keeps growing,
798
01:14:15,504 --> 01:14:18,808
and I am joined
most unexpectedly
799
01:14:18,840 --> 01:14:22,644
by my wife Nancy, recently
arrived from Missouri.
800
01:14:29,251 --> 01:14:30,352
Welcome.
801
01:14:34,956 --> 01:14:36,392
Sit over here.
802
01:14:36,425 --> 01:14:37,561
Please.
803
01:14:38,794 --> 01:14:40,229
Hi, is here okay?
804
01:14:42,497 --> 01:14:45,434
You are not letting that
whore into this church!
805
01:14:48,770 --> 01:14:51,873
First of all,
she is not a prostitute.
806
01:14:51,907 --> 01:14:53,476
And second,
807
01:14:53,509 --> 01:14:56,913
did you read the sign
outside of our church?
808
01:14:56,946 --> 01:14:59,314
"All are welcome."
809
01:14:59,348 --> 01:15:03,787
Either this harlot
leaves, or I do.
810
01:15:18,968 --> 01:15:21,604
If anyone else wishes to leave,
please do so now.
811
01:15:26,675 --> 01:15:28,777
You see,
in God's eyes,
812
01:15:28,810 --> 01:15:31,913
we are all equal.
813
01:15:31,947 --> 01:15:35,984
Men, women,
sinners, and saints.
814
01:15:36,018 --> 01:15:37,920
And this church
815
01:15:37,952 --> 01:15:39,589
shall never,
816
01:15:39,621 --> 01:15:42,024
never turn anyone away.
817
01:15:45,560 --> 01:15:46,763
Let's continue on.
818
01:15:49,898 --> 01:15:50,966
Turn to...
819
01:16:00,443 --> 01:16:01,944
How's the leg?
820
01:16:01,977 --> 01:16:04,381
Hurts when
a storm's comin'.
821
01:16:05,980 --> 01:16:07,050
Hands.
822
01:16:28,069 --> 01:16:29,938
I'm afraid
we're closed.
823
01:16:31,940 --> 01:16:33,510
Is that right, Isaac?
824
01:16:35,010 --> 01:16:37,113
That's not gonna
end well, gentlemen.
825
01:16:37,145 --> 01:16:39,047
It's all right, boys.
826
01:16:39,081 --> 01:16:41,384
Why don't you get along?
827
01:16:41,416 --> 01:16:44,419
These are just some
old friends of mine.
828
01:16:44,452 --> 01:16:45,688
That's good advice.
829
01:17:15,584 --> 01:17:17,487
Find him.
830
01:17:38,040 --> 01:17:39,542
Let me in!
831
01:17:45,214 --> 01:17:46,616
What's goin' on?
832
01:17:46,648 --> 01:17:48,750
Henley.
833
01:17:48,783 --> 01:17:51,053
- How'd he find you?
- I don't know, Dutch probably.
834
01:17:51,086 --> 01:17:52,822
I don't know what to do.
835
01:17:52,854 --> 01:17:54,424
I got an idea.
Pull that rug up,
836
01:17:54,456 --> 01:17:56,158
there's a trapdoor.
Root cellar.
837
01:17:58,827 --> 01:18:00,929
- I ain't hidin'.
- Trust me.
838
01:18:00,962 --> 01:18:03,099
You have no idea what
he's capable of, all right?
839
01:18:03,131 --> 01:18:05,434
- You don't know him!
- I think I have a pretty good idea.
840
01:18:05,468 --> 01:18:07,036
Dad! We have come too
far to lose everything.
841
01:18:07,068 --> 01:18:08,504
Trust me on this.
842
01:18:15,711 --> 01:18:16,846
You think
there's spiders down there?
843
01:18:18,746 --> 01:18:20,716
Great.
844
01:18:24,819 --> 01:18:27,956
- If anything happens...
- Have a little faith.
845
01:19:08,296 --> 01:19:11,200
These women had no part in this.
Let 'em go.
846
01:19:11,233 --> 01:19:13,536
We're lookin'
for your son.
847
01:19:13,568 --> 01:19:17,706
Word has it that he
left town, headed west.
848
01:19:17,739 --> 01:19:21,077
Well, despite your pedigree,
Mr. Shepherd,
849
01:19:21,109 --> 01:19:23,078
I do not believe you.
850
01:19:23,112 --> 01:19:24,514
We'd like to search
your house.
851
01:19:24,546 --> 01:19:25,915
Well, I do not
give you permission.
852
01:19:25,947 --> 01:19:27,850
Well, let me
rephrase that.
853
01:19:37,792 --> 01:19:39,528
You won't find anything.
854
01:19:39,562 --> 01:19:42,265
We should find out
soon enough.
855
01:19:42,297 --> 01:19:46,268
Isaac Shepherd
is no relation to me.
856
01:19:46,301 --> 01:19:48,203
Not anymore.
857
01:19:49,837 --> 01:19:51,640
He's fallen from grace.
858
01:19:51,674 --> 01:19:55,745
This is indeed
a confusing dichotomy.
859
01:19:55,778 --> 01:19:57,647
The righteous,
upstanding minister
860
01:19:57,679 --> 01:20:00,048
and his murderous
scum of a son.
861
01:20:00,081 --> 01:20:02,117
Where did things
go so wrong?
862
01:20:04,319 --> 01:20:06,288
Well, what about you?
863
01:20:06,322 --> 01:20:09,190
Why are you still wearing the
clothes of a man of the cloth?
864
01:20:09,224 --> 01:20:12,562
You ever read
the Bible, friend?
865
01:20:12,595 --> 01:20:15,197
It's about the most
violent book there is.
866
01:20:15,229 --> 01:20:17,099
I just stopped ignorin'
all the good parts.
867
01:20:19,100 --> 01:20:21,636
You come all the way to
Grapevine to set things right.
868
01:20:21,670 --> 01:20:25,007
I got news for you.
Bad news.
869
01:20:25,040 --> 01:20:27,143
It's not
gonna end well.
870
01:20:29,912 --> 01:20:32,682
Well, I had my chance.
871
01:20:32,715 --> 01:20:35,351
He was a boy
and I failed him.
872
01:20:35,384 --> 01:20:38,721
Well, you can rest assured
when I find him,
873
01:20:38,754 --> 01:20:40,957
I shall reap
my vengeance upon him,
874
01:20:40,989 --> 01:20:44,059
and I shall do so
with a mighty fury!
875
01:20:54,403 --> 01:20:57,840
I know you know
where he is.
876
01:20:57,872 --> 01:21:00,675
So you bring him
out here to me,
877
01:21:00,709 --> 01:21:03,845
or these nice young ladies are
gonna end up six feet under.
878
01:21:03,879 --> 01:21:06,681
I cannot produce
my son for you.
879
01:21:06,715 --> 01:21:10,119
I ask you, as another man
of the cloth,
880
01:21:10,152 --> 01:21:14,256
to listen to these words
of our Lord, please.
881
01:21:16,658 --> 01:21:19,295
Let no one doubt
your devotion, John.
882
01:21:23,698 --> 01:21:27,169
"Rescue the weak
and the needy.
883
01:21:27,202 --> 01:21:31,841
Deliver them from
the hands of the wicked."
884
01:21:31,873 --> 01:21:32,942
Amen.
885
01:22:14,416 --> 01:22:17,420
These folks mean well, but they don't
know an awl from a hole in the ground.
886
01:22:17,452 --> 01:22:20,790
Charles, you know
I am a firm believer
887
01:22:20,822 --> 01:22:22,658
that all good things
come to...
888
01:22:24,460 --> 01:22:25,728
Look.
889
01:22:34,769 --> 01:22:36,471
Come on, come on up.
890
01:22:36,505 --> 01:22:40,009
- What can we do?
- We got plenty of work. Trust me.
891
01:22:40,041 --> 01:22:42,077
God bless you,
everyone.
59993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.