Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,366 --> 00:01:18,619
2
00:01:39,307 --> 00:01:41,976
- Yes, madam?
- I'd like to see my nephew, please.
3
00:01:42,059 --> 00:01:43,185
Wesley McQueen.
4
00:01:43,269 --> 00:01:45,271
Sorry, no visitors. Governor's orders.
5
00:01:45,354 --> 00:01:47,732
But this is his birthday.
6
00:01:47,815 --> 00:01:49,692
I baked him a cake.
7
00:01:49,775 --> 00:01:53,988
I've come all the way from Kansas
just to see him.
8
00:01:54,071 --> 00:01:56,991
His, uh, Uncle Pluthner
sent him the prayer book.
9
00:01:57,074 --> 00:01:58,409
I knitted him the socks.
10
00:01:58,492 --> 00:02:00,411
We'll see that he gets them, madam.
11
00:02:00,494 --> 00:02:03,998
I wanted to tell Wesley about his folks.
12
00:02:04,081 --> 00:02:05,499
And about the farm.
13
00:02:05,583 --> 00:02:08,252
And, oh, about his horse,
14
00:02:08,336 --> 00:02:11,172
the one he used to ride
when he was a little boy.
15
00:02:11,255 --> 00:02:14,634
You tell him his Uncle Pluthner
has broken him to a buggy now.
16
00:02:14,717 --> 00:02:17,178
And he takes good care of him.
17
00:02:17,261 --> 00:02:19,180
Yes, ma'am.
We'll tell him about his horse.
18
00:02:19,263 --> 00:02:21,390
Thank you. Thank you.
19
00:02:23,434 --> 00:02:26,228
- It's a white horse.
- A white horse.
20
00:02:26,312 --> 00:02:29,148
Tell him we pray for him to be set free.
21
00:02:29,231 --> 00:02:30,816
He's innocent, you know.
22
00:02:30,900 --> 00:02:32,860
Just a mischievous boy.
23
00:02:32,943 --> 00:02:35,863
He never really done anybody any wrong.
24
00:02:38,741 --> 00:02:40,910
Never done anybody any wrong.
25
00:02:40,993 --> 00:02:42,703
Only held up four banks.
26
00:02:42,787 --> 00:02:44,872
And the Missouri and Pacific Railroad.
Twice.
27
00:02:44,955 --> 00:02:46,999
Like she says, mischievous.
28
00:02:47,083 --> 00:02:49,126
Hank, cut into that cake.
29
00:02:56,634 --> 00:02:57,635
[Hank] Nothing in it.
30
00:02:57,718 --> 00:02:59,220
Eat a piece.
31
00:03:00,846 --> 00:03:03,599
Mmm, not bad. Try a piece.
32
00:03:03,683 --> 00:03:05,851
[man] No, thanks. It might be poisoned.
33
00:03:09,188 --> 00:03:10,398
Here.
34
00:03:11,524 --> 00:03:13,943
Take the big innocent rattlesnake
his goodies.
35
00:03:20,574 --> 00:03:22,243
Happy birthday, McQueen.
36
00:03:26,497 --> 00:03:28,290
Some presents from your aunt.
37
00:03:29,667 --> 00:03:31,752
Don't you want to hear
what she had to say?
38
00:03:31,836 --> 00:03:32,962
[Wes] I'm listening.
39
00:03:33,045 --> 00:03:36,382
She said to tell you that the white horse
you used to ride when you was a kid
40
00:03:36,465 --> 00:03:38,926
is now pulling
your Uncle Pluthner's buggy.
41
00:03:45,850 --> 00:03:47,935
See you off to Leavenworth in the morning.
42
00:04:39,945 --> 00:04:41,989
McQueen is not gonna like
getting up this early.
43
00:04:42,072 --> 00:04:45,284
Well, he can catch up on his sleep
on the way to Leavenworth.
44
00:04:50,873 --> 00:04:53,584
Sound the alarm.
Get a posse together fast.
45
00:05:01,592 --> 00:05:03,636
Where the heck did he get this?
46
00:05:03,719 --> 00:05:06,555
- On the end of this, I imagine.
- Well, how'd he get that?
47
00:05:06,639 --> 00:05:09,225
- On the end of this.
- But how did he get that...
48
00:05:10,226 --> 00:05:13,103
Don't tell me. I know.
49
00:05:13,187 --> 00:05:15,356
And the dear old lady
knitted them herself.
50
00:05:15,439 --> 00:05:17,441
51
00:05:51,433 --> 00:05:53,435
- You Pluthner?
- That's right.
52
00:05:53,519 --> 00:05:57,231
- Pinkerton man, ain't you?
- I used to be, but I resigned.
53
00:05:57,314 --> 00:05:58,941
The old man must think a lot of you.
54
00:05:59,024 --> 00:06:00,943
Since when's he been hooking up
with gumshoes?
55
00:06:01,026 --> 00:06:03,612
Don't worry. I'm all right.
I handle things for him at this end.
56
00:06:03,696 --> 00:06:07,575
He's out in the Colorado Territory.
Here's your route and some money.
57
00:06:07,658 --> 00:06:09,618
He wants to see you
as quick as you can get there.
58
00:06:09,702 --> 00:06:11,579
- I owe him that.
- You owe him more than that.
59
00:06:11,662 --> 00:06:13,789
Cost him a pile of cash to bust you out.
60
00:06:13,873 --> 00:06:15,499
He's got a big job set up for you.
61
00:06:15,583 --> 00:06:17,418
- A chance to get rich.
- I've been rich.
62
00:06:17,501 --> 00:06:20,462
When I couldn't get a breath of fresh air
or feel the ground under my feet.
63
00:06:20,546 --> 00:06:22,756
Yeah? Well, don't get any ideas
you're through with us.
64
00:06:22,840 --> 00:06:25,593
You wouldn't last long
cut off from the herd, McQueen.
65
00:06:25,676 --> 00:06:27,678
You're branded clean to the bone.
66
00:06:46,071 --> 00:06:47,865
- Hello, mister.
- Howdy.
67
00:06:50,242 --> 00:06:51,869
Who lives here now?
68
00:06:52,494 --> 00:06:55,080
The Martins.
Used to be the McQueens' place.
69
00:06:55,164 --> 00:06:56,332
You heard of Wes McQueen?
70
00:06:58,500 --> 00:07:01,128
Pa says they're fixing
to hang him over in Missouri.
71
00:07:01,211 --> 00:07:02,504
Who's your pa?
72
00:07:02,588 --> 00:07:04,006
Our name's Turner.
73
00:07:04,840 --> 00:07:05,841
Tommy Turner?
74
00:07:07,343 --> 00:07:08,636
How's your sister?
75
00:07:09,762 --> 00:07:11,263
Martha?
76
00:07:11,347 --> 00:07:12,514
She's gone.
77
00:07:13,682 --> 00:07:14,683
Where?
78
00:08:09,488 --> 00:08:10,864
Look at that, Julie Ann.
79
00:08:10,948 --> 00:08:13,659
You can see all the way
into the middle of next week.
80
00:08:13,742 --> 00:08:15,869
It's a new world we're going into,
that's what it is.
81
00:08:15,953 --> 00:08:17,621
The start of a new life.
82
00:08:17,705 --> 00:08:19,707
Saying it won't make it so, Pa.
83
00:08:20,416 --> 00:08:21,792
Great day in the morning!
84
00:08:24,545 --> 00:08:27,631
Well, sir, you had quite
a snooze, didn't you?
85
00:08:27,715 --> 00:08:29,925
My name is Winslow. Fred Winslow.
86
00:08:30,009 --> 00:08:31,677
This is my daughter, Julie Ann.
87
00:08:31,760 --> 00:08:32,803
Your name, sir?
88
00:08:32,886 --> 00:08:34,805
Uh, Rogers.
89
00:08:34,888 --> 00:08:36,181
Chet Rogers.
90
00:08:36,265 --> 00:08:37,933
[Fred]
You new to this country, Mr. Rogers?
91
00:08:38,017 --> 00:08:40,686
It's a promised land, sir.
That's what it is.
92
00:08:40,769 --> 00:08:44,815
My father used to say, "The sun
travels west and so does opportunity."
93
00:08:44,898 --> 00:08:47,067
My daughter and I,
we've left the past behind us.
94
00:08:47,151 --> 00:08:49,945
Yes, we, uh, had a little farm
back in Georgia.
95
00:08:50,029 --> 00:08:53,157
But then, uh, soil was beat out,
crops poor, prices bad.
96
00:08:53,240 --> 00:08:55,993
So we sold out everything we had,
lock, stock and barrel.
97
00:08:56,076 --> 00:08:57,911
That is, everything except
our household goods.
98
00:08:57,995 --> 00:08:59,788
We freighted them out ahead of us.
99
00:08:59,872 --> 00:09:02,041
They're waiting for us now
at Medicine Hat.
100
00:09:02,124 --> 00:09:04,793
Mr. Rogers isn't interested
in our personal history, Pa.
101
00:09:04,877 --> 00:09:07,129
My daughter's still
a wee mite homesick, sir.
102
00:09:07,212 --> 00:09:10,507
But she'll be all right once she sees
the place we got waiting for us out here.
103
00:09:10,591 --> 00:09:12,718
- I used to live on a farm.
-[Fred] That right?
104
00:09:12,801 --> 00:09:14,803
My people were farmers.
105
00:09:14,887 --> 00:09:17,347
I've been thinking I might get
a place out here myself.
106
00:09:17,431 --> 00:09:19,058
Wait till you see our place, sir.
107
00:09:19,141 --> 00:09:21,435
We bought it from
some agents back in Georgia.
108
00:09:21,518 --> 00:09:23,312
Plenty of fine water,
109
00:09:23,395 --> 00:09:26,398
best soil in the territory,
corral for 50 horses,
110
00:09:26,482 --> 00:09:29,651
500 head of the finest, slickest cattle
you ever laid your eyes on.
111
00:09:29,735 --> 00:09:31,945
Now, what more can a man ask?
112
00:09:34,239 --> 00:09:35,240
Hey, wait a minute.
113
00:09:38,368 --> 00:09:39,995
Get down. Get down on the floor.
114
00:09:40,079 --> 00:09:42,498
Get down, daughter.
Get down like the man says.
115
00:10:25,582 --> 00:10:27,376
116
00:10:36,969 --> 00:10:38,345
117
00:11:39,865 --> 00:11:43,452
Please, Lord, carry your sinful children
safely through their journey
118
00:11:43,535 --> 00:11:45,162
and take us across the River Jordan.
119
00:11:45,245 --> 00:11:47,331
And, Lord, give that young man
strength and guidance.
120
00:11:50,125 --> 00:11:53,253
And please, Lord, forgive me
for praying with my hat on.
121
00:11:53,337 --> 00:11:54,504
I...
122
00:11:56,715 --> 00:11:59,259
Oh, Lordy, Lordy, Lordy!
123
00:12:12,314 --> 00:12:13,982
Hey.
124
00:12:14,066 --> 00:12:16,985
One hour for dinner. One hour for dinner.
125
00:12:17,069 --> 00:12:19,029
- Where's Charlie and Bill?
- They had an accident.
126
00:12:19,112 --> 00:12:21,073
Most stupendous thing
you ever saw in your life, sir.
127
00:12:21,156 --> 00:12:24,368
Six holdup men, six, and this gentleman
took them on single-handed and saved us.
128
00:12:24,451 --> 00:12:26,745
The guard got most of them
before they got him and the driver.
129
00:12:26,828 --> 00:12:29,873
- Did they get the money box?
- Safe and sound. Right up there.
130
00:12:32,709 --> 00:12:36,588
Hey, Marshal!
Mister, you can tell them what happened.
131
00:12:36,672 --> 00:12:40,467
Marshal got a tip this outlaw,
Wes McQueen, is headed for the territory.
132
00:12:40,550 --> 00:12:43,679
Marshal, the stage was held up.
Charlie and Bill were killed.
133
00:12:46,974 --> 00:12:48,976
Here's the gentleman who brought it in.
134
00:12:51,061 --> 00:12:54,147
Meet, uh... What did you say your name was?
135
00:12:54,231 --> 00:12:55,315
Chet Rogers.
136
00:12:55,399 --> 00:12:57,901
- You was on the stage?
- On it? Mister, he saved it.
137
00:12:57,985 --> 00:13:01,488
Took on six bandits single-handed. Six!
And he killed 'em all.
138
00:13:01,571 --> 00:13:03,365
I thought the day of judgement had come.
139
00:13:03,448 --> 00:13:05,617
I - Look at that.
140
00:13:05,701 --> 00:13:06,827
Look at that bullet hole.
141
00:13:06,910 --> 00:13:08,912
If that stagecoach had bounced up
instead of down,
142
00:13:08,996 --> 00:13:12,040
that hole would have been
right through my head. Oh!
143
00:13:12,833 --> 00:13:15,585
The guard got three of them. I got two.
The other one got away.
144
00:13:15,669 --> 00:13:17,045
Can you describe him?
145
00:13:17,129 --> 00:13:20,132
Oh, big fella. About 6'4", I'd say.
146
00:13:20,215 --> 00:13:21,341
Long hair.
147
00:13:21,425 --> 00:13:22,718
Too bad you missed him.
148
00:13:23,552 --> 00:13:24,970
That sounds like Wes McQueen.
149
00:13:25,053 --> 00:13:27,139
You'd have been $5,000 richer.
150
00:13:27,222 --> 00:13:29,266
Looks like I had an expensive morning.
151
00:13:29,349 --> 00:13:31,101
[marshal] Where'd he jump you?
152
00:13:31,184 --> 00:13:33,478
About eight miles back,
right after we left the canyon.
153
00:13:33,562 --> 00:13:34,813
Come on.
154
00:13:36,857 --> 00:13:40,569
I want to thank you, Mr. Rogers,
for what you did. You're a brave man.
155
00:13:40,652 --> 00:13:43,947
And if ever you find yourself
up around our way, the Rancho Del Sol,
156
00:13:44,031 --> 00:13:45,782
we'd be mighty glad to see you.
157
00:13:45,866 --> 00:13:48,785
- Wouldn't we, Julie Ann?
- You'll be most welcome.
158
00:13:51,163 --> 00:13:53,415
- Goodbye, sir.
- Goodbye, sir.
159
00:13:55,125 --> 00:13:58,378
Mister, the way I figure, you got
quite a reward coming from Wells Fargo.
160
00:13:58,462 --> 00:14:01,798
Leave me your name and address and our
superintendent'll get in touch with you.
161
00:14:01,882 --> 00:14:04,760
Thanks, but I'll settle
for a good horse and saddle.
162
00:14:04,843 --> 00:14:06,303
You got 'em, mister.
163
00:14:12,768 --> 00:14:14,770
164
00:14:59,606 --> 00:15:00,607
Howdy.
165
00:15:01,566 --> 00:15:02,567
Howdy.
166
00:15:03,693 --> 00:15:05,278
What do they call this place?
167
00:15:05,362 --> 00:15:07,739
You're in the Canyon of Death, mister.
168
00:15:09,533 --> 00:15:13,912
- What's that up there?
- That? That's the City of the Moon.
169
00:15:13,995 --> 00:15:16,790
Leastways,
that's what the lnjuns call it -
170
00:15:16,873 --> 00:15:19,418
a dead city hanging in space.
171
00:15:20,210 --> 00:15:21,503
How far to Todos Santos?
172
00:15:21,586 --> 00:15:24,297
Oh, that's way north of here.
173
00:15:24,381 --> 00:15:28,051
Sits in the mountains,
over the top of that ridge.
174
00:15:28,844 --> 00:15:30,846
You ain't heading for there, are you?
175
00:15:31,638 --> 00:15:35,684
- Why not?
- I'll tell you about Todos Santos, mister.
176
00:15:35,767 --> 00:15:38,019
Strictly the back end of nothing.
177
00:15:38,103 --> 00:15:41,106
The Spaniards moved in first.
178
00:15:41,189 --> 00:15:44,192
Injuns come along and "massacreed" 'em.
179
00:15:44,276 --> 00:15:47,237
Then the pox come along
and took care of the lnjuns.
180
00:15:47,320 --> 00:15:51,158
Left nothing but scorpions
and Gila monsters.
181
00:15:51,241 --> 00:15:54,578
Then an earthquake come along
and took care of them.
182
00:15:54,661 --> 00:15:57,831
Ain't nobody gone there since, mister.
183
00:15:57,914 --> 00:16:02,669
Less'n some rattlesnake
maybe got hisself lost.
184
00:16:02,752 --> 00:16:04,337
Well, I ain't lost.
185
00:16:56,973 --> 00:16:57,974
Who are you?
186
00:16:59,392 --> 00:17:00,435
I'll do the asking.
187
00:17:09,694 --> 00:17:11,321
That's McQueen, all right.
188
00:17:12,113 --> 00:17:13,782
Sure fits the old man's picture of him.
189
00:17:19,621 --> 00:17:21,081
Glad you got here, McQueen.
190
00:17:21,164 --> 00:17:23,416
We're in old Dave's setup with you.
191
00:17:23,500 --> 00:17:24,668
I'm Duke Harris.
192
00:17:24,751 --> 00:17:26,336
This is Reno Blake.
193
00:17:27,128 --> 00:17:28,797
Where's the old man?
194
00:17:28,880 --> 00:17:30,298
He stays in Portrero.
195
00:17:30,382 --> 00:17:33,134
- How far is that?
- About 60 miles.
196
00:17:33,843 --> 00:17:36,680
- What do you think of the hideout?
- Looks all right.
197
00:17:36,763 --> 00:17:38,765
It is all right. I picked it.
198
00:17:39,474 --> 00:17:41,851
Reno's an expert on hideouts.
199
00:17:42,519 --> 00:17:45,438
-[Wes] Who's boss here?
- A debatable issue.
200
00:17:45,522 --> 00:17:48,233
Do you mean physically or intellectually?
201
00:17:49,025 --> 00:17:51,027
I'll talk to you.
202
00:17:56,700 --> 00:17:59,035
The great Wes McQueen.
203
00:18:00,161 --> 00:18:02,789
Just a big Kansas jay.
204
00:18:11,381 --> 00:18:14,551
Reno and I are quartered
in that broken-down hacienda.
205
00:18:14,634 --> 00:18:16,136
The girl has a room upstairs.
206
00:18:16,219 --> 00:18:17,721
Anything else with a roof on it?
207
00:18:17,804 --> 00:18:21,266
Well, we've reserved
the old Indian kiva for you,
208
00:18:21,349 --> 00:18:23,143
if you're not bothered by ghosts.
209
00:18:26,479 --> 00:18:30,692
The tribal council chamber, Mr. McQueen.
Gathering place of the medicine men.
210
00:18:30,775 --> 00:18:33,862
The seats of the mighty
no longer occupied.
211
00:18:33,945 --> 00:18:35,280
You talk kinda fancy.
212
00:18:35,363 --> 00:18:37,449
Only philosophizing, Mr. McQueen,
213
00:18:37,532 --> 00:18:40,118
on my favorite subject - doom.
214
00:18:40,201 --> 00:18:43,330
When it's got you marked,
you're already dead.
215
00:18:43,413 --> 00:18:47,000
- What's the girl doing here?
- You don't have to worry about her.
216
00:18:47,083 --> 00:18:49,044
- Why not?
- She's stupid, McQueen.
217
00:18:49,127 --> 00:18:51,004
She thinks loyalty a virtue.
218
00:18:51,087 --> 00:18:54,591
Reno met her in an El Paso dance hall.
There was a bit of shooting.
219
00:18:54,674 --> 00:18:57,677
He cleared out to save his hide
and he took her with him.
220
00:18:57,761 --> 00:19:01,097
For some obscure reason she's grateful.
221
00:19:01,181 --> 00:19:03,099
Where do you two fit in with the old man?
222
00:19:03,183 --> 00:19:06,936
A large payroll
is the bond that unites us.
223
00:19:07,020 --> 00:19:11,024
It travels by the Denver Rio Grande
up to Portrero.
224
00:19:11,107 --> 00:19:15,695
A Mr. Wallace, the railroad conductor,
will tell us the next date of shipment.
225
00:19:15,779 --> 00:19:18,156
So the details of execution
are in your hands.
226
00:19:18,239 --> 00:19:20,700
Is Wallace in touch with the old man?
227
00:19:20,784 --> 00:19:23,119
He'll be up to talk to you on his day off.
228
00:19:23,203 --> 00:19:25,455
I'll do my own talking to the old man.
229
00:19:27,207 --> 00:19:28,208
That's all.
230
00:19:29,542 --> 00:19:31,503
I take it I'm dismissed.
231
00:19:31,586 --> 00:19:33,338
And get that girl out of here.
232
00:19:33,421 --> 00:19:35,423
There are two of you and one of her.
Savvy?
233
00:19:35,507 --> 00:19:39,386
To be accurate, Mr. McQueen,
there are now three of us and one of her.
234
00:19:44,474 --> 00:19:46,434
Yes, sir.
235
00:19:46,518 --> 00:19:49,813
Pickings must be awful easy back in Kansas
236
00:19:49,896 --> 00:19:53,233
if a big jay like McQueen
can get a reputation.
237
00:19:54,067 --> 00:19:56,403
I didn't see you tangling with him.
238
00:19:56,486 --> 00:19:58,613
What are you looking for,
a punch in the nose?
239
00:20:01,741 --> 00:20:05,495
- Well, what did the big noise have to say?
- Very little.
240
00:20:05,578 --> 00:20:07,956
Colorado, you can start packing.
241
00:20:09,249 --> 00:20:10,333
What's eating you?
242
00:20:10,417 --> 00:20:12,377
McQueen's orders.
243
00:20:13,086 --> 00:20:15,463
This is to be a bachelor club from now on.
244
00:20:15,547 --> 00:20:18,717
Why, that overgrown jailbird.
245
00:20:18,800 --> 00:20:20,760
He's not boss around here
any more than I am.
246
00:20:20,844 --> 00:20:22,512
- He can't come in -
- Keep it up, Reno.
247
00:20:22,595 --> 00:20:24,681
You may talk yourself
into winning this argument yet.
248
00:20:24,764 --> 00:20:26,224
You getting tired of living, Duke?
249
00:20:26,307 --> 00:20:28,268
Stop it, stop it, stop it!
250
00:20:32,731 --> 00:20:36,109
Instead of fighting with each other,
why don't you go over and tangle with him?
251
00:20:39,654 --> 00:20:40,780
Yeah.
252
00:20:43,283 --> 00:20:46,202
Trouble is,
we might need him for this job.
253
00:20:46,286 --> 00:20:47,954
A rather obvious point.
254
00:20:49,164 --> 00:20:52,792
Well, give my regards
to the girls in El Paso.
255
00:20:56,838 --> 00:20:58,715
I ain't there yet.
256
00:21:06,222 --> 00:21:09,142
- I'd like to talk to you, Mr. McQueen.
- Help yourself.
257
00:21:14,898 --> 00:21:17,567
- Duke tells me I have to pull out.
- That's right.
258
00:21:18,193 --> 00:21:21,154
- What if I tell you I don't want to go?
- I'm telling you, you do.
259
00:21:22,030 --> 00:21:24,407
But I don't wanna go back to El Paso.
260
00:21:24,491 --> 00:21:27,452
- Why not?
- I've been there.
261
00:21:28,703 --> 00:21:31,790
Look, I don't care where you go.
I don't want you around here, see?
262
00:21:32,582 --> 00:21:35,043
Maybe you think I know too much.
263
00:21:35,126 --> 00:21:37,712
- Maybe you're afraid I'll talk.
- Maybe.
264
00:21:38,630 --> 00:21:41,716
Well, if I was you,
I'd do my worrying about Wallace.
265
00:21:41,800 --> 00:21:44,135
- The conductor?
- He's the gabby one.
266
00:21:45,345 --> 00:21:48,223
Besides, there's nobody up here
to talk to.
267
00:21:48,306 --> 00:21:50,517
I should think this is where
you'd want me to be.
268
00:21:51,267 --> 00:21:52,769
Look, I ain't so worried about you.
269
00:21:52,852 --> 00:21:55,063
It's those two sage rats
you're tied up with.
270
00:21:55,146 --> 00:21:57,398
Next thing you know,
they'll be throwing lead over you.
271
00:21:57,482 --> 00:21:58,817
I can handle them.
272
00:21:58,900 --> 00:22:01,110
- Pretty sure of yourself.
- That's right.
273
00:22:03,404 --> 00:22:05,698
- Can I stay?
- You in love with this fella Reno?
274
00:22:05,782 --> 00:22:06,908
No.
275
00:22:07,951 --> 00:22:10,161
Then what's the big attraction?
276
00:22:10,245 --> 00:22:11,663
I like it here.
277
00:22:11,746 --> 00:22:12,997
278
00:22:13,873 --> 00:22:16,709
Look, I'm not hiding out,
if that's what you're thinking.
279
00:22:17,585 --> 00:22:20,839
You oughta understand.
You don't wanna go back to jail.
280
00:22:20,922 --> 00:22:23,591
Well, I don't wanna go back
to the dance hall.
281
00:22:23,675 --> 00:22:25,260
That's right. I didn't like jail.
282
00:22:25,343 --> 00:22:27,136
But I did something about it.
I busted out.
283
00:22:28,221 --> 00:22:29,848
Maybe that's what I'm doing.
284
00:22:32,851 --> 00:22:36,145
All right, we'll give it a couple of days,
see how it works out.
285
00:22:37,939 --> 00:22:40,275
Thanks, Mr. McQueen. Thanks.
286
00:22:42,235 --> 00:22:45,154
Don't worry about your horse.
I'll feed him and water him.
287
00:23:08,052 --> 00:23:10,096
What happened between you and McQueen?
288
00:23:10,179 --> 00:23:11,723
Why'd he let you stay?
289
00:23:11,806 --> 00:23:14,350
Maybe he likes the way she combs her hair.
290
00:23:17,270 --> 00:23:19,898
Yeah, maybe he does.
291
00:23:30,658 --> 00:23:33,578
She never piled a plate
like that for you, Reno.
292
00:23:53,264 --> 00:23:54,891
Leave that there.
293
00:23:54,974 --> 00:23:57,310
If he wants to eat,
he can come in and get it.
294
00:23:57,393 --> 00:23:58,937
You want more?
295
00:23:59,020 --> 00:24:01,022
- Yeah.
- Get It.
296
00:24:03,858 --> 00:24:05,610
You're losing your grip, Reno.
297
00:24:07,195 --> 00:24:08,780
She's looking for trouble.
298
00:24:09,822 --> 00:24:10,990
So are you.
299
00:24:13,868 --> 00:24:15,161
Want some breakfast?
300
00:24:16,245 --> 00:24:18,915
Oh, I was wondering about that.
301
00:24:18,998 --> 00:24:20,917
We don't serve fancy, but it's hot.
302
00:24:27,256 --> 00:24:30,385
I was trying to figure you out last night.
303
00:24:30,468 --> 00:24:32,261
Didn't keep you awake, did it?
304
00:24:32,345 --> 00:24:34,472
Nothing keeps me awake, Miss, uh...
305
00:24:34,555 --> 00:24:37,183
- By the way, what is your name?
- Colorado.
306
00:24:37,266 --> 00:24:38,476
Colorado Carson.
307
00:24:38,559 --> 00:24:40,937
Colorado. You born in these mountains?
308
00:24:41,020 --> 00:24:43,815
My mother. She was part Pueblo.
309
00:24:45,024 --> 00:24:47,193
I guess she was homesick
when she named me.
310
00:24:47,276 --> 00:24:48,569
And your old man?
311
00:24:48,653 --> 00:24:51,823
Boss cowhand down on the Pecos country.
Grew up there.
312
00:24:52,657 --> 00:24:54,200
Pretty tough place for a kid.
313
00:24:55,118 --> 00:24:57,245
It was all right as long as Pa was living.
314
00:24:57,954 --> 00:25:00,498
After that, it was either the Comanches
or the cowpokes.
315
00:25:00,581 --> 00:25:02,542
Don't know which was worse.
316
00:25:02,625 --> 00:25:05,670
You know. "Let's go look at the moon."
317
00:25:06,337 --> 00:25:08,631
That was on clear nights.
318
00:25:08,715 --> 00:25:13,094
Rainy weather it was, "Let's go
inside the barn and pitch a little hay."
319
00:25:14,929 --> 00:25:18,474
- You probably play that game yourself.
- So?
320
00:25:19,684 --> 00:25:22,895
After Ma died, I lit out for San Antone.
321
00:25:22,979 --> 00:25:25,481
Got myself a job in a wild west show,
322
00:25:25,565 --> 00:25:27,775
shooting glass balls with a rifle,
323
00:25:27,859 --> 00:25:29,235
riding broncs.
324
00:25:30,028 --> 00:25:31,738
Broke my leg twice.
325
00:25:31,821 --> 00:25:33,865
Looks pretty straight to me.
326
00:25:33,948 --> 00:25:37,326
Straight enough to get myself a job
dancing in a honky-tonk.
327
00:25:37,410 --> 00:25:40,705
Then the owner decided I ought to sing.
328
00:25:41,998 --> 00:25:43,958
That's when the shooting started.
329
00:25:44,042 --> 00:25:46,002
Next stop, El Paso.
330
00:25:47,628 --> 00:25:49,589
Anything else you wanna know?
331
00:25:49,672 --> 00:25:51,382
No. I think I understand.
332
00:25:53,426 --> 00:25:55,970
Just so you get one thing straight.
333
00:25:56,054 --> 00:25:57,722
Wasn't Reno brought me here.
334
00:25:59,432 --> 00:26:00,808
Maybe it's these mountains.
335
00:26:02,643 --> 00:26:05,146
Maybe there's more of my mother in me
than I thought.
336
00:26:05,229 --> 00:26:07,356
337
00:26:14,572 --> 00:26:16,074
That's the train conductor.
338
00:26:21,329 --> 00:26:23,998
Well, if it isn't old
Denver & Rio Grande himself.
339
00:26:24,082 --> 00:26:26,417
Yeah, and it's too bad
they don't run a train up here,
340
00:26:26,501 --> 00:26:29,003
'cause I'm no horseman
and after that long ride...
341
00:26:29,087 --> 00:26:32,131
Ooh! I'm gonna stick to railroading.
342
00:26:32,215 --> 00:26:33,841
Sit down, rest yourself.
343
00:26:33,925 --> 00:26:37,428
It's a long haul back to Aztec
and no shortcuts.
344
00:26:38,179 --> 00:26:40,765
On your way home,
don't run into any mountain goats.
345
00:26:40,848 --> 00:26:42,600
- Liable to bite you.
346
00:26:42,683 --> 00:26:45,770
McQueen, this is our contact man,
Homer Wallace.
347
00:26:45,853 --> 00:26:48,272
Well, it sure is a pleasure, Mr. McQueen.
348
00:26:48,356 --> 00:26:50,149
Do you mind if I call you Wes?
349
00:26:50,233 --> 00:26:52,652
- What's your play, Wallace?
- Huh?
350
00:26:52,735 --> 00:26:54,612
351
00:26:54,695 --> 00:26:59,117
Well, uh, I-l unlock
the baggage car for you.
352
00:26:59,200 --> 00:27:01,244
You got a gun on me, of course.
What can I do?
353
00:27:01,327 --> 00:27:04,330
- I can't do nothing except act scared -
- You are scared, ain't you?
354
00:27:04,413 --> 00:27:06,582
Huh? Huh? Wh-Who me?
355
00:27:07,375 --> 00:27:09,961
356
00:27:10,044 --> 00:27:12,964
Well, to tell you the truth, Mr. McQueen,
357
00:27:13,047 --> 00:27:15,466
I never threw in on anything
like this before.
358
00:27:15,550 --> 00:27:17,385
I'm a respectable man.
359
00:27:18,427 --> 00:27:21,764
Well, you can ask anybody
in the town of Aztec. That's the junction.
360
00:27:21,848 --> 00:27:23,766
I live there, me and my wife.
361
00:27:23,850 --> 00:27:27,061
Everybody knows me.
I'm a family man and a lodge man and -
362
00:27:27,145 --> 00:27:29,397
Gabby old buck, isn't he?
363
00:27:29,480 --> 00:27:33,484
- You've seen the old man?
- I saw him just yesterday.
364
00:27:33,568 --> 00:27:35,111
He wants to have a talk with you.
365
00:27:35,194 --> 00:27:38,197
- I wanna have a talk with him too.
-[Wallace] Well, h-he's waiting for you.
366
00:27:38,281 --> 00:27:41,367
Here, uh... Here's his address in Portrero.
367
00:27:41,450 --> 00:27:45,454
He wants you to ride the train in
and kind of size things up on the way.
368
00:27:45,538 --> 00:27:48,499
- I'm sizing things up right now.
-[Wallace] Huh?
369
00:27:50,543 --> 00:27:53,171
Reminds me of a little hoist
we planned in West Kansas
370
00:27:53,254 --> 00:27:55,256
about five, six years ago.
371
00:27:56,215 --> 00:27:58,676
One fellow was smooth, slippery.
372
00:27:59,677 --> 00:28:01,888
The other was green and gabby.
373
00:28:03,723 --> 00:28:05,099
The third was just plain mean,
374
00:28:05,183 --> 00:28:07,894
from the top of his head to his bootheels.
375
00:28:08,686 --> 00:28:11,522
Next thing we knew,
there was a boxcar of soldiers
376
00:28:11,606 --> 00:28:13,065
coupled onto that train.
377
00:28:15,484 --> 00:28:18,946
Too bad we never knew
which one sent word to the soldiers.
378
00:28:19,030 --> 00:28:21,199
Been better for the other two if we had.
379
00:28:23,117 --> 00:28:26,662
Their monuments are
right outside of Barksville, Kansas.
380
00:28:26,746 --> 00:28:29,540
Prettiest little bone orchard
you ever seen.
381
00:28:29,624 --> 00:28:32,084
Little stone angels watching over them.
382
00:28:38,007 --> 00:28:41,510
383
00:28:42,887 --> 00:28:45,932
Well, I, uh, guess I better be going.
384
00:28:46,599 --> 00:28:48,935
- Take care of yourselves.
- You too.
385
00:28:49,018 --> 00:28:50,144
386
00:28:50,937 --> 00:28:53,147
You sure scared the pants off him.
387
00:28:57,109 --> 00:28:59,528
I'll ride that train
into Portrero tomorrow.
388
00:29:31,978 --> 00:29:33,646
Hello, Mr. Rogers.
389
00:29:33,729 --> 00:29:35,314
Evening, Miss Julie Ann.
390
00:29:35,398 --> 00:29:38,109
This Indian woman is looking
for water for her sheep.
391
00:29:38,192 --> 00:29:41,153
Yeah, don't seem
to be much water hereabouts.
392
00:29:41,237 --> 00:29:42,989
Then you've seen our ranch.
393
00:29:43,864 --> 00:29:48,869
Rancho Del Sol, a new life, adventure.
394
00:29:48,953 --> 00:29:52,039
Opportunity travels with the sun,
remember?
395
00:29:52,123 --> 00:29:55,042
I kind of thought your pa
was expecting too much.
396
00:29:55,126 --> 00:29:57,336
Where's the 500 head of cattle?
397
00:29:57,420 --> 00:30:00,506
Five hundred? Less than a dozen.
398
00:30:00,589 --> 00:30:03,009
Walking around like dead things.
399
00:30:03,092 --> 00:30:05,261
Pa sent them ranging to find water.
400
00:30:06,178 --> 00:30:08,222
Barely enough here for the horses.
401
00:30:08,306 --> 00:30:11,642
He packed off before sunup
to try digging a new well.
402
00:30:11,726 --> 00:30:14,103
Your pa's got a lot of gizzard.
403
00:30:14,186 --> 00:30:16,105
You're lucky to be his daughter.
404
00:30:17,189 --> 00:30:18,941
I guess he's lucky too.
405
00:30:19,650 --> 00:30:20,985
I try hard.
406
00:30:24,905 --> 00:30:27,033
Well, Mr. Rogers.
407
00:30:27,116 --> 00:30:30,369
Doggoned if I ain't... Ho!
...glad to see you.
408
00:30:30,453 --> 00:30:32,163
You're sure a sight for sore eyes.
409
00:30:32,246 --> 00:30:33,331
How you getting along?
410
00:30:33,414 --> 00:30:36,542
Well, you can see for yourself, sir.
Mm-hmm.
411
00:30:36,625 --> 00:30:38,502
I'm just a hunk of bait
thrown to the sharks.
412
00:30:38,586 --> 00:30:41,589
The, uh, land sharks, that is.
And I sure got gobbled up.
413
00:30:41,672 --> 00:30:46,093
In me, you see a shorn lamb with nothing
left to offer you but his bleat.
414
00:30:46,177 --> 00:30:48,429
- But you're welcome to that.
- You got stung, all right.
415
00:30:48,512 --> 00:30:52,141
Yeah. My boy, never buy a foot of land
more than five miles from home.
416
00:30:52,224 --> 00:30:55,269
And not then till you've seen it,
felt it, tasted it and smelt it.
417
00:30:55,353 --> 00:30:56,771
At that, you might get bamboozled.
418
00:30:56,854 --> 00:30:58,773
I wish we could go right back home.
419
00:30:58,856 --> 00:31:01,275
Julie Ann, we can't go right back home.
You know that.
420
00:31:01,359 --> 00:31:03,944
Not a red cent left, Mr. Rogers.
421
00:31:04,028 --> 00:31:06,947
No brains. Just chasing a pot of gold.
422
00:31:07,031 --> 00:31:08,949
You expect to dig a well with those tools?
423
00:31:09,033 --> 00:31:12,036
With them things,
I couldn't dig a hole in a swamp.
424
00:31:12,119 --> 00:31:14,830
But then a man's got to use the tools
he can lay his hands on.
425
00:31:14,914 --> 00:31:17,041
Ah, don't worry, Mr. Winslow.
You'll make out.
426
00:31:17,124 --> 00:31:19,835
Julie Ann, Chefs staying for supper.
427
00:31:19,919 --> 00:31:22,088
Oh, no, I'm just on my way
to the railroad.
428
00:31:22,171 --> 00:31:24,382
I can't stay.
I got a little business in Portrero.
429
00:31:24,465 --> 00:31:26,842
Well, let it wait. Take tomorrow's train.
430
00:31:26,926 --> 00:31:28,386
We'd be pleased if you'd stay.
431
00:31:28,469 --> 00:31:30,388
- Yeah.
- I'll get supper.
432
00:31:33,265 --> 00:31:36,185
Julie Ann's a mighty fine cook too.
433
00:31:38,354 --> 00:31:41,315
Did you ever think you'd like
to travel a long way off?
434
00:31:42,108 --> 00:31:44,610
As far and as high as the moon,
435
00:31:44,693 --> 00:31:47,154
stay there for good and ever,
436
00:31:48,239 --> 00:31:49,990
forget all about things down here.
437
00:31:50,699 --> 00:31:53,744
There's been plenty of times
I wanted to get away from where I was.
438
00:31:53,828 --> 00:31:56,247
- That far away?
- Yeah, that far.
439
00:31:58,082 --> 00:32:00,042
You never talk about yourself.
440
00:32:00,751 --> 00:32:03,838
- I don't know anything about you at all.
- There's nothing to tell.
441
00:32:03,921 --> 00:32:08,134
Like you said, wanting to get
far off from what you been.
442
00:32:08,801 --> 00:32:10,386
This is far off.
443
00:32:11,095 --> 00:32:14,890
I thought we were getting
a fine house, good land.
444
00:32:14,974 --> 00:32:18,602
I thought maybe in a year or so
I could take a trip back home.
445
00:32:18,686 --> 00:32:20,688
Maybe ride the train this time.
446
00:32:20,771 --> 00:32:23,357
- With fresh money in your purse.
- How did you know?
447
00:32:24,191 --> 00:32:26,485
I had the same idea myself once.
448
00:32:27,153 --> 00:32:29,029
Might work out yet, Julie Ann.
449
00:32:59,059 --> 00:33:00,769
How fast can this thing go?
450
00:33:00,853 --> 00:33:03,189
I can push her to 25 miles.
451
00:33:03,272 --> 00:33:05,524
Man, that's sure rolling along.
452
00:33:30,925 --> 00:33:33,052
Mister, what are you doing in there?
453
00:33:33,135 --> 00:33:35,971
Looking for a place to sit down.
Ain't there any seats on this train?
454
00:33:36,055 --> 00:33:38,224
Plenty of them up in the passenger coach.
455
00:33:38,307 --> 00:33:39,433
Oh.
456
00:33:41,936 --> 00:33:44,647
That rube will get his pockets picked
before he gets to the junction.
457
00:33:44,730 --> 00:33:45,731
Naughs]
458
00:33:48,400 --> 00:33:51,195
Board! Board!
459
00:33:53,447 --> 00:33:55,908
460
00:34:20,474 --> 00:34:22,560
- What's the fare to Portrero?
{gasps}
461
00:34:23,269 --> 00:34:26,897
Uh... uh... $2.80.
462
00:34:26,981 --> 00:34:28,315
What's the next stop?
463
00:34:28,399 --> 00:34:32,319
Well, there's a flag station
at Pine Flats.
464
00:34:32,403 --> 00:34:34,530
- Look, if you wanna know all the -
- That's all.
465
00:34:49,545 --> 00:34:52,673
- The old man inside?
- Yes, a-and he's sick.
466
00:35:04,643 --> 00:35:06,228
467
00:35:11,191 --> 00:35:13,611
Wes McQueen! You old buffalo!
468
00:35:13,694 --> 00:35:16,447
That call sure took me back a long way.
469
00:35:16,530 --> 00:35:18,574
Glad to see you, Dave.
You're looking good.
470
00:35:19,408 --> 00:35:21,160
You're a liar. I know what I look like.
471
00:35:21,243 --> 00:35:22,995
- What's wrong with you?
- Everything.
472
00:35:23,078 --> 00:35:24,830
Can't eat, can't sleep.
473
00:35:24,913 --> 00:35:26,332
474
00:35:26,415 --> 00:35:28,459
Doc says I'm paying for past sins.
475
00:35:29,460 --> 00:35:31,253
Have a drink, Wes.
476
00:35:31,920 --> 00:35:34,423
- You supposed to have that stuff?
- Oh, why not?
477
00:35:34,506 --> 00:35:36,425
All got to die sometime.
478
00:35:36,508 --> 00:35:38,677
Me, you, whole cockeyed world.
479
00:35:39,345 --> 00:35:41,305
Doesn't make much difference
what kills us.
480
00:35:43,015 --> 00:35:45,392
How about the job I got set up?
Looks good, huh?
481
00:35:46,060 --> 00:35:49,313
Dave, the reason I came here
was to thank you for busting me out.
482
00:35:49,396 --> 00:35:52,107
Oh, forget it.
Sorry I couldn't have got you out sooner.
483
00:35:52,983 --> 00:35:55,986
- You like the deal you're gonna pull?
- The deal's all right, Dave.
484
00:35:56,070 --> 00:35:57,488
But it's me, I...
485
00:35:57,571 --> 00:36:00,199
All the time I put in down there
got me to thinking.
486
00:36:00,282 --> 00:36:01,283
About what, Wes?
487
00:36:02,117 --> 00:36:04,662
I'm through with the game, Dave.
I'm quitting.
488
00:36:06,205 --> 00:36:08,666
Wish I was a young buck.
I'd do the job myself.
489
00:36:08,749 --> 00:36:11,543
I can't hardly get out
of this blasted chair.
490
00:36:11,627 --> 00:36:15,130
I'd like to pull it for you, Dave,
but I've been figuring on settling down,
491
00:36:15,214 --> 00:36:16,715
getting a farm some place.
492
00:36:16,799 --> 00:36:19,468
You ride this one, you can buy 20 farms.
493
00:36:19,551 --> 00:36:22,096
Aw, don't let me down, Wes.
494
00:36:22,179 --> 00:36:23,722
I'm just about clean.
495
00:36:24,598 --> 00:36:27,393
Spent a lot of money
these last six months.
496
00:36:27,476 --> 00:36:30,521
- Busting me out, huh?
- Oh, you'd do the same for me.
497
00:36:30,604 --> 00:36:33,607
But I counted on this. Set me up for life.
498
00:36:35,901 --> 00:36:36,902
499
00:36:36,985 --> 00:36:39,530
Well, I guess one more won't hurt.
500
00:36:39,613 --> 00:36:42,574
Sure it wouldn't, Wes.
You'll pitch in, won't you?
501
00:36:42,658 --> 00:36:44,159
I'll ride with you, Dave.
502
00:36:44,243 --> 00:36:47,246
Sure scared the liver out of me.
503
00:36:47,329 --> 00:36:49,748
You meant what you said about being broke?
504
00:36:50,582 --> 00:36:52,000
505
00:36:52,084 --> 00:36:53,419
Here's the kitty, Wes.
506
00:36:53,502 --> 00:36:55,170
Two thousand dollars.
507
00:36:56,880 --> 00:36:58,132
Take any part you want.
508
00:36:58,215 --> 00:36:59,842
I'll take half.
509
00:36:59,925 --> 00:37:01,635
You can have it back out of my end.
510
00:37:03,137 --> 00:37:05,389
All right, a thousand for you
and a thousand for me.
511
00:37:05,472 --> 00:37:06,932
Thanks, Dave.
512
00:37:07,015 --> 00:37:09,226
I'll head straight here with the swag.
513
00:37:09,309 --> 00:37:11,937
Anything happens to me, you know
where to find the wife back in Joplin.
514
00:37:12,020 --> 00:37:14,690
- See she gets my cut.
- You'll be all right.
515
00:37:14,773 --> 00:37:17,109
Nothing's gonna happen to you,
you old coonhound.
516
00:37:17,192 --> 00:37:20,237
Sort of making you
my executor, ain't I?
517
00:37:20,320 --> 00:37:23,782
Well, I wouldn't want to leave it
up to Reno or Duke.
518
00:37:23,866 --> 00:37:26,201
What rathole did you raid
to find that pair?
519
00:37:26,285 --> 00:37:27,745
Friends of Pluthner.
520
00:37:27,828 --> 00:37:29,621
He'd sell you out for a nickel cigar.
521
00:37:29,705 --> 00:37:31,707
Oh, no, you're wrong there, Wes.
522
00:37:31,790 --> 00:37:33,500
Once a gum-boots, always a gum-boots.
523
00:37:33,584 --> 00:37:35,294
Now, don't you worry about Pluthner.
524
00:37:35,377 --> 00:37:37,296
He's the one hombre we can count on.
525
00:37:45,804 --> 00:37:47,431
You both got it straight?
526
00:37:48,098 --> 00:37:50,851
We need McQueen for the heist.
527
00:37:50,934 --> 00:37:52,311
Keep him fat for it.
528
00:37:52,394 --> 00:37:54,980
Soon as it's through, so is he.
529
00:37:55,063 --> 00:37:57,191
Well, even Reno can understand that.
530
00:37:58,192 --> 00:38:00,778
I've been saving one for that big jay.
531
00:38:02,362 --> 00:38:04,198
I'll let him have it right on schedule.
532
00:38:04,281 --> 00:38:06,617
Hmm. Not from the front.
533
00:38:06,700 --> 00:38:08,327
But not from too far back.
534
00:38:08,410 --> 00:38:11,497
If you miss, McQueen don't serve
no second helpings.
535
00:38:12,873 --> 00:38:14,291
I won't miss.
536
00:38:14,374 --> 00:38:16,210
I'll drink to that.
537
00:38:16,877 --> 00:38:18,754
You show up at Rickard's house
with the haul,
538
00:38:18,837 --> 00:38:20,047
we make it a three-way divvy.
539
00:38:20,130 --> 00:38:22,508
- What about Rickard?
- What about him?
540
00:38:22,591 --> 00:38:25,010
He can't reach for a gun
or stand on his legs.
541
00:38:39,191 --> 00:38:40,609
Come in, come in.
542
00:38:42,236 --> 00:38:44,738
Well, hello, Chet. I'm glad to see you.
543
00:38:44,822 --> 00:38:47,032
It sure was nice of you to drop back.
Give me your hat.
544
00:38:47,115 --> 00:38:49,326
No, I can't stay a minute.
I got a long ride before dark.
545
00:38:49,409 --> 00:38:51,286
- Well, have you had something to eat?
- Yeah, sure.
546
00:38:51,370 --> 00:38:54,039
- Hello, Chet.
- I brought you something.
547
00:38:54,122 --> 00:38:56,583
- What is it?
- Go ahead, open it.
548
00:38:56,667 --> 00:39:02,089
Chet, you shouldn't be spending your money
that-a-way to bring us presents. We... We -
549
00:39:02,172 --> 00:39:03,298
Pa.
550
00:39:03,382 --> 00:39:06,760
Look at her, boy. Look at her.
You put the light of life into her face.
551
00:39:07,845 --> 00:39:10,472
Oh, it's beautiful.
552
00:39:10,556 --> 00:39:13,600
- I hope it fits.
- We'll soon find out.
553
00:39:14,434 --> 00:39:16,019
I'll only be a minute.
554
00:39:16,103 --> 00:39:18,522
Oh, sit down, Chet. Sit down.
555
00:39:20,941 --> 00:39:23,527
That dress sure must have cost
a heap of money.
556
00:39:23,610 --> 00:39:26,989
I got lucky in Portrero.
Fell onto a poker game.
557
00:39:27,072 --> 00:39:30,450
Here's $900.
More'n you'll need for well digging.
558
00:39:30,534 --> 00:39:32,953
Nine hundred d -
559
00:39:33,036 --> 00:39:35,914
No, I... No, it's...
560
00:39:35,998 --> 00:39:37,708
I don't know what to say.
561
00:39:38,333 --> 00:39:40,544
No, it's no use. I can't take it, Chet.
562
00:39:40,627 --> 00:39:41,920
Why not?
563
00:39:42,004 --> 00:39:45,048
'Cause I know why you brought it.
It's on account of Julie Ann.
564
00:39:45,132 --> 00:39:48,886
I know, I know,
but it's all on account of her.
565
00:39:48,969 --> 00:39:51,763
You see, there's a little matter
that you don't know about.
566
00:39:51,847 --> 00:39:52,890
About Julie Ann?
567
00:39:52,973 --> 00:39:56,184
Yeah. I got to be honest with you, boy.
568
00:39:56,268 --> 00:39:59,646
There's a fella back home,
name of Randolph.
569
00:39:59,730 --> 00:40:01,815
Randolphs are the bell cows back there.
570
00:40:02,691 --> 00:40:04,735
Martha's in love with him, is that it?
571
00:40:04,818 --> 00:40:06,069
Martha?
572
00:40:06,904 --> 00:40:07,946
I meant Julie Ann.
573
00:40:08,030 --> 00:40:10,616
Well, I don't know.
She still writes to him.
574
00:40:10,699 --> 00:40:11,950
They figure on getting married?
575
00:40:12,618 --> 00:40:16,872
No. Randolphs don't marry
with river-bottom folks.
576
00:40:16,955 --> 00:40:19,082
You got to live it to understand it, boy.
577
00:40:21,043 --> 00:40:22,836
That's why you brought her out here.
578
00:40:23,962 --> 00:40:25,589
You can't blame her, boy.
579
00:40:25,672 --> 00:40:28,675
She's not bad.
She's just - just young, that's all.
580
00:40:29,760 --> 00:40:32,262
She sure did want to live up
in that Randolph mansion,
581
00:40:32,346 --> 00:40:34,681
way up there on the bluff.
582
00:40:34,765 --> 00:40:38,101
You know,
girls gets crazy ideas sometimes.
583
00:40:38,185 --> 00:40:41,438
Anyway, I... I sure thank you for the offer.
584
00:40:42,314 --> 00:40:45,400
I'm not giving the money to her.
I'm giving it to you.
585
00:40:48,654 --> 00:40:49,863
You like her, don't you?
586
00:40:50,656 --> 00:40:52,574
Why don't you tell her so?
587
00:40:52,658 --> 00:40:56,078
Maybe you could get that Randolph fella
out of her head.
588
00:40:56,161 --> 00:40:58,288
She likes you too. Yes, she does.
589
00:40:59,206 --> 00:41:03,460
[Fred] Well, look at her, look at her.
She's as cute as a bug's ear.
590
00:41:03,543 --> 00:41:05,420
It fits perfect.
591
00:41:05,504 --> 00:41:06,964
Yeah.
592
00:41:07,047 --> 00:41:08,131
Thank you.
593
00:41:09,800 --> 00:41:12,886
Oh, I'll unsaddle your horse.
You're gonna stay to supper, aren't you?
594
00:41:12,970 --> 00:41:15,847
No, no. I can't stay.
I'll be coming back, though.
595
00:41:15,931 --> 00:41:17,683
We'd always be glad to see you, Chet.
596
00:41:17,766 --> 00:41:20,185
Remember you said
I never talked much about myself?
597
00:41:20,268 --> 00:41:21,853
Good reason why.
598
00:41:21,937 --> 00:41:24,690
I got another life to get done with,
once and for all.
599
00:41:24,773 --> 00:41:27,985
Won't take but a few days.
Then I'll be back.
600
00:41:28,902 --> 00:41:31,196
- We'll be here, Chet.
- Thank you, Julie Ann.
601
00:41:32,197 --> 00:41:34,408
- Goodbye, Mr. Winslow.
- Goodbye, son. Goodbye.
602
00:41:34,491 --> 00:41:36,535
You will come again right soon, won't you?
603
00:41:40,747 --> 00:41:43,750
Remember what I said that day
back in the stagecoach?
604
00:41:43,834 --> 00:41:47,170
The promised land, I said.
And I was right too.
605
00:41:47,254 --> 00:41:50,590
You won't find a man
like Chet Rogers back home.
606
00:42:05,772 --> 00:42:07,149
607
00:42:12,112 --> 00:42:14,281
- Is that you, Wes?
- What's going on?
608
00:42:17,117 --> 00:42:18,326
What happened?
609
00:42:19,327 --> 00:42:21,079
Reno.
610
00:42:21,163 --> 00:42:22,622
He went crazy.
611
00:42:22,706 --> 00:42:24,458
Got to drinking with Duke.
612
00:42:24,541 --> 00:42:26,918
You know how Duke is.
He likes to hurt people.
613
00:42:27,794 --> 00:42:29,546
Took it out on me.
614
00:42:29,629 --> 00:42:31,548
Well, I couldn't stand it no longer.
615
00:42:31,631 --> 00:42:33,800
- I threw a bottle at him.
- Yeah?
616
00:42:34,468 --> 00:42:36,428
Reno wasn't any help.
617
00:42:36,511 --> 00:42:39,097
He said I'd been looking for trouble
ever since you came here.
618
00:42:39,181 --> 00:42:41,224
I thought you said you could handle them.
619
00:42:41,308 --> 00:42:42,559
They went crazy, I tell you.
620
00:42:43,685 --> 00:42:45,896
Reno hit me, then waded in on Duke.
621
00:42:45,979 --> 00:42:48,231
I ran over here and locked myself in.
622
00:42:48,315 --> 00:42:50,442
- Where are they now?
- Out by the church somewhere.
623
00:42:51,401 --> 00:42:53,945
Reno didn't have his gun on. Duke did.
624
00:42:54,029 --> 00:42:58,116
Reno had to take to the dark.
Duke is hunting him out like a rabbit.
625
00:42:58,200 --> 00:42:59,493
You stay here.
626
00:43:00,368 --> 00:43:02,954
Let them alone, Wes.
Let them kill each other.
627
00:43:07,000 --> 00:43:08,251
628
00:43:56,007 --> 00:43:57,342
Come on out, Reno.
629
00:44:05,934 --> 00:44:08,895
- Come on, move.
- Who do you think you're bulling around?
630
00:44:08,979 --> 00:44:10,355
Move, I said.
631
00:44:25,203 --> 00:44:27,789
Colorado, come here.
632
00:44:28,665 --> 00:44:32,252
- You two had fun mussing her up, huh?
- Self-defense, McQueen.
633
00:44:32,335 --> 00:44:35,297
- You slapped her around.
- She had it coming to her.
634
00:44:35,380 --> 00:44:37,048
You stinking rats.
635
00:44:37,132 --> 00:44:39,176
Here. Work 'em over.
636
00:44:44,931 --> 00:44:46,933
Oh, what's the use?
637
00:44:47,642 --> 00:44:49,561
You don't get off that easy.
638
00:44:51,104 --> 00:44:52,898
Don't, Wes. It don't matter.
639
00:44:52,981 --> 00:44:54,608
Now, wait a minute, McQueen.
640
00:44:55,609 --> 00:44:57,110
We got to start pulling together.
641
00:44:57,194 --> 00:44:58,778
The heist comes off Friday.
642
00:44:58,862 --> 00:44:59,863
Who told you?
643
00:44:59,946 --> 00:45:02,115
Some crony of the old man's.
644
00:45:04,951 --> 00:45:07,996
All right. Turn in.
I'll give you the layout in the morning.
645
00:45:08,079 --> 00:45:10,415
Get out of line again,
I'll kill both of you.
646
00:45:15,086 --> 00:45:17,422
Get your bedroll
and bring it in here tonight.
647
00:45:19,674 --> 00:45:21,426
Where'd they get the bottle?
648
00:45:21,509 --> 00:45:23,428
- Pluthner brought it.
- Pluthner?
649
00:45:23,511 --> 00:45:25,388
That's what they called him.
650
00:45:25,472 --> 00:45:29,226
He's the big scissorbill that brought
the message about the payroll.
651
00:45:29,309 --> 00:45:31,603
- You know him?
- Yeah.
652
00:45:32,604 --> 00:45:33,939
I know him.
653
00:46:00,215 --> 00:46:01,383
Martha.
654
00:46:03,343 --> 00:46:04,344
Martha.
655
00:46:11,518 --> 00:46:12,602
Martha.
656
00:46:13,561 --> 00:46:15,021
Wait. Don't go.
657
00:46:16,398 --> 00:46:17,691
Don't go.
658
00:46:38,086 --> 00:46:39,087
Where are you going?
659
00:46:41,089 --> 00:46:43,008
I'm getting out of Todos Santos.
660
00:46:45,760 --> 00:46:47,095
Come on back here.
661
00:47:07,699 --> 00:47:08,908
Who's Martha?
662
00:47:11,661 --> 00:47:12,871
Martha?
663
00:47:14,247 --> 00:47:16,041
You was dreaming out loud.
664
00:47:16,875 --> 00:47:18,251
Must have been.
665
00:47:21,755 --> 00:47:23,173
Are you in love with her?
666
00:47:24,382 --> 00:47:26,551
We was gonna get married.
667
00:47:26,634 --> 00:47:28,053
What stopped you?
668
00:47:29,554 --> 00:47:30,847
She's dead.
669
00:47:38,730 --> 00:47:41,816
- Wouldn't have done no good.
- What do you mean?
670
00:47:42,901 --> 00:47:45,070
Marrying her wouldn't have helped none.
671
00:47:46,863 --> 00:47:51,034
You can bust out of jails maybe,
or mudholes like I was in,
672
00:47:51,117 --> 00:47:53,203
but you can't bust out of what you are.
673
00:47:53,870 --> 00:47:56,164
- You can if you're set on it.
- Can you?
674
00:47:57,457 --> 00:47:59,626
Me?
675
00:47:59,709 --> 00:48:02,754
I was born under a chuck wagon.
676
00:48:02,837 --> 00:48:05,006
Never got much higher.
677
00:48:05,090 --> 00:48:07,550
Anything was a step up.
678
00:48:07,634 --> 00:48:10,762
Even getting hit by Reno was all velvet.
679
00:48:11,638 --> 00:48:13,598
He won't do that again.
680
00:48:13,681 --> 00:48:15,266
He had a right to.
681
00:48:16,017 --> 00:48:19,771
He knew Duke was right
when he said it was... you I wanted.
682
00:48:25,026 --> 00:48:27,070
Hold me, Wes. Hold me.
683
00:48:30,031 --> 00:48:31,449
It won't work.
684
00:48:32,826 --> 00:48:34,911
I've got plans.
There's no room in them for you.
685
00:48:34,994 --> 00:48:36,621
Not for the long pull.
686
00:48:40,083 --> 00:48:42,168
Maybe there won't be no long pull.
687
00:48:43,211 --> 00:48:46,089
Maybe it all ends Friday on that train.
688
00:48:47,340 --> 00:48:48,466
Yeah.
689
00:48:49,676 --> 00:48:51,386
Yeah, that's where it ends.
690
00:48:52,262 --> 00:48:54,806
Everybody takes his own road after that.
691
00:48:55,473 --> 00:48:58,017
Reno. Duke. Rickard.
692
00:48:58,101 --> 00:48:59,811
You and me.
693
00:49:00,895 --> 00:49:02,730
We're all through then.
694
00:49:29,924 --> 00:49:31,551
[Wes] There's the railroad.
695
00:49:33,011 --> 00:49:35,555
There's a good stand of trees
at Pine Flats you can hide out in
696
00:49:35,638 --> 00:49:37,849
till I signal you to board the train.
697
00:49:37,932 --> 00:49:40,685
Colorado, if we make this haul,
you're in on it.
698
00:49:40,768 --> 00:49:41,769
Right?
699
00:49:46,983 --> 00:49:49,360
There's a small bridge at Luckman's Pass.
700
00:49:49,444 --> 00:49:51,779
You wait there with the extra horses.
701
00:49:51,863 --> 00:49:54,407
That gives you just about four minutes
to get that safe open.
702
00:49:54,491 --> 00:49:55,533
It'll be open.
703
00:49:55,617 --> 00:49:58,703
I only hope those train guards
give us an argument.
704
00:49:58,786 --> 00:50:00,580
If there's anything I hate,
it's railroaders.
705
00:50:00,663 --> 00:50:02,290
Don't be getting a trigger itch.
706
00:50:02,373 --> 00:50:04,459
I don't want any funerals on this picnic.
707
00:50:06,336 --> 00:50:08,796
Did, uh, Pluthner
have anything else to say?
708
00:50:09,422 --> 00:50:10,423
Pluthner?
709
00:50:11,758 --> 00:50:13,635
You forgot to mention him, didn't you?
710
00:50:13,718 --> 00:50:16,846
You know, the bird that brought you
that whiskey yesterday.
711
00:50:16,930 --> 00:50:19,474
Oh. Was that his name?
712
00:50:19,557 --> 00:50:22,727
I just knew he was a friend
of the old man's.
713
00:50:23,394 --> 00:50:26,189
714
00:50:40,537 --> 00:50:42,580
[Wes] Nice, private hideout you picked.
715
00:50:42,664 --> 00:50:44,832
[Reno] Ain't supposed to be
anybody around here.
716
00:50:45,542 --> 00:50:47,835
717
00:50:54,634 --> 00:50:56,344
Welcome.
718
00:50:56,427 --> 00:50:59,556
I'm glad to see this old bell
has a small voice after all.
719
00:50:59,639 --> 00:51:01,140
A sky pilot, huh?
720
00:51:01,224 --> 00:51:02,684
I am Brother Tomas.
721
00:51:02,767 --> 00:51:05,728
Year in and year out,
I travel the trail of the missions,
722
00:51:05,812 --> 00:51:07,814
keeping the chapels in order.
723
00:51:07,897 --> 00:51:12,485
Stopping often to ring
the poor, old broken bell of Todos Santos.
724
00:51:12,569 --> 00:51:14,988
Not that it can be heard very far.
725
00:51:15,071 --> 00:51:16,406
Well, that's good.
726
00:51:16,489 --> 00:51:19,742
The ways of the Lord
are strange and wondrous.
727
00:51:19,826 --> 00:51:24,205
In the... In the foundry at Aztec,
there is a bell cast of bronze.
728
00:51:24,289 --> 00:51:27,041
Its tone is clear.
Its call will carry far.
729
00:51:27,125 --> 00:51:30,336
For ten years it has lain there.
730
00:51:30,420 --> 00:51:32,797
Aztec's not far away.
731
00:51:32,880 --> 00:51:35,341
It is not a matter of distance, child,
but of money.
732
00:51:36,259 --> 00:51:39,679
When we receive enough offerings
to pay for it,
733
00:51:39,762 --> 00:51:43,558
then it will hang high and sound its call.
734
00:51:43,641 --> 00:51:45,351
735
00:51:45,435 --> 00:51:48,813
Perhaps then the Indians will come back.
736
00:51:48,896 --> 00:51:52,108
We will even rebuild
the mission of Todos Santos.
737
00:51:53,735 --> 00:51:58,406
Oh. Thanks be to the travelers
who dropped this offering here.
738
00:51:58,489 --> 00:51:59,657
Nothing is too small.
739
00:51:59,741 --> 00:52:01,367
I didn't know it was there.
740
00:52:01,451 --> 00:52:04,787
I'm quite sure you didn't.
Nothing is too small.
741
00:52:04,871 --> 00:52:06,414
Time to be riding.
742
00:52:06,497 --> 00:52:08,875
- Good luck, Wes.
- Do you travel far?
743
00:52:09,667 --> 00:52:12,003
- Far enough.
- May God be with you.
744
00:52:13,129 --> 00:52:14,547
Vaya con Dios.
745
00:52:25,558 --> 00:52:27,852
- Mrs. Wallace?
- Yeah?
746
00:52:27,935 --> 00:52:29,062
Is your husband at home?
747
00:52:29,145 --> 00:52:31,856
No, he's down at the train,
about ready to take her out.
748
00:52:32,565 --> 00:52:35,401
Oh, I guess I'm too late for
that job I was hoping to get.
749
00:52:35,485 --> 00:52:36,694
What job?
750
00:52:36,778 --> 00:52:38,404
Guarding the payroll shipment.
751
00:52:38,488 --> 00:52:40,198
I figured they might need
some more guards.
752
00:52:40,281 --> 00:52:43,284
They ain't short.
The marshal himself is riding the train.
753
00:52:43,368 --> 00:52:46,871
Homer had four of his deputies in
for poker last night.
754
00:52:46,954 --> 00:52:48,206
He think that's enough?
755
00:52:48,289 --> 00:52:50,083
More than enough, if you ask me.
756
00:52:50,166 --> 00:52:53,711
The hold-upper they're expecting
is only priced at 10,000.
757
00:52:53,795 --> 00:52:56,589
I told Homer he'd be sorry
he took them other fellers in on it.
758
00:52:56,673 --> 00:52:58,883
Just makes less for him.
759
00:52:59,550 --> 00:53:02,136
You're right, ma'am. You're right.
760
00:53:39,674 --> 00:53:41,843
Don't forget, Marshal,
I'm the one that tipped you off.
761
00:53:41,926 --> 00:53:44,512
- The big end of the reward money's mine.
- You'll get it.
762
00:53:44,595 --> 00:53:46,889
All right. Get aboard.
763
00:53:51,519 --> 00:53:54,230
Board! Board!
764
00:53:57,150 --> 00:54:00,153
765
00:54:26,637 --> 00:54:28,723
There's a flag stop at Pine Flats.
766
00:54:29,390 --> 00:54:31,517
Maybe he'll get on there.
767
00:55:20,525 --> 00:55:22,693
Maybe Pine Flats.
768
00:56:25,298 --> 00:56:27,925
- Wallace!
- Good heavens above.
769
00:56:28,009 --> 00:56:30,094
One more double shuffle, you're dead meat.
770
00:56:30,177 --> 00:56:33,890
Call those two guards out here.
Tell them the marshal wants to see them.
771
00:56:33,973 --> 00:56:35,808
Yes, sir. Yes, sir.
772
00:56:35,892 --> 00:56:39,020
Dan? Johnny?
773
00:56:39,103 --> 00:56:42,023
The, uh - The marshal wants you.
774
00:56:43,232 --> 00:56:44,734
Hoist 'em!
775
00:56:46,319 --> 00:56:47,653
Get rid of their guns, Wallace.
776
00:56:48,404 --> 00:56:49,405
Yes, sir.
777
00:56:53,409 --> 00:56:56,495
Now jump. Jump!
778
00:57:03,461 --> 00:57:04,921
Get over on this other platform.
779
00:57:05,004 --> 00:57:06,672
Oh, yes, sir!
780
00:57:09,383 --> 00:57:12,553
- All right, now pull that coupling pin.
- Yes, sir. Yes, sir.
781
00:57:13,220 --> 00:57:16,015
Your wife seemed awful interested
in that reward money.
782
00:57:16,098 --> 00:57:17,099
My wife?
783
00:57:17,183 --> 00:57:20,186
Maybe if she don't skin you alive
for not bringing it home,
784
00:57:20,269 --> 00:57:21,771
I'll drop in and take care of you.
785
00:57:35,576 --> 00:57:36,869
McQueen's outfoxed us.
786
00:57:36,953 --> 00:57:38,329
He's run off with the baggage car,
787
00:57:38,412 --> 00:57:40,331
tortured the guards
and massacred the engine boys.
788
00:57:40,414 --> 00:57:43,084
Blood's a-running down the track.
Don't go out there.
789
00:57:46,545 --> 00:57:48,839
This is the smoothest run
we ever made, friend.
790
00:57:48,923 --> 00:57:50,591
We're breezing along like a race horse.
791
00:57:50,675 --> 00:57:53,344
When I fire them, they snort.
792
00:57:53,427 --> 00:57:54,553
[Wes] Keep it snorting.
793
00:57:54,637 --> 00:57:56,430
Straight ahead and don't look back.
794
00:57:56,514 --> 00:57:58,224
And don't stop until I tell you.
795
00:58:41,809 --> 00:58:43,394
All right. Get it open.
796
00:58:46,439 --> 00:58:48,524
I'll go up in front
and cover the engine crew.
797
00:58:48,607 --> 00:58:52,069
- I always did want an engineer's watch.
- What for? They're never on time.
798
00:58:55,156 --> 00:58:57,074
This wax is as hard as your head.
799
00:58:57,158 --> 00:59:00,036
- Those cracks are sealed good enough.
- Give me the chisel.
800
00:59:03,122 --> 00:59:05,041
This will put us right back on the plush.
801
00:59:05,124 --> 00:59:06,959
You still got McQueen to take care of.
802
00:59:07,043 --> 00:59:08,419
- Yeah.
- What are you waiting for?
803
00:59:08,502 --> 00:59:11,047
Now's your chance while he's up there
covering the engine crew.
804
00:59:11,130 --> 00:59:12,965
Trouble is, he might not have
his back turned.
805
00:59:13,049 --> 00:59:15,968
I knew you never had the guts
to shoot it out with him.
806
00:59:16,844 --> 00:59:19,805
I could cut this car loose,
leave him up there.
807
00:59:20,598 --> 00:59:22,349
Reno, you do have a brain.
808
00:59:22,433 --> 00:59:25,102
With this car loose,
it'll take a mile for the engine to stop.
809
00:59:25,186 --> 00:59:28,689
That'd leave McQueen stranded
where the marshal could pot him easy.
810
00:59:28,773 --> 00:59:30,274
Go pull the pin.
811
00:59:52,088 --> 00:59:53,464
The big country boy's on his way.
812
00:59:53,547 --> 00:59:55,883
The only thing he'll get out of this deal
is the engineer's watch.
813
00:59:55,966 --> 00:59:58,886
- Give me that fuse.
- Don't blow yourself through the roof.
814
01:00:00,137 --> 01:00:02,556
Say, did you look on top of this car?
815
01:00:02,640 --> 01:00:05,392
-[Reno] What for?
-[Duke] He might have doubled back on you.
816
01:00:05,476 --> 01:00:08,062
Don't judge his brains by yours.
817
01:00:24,286 --> 01:00:25,788
818
01:00:36,340 --> 01:00:39,385
I knew he wasn't up there.
Now we'll deal Pluthner out.
819
01:00:39,468 --> 01:00:43,681
- Let old man Rickard die in the poorhouse.
- Yeah. Give your girl back to the Indians.
820
01:00:43,764 --> 01:00:44,849
821
01:00:44,932 --> 01:00:46,100
Hoist 'em!
822
01:00:49,520 --> 01:00:50,604
Keep 'em UP-
823
01:00:52,690 --> 01:00:55,151
You and Pluthner
had everything rigged pretty, didn't you?
824
01:00:55,234 --> 01:00:56,443
On your feet.
825
01:00:58,571 --> 01:01:00,364
826
01:01:02,950 --> 01:01:04,034
Here. Put these on.
827
01:01:06,704 --> 01:01:08,706
Now hook 'em to him.
828
01:01:11,167 --> 01:01:12,668
No, to his shank.
829
01:01:16,547 --> 01:01:18,257
Now, get over there.
830
01:01:55,502 --> 01:01:57,755
Come on. Get on your feet.
831
01:01:57,838 --> 01:01:59,590
We can't. We're shackled.
832
01:02:00,633 --> 01:02:02,384
-[marshal] Wallace!
- Yeah.
833
01:02:02,468 --> 01:02:06,889
- Are these the other two?
- Yes, sir. Mr. Duke Harris and Reno Blake.
834
01:02:06,972 --> 01:02:08,432
They're guilty. They're guilty.
835
01:02:08,515 --> 01:02:10,434
Look, Marshal, you don't want us.
836
01:02:10,517 --> 01:02:12,144
We're small potatoes.
837
01:02:12,228 --> 01:02:14,772
McQueen's the one with the price on him
and he's got the haul.
838
01:02:14,855 --> 01:02:17,399
Yeah. Make it easy on us,
we'll tell you where to grab him.
839
01:02:17,483 --> 01:02:18,484
Go ahead.
840
01:02:18,567 --> 01:02:22,363
He's headed for old Dave Rickard's house,
just outside of Portrero.
841
01:02:24,073 --> 01:02:27,576
842
01:02:32,665 --> 01:02:35,417
Wes, don't go in.
843
01:02:35,501 --> 01:02:37,711
Those Indians singing mean trouble.
844
01:03:27,886 --> 01:03:29,638
Robbing the dead, huh?
845
01:03:30,723 --> 01:03:31,890
You didn't expect me.
846
01:03:31,974 --> 01:03:34,977
No, I, uh... Well, sure I expected you, Wes.
847
01:03:35,978 --> 01:03:37,271
Don't look at me like that.
848
01:03:37,354 --> 01:03:39,565
I know what you're thinking,
but it ain't true.
849
01:03:39,648 --> 01:03:41,692
Old Dave died natural.
850
01:03:41,775 --> 01:03:44,486
You got the stuff? Was there any trouble?
851
01:03:44,570 --> 01:03:45,696
A little.
852
01:03:45,779 --> 01:03:47,614
The marshal picked up Reno and Duke.
853
01:03:47,698 --> 01:03:49,116
What?
854
01:03:49,199 --> 01:03:52,828
Aw, that was a tough break.
They were good boys.
855
01:03:52,911 --> 01:03:55,831
But that's the game for you.
All a part of the game.
856
01:03:57,041 --> 01:03:58,334
You and me, Wes.
857
01:03:58,417 --> 01:04:01,253
Just you and me left
out of that fine parcel of men.
858
01:04:01,337 --> 01:04:04,673
Of course, we end up
with the money, you and me.
859
01:04:04,757 --> 01:04:06,759
But that's how the cards fall.
860
01:04:06,842 --> 01:04:08,344
Look, Pluthner,
861
01:04:08,427 --> 01:04:11,722
this deck's had so much bottom dealing
it's dog-eared.
862
01:04:11,805 --> 01:04:14,141
Too many jokers turned up.
863
01:04:14,224 --> 01:04:15,351
The bank ain't cashing.
864
01:04:15,434 --> 01:04:18,228
You took your divvy
out of the old man's poke.
865
01:04:19,480 --> 01:04:21,273
The game's over, gumshoes.
866
01:04:22,274 --> 01:04:24,360
Put your hands up and turn around.
867
01:04:28,197 --> 01:04:30,324
Just keep looking in the mirror.
868
01:04:30,407 --> 01:04:34,036
You'll see a coyote that
just done himself out of 50,000.
869
01:04:58,143 --> 01:05:01,855
- Wes, what happened?
- Pluthner. He got me in the shoulder.
870
01:05:31,385 --> 01:05:33,387
It's like I said.
I ain't never seen Wes McQueen.
871
01:05:33,470 --> 01:05:35,973
Come on, let's go up through
the Canyon Del Sol.
872
01:05:37,850 --> 01:05:39,101
Come on! Giddap!
873
01:05:39,184 --> 01:05:42,438
874
01:05:42,521 --> 01:05:46,108
That's, uh -
That's $765 for the well-digging.
875
01:05:46,191 --> 01:05:48,569
That leaves us over $100 for winter feed,
876
01:05:48,652 --> 01:05:50,863
thanks to Chet Rogers.
877
01:05:50,946 --> 01:05:53,699
- I'll be needing some of that money, Pa.
- Mmm?
878
01:05:54,533 --> 01:05:56,118
I'm leaving here, Pa.
879
01:05:57,286 --> 01:05:58,287
You're what?
880
01:05:58,370 --> 01:06:01,665
I got a letter from Carter Randolph today.
He wants me to come back.
881
01:06:01,748 --> 01:06:04,543
Does he say anything in his letter
about getting married?
882
01:06:04,626 --> 01:06:07,671
No. And I don't care if that's the way
it's got to be. I'm going to him.
883
01:06:07,754 --> 01:06:09,673
Not by a jugful, you ain't.
884
01:06:09,756 --> 01:06:12,301
If I can't go one way, I'll go another.
But I'll get there.
885
01:06:12,384 --> 01:06:13,844
- You won't get...
886
01:06:29,568 --> 01:06:31,945
-[Fred] Who's there?
- It's me, Mr. Winslow.
887
01:06:35,532 --> 01:06:38,327
- Well, what's the matter, son?
- What's happened to you, Chet?
888
01:06:38,410 --> 01:06:40,120
There was a shooting in town.
889
01:06:40,204 --> 01:06:42,080
He got a slug in the shoulder.
890
01:06:42,164 --> 01:06:45,000
- It was an accident.
- It was no accident.
891
01:06:45,083 --> 01:06:47,044
And my name's not Chet Rogers.
892
01:06:47,920 --> 01:06:50,130
I held up the Denver & Rio Grande.
893
01:06:51,215 --> 01:06:52,841
I'm Wes McQueen.
894
01:06:52,925 --> 01:06:54,009
895
01:07:00,849 --> 01:07:02,601
You don't have to take me in.
896
01:07:04,686 --> 01:07:05,979
Sit down, son.
897
01:07:07,105 --> 01:07:10,067
Colorado, this is Mr. Winslow
and his daughter, Julie Ann.
898
01:07:10,150 --> 01:07:11,235
Let's have a look.
899
01:07:12,903 --> 01:07:14,363
The bullet's in there, all right.
900
01:07:15,197 --> 01:07:16,907
We ought to have a doctor.
901
01:07:16,990 --> 01:07:19,618
He's got one. Get me a sharp knife.
902
01:07:19,701 --> 01:07:22,579
- I got my veterinary kit.
- Well, get it. And boil some water.
903
01:07:22,663 --> 01:07:26,667
- Right away.
- Colorado, you better hide those horses.
904
01:07:31,755 --> 01:07:34,466
I told you I had a past to get done with.
905
01:07:34,550 --> 01:07:36,802
I never figured it'd end like this.
906
01:07:37,386 --> 01:07:39,137
I had all figured different.
907
01:07:40,097 --> 01:07:42,766
There's 100,000 in those bags.
908
01:07:42,849 --> 01:07:45,143
I figured with a stake
we could start a brand-new life,
909
01:07:45,227 --> 01:07:46,311
go anyplace you wanted.
910
01:07:47,187 --> 01:07:49,189
You can't go anyplace.
911
01:07:49,273 --> 01:07:51,149
Not now. You've got to get well.
912
01:07:51,233 --> 01:07:53,819
You mean it don't make any difference
I'm Wes McQueen?
913
01:07:55,571 --> 01:07:56,989
I knew it.
914
01:07:57,072 --> 01:07:59,324
I knew I could count on you, Julie Ann.
915
01:08:02,578 --> 01:08:04,288
Who's that girl?
916
01:08:04,371 --> 01:08:07,916
Colorado? She's all right.
She was in on the holdup.
917
01:08:08,834 --> 01:08:12,087
Tomorrow she gets her share
and goes her own way.
918
01:08:16,091 --> 01:08:18,385
We'll put him in my room, Pa.
He'll be more comfortable.
919
01:09:11,021 --> 01:09:13,357
You got it out.
920
01:09:22,616 --> 01:09:25,410
Go ahead. You know what to do.
921
01:09:27,829 --> 01:09:30,290
Give me the powder
from one of those bullets.
922
01:10:05,117 --> 01:10:07,494
923
01:10:28,557 --> 01:10:29,808
Where are you going?
924
01:10:31,101 --> 01:10:33,353
Well, I'm not gonna let him
lie there and die.
925
01:10:33,437 --> 01:10:35,856
He's got to have a doctor.
I'm riding into Aztec.
926
01:10:35,939 --> 01:10:39,192
You're gonna stay right where you're at.
Nobody's leaving the house.
927
01:10:39,276 --> 01:10:40,736
[Fred] You do like she says, Julie Ann.
928
01:10:41,737 --> 01:10:45,407
If he ain't better come morning, I'll
hitch up a team and drive to Aztec myself.
929
01:11:06,511 --> 01:11:09,890
[marshal] Hey, you in there.
It's the marshal.
930
01:11:09,973 --> 01:11:14,352
All right, I'll be right out, Marshal.
Just as soon as I get my britches on.
931
01:11:17,856 --> 01:11:20,692
Oh, I rousted you out of the feathers.
932
01:11:20,776 --> 01:11:22,319
Blessed little sleep
a man get around here.
933
01:11:22,402 --> 01:11:24,362
First, a fella comes riding through
hot for leather,
934
01:11:24,446 --> 01:11:25,697
bleeding like a stuck leech.
935
01:11:25,781 --> 01:11:27,866
He's the one we're after.
936
01:11:27,949 --> 01:11:31,244
Say, ain't - ain't you the one
that we saw on the stage holdup?
937
01:11:31,328 --> 01:11:33,497
Yeah. I thought I recognized you.
938
01:11:33,580 --> 01:11:35,624
Well, you're sure playing
at hard luck, mister.
939
01:11:35,707 --> 01:11:39,002
- Two chances you've had at Wes McQueen.
-[Fred] Wes McQueen?
940
01:11:39,085 --> 01:11:41,129
[marshal] That's right.
Which way was he heading?
941
01:11:41,213 --> 01:11:43,840
[Fred] He was heading north,
like he had an antelope by the tail.
942
01:11:43,924 --> 01:11:45,884
[marshal] It's too bad
you didn't know who he was.
943
01:11:45,967 --> 01:11:49,346
You'd have been $20,000 richer.
Railroad's offered a reward too.
944
01:11:49,429 --> 01:11:50,472
Get out of my way.
945
01:11:50,555 --> 01:11:53,058
[marshal] If you hear anything,
get word to us in Aztec.
946
01:12:03,610 --> 01:12:05,362
[Julie Ann] Let me go!
947
01:12:17,415 --> 01:12:18,792
Let me go.
948
01:12:18,875 --> 01:12:21,044
Try talking and I'll pull your tongue out.
949
01:12:22,629 --> 01:12:24,881
Uh - Hey! What's going on here?
950
01:12:24,965 --> 01:12:28,343
-[Julie Ann] Take her off me.
- Quit that. Quit that.
951
01:12:29,261 --> 01:12:31,179
Hold her here,
and I'll catch up with the marshal.
952
01:12:31,263 --> 01:12:33,723
We'll be rich, Pa - $20,000.
953
01:12:33,807 --> 01:12:36,184
We can leave this horrible place.
You heard what the marshal -
954
01:12:36,268 --> 01:12:37,894
955
01:12:54,202 --> 01:12:56,496
Come on, Colorado. We're leaving.
956
01:13:01,710 --> 01:13:04,254
You... You thought we was your friends.
957
01:13:05,088 --> 01:13:07,632
I wish you could have gone
without knowing different.
958
01:13:08,341 --> 01:13:10,719
You've been a good friend, Mr. Winslow.
959
01:13:12,888 --> 01:13:14,264
Good luck, Wes.
960
01:13:32,574 --> 01:13:34,618
What did Martha look like?
961
01:13:37,954 --> 01:13:40,290
The girl you were dreaming about
that night.
962
01:13:43,376 --> 01:13:45,086
Well, she was pretty, all right.
963
01:13:45,170 --> 01:13:46,755
Tall and willowy.
964
01:13:46,838 --> 01:13:49,549
Turned-up nose that wrinkled
when she laughed.
965
01:13:50,425 --> 01:13:52,135
She had dimples too.
966
01:13:55,597 --> 01:13:57,474
That's Julie Ann.
967
01:14:01,937 --> 01:14:03,813
That's funny at that.
968
01:14:04,898 --> 01:14:07,150
All the time I was planning
to marry Julie Ann,
969
01:14:07,233 --> 01:14:09,361
I knew it didn't make sense, but...
970
01:14:10,362 --> 01:14:12,364
there was something about her.
971
01:14:13,490 --> 01:14:15,825
Just Martha's ghost, I guess.
972
01:14:20,121 --> 01:14:21,790
How'd you figure it out?
973
01:14:24,542 --> 01:14:26,044
I'm a woman.
974
01:14:29,881 --> 01:14:33,426
[marshal] Duke Harris, Reno Blake,
hung by order of the district judge.
975
01:14:33,510 --> 01:14:35,762
You see that
the territorial governor gets that.
976
01:14:35,845 --> 01:14:38,014
And tell him the crows
will be pecking at McQueen too
977
01:14:38,098 --> 01:14:39,849
before another 48 hours.
978
01:14:41,601 --> 01:14:44,020
Curly, Jack, Grey Eyes, come here.
979
01:14:44,104 --> 01:14:46,523
You ride out to Indian Springs.
He might head up there.
980
01:14:46,606 --> 01:14:49,275
Seeing that he's wounded,
he'll need water.
981
01:14:49,359 --> 01:14:52,404
You take your men and head down south end
to the Canyon of Death.
982
01:14:52,487 --> 01:14:54,489
McQueen might take out for Mexico.
983
01:14:54,572 --> 01:14:57,784
Grey Eyes,
you take a look around Todos Santos.
984
01:14:57,867 --> 01:14:59,995
And now, remember, you men,
985
01:15:00,078 --> 01:15:02,872
if you flush him,
don't try to shoot it out with him.
986
01:15:02,956 --> 01:15:05,166
He's quicker than a black-headed snake.
987
01:15:05,250 --> 01:15:07,836
Just send up a smoke signal
and we'll spot it.
988
01:15:08,670 --> 01:15:12,632
Yeah, it's a nice sight
for anybody with a train-robbin' itch.
989
01:15:47,000 --> 01:15:48,376
What is it, Wes?
990
01:15:50,253 --> 01:15:51,755
We're gonna get married.
991
01:15:54,716 --> 01:15:55,759
Wes.
992
01:15:58,636 --> 01:16:00,305
I bought this ring for...
993
01:16:01,765 --> 01:16:03,600
Maybe you wouldn't want to wear it.
994
01:16:08,938 --> 01:16:10,523
I wouldn't care.
995
01:16:11,316 --> 01:16:14,235
Don't put it on now.
It's bad luck before you're married.
996
01:16:15,028 --> 01:16:16,654
Who's afraid?
997
01:16:16,738 --> 01:16:19,240
You won't be sorry, Wes.
998
01:16:19,324 --> 01:16:21,367
I'll make you love me.
999
01:16:22,368 --> 01:16:25,914
Maybe I did all along.
Maybe that's why I let you stay here.
1000
01:16:26,706 --> 01:16:30,335
Maybe I had the real thing alongside of me
all the time and didn't even know it.
1001
01:16:31,461 --> 01:16:33,880
You're sure you're not a little blind?
1002
01:16:33,963 --> 01:16:35,632
I knew what I wanted.
1003
01:16:36,633 --> 01:16:38,176
Wes McQueen.
1004
01:16:38,259 --> 01:16:39,969
You don't aim very high.
1005
01:16:41,346 --> 01:16:43,431
I'll see if that padre is around.
1006
01:17:01,866 --> 01:17:05,829
Oh, children, I'm so happy to see you
back at Todos Santos.
1007
01:17:05,912 --> 01:17:07,705
We want you to marry us.
1008
01:17:08,832 --> 01:17:11,376
But I'm not a priest. I'm only a brother.
1009
01:17:11,459 --> 01:17:13,711
I have no authority
to perform such ceremonies.
1010
01:17:13,795 --> 01:17:17,423
But you yourself told me once
that Aztec is not far away.
1011
01:17:17,507 --> 01:17:19,634
- It is for us.
- We don't wanna turn back.
1012
01:17:19,717 --> 01:17:21,594
Then go forward, my children.
1013
01:17:21,678 --> 01:17:25,431
Follow the trail over the pass,
beyond the Canyon of Death.
1014
01:17:25,515 --> 01:17:27,016
It will lead you to Old Mexico.
1015
01:17:27,100 --> 01:17:30,228
There at Rosario is our mission,
a beautiful church.
1016
01:17:30,311 --> 01:17:33,148
See Father Esteban
about getting married, huh?
1017
01:17:34,983 --> 01:17:37,652
And, uh, when you're happily married,
1018
01:17:37,735 --> 01:17:40,071
pray sometimes for Todos Santos
1019
01:17:40,155 --> 01:17:41,823
that it too may live again.
1020
01:17:42,490 --> 01:17:44,200
- Thank you.
- Bless you.
1021
01:18:04,220 --> 01:18:06,472
We'll hide out here
for a couple of days, and then...
1022
01:18:06,556 --> 01:18:09,392
- Then where, Wes?
- Old Mexico.
1023
01:18:09,475 --> 01:18:13,313
- Do you think you'd like it there?
- I like it just hearing you talk about it.
1024
01:18:13,396 --> 01:18:15,064
We'll be safe there.
1025
01:18:15,148 --> 01:18:19,319
I'll send the old man's widow her share
and then we'll get a place all our own.
1026
01:18:19,402 --> 01:18:20,945
What kind of place, Wes?
1027
01:18:21,029 --> 01:18:24,574
You could hold your head up as good as
anybody married to a farmer, couldn't you?
1028
01:18:24,657 --> 01:18:25,950
Whatever you wanna be.
1029
01:18:26,034 --> 01:18:29,287
It's what I want you to be -
good as anybody.
1030
01:18:29,370 --> 01:18:31,873
This time, Wes, we can really bust out.
1031
01:18:32,874 --> 01:18:34,083
We're in the clear now.
1032
01:18:34,167 --> 01:18:36,377
We just head out
over those mountains and -
1033
01:18:46,262 --> 01:18:47,680
What is it, Wes?
1034
01:18:48,556 --> 01:18:50,099
What does it mean?
1035
01:18:50,183 --> 01:18:52,310
It means we're a couple of fools
in a dead village
1036
01:18:52,393 --> 01:18:54,938
dreaming about something
that'll probably never happen.
1037
01:19:00,276 --> 01:19:02,570
Wes, what are you doing?
1038
01:19:02,654 --> 01:19:04,739
Fixing it so you can't follow me.
1039
01:19:04,822 --> 01:19:07,283
Bury the money, Colorado.
I don't want you caught with it.
1040
01:19:08,576 --> 01:19:10,954
- Hyah!
- I'm going with you.
1041
01:19:11,037 --> 01:19:12,914
What do you wanna do,
stay with me and get killed?
1042
01:19:12,997 --> 01:19:14,666
We've got to split up
till this blows over.
1043
01:19:14,749 --> 01:19:16,751
- They'll take you.
- They'll never take me.
1044
01:19:16,834 --> 01:19:20,129
I've seen all the jails I'll ever see.
This time it'd mean the rope.
1045
01:19:20,213 --> 01:19:22,215
It's our only chance, Colorado.
1046
01:19:22,298 --> 01:19:25,718
I'll head over the pass to Old Mexico.
I'll wait there for you, I promise.
1047
01:19:25,802 --> 01:19:29,013
We'll meet at Rosario,
do all the things we talked about.
1048
01:19:37,855 --> 01:19:39,440
Goodbye, Colorado.
1049
01:19:47,365 --> 01:19:48,741
Wes...
1050
01:20:48,426 --> 01:20:50,845
1051
01:21:08,905 --> 01:21:11,407
[marshal] Good scouting, Grey Eyes.
You catch where he's running?
1052
01:21:12,367 --> 01:21:15,036
He take trail through pass to Mexico.
1053
01:21:15,119 --> 01:21:16,621
[marshal] That's how we figured it.
1054
01:21:16,704 --> 01:21:18,623
Fan out and we'll corral him
in the Canyon of Death.
1055
01:21:18,706 --> 01:21:21,167
First man spots him, give the signal -
three shots.
1056
01:21:21,250 --> 01:21:23,002
Then we'll tighten the cinch on him.
1057
01:22:20,852 --> 01:22:23,312
1058
01:23:54,362 --> 01:23:58,407
1059
01:24:50,543 --> 01:24:53,296
He start for City of Moon. No way out.
1060
01:24:53,379 --> 01:24:54,380
Good!
1061
01:25:17,486 --> 01:25:20,448
There's only one way up there
and he's got it right under his guns.
1062
01:25:20,531 --> 01:25:22,491
[marshal] Hey, McQueen!
1063
01:25:23,367 --> 01:25:25,036
You got no chance!
1064
01:25:25,119 --> 01:25:26,871
Come on down!
1065
01:25:26,954 --> 01:25:28,623
We don't want to do no shootin'!
1066
01:25:28,706 --> 01:25:30,082
[Wes] Come and get me.
1067
01:25:30,166 --> 01:25:32,293
[marshal] We'll starve you out!
1068
01:25:32,376 --> 01:25:33,836
[Wes] Go ahead.
1069
01:25:34,879 --> 01:25:36,714
I wonder if he's out of ammunition.
1070
01:25:36,797 --> 01:25:38,049
Let's see.
1071
01:26:01,989 --> 01:26:03,574
1072
01:26:24,011 --> 01:26:28,015
1073
01:26:30,309 --> 01:26:32,311
1074
01:26:36,982 --> 01:26:39,985
1075
01:26:53,290 --> 01:26:54,625
Eagle.
1076
01:26:59,046 --> 01:27:00,881
I don't know.
1077
01:27:00,965 --> 01:27:03,801
Do you think you could work your way
up there to the top of that rim?
1078
01:27:06,804 --> 01:27:09,306
[man] I never heard tell
of nobody ever doing it.
1079
01:27:09,390 --> 01:27:12,017
Well, we'll take a try at it, anyway.
1080
01:27:12,101 --> 01:27:15,688
If we can get him to show himself,
why, he can take a shot at him.
1081
01:27:49,638 --> 01:27:51,390
What are you doing here?
1082
01:27:52,141 --> 01:27:53,642
Who are you?
1083
01:27:53,726 --> 01:27:56,604
I'm... I'm Wes McQueen's woman.
1084
01:27:56,687 --> 01:27:58,397
We got him trapped up there.
1085
01:28:01,233 --> 01:28:02,526
You the marshal?
1086
01:28:04,487 --> 01:28:05,863
I know where the money is.
1087
01:28:05,946 --> 01:28:08,824
You'll never find it,
not unless I tell you.
1088
01:28:08,908 --> 01:28:12,077
- Come here to bargain, huh?
- Let him go and you can have it all.
1089
01:28:12,161 --> 01:28:15,664
Now, you've got to understand
it's the law you're talking to.
1090
01:28:15,748 --> 01:28:19,126
- It don't make bargains.
- Then you won't get him.
1091
01:28:20,169 --> 01:28:23,756
Well, I might be willing to go
a little ways with you.
1092
01:28:23,839 --> 01:28:26,842
You get your man to come down here
and we won't shoot.
1093
01:28:28,093 --> 01:28:29,887
What would you do? Hang him instead?
1094
01:28:30,679 --> 01:28:32,932
I'm offering you the money instead of Wes.
1095
01:28:34,225 --> 01:28:37,728
McQueen. Come down.
1096
01:28:37,812 --> 01:28:39,146
We got your woman here.
1097
01:28:39,230 --> 01:28:40,940
That's what you say.
1098
01:28:42,274 --> 01:28:43,734
He won't fall for that.
1099
01:28:44,693 --> 01:28:47,780
Start yelling, you.
Go on, or I'll cut you up.
1100
01:28:47,863 --> 01:28:51,617
Go ahead. I won't call him out.
If he's got to die, he'd want it this way.
1101
01:28:52,868 --> 01:28:54,411
Take it easy!
1102
01:28:55,412 --> 01:28:58,791
All right, if that's the way you want it,
let him die up there.
1103
01:29:52,720 --> 01:29:54,722
You don't wanna leave him up there,
1104
01:29:54,805 --> 01:29:57,933
buzzards picking his bones clean.
1105
01:29:58,017 --> 01:30:01,520
Call him out and we'll split
the 20,000 reward with you.
1106
01:30:17,620 --> 01:30:20,414
Long time ago, my people live here.
1107
01:30:20,497 --> 01:30:23,417
Me know way in City of Moon.
1108
01:30:23,500 --> 01:30:27,379
Go around mountain.
Come in back way on other side.
1109
01:30:27,463 --> 01:30:28,756
How far?
1110
01:30:28,839 --> 01:30:31,467
Long way. Ride horses.
1111
01:30:31,550 --> 01:30:35,262
Curly and Jack,
you stay here and watch her.
1112
01:30:35,346 --> 01:30:37,181
We'll go around and get him.
1113
01:30:43,896 --> 01:30:45,981
Well, he wouldn't let us
in the front door,
1114
01:30:46,065 --> 01:30:48,150
so we'll go around the back door
and get him.
1115
01:31:00,037 --> 01:31:03,666
You made it sound so good
I almost believed it myself, Grey Eyes.
1116
01:31:03,749 --> 01:31:06,794
- Do you think she'll call him out?
- Maybe so.
1117
01:31:07,503 --> 01:31:10,130
Anyway, Eagle's got
the daylight for his target.
1118
01:31:11,256 --> 01:31:14,635
Now, if Curly and Jack do just
like I told them, this might work.
1119
01:31:31,527 --> 01:31:34,113
Get 'em up. Both of you.
1120
01:31:34,947 --> 01:31:36,281
Higher!
1121
01:31:36,365 --> 01:31:40,035
You. Go over there
and fetch me those two horses.
1122
01:31:46,917 --> 01:31:48,377
Keep your hands up. Both of you.
1123
01:31:50,629 --> 01:31:53,215
Now, start walking and don't look back.
1124
01:32:31,045 --> 01:32:32,963
Wes!
1125
01:32:33,839 --> 01:32:36,008
- Wes!
- Colorado.
1126
01:32:45,601 --> 01:32:48,312
Wes, they're coming at you!
They found a back way!
1127
01:32:49,605 --> 01:32:51,065
Come down, Wes!
1128
01:32:51,148 --> 01:32:53,650
Hurry, Wes! I got horses!
1129
01:33:05,954 --> 01:33:08,040
1130
01:33:25,224 --> 01:33:26,600
Don't.
1131
01:33:29,311 --> 01:33:30,521
Don't! They'll kill you!
1132
01:33:43,200 --> 01:33:47,037
1133
01:33:59,216 --> 01:34:03,345
Brother Tomas, who has brought
this new life to Todos Santos?
1134
01:34:03,428 --> 01:34:06,140
A happy couple who passed this way.86734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.