All language subtitles for Justified.6E01.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,345 NARRATOR: Previously on Justified... 2 00:00:04,605 --> 00:00:05,709 You're hit! 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,952 It's not me. It's you. 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,520 He lost a lot of blood. He went out in the ambulance. 5 00:00:10,611 --> 00:00:11,715 Hasn't opened his eyes since. 6 00:00:11,812 --> 00:00:12,984 That's my heroin! Dewey... 7 00:00:13,046 --> 00:00:14,320 Or you don't think I'll shoot? 8 00:00:14,615 --> 00:00:17,323 I will shoot. The way I shot Wade Messer! 9 00:00:17,384 --> 00:00:18,692 We got you on tape, Dewey, 10 00:00:18,785 --> 00:00:20,458 talking heroin, big dreams. 11 00:00:20,654 --> 00:00:22,133 You heard that? About Messer, too. 12 00:00:22,289 --> 00:00:23,859 You're saying you're going after Boyd Crowder? 13 00:00:24,124 --> 00:00:25,569 VASQUEZ: We're going after him under the RICO Statute. 14 00:00:25,692 --> 00:00:26,693 We're gonna bury him. 15 00:00:26,793 --> 00:00:27,897 And you want me to help? 16 00:00:27,995 --> 00:00:30,032 Before you go? Yeah. 17 00:00:30,330 --> 00:00:32,970 You were lousy at running heroin, Boyd Crowder. 18 00:00:33,133 --> 00:00:37,240 But from what I'm told, you are really good at robbing banks. 19 00:00:37,337 --> 00:00:39,749 I came here to go over the rules. 20 00:00:39,840 --> 00:00:42,218 How you make a call. How you record a conversation. 21 00:00:42,309 --> 00:00:43,652 AVA: How I send an emergency signal. 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,587 What to do if I'm in danger. Yeah. 23 00:00:45,812 --> 00:00:47,348 And you're clear? Mmm-hmm. 24 00:00:47,548 --> 00:00:48,549 Then we're good. 25 00:00:48,916 --> 00:00:51,419 Are you serious? This is... Is really happening? 26 00:00:51,518 --> 00:00:52,588 Papework's been filed. 27 00:00:52,686 --> 00:00:54,188 Just a matter of routine approvals. 28 00:00:54,254 --> 00:00:56,666 I'll be there, all moved in, in a few weeks. 29 00:00:57,591 --> 00:00:59,070 Goddamn, she's beautiful. 30 00:01:01,194 --> 00:01:03,174 Oh, little lady, you're wide awake, aren't you? 31 00:01:03,230 --> 00:01:04,334 (BABY COOING) 32 00:01:07,935 --> 00:01:09,414 Want Mr. Turtle? 33 00:01:12,506 --> 00:01:13,678 (SIGHS) 34 00:01:16,109 --> 00:01:17,349 I'll tell you a secret. 35 00:01:18,078 --> 00:01:20,854 Your daddy is pretty tough, 36 00:01:20,914 --> 00:01:22,757 but he is no match for the graveyard shift. 37 00:01:24,251 --> 00:01:25,924 (COOING CONTINUES) 38 00:01:28,455 --> 00:01:30,264 Oh, Raylan, 39 00:01:30,357 --> 00:01:33,201 what in the world is worth missing this for? 40 00:01:34,361 --> 00:01:36,034 (INDISTINCT CONVERSATIONS, ROCK MUSIC PLAYING) 41 00:01:39,566 --> 00:01:41,045 (HORNS HONKING) 42 00:01:45,500 --> 00:01:53,500 Ripped By mstoll 43 00:02:00,487 --> 00:02:02,398 (ALL CONVERSING IN SPANISH) 44 00:02:02,756 --> 00:02:03,894 (SCOFFS) 45 00:02:05,726 --> 00:02:06,727 Bourbon. 46 00:02:09,162 --> 00:02:10,232 Tequila. 47 00:02:18,405 --> 00:02:19,679 Hey, Yankee. 48 00:02:19,773 --> 00:02:20,979 If you're looking for the whorehouse, 49 00:02:21,074 --> 00:02:23,315 it's just around the corner, just past the Starbucks. 50 00:02:23,410 --> 00:02:24,980 (LAUGHTER) 51 00:02:25,078 --> 00:02:27,319 I'm looking for a Federals named Aguilar. 52 00:02:27,414 --> 00:02:28,916 Don't suppose that's you? 53 00:02:30,083 --> 00:02:32,324 It depends. On? 54 00:02:32,419 --> 00:02:33,591 AGUILAR: What it is you want. 55 00:02:33,654 --> 00:02:35,258 (RAYLAN EXHALES SHARPLY) 56 00:02:35,922 --> 00:02:38,493 Never really developed a taste for tequila. 57 00:02:38,592 --> 00:02:40,037 Kind of hard to understand how you make a drink 58 00:02:40,127 --> 00:02:41,435 out of something like that... 59 00:02:41,495 --> 00:02:43,441 Sharp, inhospitable. 60 00:02:44,698 --> 00:02:45,870 Same reason I never understood 61 00:02:45,966 --> 00:02:47,343 the fascination with the artichoke. 62 00:02:48,101 --> 00:02:49,546 Who are you? DEA? 63 00:02:49,636 --> 00:02:51,513 Now, Bourbon is easy to understand. 64 00:02:51,605 --> 00:02:53,107 Tastes like a warm summer day. 65 00:02:53,173 --> 00:02:54,379 Texas Ranger? 66 00:02:54,775 --> 00:02:55,776 U.S. Marshals Service. 67 00:02:57,210 --> 00:02:59,349 Just got a couple questions, I'll be on my way. 68 00:03:00,614 --> 00:03:01,684 Four weeks ago, 69 00:03:01,782 --> 00:03:04,353 you reported finding an abandoned truck in the desert 70 00:03:04,451 --> 00:03:07,455 with the bodies of some drug-running Americans. 71 00:03:07,521 --> 00:03:09,364 You read the report. I have nothing more to say. 72 00:03:09,456 --> 00:03:11,060 I ain't looking to jam you up. 73 00:03:11,158 --> 00:03:13,365 Makes no difference to me if you hijacked the truck 74 00:03:13,460 --> 00:03:14,666 hoping to find some drugs, 75 00:03:14,728 --> 00:03:16,799 instead got a wagonload of dead gringos. 76 00:03:16,863 --> 00:03:18,706 Don't even care if a little money was exchanged. 77 00:03:18,799 --> 00:03:21,712 How you boys do things down here is none of my business. 78 00:03:21,802 --> 00:03:24,681 I just want to know about the other men in that desert, 79 00:03:24,738 --> 00:03:26,581 the ones that walked out alive. 80 00:03:27,007 --> 00:03:28,213 (BILLIARD BALLS CLACK) 81 00:03:28,308 --> 00:03:29,480 (CHUCKLES) You walk through that door, 82 00:03:29,543 --> 00:03:31,318 putting your hat on like you mean business, 83 00:03:31,378 --> 00:03:33,380 like God gave you a big set of swinging cojones. 84 00:03:34,314 --> 00:03:36,351 Look around you. This is Mexico, cabrón. 85 00:03:36,983 --> 00:03:38,894 And that star you wear don't mean shit. 86 00:03:38,985 --> 00:03:40,555 Now, a Ranger badge... Ah, a Ranger badge, 87 00:03:40,654 --> 00:03:41,826 that means something. 88 00:03:41,888 --> 00:03:44,892 They bang it out of a 1948 Mexican silver coin. 89 00:03:44,991 --> 00:03:46,902 And (SCOFFS) you don't even have a gun, 90 00:03:46,993 --> 00:03:48,063 which is a good thing, 91 00:03:48,161 --> 00:03:50,266 or else I'd stick your Yankee ass in a Mexican prison 92 00:03:50,363 --> 00:03:52,400 where you can eat shit for all I care. 93 00:03:54,000 --> 00:03:57,106 Now take that worthless star and get out of my city. 94 00:04:02,576 --> 00:04:04,078 Thank you for the drink. 95 00:04:04,177 --> 00:04:05,554 I'll be in touch. 96 00:04:10,417 --> 00:04:12,021 (SPEAKING SPANISH) 97 00:04:13,520 --> 00:04:15,090 This is Mexico, cabrón! 98 00:04:15,188 --> 00:04:16,462 (SPEAKS SPANISH) 99 00:04:18,859 --> 00:04:22,068 (DRUNKENLY SINGING IN SPANISH) 100 00:04:22,129 --> 00:04:23,267 (CHUCKLES) 101 00:04:23,363 --> 00:04:24,865 (ALL CONVERSING IN SPANISH) 102 00:04:31,872 --> 00:04:33,215 (LAUGHS) 103 00:04:33,740 --> 00:04:36,311 (DRUNKENLY SINGING IN SPANISH) 104 00:04:39,246 --> 00:04:40,782 (KEYS JANGLING) 105 00:04:42,149 --> 00:04:44,151 (DOG BARKING IN DISTANCE) 106 00:04:45,786 --> 00:04:47,459 (INSECTS CHIRPING) 107 00:04:53,393 --> 00:04:54,736 (GRUNTING) 108 00:04:59,900 --> 00:05:01,607 (ENGINE TURNS OVER) 109 00:05:02,569 --> 00:05:04,412 (TIRES SQUEAL) 110 00:05:09,910 --> 00:05:11,253 (BARKING CONTINUES) 111 00:05:17,417 --> 00:05:19,590 (GROANING) 112 00:05:20,020 --> 00:05:21,590 I told you I'd be in touch. 113 00:05:23,000 --> 00:05:29,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 114 00:05:58,058 --> 00:06:00,800 Welcome to the United States of America, chief. 115 00:06:00,861 --> 00:06:04,502 Around these parts, this star means something. 116 00:06:05,332 --> 00:06:06,675 (GROANS) 117 00:06:07,467 --> 00:06:08,571 Feel like talking? 118 00:06:08,668 --> 00:06:11,239 (MUSIC PLAYING) 119 00:06:24,818 --> 00:06:25,853 (DOGS BARKING) 120 00:06:49,109 --> 00:06:50,713 (FAUCET SQUEAKS) 121 00:07:21,374 --> 00:07:22,876 (TIRES SCREECH) 122 00:07:22,943 --> 00:07:24,286 (GEARSHIFT CLICKS) 123 00:07:27,380 --> 00:07:29,087 You want to smoke that shit, 124 00:07:29,883 --> 00:07:31,123 do it outside my truck. 125 00:07:40,560 --> 00:07:42,062 And one more. 126 00:07:42,595 --> 00:07:43,903 (STAMPER CLICKS) 127 00:07:48,735 --> 00:07:50,271 "l believe that banking institutions 128 00:07:50,337 --> 00:07:53,011 "are a greater threat to our liberties than standing armies." 129 00:07:54,741 --> 00:07:56,015 Thomas Jefferson. 130 00:07:56,843 --> 00:07:58,151 (STAMPER CLICKS) 131 00:07:59,746 --> 00:08:01,191 Right this way, Mr. Crowder. 132 00:08:10,090 --> 00:08:11,831 Would you like a private room, Mr. Crowder? 133 00:08:11,925 --> 00:08:13,370 No, ma'am. I believe this will be a quick one. 134 00:08:24,871 --> 00:08:27,351 Excuse me! Can I please get some help? 135 00:08:30,610 --> 00:08:32,783 I'll be fine. Thank you, Mr. Crowder. 136 00:08:35,115 --> 00:08:36,890 Thank you. You're welcome. 137 00:08:38,718 --> 00:08:39,890 (BRIEFCASE CLICKS) 138 00:08:39,986 --> 00:08:41,465 THE PIG: I appreciate your help. 139 00:08:50,864 --> 00:08:52,707 (BOTTLE SPRAYING) 140 00:09:03,910 --> 00:09:05,583 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 141 00:09:18,391 --> 00:09:19,836 (THEME SONG PLAYING) 142 00:09:22,996 --> 00:09:24,168 ♪ On this lonely road 143 00:09:24,230 --> 00:09:25,732 ♪ Trying to make it home 144 00:09:25,832 --> 00:09:28,403 ♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? 145 00:09:28,501 --> 00:09:29,775 ♪ I'm fighting for my soul 146 00:09:29,869 --> 00:09:31,109 ♪ God get at your boy 147 00:09:31,204 --> 00:09:33,946 ♪ You try to bogard Fall back, I go hard 148 00:09:34,040 --> 00:09:36,680 ♪ On this lonely road Trying to make it home 149 00:09:36,743 --> 00:09:39,280 ♪ Doing it by my lonesome, pissed off, who wants some? 150 00:09:39,379 --> 00:09:43,521 ♪ I see them long, hard times to come ♪ 151 00:09:50,090 --> 00:09:52,366 (BIRDS CHIRPING) 152 00:09:52,459 --> 00:09:54,132 (BANG IN DISTANCE) 153 00:10:01,868 --> 00:10:03,245 (BED CREAKS) 154 00:10:14,714 --> 00:10:15,886 (SIGHS) 155 00:10:18,718 --> 00:10:20,095 (VEHICLE DOOR CLOSES) 156 00:10:32,599 --> 00:10:33,805 (SIGHS) 157 00:10:35,502 --> 00:10:36,845 (WHIRRING) 158 00:10:42,242 --> 00:10:43,243 Boyd! 159 00:10:43,910 --> 00:10:45,514 (WHIRRING STOPS) 160 00:10:46,846 --> 00:10:47,847 Where's Hollis? 161 00:10:48,748 --> 00:10:50,750 (SIGHS) I let him go. 162 00:10:52,585 --> 00:10:54,496 Yet I hired him to do the job. 163 00:10:55,755 --> 00:10:58,031 Well, Ava, I figure what's mine is yours, 164 00:10:58,124 --> 00:10:59,933 what's yours is mine, so I... 165 00:11:00,593 --> 00:11:02,266 Thought I'd just do it myself. 166 00:11:03,263 --> 00:11:04,799 Besides, all that's left is lo paint. 167 00:11:04,864 --> 00:11:06,502 I can get to that tomorrow. 168 00:11:06,599 --> 00:11:08,169 Then what? 169 00:11:08,268 --> 00:11:09,474 You tell me. 170 00:11:10,770 --> 00:11:12,977 (SNIFFS) I got to wake up. 171 00:11:13,940 --> 00:11:15,851 Do you want a coke or a coffee? 172 00:11:17,343 --> 00:11:18,515 Well, you got a cold beer? 173 00:11:18,978 --> 00:11:20,048 I do. 174 00:11:20,146 --> 00:11:21,454 You got two? 175 00:11:22,448 --> 00:11:23,654 I just got out of bed. 176 00:11:24,284 --> 00:11:26,059 I'm just trying to make you smile. 177 00:11:27,820 --> 00:11:29,163 Look, Ava, 178 00:11:30,790 --> 00:11:32,326 I know what you're going through. 179 00:11:34,160 --> 00:11:36,003 Being in prison ain't easy on anybody. 180 00:11:36,629 --> 00:11:38,631 I mean, I have been there... 181 00:11:38,698 --> 00:11:39,733 More than once. 182 00:11:40,700 --> 00:11:42,646 If you want to talk about it... 183 00:11:44,637 --> 00:11:45,707 I mean, hell, girl, 184 00:11:45,805 --> 00:11:47,307 if you want to talk about anything, really. 185 00:11:49,042 --> 00:11:50,419 Let me get you that beer. 186 00:11:51,144 --> 00:11:52,817 (BOTTLES CLINKING) 187 00:12:04,324 --> 00:12:06,099 (CELLPHONE VIBRATES) 188 00:12:32,785 --> 00:12:33,923 (KNOCKING) 189 00:12:34,020 --> 00:12:35,397 Mexico went well. 190 00:12:35,455 --> 00:12:36,763 How'd you know? 191 00:12:37,190 --> 00:12:38,931 You seem happy. You never seem happy. 192 00:12:39,025 --> 00:12:40,698 What are you talking about? I'm always happy. 193 00:12:41,527 --> 00:12:43,598 You found the Federals? Found him, 194 00:12:43,696 --> 00:12:45,869 had a very fruitful conversation, 195 00:12:45,932 --> 00:12:48,640 and in return, I set him up with some nice accommodations 196 00:12:48,735 --> 00:12:51,716 in the El Paso lockup so he doesn't disappear. 197 00:12:51,771 --> 00:12:53,273 He gave me a witness who was with Boyd 198 00:12:53,373 --> 00:12:55,375 when Johnny Crowder and the rest were killed. 199 00:12:55,441 --> 00:12:58,217 We get his testimony, Boyd's looking at murder one. 200 00:12:58,278 --> 00:13:00,758 Make that the centerpiece of your RICO case. 201 00:13:01,080 --> 00:13:03,117 Who's the witness? Dewey Crowe. 202 00:13:05,051 --> 00:13:07,429 Dewey Crowe? Dewey Crowe. 203 00:13:07,487 --> 00:13:09,296 Should I tell him, or you? 204 00:13:09,389 --> 00:13:10,732 Dewey Crowe is being released. 205 00:13:11,157 --> 00:13:13,103 That's unfortunate. Charges didn't stick. 206 00:13:13,159 --> 00:13:14,968 His confession to killing Messer... 207 00:13:15,061 --> 00:13:16,233 He said he was just joking. 208 00:13:16,629 --> 00:13:18,302 He also says that he took the heroin 209 00:13:18,398 --> 00:13:20,071 just to keep it off the streets. 210 00:13:20,133 --> 00:13:21,771 You know, doing his civic duty. 211 00:13:21,834 --> 00:13:23,814 Call Reardon. Get him to block the release. 212 00:13:23,903 --> 00:13:25,246 It's not that simple. Why not? 213 00:13:25,305 --> 00:13:27,012 VASQUEZ: Because of your history with Mr. Crowe, Raylan. 214 00:13:27,106 --> 00:13:28,676 I'm sure you remember the Federal Government 215 00:13:28,775 --> 00:13:30,777 awarding him 300 grand a couple months back, 216 00:13:30,843 --> 00:13:33,653 tacitly admitting harassment by the Marshals Service, 217 00:13:33,746 --> 00:13:35,987 in the person of Raylan Givens. 218 00:13:36,082 --> 00:13:38,358 To which his lawyer believes his current detention 219 00:13:38,451 --> 00:13:40,158 bears more than a passing resemblance. 220 00:13:40,253 --> 00:13:41,425 Bottom line is, 221 00:13:41,754 --> 00:13:44,166 Dewey Crowds getting out in about three hours. 222 00:13:45,758 --> 00:13:47,829 Well, maybe that's not such a bad thing. 223 00:13:48,828 --> 00:13:50,830 Yeah. Screw it. Let's not even fight it. 224 00:13:50,930 --> 00:13:51,965 We'll give him some rope. 225 00:13:52,031 --> 00:13:54,477 Dewey's gonna screw up again. When he does, I'll be there. 226 00:13:54,534 --> 00:13:56,377 Except lawyers being lawyers, 227 00:13:56,469 --> 00:13:58,608 she's petitioned that you stay 1,000 feet away from him. 228 00:13:58,671 --> 00:13:59,877 Now I got to keep my distance? 229 00:13:59,972 --> 00:14:01,042 Pretty much. 230 00:14:01,140 --> 00:14:02,778 But we get Dewey, we get Boyd. 231 00:14:02,842 --> 00:14:05,015 That is why I'm here. Yes. 232 00:14:05,111 --> 00:14:09,685 Officially, my boss is not gonna let me let you 233 00:14:09,782 --> 00:14:11,693 violate Dewey Crowe's civil rights. 234 00:14:11,784 --> 00:14:14,731 So... What are you gonna do? 235 00:14:17,724 --> 00:14:19,704 (INDISTINCT SPEAKING OVER INTERCOM) 236 00:14:19,792 --> 00:14:21,567 (DOOR BUZZER BUZZES) 237 00:14:28,634 --> 00:14:30,409 MAN: You're off the chain, man. Good luck. 238 00:14:30,503 --> 00:14:31,982 GUARD: Keep moving. 239 00:14:32,638 --> 00:14:33,981 (GATE BUZZES) 240 00:14:41,514 --> 00:14:42,822 (GATE BUZZES) 241 00:14:44,751 --> 00:14:46,162 (SIGHS) 242 00:14:47,653 --> 00:14:49,394 Thank you, Jesus. 243 00:14:49,489 --> 00:14:51,491 RAYLAN: Cómo estás, Dewey? 244 00:14:51,557 --> 00:14:53,195 (BIRD SQUAWKING) 245 00:14:53,259 --> 00:14:54,897 Christ! Raylan? 246 00:14:54,994 --> 00:14:56,496 How's it going, amigo? 247 00:14:56,562 --> 00:14:57,597 We ain't amigos. 248 00:14:57,697 --> 00:14:59,404 Oh, so, you speak a little Spanish. 249 00:14:59,499 --> 00:15:01,274 That must have come in handy down in Mexico. 250 00:15:01,367 --> 00:15:02,778 I got no idea what you're talking about 251 00:15:02,869 --> 00:15:05,042 Federals named Aguilar who says different. 252 00:15:05,104 --> 00:15:07,846 Hey, my lawyer told me you come within 1,000 feet, that's harassment. 253 00:15:07,907 --> 00:15:09,045 You best back up. 254 00:15:09,108 --> 00:15:10,246 They got cameras all over. 255 00:15:10,343 --> 00:15:11,913 His description fits you to a 256 00:15:12,011 --> 00:15:14,582 Nazi tattoo, funny hair, stupid-looking. 257 00:15:14,680 --> 00:15:16,182 That could be 10,000 people. 258 00:15:17,250 --> 00:15:19,025 How am I supposed to read that? It's in Mexican. 259 00:15:21,020 --> 00:15:22,590 Oh, then you just have to take my word for it. 260 00:15:22,688 --> 00:15:24,429 Mexican government wants to extradite you 261 00:15:24,524 --> 00:15:25,935 back to Nuevo Laredo, 262 00:15:26,025 --> 00:15:28,369 put you on trial for the murder of Johnny Crowder 263 00:15:28,428 --> 00:15:30,203 and a truckload of others. 264 00:15:30,263 --> 00:15:32,709 Well, I ain't never been to Mexico in my life. 265 00:15:32,765 --> 00:15:33,766 That's not what's in question, Dewey. 266 00:15:33,866 --> 00:15:35,709 I didn't kill Johnny Crowder. 267 00:15:36,202 --> 00:15:37,476 Well, then tell me who did. 268 00:15:37,570 --> 00:15:38,742 Maybe I can help you out. 269 00:15:39,472 --> 00:15:40,644 Yeah, I ain't a rat. 270 00:15:41,574 --> 00:15:43,417 And like I said, I wasn't even there. 271 00:15:43,476 --> 00:15:44,887 Then you got yourself a problem. 272 00:15:45,378 --> 00:15:47,722 I can give you maybe a week to jog your memory, 273 00:15:48,548 --> 00:15:50,619 and then it's off to a Mexican jail. 274 00:15:50,716 --> 00:15:53,287 And we both know that's a world away from titties and tequila. 275 00:15:53,386 --> 00:15:55,491 Yeah, I'm clone talking. I got a bus to catch. 276 00:15:57,590 --> 00:15:59,069 You're a card in fate's right hand. 277 00:15:59,125 --> 00:16:00,468 Don't you see how it's gonna play out? 278 00:16:00,560 --> 00:16:01,834 What the hell does that mean? 279 00:16:01,928 --> 00:16:03,305 It means you need to be smart. 280 00:16:03,396 --> 00:16:07,071 What I need is a $6 blowjob! 281 00:16:07,133 --> 00:16:09,113 A smarter move, I cannot imagine. 282 00:16:16,943 --> 00:16:18,513 (BIRD SQUAWKING) 283 00:16:18,611 --> 00:16:20,284 (INSECTS CHIRPING) 284 00:16:22,248 --> 00:16:23,693 (DOG BARKING) 285 00:16:40,833 --> 00:16:42,506 Oh, you're kidding me, man. 286 00:16:43,469 --> 00:16:45,608 Goddamn government seizure? 287 00:16:54,447 --> 00:16:55,949 (BIRD SQUAWKS) 288 00:17:17,737 --> 00:17:19,478 (MUSIC PLAYING) 289 00:17:21,741 --> 00:17:23,812 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 290 00:17:26,479 --> 00:17:27,924 MINA: Get you something? 291 00:17:29,048 --> 00:17:30,220 Teena? 292 00:17:32,552 --> 00:17:33,656 Mina, Dewey. 293 00:17:34,086 --> 00:17:35,895 And it's, uh, back to Abigail. 294 00:17:35,988 --> 00:17:37,365 What the hell happened? 295 00:17:38,491 --> 00:17:40,869 When Audry's closed down, put me at the crossroads. 296 00:17:40,927 --> 00:17:42,270 I didn't know which way to go. 297 00:17:42,595 --> 00:17:45,576 The next day, God sent me a sign... 298 00:17:45,665 --> 00:17:47,110 “Now hiring." 299 00:17:47,199 --> 00:17:48,507 What happened to Mina? 300 00:17:48,568 --> 00:17:50,548 I mean Teena... Or whatever the hell. 301 00:17:50,603 --> 00:17:51,604 I don't know. 302 00:17:51,871 --> 00:17:53,942 She wasn't my sister, exactly. 303 00:17:54,040 --> 00:17:56,247 It was nice when you played like you were, though. 304 00:17:56,342 --> 00:17:57,719 Huh? (CHUCKLES) 305 00:17:57,777 --> 00:17:59,848 You want something, Dewey? On me. 306 00:17:59,912 --> 00:18:02,756 Ooh, hey. (CHUCKLES) What you got in mind? 307 00:18:02,848 --> 00:18:05,260 Um, how about the twofer plus two? 308 00:18:05,851 --> 00:18:07,797 It's two pancakes and two eggs 309 00:18:07,887 --> 00:18:10,800 with either two slices of bacon or a couple of links. 310 00:18:11,724 --> 00:18:12,964 (CHUCKLES) 311 00:18:13,059 --> 00:18:15,300 Any chance I can maybe jam one last bone in you? 312 00:18:16,395 --> 00:18:17,567 REGGIE: He bothering you? 313 00:18:17,630 --> 00:18:19,632 (SIGHS) I'm okay, baby. 314 00:18:20,366 --> 00:18:21,538 Didn't I knock him out? 315 00:18:23,703 --> 00:18:24,943 Well, look at you. 316 00:18:26,205 --> 00:18:28,742 Got your freedom, and then... Bam! 317 00:18:28,874 --> 00:18:31,650 New job, new man, whole new deal. 318 00:18:31,744 --> 00:18:33,314 Not like I thought about it too hard. 319 00:18:33,412 --> 00:18:36,484 Just kind of happened, like fate or something. 320 00:18:36,582 --> 00:18:37,720 Nah, you saw a sign. 321 00:18:39,552 --> 00:18:40,963 Well, I'll be damned. 322 00:18:46,592 --> 00:18:47,764 Don't you get it? 323 00:18:48,728 --> 00:18:49,900 Don't you see? 324 00:18:50,329 --> 00:18:53,435 You lost it, I found it, 325 00:18:54,400 --> 00:18:56,073 and then I found you. 326 00:18:57,403 --> 00:18:58,473 It's my sign. 327 00:18:59,572 --> 00:19:02,075 Okay. Well, I got to get back to it. 328 00:19:02,141 --> 00:19:04,314 How about that twofer? No, no. I'm good. 329 00:19:04,410 --> 00:19:05,912 But thank you. 330 00:19:05,978 --> 00:19:07,616 Thank you! 331 00:19:07,680 --> 00:19:08,920 Anytime! 332 00:19:08,981 --> 00:19:10,756 (BIRDS SQUAWKING) 333 00:19:14,253 --> 00:19:16,028 (WIND CHIMES JINGLE) 334 00:19:17,590 --> 00:19:19,263 You look pretty. 335 00:19:20,626 --> 00:19:22,299 Early day. Where you off to? 336 00:19:23,195 --> 00:19:26,335 Tammy Lee took me back at the beauty salon, 337 00:19:26,432 --> 00:19:27,502 gave me the morning slot. 338 00:19:27,600 --> 00:19:29,170 I didn't know you were working. 339 00:19:29,268 --> 00:19:30,338 First day back. 340 00:19:30,436 --> 00:19:33,781 Needed a reason to get dressed before 4:00 in the afternoon. 341 00:19:35,274 --> 00:19:36,514 (CHUCKLES) 342 00:19:38,544 --> 00:19:40,387 Ava, there's something we need to talk about. 343 00:19:40,479 --> 00:19:42,618 Tammy Lee's waiting. It won't take but a minute. 344 00:19:43,115 --> 00:19:44,617 (CLEARS THROAT) 345 00:19:47,553 --> 00:19:50,193 While you were locked up, I had some time to think, 346 00:19:50,856 --> 00:19:52,164 time to look around. 347 00:19:53,459 --> 00:19:54,961 Harlem's dying. 348 00:19:55,795 --> 00:19:59,470 Mines mostly shut down, stores closed or closing, 349 00:20:00,800 --> 00:20:02,837 no money, no work... 350 00:20:02,902 --> 00:20:04,882 Not worth having... No... No offense. 351 00:20:05,504 --> 00:20:07,381 People are giving up, 352 00:20:07,473 --> 00:20:09,714 selling what they got, and moving on. 353 00:20:10,209 --> 00:20:13,053 But if there’s a chance for us, Ava, it's not here. 354 00:20:16,082 --> 00:20:19,928 Now, if... If I were to come into a good sum soon... 355 00:20:20,920 --> 00:20:22,160 (SIGHS) 356 00:20:22,988 --> 00:20:24,365 Would you come away with me? 357 00:20:25,191 --> 00:20:27,068 What are you talking about? Come away where? 358 00:20:27,159 --> 00:20:29,400 Costa Rica, Brazil, maybe... 359 00:20:29,495 --> 00:20:31,668 Someplace they got white sand and blue water. 360 00:20:31,731 --> 00:20:32,869 No. 361 00:20:32,932 --> 00:20:34,707 I don't want to hear this. 362 00:20:34,767 --> 00:20:37,338 How... How much money you comin' into, Boyd? 363 00:20:39,171 --> 00:20:40,844 I don't want to hear this. 364 00:20:40,906 --> 00:20:42,886 I... I ain't talking about running from trouble, Ava. 365 00:20:42,942 --> 00:20:44,012 Ain't gonna be no trouble. 366 00:20:44,910 --> 00:20:47,254 I'm talking about leaving Harlan. 367 00:20:47,346 --> 00:20:48,882 Escaping. 368 00:20:48,948 --> 00:20:51,622 This is our home, Boyd, the home that we're fixing up. 369 00:20:51,717 --> 00:20:53,094 And you want to leave? 370 00:20:53,185 --> 00:20:55,791 If we stay in this ghost town, Ava, 371 00:20:55,888 --> 00:20:58,095 together or otherwise, 372 00:20:58,190 --> 00:20:59,533 how long you think it's gonna be 373 00:20:59,592 --> 00:21:01,196 before we turn into ghosts ourselves? 374 00:21:02,394 --> 00:21:04,874 Oh, you saying that like we ain't dead already. 375 00:21:07,867 --> 00:21:09,642 I got to go to work. 376 00:21:10,870 --> 00:21:12,543 (MUSIC PLAYING) 377 00:21:13,572 --> 00:21:14,915 All right. 378 00:21:17,309 --> 00:21:19,789 I will be back in a jiff. 379 00:21:20,479 --> 00:21:21,651 (HAIR DRYER WHIRS) 380 00:21:32,458 --> 00:21:33,664 (SIGHS) 381 00:21:41,467 --> 00:21:43,105 (BIRDS SQUAWKING) 382 00:21:43,669 --> 00:21:44,739 (SNIFFS) 383 00:21:44,804 --> 00:21:47,080 What the hell, Raylan? What are you doing here? 384 00:21:47,139 --> 00:21:48,812 Come to see you. 385 00:21:48,908 --> 00:21:50,854 What are you thinking? 386 00:21:50,943 --> 00:21:52,980 I mean, are you shitting me? I work here. 387 00:21:53,078 --> 00:21:55,422 Yeah. Few days now. That's good. 388 00:21:55,481 --> 00:21:56,653 Good place to meet. 389 00:21:56,749 --> 00:21:59,320 You can't do this. You can't sneak up on me like this. 390 00:21:59,418 --> 00:22:01,329 First off, I didn't sneak up. 391 00:22:01,420 --> 00:22:02,524 Second, yes, loan. 392 00:22:02,621 --> 00:22:04,601 What if Boyd came? What would you do then? 393 00:22:04,657 --> 00:22:07,263 Boyd would not be caught dead near a beauty parlor, 394 00:22:07,326 --> 00:22:10,330 though I bet he's thrilled to get 10% off his hair spray. 395 00:22:10,429 --> 00:22:11,931 Funny. I use a paste. 396 00:22:11,997 --> 00:22:15,001 (CHUCKLES) I don't think I can do this. 397 00:22:15,100 --> 00:22:17,011 What you need to do is contact me... 398 00:22:18,003 --> 00:22:20,381 Particularly when I reach out again and again 399 00:22:20,472 --> 00:22:21,951 and I don't hear from you. 400 00:22:22,007 --> 00:22:23,452 That way, there are no surprises. 401 00:22:24,443 --> 00:22:25,513 Fine. 402 00:22:26,278 --> 00:22:27,518 (INHALES SHARPLY) 403 00:22:27,613 --> 00:22:28,853 Sit down. 404 00:22:33,619 --> 00:22:34,962 (BOTH SIGHS) 405 00:22:35,387 --> 00:22:36,957 I'm afraid to look him in the eye, 406 00:22:37,022 --> 00:22:38,558 say good morning the wrong way, 407 00:22:38,657 --> 00:22:40,864 give him cause to put a hole through my head. 408 00:22:40,960 --> 00:22:43,065 Why would he have any reason to do such a thing? 409 00:22:43,162 --> 00:22:44,732 I don't know. 410 00:22:44,830 --> 00:22:46,537 Do I have to know? 411 00:22:46,632 --> 00:22:47,975 I mean, can't I just have a feeling? 412 00:22:48,033 --> 00:22:49,171 How's he acting? 413 00:22:49,235 --> 00:22:51,408 Doing anything different? 414 00:22:51,503 --> 00:22:55,315 Making changes, talking about buying a new car, boat, 415 00:22:55,374 --> 00:22:57,012 making big plans? 416 00:22:58,811 --> 00:23:00,518 He bought a $300 tow truck. 417 00:23:00,579 --> 00:23:01,649 There you go. 418 00:23:01,714 --> 00:23:03,250 How's that for a plan? Could be something. 419 00:23:03,349 --> 00:23:05,329 (CHUCKLES) He could fix it up, sell it. 420 00:23:05,384 --> 00:23:08,160 Yeah. It'd be a $20 profit. 421 00:23:09,321 --> 00:23:10,527 (SIGHS) 422 00:23:11,090 --> 00:23:12,194 Okay. 423 00:23:13,325 --> 00:23:14,497 The reason I'm here... 424 00:23:15,160 --> 00:23:17,106 Dewey's out of prison. He's gonna come and see Boyd. 425 00:23:17,196 --> 00:23:18,402 I want you to keep an eye on him. 426 00:23:19,398 --> 00:23:21,844 Fine. Is that all? 427 00:23:21,901 --> 00:23:23,039 That's all. 428 00:23:24,003 --> 00:23:25,243 That, and be cool. 429 00:23:26,939 --> 00:23:29,010 We're setting up a command post at Arlo's. 430 00:23:29,074 --> 00:23:30,747 You need anything, I'm that close. 431 00:23:44,189 --> 00:23:45,691 (MUSIC PLAYING SOFTLY) 432 00:23:46,258 --> 00:23:47,794 Hey! 433 00:23:47,893 --> 00:23:49,270 Where the hell is everybody? 434 00:23:49,361 --> 00:23:51,238 CARL: Yeah. Back here. 435 00:23:51,297 --> 00:23:52,799 BOYD: Well, what's going on? 436 00:23:52,898 --> 00:23:54,104 Earl and The Pig went to eat. 437 00:23:54,199 --> 00:23:56,270 They did what? They said they?! be quick. 438 00:23:56,368 --> 00:23:58,575 Well, call them and tell them to get back here. 439 00:23:58,637 --> 00:23:59,775 And to bring me something! 440 00:23:59,872 --> 00:24:02,216 I'm so hungry, I could eat the ass out of a low-flying duck. 441 00:24:05,811 --> 00:24:07,222 Why you still standing there like that? 442 00:24:08,714 --> 00:24:10,751 Found him outside, grabbed him up. 443 00:24:18,724 --> 00:24:20,465 It's good to see you again, Boyd. 444 00:24:20,559 --> 00:24:21,731 I was hoping we could talk. 445 00:24:26,999 --> 00:24:28,478 Hey! 446 00:24:28,567 --> 00:24:30,274 Frisk him. 447 00:24:30,336 --> 00:24:31,781 Boyd! 448 00:24:31,837 --> 00:24:33,248 I come in peace. 449 00:24:35,240 --> 00:24:36,446 (DEWEY THUDS) 450 00:24:36,508 --> 00:24:38,146 He's clean. 451 00:24:38,243 --> 00:24:39,586 How did you get here? 452 00:24:39,645 --> 00:24:41,318 DEWEY: What do you mean? How did you get here? 453 00:24:41,413 --> 00:24:43,324 I... I walked. 454 00:24:43,415 --> 00:24:45,588 From prison? The Pancake House. 455 00:24:46,151 --> 00:24:47,653 I left the pen yesterday by bus. 456 00:24:47,753 --> 00:24:50,495 I... I came partway in, and then I hot-wired a car. 457 00:24:50,589 --> 00:24:51,795 What kind of car? 458 00:24:51,857 --> 00:24:53,530 I don't know. The one with the horse. 459 00:24:53,625 --> 00:24:55,662 Toyota? Ford Mustang. You lying to me. 460 00:24:55,761 --> 00:24:56,762 I ain't lying. 461 00:24:57,262 --> 00:24:58,832 Cassette player or CD? Cassette. 462 00:24:58,931 --> 00:25:00,501 Any of them lying around? 463 00:25:00,599 --> 00:25:02,943 ARS Live, man, Champagne Jam. 464 00:25:03,869 --> 00:25:05,712 I love that record. DEWEY: Me, too. 465 00:25:06,472 --> 00:25:08,349 Why you asking all these questions, Boyd? 466 00:25:08,440 --> 00:25:11,182 (STAMMERING) I know I didn't leave you on good terms. 467 00:25:11,276 --> 00:25:12,653 That is correct. 468 00:25:12,711 --> 00:25:15,783 Robbing me at gunpoint was not on good terms. 469 00:25:15,848 --> 00:25:17,828 Yeah, and I'm sorry about that, Boyd. 470 00:25:17,883 --> 00:25:19,453 I'm real sorry. But... 471 00:25:22,354 --> 00:25:23,958 I found this. 472 00:25:25,491 --> 00:25:28,472 This is the only link I have with family, Boyd. 473 00:25:29,294 --> 00:25:32,503 I gave it to someone special, and the bitch lost it. 474 00:25:33,198 --> 00:25:35,474 But now it's found. 475 00:25:36,301 --> 00:25:38,042 That's a powerful sign, Boyd. 476 00:25:39,138 --> 00:25:41,379 My turtle dog come back to me, 477 00:25:42,374 --> 00:25:44,149 and I come back to you. 478 00:25:45,244 --> 00:25:46,314 See? 479 00:25:47,079 --> 00:25:48,717 Now, I got to talk to you about something. 480 00:25:48,814 --> 00:25:52,523 Only thing that matters is what I want to talk about, Dewey. 481 00:25:54,987 --> 00:25:57,058 Now, I want to know 482 00:25:57,156 --> 00:26:00,831 exactly why you're not sitting in a prison cell as we speak. 483 00:26:03,262 --> 00:26:04,502 I was there, Dewey. 484 00:26:05,197 --> 00:26:07,040 I heard you say you killed Wade Messer. 485 00:26:07,099 --> 00:26:09,909 Now, all of a sudden, you're here, sitting in my bar. 486 00:26:10,002 --> 00:26:11,777 They can't touch a hair on Dewey Crowe's head, 487 00:26:11,870 --> 00:26:13,042 else it's harassment, 488 00:26:13,105 --> 00:26:14,243 on account of the civil suit 489 00:26:14,339 --> 00:26:16,114 that I won against the federals, 490 00:26:16,208 --> 00:26:17,778 particularly Raylan Givens. 491 00:26:18,744 --> 00:26:20,189 Well, what do you want? 492 00:26:24,116 --> 00:26:25,925 I just want back in, Boyd. 493 00:26:28,687 --> 00:26:29,893 I just want you to trust me again. 494 00:26:31,924 --> 00:26:33,028 Carl. 495 00:26:34,560 --> 00:26:36,062 CARL: Come on. 496 00:26:47,639 --> 00:26:49,243 (BIRDS CHIRPING) 497 00:26:53,245 --> 00:26:54,588 (GEARSHIFT CLICKS) 498 00:26:55,047 --> 00:26:56,048 TIM: Tow truck? 499 00:26:56,115 --> 00:26:57,116 RAYLAN: Tow truck. 500 00:26:57,216 --> 00:26:59,389 Wasn't Crowder involved running drugs in a tow truck? 501 00:26:59,451 --> 00:27:00,953 Like Hot Rod Dunham before him. 502 00:27:01,420 --> 00:27:03,730 Well, if he's still in the drug-running business, might explain this. 503 00:27:03,956 --> 00:27:05,902 That's Cyrus Boone, known dealer in Harlan. 504 00:27:05,958 --> 00:27:08,768 I got those about 36 hours ago. 505 00:27:09,328 --> 00:27:11,239 RAYLAN: Maybe we should pay Cyrus a visit. 506 00:27:11,730 --> 00:27:13,175 This a friend of yours? 507 00:27:19,838 --> 00:27:21,579 Never seen him before in my life. 508 00:27:27,012 --> 00:27:28,650 Hey! Good morning! 509 00:27:29,915 --> 00:27:32,293 Where you from? Maryland. 510 00:27:32,351 --> 00:27:34,126 RAYLAN: Way it works hereabouts, 511 00:27:34,186 --> 00:27:37,998 a man comes onto another man's land with no seeming purpose, 512 00:27:38,090 --> 00:27:40,366 that man might be taken as a trespasser, 513 00:27:40,459 --> 00:27:41,494 might get himself shot. 514 00:27:42,027 --> 00:27:44,667 Just assessing the land, devising a number, 515 00:27:44,763 --> 00:27:47,039 unless I misread the sign on the road... 516 00:27:47,132 --> 00:27:48,509 "For sale by owner." 517 00:27:48,600 --> 00:27:50,841 You are the owner? De facto. 518 00:27:50,936 --> 00:27:53,041 You might want to reconsider before threatening a potential buyer. 519 00:27:54,173 --> 00:27:55,777 House has been on the market for some time. 520 00:27:55,841 --> 00:27:57,184 Is that because you can't let it go 521 00:27:57,276 --> 00:27:58,550 or because it's stuck in a bad market? 522 00:28:00,045 --> 00:28:01,786 You don't strike me as the sentimental type. 523 00:28:01,847 --> 00:28:03,622 I'm gonna go with bad market. 524 00:28:03,682 --> 00:28:06,993 But I am prepared to pay your full asking price 525 00:28:07,052 --> 00:28:09,123 in cash today. 526 00:28:11,056 --> 00:28:14,629 And by today, you mean immediately. 527 00:28:15,460 --> 00:28:16,632 Indeed. (BRIEFCASE CLICKS) 528 00:28:18,897 --> 00:28:20,843 Forgive me if I ain't the run-of-the-mill tater tot 529 00:28:20,899 --> 00:28:22,207 whose eyes go all pinwheels 530 00:28:22,301 --> 00:28:23,712 at a stack of stolen money. 531 00:28:24,002 --> 00:28:26,380 Stolen? I am offended, sir. 532 00:28:26,471 --> 00:28:28,348 You don't even want to come up and see the house. 533 00:28:28,407 --> 00:28:29,818 I can see it fine from here. 534 00:28:29,908 --> 00:28:32,514 It doesn't have, uh, curb appeal. 535 00:28:32,578 --> 00:28:34,819 My daddy pretty much having let it go to ruin, 536 00:28:34,880 --> 00:28:36,325 but it does have history. 537 00:28:37,316 --> 00:28:41,230 My kin moved to this land from Miller's Creek in 1903. 538 00:28:41,320 --> 00:28:43,732 A lot of them gave their lives to hold on to it, 539 00:28:43,822 --> 00:28:47,065 a couple of them buried right up there by the house. 540 00:28:47,159 --> 00:28:49,833 I stand corrected. You are the sentimental type. 541 00:28:51,029 --> 00:28:53,509 Alas, all things must pass. 542 00:28:54,533 --> 00:28:56,240 What do you say, friend? Isn't it time to sell? 543 00:28:56,335 --> 00:28:57,439 It is time to sell. 544 00:28:58,237 --> 00:28:59,580 But not to you. 545 00:29:02,841 --> 00:29:05,344 You have second thoughts, you'll have no trouble finding me. 546 00:29:05,410 --> 00:29:06,946 You have no idea. 547 00:29:09,681 --> 00:29:11,126 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 548 00:29:11,216 --> 00:29:12,286 (ENGINE TURNS OVER) 549 00:29:15,387 --> 00:29:16,627 What's the call on Cyrus? 550 00:29:17,289 --> 00:29:18,859 (KNOCK ON DOOR) 551 00:29:19,591 --> 00:29:20,695 (GROANS) CRACKPOT: Yo, man. 552 00:29:21,126 --> 00:29:22,730 You hook me up? Damn, Crackpot. 553 00:29:22,794 --> 00:29:24,796 What, you on the fast train? I just saw you yesterday. 554 00:29:24,896 --> 00:29:26,534 So? "So?" 555 00:29:26,932 --> 00:29:29,538 So, if you OD, it's gonna be your own goddamn fault. 556 00:29:30,135 --> 00:29:31,546 You hear me? 557 00:29:32,904 --> 00:29:34,577 Don't be goose-necking in here. 558 00:29:35,307 --> 00:29:36,547 Come on. 559 00:29:36,608 --> 00:29:38,383 (DOOR HINGES CREAK) 560 00:29:38,810 --> 00:29:40,050 (SCOFFS) 561 00:29:41,546 --> 00:29:42,581 You understand? 562 00:29:43,448 --> 00:29:44,950 Shit. 563 00:29:46,418 --> 00:29:48,796 Yeah. Yeah. I understand. 564 00:29:49,488 --> 00:29:50,762 I'm cool! 565 00:29:54,159 --> 00:29:55,570 (DOOR CLOSES) 566 00:29:56,094 --> 00:29:57,630 (SHOVEL CLANGS) 567 00:29:59,331 --> 00:30:00,969 Halt. U.S. Marshals. 568 00:30:01,233 --> 00:30:02,735 (MUSIC PLAYING) 569 00:30:11,476 --> 00:30:12,580 What? 570 00:30:13,745 --> 00:30:14,746 No Cyrus. 571 00:30:15,280 --> 00:30:17,658 What does that mean? He was abducted by aliens? 572 00:30:17,749 --> 00:30:18,853 He wasn't answering his phone. 573 00:30:18,950 --> 00:30:20,759 Earl just got back. The house is empty. 574 00:30:22,287 --> 00:30:23,425 I don't like it, Boyd. 575 00:30:24,423 --> 00:30:25,766 What are we doing? 576 00:30:26,124 --> 00:30:27,194 Are we really doing this thing? 577 00:30:27,759 --> 00:30:28,863 Yeah. 578 00:30:29,661 --> 00:30:31,470 Why? Because. 579 00:30:33,832 --> 00:30:35,812 Any more questions? Yeah. 580 00:30:36,702 --> 00:30:39,012 How we gonna get away with this with the feds up our ass? 581 00:30:39,604 --> 00:30:40,776 We needed Cyrus. 582 00:30:41,640 --> 00:30:43,779 DEWEY: 8 ball, side pocket. 583 00:30:53,885 --> 00:30:55,831 You want back in? 584 00:30:55,887 --> 00:30:58,197 I got a job that needs doing. 585 00:30:58,290 --> 00:30:59,633 Anything you say, Boyd. 586 00:31:00,659 --> 00:31:01,967 Anything. 587 00:31:03,028 --> 00:31:04,405 Hell, yeah. 588 00:31:18,377 --> 00:31:19,378 See that? 589 00:31:23,348 --> 00:31:26,557 Good things happen to those who wait for stupid. 590 00:31:26,651 --> 00:31:28,597 I believe that was in the Sermon on the Mount. 591 00:31:28,687 --> 00:31:30,496 We get Dewey transporting, we get our leverage back. 592 00:31:30,655 --> 00:31:32,726 He tells a judge about Crowder-on-Crowder crime. 593 00:31:32,824 --> 00:31:34,497 You want to follow Crowder or Crowe? 594 00:31:35,560 --> 00:31:37,198 (SIGHS) Your call. 595 00:31:38,196 --> 00:31:39,231 Let's go after Dewey. 596 00:31:39,331 --> 00:31:41,709 (MUSIC PLAYING ON STEREO) 597 00:32:11,096 --> 00:32:14,305 You know, he once told me he worked at Disney World dressed as Goofy... 598 00:32:14,633 --> 00:32:16,112 In a water-skiing show. 599 00:32:17,369 --> 00:32:19,371 Well, some guys just peak too early. 600 00:32:19,438 --> 00:32:21,782 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 601 00:32:23,542 --> 00:32:25,044 (BRAKES SQUEAL) 602 00:32:26,745 --> 00:32:28,383 (ENGINE SPUTTERS) 603 00:32:29,214 --> 00:32:31,285 Shit, shit, shit, shit. 604 00:32:35,320 --> 00:32:36,822 (GEARSHIFT CLICKS) 605 00:32:42,961 --> 00:32:44,133 (BRAKES SQUEAL) 606 00:32:44,229 --> 00:32:46,573 Want to hang back, let KSP do their thing? 607 00:32:46,631 --> 00:32:47,769 Yeah, why not? 608 00:32:49,234 --> 00:32:50,474 How you doing there? 609 00:32:50,569 --> 00:32:51,741 Do you mind steppin' out of your vehicle? 610 00:32:52,437 --> 00:32:53,507 I do. 611 00:32:53,605 --> 00:32:54,913 We need to search your vehicle. 612 00:32:54,973 --> 00:32:56,316 What, this vehicle? 613 00:32:56,408 --> 00:32:58,183 License and registration, please. 614 00:32:58,276 --> 00:33:00,256 Not today, friend. What? 615 00:33:00,612 --> 00:33:02,592 Oh, they didn't tell you who I am? 616 00:33:03,348 --> 00:33:05,919 I am Dewey goddamn Crowe, 617 00:33:05,984 --> 00:33:07,986 and I'm gonna keep on driving 618 00:33:08,086 --> 00:33:09,861 so I can save the state of Kentucky 619 00:33:09,955 --> 00:33:12,458 and the government of the United States of America 620 00:33:12,524 --> 00:33:15,164 another $300,000 621 00:33:15,260 --> 00:33:17,763 for harassment, "nelgigence," 622 00:33:17,829 --> 00:33:19,365 and general "mal-fee-essence". 623 00:33:19,931 --> 00:33:22,207 So, have a nice day and kiss my ass. 624 00:33:24,002 --> 00:33:25,208 Shit. 625 00:33:25,303 --> 00:33:26,873 (ENGINE REVS) 626 00:33:27,839 --> 00:33:29,375 (GUNSHOTS) 627 00:33:30,842 --> 00:33:32,378 (TIRES SCREECH) 628 00:33:33,445 --> 00:33:34,947 (HORN BLARING) 629 00:33:37,148 --> 00:33:38,957 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 630 00:33:39,451 --> 00:33:41,124 (TIRES SCREECHING) 631 00:34:04,843 --> 00:34:06,481 (BIRDS SQUAWKING) 632 00:34:11,049 --> 00:34:12,255 You all right, Dewey? 633 00:34:12,717 --> 00:34:13,821 DEWEY: Raylan? 634 00:34:16,855 --> 00:34:18,198 1 ,000 feet? 635 00:34:18,256 --> 00:34:20,668 I'm pretty sure that's just a figure of speech. 636 00:34:22,727 --> 00:34:24,070 Are you okay? 637 00:34:24,663 --> 00:34:26,074 I'm fine. Good. 638 00:34:26,164 --> 00:34:27,575 Now get your ass out of that truck. 639 00:34:27,666 --> 00:34:30,613 No. You can't touch me. I'm Teflon. 640 00:34:30,702 --> 00:34:32,181 (TRUNK OPENS) 641 00:34:34,339 --> 00:34:35,374 RAYLAN: I'll only ask once. 642 00:34:35,907 --> 00:34:37,853 I'm gonna help you out of your vehicle. 643 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 You understand? 644 00:34:39,511 --> 00:34:41,684 What I understand is my constitutional... 645 00:34:42,213 --> 00:34:43,214 (SCREAMS) 646 00:34:43,281 --> 00:34:44,521 Ohh! 647 00:34:44,583 --> 00:34:46,062 Oh, you broke my jaw! 648 00:34:46,518 --> 00:34:49,362 Goddamn! You broke my jaw! 649 00:34:49,421 --> 00:34:51,094 What'd you have to do that for? 650 00:34:51,189 --> 00:34:53,533 What's in the bag? What bag? 651 00:34:53,592 --> 00:34:55,594 That bag, dipshit. 652 00:34:55,694 --> 00:34:57,867 I've never seen that bag before in my life. 653 00:34:57,929 --> 00:34:59,408 Dewey, you're in a world of shit. 654 00:34:59,898 --> 00:35:02,708 First, you're facing extradition to Mexico. Second... 655 00:35:02,767 --> 00:35:05,111 Second, whatever we find in this bag, that's on you. 656 00:35:05,203 --> 00:35:07,376 If we find drugs in that bag, what do we call that? 657 00:35:07,706 --> 00:35:10,152 Transportation and distribution of illegal substances. 658 00:35:10,241 --> 00:35:11,743 RAYLAN: That don't look good on a resume. 659 00:35:11,810 --> 00:35:13,118 TIM: No, it does not. (SIRENS WAILING) 660 00:35:13,211 --> 00:35:15,122 How many years would he be in for that? 661 00:35:15,213 --> 00:35:17,159 TIM: Well, he's not a first-time offender. RAYLAN: No. 662 00:35:17,248 --> 00:35:18,921 TIM: It's got to be at least seven to 10. 663 00:35:19,050 --> 00:35:20,996 Depends on the judge. Could be more. Uh-huh. 664 00:35:21,219 --> 00:35:22,254 (TIRES SCREECH) 665 00:35:22,320 --> 00:35:24,061 Maybe just let KSP handle this. 666 00:35:24,222 --> 00:35:25,394 Maybe. 667 00:35:27,659 --> 00:35:30,663 Dewey, you think Boyd gives a shit about you? 668 00:35:31,096 --> 00:35:32,905 Boyd gives a big shit about me. 669 00:35:34,599 --> 00:35:36,135 (TIRES SCREECH) 670 00:35:37,068 --> 00:35:38,342 Open the bag. 671 00:35:40,772 --> 00:35:42,752 I heard you the first time. 672 00:35:54,085 --> 00:35:55,189 Where is it? 673 00:35:55,286 --> 00:35:56,458 Where is what? 674 00:35:56,521 --> 00:35:59,365 I don't know, but whatever it is, it ain't here. 675 00:36:00,925 --> 00:36:02,370 (INHALES SHARPLY) 676 00:36:02,460 --> 00:36:04,030 Which bank did you say you saw Boyd in? 677 00:36:04,763 --> 00:36:06,436 TIM: First River. 678 00:36:10,268 --> 00:36:11,542 Let's do this. 679 00:36:11,636 --> 00:36:12,979 (ENGINE REVS) 680 00:36:13,038 --> 00:36:14,711 (TIRES SQUEAL) 681 00:36:16,675 --> 00:36:17,779 (BRAKES SQUEAL) 682 00:36:20,679 --> 00:36:21,953 (GUN COCKS) 683 00:36:23,515 --> 00:36:24,653 CARL: Lick the floor! 684 00:36:24,716 --> 00:36:25,820 (GUN COCKS) 685 00:36:25,884 --> 00:36:27,386 I said now! 686 00:36:27,819 --> 00:36:29,230 (ALL SCREAM) 687 00:36:29,788 --> 00:36:31,290 I said down! 688 00:36:32,824 --> 00:36:34,201 That means you, too, Dolly Parton. 689 00:36:34,292 --> 00:36:35,498 (GASPS) 690 00:36:35,560 --> 00:36:36,971 (WHISPERING) Please... 691 00:36:43,201 --> 00:36:46,205 CARL: All right, everybody, keep your head down and your mouth shut! 692 00:36:46,304 --> 00:36:47,681 This will all be over in a minute! 693 00:36:47,739 --> 00:36:49,013 Nobody gets hurt! 694 00:36:57,916 --> 00:36:59,054 THE PIG: Got it? 695 00:37:00,485 --> 00:37:01,589 Got it. 696 00:37:10,428 --> 00:37:11,600 Let's do it. 697 00:37:12,163 --> 00:37:13,369 (STATIC HISSES) 698 00:37:13,431 --> 00:37:14,842 (WALKIE-TALKIE CHIRPS) 699 00:37:16,334 --> 00:37:17,870 (TIRES SCREECH) 700 00:37:19,337 --> 00:37:20,839 (TIRES SQUEAL) 701 00:37:34,219 --> 00:37:36,256 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 702 00:37:36,354 --> 00:37:37,856 (BRAKES SQUEAL) 703 00:37:39,190 --> 00:37:41,192 (VEHICLE DOORS OPEN) 704 00:37:43,228 --> 00:37:45,105 (POLICE RADIO CHATTER) 705 00:37:45,196 --> 00:37:47,198 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 706 00:38:09,988 --> 00:38:11,626 Yeah, let's follow Dewey. 707 00:38:11,723 --> 00:38:13,794 Yeah. Good call, Gutterson. 708 00:38:22,967 --> 00:38:24,969 (INSECTS CHIRPING) 709 00:38:42,420 --> 00:38:43,763 You reached out. 710 00:38:44,656 --> 00:38:46,192 Here I am. See? 711 00:38:47,192 --> 00:38:48,364 I can listen. 712 00:38:48,459 --> 00:38:51,201 Why just the security-deposit boxes? 713 00:38:51,296 --> 00:38:52,673 What's that, a riddle? 714 00:38:54,265 --> 00:38:56,267 Come on, Raylan. It's late, and I'm cold. 715 00:38:56,334 --> 00:38:58,211 Was it Boyd's idea to send me after the truck, 716 00:38:58,303 --> 00:38:59,338 or was that you? 717 00:38:59,437 --> 00:39:01,644 I don't... I don't know what we're talking about. 718 00:39:01,706 --> 00:39:04,778 We're talking about the bank job Boyd pulled off this afternoon. 719 00:39:05,276 --> 00:39:06,448 First I heard of it. 720 00:39:06,477 --> 00:39:08,684 That's gonna be your line? It's the truth. 721 00:39:08,780 --> 00:39:10,225 If it ain't, you're going back to prison. 722 00:39:10,315 --> 00:39:11,555 Worse, you'll be a suspect. 723 00:39:11,649 --> 00:39:12,855 Suspect? 724 00:39:12,951 --> 00:39:14,453 Yeah. Criminal co-conspirator. 725 00:39:14,519 --> 00:39:16,692 You'll be looking at Boyd's charges, plus a few of your own. 726 00:39:16,788 --> 00:39:18,199 If someone gets killed, that's on you, too. 727 00:39:18,289 --> 00:39:20,530 Jesus, Raylan, I'm not lying. 728 00:39:20,625 --> 00:39:21,797 I'm prone to believe you. 729 00:39:21,860 --> 00:39:23,498 The problem is, if you didn't know about it, 730 00:39:23,561 --> 00:39:25,507 then you're of no use to us, in which case, 731 00:39:25,563 --> 00:39:27,008 you're going back to prison. 732 00:39:27,065 --> 00:39:28,373 You understand your dilemma? 733 00:39:28,466 --> 00:39:29,740 (EXHALES SHARPLY) 734 00:39:29,834 --> 00:39:31,643 Ava, am I being clear? 735 00:39:31,703 --> 00:39:33,376 Yes, Raylan, crystal clear. 736 00:39:33,471 --> 00:39:35,473 I'm just having a nervous collapse here, is all. 737 00:39:35,540 --> 00:39:36,644 You don't have that luxury. 738 00:39:36,708 --> 00:39:38,881 You need to pull yourself together and do the job. 739 00:39:39,744 --> 00:39:42,520 So, I should just start asking probing questions 740 00:39:42,580 --> 00:39:44,355 like I'm curious, like... 741 00:39:44,415 --> 00:39:46,554 Like it ain't about anything particular? 742 00:39:46,651 --> 00:39:49,222 Hell, I was in Brigadoon In seventh grade. 743 00:39:49,320 --> 00:39:51,823 (CHUCKLES) I guess I can act. 744 00:39:51,890 --> 00:39:53,062 Ava, I know you. 745 00:39:53,157 --> 00:39:54,227 (SIGHS) 746 00:39:54,325 --> 00:39:56,566 You knew me then. What do you know now? 747 00:39:56,661 --> 00:39:58,504 Then, now... It's the same. 748 00:40:00,565 --> 00:40:02,067 It's the same. 749 00:40:04,068 --> 00:40:05,945 You remember the day I came back to Harlan? 750 00:40:06,037 --> 00:40:07,243 Hardly. 751 00:40:07,338 --> 00:40:08,749 I recall it well. 752 00:40:08,840 --> 00:40:11,753 You opened your screen door, kissed me, and invited me in, 753 00:40:11,843 --> 00:40:14,687 then showed me a bloodstain on your dining-room carpet. 754 00:40:15,413 --> 00:40:16,915 Bowman. 755 00:40:17,015 --> 00:40:18,756 Christ, that was a long time ago. 756 00:40:18,850 --> 00:40:20,693 You recall the days leading up to it? 757 00:40:20,752 --> 00:40:22,095 (SIGHS) 758 00:40:22,186 --> 00:40:23,893 It was clear to me. 759 00:40:25,456 --> 00:40:27,959 I knew I would shoot him. I'd had enough. 760 00:40:29,627 --> 00:40:31,368 And I just had to see it through. 761 00:40:31,429 --> 00:40:33,409 You made him dinner, a whole spread... 762 00:40:33,464 --> 00:40:35,876 His favorites, if I recall. 763 00:40:35,934 --> 00:40:37,038 He was delighted. 764 00:40:37,101 --> 00:40:39,047 He had no sense of your intention. 765 00:40:40,271 --> 00:40:42,217 He never saw it coming. 766 00:40:45,376 --> 00:40:47,378 Because he believed me. 767 00:40:47,879 --> 00:40:49,051 (GASPS) 768 00:40:49,113 --> 00:40:52,219 Because I acted like everything was the way it always was. 769 00:40:52,283 --> 00:40:54,957 Because he had never suspected otherwise. 770 00:40:56,721 --> 00:40:58,223 No, he did not. 771 00:41:04,162 --> 00:41:05,232 See? 772 00:41:06,331 --> 00:41:07,935 I know you, Ava. 773 00:41:09,233 --> 00:41:11,110 I know you can do this. 774 00:41:12,136 --> 00:41:13,615 So you damn well better. 775 00:41:21,946 --> 00:41:23,619 (TAPPING ON METAL) 776 00:41:29,120 --> 00:41:30,360 (GRUNTS) 777 00:41:31,189 --> 00:41:32,793 (CROWBAR CLANGS) 778 00:41:32,857 --> 00:41:35,030 What the hell, Boyd? What is this? 779 00:41:36,361 --> 00:41:37,704 Paperwork? 780 00:41:38,496 --> 00:41:40,134 Goddamn notebook? 781 00:41:40,198 --> 00:41:42,872 Looks like a ledger, some deeds. 782 00:41:43,534 --> 00:41:44,706 We got the wrong box. 783 00:41:46,304 --> 00:41:47,840 No, we got the right box. 784 00:41:48,373 --> 00:41:49,681 This isn't money. 785 00:41:50,208 --> 00:41:51,619 Where's all the money? 786 00:41:56,781 --> 00:41:57,987 (SIGHS) 787 00:41:59,017 --> 00:42:00,291 (SCOFFS) 788 00:42:01,786 --> 00:42:03,060 ART: Well, you're lucky. 789 00:42:03,154 --> 00:42:06,363 Leslie's not supposed to let people in here that might upset me. 790 00:42:06,457 --> 00:42:08,300 Sorry. I should have come a week ago. 791 00:42:08,359 --> 00:42:10,669 Me who's sorry. All this shit. 792 00:42:10,728 --> 00:42:11,866 (GLASSES THUD) 793 00:42:11,963 --> 00:42:13,374 Slipping in my old age. 794 00:42:13,464 --> 00:42:15,876 He didn't get you 'cause you're slipping, Ari. 795 00:42:15,967 --> 00:42:17,503 I brought you something. (CHUCKLES) 796 00:42:18,169 --> 00:42:20,308 I don't suppose that's doctor recommended. 797 00:42:20,371 --> 00:42:22,373 Civil war doctor, maybe. 798 00:42:22,473 --> 00:42:24,714 You want to abstain, I'll drink in your honor. 799 00:42:24,809 --> 00:42:27,153 Just waft the fumes in my direction. 800 00:42:27,211 --> 00:42:28,815 To your speedy recovery. 801 00:42:30,314 --> 00:42:31,884 So, how's it going? Ah... 802 00:42:31,983 --> 00:42:33,985 Willa has been baptized a Catholic. 803 00:42:34,052 --> 00:42:36,032 Mmm! That grandma's idea? 804 00:42:36,087 --> 00:42:37,828 She fears for her immortal soul. 805 00:42:37,889 --> 00:42:38,993 Well, do you blame her? 806 00:42:39,057 --> 00:42:41,037 Kid's got half your DNA. 807 00:42:42,260 --> 00:42:43,568 How's work? 808 00:42:43,661 --> 00:42:44,901 Going after Boyd Crowder, 809 00:42:44,996 --> 00:42:47,875 at a snail's pace, I might add, so not to spook him. 810 00:42:48,833 --> 00:42:52,906 That explains why you haven't scooted down to see your papist daughter. 811 00:42:53,004 --> 00:42:56,542 Big deal now... RICO case, all eyes watching. 812 00:42:56,607 --> 00:42:58,416 Got to be neat and tidy, by the book. 813 00:42:58,509 --> 00:43:00,455 Not how you'd like it done. 814 00:43:00,545 --> 00:43:02,286 Doubt that's how we'll get him. 815 00:43:02,380 --> 00:43:04,951 Your C.I. in the Crowder camp isn't some help? 816 00:43:06,350 --> 00:43:08,455 Yeah. I know more than I let on. 817 00:43:09,187 --> 00:43:13,932 And, no, I would not have green-lit Ava Crowder as said C.I., 818 00:43:14,025 --> 00:43:15,595 nor you as her handler. 819 00:43:16,427 --> 00:43:19,101 But I'm not in charge at the moment, 820 00:43:20,031 --> 00:43:21,567 might not be again, 821 00:43:22,567 --> 00:43:24,103 don't know why I'm even interested, 822 00:43:24,202 --> 00:43:26,273 except out of sheer damn boredom. 823 00:43:26,370 --> 00:43:27,542 Cheers. 824 00:43:32,410 --> 00:43:34,390 (CLICKS TONGUE) 825 00:43:34,445 --> 00:43:35,788 Well, I know you didn't come here 826 00:43:35,880 --> 00:43:37,826 just to check on my condition 827 00:43:37,915 --> 00:43:40,987 and jeopardize my convalescence with some high-class bourbon. 828 00:43:42,587 --> 00:43:45,261 Remind me why I'm gonna be patient. 829 00:43:45,323 --> 00:43:47,826 Not back him into a corner and force him to draw? 830 00:43:48,292 --> 00:43:50,294 Plug him face-to-face. 831 00:43:51,496 --> 00:43:52,634 Get it done quick. 832 00:43:53,397 --> 00:43:54,899 Save us all a big headache. 833 00:43:54,966 --> 00:43:57,310 Make the world a better place for a little while. 834 00:43:58,803 --> 00:44:00,578 Yeah, you could kill Boyd. 835 00:44:03,107 --> 00:44:06,418 Then you'd be headed down to Florida without a star and a gun. 836 00:44:09,514 --> 00:44:11,357 And you might be seeing your daughter 837 00:44:11,449 --> 00:44:14,430 through the glass on visitation days at the penitentiary. 838 00:44:19,590 --> 00:44:22,764 Or, Raylan, there's another way it goes, 839 00:44:23,661 --> 00:44:26,835 where you try and you fail and the bullet finds you. 840 00:44:27,598 --> 00:44:28,804 Unlikely. 841 00:44:28,866 --> 00:44:31,312 I know you think so, 842 00:44:31,369 --> 00:44:32,871 but if you'll allow me... 843 00:44:34,105 --> 00:44:35,948 You get to be my age, 844 00:44:36,474 --> 00:44:38,385 do the job as long as you do... 845 00:44:40,545 --> 00:44:42,650 Sometimes it just doesn't go your way. 846 00:44:49,287 --> 00:44:50,891 DEWEY: You tell him I got to see him! CARL: All right. 847 00:44:50,988 --> 00:44:52,194 DEWEY: You tell him it's Dewey Crowe! 848 00:44:52,290 --> 00:44:54,167 CARL: All right! (CLEARS THROAT) 849 00:44:54,225 --> 00:44:56,068 It's Dewey Crowe. What the hell, Boyd? 850 00:44:56,160 --> 00:44:57,332 What the hell, what? 851 00:44:57,395 --> 00:44:58,840 You set me up. How you figure that? 852 00:44:58,896 --> 00:45:00,967 The Staties and the Feds were waiting for me. 853 00:45:01,032 --> 00:45:03,034 They knew I was coming before they even saw me. 854 00:45:03,134 --> 00:45:05,205 You said you wanted back in, so I gave you a job. 855 00:45:05,403 --> 00:45:08,009 You told me what was in that bag was important! 856 00:45:08,072 --> 00:45:10,211 I told you that the job was important. 857 00:45:10,308 --> 00:45:12,015 What, carrying your underpants? 858 00:45:12,076 --> 00:45:13,180 Well, it hadn't have been underpants, 859 00:45:13,411 --> 00:45:15,584 your sorry ass would be sitting in jail right now! 860 00:45:16,247 --> 00:45:17,726 What in the hell happened to your face? 861 00:45:17,815 --> 00:45:19,317 Raylan broke my jaw. 862 00:45:19,984 --> 00:45:21,054 Why? 863 00:45:21,152 --> 00:45:22,688 I don't know why! 864 00:45:23,821 --> 00:45:24,993 But I'm... I'm tired of it! 865 00:45:25,823 --> 00:45:27,530 (BREATHING HEAVILY) 866 00:45:28,659 --> 00:45:30,229 I'm tired of it. 867 00:45:35,499 --> 00:45:37,001 You my friend, Boyd? 868 00:45:38,102 --> 00:45:39,410 Yeah, I'm your friend. 869 00:45:42,773 --> 00:45:44,411 I got to talk to you, Boyd. 870 00:45:46,344 --> 00:45:47,550 About... 871 00:45:49,614 --> 00:45:53,926 (INHALES DEEPLY) Mexico, and I... I... 872 00:45:55,453 --> 00:45:58,593 (STAMMERING) And I don't know. I just... I'm tired. 873 00:45:59,557 --> 00:46:00,763 (SIGHS) 874 00:46:00,858 --> 00:46:01,962 What do you want, Dewey? 875 00:46:06,731 --> 00:46:08,142 (VOICE BREAKING) I want to go back. 876 00:46:08,866 --> 00:46:11,472 I want it to be like it used to be at the church, 877 00:46:12,203 --> 00:46:14,046 when we was Crowder's commandos. 878 00:46:14,105 --> 00:46:15,277 You, me, and Devil. 879 00:46:15,373 --> 00:46:16,477 DEWEY: Yes! 880 00:46:16,574 --> 00:46:19,282 And the pork brothers, giving me no end of shit. 881 00:46:19,377 --> 00:46:20,913 (CHUCKLES) 882 00:46:20,978 --> 00:46:23,788 The music cranked so loud 883 00:46:23,881 --> 00:46:27,055 that we almost blew the roof off that old church. 884 00:46:27,451 --> 00:46:28,486 (CHUCKLES) 885 00:46:29,053 --> 00:46:31,829 Bombing around in my Cadillac 886 00:46:31,922 --> 00:46:34,402 and making war plans and drinking 'shine. 887 00:46:39,163 --> 00:46:41,143 Why can't it be like that again, Boyd? 888 00:46:42,500 --> 00:46:45,481 Those were simple days, good days. 889 00:46:45,569 --> 00:46:48,516 Weren't they? They were good days. They were. 890 00:46:48,939 --> 00:46:50,247 (EXHALES SHARPLY) 891 00:46:53,844 --> 00:46:55,482 Carl, 892 00:46:55,579 --> 00:46:58,685 go out front and pour me and Dewey a couple glasses, would you? 893 00:46:58,783 --> 00:47:00,456 Come on over here. 894 00:47:01,319 --> 00:47:02,491 Have a seat. 895 00:47:08,426 --> 00:47:10,702 Dewey, I'm gonna tell you something in confidence. 896 00:47:11,862 --> 00:47:13,933 It's all coming to an end. 897 00:47:14,832 --> 00:47:16,175 What do you mean? 898 00:47:16,267 --> 00:47:17,678 Well, look around you. 899 00:47:18,703 --> 00:47:21,445 Whatever it was we was hoping for, 900 00:47:22,106 --> 00:47:24,450 those days have long since passed. 901 00:47:25,609 --> 00:47:26,883 Now, I... 902 00:47:27,511 --> 00:47:29,320 I ain't saying I'm giving up, 903 00:47:30,614 --> 00:47:34,653 but I am saying I never thought that it would be this hard. 904 00:47:37,188 --> 00:47:40,226 It seems like maybe those good clays are gone forever. 905 00:47:43,227 --> 00:47:45,229 I don't know, man. I feel like... 906 00:47:45,963 --> 00:47:48,170 I feel like we can make it like it was before. 907 00:47:51,469 --> 00:47:53,005 I want to show you something. 908 00:48:02,747 --> 00:48:04,351 You see that man right there? 909 00:48:05,249 --> 00:48:07,058 That's my granddaddy. 910 00:48:07,551 --> 00:48:08,928 Fella next to him is my great uncle, 911 00:48:09,019 --> 00:48:10,430 with all their union brothers. 912 00:48:12,189 --> 00:48:14,032 Now, Harlan county was a boomtown then. 913 00:48:15,326 --> 00:48:20,241 Those men saw hard, bitter times, Dewey Crowe, 914 00:48:21,832 --> 00:48:23,903 but they also saw a future. 915 00:48:28,739 --> 00:48:32,209 Now, you look closely, you can see it in their eyes. 916 00:48:34,512 --> 00:48:36,219 Go on. Take a look. 917 00:48:36,280 --> 00:48:37,850 (SNIFFLES) Can't even see their eyes. 918 00:48:41,519 --> 00:48:42,589 (GUNSHOT) 919 00:48:42,686 --> 00:48:43,687 (BODY THUDS) 920 00:48:44,422 --> 00:48:45,423 CARL: Boyd! 921 00:48:45,523 --> 00:48:47,298 (FOOTSTEPS APPROACH) 922 00:48:50,094 --> 00:48:51,198 Whew. 923 00:48:54,265 --> 00:48:57,075 You, uh, think he was a... 924 00:48:57,134 --> 00:48:58,408 A rat for the federals? 925 00:48:58,969 --> 00:49:00,949 I think I couldn't trust him anymore. 926 00:49:04,742 --> 00:49:07,621 Now, they'll follow me, no doubt, 927 00:49:07,711 --> 00:49:09,054 but you be sure. 928 00:49:10,381 --> 00:49:12,554 You wait 20 minutes after I leave. 929 00:49:13,751 --> 00:49:15,389 Then you roll him up in a carpet, 930 00:49:15,453 --> 00:49:17,558 and you make him disappear. 931 00:49:26,897 --> 00:49:29,343 (DOG BARKING IN DISTANCE) 932 00:49:32,500 --> 00:49:40,500 Ripped By mstoll 933 00:49:54,124 --> 00:49:56,263 (THEME SONG PLAYING) 933 00:49:57,305 --> 00:50:03,623 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 65110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.