All language subtitles for Justified.S03E13.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,503 --> 00:00:03,795 Previously on Justified... 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,964 Devil, whatever led you to believe that you could pull this off? 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,133 Wait! 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,927 Don't know why we're out here 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,680 instead of just tossing this traitor in a slurry pond. 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,973 Devil was a friend before he became a traitor. 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,267 Arlo! Did you take your meds today? 8 00:00:21,313 --> 00:00:22,772 Arlo? 9 00:00:22,940 --> 00:00:26,275 Now, what I'd like to do is create a diversion. Say, blow up a car. 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,695 What if when that car blows up, there's a man inside? 11 00:00:28,779 --> 00:00:30,780 And say that man had brilliant blue eyes? 12 00:00:30,864 --> 00:00:32,490 And a big, stupid baby head? 13 00:00:32,616 --> 00:00:36,160 Now, right out there in that truck, I got a box full of Emulex with a cell-phone detonator. 14 00:00:36,245 --> 00:00:38,287 I believe I know how to blow up a car. 15 00:00:38,497 --> 00:00:42,041 Now, you tell me you got Boyd and Quarles all wrapped up in a pretty little bow. 16 00:00:42,126 --> 00:00:43,751 Fantastic. In the meantime, 17 00:00:43,836 --> 00:00:47,672 not a day passes federal boots aren't on the ground in Nobles Holler, 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,340 until I get what I want. 19 00:00:49,591 --> 00:00:50,883 What in the hell you doing here? 20 00:00:50,968 --> 00:00:52,552 Coming out slowly. 21 00:00:52,636 --> 00:00:53,886 Now. 22 00:00:58,100 --> 00:00:59,767 Drop your weapon, or I will shoot. 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,314 - Tom. - Quarles did it. Quarles shot him. 24 00:01:16,827 --> 00:01:20,621 I've had troopers canvassing the whole town. And so far, no reports of the suspect. 25 00:01:21,457 --> 00:01:24,834 We've got our best trackers coming in, with K-9 and air support. 26 00:01:25,043 --> 00:01:27,128 Daylight comes, we'll find Quarles. 27 00:01:29,465 --> 00:01:30,548 How is he? 28 00:01:31,049 --> 00:01:32,383 He didn't make it. 29 00:01:33,677 --> 00:01:35,178 Jesus Christ. 30 00:01:35,721 --> 00:01:37,138 I'm sorry, Captain. 31 00:01:37,848 --> 00:01:39,390 Chief Deputy Art Mullen. 32 00:01:39,850 --> 00:01:44,020 He coded. They kept working his heart. Took him directly into surgery, but... 33 00:01:45,606 --> 00:01:47,190 He conscious on the drive over? 34 00:01:49,151 --> 00:01:52,945 He didn't confirm it was Quarles who shot him, if that's what you're thinking. 35 00:01:53,030 --> 00:01:55,531 I'm guessing this Quarles hasn't been found, 36 00:01:56,241 --> 00:01:57,658 or I would have heard it on the radio. 37 00:01:57,743 --> 00:02:00,453 Our Fugitive Task Force is on its way over here. 38 00:02:02,080 --> 00:02:03,372 Crowder's awake. 39 00:02:10,798 --> 00:02:12,548 - Then what happened? - Well, I don't know, 40 00:02:12,633 --> 00:02:15,092 because I was unconscious at the time. 41 00:02:15,177 --> 00:02:17,428 I already told you. It was Quarles that shot the trooper. 42 00:02:17,513 --> 00:02:18,971 Shut up, Johnny. He ain't talking to you. 43 00:02:19,056 --> 00:02:21,641 Look, Raylan. You want to talk to me, you gonna have to stand in line. 44 00:02:21,725 --> 00:02:23,643 It seems like I'm the most popular man in this room tonight. 45 00:02:23,727 --> 00:02:27,188 If it's all the same to all concerned, I thought I might just jump to the front of the line. 46 00:02:27,272 --> 00:02:28,731 I'm pretty much done. 47 00:02:29,066 --> 00:02:30,233 Raylan. 48 00:02:31,568 --> 00:02:33,903 Raylan, I hope you have enough respect 49 00:02:33,987 --> 00:02:37,156 for my capabilities to know that I would not blow up a car 50 00:02:37,241 --> 00:02:39,283 - that I'm standing next to. - Who, then? 51 00:02:40,869 --> 00:02:43,579 Wynn Duffy. Does that name mean anything to you? 52 00:02:43,914 --> 00:02:46,582 - Put a BOLO out. - Large RV, registered to Wynn Duffy Security. 53 00:02:46,667 --> 00:02:48,918 I'm looking for Boyd and Johnny. You let me in. 54 00:02:49,586 --> 00:02:50,670 Hey, Givens. 55 00:02:51,213 --> 00:02:52,547 It's all right. Let him in. 56 00:02:55,092 --> 00:02:56,467 What the hell you doing here? 57 00:02:56,552 --> 00:02:58,719 I heard that a cop in a hat got shot. 58 00:02:58,846 --> 00:03:00,263 Guess it wasn't you. 59 00:03:00,514 --> 00:03:01,889 No. I'm fine. 60 00:03:01,974 --> 00:03:03,349 I can see that. 61 00:03:05,644 --> 00:03:08,896 Am I done here? I got a family member that's concerned about me. 62 00:03:09,648 --> 00:03:12,650 - We're done. - I want to talk to you. 63 00:03:15,404 --> 00:03:17,446 Wondered what the hell happened to you. 64 00:03:17,781 --> 00:03:19,073 Yeah? 65 00:03:20,325 --> 00:03:22,201 That's funny. I wanted to ask you the same question. 66 00:03:22,286 --> 00:03:24,662 You pulled a gun on Ava. You stick her in the cellar. 67 00:03:24,746 --> 00:03:27,540 - What the hell were you thinking? - Wasn't my idea. I had to do it. 68 00:03:27,624 --> 00:03:30,042 - To shut her up. - To shut who up? Ava? 69 00:03:30,127 --> 00:03:32,879 No, no. Not Ava. I just... 70 00:03:33,672 --> 00:03:35,673 Something had to be done, and I did it. 71 00:03:35,757 --> 00:03:37,216 You haven't been taking your medication, have you? 72 00:03:37,301 --> 00:03:39,427 - I've been trying, but... - Sit down. 73 00:03:39,511 --> 00:03:41,053 She hides them where I can't find them. 74 00:03:41,138 --> 00:03:43,556 - Who? Helen? - That's right. 75 00:03:43,640 --> 00:03:47,018 Thinks it's funny, watch an old man chase around his pills. 76 00:03:47,269 --> 00:03:50,146 I took care of business. That's all you need to know. 77 00:03:51,607 --> 00:03:53,691 I want you to take one of these pills. 78 00:03:54,651 --> 00:03:56,736 In front of me. Go on. 79 00:04:16,840 --> 00:04:18,883 Hey, Marshal. That your guy over there? 80 00:04:18,967 --> 00:04:20,551 I appreciate this. 81 00:04:21,303 --> 00:04:22,553 What are they doing? 82 00:04:23,055 --> 00:04:26,307 I just need five minutes with the one, Duffy. 83 00:04:33,982 --> 00:04:34,982 Let's go. 84 00:04:35,067 --> 00:04:37,485 Why don't we just start with you telling me what you know? 85 00:04:39,154 --> 00:04:41,113 Was it Quarles? Where is he? 86 00:04:42,699 --> 00:04:44,533 You blew up the car. You must have been close. 87 00:04:44,618 --> 00:04:46,243 Did you see who killed the trooper? 88 00:04:46,662 --> 00:04:48,704 You don't want to tell me, I'll just assume it was you. 89 00:04:51,208 --> 00:04:52,875 - What do you know? - What do I... 90 00:04:54,086 --> 00:04:56,128 What I know is, we were on our way... 91 00:04:56,213 --> 00:04:58,881 Mike and I were on our way to midnight mass, 92 00:04:58,966 --> 00:05:01,300 and apparently, we were exceeding the speed limit, 93 00:05:01,385 --> 00:05:03,010 because these gentlemen pulled us over. 94 00:05:03,095 --> 00:05:04,428 Yeah, and they pulled this off of you. 95 00:05:04,513 --> 00:05:06,555 I have a permit for that in my other pants. 96 00:05:07,057 --> 00:05:09,725 You remember the pawn shop owner you sent after me? 97 00:05:09,851 --> 00:05:11,143 Glen Fogle? 98 00:05:11,228 --> 00:05:12,311 God rest his soul. 99 00:05:12,396 --> 00:05:16,315 Had a little game he liked to play with his flunkies. Are you familiar? 100 00:05:19,069 --> 00:05:21,570 - Remind me. - I ask you a question. 101 00:05:21,738 --> 00:05:23,614 You answer truthfully, 102 00:05:23,699 --> 00:05:25,199 or I pull the trigger. 103 00:05:25,283 --> 00:05:26,742 You understand? 104 00:05:27,077 --> 00:05:28,452 It seems simple enough. 105 00:05:28,537 --> 00:05:29,704 You have any questions? 106 00:05:31,164 --> 00:05:33,249 - What are you doing? - Is that your question? 107 00:05:35,794 --> 00:05:37,420 You think you can make me talk? 108 00:05:37,504 --> 00:05:40,172 - That's your choice. - Or you're gonna shoot me? 109 00:05:40,257 --> 00:05:42,717 There's a five out of six chance I won't. 110 00:05:43,468 --> 00:05:45,177 - Bullshit. - Where's Quarles? 111 00:05:45,262 --> 00:05:47,346 - Kiss my ass. - Jesus! 112 00:05:47,431 --> 00:05:48,681 Christ! 113 00:05:48,765 --> 00:05:50,224 There are cops outside! 114 00:05:50,308 --> 00:05:52,184 - That's right. They're outside. - You're a cop! 115 00:05:52,269 --> 00:05:53,519 Deputy US Marshal. 116 00:05:53,603 --> 00:05:57,648 Raylan, you just can't come in here and shoot me because you feel like it! 117 00:05:57,733 --> 00:05:58,941 Why not? 118 00:05:59,276 --> 00:06:01,360 Isn't that the way you guys do it? 119 00:06:01,445 --> 00:06:03,320 Isn't that why Tom Bergen's dead, 120 00:06:03,405 --> 00:06:05,740 why his wife and children are grieving? 121 00:06:05,824 --> 00:06:07,033 So, you know what? 122 00:06:07,117 --> 00:06:08,784 - Now we're gonna play by your rules. - Raylan. 123 00:06:08,869 --> 00:06:10,536 - Where's Quarles? - I don't know! 124 00:06:10,620 --> 00:06:12,163 Jesus! Stop it! 125 00:06:13,081 --> 00:06:15,708 - What is wrong with you? - You want me to stop? 126 00:06:16,084 --> 00:06:18,044 - Tell me the truth. - How can I tell you what I don't know? 127 00:06:18,128 --> 00:06:20,629 Start with telling me what you do know. 128 00:06:20,839 --> 00:06:22,214 Okay. Just give me a minute. 129 00:06:22,299 --> 00:06:24,300 - No. - Hey! Hey! Hey! 130 00:06:25,177 --> 00:06:27,720 Okay! What do I know? What do I know? I know that... 131 00:06:30,891 --> 00:06:33,142 I know that Limehouse set this all up! 132 00:06:33,310 --> 00:06:34,518 I know that Quarles likes young boys. 133 00:06:34,603 --> 00:06:36,812 Who do you think called in the Brady Hughes tip? Me! 134 00:06:36,897 --> 00:06:40,232 I know that he wants you dead, and he probably wants me dead, too. 135 00:06:40,317 --> 00:06:43,778 And, yes, I tried to blow him up in his car! 136 00:06:43,862 --> 00:06:46,238 And then I drove away! That's what I know! 137 00:06:46,323 --> 00:06:47,406 That's it? 138 00:06:47,491 --> 00:06:48,574 That is all I know! 139 00:06:48,658 --> 00:06:51,160 - You don't know where he is? - I don't know where he is! 140 00:06:55,040 --> 00:06:56,165 Okay. 141 00:06:59,419 --> 00:07:00,669 I believe you. 142 00:07:04,382 --> 00:07:06,050 Jesus Christ! 143 00:08:08,780 --> 00:08:10,239 Well, you invited me here. 144 00:08:10,866 --> 00:08:12,658 Should I be expecting an apology? 145 00:08:13,118 --> 00:08:16,871 I got an idea you were not entirely happy with my services. 146 00:08:22,252 --> 00:08:24,420 I am returning your deposit. 147 00:08:25,922 --> 00:08:27,381 Duly witnessed. 148 00:08:29,384 --> 00:08:31,427 There's even a little interest in there. 149 00:08:39,186 --> 00:08:41,103 You really think this concludes our business? 150 00:08:41,188 --> 00:08:42,271 I do. 151 00:08:43,231 --> 00:08:45,774 Now, we can both walk away with what we got, 152 00:08:46,109 --> 00:08:47,943 or we can have it out right now. 153 00:08:49,196 --> 00:08:53,032 Although you are traveling a little light. I don't see Devil back there, 154 00:08:53,116 --> 00:08:55,451 gun pointed at me, finger on the trigger. 155 00:08:59,080 --> 00:09:02,333 Well, I guess we best both sleep with one eye open. 156 00:09:03,084 --> 00:09:04,710 I always do. 157 00:09:21,353 --> 00:09:22,811 Want me to make that call? 158 00:09:25,273 --> 00:09:29,068 Not yet. 159 00:09:36,743 --> 00:09:38,160 You screwed up. 160 00:09:38,453 --> 00:09:40,120 In what manner of speaking? 161 00:09:40,205 --> 00:09:42,331 In a very serious manner. 162 00:09:42,415 --> 00:09:44,500 I'm just trying to catch up here, Marshal. 163 00:09:45,335 --> 00:09:48,379 You trying to say that your big bust didn't work out? 164 00:09:49,172 --> 00:09:52,925 A horsefly sneezes in these hills, he knows about it beforehand, 165 00:09:53,009 --> 00:09:57,513 but I'm to believe the car bomb and the dead trooper down the road comes as news. 166 00:09:58,139 --> 00:10:02,017 Well, now that you say it, I think I did hear something about something like that. 167 00:10:02,185 --> 00:10:03,978 Like we're talking about the weather. 168 00:10:04,062 --> 00:10:06,188 What is tomorrow's weather forecast? 169 00:10:06,523 --> 00:10:08,565 I reckon it's gonna be a beautiful day. 170 00:10:09,359 --> 00:10:11,151 You are gonna spend it indoors. 171 00:10:13,446 --> 00:10:15,322 Charged with accessory to murder. 172 00:10:15,407 --> 00:10:17,950 - Now, hold on just a minute. - You promised me Boyd. 173 00:10:18,034 --> 00:10:21,161 You promised me Quarles, and what I got was a dead cop. 174 00:10:21,246 --> 00:10:23,789 I don't recall promising you donkey squat. 175 00:10:23,873 --> 00:10:26,375 I just pointed out an opportunity, more like. 176 00:10:26,459 --> 00:10:28,627 - Oh, is that right? - That's right. 177 00:10:28,712 --> 00:10:31,171 And what I'm hearing, sounded like you screwed up. 178 00:10:31,339 --> 00:10:33,465 - Excuse me? - You screwed up. 179 00:10:33,550 --> 00:10:34,675 You know how I know that? 180 00:10:34,759 --> 00:10:36,302 'Cause one of yours is dead. 181 00:10:38,388 --> 00:10:40,180 Think twice about your next move, gentlemen. 182 00:10:43,810 --> 00:10:45,686 - Mr. Givens? - Deputy Marshal. 183 00:10:46,354 --> 00:10:49,064 I ain't my father, and I don't care to be confused with him. 184 00:10:50,317 --> 00:10:53,152 I don't think you seeing the big picture 'round here, Marshal. 185 00:11:08,710 --> 00:11:12,004 Now, you boys know how to get rid of blood and bones. 186 00:11:12,756 --> 00:11:16,467 He shoots, you make sure nobody finds him. None of him. 187 00:11:18,636 --> 00:11:20,304 I want what you promised me. 188 00:11:24,976 --> 00:11:27,311 I don't know if I can get you Quarles. 189 00:11:27,395 --> 00:11:29,688 But I might could get you Boyd Crowder. 190 00:11:36,404 --> 00:11:37,654 I'm listening. 191 00:11:38,782 --> 00:11:40,699 Come on. Come on. 192 00:11:42,369 --> 00:11:43,869 All the way to the hilltop up there. 193 00:11:46,623 --> 00:11:48,832 Be on the lookout for Robert Quarles. 194 00:11:48,917 --> 00:11:53,212 Suspect is a white male, 5'11", 180 pounds, blond hair, blue eyes. 195 00:11:53,713 --> 00:11:56,090 Officers advised to approach with extreme caution, 196 00:11:56,216 --> 00:11:58,133 as suspect is armed and dangerous. 197 00:12:03,390 --> 00:12:04,390 Clear. 198 00:12:04,474 --> 00:12:05,891 Come on. Come on. 199 00:12:11,564 --> 00:12:13,148 That helicopter again. 200 00:12:13,691 --> 00:12:16,902 Hey, I told y'all I heard something explode last night. You didn't believe me, though. 201 00:12:16,986 --> 00:12:18,570 Night before that, you were telling us you heard a bear. 202 00:12:18,655 --> 00:12:21,532 Oh, yeah, and just how do you know it wasn't a bear, pudknocker? 203 00:12:22,575 --> 00:12:24,910 Hey. I don't like that kind of talk. 204 00:12:24,994 --> 00:12:27,079 Gosh. Can't believe I slept through all that. 205 00:12:27,163 --> 00:12:28,747 Mom, you don't sleep. You hibernate. 206 00:12:28,832 --> 00:12:31,917 Oh, funny. Hey, you dropped something. 207 00:12:33,837 --> 00:12:35,003 Nice. 208 00:12:35,380 --> 00:12:37,548 I get bit by a copperhead, it's on you. 209 00:12:38,299 --> 00:12:40,884 Maybe I'll get eaten by that bear Mitch heard. How would that be? 210 00:12:49,185 --> 00:12:50,227 Mom? 211 00:12:57,193 --> 00:12:59,862 I'm guessing you got the keys, sport. 212 00:13:04,993 --> 00:13:08,454 Shelby, my friend. To what do we owe the honor? 213 00:13:08,538 --> 00:13:11,373 - We need to talk, you and me. - That sounds ominous. 214 00:13:11,541 --> 00:13:13,584 You only been on the job one day. 215 00:13:13,668 --> 00:13:15,544 You're already calling in an official capacity? 216 00:13:15,837 --> 00:13:17,796 Not exactly. You alone? 217 00:13:18,756 --> 00:13:20,048 Well, I can be. 218 00:13:20,467 --> 00:13:22,384 - What is it? - I don't know. 219 00:13:23,052 --> 00:13:25,512 All right, Shelby. You got me alone. 220 00:13:26,389 --> 00:13:27,473 Well, it's not good. 221 00:13:29,225 --> 00:13:30,267 Well, let's hear it. 222 00:13:30,852 --> 00:13:32,394 A warrant popped. 223 00:13:32,729 --> 00:13:34,229 I made a couple of calls. 224 00:13:34,606 --> 00:13:35,689 Best I could find out, 225 00:13:35,773 --> 00:13:38,942 the US Marshals believe you put a body in the ground some nights past. 226 00:13:39,736 --> 00:13:41,778 Where was I supposed to have done this? 227 00:13:41,863 --> 00:13:43,238 Out by Black Lick Creek. 228 00:13:47,952 --> 00:13:49,286 Anything else? 229 00:13:49,579 --> 00:13:52,080 They're watching your house. That's why I didn't come in person. 230 00:13:52,624 --> 00:13:56,001 They didn't call in my office. They just called the state troopers. 231 00:13:56,085 --> 00:13:58,003 On account of our relationship. 232 00:13:58,922 --> 00:14:02,925 Well, where do things stand, Shelby? 233 00:14:04,302 --> 00:14:06,637 Well, they're gonna pick you up if they find the body. 234 00:14:10,892 --> 00:14:12,434 How much time I got? 235 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 They're still digging, last I heard. 236 00:14:15,104 --> 00:14:16,772 Half hour. Less. 237 00:14:18,024 --> 00:14:19,107 Listen, Boyd. 238 00:14:19,817 --> 00:14:21,318 You saved my life, 239 00:14:21,569 --> 00:14:24,821 and then you pulled me off the ash heap, gave me a second chance. 240 00:14:25,615 --> 00:14:28,534 But now, I believe we're square. 241 00:14:29,118 --> 00:14:30,244 Good luck. 242 00:14:41,839 --> 00:14:44,633 "Trust Jesus." 243 00:14:48,513 --> 00:14:49,805 So. 244 00:14:51,808 --> 00:14:53,267 You folks on vacation? 245 00:14:54,435 --> 00:14:55,852 We were at a rock festival. 246 00:14:56,813 --> 00:14:58,188 Christian rock. 247 00:14:58,273 --> 00:14:59,565 I like that. 248 00:15:00,149 --> 00:15:01,608 Good place to bond over. 249 00:15:03,861 --> 00:15:05,320 What's your name, son? 250 00:15:06,447 --> 00:15:07,573 - Pete. - Pete. 251 00:15:08,324 --> 00:15:10,367 - Your brother's name? - He's Mitch. 252 00:15:12,328 --> 00:15:14,037 You don't say much, Mitch, do you? 253 00:15:15,498 --> 00:15:16,832 That's okay. I get it. 254 00:15:19,794 --> 00:15:22,671 Look, you boys are lucky. You get to spend time with your mom. 255 00:15:24,799 --> 00:15:26,258 I didn't get to spend much time with mine. 256 00:15:26,342 --> 00:15:29,469 She died when I was pretty young. 257 00:15:30,680 --> 00:15:32,472 Speaking of which, where's Dad? 258 00:15:34,726 --> 00:15:36,226 We're divorced. 259 00:15:38,521 --> 00:15:40,272 Ma'am, if you don't mind, I'm gonna borrow your phone. 260 00:15:40,356 --> 00:15:44,526 I need to make a call. Now, Pete, don't do anything stupid, 'cause remember, 261 00:15:45,361 --> 00:15:48,739 I've got a gun pressed to your mother's back. 262 00:15:50,950 --> 00:15:52,284 Put Theo on the phone. 263 00:15:52,410 --> 00:15:54,077 Put him on the phone! 264 00:16:03,713 --> 00:16:04,921 Bobby Quarles. 265 00:16:06,549 --> 00:16:07,883 You're shitting me. 266 00:16:10,553 --> 00:16:12,721 Bobby. What a surprise. 267 00:16:12,805 --> 00:16:14,264 Oh, hi, Theo. 268 00:16:14,974 --> 00:16:17,934 I guess it wasn't my time yet. Somebody upstairs likes me. 269 00:16:18,811 --> 00:16:20,062 Oh, that's a great movie. 270 00:16:20,146 --> 00:16:22,522 One of Newman's finest performances. 271 00:16:22,607 --> 00:16:24,733 You know, just thinking about it makes me want to watch it again. 272 00:16:24,817 --> 00:16:28,236 Lanny, do me a favor. Go get my copy of Somebody Up There Likes Me. 273 00:16:28,321 --> 00:16:30,405 - It should be in with the classics. - Theo. 274 00:16:31,115 --> 00:16:32,574 Theo! 275 00:16:35,411 --> 00:16:36,787 Okay. I'm back. 276 00:16:36,913 --> 00:16:38,789 Theo, I want to come home. 277 00:16:39,082 --> 00:16:40,374 You want to come home? 278 00:16:40,708 --> 00:16:42,959 Yes. Name the price. 279 00:16:43,628 --> 00:16:45,170 Home. Hold on. 280 00:16:45,254 --> 00:16:46,963 Hey, Lanny. Lanny, forget about it. 281 00:16:47,048 --> 00:16:49,758 It's not here. It's at home, in Detroit. 282 00:16:50,426 --> 00:16:52,427 - What? - I'm sorry, Bobby. 283 00:16:52,512 --> 00:16:54,596 I'm at the California house. 284 00:16:56,099 --> 00:16:57,849 Okay, so, here's the deal. 285 00:16:58,893 --> 00:17:00,811 You owe me $250,000. 286 00:17:01,312 --> 00:17:03,855 - I'm gonna need that paid back in full. - Okay. 287 00:17:03,940 --> 00:17:06,483 And Sammy's gonna need something for pain and suffering. 288 00:17:06,567 --> 00:17:08,068 Pain and suffering? 289 00:17:08,236 --> 00:17:11,071 You pointed a gun in his face, Bobby. 290 00:17:11,155 --> 00:17:12,823 Actions have consequences. 291 00:17:13,199 --> 00:17:14,616 Okay. How much? 292 00:17:15,785 --> 00:17:17,828 - Double it. - That's $500,000. 293 00:17:17,912 --> 00:17:19,204 That'll get you home. 294 00:17:19,288 --> 00:17:20,330 That's a lot of money, Theo. 295 00:17:20,415 --> 00:17:21,957 Well, you're lucky it's not more. You know why? 296 00:17:22,041 --> 00:17:25,752 - No, but I'm sure you're gonna tell me why. - You disgust me, Bobby. 297 00:17:26,295 --> 00:17:27,462 What you've become. 298 00:17:28,673 --> 00:17:30,882 I don't want you part of the outfit anymore. 299 00:17:31,300 --> 00:17:33,135 I'll let you get things straight with your family. 300 00:17:33,219 --> 00:17:35,178 You come up with the money, you can come home. 301 00:17:35,263 --> 00:17:37,013 I will come up with the money. 302 00:17:44,689 --> 00:17:46,022 What was Shelby calling about? 303 00:17:47,150 --> 00:17:49,234 State troopers are digging up Devil. 304 00:17:51,154 --> 00:17:53,697 - What? - Said I was the one who put him there. 305 00:17:54,323 --> 00:17:55,824 Was there a witness? 306 00:17:56,576 --> 00:17:57,951 Wasn't any witness. 307 00:17:58,202 --> 00:17:59,745 This come from Limehouse. 308 00:18:00,455 --> 00:18:01,788 Well, now, how the hell would you know that? 309 00:18:01,873 --> 00:18:04,040 Last night on the bridge, 310 00:18:05,168 --> 00:18:07,502 he asked where Devil was just so I'd know. 311 00:18:08,463 --> 00:18:09,755 Well, he couldn't have known. 312 00:18:10,506 --> 00:18:12,090 He could if somebody told him. 313 00:18:13,342 --> 00:18:16,052 Only people know anything about that are in this room. 314 00:18:16,137 --> 00:18:17,429 Well, it wasn't me. 315 00:18:19,599 --> 00:18:21,433 And I know it wasn't Ava. 316 00:18:26,689 --> 00:18:28,356 You can go to hell, Boyd. 317 00:18:28,691 --> 00:18:31,401 I'm the one that tipped you off to Devil in the first place. 318 00:18:35,323 --> 00:18:36,740 Arlo, what about you? 319 00:18:38,367 --> 00:18:40,076 You said anything to anybody 320 00:18:41,245 --> 00:18:42,871 about anything? 321 00:18:44,165 --> 00:18:45,457 No. 322 00:18:45,833 --> 00:18:47,042 Nothing, Boyd. 323 00:18:48,211 --> 00:18:49,711 Unless... 324 00:18:50,797 --> 00:18:53,381 - Unless what? - Not sure. 325 00:18:54,675 --> 00:18:56,635 Might have said something to Helen. 326 00:18:56,719 --> 00:18:59,679 Women don't know how to keep a secret. 327 00:19:00,723 --> 00:19:01,973 Holy shit. 328 00:19:02,725 --> 00:19:03,975 Arlo. 329 00:19:04,060 --> 00:19:06,895 - I'm sure I didn't. - Except you're not sure. 330 00:19:06,979 --> 00:19:08,355 What the hell we gonna do? 331 00:19:09,524 --> 00:19:12,192 Okay, wait. What were they looking for? 332 00:19:12,401 --> 00:19:14,027 What evidence can we get rid of? 333 00:19:14,111 --> 00:19:16,404 Honey, there's a Kentucky State Police 334 00:19:16,489 --> 00:19:19,908 and a US Marshal sitting in their car at the end of this driveway. 335 00:19:20,451 --> 00:19:22,661 Now, we light out of here, start trying to hide evidence, 336 00:19:22,745 --> 00:19:24,704 we're just as likely to lead them to it. 337 00:19:25,164 --> 00:19:28,458 - There's got to be something that we can do! - Johnny, you watch Arlo. 338 00:19:29,335 --> 00:19:30,544 Come on. 339 00:19:34,215 --> 00:19:35,715 Boyd, please. 340 00:19:36,008 --> 00:19:38,009 You can't just sit here. You got to run. 341 00:19:38,094 --> 00:19:39,761 There ain't nowhere for me to go. 342 00:19:41,430 --> 00:19:44,558 They would always know that I would come back to you. 343 00:19:45,768 --> 00:19:48,019 It's not how it's supposed to happen, 344 00:19:48,104 --> 00:19:49,646 without no warning. 345 00:19:51,190 --> 00:19:53,316 We need more time. I want more time. 346 00:19:53,401 --> 00:19:55,652 Now, we didn't invent the rules, baby. 347 00:19:56,487 --> 00:19:58,071 We just got to play by them. 348 00:19:59,740 --> 00:20:00,866 Now. 349 00:20:08,124 --> 00:20:10,584 All right, Pete. Pull up over here. Right here. 350 00:20:11,127 --> 00:20:13,545 That's it. Nice and easy. Good boy. 351 00:20:15,131 --> 00:20:16,715 Nice and easy. Good boy. 352 00:20:16,799 --> 00:20:19,259 All right, Mom. What do you say we get out and stretch our legs? 353 00:20:19,510 --> 00:20:20,802 I'm fine. 354 00:20:21,512 --> 00:20:22,804 Get out. 355 00:20:24,599 --> 00:20:27,893 I'm getting out. Just don't... Point the gun at me, not them, okay? 356 00:20:29,687 --> 00:20:32,647 - Go. - No! No! No! No! 357 00:20:32,732 --> 00:20:34,566 - Pete, I'm not gonna say it again. - No, don't do this. 358 00:20:34,650 --> 00:20:36,109 - Go! - Take me! Leave them! 359 00:20:36,193 --> 00:20:37,736 Come on. 360 00:20:37,820 --> 00:20:39,279 Pete, stop the car! 361 00:20:40,656 --> 00:20:42,407 - Mom! - It's gonna be okay, Mitch. 362 00:20:42,992 --> 00:20:45,160 Stop the car, Pete! Mom! 363 00:20:46,329 --> 00:20:49,706 Did I tell you boys I have a son of my own? Yeah. He's about your age. 364 00:20:56,797 --> 00:20:58,089 Boyd, they're here. 365 00:21:00,009 --> 00:21:02,510 Arlo, you mind letting them in? 366 00:21:10,353 --> 00:21:12,395 Sorry we didn't call first. 367 00:21:12,480 --> 00:21:17,651 Boyd Crowder, you are under arrest for the murder of one Derrick Lennox, AKA Devil. 368 00:21:17,735 --> 00:21:18,985 You have the right to remain silent. 369 00:21:19,070 --> 00:21:20,987 I'll assert that right and the one about the lawyer. 370 00:21:21,072 --> 00:21:22,113 Fair enough. 371 00:21:22,198 --> 00:21:23,865 You mind telling me how you turned this thing federal? 372 00:21:23,950 --> 00:21:26,284 State police invited us to be part of a task force, 373 00:21:26,369 --> 00:21:28,745 due to local law-enforcement corruption and the like. 374 00:21:28,829 --> 00:21:30,205 You process me through Lexington, 375 00:21:30,289 --> 00:21:34,042 you show the whole world there's no way Deputy Givens and I could be in cahoots. 376 00:21:34,752 --> 00:21:36,252 You're not as dumb as you look. 377 00:21:37,380 --> 00:21:39,631 I like the use of the word cahoots, though. 378 00:21:46,055 --> 00:21:48,848 Raylan, I wanted to say I'm sorry. 379 00:21:50,226 --> 00:21:51,434 Sorry for what? 380 00:21:51,519 --> 00:21:53,895 How I treated you when you were a boy. 381 00:21:54,355 --> 00:21:55,313 Okay. 382 00:21:55,398 --> 00:21:57,315 Not an easy thing for me to say. 383 00:21:57,400 --> 00:21:59,985 - No, I figured not. - But she insisted. 384 00:22:00,069 --> 00:22:01,778 I know she was your favorite. 385 00:22:01,862 --> 00:22:04,948 Gave you Ale-8s and MoonPies, 386 00:22:05,408 --> 00:22:08,034 let you watch TV till your eyes rotted out. 387 00:22:08,119 --> 00:22:10,328 But you don't know how she can nag. 388 00:22:10,413 --> 00:22:11,746 You talking to Helen again? 389 00:22:11,831 --> 00:22:13,581 She does all the talking. 390 00:22:14,667 --> 00:22:18,086 Raylan, woman just flagged down a KSP trooper. 391 00:22:18,170 --> 00:22:20,005 Said that she and her two boys had been carjacked 392 00:22:20,089 --> 00:22:21,965 by a man that fits Quarles' description. 393 00:22:25,261 --> 00:22:26,428 Thanks, Arlo. 394 00:22:41,610 --> 00:22:43,028 Johnny! 395 00:22:46,949 --> 00:22:48,074 Yeah? 396 00:22:49,660 --> 00:22:51,077 We're gonna figure this out. 397 00:22:51,746 --> 00:22:52,912 Who is? 398 00:22:53,164 --> 00:22:55,540 - We are. You and me. - Okay. 399 00:22:56,292 --> 00:22:58,668 First off, someone's gonna pay. 400 00:22:58,753 --> 00:23:00,295 Damn straight. 401 00:23:00,963 --> 00:23:02,255 You got any ideas? 402 00:23:02,339 --> 00:23:04,007 I say we start with Ellen May. 403 00:23:04,467 --> 00:23:05,800 Ellen May? 404 00:23:05,926 --> 00:23:09,012 Yeah. You don't know? Dickie Bennett, he was in there to see her just yesterday. 405 00:23:09,513 --> 00:23:10,764 Dickie Bennett? 406 00:23:10,848 --> 00:23:13,224 That's what the girls told me. He was in there, 407 00:23:13,309 --> 00:23:16,311 pressing her for information, and you know how those girls talk, Ava. 408 00:23:16,395 --> 00:23:18,104 That place is turning into a sieve. 409 00:23:18,189 --> 00:23:21,399 Even if that's true, Ellen May don't know shit. 410 00:23:21,484 --> 00:23:23,026 She knows Arlo. 411 00:23:25,654 --> 00:23:27,072 - Did he tell you who he called? - No. 412 00:23:27,156 --> 00:23:28,615 Was he talking to a man or a woman? 413 00:23:28,699 --> 00:23:30,867 - Man's voice. It was kind of loud. - Did they argue? 414 00:23:30,951 --> 00:23:33,411 - No. Theo. I think he said Theo. - Theo Tonin. 415 00:23:33,496 --> 00:23:35,330 He said he wanted to come home. 416 00:23:35,581 --> 00:23:36,831 He said he wanted to come home? 417 00:23:36,916 --> 00:23:40,502 Yes. He said, "Name your price," and the man said, "$500,000." 418 00:23:41,629 --> 00:23:43,254 Ms. Jenson, Deputy Brooks is gonna take you 419 00:23:43,339 --> 00:23:45,256 to see the folks at victim services, all right? 420 00:23:45,341 --> 00:23:47,300 Yes, but listen to me. Please, you have to know. 421 00:23:47,384 --> 00:23:48,927 This is the only family that I have. 422 00:23:49,011 --> 00:23:51,262 We are going to find your boys, Ms. Jenson. 423 00:23:51,347 --> 00:23:53,098 - Home is Detroit, right? - Yes, it is. 424 00:23:53,182 --> 00:23:56,059 And with her boy driving, he's probably blown through the roadblocks already. 425 00:23:56,185 --> 00:23:58,645 Boys, we need to pull up stakes here and shift everything north! 426 00:23:58,729 --> 00:24:01,356 Tim, call Air Ops. Tell them we're widening the search. 427 00:24:01,440 --> 00:24:03,691 - Art. He said he needed money. - What? 428 00:24:03,776 --> 00:24:04,818 Yeah. $500,000. 429 00:24:04,902 --> 00:24:06,653 He ain't got that kind of money. 430 00:24:06,737 --> 00:24:09,072 Well, maybe he's gonna rob liquor stores on his way to Michigan. 431 00:24:09,156 --> 00:24:10,615 I need every file you've got on him. 432 00:24:10,699 --> 00:24:11,950 That means go back to the office. 433 00:24:12,034 --> 00:24:13,118 - Yes, it does. - Art! 434 00:24:13,202 --> 00:24:14,911 Not now, Raylan! Just do it! 435 00:24:26,215 --> 00:24:28,007 - Givens. - Marshal? 436 00:24:28,092 --> 00:24:30,385 - Yeah. Who's this? - This is Mitch. 437 00:24:30,845 --> 00:24:34,681 Mr. Quarles says to do exactly what I say or he'll kill me. 438 00:24:36,058 --> 00:24:37,225 Okay. 439 00:24:37,977 --> 00:24:39,561 Now get in your car. 440 00:24:40,563 --> 00:24:41,896 Put your phone on speaker. 441 00:24:42,106 --> 00:24:45,483 - Put your phone on speaker. - And set it on the seat next to you. 442 00:24:45,568 --> 00:24:47,277 And set it on the seat next to you. 443 00:24:47,361 --> 00:24:52,824 If you talk to anyone or do anything stupid... 444 00:24:52,950 --> 00:24:54,242 I will kill you. 445 00:24:57,830 --> 00:24:58,955 He'll kill me. 446 00:25:26,984 --> 00:25:27,984 Come on. 447 00:25:30,112 --> 00:25:31,237 Mr. Quarles. 448 00:25:32,448 --> 00:25:34,282 Looking a little worse for wear, there. 449 00:25:35,034 --> 00:25:38,786 Well, I didn't have a chance to pretty myself up for you there, Raylan. 450 00:25:39,747 --> 00:25:42,457 You don't by chance have an ibuprofen on you, would you? 451 00:25:43,042 --> 00:25:44,876 No? Okay. 452 00:25:44,960 --> 00:25:46,711 I'll just have your gun and your phone, please. 453 00:25:46,795 --> 00:25:48,379 The way this works is 454 00:25:48,464 --> 00:25:50,965 you give up these boys, I give you my gun. 455 00:25:52,051 --> 00:25:54,969 How about you give me the gun and I don't kill the boys? 456 00:25:55,137 --> 00:25:56,930 Boys for my gun. 457 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 That's cute. 458 00:25:58,641 --> 00:26:03,311 Now drop your gun and your phone and take five steps back. 459 00:26:03,896 --> 00:26:05,104 Now. 460 00:26:06,357 --> 00:26:07,774 Attaboy. 461 00:26:13,739 --> 00:26:15,907 Mitch, go pick it up. 462 00:26:16,659 --> 00:26:17,992 Go ahead, son. 463 00:26:21,038 --> 00:26:22,163 Now get in the van. 464 00:26:24,833 --> 00:26:26,042 Move! 465 00:26:28,837 --> 00:26:30,713 Just so we're clear, I'm gonna want that back. 466 00:26:30,798 --> 00:26:32,006 Is that so? 467 00:26:32,299 --> 00:26:33,841 Wait a second. 468 00:26:37,137 --> 00:26:38,388 This one? 469 00:26:38,472 --> 00:26:39,639 That one you can keep. 470 00:26:39,723 --> 00:26:41,432 Well, thank you very much. 471 00:26:42,685 --> 00:26:44,352 Let's get my money. 472 00:26:59,952 --> 00:27:01,619 Boy, you work like you eat. 473 00:27:02,121 --> 00:27:04,372 Yeah, you don't leave nothing undone. 474 00:27:04,707 --> 00:27:06,291 Just how I do things. 475 00:27:06,750 --> 00:27:07,917 And I appreciate that. 476 00:27:08,836 --> 00:27:11,212 Now, I need to have a word with Errol. 477 00:27:13,007 --> 00:27:14,507 How about if I take this home? 478 00:27:15,843 --> 00:27:17,051 How'd that be? 479 00:27:28,814 --> 00:27:31,065 You are one of the few folk 'round here 480 00:27:31,608 --> 00:27:33,401 that's got a thing for pig tongue. 481 00:27:33,569 --> 00:27:34,736 Yes, sir. 482 00:27:36,113 --> 00:27:38,239 Yeah, I dress it up in mustard seed, 483 00:27:39,241 --> 00:27:41,659 soak it in cider to sweeten the taste. 484 00:27:42,328 --> 00:27:44,996 Then I put a little vinegar just to soften the texture, 485 00:27:45,080 --> 00:27:47,582 and it just sits right there, just sits. 486 00:27:48,667 --> 00:27:50,043 Till you come 'round. 487 00:27:50,252 --> 00:27:52,503 You used to send plates home to me when I was a boy. 488 00:27:52,588 --> 00:27:53,755 That's right. 489 00:27:55,132 --> 00:27:58,343 Your daddy would set it aside when we butchered together. 490 00:28:00,137 --> 00:28:02,555 Yep. End of the day, "Lime!" 491 00:28:03,515 --> 00:28:05,058 Your daddy called me "Lime." 492 00:28:06,643 --> 00:28:09,896 "You want to fix some of this here up so I can take it home to little Errol?" 493 00:28:10,606 --> 00:28:11,981 I'd fix it up, too. 494 00:28:13,442 --> 00:28:14,692 Yeah. 495 00:28:15,611 --> 00:28:17,403 I don't know what I'm gonna do 496 00:28:17,488 --> 00:28:20,740 once you are gone, I guess I'll take it off the menu. 497 00:28:22,159 --> 00:28:23,368 Sir? 498 00:28:23,994 --> 00:28:26,788 Well, Boyd Crowder, he's in jail, 499 00:28:27,664 --> 00:28:30,124 and Mr. Quarles is on the run. 500 00:28:30,292 --> 00:28:32,627 Every lawman in Kentucky's hunting him. 501 00:28:33,462 --> 00:28:35,004 Yes, sir. 502 00:28:35,506 --> 00:28:36,964 My work is done. 503 00:28:37,800 --> 00:28:39,717 And now we are done. 504 00:28:40,677 --> 00:28:41,928 You and me. 505 00:28:43,013 --> 00:28:46,099 - Mr. Limehouse... - I want you to pack your things, 506 00:28:46,392 --> 00:28:49,185 and you get out of Nobles Holler before dark. 507 00:28:50,729 --> 00:28:52,271 But why? 508 00:29:23,512 --> 00:29:26,180 - Yeah. - What in the hell were you thinking? 509 00:29:26,765 --> 00:29:29,809 You gonna have to be more specific. I got a lot on my plate right now. 510 00:29:29,893 --> 00:29:31,144 Calling in about Devil. 511 00:29:31,228 --> 00:29:33,312 Boyd goddamn nearly figured out where that came from. 512 00:29:33,397 --> 00:29:34,689 But he didn't, did he? 513 00:29:34,773 --> 00:29:37,942 Because I got lucky. I laid it off on Arlo and one of Ava's girls. 514 00:29:38,026 --> 00:29:39,444 Well, maybe it was luck. 515 00:29:40,028 --> 00:29:41,612 Maybe it was providence. 516 00:29:41,697 --> 00:29:43,573 Now, you been wanting Boyd Crowder out the way 517 00:29:43,657 --> 00:29:45,783 ever since he got you gutshot. 518 00:29:46,535 --> 00:29:47,952 Now it's done. 519 00:29:49,872 --> 00:29:51,247 Yeah, maybe. 520 00:29:51,790 --> 00:29:54,459 But you and me, we are not done. 521 00:30:05,387 --> 00:30:07,263 - Enjoy it all you can. - Come on. Yeah! 522 00:30:07,347 --> 00:30:08,973 Yeah! 523 00:30:09,057 --> 00:30:10,224 You like that. 524 00:30:11,059 --> 00:30:12,435 What the hell? 525 00:30:13,187 --> 00:30:15,313 I'm gonna need you to get out. Now! 526 00:30:15,397 --> 00:30:16,731 What did I do? 527 00:30:16,815 --> 00:30:19,150 - Would you get out of here? - I already paid her! 528 00:30:19,568 --> 00:30:21,652 - I got your money, okay? - Ellen May. 529 00:30:22,404 --> 00:30:23,946 What you doing talking to Dickie Bennett? 530 00:30:24,031 --> 00:30:25,823 - What do you mean? Hey, I got you! - She still owes me. 531 00:30:25,908 --> 00:30:27,074 Sweetheart. 532 00:30:27,159 --> 00:30:29,327 I know he was here. Now, what I want is the truth. 533 00:30:29,411 --> 00:30:31,996 - Only for a few minutes. - What did he want? 534 00:30:32,080 --> 00:30:33,789 To talk about Limehouse. 535 00:30:35,375 --> 00:30:37,502 - Have you seen my scar? - Of course. 536 00:30:37,586 --> 00:30:39,629 That man stood in my kitchen! 537 00:30:39,713 --> 00:30:41,130 He shot me in my chest! 538 00:30:41,215 --> 00:30:44,133 I know. I told him he shouldn't be here, but he just wouldn't listen. 539 00:30:44,218 --> 00:30:45,426 No! 540 00:30:47,012 --> 00:30:48,137 What did you tell him? 541 00:30:48,263 --> 00:30:52,767 Just to talk about Limehouse and find out where he put his money under the church. 542 00:30:52,851 --> 00:30:54,310 What did you say about Devil? 543 00:30:55,270 --> 00:30:57,563 Devil? I didn't... I didn't say anything about Devil. 544 00:30:57,648 --> 00:30:59,398 You told Dickie something he took back to Limehouse. 545 00:30:59,483 --> 00:31:01,359 - No! No! - Arlo told you something! 546 00:31:01,443 --> 00:31:03,027 You've been working with Limehouse himself! 547 00:31:03,111 --> 00:31:04,529 - I don't know! - I've been loyal! 548 00:31:04,613 --> 00:31:05,821 To who? 549 00:31:08,242 --> 00:31:11,786 Look, if I wanted to do wrong by you, there are things I could say. 550 00:31:15,082 --> 00:31:16,332 You don't threaten me. 551 00:31:19,628 --> 00:31:21,045 And you don't talk to anybody about anything! 552 00:31:21,129 --> 00:31:23,881 I'm sorry. 553 00:31:46,697 --> 00:31:48,447 Right up here. Easy, easy, easy. 554 00:31:50,534 --> 00:31:53,035 That's it. Stop right there. 555 00:31:53,328 --> 00:31:55,830 Now, take your cuffs 556 00:31:55,998 --> 00:31:58,666 and cuff Pete to the steering wheel. Good. 557 00:31:59,418 --> 00:32:00,668 Mitch, come on. 558 00:32:01,837 --> 00:32:03,254 Hands up, Raylan. Let's go. 559 00:32:05,632 --> 00:32:06,882 Out. Come. 560 00:32:12,014 --> 00:32:13,514 Mr. Limehouse! 561 00:32:13,599 --> 00:32:15,558 Get in there. Move. 562 00:32:18,770 --> 00:32:19,895 Marshal. 563 00:32:20,480 --> 00:32:22,940 - And company. - Things didn't go as planned, 564 00:32:23,025 --> 00:32:25,651 - or at least not as discussed. - Stopped by for a favor. 565 00:32:26,028 --> 00:32:27,361 A favor? 566 00:32:27,696 --> 00:32:29,697 You done lost your damn mind. 567 00:32:29,990 --> 00:32:33,451 Mr. Quarles decided he wants to go home now. 568 00:32:33,702 --> 00:32:34,702 I want to go home. 569 00:32:34,786 --> 00:32:37,121 Well, is there something I can do to help speed you on your way? 570 00:32:37,205 --> 00:32:38,789 He needs a little traveling money. 571 00:32:40,417 --> 00:32:41,500 How much? 572 00:32:42,711 --> 00:32:43,961 A half million. 573 00:32:44,921 --> 00:32:46,339 Then we'll get out of your hair. 574 00:32:46,548 --> 00:32:48,883 A half million ain't getting-out-your-hair money. 575 00:32:49,092 --> 00:32:50,384 That's fighting money. 576 00:32:51,720 --> 00:32:54,055 - What kind of collateral you got? - You're looking at it. 577 00:32:54,306 --> 00:32:56,515 Oh, so I pay or you kill the marshal? 578 00:32:56,600 --> 00:32:59,435 Yeah. Well, no. First, I'll kill the kid, and then I will kill the marshal. 579 00:32:59,561 --> 00:33:02,647 Well, no offense, but not my people, not my problem. 580 00:33:02,731 --> 00:33:03,814 Well, then I'm gonna kill you. 581 00:33:03,899 --> 00:33:07,485 You do, there'll be a dozen armed men out there before you can turn around, 582 00:33:07,569 --> 00:33:10,321 - as the marshal can attest. - I can. 583 00:33:10,405 --> 00:33:13,157 Yes, but then you would be dead. 584 00:33:15,035 --> 00:33:16,285 Okay, then. 585 00:33:16,536 --> 00:33:19,246 So, we all know where we stand, don't we? 586 00:33:24,294 --> 00:33:25,336 Okay. Look. 587 00:33:25,420 --> 00:33:28,589 Ellstin, you been saying you just want to be left alone. 588 00:33:30,676 --> 00:33:33,386 Well, I figure this gets it done. 589 00:33:35,305 --> 00:33:37,765 Come on, Ellstin. You can do it. 590 00:33:49,194 --> 00:33:50,611 Steady. I've got the gun. 591 00:34:10,799 --> 00:34:12,341 Oh, shit, it's a piggy bank! 592 00:34:15,303 --> 00:34:18,097 Son, grab that bucket and fill it up. 593 00:34:23,937 --> 00:34:26,313 Marshal, you are one strange piece of chicken. 594 00:34:26,982 --> 00:34:30,651 One day, you about to tear my whole world apart over a dead trooper. 595 00:34:30,736 --> 00:34:33,279 Next day, you giving all this money to the man that killed him. 596 00:34:34,030 --> 00:34:35,406 Wait. 597 00:34:35,490 --> 00:34:37,783 Wait a second. You think that I killed the trooper? 598 00:34:40,662 --> 00:34:41,996 Who did? 599 00:35:16,823 --> 00:35:17,990 Who killed him? 600 00:35:25,081 --> 00:35:27,666 Your old man. 601 00:35:40,013 --> 00:35:41,347 Arlo. Hey. 602 00:35:41,431 --> 00:35:43,390 Let's go. Hey. Wake up. 603 00:35:45,101 --> 00:35:47,770 - Wake up. - What's the matter? 604 00:35:48,313 --> 00:35:50,439 Let's go. Come on. 605 00:35:50,524 --> 00:35:51,816 Is that you, son? 606 00:35:51,900 --> 00:35:53,567 You got clothes on under there? 607 00:35:54,027 --> 00:35:55,903 - I don't know. - Come on. Get up. 608 00:35:56,571 --> 00:35:58,197 Let's get you dressed. 609 00:35:59,825 --> 00:36:01,408 What's going on? 610 00:36:14,297 --> 00:36:15,506 Raylan. 611 00:36:16,091 --> 00:36:17,842 They're gonna take you in the conference room, Arlo. 612 00:36:17,926 --> 00:36:19,176 Not like I got a choice. 613 00:36:19,261 --> 00:36:20,928 I'll be there momentarily. 614 00:36:21,096 --> 00:36:22,930 Thought you might be interested. 615 00:36:23,056 --> 00:36:24,974 One of the weapons that you pulled off of Quarles 616 00:36:25,058 --> 00:36:27,768 turned out to be a match for the gun that killed Gary Hawkins. 617 00:36:28,478 --> 00:36:29,812 That's nice. 618 00:36:30,438 --> 00:36:33,190 - You don't sound very surprised. - Kind of had a hunch. 619 00:36:34,067 --> 00:36:35,359 Are you okay? 620 00:36:36,152 --> 00:36:37,444 Could use a little sleep. 621 00:36:37,946 --> 00:36:39,780 Well, we'll handle the interview. 622 00:36:40,198 --> 00:36:42,700 Public defender's already here. Why don't you go home? 623 00:36:49,624 --> 00:36:51,333 Think it's true, what they say? 624 00:36:52,085 --> 00:36:53,544 Well, what do they say? 625 00:36:53,628 --> 00:36:55,629 One bad apple spoils the barrel. 626 00:36:56,339 --> 00:36:58,507 Well, Raylan, even in a little town like Harlan, 627 00:36:58,592 --> 00:37:01,468 I think the apple barrel is obsolete. 628 00:37:01,595 --> 00:37:05,014 But the expression ain't, 'cause of the truth contained therein. 629 00:37:05,098 --> 00:37:07,433 You trying to tell me we ain't talking about apples? 630 00:37:09,311 --> 00:37:12,396 - What's Arlo doing here? - Likely killed Tom Bergen. 631 00:37:13,356 --> 00:37:16,609 - Who told you that? - Don't matter. He doesn't deny it. 632 00:37:16,693 --> 00:37:20,571 Since he's part of your crew, shouldn't be too tough to tie you into it. 633 00:37:20,655 --> 00:37:22,364 Add that to whatever you're gonna get for Devil, 634 00:37:22,449 --> 00:37:25,618 and I don't suppose I'll be seeing you again in 20 years. 635 00:37:26,244 --> 00:37:28,162 That's the apple, the barrel, and the tree. 636 00:37:29,497 --> 00:37:31,081 I've connected to Arlo 637 00:37:32,250 --> 00:37:35,586 in ways I was never given a chance to do with my own daddy. 638 00:37:37,839 --> 00:37:39,298 He's not my crew, Raylan. 639 00:37:39,758 --> 00:37:40,841 He's my family. 640 00:37:43,762 --> 00:37:45,054 So long, Boyd. 641 00:37:46,014 --> 00:37:47,139 We're just talking. 642 00:37:47,223 --> 00:37:48,766 Well, we shouldn't be talking. 643 00:37:48,850 --> 00:37:51,143 Based on the reports, he's clearly non compos mentis. 644 00:37:51,227 --> 00:37:52,519 Are you saying I'm crazy? 645 00:37:52,604 --> 00:37:55,689 - That's not what I'm saying. - I'm not crazy. I know what I done. 646 00:37:55,815 --> 00:37:57,733 - What did you do? - Don't answer that question, Mr. Givens. 647 00:37:57,817 --> 00:38:01,111 First off, I killed that state trooper, like you said. 648 00:38:01,196 --> 00:38:02,613 - Tom Bergen. - That's right. 649 00:38:02,697 --> 00:38:04,114 - Mr. Givens, don't... - Why? 650 00:38:04,199 --> 00:38:05,908 I did it to protect Boyd. 651 00:38:05,992 --> 00:38:07,701 Same reason I killed Devil. 652 00:38:12,207 --> 00:38:13,290 Same reason you did what? 653 00:38:13,375 --> 00:38:15,626 - I killed Devil. - We are done here, Art. Now... 654 00:38:15,710 --> 00:38:19,254 He was ready to take Boyd out, and I took him out first. 655 00:38:19,339 --> 00:38:21,215 - So, you killed Devil? - That's right. 656 00:38:22,050 --> 00:38:24,051 I can show you where they found the body. 657 00:38:24,135 --> 00:38:27,137 I can even take you to the gun, if you want. 658 00:38:28,139 --> 00:38:31,016 - Why did you do it? - I did it to protect Boyd. 659 00:38:31,101 --> 00:38:33,102 First, I killed Devil. 660 00:38:33,228 --> 00:38:34,603 Then I killed the trooper. 661 00:38:40,068 --> 00:38:43,529 I guess Art thought what Arlo had done upset me in some way. 662 00:38:44,364 --> 00:38:46,407 Could really only be expected. 663 00:38:46,491 --> 00:38:49,326 Arlo's a criminal. Never been anything else. 664 00:38:50,161 --> 00:38:51,662 Art offered me a drink. 665 00:38:52,080 --> 00:38:54,415 I didn't need it, but took it anyway. 666 00:38:55,792 --> 00:38:57,668 Then Boyd got his release. 667 00:38:58,294 --> 00:39:03,007 I asked if he was proud, letting a feeble old man take the fall for him. 668 00:39:04,426 --> 00:39:06,969 Didn't seem to bother him none one way or the other. 669 00:39:08,096 --> 00:39:12,057 He just walked out of there, happy as a preacher on Sunday. 670 00:39:13,393 --> 00:39:16,437 So, then you came here, asking for another drink you don't need. 671 00:39:16,521 --> 00:39:18,522 Are you sure all your sister has is water? 672 00:39:18,606 --> 00:39:20,774 I offered you milk and apple juice. 673 00:39:20,859 --> 00:39:22,776 - Not even light beer? - Raylan. 674 00:39:24,112 --> 00:39:25,195 Why are you here? 675 00:39:25,780 --> 00:39:27,281 I told you when I came in. 676 00:39:28,283 --> 00:39:31,368 Just wondering how this was all gonna work out. 677 00:39:32,579 --> 00:39:35,998 So, you gonna stay here with your sister until the baby's born? 678 00:39:38,084 --> 00:39:39,251 Is that it? 679 00:39:40,128 --> 00:39:43,255 I thought I might pat the belly, see the latest sonogram. 680 00:39:43,339 --> 00:39:45,466 Tell me a story about a man getting his arm chopped off. 681 00:39:45,800 --> 00:39:47,843 You know what they're saying at the office? 682 00:39:47,969 --> 00:39:49,470 I "disarmed" him. 683 00:39:51,473 --> 00:39:52,639 Pretty good. 684 00:39:58,646 --> 00:40:00,189 - Yeah. - Well... 685 00:40:00,648 --> 00:40:03,609 It's getting late, and I should let you get back to sleep. 686 00:40:07,906 --> 00:40:10,240 - Apologize to your sister for me. - I will. 687 00:40:10,992 --> 00:40:12,242 Hey, Raylan. 688 00:40:14,704 --> 00:40:16,497 Only thing I don't understand, 689 00:40:16,790 --> 00:40:18,999 why did Art think you'd be upset? 690 00:40:19,125 --> 00:40:21,418 I think it was why Arlo shot Bergen. 691 00:40:21,503 --> 00:40:23,962 - Which was? - He didn't know he was a state trooper. 692 00:40:25,173 --> 00:40:27,966 Just saw a man in a hat, pointing a gun at Boyd. 693 00:40:29,677 --> 00:40:30,761 Man in a hat? 694 00:40:33,014 --> 00:40:34,348 Yeah. 52254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.