All language subtitles for Juntos Hasta la Muerte - 1949

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,366 --> 00:01:18,619 2 00:01:39,307 --> 00:01:41,976 - Yes, madam? - I'd like to see my nephew, please. 3 00:01:42,059 --> 00:01:43,185 Wesley McQueen. 4 00:01:43,269 --> 00:01:45,271 Sorry, no visitors. Governor's orders. 5 00:01:45,354 --> 00:01:47,732 But this is his birthday. 6 00:01:47,815 --> 00:01:49,692 I baked him a cake. 7 00:01:49,775 --> 00:01:53,988 I've come all the way from Kansas just to see him. 8 00:01:54,071 --> 00:01:56,991 His, uh, Uncle Pluthner sent him the prayer book. 9 00:01:57,074 --> 00:01:58,409 I knitted him the socks. 10 00:01:58,492 --> 00:02:00,411 We'll see that he gets them, madam. 11 00:02:00,494 --> 00:02:03,998 I wanted to tell Wesley about his folks. 12 00:02:04,081 --> 00:02:05,499 And about the farm. 13 00:02:05,583 --> 00:02:08,252 And, oh, about his horse, 14 00:02:08,336 --> 00:02:11,172 the one he used to ride when he was a little boy. 15 00:02:11,255 --> 00:02:14,634 You tell him his Uncle Pluthner has broken him to a buggy now. 16 00:02:14,717 --> 00:02:17,178 And he takes good care of him. 17 00:02:17,261 --> 00:02:19,180 Yes, ma'am. We'll tell him about his horse. 18 00:02:19,263 --> 00:02:21,390 Thank you. Thank you. 19 00:02:23,434 --> 00:02:26,228 - It's a white horse. - A white horse. 20 00:02:26,312 --> 00:02:29,148 Tell him we pray for him to be set free. 21 00:02:29,231 --> 00:02:30,816 He's innocent, you know. 22 00:02:30,900 --> 00:02:32,860 Just a mischievous boy. 23 00:02:32,943 --> 00:02:35,863 He never really done anybody any wrong. 24 00:02:38,741 --> 00:02:40,910 Never done anybody any wrong. 25 00:02:40,993 --> 00:02:42,703 Only held up four banks. 26 00:02:42,787 --> 00:02:44,872 And the Missouri and Pacific Railroad. Twice. 27 00:02:44,955 --> 00:02:46,999 Like she says, mischievous. 28 00:02:47,083 --> 00:02:49,126 Hank, cut into that cake. 29 00:02:56,634 --> 00:02:57,635 [Hank] Nothing in it. 30 00:02:57,718 --> 00:02:59,220 Eat a piece. 31 00:03:00,846 --> 00:03:03,599 Mmm, not bad. Try a piece. 32 00:03:03,683 --> 00:03:05,851 [man] No, thanks. It might be poisoned. 33 00:03:09,188 --> 00:03:10,398 Here. 34 00:03:11,524 --> 00:03:13,943 Take the big innocent rattlesnake his goodies. 35 00:03:20,574 --> 00:03:22,243 Happy birthday, McQueen. 36 00:03:26,497 --> 00:03:28,290 Some presents from your aunt. 37 00:03:29,667 --> 00:03:31,752 Don't you want to hear what she had to say? 38 00:03:31,836 --> 00:03:32,962 [Wes] I'm listening. 39 00:03:33,045 --> 00:03:36,382 She said to tell you that the white horse you used to ride when you was a kid 40 00:03:36,465 --> 00:03:38,926 is now pulling your Uncle Pluthner's buggy. 41 00:03:45,850 --> 00:03:47,935 See you off to Leavenworth in the morning. 42 00:04:39,945 --> 00:04:41,989 McQueen is not gonna like getting up this early. 43 00:04:42,072 --> 00:04:45,284 Well, he can catch up on his sleep on the way to Leavenworth. 44 00:04:50,873 --> 00:04:53,584 Sound the alarm. Get a posse together fast. 45 00:05:01,592 --> 00:05:03,636 Where the heck did he get this? 46 00:05:03,719 --> 00:05:06,555 - On the end of this, I imagine. - Well, how'd he get that? 47 00:05:06,639 --> 00:05:09,225 - On the end of this. - But how did he get that... 48 00:05:10,226 --> 00:05:13,103 Don't tell me. I know. 49 00:05:13,187 --> 00:05:15,356 And the dear old lady knitted them herself. 50 00:05:15,439 --> 00:05:17,441 51 00:05:51,433 --> 00:05:53,435 - You Pluthner? - That's right. 52 00:05:53,519 --> 00:05:57,231 - Pinkerton man, ain't you? - I used to be, but I resigned. 53 00:05:57,314 --> 00:05:58,941 The old man must think a lot of you. 54 00:05:59,024 --> 00:06:00,943 Since when's he been hooking up with gumshoes? 55 00:06:01,026 --> 00:06:03,612 Don't worry. I'm all right. I handle things for him at this end. 56 00:06:03,696 --> 00:06:07,575 He's out in the Colorado Territory. Here's your route and some money. 57 00:06:07,658 --> 00:06:09,618 He wants to see you as quick as you can get there. 58 00:06:09,702 --> 00:06:11,579 - I owe him that. - You owe him more than that. 59 00:06:11,662 --> 00:06:13,789 Cost him a pile of cash to bust you out. 60 00:06:13,873 --> 00:06:15,499 He's got a big job set up for you. 61 00:06:15,583 --> 00:06:17,418 - A chance to get rich. - I've been rich. 62 00:06:17,501 --> 00:06:20,462 When I couldn't get a breath of fresh air or feel the ground under my feet. 63 00:06:20,546 --> 00:06:22,756 Yeah? Well, don't get any ideas you're through with us. 64 00:06:22,840 --> 00:06:25,593 You wouldn't last long cut off from the herd, McQueen. 65 00:06:25,676 --> 00:06:27,678 You're branded clean to the bone. 66 00:06:46,071 --> 00:06:47,865 - Hello, mister. - Howdy. 67 00:06:50,242 --> 00:06:51,869 Who lives here now? 68 00:06:52,494 --> 00:06:55,080 The Martins. Used to be the McQueens' place. 69 00:06:55,164 --> 00:06:56,332 You heard of Wes McQueen? 70 00:06:58,500 --> 00:07:01,128 Pa says they're fixing to hang him over in Missouri. 71 00:07:01,211 --> 00:07:02,504 Who's your pa? 72 00:07:02,588 --> 00:07:04,006 Our name's Turner. 73 00:07:04,840 --> 00:07:05,841 Tommy Turner? 74 00:07:07,343 --> 00:07:08,636 How's your sister? 75 00:07:09,762 --> 00:07:11,263 Martha? 76 00:07:11,347 --> 00:07:12,514 She's gone. 77 00:07:13,682 --> 00:07:14,683 Where? 78 00:08:09,488 --> 00:08:10,864 Look at that, Julie Ann. 79 00:08:10,948 --> 00:08:13,659 You can see all the way into the middle of next week. 80 00:08:13,742 --> 00:08:15,869 It's a new world we're going into, that's what it is. 81 00:08:15,953 --> 00:08:17,621 The start of a new life. 82 00:08:17,705 --> 00:08:19,707 Saying it won't make it so, Pa. 83 00:08:20,416 --> 00:08:21,792 Great day in the morning! 84 00:08:24,545 --> 00:08:27,631 Well, sir, you had quite a snooze, didn't you? 85 00:08:27,715 --> 00:08:29,925 My name is Winslow. Fred Winslow. 86 00:08:30,009 --> 00:08:31,677 This is my daughter, Julie Ann. 87 00:08:31,760 --> 00:08:32,803 Your name, sir? 88 00:08:32,886 --> 00:08:34,805 Uh, Rogers. 89 00:08:34,888 --> 00:08:36,181 Chet Rogers. 90 00:08:36,265 --> 00:08:37,933 [Fred] You new to this country, Mr. Rogers? 91 00:08:38,017 --> 00:08:40,686 It's a promised land, sir. That's what it is. 92 00:08:40,769 --> 00:08:44,815 My father used to say, "The sun travels west and so does opportunity." 93 00:08:44,898 --> 00:08:47,067 My daughter and I, we've left the past behind us. 94 00:08:47,151 --> 00:08:49,945 Yes, we, uh, had a little farm back in Georgia. 95 00:08:50,029 --> 00:08:53,157 But then, uh, soil was beat out, crops poor, prices bad. 96 00:08:53,240 --> 00:08:55,993 So we sold out everything we had, lock, stock and barrel. 97 00:08:56,076 --> 00:08:57,911 That is, everything except our household goods. 98 00:08:57,995 --> 00:08:59,788 We freighted them out ahead of us. 99 00:08:59,872 --> 00:09:02,041 They're waiting for us now at Medicine Hat. 100 00:09:02,124 --> 00:09:04,793 Mr. Rogers isn't interested in our personal history, Pa. 101 00:09:04,877 --> 00:09:07,129 My daughter's still a wee mite homesick, sir. 102 00:09:07,212 --> 00:09:10,507 But she'll be all right once she sees the place we got waiting for us out here. 103 00:09:10,591 --> 00:09:12,718 - I used to live on a farm. -[Fred] That right? 104 00:09:12,801 --> 00:09:14,803 My people were farmers. 105 00:09:14,887 --> 00:09:17,347 I've been thinking I might get a place out here myself. 106 00:09:17,431 --> 00:09:19,058 Wait till you see our place, sir. 107 00:09:19,141 --> 00:09:21,435 We bought it from some agents back in Georgia. 108 00:09:21,518 --> 00:09:23,312 Plenty of fine water, 109 00:09:23,395 --> 00:09:26,398 best soil in the territory, corral for 50 horses, 110 00:09:26,482 --> 00:09:29,651 500 head of the finest, slickest cattle you ever laid your eyes on. 111 00:09:29,735 --> 00:09:31,945 Now, what more can a man ask? 112 00:09:34,239 --> 00:09:35,240 Hey, wait a minute. 113 00:09:38,368 --> 00:09:39,995 Get down. Get down on the floor. 114 00:09:40,079 --> 00:09:42,498 Get down, daughter. Get down like the man says. 115 00:10:25,582 --> 00:10:27,376 116 00:10:36,969 --> 00:10:38,345 117 00:11:39,865 --> 00:11:43,452 Please, Lord, carry your sinful children safely through their journey 118 00:11:43,535 --> 00:11:45,162 and take us across the River Jordan. 119 00:11:45,245 --> 00:11:47,331 And, Lord, give that young man strength and guidance. 120 00:11:50,125 --> 00:11:53,253 And please, Lord, forgive me for praying with my hat on. 121 00:11:53,337 --> 00:11:54,504 I... 122 00:11:56,715 --> 00:11:59,259 Oh, Lordy, Lordy, Lordy! 123 00:12:12,314 --> 00:12:13,982 Hey. 124 00:12:14,066 --> 00:12:16,985 One hour for dinner. One hour for dinner. 125 00:12:17,069 --> 00:12:19,029 - Where's Charlie and Bill? - They had an accident. 126 00:12:19,112 --> 00:12:21,073 Most stupendous thing you ever saw in your life, sir. 127 00:12:21,156 --> 00:12:24,368 Six holdup men, six, and this gentleman took them on single-handed and saved us. 128 00:12:24,451 --> 00:12:26,745 The guard got most of them before they got him and the driver. 129 00:12:26,828 --> 00:12:29,873 - Did they get the money box? - Safe and sound. Right up there. 130 00:12:32,709 --> 00:12:36,588 Hey, Marshal! Mister, you can tell them what happened. 131 00:12:36,672 --> 00:12:40,467 Marshal got a tip this outlaw, Wes McQueen, is headed for the territory. 132 00:12:40,550 --> 00:12:43,679 Marshal, the stage was held up. Charlie and Bill were killed. 133 00:12:46,974 --> 00:12:48,976 Here's the gentleman who brought it in. 134 00:12:51,061 --> 00:12:54,147 Meet, uh... What did you say your name was? 135 00:12:54,231 --> 00:12:55,315 Chet Rogers. 136 00:12:55,399 --> 00:12:57,901 - You was on the stage? - On it? Mister, he saved it. 137 00:12:57,985 --> 00:13:01,488 Took on six bandits single-handed. Six! And he killed 'em all. 138 00:13:01,571 --> 00:13:03,365 I thought the day of judgement had come. 139 00:13:03,448 --> 00:13:05,617 I - Look at that. 140 00:13:05,701 --> 00:13:06,827 Look at that bullet hole. 141 00:13:06,910 --> 00:13:08,912 If that stagecoach had bounced up instead of down, 142 00:13:08,996 --> 00:13:12,040 that hole would have been right through my head. Oh! 143 00:13:12,833 --> 00:13:15,585 The guard got three of them. I got two. The other one got away. 144 00:13:15,669 --> 00:13:17,045 Can you describe him? 145 00:13:17,129 --> 00:13:20,132 Oh, big fella. About 6'4", I'd say. 146 00:13:20,215 --> 00:13:21,341 Long hair. 147 00:13:21,425 --> 00:13:22,718 Too bad you missed him. 148 00:13:23,552 --> 00:13:24,970 That sounds like Wes McQueen. 149 00:13:25,053 --> 00:13:27,139 You'd have been $5,000 richer. 150 00:13:27,222 --> 00:13:29,266 Looks like I had an expensive morning. 151 00:13:29,349 --> 00:13:31,101 [marshal] Where'd he jump you? 152 00:13:31,184 --> 00:13:33,478 About eight miles back, right after we left the canyon. 153 00:13:33,562 --> 00:13:34,813 Come on. 154 00:13:36,857 --> 00:13:40,569 I want to thank you, Mr. Rogers, for what you did. You're a brave man. 155 00:13:40,652 --> 00:13:43,947 And if ever you find yourself up around our way, the Rancho Del Sol, 156 00:13:44,031 --> 00:13:45,782 we'd be mighty glad to see you. 157 00:13:45,866 --> 00:13:48,785 - Wouldn't we, Julie Ann? - You'll be most welcome. 158 00:13:51,163 --> 00:13:53,415 - Goodbye, sir. - Goodbye, sir. 159 00:13:55,125 --> 00:13:58,378 Mister, the way I figure, you got quite a reward coming from Wells Fargo. 160 00:13:58,462 --> 00:14:01,798 Leave me your name and address and our superintendent'll get in touch with you. 161 00:14:01,882 --> 00:14:04,760 Thanks, but I'll settle for a good horse and saddle. 162 00:14:04,843 --> 00:14:06,303 You got 'em, mister. 163 00:14:12,768 --> 00:14:14,770 164 00:14:59,606 --> 00:15:00,607 Howdy. 165 00:15:01,566 --> 00:15:02,567 Howdy. 166 00:15:03,693 --> 00:15:05,278 What do they call this place? 167 00:15:05,362 --> 00:15:07,739 You're in the Canyon of Death, mister. 168 00:15:09,533 --> 00:15:13,912 - What's that up there? - That? That's the City of the Moon. 169 00:15:13,995 --> 00:15:16,790 Leastways, that's what the lnjuns call it - 170 00:15:16,873 --> 00:15:19,418 a dead city hanging in space. 171 00:15:20,210 --> 00:15:21,503 How far to Todos Santos? 172 00:15:21,586 --> 00:15:24,297 Oh, that's way north of here. 173 00:15:24,381 --> 00:15:28,051 Sits in the mountains, over the top of that ridge. 174 00:15:28,844 --> 00:15:30,846 You ain't heading for there, are you? 175 00:15:31,638 --> 00:15:35,684 - Why not? - I'll tell you about Todos Santos, mister. 176 00:15:35,767 --> 00:15:38,019 Strictly the back end of nothing. 177 00:15:38,103 --> 00:15:41,106 The Spaniards moved in first. 178 00:15:41,189 --> 00:15:44,192 Injuns come along and "massacreed" 'em. 179 00:15:44,276 --> 00:15:47,237 Then the pox come along and took care of the lnjuns. 180 00:15:47,320 --> 00:15:51,158 Left nothing but scorpions and Gila monsters. 181 00:15:51,241 --> 00:15:54,578 Then an earthquake come along and took care of them. 182 00:15:54,661 --> 00:15:57,831 Ain't nobody gone there since, mister. 183 00:15:57,914 --> 00:16:02,669 Less'n some rattlesnake maybe got hisself lost. 184 00:16:02,752 --> 00:16:04,337 Well, I ain't lost. 185 00:16:56,973 --> 00:16:57,974 Who are you? 186 00:16:59,392 --> 00:17:00,435 I'll do the asking. 187 00:17:09,694 --> 00:17:11,321 That's McQueen, all right. 188 00:17:12,113 --> 00:17:13,782 Sure fits the old man's picture of him. 189 00:17:19,621 --> 00:17:21,081 Glad you got here, McQueen. 190 00:17:21,164 --> 00:17:23,416 We're in old Dave's setup with you. 191 00:17:23,500 --> 00:17:24,668 I'm Duke Harris. 192 00:17:24,751 --> 00:17:26,336 This is Reno Blake. 193 00:17:27,128 --> 00:17:28,797 Where's the old man? 194 00:17:28,880 --> 00:17:30,298 He stays in Portrero. 195 00:17:30,382 --> 00:17:33,134 - How far is that? - About 60 miles. 196 00:17:33,843 --> 00:17:36,680 - What do you think of the hideout? - Looks all right. 197 00:17:36,763 --> 00:17:38,765 It is all right. I picked it. 198 00:17:39,474 --> 00:17:41,851 Reno's an expert on hideouts. 199 00:17:42,519 --> 00:17:45,438 -[Wes] Who's boss here? - A debatable issue. 200 00:17:45,522 --> 00:17:48,233 Do you mean physically or intellectually? 201 00:17:49,025 --> 00:17:51,027 I'll talk to you. 202 00:17:56,700 --> 00:17:59,035 The great Wes McQueen. 203 00:18:00,161 --> 00:18:02,789 Just a big Kansas jay. 204 00:18:11,381 --> 00:18:14,551 Reno and I are quartered in that broken-down hacienda. 205 00:18:14,634 --> 00:18:16,136 The girl has a room upstairs. 206 00:18:16,219 --> 00:18:17,721 Anything else with a roof on it? 207 00:18:17,804 --> 00:18:21,266 Well, we've reserved the old Indian kiva for you, 208 00:18:21,349 --> 00:18:23,143 if you're not bothered by ghosts. 209 00:18:26,479 --> 00:18:30,692 The tribal council chamber, Mr. McQueen. Gathering place of the medicine men. 210 00:18:30,775 --> 00:18:33,862 The seats of the mighty no longer occupied. 211 00:18:33,945 --> 00:18:35,280 You talk kinda fancy. 212 00:18:35,363 --> 00:18:37,449 Only philosophizing, Mr. McQueen, 213 00:18:37,532 --> 00:18:40,118 on my favorite subject - doom. 214 00:18:40,201 --> 00:18:43,330 When it's got you marked, you're already dead. 215 00:18:43,413 --> 00:18:47,000 - What's the girl doing here? - You don't have to worry about her. 216 00:18:47,083 --> 00:18:49,044 - Why not? - She's stupid, McQueen. 217 00:18:49,127 --> 00:18:51,004 She thinks loyalty a virtue. 218 00:18:51,087 --> 00:18:54,591 Reno met her in an El Paso dance hall. There was a bit of shooting. 219 00:18:54,674 --> 00:18:57,677 He cleared out to save his hide and he took her with him. 220 00:18:57,761 --> 00:19:01,097 For some obscure reason she's grateful. 221 00:19:01,181 --> 00:19:03,099 Where do you two fit in with the old man? 222 00:19:03,183 --> 00:19:06,936 A large payroll is the bond that unites us. 223 00:19:07,020 --> 00:19:11,024 It travels by the Denver Rio Grande up to Portrero. 224 00:19:11,107 --> 00:19:15,695 A Mr. Wallace, the railroad conductor, will tell us the next date of shipment. 225 00:19:15,779 --> 00:19:18,156 So the details of execution are in your hands. 226 00:19:18,239 --> 00:19:20,700 Is Wallace in touch with the old man? 227 00:19:20,784 --> 00:19:23,119 He'll be up to talk to you on his day off. 228 00:19:23,203 --> 00:19:25,455 I'll do my own talking to the old man. 229 00:19:27,207 --> 00:19:28,208 That's all. 230 00:19:29,542 --> 00:19:31,503 I take it I'm dismissed. 231 00:19:31,586 --> 00:19:33,338 And get that girl out of here. 232 00:19:33,421 --> 00:19:35,423 There are two of you and one of her. Savvy? 233 00:19:35,507 --> 00:19:39,386 To be accurate, Mr. McQueen, there are now three of us and one of her. 234 00:19:44,474 --> 00:19:46,434 Yes, sir. 235 00:19:46,518 --> 00:19:49,813 Pickings must be awful easy back in Kansas 236 00:19:49,896 --> 00:19:53,233 if a big jay like McQueen can get a reputation. 237 00:19:54,067 --> 00:19:56,403 I didn't see you tangling with him. 238 00:19:56,486 --> 00:19:58,613 What are you looking for, a punch in the nose? 239 00:20:01,741 --> 00:20:05,495 - Well, what did the big noise have to say? - Very little. 240 00:20:05,578 --> 00:20:07,956 Colorado, you can start packing. 241 00:20:09,249 --> 00:20:10,333 What's eating you? 242 00:20:10,417 --> 00:20:12,377 McQueen's orders. 243 00:20:13,086 --> 00:20:15,463 This is to be a bachelor club from now on. 244 00:20:15,547 --> 00:20:18,717 Why, that overgrown jailbird. 245 00:20:18,800 --> 00:20:20,760 He's not boss around here any more than I am. 246 00:20:20,844 --> 00:20:22,512 - He can't come in - - Keep it up, Reno. 247 00:20:22,595 --> 00:20:24,681 You may talk yourself into winning this argument yet. 248 00:20:24,764 --> 00:20:26,224 You getting tired of living, Duke? 249 00:20:26,307 --> 00:20:28,268 Stop it, stop it, stop it! 250 00:20:32,731 --> 00:20:36,109 Instead of fighting with each other, why don't you go over and tangle with him? 251 00:20:39,654 --> 00:20:40,780 Yeah. 252 00:20:43,283 --> 00:20:46,202 Trouble is, we might need him for this job. 253 00:20:46,286 --> 00:20:47,954 A rather obvious point. 254 00:20:49,164 --> 00:20:52,792 Well, give my regards to the girls in El Paso. 255 00:20:56,838 --> 00:20:58,715 I ain't there yet. 256 00:21:06,222 --> 00:21:09,142 - I'd like to talk to you, Mr. McQueen. - Help yourself. 257 00:21:14,898 --> 00:21:17,567 - Duke tells me I have to pull out. - That's right. 258 00:21:18,193 --> 00:21:21,154 - What if I tell you I don't want to go? - I'm telling you, you do. 259 00:21:22,030 --> 00:21:24,407 But I don't wanna go back to El Paso. 260 00:21:24,491 --> 00:21:27,452 - Why not? - I've been there. 261 00:21:28,703 --> 00:21:31,790 Look, I don't care where you go. I don't want you around here, see? 262 00:21:32,582 --> 00:21:35,043 Maybe you think I know too much. 263 00:21:35,126 --> 00:21:37,712 - Maybe you're afraid I'll talk. - Maybe. 264 00:21:38,630 --> 00:21:41,716 Well, if I was you, I'd do my worrying about Wallace. 265 00:21:41,800 --> 00:21:44,135 - The conductor? - He's the gabby one. 266 00:21:45,345 --> 00:21:48,223 Besides, there's nobody up here to talk to. 267 00:21:48,306 --> 00:21:50,517 I should think this is where you'd want me to be. 268 00:21:51,267 --> 00:21:52,769 Look, I ain't so worried about you. 269 00:21:52,852 --> 00:21:55,063 It's those two sage rats you're tied up with. 270 00:21:55,146 --> 00:21:57,398 Next thing you know, they'll be throwing lead over you. 271 00:21:57,482 --> 00:21:58,817 I can handle them. 272 00:21:58,900 --> 00:22:01,110 - Pretty sure of yourself. - That's right. 273 00:22:03,404 --> 00:22:05,698 - Can I stay? - You in love with this fella Reno? 274 00:22:05,782 --> 00:22:06,908 No. 275 00:22:07,951 --> 00:22:10,161 Then what's the big attraction? 276 00:22:10,245 --> 00:22:11,663 I like it here. 277 00:22:11,746 --> 00:22:12,997 278 00:22:13,873 --> 00:22:16,709 Look, I'm not hiding out, if that's what you're thinking. 279 00:22:17,585 --> 00:22:20,839 You oughta understand. You don't wanna go back to jail. 280 00:22:20,922 --> 00:22:23,591 Well, I don't wanna go back to the dance hall. 281 00:22:23,675 --> 00:22:25,260 That's right. I didn't like jail. 282 00:22:25,343 --> 00:22:27,136 But I did something about it. I busted out. 283 00:22:28,221 --> 00:22:29,848 Maybe that's what I'm doing. 284 00:22:32,851 --> 00:22:36,145 All right, we'll give it a couple of days, see how it works out. 285 00:22:37,939 --> 00:22:40,275 Thanks, Mr. McQueen. Thanks. 286 00:22:42,235 --> 00:22:45,154 Don't worry about your horse. I'll feed him and water him. 287 00:23:08,052 --> 00:23:10,096 What happened between you and McQueen? 288 00:23:10,179 --> 00:23:11,723 Why'd he let you stay? 289 00:23:11,806 --> 00:23:14,350 Maybe he likes the way she combs her hair. 290 00:23:17,270 --> 00:23:19,898 Yeah, maybe he does. 291 00:23:30,658 --> 00:23:33,578 She never piled a plate like that for you, Reno. 292 00:23:53,264 --> 00:23:54,891 Leave that there. 293 00:23:54,974 --> 00:23:57,310 If he wants to eat, he can come in and get it. 294 00:23:57,393 --> 00:23:58,937 You want more? 295 00:23:59,020 --> 00:24:01,022 - Yeah. - Get It. 296 00:24:03,858 --> 00:24:05,610 You're losing your grip, Reno. 297 00:24:07,195 --> 00:24:08,780 She's looking for trouble. 298 00:24:09,822 --> 00:24:10,990 So are you. 299 00:24:13,868 --> 00:24:15,161 Want some breakfast? 300 00:24:16,245 --> 00:24:18,915 Oh, I was wondering about that. 301 00:24:18,998 --> 00:24:20,917 We don't serve fancy, but it's hot. 302 00:24:27,256 --> 00:24:30,385 I was trying to figure you out last night. 303 00:24:30,468 --> 00:24:32,261 Didn't keep you awake, did it? 304 00:24:32,345 --> 00:24:34,472 Nothing keeps me awake, Miss, uh... 305 00:24:34,555 --> 00:24:37,183 - By the way, what is your name? - Colorado. 306 00:24:37,266 --> 00:24:38,476 Colorado Carson. 307 00:24:38,559 --> 00:24:40,937 Colorado. You born in these mountains? 308 00:24:41,020 --> 00:24:43,815 My mother. She was part Pueblo. 309 00:24:45,024 --> 00:24:47,193 I guess she was homesick when she named me. 310 00:24:47,276 --> 00:24:48,569 And your old man? 311 00:24:48,653 --> 00:24:51,823 Boss cowhand down on the Pecos country. Grew up there. 312 00:24:52,657 --> 00:24:54,200 Pretty tough place for a kid. 313 00:24:55,118 --> 00:24:57,245 It was all right as long as Pa was living. 314 00:24:57,954 --> 00:25:00,498 After that, it was either the Comanches or the cowpokes. 315 00:25:00,581 --> 00:25:02,542 Don't know which was worse. 316 00:25:02,625 --> 00:25:05,670 You know. "Let's go look at the moon." 317 00:25:06,337 --> 00:25:08,631 That was on clear nights. 318 00:25:08,715 --> 00:25:13,094 Rainy weather it was, "Let's go inside the barn and pitch a little hay." 319 00:25:14,929 --> 00:25:18,474 - You probably play that game yourself. - So? 320 00:25:19,684 --> 00:25:22,895 After Ma died, I lit out for San Antone. 321 00:25:22,979 --> 00:25:25,481 Got myself a job in a wild west show, 322 00:25:25,565 --> 00:25:27,775 shooting glass balls with a rifle, 323 00:25:27,859 --> 00:25:29,235 riding broncs. 324 00:25:30,028 --> 00:25:31,738 Broke my leg twice. 325 00:25:31,821 --> 00:25:33,865 Looks pretty straight to me. 326 00:25:33,948 --> 00:25:37,326 Straight enough to get myself a job dancing in a honky-tonk. 327 00:25:37,410 --> 00:25:40,705 Then the owner decided I ought to sing. 328 00:25:41,998 --> 00:25:43,958 That's when the shooting started. 329 00:25:44,042 --> 00:25:46,002 Next stop, El Paso. 330 00:25:47,628 --> 00:25:49,589 Anything else you wanna know? 331 00:25:49,672 --> 00:25:51,382 No. I think I understand. 332 00:25:53,426 --> 00:25:55,970 Just so you get one thing straight. 333 00:25:56,054 --> 00:25:57,722 Wasn't Reno brought me here. 334 00:25:59,432 --> 00:26:00,808 Maybe it's these mountains. 335 00:26:02,643 --> 00:26:05,146 Maybe there's more of my mother in me than I thought. 336 00:26:05,229 --> 00:26:07,356 337 00:26:14,572 --> 00:26:16,074 That's the train conductor. 338 00:26:21,329 --> 00:26:23,998 Well, if it isn't old Denver & Rio Grande himself. 339 00:26:24,082 --> 00:26:26,417 Yeah, and it's too bad they don't run a train up here, 340 00:26:26,501 --> 00:26:29,003 'cause I'm no horseman and after that long ride... 341 00:26:29,087 --> 00:26:32,131 Ooh! I'm gonna stick to railroading. 342 00:26:32,215 --> 00:26:33,841 Sit down, rest yourself. 343 00:26:33,925 --> 00:26:37,428 It's a long haul back to Aztec and no shortcuts. 344 00:26:38,179 --> 00:26:40,765 On your way home, don't run into any mountain goats. 345 00:26:40,848 --> 00:26:42,600 - Liable to bite you. 346 00:26:42,683 --> 00:26:45,770 McQueen, this is our contact man, Homer Wallace. 347 00:26:45,853 --> 00:26:48,272 Well, it sure is a pleasure, Mr. McQueen. 348 00:26:48,356 --> 00:26:50,149 Do you mind if I call you Wes? 349 00:26:50,233 --> 00:26:52,652 - What's your play, Wallace? - Huh? 350 00:26:52,735 --> 00:26:54,612 351 00:26:54,695 --> 00:26:59,117 Well, uh, I-l unlock the baggage car for you. 352 00:26:59,200 --> 00:27:01,244 You got a gun on me, of course. What can I do? 353 00:27:01,327 --> 00:27:04,330 - I can't do nothing except act scared - - You are scared, ain't you? 354 00:27:04,413 --> 00:27:06,582 Huh? Huh? Wh-Who me? 355 00:27:07,375 --> 00:27:09,961 356 00:27:10,044 --> 00:27:12,964 Well, to tell you the truth, Mr. McQueen, 357 00:27:13,047 --> 00:27:15,466 I never threw in on anything like this before. 358 00:27:15,550 --> 00:27:17,385 I'm a respectable man. 359 00:27:18,427 --> 00:27:21,764 Well, you can ask anybody in the town of Aztec. That's the junction. 360 00:27:21,848 --> 00:27:23,766 I live there, me and my wife. 361 00:27:23,850 --> 00:27:27,061 Everybody knows me. I'm a family man and a lodge man and - 362 00:27:27,145 --> 00:27:29,397 Gabby old buck, isn't he? 363 00:27:29,480 --> 00:27:33,484 - You've seen the old man? - I saw him just yesterday. 364 00:27:33,568 --> 00:27:35,111 He wants to have a talk with you. 365 00:27:35,194 --> 00:27:38,197 - I wanna have a talk with him too. -[Wallace] Well, h-he's waiting for you. 366 00:27:38,281 --> 00:27:41,367 Here, uh... Here's his address in Portrero. 367 00:27:41,450 --> 00:27:45,454 He wants you to ride the train in and kind of size things up on the way. 368 00:27:45,538 --> 00:27:48,499 - I'm sizing things up right now. -[Wallace] Huh? 369 00:27:50,543 --> 00:27:53,171 Reminds me of a little hoist we planned in West Kansas 370 00:27:53,254 --> 00:27:55,256 about five, six years ago. 371 00:27:56,215 --> 00:27:58,676 One fellow was smooth, slippery. 372 00:27:59,677 --> 00:28:01,888 The other was green and gabby. 373 00:28:03,723 --> 00:28:05,099 The third was just plain mean, 374 00:28:05,183 --> 00:28:07,894 from the top of his head to his bootheels. 375 00:28:08,686 --> 00:28:11,522 Next thing we knew, there was a boxcar of soldiers 376 00:28:11,606 --> 00:28:13,065 coupled onto that train. 377 00:28:15,484 --> 00:28:18,946 Too bad we never knew which one sent word to the soldiers. 378 00:28:19,030 --> 00:28:21,199 Been better for the other two if we had. 379 00:28:23,117 --> 00:28:26,662 Their monuments are right outside of Barksville, Kansas. 380 00:28:26,746 --> 00:28:29,540 Prettiest little bone orchard you ever seen. 381 00:28:29,624 --> 00:28:32,084 Little stone angels watching over them. 382 00:28:38,007 --> 00:28:41,510 383 00:28:42,887 --> 00:28:45,932 Well, I, uh, guess I better be going. 384 00:28:46,599 --> 00:28:48,935 - Take care of yourselves. - You too. 385 00:28:49,018 --> 00:28:50,144 386 00:28:50,937 --> 00:28:53,147 You sure scared the pants off him. 387 00:28:57,109 --> 00:28:59,528 I'll ride that train into Portrero tomorrow. 388 00:29:31,978 --> 00:29:33,646 Hello, Mr. Rogers. 389 00:29:33,729 --> 00:29:35,314 Evening, Miss Julie Ann. 390 00:29:35,398 --> 00:29:38,109 This Indian woman is looking for water for her sheep. 391 00:29:38,192 --> 00:29:41,153 Yeah, don't seem to be much water hereabouts. 392 00:29:41,237 --> 00:29:42,989 Then you've seen our ranch. 393 00:29:43,864 --> 00:29:48,869 Rancho Del Sol, a new life, adventure. 394 00:29:48,953 --> 00:29:52,039 Opportunity travels with the sun, remember? 395 00:29:52,123 --> 00:29:55,042 I kind of thought your pa was expecting too much. 396 00:29:55,126 --> 00:29:57,336 Where's the 500 head of cattle? 397 00:29:57,420 --> 00:30:00,506 Five hundred? Less than a dozen. 398 00:30:00,589 --> 00:30:03,009 Walking around like dead things. 399 00:30:03,092 --> 00:30:05,261 Pa sent them ranging to find water. 400 00:30:06,178 --> 00:30:08,222 Barely enough here for the horses. 401 00:30:08,306 --> 00:30:11,642 He packed off before sunup to try digging a new well. 402 00:30:11,726 --> 00:30:14,103 Your pa's got a lot of gizzard. 403 00:30:14,186 --> 00:30:16,105 You're lucky to be his daughter. 404 00:30:17,189 --> 00:30:18,941 I guess he's lucky too. 405 00:30:19,650 --> 00:30:20,985 I try hard. 406 00:30:24,905 --> 00:30:27,033 Well, Mr. Rogers. 407 00:30:27,116 --> 00:30:30,369 Doggoned if I ain't... Ho! ...glad to see you. 408 00:30:30,453 --> 00:30:32,163 You're sure a sight for sore eyes. 409 00:30:32,246 --> 00:30:33,331 How you getting along? 410 00:30:33,414 --> 00:30:36,542 Well, you can see for yourself, sir. Mm-hmm. 411 00:30:36,625 --> 00:30:38,502 I'm just a hunk of bait thrown to the sharks. 412 00:30:38,586 --> 00:30:41,589 The, uh, land sharks, that is. And I sure got gobbled up. 413 00:30:41,672 --> 00:30:46,093 In me, you see a shorn lamb with nothing left to offer you but his bleat. 414 00:30:46,177 --> 00:30:48,429 - But you're welcome to that. - You got stung, all right. 415 00:30:48,512 --> 00:30:52,141 Yeah. My boy, never buy a foot of land more than five miles from home. 416 00:30:52,224 --> 00:30:55,269 And not then till you've seen it, felt it, tasted it and smelt it. 417 00:30:55,353 --> 00:30:56,771 At that, you might get bamboozled. 418 00:30:56,854 --> 00:30:58,773 I wish we could go right back home. 419 00:30:58,856 --> 00:31:01,275 Julie Ann, we can't go right back home. You know that. 420 00:31:01,359 --> 00:31:03,944 Not a red cent left, Mr. Rogers. 421 00:31:04,028 --> 00:31:06,947 No brains. Just chasing a pot of gold. 422 00:31:07,031 --> 00:31:08,949 You expect to dig a well with those tools? 423 00:31:09,033 --> 00:31:12,036 With them things, I couldn't dig a hole in a swamp. 424 00:31:12,119 --> 00:31:14,830 But then a man's got to use the tools he can lay his hands on. 425 00:31:14,914 --> 00:31:17,041 Ah, don't worry, Mr. Winslow. You'll make out. 426 00:31:17,124 --> 00:31:19,835 Julie Ann, Chefs staying for supper. 427 00:31:19,919 --> 00:31:22,088 Oh, no, I'm just on my way to the railroad. 428 00:31:22,171 --> 00:31:24,382 I can't stay. I got a little business in Portrero. 429 00:31:24,465 --> 00:31:26,842 Well, let it wait. Take tomorrow's train. 430 00:31:26,926 --> 00:31:28,386 We'd be pleased if you'd stay. 431 00:31:28,469 --> 00:31:30,388 - Yeah. - I'll get supper. 432 00:31:33,265 --> 00:31:36,185 Julie Ann's a mighty fine cook too. 433 00:31:38,354 --> 00:31:41,315 Did you ever think you'd like to travel a long way off? 434 00:31:42,108 --> 00:31:44,610 As far and as high as the moon, 435 00:31:44,693 --> 00:31:47,154 stay there for good and ever, 436 00:31:48,239 --> 00:31:49,990 forget all about things down here. 437 00:31:50,699 --> 00:31:53,744 There's been plenty of times I wanted to get away from where I was. 438 00:31:53,828 --> 00:31:56,247 - That far away? - Yeah, that far. 439 00:31:58,082 --> 00:32:00,042 You never talk about yourself. 440 00:32:00,751 --> 00:32:03,838 - I don't know anything about you at all. - There's nothing to tell. 441 00:32:03,921 --> 00:32:08,134 Like you said, wanting to get far off from what you been. 442 00:32:08,801 --> 00:32:10,386 This is far off. 443 00:32:11,095 --> 00:32:14,890 I thought we were getting a fine house, good land. 444 00:32:14,974 --> 00:32:18,602 I thought maybe in a year or so I could take a trip back home. 445 00:32:18,686 --> 00:32:20,688 Maybe ride the train this time. 446 00:32:20,771 --> 00:32:23,357 - With fresh money in your purse. - How did you know? 447 00:32:24,191 --> 00:32:26,485 I had the same idea myself once. 448 00:32:27,153 --> 00:32:29,029 Might work out yet, Julie Ann. 449 00:32:59,059 --> 00:33:00,769 How fast can this thing go? 450 00:33:00,853 --> 00:33:03,189 I can push her to 25 miles. 451 00:33:03,272 --> 00:33:05,524 Man, that's sure rolling along. 452 00:33:30,925 --> 00:33:33,052 Mister, what are you doing in there? 453 00:33:33,135 --> 00:33:35,971 Looking for a place to sit down. Ain't there any seats on this train? 454 00:33:36,055 --> 00:33:38,224 Plenty of them up in the passenger coach. 455 00:33:38,307 --> 00:33:39,433 Oh. 456 00:33:41,936 --> 00:33:44,647 That rube will get his pockets picked before he gets to the junction. 457 00:33:44,730 --> 00:33:45,731 Naughs] 458 00:33:48,400 --> 00:33:51,195 Board! Board! 459 00:33:53,447 --> 00:33:55,908 460 00:34:20,474 --> 00:34:22,560 - What's the fare to Portrero? {gasps} 461 00:34:23,269 --> 00:34:26,897 Uh... uh... $2.80. 462 00:34:26,981 --> 00:34:28,315 What's the next stop? 463 00:34:28,399 --> 00:34:32,319 Well, there's a flag station at Pine Flats. 464 00:34:32,403 --> 00:34:34,530 - Look, if you wanna know all the - - That's all. 465 00:34:49,545 --> 00:34:52,673 - The old man inside? - Yes, a-and he's sick. 466 00:35:04,643 --> 00:35:06,228 467 00:35:11,191 --> 00:35:13,611 Wes McQueen! You old buffalo! 468 00:35:13,694 --> 00:35:16,447 That call sure took me back a long way. 469 00:35:16,530 --> 00:35:18,574 Glad to see you, Dave. You're looking good. 470 00:35:19,408 --> 00:35:21,160 You're a liar. I know what I look like. 471 00:35:21,243 --> 00:35:22,995 - What's wrong with you? - Everything. 472 00:35:23,078 --> 00:35:24,830 Can't eat, can't sleep. 473 00:35:24,913 --> 00:35:26,332 474 00:35:26,415 --> 00:35:28,459 Doc says I'm paying for past sins. 475 00:35:29,460 --> 00:35:31,253 Have a drink, Wes. 476 00:35:31,920 --> 00:35:34,423 - You supposed to have that stuff? - Oh, why not? 477 00:35:34,506 --> 00:35:36,425 All got to die sometime. 478 00:35:36,508 --> 00:35:38,677 Me, you, whole cockeyed world. 479 00:35:39,345 --> 00:35:41,305 Doesn't make much difference what kills us. 480 00:35:43,015 --> 00:35:45,392 How about the job I got set up? Looks good, huh? 481 00:35:46,060 --> 00:35:49,313 Dave, the reason I came here was to thank you for busting me out. 482 00:35:49,396 --> 00:35:52,107 Oh, forget it. Sorry I couldn't have got you out sooner. 483 00:35:52,983 --> 00:35:55,986 - You like the deal you're gonna pull? - The deal's all right, Dave. 484 00:35:56,070 --> 00:35:57,488 But it's me, I... 485 00:35:57,571 --> 00:36:00,199 All the time I put in down there got me to thinking. 486 00:36:00,282 --> 00:36:01,283 About what, Wes? 487 00:36:02,117 --> 00:36:04,662 I'm through with the game, Dave. I'm quitting. 488 00:36:06,205 --> 00:36:08,666 Wish I was a young buck. I'd do the job myself. 489 00:36:08,749 --> 00:36:11,543 I can't hardly get out of this blasted chair. 490 00:36:11,627 --> 00:36:15,130 I'd like to pull it for you, Dave, but I've been figuring on settling down, 491 00:36:15,214 --> 00:36:16,715 getting a farm some place. 492 00:36:16,799 --> 00:36:19,468 You ride this one, you can buy 20 farms. 493 00:36:19,551 --> 00:36:22,096 Aw, don't let me down, Wes. 494 00:36:22,179 --> 00:36:23,722 I'm just about clean. 495 00:36:24,598 --> 00:36:27,393 Spent a lot of money these last six months. 496 00:36:27,476 --> 00:36:30,521 - Busting me out, huh? - Oh, you'd do the same for me. 497 00:36:30,604 --> 00:36:33,607 But I counted on this. Set me up for life. 498 00:36:35,901 --> 00:36:36,902 499 00:36:36,985 --> 00:36:39,530 Well, I guess one more won't hurt. 500 00:36:39,613 --> 00:36:42,574 Sure it wouldn't, Wes. You'll pitch in, won't you? 501 00:36:42,658 --> 00:36:44,159 I'll ride with you, Dave. 502 00:36:44,243 --> 00:36:47,246 Sure scared the liver out of me. 503 00:36:47,329 --> 00:36:49,748 You meant what you said about being broke? 504 00:36:50,582 --> 00:36:52,000 505 00:36:52,084 --> 00:36:53,419 Here's the kitty, Wes. 506 00:36:53,502 --> 00:36:55,170 Two thousand dollars. 507 00:36:56,880 --> 00:36:58,132 Take any part you want. 508 00:36:58,215 --> 00:36:59,842 I'll take half. 509 00:36:59,925 --> 00:37:01,635 You can have it back out of my end. 510 00:37:03,137 --> 00:37:05,389 All right, a thousand for you and a thousand for me. 511 00:37:05,472 --> 00:37:06,932 Thanks, Dave. 512 00:37:07,015 --> 00:37:09,226 I'll head straight here with the swag. 513 00:37:09,309 --> 00:37:11,937 Anything happens to me, you know where to find the wife back in Joplin. 514 00:37:12,020 --> 00:37:14,690 - See she gets my cut. - You'll be all right. 515 00:37:14,773 --> 00:37:17,109 Nothing's gonna happen to you, you old coonhound. 516 00:37:17,192 --> 00:37:20,237 Sort of making you my executor, ain't I? 517 00:37:20,320 --> 00:37:23,782 Well, I wouldn't want to leave it up to Reno or Duke. 518 00:37:23,866 --> 00:37:26,201 What rathole did you raid to find that pair? 519 00:37:26,285 --> 00:37:27,745 Friends of Pluthner. 520 00:37:27,828 --> 00:37:29,621 He'd sell you out for a nickel cigar. 521 00:37:29,705 --> 00:37:31,707 Oh, no, you're wrong there, Wes. 522 00:37:31,790 --> 00:37:33,500 Once a gum-boots, always a gum-boots. 523 00:37:33,584 --> 00:37:35,294 Now, don't you worry about Pluthner. 524 00:37:35,377 --> 00:37:37,296 He's the one hombre we can count on. 525 00:37:45,804 --> 00:37:47,431 You both got it straight? 526 00:37:48,098 --> 00:37:50,851 We need McQueen for the heist. 527 00:37:50,934 --> 00:37:52,311 Keep him fat for it. 528 00:37:52,394 --> 00:37:54,980 Soon as it's through, so is he. 529 00:37:55,063 --> 00:37:57,191 Well, even Reno can understand that. 530 00:37:58,192 --> 00:38:00,778 I've been saving one for that big jay. 531 00:38:02,362 --> 00:38:04,198 I'll let him have it right on schedule. 532 00:38:04,281 --> 00:38:06,617 Hmm. Not from the front. 533 00:38:06,700 --> 00:38:08,327 But not from too far back. 534 00:38:08,410 --> 00:38:11,497 If you miss, McQueen don't serve no second helpings. 535 00:38:12,873 --> 00:38:14,291 I won't miss. 536 00:38:14,374 --> 00:38:16,210 I'll drink to that. 537 00:38:16,877 --> 00:38:18,754 You show up at Rickard's house with the haul, 538 00:38:18,837 --> 00:38:20,047 we make it a three-way divvy. 539 00:38:20,130 --> 00:38:22,508 - What about Rickard? - What about him? 540 00:38:22,591 --> 00:38:25,010 He can't reach for a gun or stand on his legs. 541 00:38:39,191 --> 00:38:40,609 Come in, come in. 542 00:38:42,236 --> 00:38:44,738 Well, hello, Chet. I'm glad to see you. 543 00:38:44,822 --> 00:38:47,032 It sure was nice of you to drop back. Give me your hat. 544 00:38:47,115 --> 00:38:49,326 No, I can't stay a minute. I got a long ride before dark. 545 00:38:49,409 --> 00:38:51,286 - Well, have you had something to eat? - Yeah, sure. 546 00:38:51,370 --> 00:38:54,039 - Hello, Chet. - I brought you something. 547 00:38:54,122 --> 00:38:56,583 - What is it? - Go ahead, open it. 548 00:38:56,667 --> 00:39:02,089 Chet, you shouldn't be spending your money that-a-way to bring us presents. We... We - 549 00:39:02,172 --> 00:39:03,298 Pa. 550 00:39:03,382 --> 00:39:06,760 Look at her, boy. Look at her. You put the light of life into her face. 551 00:39:07,845 --> 00:39:10,472 Oh, it's beautiful. 552 00:39:10,556 --> 00:39:13,600 - I hope it fits. - We'll soon find out. 553 00:39:14,434 --> 00:39:16,019 I'll only be a minute. 554 00:39:16,103 --> 00:39:18,522 Oh, sit down, Chet. Sit down. 555 00:39:20,941 --> 00:39:23,527 That dress sure must have cost a heap of money. 556 00:39:23,610 --> 00:39:26,989 I got lucky in Portrero. Fell onto a poker game. 557 00:39:27,072 --> 00:39:30,450 Here's $900. More'n you'll need for well digging. 558 00:39:30,534 --> 00:39:32,953 Nine hundred d - 559 00:39:33,036 --> 00:39:35,914 No, I... No, it's... 560 00:39:35,998 --> 00:39:37,708 I don't know what to say. 561 00:39:38,333 --> 00:39:40,544 No, it's no use. I can't take it, Chet. 562 00:39:40,627 --> 00:39:41,920 Why not? 563 00:39:42,004 --> 00:39:45,048 'Cause I know why you brought it. It's on account of Julie Ann. 564 00:39:45,132 --> 00:39:48,886 I know, I know, but it's all on account of her. 565 00:39:48,969 --> 00:39:51,763 You see, there's a little matter that you don't know about. 566 00:39:51,847 --> 00:39:52,890 About Julie Ann? 567 00:39:52,973 --> 00:39:56,184 Yeah. I got to be honest with you, boy. 568 00:39:56,268 --> 00:39:59,646 There's a fella back home, name of Randolph. 569 00:39:59,730 --> 00:40:01,815 Randolphs are the bell cows back there. 570 00:40:02,691 --> 00:40:04,735 Martha's in love with him, is that it? 571 00:40:04,818 --> 00:40:06,069 Martha? 572 00:40:06,904 --> 00:40:07,946 I meant Julie Ann. 573 00:40:08,030 --> 00:40:10,616 Well, I don't know. She still writes to him. 574 00:40:10,699 --> 00:40:11,950 They figure on getting married? 575 00:40:12,618 --> 00:40:16,872 No. Randolphs don't marry with river-bottom folks. 576 00:40:16,955 --> 00:40:19,082 You got to live it to understand it, boy. 577 00:40:21,043 --> 00:40:22,836 That's why you brought her out here. 578 00:40:23,962 --> 00:40:25,589 You can't blame her, boy. 579 00:40:25,672 --> 00:40:28,675 She's not bad. She's just - just young, that's all. 580 00:40:29,760 --> 00:40:32,262 She sure did want to live up in that Randolph mansion, 581 00:40:32,346 --> 00:40:34,681 way up there on the bluff. 582 00:40:34,765 --> 00:40:38,101 You know, girls gets crazy ideas sometimes. 583 00:40:38,185 --> 00:40:41,438 Anyway, I... I sure thank you for the offer. 584 00:40:42,314 --> 00:40:45,400 I'm not giving the money to her. I'm giving it to you. 585 00:40:48,654 --> 00:40:49,863 You like her, don't you? 586 00:40:50,656 --> 00:40:52,574 Why don't you tell her so? 587 00:40:52,658 --> 00:40:56,078 Maybe you could get that Randolph fella out of her head. 588 00:40:56,161 --> 00:40:58,288 She likes you too. Yes, she does. 589 00:40:59,206 --> 00:41:03,460 [Fred] Well, look at her, look at her. She's as cute as a bug's ear. 590 00:41:03,543 --> 00:41:05,420 It fits perfect. 591 00:41:05,504 --> 00:41:06,964 Yeah. 592 00:41:07,047 --> 00:41:08,131 Thank you. 593 00:41:09,800 --> 00:41:12,886 Oh, I'll unsaddle your horse. You're gonna stay to supper, aren't you? 594 00:41:12,970 --> 00:41:15,847 No, no. I can't stay. I'll be coming back, though. 595 00:41:15,931 --> 00:41:17,683 We'd always be glad to see you, Chet. 596 00:41:17,766 --> 00:41:20,185 Remember you said I never talked much about myself? 597 00:41:20,268 --> 00:41:21,853 Good reason why. 598 00:41:21,937 --> 00:41:24,690 I got another life to get done with, once and for all. 599 00:41:24,773 --> 00:41:27,985 Won't take but a few days. Then I'll be back. 600 00:41:28,902 --> 00:41:31,196 - We'll be here, Chet. - Thank you, Julie Ann. 601 00:41:32,197 --> 00:41:34,408 - Goodbye, Mr. Winslow. - Goodbye, son. Goodbye. 602 00:41:34,491 --> 00:41:36,535 You will come again right soon, won't you? 603 00:41:40,747 --> 00:41:43,750 Remember what I said that day back in the stagecoach? 604 00:41:43,834 --> 00:41:47,170 The promised land, I said. And I was right too. 605 00:41:47,254 --> 00:41:50,590 You won't find a man like Chet Rogers back home. 606 00:42:05,772 --> 00:42:07,149 607 00:42:12,112 --> 00:42:14,281 - Is that you, Wes? - What's going on? 608 00:42:17,117 --> 00:42:18,326 What happened? 609 00:42:19,327 --> 00:42:21,079 Reno. 610 00:42:21,163 --> 00:42:22,622 He went crazy. 611 00:42:22,706 --> 00:42:24,458 Got to drinking with Duke. 612 00:42:24,541 --> 00:42:26,918 You know how Duke is. He likes to hurt people. 613 00:42:27,794 --> 00:42:29,546 Took it out on me. 614 00:42:29,629 --> 00:42:31,548 Well, I couldn't stand it no longer. 615 00:42:31,631 --> 00:42:33,800 - I threw a bottle at him. - Yeah? 616 00:42:34,468 --> 00:42:36,428 Reno wasn't any help. 617 00:42:36,511 --> 00:42:39,097 He said I'd been looking for trouble ever since you came here. 618 00:42:39,181 --> 00:42:41,224 I thought you said you could handle them. 619 00:42:41,308 --> 00:42:42,559 They went crazy, I tell you. 620 00:42:43,685 --> 00:42:45,896 Reno hit me, then waded in on Duke. 621 00:42:45,979 --> 00:42:48,231 I ran over here and locked myself in. 622 00:42:48,315 --> 00:42:50,442 - Where are they now? - Out by the church somewhere. 623 00:42:51,401 --> 00:42:53,945 Reno didn't have his gun on. Duke did. 624 00:42:54,029 --> 00:42:58,116 Reno had to take to the dark. Duke is hunting him out like a rabbit. 625 00:42:58,200 --> 00:42:59,493 You stay here. 626 00:43:00,368 --> 00:43:02,954 Let them alone, Wes. Let them kill each other. 627 00:43:07,000 --> 00:43:08,251 628 00:43:56,007 --> 00:43:57,342 Come on out, Reno. 629 00:44:05,934 --> 00:44:08,895 - Come on, move. - Who do you think you're bulling around? 630 00:44:08,979 --> 00:44:10,355 Move, I said. 631 00:44:25,203 --> 00:44:27,789 Colorado, come here. 632 00:44:28,665 --> 00:44:32,252 - You two had fun mussing her up, huh? - Self-defense, McQueen. 633 00:44:32,335 --> 00:44:35,297 - You slapped her around. - She had it coming to her. 634 00:44:35,380 --> 00:44:37,048 You stinking rats. 635 00:44:37,132 --> 00:44:39,176 Here. Work 'em over. 636 00:44:44,931 --> 00:44:46,933 Oh, what's the use? 637 00:44:47,642 --> 00:44:49,561 You don't get off that easy. 638 00:44:51,104 --> 00:44:52,898 Don't, Wes. It don't matter. 639 00:44:52,981 --> 00:44:54,608 Now, wait a minute, McQueen. 640 00:44:55,609 --> 00:44:57,110 We got to start pulling together. 641 00:44:57,194 --> 00:44:58,778 The heist comes off Friday. 642 00:44:58,862 --> 00:44:59,863 Who told you? 643 00:44:59,946 --> 00:45:02,115 Some crony of the old man's. 644 00:45:04,951 --> 00:45:07,996 All right. Turn in. I'll give you the layout in the morning. 645 00:45:08,079 --> 00:45:10,415 Get out of line again, I'll kill both of you. 646 00:45:15,086 --> 00:45:17,422 Get your bedroll and bring it in here tonight. 647 00:45:19,674 --> 00:45:21,426 Where'd they get the bottle? 648 00:45:21,509 --> 00:45:23,428 - Pluthner brought it. - Pluthner? 649 00:45:23,511 --> 00:45:25,388 That's what they called him. 650 00:45:25,472 --> 00:45:29,226 He's the big scissorbill that brought the message about the payroll. 651 00:45:29,309 --> 00:45:31,603 - You know him? - Yeah. 652 00:45:32,604 --> 00:45:33,939 I know him. 653 00:46:00,215 --> 00:46:01,383 Martha. 654 00:46:03,343 --> 00:46:04,344 Martha. 655 00:46:11,518 --> 00:46:12,602 Martha. 656 00:46:13,561 --> 00:46:15,021 Wait. Don't go. 657 00:46:16,398 --> 00:46:17,691 Don't go. 658 00:46:38,086 --> 00:46:39,087 Where are you going? 659 00:46:41,089 --> 00:46:43,008 I'm getting out of Todos Santos. 660 00:46:45,760 --> 00:46:47,095 Come on back here. 661 00:47:07,699 --> 00:47:08,908 Who's Martha? 662 00:47:11,661 --> 00:47:12,871 Martha? 663 00:47:14,247 --> 00:47:16,041 You was dreaming out loud. 664 00:47:16,875 --> 00:47:18,251 Must have been. 665 00:47:21,755 --> 00:47:23,173 Are you in love with her? 666 00:47:24,382 --> 00:47:26,551 We was gonna get married. 667 00:47:26,634 --> 00:47:28,053 What stopped you? 668 00:47:29,554 --> 00:47:30,847 She's dead. 669 00:47:38,730 --> 00:47:41,816 - Wouldn't have done no good. - What do you mean? 670 00:47:42,901 --> 00:47:45,070 Marrying her wouldn't have helped none. 671 00:47:46,863 --> 00:47:51,034 You can bust out of jails maybe, or mudholes like I was in, 672 00:47:51,117 --> 00:47:53,203 but you can't bust out of what you are. 673 00:47:53,870 --> 00:47:56,164 - You can if you're set on it. - Can you? 674 00:47:57,457 --> 00:47:59,626 Me? 675 00:47:59,709 --> 00:48:02,754 I was born under a chuck wagon. 676 00:48:02,837 --> 00:48:05,006 Never got much higher. 677 00:48:05,090 --> 00:48:07,550 Anything was a step up. 678 00:48:07,634 --> 00:48:10,762 Even getting hit by Reno was all velvet. 679 00:48:11,638 --> 00:48:13,598 He won't do that again. 680 00:48:13,681 --> 00:48:15,266 He had a right to. 681 00:48:16,017 --> 00:48:19,771 He knew Duke was right when he said it was... you I wanted. 682 00:48:25,026 --> 00:48:27,070 Hold me, Wes. Hold me. 683 00:48:30,031 --> 00:48:31,449 It won't work. 684 00:48:32,826 --> 00:48:34,911 I've got plans. There's no room in them for you. 685 00:48:34,994 --> 00:48:36,621 Not for the long pull. 686 00:48:40,083 --> 00:48:42,168 Maybe there won't be no long pull. 687 00:48:43,211 --> 00:48:46,089 Maybe it all ends Friday on that train. 688 00:48:47,340 --> 00:48:48,466 Yeah. 689 00:48:49,676 --> 00:48:51,386 Yeah, that's where it ends. 690 00:48:52,262 --> 00:48:54,806 Everybody takes his own road after that. 691 00:48:55,473 --> 00:48:58,017 Reno. Duke. Rickard. 692 00:48:58,101 --> 00:48:59,811 You and me. 693 00:49:00,895 --> 00:49:02,730 We're all through then. 694 00:49:29,924 --> 00:49:31,551 [Wes] There's the railroad. 695 00:49:33,011 --> 00:49:35,555 There's a good stand of trees at Pine Flats you can hide out in 696 00:49:35,638 --> 00:49:37,849 till I signal you to board the train. 697 00:49:37,932 --> 00:49:40,685 Colorado, if we make this haul, you're in on it. 698 00:49:40,768 --> 00:49:41,769 Right? 699 00:49:46,983 --> 00:49:49,360 There's a small bridge at Luckman's Pass. 700 00:49:49,444 --> 00:49:51,779 You wait there with the extra horses. 701 00:49:51,863 --> 00:49:54,407 That gives you just about four minutes to get that safe open. 702 00:49:54,491 --> 00:49:55,533 It'll be open. 703 00:49:55,617 --> 00:49:58,703 I only hope those train guards give us an argument. 704 00:49:58,786 --> 00:50:00,580 If there's anything I hate, it's railroaders. 705 00:50:00,663 --> 00:50:02,290 Don't be getting a trigger itch. 706 00:50:02,373 --> 00:50:04,459 I don't want any funerals on this picnic. 707 00:50:06,336 --> 00:50:08,796 Did, uh, Pluthner have anything else to say? 708 00:50:09,422 --> 00:50:10,423 Pluthner? 709 00:50:11,758 --> 00:50:13,635 You forgot to mention him, didn't you? 710 00:50:13,718 --> 00:50:16,846 You know, the bird that brought you that whiskey yesterday. 711 00:50:16,930 --> 00:50:19,474 Oh. Was that his name? 712 00:50:19,557 --> 00:50:22,727 I just knew he was a friend of the old man's. 713 00:50:23,394 --> 00:50:26,189 714 00:50:40,537 --> 00:50:42,580 [Wes] Nice, private hideout you picked. 715 00:50:42,664 --> 00:50:44,832 [Reno] Ain't supposed to be anybody around here. 716 00:50:45,542 --> 00:50:47,835 717 00:50:54,634 --> 00:50:56,344 Welcome. 718 00:50:56,427 --> 00:50:59,556 I'm glad to see this old bell has a small voice after all. 719 00:50:59,639 --> 00:51:01,140 A sky pilot, huh? 720 00:51:01,224 --> 00:51:02,684 I am Brother Tomas. 721 00:51:02,767 --> 00:51:05,728 Year in and year out, I travel the trail of the missions, 722 00:51:05,812 --> 00:51:07,814 keeping the chapels in order. 723 00:51:07,897 --> 00:51:12,485 Stopping often to ring the poor, old broken bell of Todos Santos. 724 00:51:12,569 --> 00:51:14,988 Not that it can be heard very far. 725 00:51:15,071 --> 00:51:16,406 Well, that's good. 726 00:51:16,489 --> 00:51:19,742 The ways of the Lord are strange and wondrous. 727 00:51:19,826 --> 00:51:24,205 In the... In the foundry at Aztec, there is a bell cast of bronze. 728 00:51:24,289 --> 00:51:27,041 Its tone is clear. Its call will carry far. 729 00:51:27,125 --> 00:51:30,336 For ten years it has lain there. 730 00:51:30,420 --> 00:51:32,797 Aztec's not far away. 731 00:51:32,880 --> 00:51:35,341 It is not a matter of distance, child, but of money. 732 00:51:36,259 --> 00:51:39,679 When we receive enough offerings to pay for it, 733 00:51:39,762 --> 00:51:43,558 then it will hang high and sound its call. 734 00:51:43,641 --> 00:51:45,351 735 00:51:45,435 --> 00:51:48,813 Perhaps then the Indians will come back. 736 00:51:48,896 --> 00:51:52,108 We will even rebuild the mission of Todos Santos. 737 00:51:53,735 --> 00:51:58,406 Oh. Thanks be to the travelers who dropped this offering here. 738 00:51:58,489 --> 00:51:59,657 Nothing is too small. 739 00:51:59,741 --> 00:52:01,367 I didn't know it was there. 740 00:52:01,451 --> 00:52:04,787 I'm quite sure you didn't. Nothing is too small. 741 00:52:04,871 --> 00:52:06,414 Time to be riding. 742 00:52:06,497 --> 00:52:08,875 - Good luck, Wes. - Do you travel far? 743 00:52:09,667 --> 00:52:12,003 - Far enough. - May God be with you. 744 00:52:13,129 --> 00:52:14,547 Vaya con Dios. 745 00:52:25,558 --> 00:52:27,852 - Mrs. Wallace? - Yeah? 746 00:52:27,935 --> 00:52:29,062 Is your husband at home? 747 00:52:29,145 --> 00:52:31,856 No, he's down at the train, about ready to take her out. 748 00:52:32,565 --> 00:52:35,401 Oh, I guess I'm too late for that job I was hoping to get. 749 00:52:35,485 --> 00:52:36,694 What job? 750 00:52:36,778 --> 00:52:38,404 Guarding the payroll shipment. 751 00:52:38,488 --> 00:52:40,198 I figured they might need some more guards. 752 00:52:40,281 --> 00:52:43,284 They ain't short. The marshal himself is riding the train. 753 00:52:43,368 --> 00:52:46,871 Homer had four of his deputies in for poker last night. 754 00:52:46,954 --> 00:52:48,206 He think that's enough? 755 00:52:48,289 --> 00:52:50,083 More than enough, if you ask me. 756 00:52:50,166 --> 00:52:53,711 The hold-upper they're expecting is only priced at 10,000. 757 00:52:53,795 --> 00:52:56,589 I told Homer he'd be sorry he took them other fellers in on it. 758 00:52:56,673 --> 00:52:58,883 Just makes less for him. 759 00:52:59,550 --> 00:53:02,136 You're right, ma'am. You're right. 760 00:53:39,674 --> 00:53:41,843 Don't forget, Marshal, I'm the one that tipped you off. 761 00:53:41,926 --> 00:53:44,512 - The big end of the reward money's mine. - You'll get it. 762 00:53:44,595 --> 00:53:46,889 All right. Get aboard. 763 00:53:51,519 --> 00:53:54,230 Board! Board! 764 00:53:57,150 --> 00:54:00,153 765 00:54:26,637 --> 00:54:28,723 There's a flag stop at Pine Flats. 766 00:54:29,390 --> 00:54:31,517 Maybe he'll get on there. 767 00:55:20,525 --> 00:55:22,693 Maybe Pine Flats. 768 00:56:25,298 --> 00:56:27,925 - Wallace! - Good heavens above. 769 00:56:28,009 --> 00:56:30,094 One more double shuffle, you're dead meat. 770 00:56:30,177 --> 00:56:33,890 Call those two guards out here. Tell them the marshal wants to see them. 771 00:56:33,973 --> 00:56:35,808 Yes, sir. Yes, sir. 772 00:56:35,892 --> 00:56:39,020 Dan? Johnny? 773 00:56:39,103 --> 00:56:42,023 The, uh - The marshal wants you. 774 00:56:43,232 --> 00:56:44,734 Hoist 'em! 775 00:56:46,319 --> 00:56:47,653 Get rid of their guns, Wallace. 776 00:56:48,404 --> 00:56:49,405 Yes, sir. 777 00:56:53,409 --> 00:56:56,495 Now jump. Jump! 778 00:57:03,461 --> 00:57:04,921 Get over on this other platform. 779 00:57:05,004 --> 00:57:06,672 Oh, yes, sir! 780 00:57:09,383 --> 00:57:12,553 - All right, now pull that coupling pin. - Yes, sir. Yes, sir. 781 00:57:13,220 --> 00:57:16,015 Your wife seemed awful interested in that reward money. 782 00:57:16,098 --> 00:57:17,099 My wife? 783 00:57:17,183 --> 00:57:20,186 Maybe if she don't skin you alive for not bringing it home, 784 00:57:20,269 --> 00:57:21,771 I'll drop in and take care of you. 785 00:57:35,576 --> 00:57:36,869 McQueen's outfoxed us. 786 00:57:36,953 --> 00:57:38,329 He's run off with the baggage car, 787 00:57:38,412 --> 00:57:40,331 tortured the guards and massacred the engine boys. 788 00:57:40,414 --> 00:57:43,084 Blood's a-running down the track. Don't go out there. 789 00:57:46,545 --> 00:57:48,839 This is the smoothest run we ever made, friend. 790 00:57:48,923 --> 00:57:50,591 We're breezing along like a race horse. 791 00:57:50,675 --> 00:57:53,344 When I fire them, they snort. 792 00:57:53,427 --> 00:57:54,553 [Wes] Keep it snorting. 793 00:57:54,637 --> 00:57:56,430 Straight ahead and don't look back. 794 00:57:56,514 --> 00:57:58,224 And don't stop until I tell you. 795 00:58:41,809 --> 00:58:43,394 All right. Get it open. 796 00:58:46,439 --> 00:58:48,524 I'll go up in front and cover the engine crew. 797 00:58:48,607 --> 00:58:52,069 - I always did want an engineer's watch. - What for? They're never on time. 798 00:58:55,156 --> 00:58:57,074 This wax is as hard as your head. 799 00:58:57,158 --> 00:59:00,036 - Those cracks are sealed good enough. - Give me the chisel. 800 00:59:03,122 --> 00:59:05,041 This will put us right back on the plush. 801 00:59:05,124 --> 00:59:06,959 You still got McQueen to take care of. 802 00:59:07,043 --> 00:59:08,419 - Yeah. - What are you waiting for? 803 00:59:08,502 --> 00:59:11,047 Now's your chance while he's up there covering the engine crew. 804 00:59:11,130 --> 00:59:12,965 Trouble is, he might not have his back turned. 805 00:59:13,049 --> 00:59:15,968 I knew you never had the guts to shoot it out with him. 806 00:59:16,844 --> 00:59:19,805 I could cut this car loose, leave him up there. 807 00:59:20,598 --> 00:59:22,349 Reno, you do have a brain. 808 00:59:22,433 --> 00:59:25,102 With this car loose, it'll take a mile for the engine to stop. 809 00:59:25,186 --> 00:59:28,689 That'd leave McQueen stranded where the marshal could pot him easy. 810 00:59:28,773 --> 00:59:30,274 Go pull the pin. 811 00:59:52,088 --> 00:59:53,464 The big country boy's on his way. 812 00:59:53,547 --> 00:59:55,883 The only thing he'll get out of this deal is the engineer's watch. 813 00:59:55,966 --> 00:59:58,886 - Give me that fuse. - Don't blow yourself through the roof. 814 01:00:00,137 --> 01:00:02,556 Say, did you look on top of this car? 815 01:00:02,640 --> 01:00:05,392 -[Reno] What for? -[Duke] He might have doubled back on you. 816 01:00:05,476 --> 01:00:08,062 Don't judge his brains by yours. 817 01:00:24,286 --> 01:00:25,788 818 01:00:36,340 --> 01:00:39,385 I knew he wasn't up there. Now we'll deal Pluthner out. 819 01:00:39,468 --> 01:00:43,681 - Let old man Rickard die in the poorhouse. - Yeah. Give your girl back to the Indians. 820 01:00:43,764 --> 01:00:44,849 821 01:00:44,932 --> 01:00:46,100 Hoist 'em! 822 01:00:49,520 --> 01:00:50,604 Keep 'em UP- 823 01:00:52,690 --> 01:00:55,151 You and Pluthner had everything rigged pretty, didn't you? 824 01:00:55,234 --> 01:00:56,443 On your feet. 825 01:00:58,571 --> 01:01:00,364 826 01:01:02,950 --> 01:01:04,034 Here. Put these on. 827 01:01:06,704 --> 01:01:08,706 Now hook 'em to him. 828 01:01:11,167 --> 01:01:12,668 No, to his shank. 829 01:01:16,547 --> 01:01:18,257 Now, get over there. 830 01:01:55,502 --> 01:01:57,755 Come on. Get on your feet. 831 01:01:57,838 --> 01:01:59,590 We can't. We're shackled. 832 01:02:00,633 --> 01:02:02,384 -[marshal] Wallace! - Yeah. 833 01:02:02,468 --> 01:02:06,889 - Are these the other two? - Yes, sir. Mr. Duke Harris and Reno Blake. 834 01:02:06,972 --> 01:02:08,432 They're guilty. They're guilty. 835 01:02:08,515 --> 01:02:10,434 Look, Marshal, you don't want us. 836 01:02:10,517 --> 01:02:12,144 We're small potatoes. 837 01:02:12,228 --> 01:02:14,772 McQueen's the one with the price on him and he's got the haul. 838 01:02:14,855 --> 01:02:17,399 Yeah. Make it easy on us, we'll tell you where to grab him. 839 01:02:17,483 --> 01:02:18,484 Go ahead. 840 01:02:18,567 --> 01:02:22,363 He's headed for old Dave Rickard's house, just outside of Portrero. 841 01:02:24,073 --> 01:02:27,576 842 01:02:32,665 --> 01:02:35,417 Wes, don't go in. 843 01:02:35,501 --> 01:02:37,711 Those Indians singing mean trouble. 844 01:03:27,886 --> 01:03:29,638 Robbing the dead, huh? 845 01:03:30,723 --> 01:03:31,890 You didn't expect me. 846 01:03:31,974 --> 01:03:34,977 No, I, uh... Well, sure I expected you, Wes. 847 01:03:35,978 --> 01:03:37,271 Don't look at me like that. 848 01:03:37,354 --> 01:03:39,565 I know what you're thinking, but it ain't true. 849 01:03:39,648 --> 01:03:41,692 Old Dave died natural. 850 01:03:41,775 --> 01:03:44,486 You got the stuff? Was there any trouble? 851 01:03:44,570 --> 01:03:45,696 A little. 852 01:03:45,779 --> 01:03:47,614 The marshal picked up Reno and Duke. 853 01:03:47,698 --> 01:03:49,116 What? 854 01:03:49,199 --> 01:03:52,828 Aw, that was a tough break. They were good boys. 855 01:03:52,911 --> 01:03:55,831 But that's the game for you. All a part of the game. 856 01:03:57,041 --> 01:03:58,334 You and me, Wes. 857 01:03:58,417 --> 01:04:01,253 Just you and me left out of that fine parcel of men. 858 01:04:01,337 --> 01:04:04,673 Of course, we end up with the money, you and me. 859 01:04:04,757 --> 01:04:06,759 But that's how the cards fall. 860 01:04:06,842 --> 01:04:08,344 Look, Pluthner, 861 01:04:08,427 --> 01:04:11,722 this deck's had so much bottom dealing it's dog-eared. 862 01:04:11,805 --> 01:04:14,141 Too many jokers turned up. 863 01:04:14,224 --> 01:04:15,351 The bank ain't cashing. 864 01:04:15,434 --> 01:04:18,228 You took your divvy out of the old man's poke. 865 01:04:19,480 --> 01:04:21,273 The game's over, gumshoes. 866 01:04:22,274 --> 01:04:24,360 Put your hands up and turn around. 867 01:04:28,197 --> 01:04:30,324 Just keep looking in the mirror. 868 01:04:30,407 --> 01:04:34,036 You'll see a coyote that just done himself out of 50,000. 869 01:04:58,143 --> 01:05:01,855 - Wes, what happened? - Pluthner. He got me in the shoulder. 870 01:05:31,385 --> 01:05:33,387 It's like I said. I ain't never seen Wes McQueen. 871 01:05:33,470 --> 01:05:35,973 Come on, let's go up through the Canyon Del Sol. 872 01:05:37,850 --> 01:05:39,101 Come on! Giddap! 873 01:05:39,184 --> 01:05:42,438 874 01:05:42,521 --> 01:05:46,108 That's, uh - That's $765 for the well-digging. 875 01:05:46,191 --> 01:05:48,569 That leaves us over $100 for winter feed, 876 01:05:48,652 --> 01:05:50,863 thanks to Chet Rogers. 877 01:05:50,946 --> 01:05:53,699 - I'll be needing some of that money, Pa. - Mmm? 878 01:05:54,533 --> 01:05:56,118 I'm leaving here, Pa. 879 01:05:57,286 --> 01:05:58,287 You're what? 880 01:05:58,370 --> 01:06:01,665 I got a letter from Carter Randolph today. He wants me to come back. 881 01:06:01,748 --> 01:06:04,543 Does he say anything in his letter about getting married? 882 01:06:04,626 --> 01:06:07,671 No. And I don't care if that's the way it's got to be. I'm going to him. 883 01:06:07,754 --> 01:06:09,673 Not by a jugful, you ain't. 884 01:06:09,756 --> 01:06:12,301 If I can't go one way, I'll go another. But I'll get there. 885 01:06:12,384 --> 01:06:13,844 - You won't get... 886 01:06:29,568 --> 01:06:31,945 -[Fred] Who's there? - It's me, Mr. Winslow. 887 01:06:35,532 --> 01:06:38,327 - Well, what's the matter, son? - What's happened to you, Chet? 888 01:06:38,410 --> 01:06:40,120 There was a shooting in town. 889 01:06:40,204 --> 01:06:42,080 He got a slug in the shoulder. 890 01:06:42,164 --> 01:06:45,000 - It was an accident. - It was no accident. 891 01:06:45,083 --> 01:06:47,044 And my name's not Chet Rogers. 892 01:06:47,920 --> 01:06:50,130 I held up the Denver & Rio Grande. 893 01:06:51,215 --> 01:06:52,841 I'm Wes McQueen. 894 01:06:52,925 --> 01:06:54,009 895 01:07:00,849 --> 01:07:02,601 You don't have to take me in. 896 01:07:04,686 --> 01:07:05,979 Sit down, son. 897 01:07:07,105 --> 01:07:10,067 Colorado, this is Mr. Winslow and his daughter, Julie Ann. 898 01:07:10,150 --> 01:07:11,235 Let's have a look. 899 01:07:12,903 --> 01:07:14,363 The bullet's in there, all right. 900 01:07:15,197 --> 01:07:16,907 We ought to have a doctor. 901 01:07:16,990 --> 01:07:19,618 He's got one. Get me a sharp knife. 902 01:07:19,701 --> 01:07:22,579 - I got my veterinary kit. - Well, get it. And boil some water. 903 01:07:22,663 --> 01:07:26,667 - Right away. - Colorado, you better hide those horses. 904 01:07:31,755 --> 01:07:34,466 I told you I had a past to get done with. 905 01:07:34,550 --> 01:07:36,802 I never figured it'd end like this. 906 01:07:37,386 --> 01:07:39,137 I had all figured different. 907 01:07:40,097 --> 01:07:42,766 There's 100,000 in those bags. 908 01:07:42,849 --> 01:07:45,143 I figured with a stake we could start a brand-new life, 909 01:07:45,227 --> 01:07:46,311 go anyplace you wanted. 910 01:07:47,187 --> 01:07:49,189 You can't go anyplace. 911 01:07:49,273 --> 01:07:51,149 Not now. You've got to get well. 912 01:07:51,233 --> 01:07:53,819 You mean it don't make any difference I'm Wes McQueen? 913 01:07:55,571 --> 01:07:56,989 I knew it. 914 01:07:57,072 --> 01:07:59,324 I knew I could count on you, Julie Ann. 915 01:08:02,578 --> 01:08:04,288 Who's that girl? 916 01:08:04,371 --> 01:08:07,916 Colorado? She's all right. She was in on the holdup. 917 01:08:08,834 --> 01:08:12,087 Tomorrow she gets her share and goes her own way. 918 01:08:16,091 --> 01:08:18,385 We'll put him in my room, Pa. He'll be more comfortable. 919 01:09:11,021 --> 01:09:13,357 You got it out. 920 01:09:22,616 --> 01:09:25,410 Go ahead. You know what to do. 921 01:09:27,829 --> 01:09:30,290 Give me the powder from one of those bullets. 922 01:10:05,117 --> 01:10:07,494 923 01:10:28,557 --> 01:10:29,808 Where are you going? 924 01:10:31,101 --> 01:10:33,353 Well, I'm not gonna let him lie there and die. 925 01:10:33,437 --> 01:10:35,856 He's got to have a doctor. I'm riding into Aztec. 926 01:10:35,939 --> 01:10:39,192 You're gonna stay right where you're at. Nobody's leaving the house. 927 01:10:39,276 --> 01:10:40,736 [Fred] You do like she says, Julie Ann. 928 01:10:41,737 --> 01:10:45,407 If he ain't better come morning, I'll hitch up a team and drive to Aztec myself. 929 01:11:06,511 --> 01:11:09,890 [marshal] Hey, you in there. It's the marshal. 930 01:11:09,973 --> 01:11:14,352 All right, I'll be right out, Marshal. Just as soon as I get my britches on. 931 01:11:17,856 --> 01:11:20,692 Oh, I rousted you out of the feathers. 932 01:11:20,776 --> 01:11:22,319 Blessed little sleep a man get around here. 933 01:11:22,402 --> 01:11:24,362 First, a fella comes riding through hot for leather, 934 01:11:24,446 --> 01:11:25,697 bleeding like a stuck leech. 935 01:11:25,781 --> 01:11:27,866 He's the one we're after. 936 01:11:27,949 --> 01:11:31,244 Say, ain't - ain't you the one that we saw on the stage holdup? 937 01:11:31,328 --> 01:11:33,497 Yeah. I thought I recognized you. 938 01:11:33,580 --> 01:11:35,624 Well, you're sure playing at hard luck, mister. 939 01:11:35,707 --> 01:11:39,002 - Two chances you've had at Wes McQueen. -[Fred] Wes McQueen? 940 01:11:39,085 --> 01:11:41,129 [marshal] That's right. Which way was he heading? 941 01:11:41,213 --> 01:11:43,840 [Fred] He was heading north, like he had an antelope by the tail. 942 01:11:43,924 --> 01:11:45,884 [marshal] It's too bad you didn't know who he was. 943 01:11:45,967 --> 01:11:49,346 You'd have been $20,000 richer. Railroad's offered a reward too. 944 01:11:49,429 --> 01:11:50,472 Get out of my way. 945 01:11:50,555 --> 01:11:53,058 [marshal] If you hear anything, get word to us in Aztec. 946 01:12:03,610 --> 01:12:05,362 [Julie Ann] Let me go! 947 01:12:17,415 --> 01:12:18,792 Let me go. 948 01:12:18,875 --> 01:12:21,044 Try talking and I'll pull your tongue out. 949 01:12:22,629 --> 01:12:24,881 Uh - Hey! What's going on here? 950 01:12:24,965 --> 01:12:28,343 -[Julie Ann] Take her off me. - Quit that. Quit that. 951 01:12:29,261 --> 01:12:31,179 Hold her here, and I'll catch up with the marshal. 952 01:12:31,263 --> 01:12:33,723 We'll be rich, Pa - $20,000. 953 01:12:33,807 --> 01:12:36,184 We can leave this horrible place. You heard what the marshal - 954 01:12:36,268 --> 01:12:37,894 955 01:12:54,202 --> 01:12:56,496 Come on, Colorado. We're leaving. 956 01:13:01,710 --> 01:13:04,254 You... You thought we was your friends. 957 01:13:05,088 --> 01:13:07,632 I wish you could have gone without knowing different. 958 01:13:08,341 --> 01:13:10,719 You've been a good friend, Mr. Winslow. 959 01:13:12,888 --> 01:13:14,264 Good luck, Wes. 960 01:13:32,574 --> 01:13:34,618 What did Martha look like? 961 01:13:37,954 --> 01:13:40,290 The girl you were dreaming about that night. 962 01:13:43,376 --> 01:13:45,086 Well, she was pretty, all right. 963 01:13:45,170 --> 01:13:46,755 Tall and willowy. 964 01:13:46,838 --> 01:13:49,549 Turned-up nose that wrinkled when she laughed. 965 01:13:50,425 --> 01:13:52,135 She had dimples too. 966 01:13:55,597 --> 01:13:57,474 That's Julie Ann. 967 01:14:01,937 --> 01:14:03,813 That's funny at that. 968 01:14:04,898 --> 01:14:07,150 All the time I was planning to marry Julie Ann, 969 01:14:07,233 --> 01:14:09,361 I knew it didn't make sense, but... 970 01:14:10,362 --> 01:14:12,364 there was something about her. 971 01:14:13,490 --> 01:14:15,825 Just Martha's ghost, I guess. 972 01:14:20,121 --> 01:14:21,790 How'd you figure it out? 973 01:14:24,542 --> 01:14:26,044 I'm a woman. 974 01:14:29,881 --> 01:14:33,426 [marshal] Duke Harris, Reno Blake, hung by order of the district judge. 975 01:14:33,510 --> 01:14:35,762 You see that the territorial governor gets that. 976 01:14:35,845 --> 01:14:38,014 And tell him the crows will be pecking at McQueen too 977 01:14:38,098 --> 01:14:39,849 before another 48 hours. 978 01:14:41,601 --> 01:14:44,020 Curly, Jack, Grey Eyes, come here. 979 01:14:44,104 --> 01:14:46,523 You ride out to Indian Springs. He might head up there. 980 01:14:46,606 --> 01:14:49,275 Seeing that he's wounded, he'll need water. 981 01:14:49,359 --> 01:14:52,404 You take your men and head down south end to the Canyon of Death. 982 01:14:52,487 --> 01:14:54,489 McQueen might take out for Mexico. 983 01:14:54,572 --> 01:14:57,784 Grey Eyes, you take a look around Todos Santos. 984 01:14:57,867 --> 01:14:59,995 And now, remember, you men, 985 01:15:00,078 --> 01:15:02,872 if you flush him, don't try to shoot it out with him. 986 01:15:02,956 --> 01:15:05,166 He's quicker than a black-headed snake. 987 01:15:05,250 --> 01:15:07,836 Just send up a smoke signal and we'll spot it. 988 01:15:08,670 --> 01:15:12,632 Yeah, it's a nice sight for anybody with a train-robbin' itch. 989 01:15:47,000 --> 01:15:48,376 What is it, Wes? 990 01:15:50,253 --> 01:15:51,755 We're gonna get married. 991 01:15:54,716 --> 01:15:55,759 Wes. 992 01:15:58,636 --> 01:16:00,305 I bought this ring for... 993 01:16:01,765 --> 01:16:03,600 Maybe you wouldn't want to wear it. 994 01:16:08,938 --> 01:16:10,523 I wouldn't care. 995 01:16:11,316 --> 01:16:14,235 Don't put it on now. It's bad luck before you're married. 996 01:16:15,028 --> 01:16:16,654 Who's afraid? 997 01:16:16,738 --> 01:16:19,240 You won't be sorry, Wes. 998 01:16:19,324 --> 01:16:21,367 I'll make you love me. 999 01:16:22,368 --> 01:16:25,914 Maybe I did all along. Maybe that's why I let you stay here. 1000 01:16:26,706 --> 01:16:30,335 Maybe I had the real thing alongside of me all the time and didn't even know it. 1001 01:16:31,461 --> 01:16:33,880 You're sure you're not a little blind? 1002 01:16:33,963 --> 01:16:35,632 I knew what I wanted. 1003 01:16:36,633 --> 01:16:38,176 Wes McQueen. 1004 01:16:38,259 --> 01:16:39,969 You don't aim very high. 1005 01:16:41,346 --> 01:16:43,431 I'll see if that padre is around. 1006 01:17:01,866 --> 01:17:05,829 Oh, children, I'm so happy to see you back at Todos Santos. 1007 01:17:05,912 --> 01:17:07,705 We want you to marry us. 1008 01:17:08,832 --> 01:17:11,376 But I'm not a priest. I'm only a brother. 1009 01:17:11,459 --> 01:17:13,711 I have no authority to perform such ceremonies. 1010 01:17:13,795 --> 01:17:17,423 But you yourself told me once that Aztec is not far away. 1011 01:17:17,507 --> 01:17:19,634 - It is for us. - We don't wanna turn back. 1012 01:17:19,717 --> 01:17:21,594 Then go forward, my children. 1013 01:17:21,678 --> 01:17:25,431 Follow the trail over the pass, beyond the Canyon of Death. 1014 01:17:25,515 --> 01:17:27,016 It will lead you to Old Mexico. 1015 01:17:27,100 --> 01:17:30,228 There at Rosario is our mission, a beautiful church. 1016 01:17:30,311 --> 01:17:33,148 See Father Esteban about getting married, huh? 1017 01:17:34,983 --> 01:17:37,652 And, uh, when you're happily married, 1018 01:17:37,735 --> 01:17:40,071 pray sometimes for Todos Santos 1019 01:17:40,155 --> 01:17:41,823 that it too may live again. 1020 01:17:42,490 --> 01:17:44,200 - Thank you. - Bless you. 1021 01:18:04,220 --> 01:18:06,472 We'll hide out here for a couple of days, and then... 1022 01:18:06,556 --> 01:18:09,392 - Then where, Wes? - Old Mexico. 1023 01:18:09,475 --> 01:18:13,313 - Do you think you'd like it there? - I like it just hearing you talk about it. 1024 01:18:13,396 --> 01:18:15,064 We'll be safe there. 1025 01:18:15,148 --> 01:18:19,319 I'll send the old man's widow her share and then we'll get a place all our own. 1026 01:18:19,402 --> 01:18:20,945 What kind of place, Wes? 1027 01:18:21,029 --> 01:18:24,574 You could hold your head up as good as anybody married to a farmer, couldn't you? 1028 01:18:24,657 --> 01:18:25,950 Whatever you wanna be. 1029 01:18:26,034 --> 01:18:29,287 It's what I want you to be - good as anybody. 1030 01:18:29,370 --> 01:18:31,873 This time, Wes, we can really bust out. 1031 01:18:32,874 --> 01:18:34,083 We're in the clear now. 1032 01:18:34,167 --> 01:18:36,377 We just head out over those mountains and - 1033 01:18:46,262 --> 01:18:47,680 What is it, Wes? 1034 01:18:48,556 --> 01:18:50,099 What does it mean? 1035 01:18:50,183 --> 01:18:52,310 It means we're a couple of fools in a dead village 1036 01:18:52,393 --> 01:18:54,938 dreaming about something that'll probably never happen. 1037 01:19:00,276 --> 01:19:02,570 Wes, what are you doing? 1038 01:19:02,654 --> 01:19:04,739 Fixing it so you can't follow me. 1039 01:19:04,822 --> 01:19:07,283 Bury the money, Colorado. I don't want you caught with it. 1040 01:19:08,576 --> 01:19:10,954 - Hyah! - I'm going with you. 1041 01:19:11,037 --> 01:19:12,914 What do you wanna do, stay with me and get killed? 1042 01:19:12,997 --> 01:19:14,666 We've got to split up till this blows over. 1043 01:19:14,749 --> 01:19:16,751 - They'll take you. - They'll never take me. 1044 01:19:16,834 --> 01:19:20,129 I've seen all the jails I'll ever see. This time it'd mean the rope. 1045 01:19:20,213 --> 01:19:22,215 It's our only chance, Colorado. 1046 01:19:22,298 --> 01:19:25,718 I'll head over the pass to Old Mexico. I'll wait there for you, I promise. 1047 01:19:25,802 --> 01:19:29,013 We'll meet at Rosario, do all the things we talked about. 1048 01:19:37,855 --> 01:19:39,440 Goodbye, Colorado. 1049 01:19:47,365 --> 01:19:48,741 Wes... 1050 01:20:48,426 --> 01:20:50,845 1051 01:21:08,905 --> 01:21:11,407 [marshal] Good scouting, Grey Eyes. You catch where he's running? 1052 01:21:12,367 --> 01:21:15,036 He take trail through pass to Mexico. 1053 01:21:15,119 --> 01:21:16,621 [marshal] That's how we figured it. 1054 01:21:16,704 --> 01:21:18,623 Fan out and we'll corral him in the Canyon of Death. 1055 01:21:18,706 --> 01:21:21,167 First man spots him, give the signal - three shots. 1056 01:21:21,250 --> 01:21:23,002 Then we'll tighten the cinch on him. 1057 01:22:20,852 --> 01:22:23,312 1058 01:23:54,362 --> 01:23:58,407 1059 01:24:50,543 --> 01:24:53,296 He start for City of Moon. No way out. 1060 01:24:53,379 --> 01:24:54,380 Good! 1061 01:25:17,486 --> 01:25:20,448 There's only one way up there and he's got it right under his guns. 1062 01:25:20,531 --> 01:25:22,491 [marshal] Hey, McQueen! 1063 01:25:23,367 --> 01:25:25,036 You got no chance! 1064 01:25:25,119 --> 01:25:26,871 Come on down! 1065 01:25:26,954 --> 01:25:28,623 We don't want to do no shootin'! 1066 01:25:28,706 --> 01:25:30,082 [Wes] Come and get me. 1067 01:25:30,166 --> 01:25:32,293 [marshal] We'll starve you out! 1068 01:25:32,376 --> 01:25:33,836 [Wes] Go ahead. 1069 01:25:34,879 --> 01:25:36,714 I wonder if he's out of ammunition. 1070 01:25:36,797 --> 01:25:38,049 Let's see. 1071 01:26:01,989 --> 01:26:03,574 1072 01:26:24,011 --> 01:26:28,015 1073 01:26:30,309 --> 01:26:32,311 1074 01:26:36,982 --> 01:26:39,985 1075 01:26:53,290 --> 01:26:54,625 Eagle. 1076 01:26:59,046 --> 01:27:00,881 I don't know. 1077 01:27:00,965 --> 01:27:03,801 Do you think you could work your way up there to the top of that rim? 1078 01:27:06,804 --> 01:27:09,306 [man] I never heard tell of nobody ever doing it. 1079 01:27:09,390 --> 01:27:12,017 Well, we'll take a try at it, anyway. 1080 01:27:12,101 --> 01:27:15,688 If we can get him to show himself, why, he can take a shot at him. 1081 01:27:49,638 --> 01:27:51,390 What are you doing here? 1082 01:27:52,141 --> 01:27:53,642 Who are you? 1083 01:27:53,726 --> 01:27:56,604 I'm... I'm Wes McQueen's woman. 1084 01:27:56,687 --> 01:27:58,397 We got him trapped up there. 1085 01:28:01,233 --> 01:28:02,526 You the marshal? 1086 01:28:04,487 --> 01:28:05,863 I know where the money is. 1087 01:28:05,946 --> 01:28:08,824 You'll never find it, not unless I tell you. 1088 01:28:08,908 --> 01:28:12,077 - Come here to bargain, huh? - Let him go and you can have it all. 1089 01:28:12,161 --> 01:28:15,664 Now, you've got to understand it's the law you're talking to. 1090 01:28:15,748 --> 01:28:19,126 - It don't make bargains. - Then you won't get him. 1091 01:28:20,169 --> 01:28:23,756 Well, I might be willing to go a little ways with you. 1092 01:28:23,839 --> 01:28:26,842 You get your man to come down here and we won't shoot. 1093 01:28:28,093 --> 01:28:29,887 What would you do? Hang him instead? 1094 01:28:30,679 --> 01:28:32,932 I'm offering you the money instead of Wes. 1095 01:28:34,225 --> 01:28:37,728 McQueen. Come down. 1096 01:28:37,812 --> 01:28:39,146 We got your woman here. 1097 01:28:39,230 --> 01:28:40,940 That's what you say. 1098 01:28:42,274 --> 01:28:43,734 He won't fall for that. 1099 01:28:44,693 --> 01:28:47,780 Start yelling, you. Go on, or I'll cut you up. 1100 01:28:47,863 --> 01:28:51,617 Go ahead. I won't call him out. If he's got to die, he'd want it this way. 1101 01:28:52,868 --> 01:28:54,411 Take it easy! 1102 01:28:55,412 --> 01:28:58,791 All right, if that's the way you want it, let him die up there. 1103 01:29:52,720 --> 01:29:54,722 You don't wanna leave him up there, 1104 01:29:54,805 --> 01:29:57,933 buzzards picking his bones clean. 1105 01:29:58,017 --> 01:30:01,520 Call him out and we'll split the 20,000 reward with you. 1106 01:30:17,620 --> 01:30:20,414 Long time ago, my people live here. 1107 01:30:20,497 --> 01:30:23,417 Me know way in City of Moon. 1108 01:30:23,500 --> 01:30:27,379 Go around mountain. Come in back way on other side. 1109 01:30:27,463 --> 01:30:28,756 How far? 1110 01:30:28,839 --> 01:30:31,467 Long way. Ride horses. 1111 01:30:31,550 --> 01:30:35,262 Curly and Jack, you stay here and watch her. 1112 01:30:35,346 --> 01:30:37,181 We'll go around and get him. 1113 01:30:43,896 --> 01:30:45,981 Well, he wouldn't let us in the front door, 1114 01:30:46,065 --> 01:30:48,150 so we'll go around the back door and get him. 1115 01:31:00,037 --> 01:31:03,666 You made it sound so good I almost believed it myself, Grey Eyes. 1116 01:31:03,749 --> 01:31:06,794 - Do you think she'll call him out? - Maybe so. 1117 01:31:07,503 --> 01:31:10,130 Anyway, Eagle's got the daylight for his target. 1118 01:31:11,256 --> 01:31:14,635 Now, if Curly and Jack do just like I told them, this might work. 1119 01:31:31,527 --> 01:31:34,113 Get 'em up. Both of you. 1120 01:31:34,947 --> 01:31:36,281 Higher! 1121 01:31:36,365 --> 01:31:40,035 You. Go over there and fetch me those two horses. 1122 01:31:46,917 --> 01:31:48,377 Keep your hands up. Both of you. 1123 01:31:50,629 --> 01:31:53,215 Now, start walking and don't look back. 1124 01:32:31,045 --> 01:32:32,963 Wes! 1125 01:32:33,839 --> 01:32:36,008 - Wes! - Colorado. 1126 01:32:45,601 --> 01:32:48,312 Wes, they're coming at you! They found a back way! 1127 01:32:49,605 --> 01:32:51,065 Come down, Wes! 1128 01:32:51,148 --> 01:32:53,650 Hurry, Wes! I got horses! 1129 01:33:05,954 --> 01:33:08,040 1130 01:33:25,224 --> 01:33:26,600 Don't. 1131 01:33:29,311 --> 01:33:30,521 Don't! They'll kill you! 1132 01:33:43,200 --> 01:33:47,037 1133 01:33:59,216 --> 01:34:03,345 Brother Tomas, who has brought this new life to Todos Santos? 1134 01:34:03,428 --> 01:34:06,140 A happy couple who passed this way.86734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.