All language subtitles for Interstellar.2014.PROPER.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,908 --> 00:01:16,993
Well, my dad was a farmer.
2
00:01:18,162 --> 00:01:20,621
Um, like everybody else back then.
3
00:01:22,750 --> 00:01:24,917
Of course, he didn't start that way.
4
00:01:31,216 --> 00:01:33,136
Computer says you're too tight.
5
00:01:33,302 --> 00:01:35,845
- Nah, I got this.
- Crossing the Straights.
6
00:01:38,265 --> 00:01:40,016
- Shutting it down, Cooper.
- No!
7
00:01:41,518 --> 00:01:43,936
- Shutting it all down.
- No, I need power up!
8
00:01:48,275 --> 00:01:49,317
Dad?
9
00:01:55,866 --> 00:01:58,367
Sorry, Murph. Go back to bed.
10
00:01:58,702 --> 00:02:01,204
- I thought you were the ghost.
- No.
11
00:02:02,873 --> 00:02:04,874
There are no such things as ghosts, babe.
12
00:02:05,042 --> 00:02:07,210
Grandpa says you can get ghosts.
13
00:02:08,629 --> 00:02:13,382
Maybe that's because Grandpa's close
to being one himself. Back to bed.
14
00:02:13,717 --> 00:02:15,551
Were you dreaming about the crash?
15
00:02:16,970 --> 00:02:19,263
Get your butt back in bed, Murph. Heh.
16
00:02:46,291 --> 00:02:47,792
The wheat had died.
17
00:02:48,627 --> 00:02:50,962
The blight came and we had to burn it.
18
00:02:51,880 --> 00:02:54,590
And we still had corn.
We had acres of corn.
19
00:02:54,758 --> 00:02:57,009
But, uh, mostly we had dust.
20
00:02:59,429 --> 00:03:02,056
I guess I can't describe it.
It was just constant.
21
00:03:02,224 --> 00:03:04,684
Just that steady blow...
22
00:03:04,852 --> 00:03:06,102
of dirt.
23
00:03:08,188 --> 00:03:11,274
We wore, um, little strips of sheet...
24
00:03:11,441 --> 00:03:14,151
sometimes over our nose and mouth...
25
00:03:14,319 --> 00:03:16,821
so that we wouldn't
breathe so much of it.
26
00:03:18,532 --> 00:03:21,033
When we set the table,
we always set the plate...
27
00:03:21,201 --> 00:03:24,120
upside-down.
Glasses or cups, whatever it was...
28
00:03:24,288 --> 00:03:25,454
upside-down.
29
00:03:30,878 --> 00:03:33,129
Shake a leg! Murph, get a move on!
30
00:03:33,297 --> 00:03:36,757
Tom, 4:00 today, you and me in the barn,
Herbicide Resistance 101.
31
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
- Check?
- Yes, sir.
32
00:03:39,970 --> 00:03:41,637
Not at the table, Murph.
33
00:03:42,389 --> 00:03:44,223
Dad, can you fix this?
34
00:03:45,809 --> 00:03:47,169
What the heck did you do...
35
00:03:47,311 --> 00:03:48,477
- to my lander?
- Wasn't me.
36
00:03:48,645 --> 00:03:50,521
Let me guess. It was your ghost?
37
00:03:50,689 --> 00:03:53,024
It knocked it off.
It keeps knocking books off.
38
00:03:53,191 --> 00:03:54,711
No such thing as ghosts, dumb-ass.
39
00:03:54,860 --> 00:03:56,986
- Hey.
- I looked it up. It's called a poltergeist.
40
00:03:57,154 --> 00:03:58,404
Dad, tell her.
41
00:03:58,572 --> 00:04:00,489
Well, it's not very scientific, Murph.
42
00:04:00,657 --> 00:04:02,992
You said science was about admitting
what we don't know.
43
00:04:03,160 --> 00:04:05,328
- She's got you there.
- Hey.
44
00:04:05,495 --> 00:04:06,996
Start looking after our stuff.
45
00:04:08,624 --> 00:04:09,832
Coop.
46
00:04:12,628 --> 00:04:14,795
All right, Murph, you want to talk science?
47
00:04:15,756 --> 00:04:19,008
Don't tell me you're afraid of some ghost.
No, you got to go further.
48
00:04:19,176 --> 00:04:22,345
You got to record the facts, analyze,
get to the how and the why...
49
00:04:22,512 --> 00:04:25,431
then present your conclusions. Deal?
50
00:04:26,099 --> 00:04:27,516
- Deal.
- All right.
51
00:04:30,354 --> 00:04:32,521
- Have a good day at school.
- Hold up.
52
00:04:32,856 --> 00:04:35,149
Parent-teacher conferences. Parent.
53
00:04:35,317 --> 00:04:37,276
Not grandparent.
54
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Slow down, turbo!
55
00:04:42,699 --> 00:04:45,826
- That's not a dust storm.
- Nelson's torching his whole crop.
56
00:04:45,994 --> 00:04:47,370
Blight?
57
00:04:47,537 --> 00:04:49,956
They're saying it's
the last harvest for okra.
58
00:04:50,624 --> 00:04:51,791
Ever.
59
00:04:53,710 --> 00:04:56,337
He should've planted corn
like the rest of us.
60
00:04:56,505 --> 00:04:59,215
Now, be nice to that Miss Hanley.
She's single.
61
00:04:59,383 --> 00:05:00,883
What's that supposed to mean?
62
00:05:01,051 --> 00:05:04,178
Repopulating the earth.
Start pulling your weight, young man.
63
00:05:04,346 --> 00:05:08,307
Why don't you start
minding your own business, old man?
64
00:05:15,607 --> 00:05:17,274
All right, Murph, give me second.
65
00:05:18,902 --> 00:05:20,111
Uh-huh.
66
00:05:20,696 --> 00:05:22,071
Third.
67
00:05:23,615 --> 00:05:25,282
- Find a gear, dumb-ass.
- Grind it!
68
00:05:25,450 --> 00:05:26,492
Shut it, Tom!
69
00:05:27,869 --> 00:05:30,204
- What'd you do, Murph?
- Ah, she didn't do nothing.
70
00:05:30,372 --> 00:05:32,873
- Blew a tire is all.
- Murphy's Law.
71
00:05:33,709 --> 00:05:35,042
Shut up!
72
00:05:35,210 --> 00:05:36,961
- Grab the spare, Tom.
- That is the spare.
73
00:05:39,589 --> 00:05:41,090
Get the patch kit!
74
00:05:42,384 --> 00:05:45,594
How am I supposed to patch it out
here? COOPER: You got to figure it out.
75
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
I'm not always gonna be here to help you.
76
00:05:56,148 --> 00:05:57,898
What's going on, Murph?
77
00:05:58,066 --> 00:06:01,277
Why did you and Mom name me
after something that's bad?
78
00:06:01,445 --> 00:06:02,820
We didn't.
79
00:06:03,196 --> 00:06:04,697
Murphy's Law?
80
00:06:05,657 --> 00:06:09,744
Murphy's Law doesn't mean
that something bad will happen.
81
00:06:09,911 --> 00:06:13,289
What it means is
whatever can happen will happen.
82
00:06:13,457 --> 00:06:16,000
And that sounded just fine with us.
83
00:06:20,213 --> 00:06:21,756
Whoa!
84
00:06:22,340 --> 00:06:23,632
Get in.
85
00:06:25,010 --> 00:06:26,427
Get in, let's go.
86
00:06:27,763 --> 00:06:29,889
What about the flat tire?
87
00:06:32,851 --> 00:06:34,185
Yeah.
88
00:06:48,158 --> 00:06:52,161
It's an Indian Air Force drone.
Solar cells could power an entire farm.
89
00:06:52,329 --> 00:06:53,788
Take the wheel, Tom.
90
00:06:59,252 --> 00:07:00,586
Go, go, go!
91
00:07:02,172 --> 00:07:03,839
Keep that aimed right at it.
92
00:07:11,765 --> 00:07:14,183
Faster, Tom. I'm losing it.
93
00:07:14,851 --> 00:07:15,893
Right at it.
94
00:07:17,395 --> 00:07:18,437
Stay on it.
95
00:07:20,023 --> 00:07:21,107
Here we go.
96
00:07:24,027 --> 00:07:25,236
Whoa.
97
00:07:30,367 --> 00:07:31,951
Nice one, Tom.
98
00:07:38,416 --> 00:07:39,792
Dad?
99
00:07:40,210 --> 00:07:42,962
I almost got it. Don't stop. Don't stop!
100
00:07:43,421 --> 00:07:44,463
Dad!
101
00:07:44,798 --> 00:07:46,006
Tom!
102
00:07:50,554 --> 00:07:52,888
You told me to keep driving.
103
00:07:53,723 --> 00:07:58,185
Well, I guess that answers the old "if I
asked you to drive off a cliff" scenario.
104
00:08:01,398 --> 00:08:04,233
- We lost it.
- No, we didn't.
105
00:08:16,913 --> 00:08:18,581
Want to give it a whirl?
106
00:08:24,588 --> 00:08:25,963
This way.
107
00:08:31,344 --> 00:08:32,428
Go.
108
00:08:33,430 --> 00:08:36,432
Let's lay her down right there
at the edge of the reservoir.
109
00:08:40,729 --> 00:08:42,438
Nicely done.
110
00:08:45,442 --> 00:08:47,318
How long you think it's been up there?
111
00:08:47,485 --> 00:08:50,029
Delhi Mission Control went down,
same as ours...
112
00:08:50,197 --> 00:08:52,031
- ten years ago.
- Heh.
113
00:08:52,365 --> 00:08:54,283
So for ten years?
114
00:08:57,245 --> 00:08:59,872
- Why did it come down so low?
- I don't know.
115
00:09:00,040 --> 00:09:02,958
Maybe the sun cooked its brain
or it was looking for something.
116
00:09:03,126 --> 00:09:05,377
- What?
- Give me a large flatblade.
117
00:09:05,795 --> 00:09:08,464
Maybe some kind of signal? I don't know.
118
00:09:13,720 --> 00:09:15,221
What are you gonna do with it?
119
00:09:16,139 --> 00:09:19,308
I'm gonna give it something
socially responsible to do...
120
00:09:20,185 --> 00:09:21,518
like drive a combine.
121
00:09:22,103 --> 00:09:23,604
Can't we just let it go?
122
00:09:25,899 --> 00:09:27,566
It wasn't hurting anybody.
123
00:09:29,236 --> 00:09:31,737
This thing needs to learn
how to adapt, Murph...
124
00:09:32,030 --> 00:09:33,530
like the rest of us.
125
00:09:38,119 --> 00:09:39,839
How's this work?
You guys come with?
126
00:09:39,996 --> 00:09:41,038
I've got class.
127
00:09:41,456 --> 00:09:43,832
This one needs to wait.
128
00:09:45,377 --> 00:09:48,170
- What did you do?
- They'll tell you about it in there.
129
00:09:48,338 --> 00:09:50,506
- Am I gonna be mad?
- Not with me.
130
00:09:50,674 --> 00:09:53,842
- Just please try not to.
- Hey. Relax.
131
00:09:55,262 --> 00:09:56,595
I got this.
132
00:10:00,850 --> 00:10:02,142
Little late, Coop.
133
00:10:02,310 --> 00:10:03,852
Yeah, we had a flat.
134
00:10:04,020 --> 00:10:07,564
And I guess you had to stop off
at the Asian fighter plane store.
135
00:10:07,857 --> 00:10:11,443
No, actually, sir, that's
a surveillance drone.
136
00:10:11,611 --> 00:10:14,363
With outstanding solar cells. It's Indian.
137
00:10:14,781 --> 00:10:16,115
Take a seat.
138
00:10:17,242 --> 00:10:18,742
So, uh...
139
00:10:19,452 --> 00:10:22,037
we got Tom's scores back.
140
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
He's going to make an excellent farmer.
141
00:10:24,708 --> 00:10:28,210
Yeah, he's got a knack for it.
What about college?
142
00:10:28,378 --> 00:10:32,131
The university only takes a handful.
They don't have the resources to...
143
00:10:32,299 --> 00:10:34,591
I still pay my taxes.
144
00:10:34,759 --> 00:10:36,760
Where's that money go?
There's no more armies.
145
00:10:37,262 --> 00:10:39,596
Well, it doesn't go to the university.
146
00:10:40,181 --> 00:10:41,807
Look, Coop, you have to be realistic.
147
00:10:41,975 --> 00:10:44,768
You're ruling my son out for college now?
148
00:10:45,312 --> 00:10:48,814
- The kid's 15.
- Tom's score simply isn't high enough.
149
00:10:49,816 --> 00:10:51,984
What's your waistline? About what, 32?
150
00:10:52,402 --> 00:10:56,071
- About a 33 inseam?
- I'm not sure I see what you're getting at.
151
00:10:56,239 --> 00:11:00,659
It takes two numbers to measure your ass
but only one to measure my son's future?
152
00:11:01,536 --> 00:11:04,413
Come on. You're a well-educated man, Coop.
153
00:11:04,581 --> 00:11:06,540
- And a trained pilot.
- And an engineer.
154
00:11:07,042 --> 00:11:11,795
Okay, well, right now
we don't need more engineers.
155
00:11:12,255 --> 00:11:16,592
We didn't run out of television screens
and planes. We ran out of food.
156
00:11:16,926 --> 00:11:20,346
The world needs farmers.
Good farmers, like you.
157
00:11:20,513 --> 00:11:22,890
- And Tom.
- Uneducated farmers.
158
00:11:23,808 --> 00:11:27,728
We're a caretaker generation, Coop.
And things are getting better.
159
00:11:27,896 --> 00:11:31,023
- Maybe your grandkids will get to be engin...
- Are we done here, sir?
160
00:11:32,317 --> 00:11:33,400
No.
161
00:11:34,235 --> 00:11:36,403
Miss Hanley's here to talk about Murph.
162
00:11:36,738 --> 00:11:39,281
Murph is a great kid. She's really bright.
163
00:11:39,449 --> 00:11:41,700
But she's been having a
little trouble lately.
164
00:11:41,868 --> 00:11:45,245
She brought this in to show the students.
The section on the lunar landings.
165
00:11:45,413 --> 00:11:47,915
Yeah, it's one of my old textbooks.
166
00:11:48,375 --> 00:11:50,376
She always loved the pictures.
167
00:11:50,543 --> 00:11:54,254
It's an old federal textbook. We've
replaced them with the corrected versions.
168
00:11:54,422 --> 00:11:55,464
Corrected?
169
00:11:55,632 --> 00:11:59,760
Explaining how the Apollo missions were
faked to bankrupt the Soviet Union.
170
00:12:06,476 --> 00:12:08,435
You don't believe we went to the moon?
171
00:12:09,562 --> 00:12:11,563
It was a brilliant piece of propaganda.
172
00:12:11,731 --> 00:12:14,566
The Soviets bankrupted themselves
pouring resources...
173
00:12:14,734 --> 00:12:16,985
into rockets and other useless machines.
174
00:12:17,153 --> 00:12:18,237
"Useless machines."
175
00:12:18,405 --> 00:12:22,491
If we don't want a repeat of the excess and
wastefulness of the 20th century, then...
176
00:12:22,659 --> 00:12:26,453
we need to teach our kids about
this planet, not tales of leaving it.
177
00:12:27,288 --> 00:12:31,291
One of those useless machines
they used to make was called an MRI.
178
00:12:31,668 --> 00:12:35,003
If we had any of those left,
the doctors would've been able to find...
179
00:12:35,171 --> 00:12:38,924
the cyst in my wife's brain
before she died instead of afterwards.
180
00:12:39,092 --> 00:12:42,177
Then she'd have been the one
listening to this instead of me...
181
00:12:42,345 --> 00:12:45,431
which would have been a good thing,
because she was always...
182
00:12:46,015 --> 00:12:47,516
the calmer one.
183
00:12:48,184 --> 00:12:50,269
I'm sorry about your wife, Mr. Cooper.
184
00:12:51,521 --> 00:12:55,190
But Murph got into a fistfight
with several of her classmates over this...
185
00:12:55,358 --> 00:12:57,025
Apollo nonsense.
186
00:12:57,193 --> 00:12:59,653
So we thought it best
to bring you in and see what ideas...
187
00:12:59,821 --> 00:13:02,489
you might have for dealing
with her behavior on the home front.
188
00:13:03,700 --> 00:13:06,743
Yeah, you know what?
Um, there's a game tomorrow night.
189
00:13:06,911 --> 00:13:09,037
She's going through a bit
of a baseball phase.
190
00:13:09,205 --> 00:13:13,417
Her favorite team is playing.
There's gonna be candy and soda and...
191
00:13:16,504 --> 00:13:18,338
I think I'll take her to that.
192
00:13:23,678 --> 00:13:24,928
How'd it go?
193
00:13:25,847 --> 00:13:27,723
I got you suspended.
194
00:13:28,141 --> 00:13:29,475
- What?
- Cooper.
195
00:13:31,227 --> 00:13:32,394
This is Cooper. Go.
196
00:13:32,562 --> 00:13:35,397
Coop, those combines you rebuilt
went haywire.
197
00:13:35,565 --> 00:13:37,733
Just reset the controllers.
198
00:13:38,067 --> 00:13:40,694
I did that. Now you
should come take a look.
199
00:14:00,423 --> 00:14:03,425
One by one they've been
peeling off the fields and heading over.
200
00:14:03,593 --> 00:14:05,427
Something's interfering with the compass.
201
00:14:06,930 --> 00:14:09,306
Magnetism or some such.
202
00:14:52,225 --> 00:14:53,892
Nothing special about which book.
203
00:14:54,561 --> 00:14:56,812
I've been working on it, like you said.
204
00:14:57,564 --> 00:15:00,065
- I counted the spaces.
- Why?
205
00:15:02,110 --> 00:15:04,194
In case the ghost is trying to communicate.
206
00:15:04,988 --> 00:15:06,530
I'm trying Morse.
207
00:15:07,115 --> 00:15:08,365
Morse?
208
00:15:08,700 --> 00:15:09,783
Yeah.
209
00:15:10,201 --> 00:15:12,828
- Dots and dashes, used...
- I know what Morse code is, Murph.
210
00:15:12,996 --> 00:15:15,914
I just don't think
your bookshelf's trying to talk to you.
211
00:15:27,510 --> 00:15:31,888
Had to reset every compass clock and GPS
to offset for the anomaly.
212
00:15:32,181 --> 00:15:34,725
- Which is?
- I don't know.
213
00:15:36,519 --> 00:15:38,645
If the house was built on magnetic ore...
214
00:15:38,813 --> 00:15:41,898
we'd have seen this the first time
we switched on the tractor.
215
00:15:44,569 --> 00:15:47,738
I hear your meeting at the school
didn't go so well.
216
00:15:48,364 --> 00:15:50,073
Heh. You heard?
217
00:15:51,034 --> 00:15:53,869
It's like we've forgotten
who we are, Donald.
218
00:15:55,538 --> 00:15:59,041
Explorers, pioneers, not caretakers.
219
00:16:00,752 --> 00:16:02,377
When I was a kid...
220
00:16:02,545 --> 00:16:06,673
it felt like they made something new
every day. Some...
221
00:16:07,050 --> 00:16:10,344
gadget or idea.
Like every day was Christmas.
222
00:16:10,803 --> 00:16:13,472
But six billion people...
223
00:16:13,890 --> 00:16:15,891
just try to imagine that.
224
00:16:16,893 --> 00:16:19,895
And every last one of them
trying to have it all.
225
00:16:23,274 --> 00:16:25,192
This world isn't so bad.
226
00:16:27,445 --> 00:16:29,655
And Tom will do just fine.
227
00:16:29,822 --> 00:16:34,201
You're the one who doesn't belong. Born
40 years too late, or 40 years too early.
228
00:16:35,203 --> 00:16:37,704
My daughter knew it, God bless her.
229
00:16:38,581 --> 00:16:41,375
And your kids know it. Especially Murph.
230
00:16:41,709 --> 00:16:45,128
Well, we used to look up in the sky
and wonder...
231
00:16:45,296 --> 00:16:47,673
at our place in the stars.
232
00:16:50,093 --> 00:16:54,471
Now we just look down and worry
about our place in the dirt.
233
00:16:54,972 --> 00:16:57,808
Cooper, you were good at something...
234
00:16:58,142 --> 00:17:00,644
and you never got a chance
to do anything with it.
235
00:17:01,437 --> 00:17:02,771
I'm sorry.
236
00:17:04,482 --> 00:17:05,899
You didn't expect...
237
00:17:06,067 --> 00:17:08,610
this dirt that was
giving you this food...
238
00:17:08,945 --> 00:17:12,030
to turn on you like
that and destroy you.
239
00:17:12,532 --> 00:17:16,660
In April... I believe I'm right...
Fifteenth of April, I think.
240
00:17:17,120 --> 00:17:19,413
This happened about 1:30 when that thing...
241
00:17:19,747 --> 00:17:21,498
came off the top of that canyon.
242
00:17:23,209 --> 00:17:25,335
In my day, we had real ballplayers.
243
00:17:25,503 --> 00:17:27,254
Who are these bums?
244
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
In my day, people were too busy...
245
00:17:30,299 --> 00:17:32,342
fighting over food
to even play baseball.
246
00:17:32,635 --> 00:17:37,514
Popcorn at a ballgame is unnatural.
I want a hot dog.
247
00:17:37,682 --> 00:17:39,808
School says you're gonna follow
in my footsteps.
248
00:17:40,560 --> 00:17:42,060
I think that's great.
249
00:17:42,353 --> 00:17:45,647
- You think that's great?
- You hate farming, Dad.
250
00:17:46,441 --> 00:17:48,066
Grandpa said.
251
00:17:48,234 --> 00:17:49,651
Grandpa said, huh?
252
00:17:50,069 --> 00:17:52,612
Listen, all that matters
is how you feel about it.
253
00:17:52,780 --> 00:17:54,448
I like what you do.
254
00:17:55,158 --> 00:17:56,658
I like our farm.
255
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
You're gonna be great at it.
256
00:18:11,799 --> 00:18:13,300
Let's get out of here.
257
00:18:20,558 --> 00:18:22,559
All right, it's a doozy.
258
00:18:23,269 --> 00:18:25,103
All right, gang, let's mask up.
259
00:18:28,441 --> 00:18:30,442
- Tom? Murph? Check?
- Yeah.
260
00:19:23,996 --> 00:19:26,581
Murph, Tom, you guys shut your windows?
261
00:19:31,003 --> 00:19:32,087
Murph?
262
00:19:53,484 --> 00:19:54,776
The ghost.
263
00:19:56,028 --> 00:19:57,654
Grab your pillow.
264
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
You're sleeping in with Tom.
265
00:20:55,212 --> 00:20:56,880
It's not a ghost.
266
00:21:02,303 --> 00:21:03,720
It's gravity.
267
00:21:05,473 --> 00:21:07,724
I'm dropping Tom, then heading to town.
268
00:21:08,017 --> 00:21:12,187
You want to clean that up
when you've finished praying to it?
269
00:21:37,546 --> 00:21:39,798
It's not Morse, Murph. It's binary.
270
00:21:40,299 --> 00:21:42,258
Thick is one, thin is zero.
271
00:21:46,722 --> 00:21:48,056
Coordinates.
272
00:21:50,643 --> 00:21:53,144
Nope. Mm-mm.
273
00:21:54,605 --> 00:21:55,772
Here we go.
274
00:21:57,358 --> 00:21:58,733
Thirty-three.
275
00:22:01,696 --> 00:22:02,737
That's it.
276
00:22:04,198 --> 00:22:05,699
I can't miss this!
277
00:22:06,033 --> 00:22:09,202
Grandpa will be back in
a couple hours, Murph.
278
00:22:09,996 --> 00:22:12,664
But you don't know what you're gonna find.
279
00:22:13,666 --> 00:22:15,000
And that...
280
00:22:16,085 --> 00:22:18,169
is why I can't take you.
281
00:22:24,260 --> 00:22:25,385
Murph?
282
00:22:27,471 --> 00:22:30,974
Grandpa will be home in a while.
Tell him I'll call him on the radio.
283
00:22:37,148 --> 00:22:38,398
- Aah!
- Jesus.
284
00:22:39,400 --> 00:22:41,317
- What are you doing?
- Heh-heh.
285
00:22:41,485 --> 00:22:43,611
Oh, you think this is funny? Huh?
286
00:22:43,946 --> 00:22:46,281
You wouldn't be here if it wasn't for me.
287
00:22:48,117 --> 00:22:50,118
Make yourself useful.
288
00:23:53,474 --> 00:23:54,808
Hey, Murph?
289
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
Murph!
290
00:24:00,981 --> 00:24:03,316
I think this is the end of the road.
291
00:24:06,320 --> 00:24:08,363
Didn't you bring the bolt cutters?
292
00:24:09,532 --> 00:24:10,782
That's my girl.
293
00:24:38,519 --> 00:24:39,769
Step away!
294
00:24:39,937 --> 00:24:43,022
Don't shoot! I'm not armed.
My daughter's in the car.
295
00:24:48,571 --> 00:24:50,822
- Don't be afraid.
- Aah!
296
00:25:03,544 --> 00:25:05,628
How did you find this place?
297
00:25:06,338 --> 00:25:07,672
Where's my daughter?
298
00:25:07,965 --> 00:25:11,885
You had the coordinates for this facility
marked on your map. Where did you get them?
299
00:25:12,052 --> 00:25:13,386
Where's my daughter?
300
00:25:13,554 --> 00:25:16,472
Don't make me take you down again.
Sit down!
301
00:25:16,807 --> 00:25:19,017
Oh, you still think you're a Marine, pal?
302
00:25:19,185 --> 00:25:21,769
Marines don't exist anymore.
303
00:25:22,062 --> 00:25:27,025
- And I got grunts like you mowing my grass.
- Where did you find those coordinates?
304
00:25:27,193 --> 00:25:29,777
But you don't look much like a lawnmower.
305
00:25:29,945 --> 00:25:32,780
Think I'll turn you
into an overqualified vacuum cleaner.
306
00:25:32,948 --> 00:25:34,157
No, you won't.
307
00:25:35,784 --> 00:25:37,702
TARS, back down, please.
308
00:25:39,205 --> 00:25:42,332
You know, you're taking a risk
using ex-military security.
309
00:25:42,791 --> 00:25:46,628
They're old, and their control units
are unpredictable.
310
00:25:46,795 --> 00:25:48,796
It's what the government could spare.
311
00:25:50,466 --> 00:25:51,633
Who are you?
312
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
Dr. Brand.
313
00:25:53,594 --> 00:25:55,970
I knew a Dr. Brand once.
He was a professor.
314
00:25:56,347 --> 00:25:57,847
What makes you think I'm not?
315
00:25:58,307 --> 00:26:00,642
Wasn't near as cute, either.
316
00:26:00,976 --> 00:26:03,478
Please, Dr. Brand.
I don't have any idea what this is.
317
00:26:04,313 --> 00:26:06,814
Now I'm scared for my daughter
and want her by my side.
318
00:26:06,982 --> 00:26:09,442
You give me that,
I'll tell you anything you want to know.
319
00:26:12,821 --> 00:26:15,823
Get the principals and the girl
in the conference room, please.
320
00:26:17,159 --> 00:26:18,534
Your daughter is fine.
321
00:26:18,994 --> 00:26:20,036
Bright kid.
322
00:26:20,621 --> 00:26:22,455
Must have a very smart mother.
323
00:26:22,623 --> 00:26:25,041
It's pretty clear you
don't want any visitors.
324
00:26:25,209 --> 00:26:29,170
So why don't you just let us back up from
your fence and we'll be on our way? Huh?
325
00:26:29,463 --> 00:26:32,006
- It's not that simple.
- Well, sure, it is.
326
00:26:32,341 --> 00:26:36,010
I don't know anything about you.
I don't know anything about this place.
327
00:26:36,887 --> 00:26:38,054
Yes, you do.
328
00:26:43,769 --> 00:26:44,852
Dad!
329
00:26:47,523 --> 00:26:48,564
Hello, Cooper.
330
00:26:50,025 --> 00:26:51,067
Professor Brand.
331
00:26:53,237 --> 00:26:55,196
Explain to me how you found this facility.
332
00:26:55,364 --> 00:26:58,658
Kind of an accident. We sort of stumbled
upon it. We were on a salvage run...
333
00:26:58,826 --> 00:27:01,536
You're sitting in the best-kept secret
in the world.
334
00:27:01,704 --> 00:27:05,206
Nobody stumbles in here.
Nobody stumbles out.
335
00:27:05,541 --> 00:27:07,208
Cooper, please.
336
00:27:07,668 --> 00:27:09,752
Cooperate with these people.
337
00:27:09,920 --> 00:27:11,129
Look.
338
00:27:12,047 --> 00:27:13,715
It's kind of hard to explain.
339
00:27:14,049 --> 00:27:18,219
We learned these coordinates
from an anomaly.
340
00:27:18,971 --> 00:27:20,305
What sort of anomaly?
341
00:27:20,472 --> 00:27:23,766
I hesitate to term it supernatural,
but it definitely wasn't scientific.
342
00:27:23,934 --> 00:27:27,854
You're going to have to be specific,
Mr. Cooper. Right now.
343
00:27:28,022 --> 00:27:29,272
It was gravity.
344
00:27:32,943 --> 00:27:37,155
Um, what sort of gravitational anomaly?
Where was this?
345
00:27:37,323 --> 00:27:40,616
Now, I'm real happy that you're excited
about gravity, bud...
346
00:27:40,784 --> 00:27:43,995
but you're not getting any answers
from us until I get assurances.
347
00:27:44,163 --> 00:27:45,455
- Assurances?
- Yeah.
348
00:27:46,290 --> 00:27:49,751
Like, that we're getting out of here.
And I don't mean in the trunk of some car.
349
00:27:52,296 --> 00:27:54,422
Don't you know who we are, Coop?
350
00:27:54,590 --> 00:27:55,840
No, professor, I don't.
351
00:27:56,008 --> 00:27:58,009
You know my father, Professor Brand.
352
00:27:58,635 --> 00:27:59,927
We're NASA.
353
00:28:01,722 --> 00:28:03,931
- NASA?
- NASA.
354
00:28:04,266 --> 00:28:06,059
The same NASA you flew for.
355
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
I heard they shut you down, sir...
356
00:28:18,947 --> 00:28:21,240
for refusing to drop bombs
from the stratosphere...
357
00:28:21,408 --> 00:28:22,950
onto starving people.
358
00:28:23,118 --> 00:28:25,453
When they realized
that killing other people was...
359
00:28:25,621 --> 00:28:28,456
not a long-term solution,
then they needed us back.
360
00:28:28,624 --> 00:28:30,625
- In secret.
- Why secret?
361
00:28:30,793 --> 00:28:34,629
Because public opinion wouldn't
allow spending on space exploration.
362
00:28:35,089 --> 00:28:37,382
Not while you're struggling
to put food on the table.
363
00:28:38,801 --> 00:28:39,967
Blight.
364
00:28:40,427 --> 00:28:44,263
Wheat seven years ago. Okra this year.
365
00:28:45,015 --> 00:28:46,682
Now there's just corn.
366
00:28:47,017 --> 00:28:48,976
And we're growing more than we ever have.
367
00:28:49,144 --> 00:28:53,314
But like the potatoes in Ireland
and the wheat in the Dust Bowl...
368
00:28:53,899 --> 00:28:56,401
the corn will die.
369
00:28:57,152 --> 00:28:58,194
Soon.
370
00:29:03,492 --> 00:29:07,078
We'll find a way, professor.
We always have.
371
00:29:07,830 --> 00:29:11,833
Driven by the unshakable faith
the Earth is ours.
372
00:29:12,334 --> 00:29:14,210
Not just ours, no.
373
00:29:15,003 --> 00:29:16,337
But it is our home.
374
00:29:17,673 --> 00:29:21,008
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen.
375
00:29:21,176 --> 00:29:22,885
We don't even breathe nitrogen.
376
00:29:23,053 --> 00:29:28,391
Blight does. And as it thrives,
our air gets less and less oxygen.
377
00:29:28,559 --> 00:29:32,019
The last people to starve
will be the first to suffocate.
378
00:29:32,187 --> 00:29:34,355
And your daughter's generation...
379
00:29:36,024 --> 00:29:38,276
will be the last to survive on Earth.
380
00:29:38,444 --> 00:29:42,029
Murph is tired. I was wondering
if she could take a nap in my office.
381
00:29:42,531 --> 00:29:44,031
Yeah. Thank you.
382
00:29:46,827 --> 00:29:47,869
Okay...
383
00:29:48,871 --> 00:29:52,373
now you need to tell me
what your plan is to save the world.
384
00:29:53,041 --> 00:29:56,544
We're not meant to save the world.
We're meant to leave it.
385
00:30:02,384 --> 00:30:03,426
Rangers.
386
00:30:03,719 --> 00:30:08,681
The last components of our one versatile
ship in orbit, the Endurance.
387
00:30:08,974 --> 00:30:10,600
Our final expedition.
388
00:30:11,393 --> 00:30:14,353
You sent people out there
looking for a new home?
389
00:30:14,980 --> 00:30:16,272
The Lazarus missions.
390
00:30:16,607 --> 00:30:19,567
- Oh, that sounds cheerful.
- Lazarus came back from the dead.
391
00:30:19,902 --> 00:30:21,903
Sure, but he had to die in the first place.
392
00:30:22,529 --> 00:30:25,239
There's not a planet in our solar system
that could sustain life...
393
00:30:25,407 --> 00:30:27,909
and the nearest star's
over a thousand years away.
394
00:30:28,076 --> 00:30:30,745
That doesn't even qualify as futile.
395
00:30:32,414 --> 00:30:33,748
Where'd you send them?
396
00:30:34,166 --> 00:30:35,583
Cooper...
397
00:30:35,751 --> 00:30:38,544
I can't tell you anymore
unless you agree...
398
00:30:38,712 --> 00:30:40,546
to pilot this craft.
399
00:30:40,714 --> 00:30:44,008
- You're the best pilot we ever had.
- I barely left the stratosphere.
400
00:30:44,301 --> 00:30:46,427
This team never left the simulator.
401
00:30:46,762 --> 00:30:50,556
We need a pilot, and this is the mission
that you were trained for.
402
00:30:50,724 --> 00:30:52,225
Without even knowing it?
403
00:30:53,268 --> 00:30:57,522
An hour ago, you didn't even know I
was alive. You were going anyway.
404
00:30:57,689 --> 00:30:59,398
We had no choice.
405
00:30:59,566 --> 00:31:01,317
But something sent you here.
406
00:31:01,652 --> 00:31:04,362
- They chose you.
- Who's "they"?
407
00:31:12,329 --> 00:31:14,247
How long would I be gone?
408
00:31:14,831 --> 00:31:17,750
Hard to know. Years?
409
00:31:18,460 --> 00:31:20,086
I've got kids, professor.
410
00:31:20,587 --> 00:31:22,630
Get out there and save them.
411
00:31:26,009 --> 00:31:27,385
Who's "they"?
412
00:31:27,553 --> 00:31:31,347
We started detecting gravitational
anomalies almost 50 years ago.
413
00:31:31,682 --> 00:31:35,309
Mostly small distortions to our instruments
in the upper atmosphere.
414
00:31:35,477 --> 00:31:38,604
In fact, I believe
you encountered one yourself.
415
00:31:39,273 --> 00:31:41,274
Yeah, over the Straights.
416
00:31:42,276 --> 00:31:45,319
My crash. Something tripped my fly-by-wire.
417
00:31:45,487 --> 00:31:46,696
Exactly.
418
00:31:47,531 --> 00:31:52,451
But of all these anomalies,
the most significant is this:
419
00:31:52,619 --> 00:31:54,620
Out near Saturn...
420
00:31:54,788 --> 00:31:56,872
a disturbance of space-time.
421
00:31:59,001 --> 00:32:02,128
- Is that a wormhole?
- It appeared 48 years ago.
422
00:32:02,588 --> 00:32:04,505
And it leads where?
423
00:32:05,048 --> 00:32:06,674
Another galaxy.
424
00:32:08,427 --> 00:32:10,678
A wormhole's not
a naturally occurring phenomenon.
425
00:32:10,846 --> 00:32:12,263
Someone placed it there.
426
00:32:13,056 --> 00:32:14,557
- "They"?
- Mm.
427
00:32:15,058 --> 00:32:19,145
And whoever they are,
they appear to be looking out for us.
428
00:32:19,605 --> 00:32:22,189
That wormhole lets us
travel to other stars.
429
00:32:22,357 --> 00:32:24,275
It came along right as we needed it.
430
00:32:24,443 --> 00:32:27,361
They've put potentially habitable worlds
right within our reach.
431
00:32:27,529 --> 00:32:29,447
Twelve, in fact, from our initial probes.
432
00:32:29,615 --> 00:32:31,991
- You sent probes into that?
- Mm-hm.
433
00:32:32,159 --> 00:32:35,161
We sent people into it. Ten years ago.
434
00:32:36,496 --> 00:32:38,164
The Lazarus missions.
435
00:32:38,498 --> 00:32:39,738
Twelve possible worlds...
436
00:32:39,875 --> 00:32:42,209
twelve Ranger launches carrying...
437
00:32:42,669 --> 00:32:45,087
the bravest humans ever to live...
438
00:32:45,255 --> 00:32:47,882
led by the remarkable Dr. Mann.
439
00:32:48,383 --> 00:32:51,385
Each person's landing pod
had enough life support for two years.
440
00:32:51,553 --> 00:32:53,512
But they could use hibernation
to stretch that...
441
00:32:53,680 --> 00:32:56,891
making observations on organics
over a decade or more.
442
00:32:57,059 --> 00:33:00,895
Their mission was to assess their world,
and if it showed potential...
443
00:33:01,229 --> 00:33:05,650
then they could send out a signal, bed
down for the long nap, wait to be rescued.
444
00:33:05,817 --> 00:33:07,860
And what if the world didn't show promise?
445
00:33:08,487 --> 00:33:09,904
Hence the bravery.
446
00:33:10,697 --> 00:33:13,240
You don't have the resources
to visit all 12.
447
00:33:13,408 --> 00:33:14,533
No.
448
00:33:15,410 --> 00:33:18,204
Data transmission back through
the wormhole is rudimentary.
449
00:33:18,372 --> 00:33:23,417
Simple binary pings on an annual basis give us
some clue as to which worlds have potential.
450
00:33:23,585 --> 00:33:25,378
And one system shows promise.
451
00:33:25,712 --> 00:33:28,255
One. That's a bit of a long shot, isn't it?
452
00:33:29,091 --> 00:33:31,926
One system with three potential worlds?
453
00:33:32,344 --> 00:33:33,928
No long shot.
454
00:33:36,098 --> 00:33:37,223
Okay.
455
00:33:37,933 --> 00:33:40,267
So if we find a home...
456
00:33:42,938 --> 00:33:46,399
- then what?
- That's the long shot.
457
00:33:46,733 --> 00:33:49,944
There's a Plan A and a Plan B.
458
00:33:50,445 --> 00:33:53,406
Did you notice anything strange
about the launch chamber?
459
00:34:05,127 --> 00:34:08,045
This entire facility's a centrifuge.
460
00:34:08,380 --> 00:34:10,881
Some kind of vehicle. A space station?
461
00:34:11,216 --> 00:34:12,967
Both. Plan A.
462
00:34:13,135 --> 00:34:15,219
How do you get it off the ground?
463
00:34:15,387 --> 00:34:19,056
The first gravitational anomalies
changed everything.
464
00:34:19,391 --> 00:34:23,728
Suddenly we knew
that harnessing gravity was real.
465
00:34:24,062 --> 00:34:28,733
So I started working on a theory
and we started building this station.
466
00:34:29,109 --> 00:34:31,193
But you haven't solved it yet.
467
00:34:32,279 --> 00:34:33,821
That's why there's Plan B.
468
00:34:34,322 --> 00:34:39,034
The problem is gravity. How to get a viable
amount of human life off the planet.
469
00:34:39,202 --> 00:34:40,494
This is one way.
470
00:34:40,829 --> 00:34:43,330
Plan B: a population bomb.
471
00:34:43,665 --> 00:34:48,419
Over 5,000 fertilized eggs
weighing in at just under 900 kilos.
472
00:34:49,129 --> 00:34:50,629
How would you raise them?
473
00:34:50,797 --> 00:34:53,257
With equipment on board,
we incubate the first 10.
474
00:34:53,425 --> 00:34:57,303
After that, with surrogacy,
the growth becomes exponential.
475
00:34:58,013 --> 00:35:01,307
Within 30 years,
we could have a colony of hundreds.
476
00:35:01,475 --> 00:35:04,852
The real difficulty with colonization
is genetic diversity.
477
00:35:05,479 --> 00:35:07,021
This takes care of that.
478
00:35:07,189 --> 00:35:09,648
But what about the people here? You just...
479
00:35:10,025 --> 00:35:11,358
give up on them?
480
00:35:11,985 --> 00:35:13,235
My kids?
481
00:35:13,779 --> 00:35:17,114
That's why Plan A is a lot more fun.
482
00:35:19,367 --> 00:35:22,244
- How far have you got?
- Almost there.
483
00:35:22,412 --> 00:35:24,830
You're asking me to hang everything...
484
00:35:25,874 --> 00:35:27,208
on an almost.
485
00:35:27,751 --> 00:35:30,044
I'm asking you to trust me.
486
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Find us a new home.
487
00:35:35,550 --> 00:35:37,551
And by the time you return...
488
00:35:38,136 --> 00:35:40,805
I will have solved
the problem of gravity.
489
00:35:41,765 --> 00:35:43,349
I give you my word.
490
00:35:55,987 --> 00:35:57,488
Go away!
491
00:36:08,166 --> 00:36:09,208
Murph.
492
00:36:09,584 --> 00:36:12,586
Go! If you're leaving, just go.
493
00:36:15,382 --> 00:36:18,217
This world was never enough
for you, was it, Coop?
494
00:36:19,052 --> 00:36:22,805
What, because heading out there
is what I feel like I was born to do?
495
00:36:23,765 --> 00:36:25,599
And it excites me? Heh.
496
00:36:26,309 --> 00:36:28,769
No, that does not make it wrong.
497
00:36:28,937 --> 00:36:30,062
It might.
498
00:36:30,438 --> 00:36:33,566
Don't trust the right thing
done for the wrong reason.
499
00:36:34,317 --> 00:36:36,652
The why of the thing,
that's the foundation.
500
00:36:36,820 --> 00:36:38,904
And the foundation's solid.
501
00:36:42,075 --> 00:36:47,079
We farmers, we sit here every year
when the rains fail and we say:
502
00:36:47,372 --> 00:36:48,622
"Next year."
503
00:36:49,291 --> 00:36:52,960
Well, next year ain't gonna save us,
nor the one after that.
504
00:36:53,795 --> 00:36:57,923
This world's a treasure, Donald, but it's
been telling us to leave for a while now.
505
00:37:02,637 --> 00:37:06,432
Mankind was born on Earth,
it was never meant to die here.
506
00:37:09,561 --> 00:37:12,771
Tom will be all right, but you got
to make things right with Murph.
507
00:37:12,939 --> 00:37:13,981
I will.
508
00:37:14,941 --> 00:37:18,110
Without making promises
you don't know you can keep.
509
00:37:28,747 --> 00:37:30,748
You have to talk to me, Murph.
510
00:37:33,251 --> 00:37:35,377
I need to fix this before I go.
511
00:37:35,545 --> 00:37:38,422
Then I'll keep it
broken so you have to stay.
512
00:37:40,008 --> 00:37:45,012
After you kids came along, your mom said
something to me I never quite understood.
513
00:37:45,388 --> 00:37:47,014
She said, "Now...
514
00:37:48,892 --> 00:37:53,395
we're just here
to be memories for our kids."
515
00:37:58,526 --> 00:38:01,028
And I think that now I understand
what she meant.
516
00:38:04,783 --> 00:38:08,535
Once you're a parent,
you're the ghost of your children's future.
517
00:38:10,163 --> 00:38:12,331
You said ghosts didn't exist.
518
00:38:18,797 --> 00:38:20,297
That's right, Murph.
519
00:38:23,510 --> 00:38:24,843
Murph, look at me.
520
00:38:27,889 --> 00:38:30,391
I can't be your ghost right now.
521
00:38:32,185 --> 00:38:34,186
I need to exist.
522
00:38:35,814 --> 00:38:37,731
They chose me.
523
00:38:38,441 --> 00:38:42,403
Murph, they chose me. You saw.
You're the one who led me to them.
524
00:38:45,031 --> 00:38:47,533
That's exactly why you can't go.
525
00:38:50,745 --> 00:38:52,705
I figured out the message.
526
00:38:53,123 --> 00:38:56,333
- One word. Know what it is?
- Murph.
527
00:38:56,501 --> 00:38:57,835
"Stay."
528
00:38:58,211 --> 00:39:01,088
- It says, "Stay," Dad.
- Murph.
529
00:39:02,048 --> 00:39:03,507
You don't believe me.
530
00:39:03,675 --> 00:39:06,468
Look at the books! Look at this.
It says, "Stay."
531
00:39:06,636 --> 00:39:09,596
Why...? You're not listening!
It says, "Stay!"
532
00:39:09,931 --> 00:39:11,765
No, I'm coming back.
533
00:39:11,933 --> 00:39:13,267
When?
534
00:39:26,281 --> 00:39:28,741
One for you, one for me.
535
00:39:29,117 --> 00:39:32,286
When I'm up there in hypersleep, or...
536
00:39:32,620 --> 00:39:35,164
traveling near the speed of light, or...
537
00:39:36,166 --> 00:39:38,292
near a black hole...
538
00:39:38,752 --> 00:39:43,297
time's gonna change for me.
It's gonna run more slowly.
539
00:39:44,883 --> 00:39:46,675
When we get back...
540
00:39:47,802 --> 00:39:49,219
we're gonna compare.
541
00:39:49,387 --> 00:39:52,014
- Time will run differently for us?
- Yeah.
542
00:39:53,099 --> 00:39:57,770
By the time I get back,
we might even be the same age, you and me.
543
00:39:58,146 --> 00:40:00,481
"What?" Imagine that!
544
00:40:05,028 --> 00:40:06,195
Aw, Murph...
545
00:40:06,362 --> 00:40:08,989
You have no idea when you're coming back.
546
00:40:10,784 --> 00:40:12,284
No idea at all!
547
00:40:15,413 --> 00:40:17,539
Murph, don't... Don't
make me leave like this.
548
00:40:17,707 --> 00:40:19,208
Come on, Murph!
549
00:40:19,709 --> 00:40:22,044
Don't make me leave like this, Murph!
550
00:40:29,636 --> 00:40:30,677
Hey...
551
00:40:31,221 --> 00:40:32,554
I love you.
552
00:40:32,931 --> 00:40:34,848
Forever. You hear me?
553
00:40:35,308 --> 00:40:38,519
I love you forever, and I'm coming back.
554
00:40:44,317 --> 00:40:45,651
I'm coming back.
555
00:41:03,878 --> 00:41:06,046
- How'd it go?
- Fine.
556
00:41:06,798 --> 00:41:08,257
Just fine.
557
00:41:14,722 --> 00:41:15,848
I love you, Tom.
558
00:41:16,391 --> 00:41:18,517
- Travel safe, huh?
- Yeah.
559
00:41:18,685 --> 00:41:20,936
You look after our place for me, all right?
560
00:41:21,104 --> 00:41:22,729
- All right?
- Uh-huh.
561
00:41:27,235 --> 00:41:30,612
- Hey, can I use your truck while you're gone?
- You mean your truck?
562
00:41:32,115 --> 00:41:33,740
I'll make sure they bring it back.
563
00:41:35,869 --> 00:41:37,661
Look after my kids, Donald!
564
00:41:50,133 --> 00:41:53,760
Go for main engine start. T-minus 10...
565
00:41:54,429 --> 00:41:56,513
- Dad!
- Nine...
566
00:41:56,681 --> 00:41:57,931
Dad!
567
00:41:58,558 --> 00:41:59,600
Eight...
568
00:42:00,935 --> 00:42:02,019
seven...
569
00:42:02,187 --> 00:42:03,437
Dad!
570
00:42:03,771 --> 00:42:04,813
Six...
571
00:42:06,191 --> 00:42:09,109
five, main engine start, four...
572
00:42:10,445 --> 00:42:11,612
three...
573
00:42:12,280 --> 00:42:13,405
two...
574
00:42:14,324 --> 00:42:16,408
one. Booster ignition and...
575
00:42:25,877 --> 00:42:28,337
All engines look good.
Beginning roll program.
576
00:42:32,634 --> 00:42:35,469
Prepare for stage one separation.
577
00:42:35,803 --> 00:42:36,845
Stage one.
578
00:42:42,810 --> 00:42:44,645
There is Mach 1.
579
00:42:45,605 --> 00:42:49,316
Everybody good?
Plenty of slaves for my robot colony?
580
00:42:51,194 --> 00:42:54,488
They gave him a humor setting
so he'd fit in better with his unit.
581
00:42:54,822 --> 00:42:56,490
He thinks it relaxes us.
582
00:42:56,658 --> 00:42:59,451
A giant sarcastic robot.
583
00:43:00,328 --> 00:43:01,745
What a great idea!
584
00:43:01,913 --> 00:43:04,623
I have a cue light I can use
when I'm joking if you like.
585
00:43:04,791 --> 00:43:05,832
That'd probably help.
586
00:43:06,000 --> 00:43:09,920
You can use it to find your way back to the
ship after I blow you out the airlock.
587
00:43:11,005 --> 00:43:14,007
- What's your humor setting, TARS?
- That's 100 percent.
588
00:43:14,175 --> 00:43:15,968
Let's bring it on down to 75, please.
589
00:43:16,302 --> 00:43:18,136
Stage two separation.
590
00:43:28,815 --> 00:43:30,983
All feeds going manual.
591
00:43:31,276 --> 00:43:32,693
Going manual.
592
00:43:34,988 --> 00:43:37,155
Deactivate probe heater one, two and three.
593
00:43:37,323 --> 00:43:38,365
Check.
594
00:43:43,955 --> 00:43:46,873
- Taking control.
- This is handover to you.
595
00:43:50,712 --> 00:43:53,005
- A.D.F. check.
- Over.
596
00:43:53,339 --> 00:43:57,009
Pull thrusters back.
Fuel cells one, two, three.
597
00:43:57,176 --> 00:43:58,510
One hundred percent.
598
00:43:58,678 --> 00:44:00,512
Ex-mites.
599
00:44:09,480 --> 00:44:11,315
It's hard leaving everything.
600
00:44:11,691 --> 00:44:14,192
My kids. Your father.
601
00:44:14,819 --> 00:44:17,195
We're going to be spending
a lot of time together.
602
00:44:17,363 --> 00:44:20,407
- We should learn to talk.
- And when not to.
603
00:44:22,702 --> 00:44:24,244
Just being honest.
604
00:44:24,412 --> 00:44:26,747
I don't think you need to be that honest.
605
00:44:27,165 --> 00:44:29,583
Hey, TARS, what's your honesty parameter?
606
00:44:29,751 --> 00:44:32,377
- Ninety percent.
- Ninety percent?
607
00:44:32,545 --> 00:44:35,589
Absolute honesty isn't always
the most diplomatic, nor the...
608
00:44:35,757 --> 00:44:38,342
safest form of communication
with emotional beings.
609
00:44:38,509 --> 00:44:39,968
Okay.
610
00:44:40,428 --> 00:44:43,055
Ninety percent it is, Dr. Brand.
611
00:44:46,768 --> 00:44:49,978
We are coming up on the Endurance.
Twelve minutes out.
612
00:45:07,080 --> 00:45:09,081
Okay. Taking control.
613
00:45:12,543 --> 00:45:15,420
Approaching module port, 500 meters.
614
00:45:28,434 --> 00:45:29,559
It's all you, Doyle.
615
00:45:48,121 --> 00:45:50,580
Nice and easy, Doyle. Nice and easy.
616
00:45:55,753 --> 00:45:57,003
I feel good.
617
00:45:57,171 --> 00:45:58,338
Take us home.
618
00:46:06,139 --> 00:46:08,473
- Lock.
- Target locked.
619
00:46:08,641 --> 00:46:10,475
- Well done.
- Okay, helmets on.
620
00:46:10,643 --> 00:46:11,685
Good job.
621
00:46:45,136 --> 00:46:46,887
Door's not charging.
622
00:46:47,054 --> 00:46:48,555
Never mind.
623
00:47:11,329 --> 00:47:13,038
Cooper, you should have control.
624
00:47:13,372 --> 00:47:14,873
Control here.
625
00:47:16,292 --> 00:47:18,919
Communication with ring module active.
626
00:47:25,384 --> 00:47:26,927
Oh, wow.
627
00:47:32,725 --> 00:47:33,892
That's initiate.
628
00:47:41,442 --> 00:47:43,944
- Are we ready to spin?
- Just a sec.
629
00:47:55,373 --> 00:47:57,707
- Hello, CASE.
- Hello, TARS.
630
00:47:58,668 --> 00:48:00,585
All right, we're all set.
631
00:48:01,045 --> 00:48:02,546
All right, let's do it.
632
00:48:20,856 --> 00:48:22,357
Heh.
633
00:48:31,701 --> 00:48:32,993
Thirty percent of spin.
634
00:48:39,917 --> 00:48:41,251
One G.
635
00:48:42,003 --> 00:48:44,004
How's gravity treating you back there?
636
00:48:44,338 --> 00:48:45,505
Well.
637
00:48:48,676 --> 00:48:50,468
Romilly? Hey, you okay?
638
00:48:50,636 --> 00:48:51,678
- Yeah.
- You all right?
639
00:48:51,846 --> 00:48:53,930
Mm. Yeah, I just need a minute.
640
00:48:54,348 --> 00:48:59,019
We have some Dramamine in the hab pod, or
maybe in the cryo-beds. I'll just be a sec.
641
00:48:59,186 --> 00:49:01,354
- Hey, Brand?
- Yeah?
642
00:49:01,689 --> 00:49:03,523
- Bring a lot.
- Heh-heh-heh.
643
00:49:11,991 --> 00:49:14,868
Amelia, be safe.
644
00:49:15,202 --> 00:49:18,705
- Give my regards to Dr. Mann.
- I will, Dad.
645
00:49:18,873 --> 00:49:20,790
It looks good for your trajectory.
646
00:49:20,958 --> 00:49:24,294
We've calculated two years to Saturn.
647
00:49:25,046 --> 00:49:26,546
That's a lot of Dramamine.
648
00:49:27,256 --> 00:49:29,716
Look after my family,
will you, please, sir?
649
00:49:30,259 --> 00:49:33,053
We'll be waiting for you when you get back.
650
00:49:33,554 --> 00:49:37,390
A little older, a little wiser,
but happy to see you.
651
00:49:40,227 --> 00:49:43,563
Do not go gentle into that good night
652
00:49:44,231 --> 00:49:48,276
Old age should burn and
rave at close of day
653
00:49:49,445 --> 00:49:54,407
Rage, rage against the dying of the light
654
00:49:55,284 --> 00:49:59,079
Though wise men at their end
Know dark is right
655
00:49:59,413 --> 00:50:02,290
Because their words had forked
No lightning they
656
00:50:02,708 --> 00:50:06,252
Do not go gentle into that good night
657
00:50:06,921 --> 00:50:11,257
Rage, rage against the dying of the light
658
00:50:27,858 --> 00:50:29,526
- You good?
- Yeah.
659
00:50:30,444 --> 00:50:31,945
Okay, thank you.
660
00:50:35,449 --> 00:50:36,783
Here. Pills.
661
00:50:39,537 --> 00:50:40,954
So alone.
662
00:50:41,455 --> 00:50:43,415
We have each other. Dr. Mann had it worse.
663
00:50:43,582 --> 00:50:44,958
No, I mean them.
664
00:50:45,126 --> 00:50:46,251
Hm?
665
00:50:46,419 --> 00:50:49,713
it's a perfect planet,
and we won't find another one like her.
666
00:50:50,297 --> 00:50:53,550
No, it's not like looking for a new condo.
667
00:50:54,677 --> 00:50:56,845
The human race is going to be...
668
00:50:57,346 --> 00:50:58,388
adrift...
669
00:50:58,556 --> 00:51:02,058
desperate for a rock it can cling to
while it catches its breath.
670
00:51:02,643 --> 00:51:04,477
We need to find that rock.
671
00:51:04,812 --> 00:51:07,522
And our three prospects
are at the edge of what...
672
00:51:07,690 --> 00:51:09,566
might sustain human life.
673
00:51:10,067 --> 00:51:12,527
Laura Miller's planet is first.
674
00:51:12,695 --> 00:51:14,821
- Laura started our biology program.
Mm-hm.
675
00:51:19,827 --> 00:51:22,996
- Uh, Wolf Edmunds is here.
- Tell me about Edmunds.
676
00:51:23,831 --> 00:51:26,583
Oh, uh, Wolf's a particle physicist.
677
00:51:28,878 --> 00:51:31,212
None of them had families, huh?
678
00:51:32,256 --> 00:51:35,133
No. No attachments. My father insisted.
679
00:51:35,301 --> 00:51:38,845
They all knew the odds against
ever seeing another human being again.
680
00:51:39,013 --> 00:51:40,973
I'm hoping we can surprise
at least three of them.
681
00:51:41,140 --> 00:51:43,057
- How about Mann?
- Dr. Mann?
682
00:51:43,225 --> 00:51:45,143
He's remarkable. He's the best of us.
683
00:51:45,311 --> 00:51:49,689
He inspired 11 people to follow him
on the loneliest journey in human history.
684
00:51:49,857 --> 00:51:51,441
Scientists, explorers.
685
00:51:51,609 --> 00:51:55,695
That's what I love.
You know, out there we face great odds.
686
00:51:56,197 --> 00:51:57,614
Death, but...
687
00:51:59,366 --> 00:52:00,700
not evil.
688
00:52:00,993 --> 00:52:02,744
You don't think nature can be evil?
689
00:52:03,120 --> 00:52:05,789
No. Formidable. Frightening. But...
690
00:52:06,582 --> 00:52:08,583
- no, not evil.
- Hm.
691
00:52:09,835 --> 00:52:13,046
Is a lion evil
because it rips a gazelle to shreds?
692
00:52:13,547 --> 00:52:15,548
Just what we take with us, then.
693
00:52:16,091 --> 00:52:17,133
Yeah.
694
00:52:17,551 --> 00:52:19,636
This crew represents the best of humanity.
695
00:52:19,804 --> 00:52:20,970
Even me, huh?
696
00:52:21,138 --> 00:52:23,139
You know what? We agreed, 90 percent.
697
00:52:23,307 --> 00:52:24,390
There you go.
698
00:52:24,809 --> 00:52:27,185
- Don't stay up.
- I'll be there in a minute.
699
00:52:27,353 --> 00:52:31,397
Just remember, Coop,
you are literally wasting your breath.
700
00:52:38,072 --> 00:52:41,241
Hey, TARS? Let's go over that
trajectory one more time.
701
00:52:41,575 --> 00:52:43,243
Eight months to Mars.
702
00:52:43,744 --> 00:52:46,579
Counter-orbital slingshot around.
Fourteen months to Saturn.
703
00:52:46,747 --> 00:52:48,164
Nothing's changed on that.
704
00:52:48,332 --> 00:52:50,416
Just let me ask you something.
705
00:52:52,670 --> 00:52:56,130
- Dr. Brand and Edmunds...
- Why are you whispering? They can't hear you.
706
00:52:57,591 --> 00:53:00,593
Dr. Brand and Edmunds. They close?
707
00:53:00,761 --> 00:53:02,178
I wouldn't know.
708
00:53:02,346 --> 00:53:05,348
Is that 90 percent "wouldn't know"
or 10 percent "wouldn't know"?
709
00:53:05,516 --> 00:53:08,643
- I also have a discretion setting, Cooper.
- Aah.
710
00:53:10,104 --> 00:53:12,272
But not a poker face, Slick.
711
00:53:24,618 --> 00:53:25,869
Hey, guys.
712
00:53:26,287 --> 00:53:29,372
Uh, Dad's about to go
down for the long nap.
713
00:53:29,707 --> 00:53:32,333
So I wanted to give you an update.
714
00:53:32,501 --> 00:53:33,626
Uh...
715
00:53:34,169 --> 00:53:37,881
The Earth looks amazing from here. Um...
716
00:53:38,424 --> 00:53:41,259
You can't see any of the dust. Heh.
717
00:53:41,427 --> 00:53:45,555
Um, I really hope you guys are doing great.
718
00:53:45,890 --> 00:53:50,143
I know you'll get this message. Professor
Brand's assured me he'll get it to you.
719
00:53:50,686 --> 00:53:52,729
Know that I love you.
720
00:53:54,148 --> 00:53:56,482
- Is it him?
- I don't think so, Murph.
721
00:54:03,365 --> 00:54:05,033
You must be Donald.
722
00:54:07,244 --> 00:54:08,411
Hello, Murph.
723
00:54:09,163 --> 00:54:11,164
Why are you in my dad's truck?
724
00:54:11,790 --> 00:54:13,958
He wanted me to bring it for your brother.
725
00:54:14,710 --> 00:54:16,878
He sent you a message.
726
00:54:19,965 --> 00:54:21,966
She's pretty upset with him for leaving.
727
00:54:22,134 --> 00:54:26,220
If you record any messages,
I can get them to transmit it to Cooper.
728
00:54:27,306 --> 00:54:29,974
Murph is a bright spark.
729
00:54:30,976 --> 00:54:33,519
Maybe I should fan the flame.
730
00:54:33,687 --> 00:54:36,272
She's already making fools of her teachers.
731
00:54:36,440 --> 00:54:39,275
So maybe she should come
and make a fool out of you.
732
00:54:40,361 --> 00:54:43,196
- So where are they?
- Heading for Mars.
733
00:54:43,906 --> 00:54:47,909
The next time you hear from Cooper,
they'll be coming up on Saturn.
734
00:55:27,866 --> 00:55:29,586
As far as school goes...
735
00:55:29,743 --> 00:55:32,912
the administration wants me
to repeat Plant Pathology. Which sucks.
736
00:55:33,414 --> 00:55:36,624
But they said I could start
Advanced Agriculture a year early.
737
00:55:38,419 --> 00:55:42,296
All right, I got to go, Dad.
Hope you're safe up there.
738
00:55:46,343 --> 00:55:47,927
Um, sorry, Coop.
739
00:55:48,095 --> 00:55:52,932
I asked Murph to say hi,
but she's as stubborn as her old man.
740
00:55:53,350 --> 00:55:55,184
I'll try again next time.
741
00:56:10,200 --> 00:56:11,784
You all right, Rom?
742
00:56:14,121 --> 00:56:15,955
This gets to me, Cooper.
743
00:56:16,123 --> 00:56:17,790
This. This.
744
00:56:18,292 --> 00:56:21,169
Millimeters of aluminum, that's it,
and then nothing...
745
00:56:21,336 --> 00:56:25,298
out there for millions of miles
won't kill us in seconds.
746
00:56:26,216 --> 00:56:28,134
You know that some of the finest...
747
00:56:28,302 --> 00:56:32,138
solo yachtsmen in the world
don't know how to swim?
748
00:56:32,723 --> 00:56:35,892
They don't know how. And if they
go overboard, psst, they're done.
749
00:56:37,644 --> 00:56:39,604
We're explorers, Rom.
750
00:56:41,148 --> 00:56:42,857
This is our boat.
751
00:56:43,025 --> 00:56:44,150
Here.
752
00:57:11,261 --> 00:57:13,012
This is from the, uh, relay probe?
753
00:57:13,180 --> 00:57:15,223
It was in orbit around the wormhole.
754
00:57:15,724 --> 00:57:18,768
This is the wormhole,
and every time we'd come around...
755
00:57:18,936 --> 00:57:22,146
we would receive images
from the other side of the foreign galaxy.
756
00:57:22,481 --> 00:57:24,607
Oh, yeah. Like swinging a periscope around.
757
00:57:24,775 --> 00:57:25,858
Exactly.
758
00:57:26,026 --> 00:57:30,530
So we got a pretty good idea what we're
gonna find on the other side, huh?
759
00:57:31,615 --> 00:57:32,949
Navigationally.
760
00:57:34,409 --> 00:57:38,162
Guys? We'll be approaching
the wormhole in about three hours.
761
00:57:44,545 --> 00:57:45,586
Hey, Coop?
762
00:57:46,463 --> 00:57:48,214
Can we stop the spinning?
763
00:57:48,382 --> 00:57:49,465
Why?
764
00:57:49,633 --> 00:57:51,968
Because we're close enough to see it now?
765
00:57:53,804 --> 00:57:54,929
All right.
766
00:57:55,097 --> 00:57:56,180
Thanks.
767
00:58:01,937 --> 00:58:03,896
There, that's it! That's the wormhole!
768
00:58:04,064 --> 00:58:05,857
Say it, don't spray it, Rom.
769
00:58:06,233 --> 00:58:07,525
It's a sphere.
770
00:58:07,693 --> 00:58:11,654
Of course it is. What, you...?
You thought it would just be a hole?
771
00:58:12,865 --> 00:58:15,950
No, it's just that all the illustrations
I've ever seen, they...
772
00:58:16,493 --> 00:58:19,579
In the illustrations,
they're trying to show you how it works.
773
00:58:20,289 --> 00:58:24,125
So they say you want to go
from here to there.
774
00:58:24,459 --> 00:58:27,003
- But it's too far, right?
- Mm-hm.
775
00:58:27,171 --> 00:58:31,966
So a wormhole bends space like this,
so you can take a shortcut through...
776
00:58:32,301 --> 00:58:33,885
a higher dimension.
777
00:58:34,052 --> 00:58:35,511
Okay, so...
778
00:58:35,846 --> 00:58:39,765
to show that, they've turned three-dimensional
space into two dimensions...
779
00:58:39,933 --> 00:58:43,895
which turns a wormhole
into two dimensions, a circle.
780
00:58:44,062 --> 00:58:46,314
What's a circle in three dimensions?
781
00:58:47,524 --> 00:58:49,025
- A sphere.
- Exactly.
782
00:58:49,443 --> 00:58:50,943
A spherical hole.
783
00:58:51,486 --> 00:58:54,322
But who put it there?
Who do we have to thank?
784
00:58:54,740 --> 00:58:59,410
I'm not thanking anybody
until we get out of here in one piece, Rom.
785
00:59:06,627 --> 00:59:08,044
Any trick to this, Doyle?
786
00:59:09,379 --> 00:59:11,047
No one knows.
787
00:59:18,180 --> 00:59:19,847
The others made it, right?
788
00:59:21,892 --> 00:59:23,559
At least some of them.
789
00:59:55,509 --> 00:59:58,678
Everybody ready to say goodbye
to our solar system?
790
00:59:59,554 --> 01:00:01,555
To our galaxy.
791
01:00:03,475 --> 01:00:04,517
Here we go.
792
01:00:37,134 --> 01:00:40,636
The controls won't work here.
We're passing through the bulk.
793
01:00:40,804 --> 01:00:45,224
It's space beyond our three dimensions.
All you can do is record and observe.
794
01:00:56,403 --> 01:00:57,445
What is that?
795
01:00:59,823 --> 01:01:01,657
I think it's them.
796
01:01:01,992 --> 01:01:03,826
Distorting space-time.
797
01:01:05,912 --> 01:01:06,996
Don't! Don't!
798
01:01:35,025 --> 01:01:36,275
What was that?
799
01:01:39,279 --> 01:01:40,780
The first handshake.
800
01:01:42,449 --> 01:01:43,491
We're...
801
01:01:45,118 --> 01:01:46,452
We're here.
802
01:02:06,807 --> 01:02:09,058
So the lost communications came through.
803
01:02:09,226 --> 01:02:12,103
- How?
- The relay on this side cached them.
804
01:02:12,270 --> 01:02:15,815
So years of basic data. No real surprises.
805
01:02:16,733 --> 01:02:20,569
Miller's site has kept pinging thumbs up,
as has Dr. Mann's. Um...
806
01:02:20,737 --> 01:02:22,863
Edmunds' went down three years ago.
807
01:02:23,031 --> 01:02:24,240
Transmitter failure?
808
01:02:24,408 --> 01:02:27,410
Maybe. He was sending the thumbs up
right until it went dark.
809
01:02:27,577 --> 01:02:29,337
But Miller's still looks
good though, right?
810
01:02:29,496 --> 01:02:31,789
- Because she's coming up fast.
Mm-hm.
811
01:02:32,249 --> 01:02:34,250
With one complication.
812
01:02:34,668 --> 01:02:37,670
The planet is much closer to Gargantua
than we thought.
813
01:02:37,838 --> 01:02:40,506
- Gargantua?
- It's what we're calling the black hole.
814
01:02:40,674 --> 01:02:42,967
Miller's and Dr. Mann's
planets both orbit it.
815
01:02:43,135 --> 01:02:46,345
- And Miller's is on the horizon?
- As a basketball around a hoop.
816
01:02:46,513 --> 01:02:48,514
Landing there takes us dangerously close.
817
01:02:48,682 --> 01:02:51,934
And a black hole that big
has a huge gravitational pull.
818
01:02:54,521 --> 01:02:57,523
Look, I could swing around that
neutron star to decelerate.
819
01:02:57,691 --> 01:02:59,567
No, it's not that. It's time.
820
01:02:59,734 --> 01:03:04,238
The gravity on that planet will slow our
clock compared to Earth's drastically.
821
01:03:04,865 --> 01:03:06,031
How bad?
822
01:03:06,199 --> 01:03:09,743
Every hour we spend on
that planet will be...
823
01:03:10,620 --> 01:03:12,788
seven years back on Earth.
824
01:03:13,665 --> 01:03:14,707
Jesus.
825
01:03:15,041 --> 01:03:16,709
Well, that's relativity, folks.
826
01:03:18,128 --> 01:03:20,588
Well, we can't just drop down
there without...
827
01:03:20,755 --> 01:03:22,631
Cooper, we have a mission.
828
01:03:22,799 --> 01:03:25,384
Yeah, Doyle, we have a mission,
and our mission Plan A is...
829
01:03:25,552 --> 01:03:28,721
to find a planet that can habitate
the people that are living on Earth now.
830
01:03:28,889 --> 01:03:31,724
You can't just think about your family.
Now you have to think bigger.
831
01:03:31,892 --> 01:03:35,102
I am thinking about my family
and millions of other families, okay?
832
01:03:35,270 --> 01:03:39,523
Plan A does not work if the people on Earth
are dead by the time we pull it off.
833
01:03:40,817 --> 01:03:42,485
No. It doesn't.
834
01:03:42,819 --> 01:03:44,487
That's why there's a Plan B.
835
01:03:46,406 --> 01:03:47,907
Okay. Cooper's right.
836
01:03:48,074 --> 01:03:51,911
We need to think of time as a resource, like
oxygen and food. Going down will cost us.
837
01:03:54,289 --> 01:03:55,456
All right, look.
838
01:03:56,750 --> 01:04:00,211
Dr. Mann's data is promising,
but it will take months to get there.
839
01:04:00,378 --> 01:04:02,588
And Edmunds', it's even further.
840
01:04:02,756 --> 01:04:06,926
Miller hasn't sent much, but what she has is
very promising. it's water, it's organics...
841
01:04:07,093 --> 01:04:09,261
- You don't find that every day.
- No, you don't.
842
01:04:09,429 --> 01:04:11,764
And just think about the resources,
including time...
843
01:04:11,932 --> 01:04:14,433
that would be spent
trying to get back here.
844
01:04:15,560 --> 01:04:17,353
- Romilly...
- Yeah?
845
01:04:17,521 --> 01:04:21,357
How far off from Miller's planet do we
have to be to stay out of the time shift?
846
01:04:21,525 --> 01:04:23,192
Just back from the cusp.
847
01:04:23,360 --> 01:04:26,320
All right, which is here,
just outside of Miller's planet.
848
01:04:26,488 --> 01:04:28,280
- Right.
- Okay.
849
01:04:29,199 --> 01:04:31,992
Here's Gargantua. Here's Miller's planet.
850
01:04:32,160 --> 01:04:35,329
Instead of taking the Endurance into orbit
around Miller's planet...
851
01:04:35,497 --> 01:04:38,374
which would conserve fuel,
but we would lose a lot of time...
852
01:04:38,542 --> 01:04:42,628
what if we take a wider orbit around
Gargantua, parallel with Miller's planet...
853
01:04:42,796 --> 01:04:45,297
outside of this time shift, to here?
854
01:04:45,465 --> 01:04:48,259
Then we take the Ranger down,
we get Miller, we get her samples.
855
01:04:48,426 --> 01:04:51,136
We come back, we analyze, we debrief.
We're in, we're out.
856
01:04:51,304 --> 01:04:53,639
We lose a little fuel,
but we save a whole lot of time.
857
01:04:53,807 --> 01:04:55,641
- That'll work.
- That's good.
858
01:04:55,809 --> 01:04:58,269
There's no time for monkey business
or chit-chat down there.
859
01:04:58,436 --> 01:05:01,230
So, TARS, you should definitely stay here.
860
01:05:01,398 --> 01:05:03,649
CASE, you're with me. Anyone else can stay.
861
01:05:03,817 --> 01:05:07,403
If we're talking about a couple years,
I could use the time to research gravity.
862
01:05:07,571 --> 01:05:10,531
Observations from the wormhole,
that's gold to Professor Brand.
863
01:05:10,699 --> 01:05:12,379
TARS, factor an orbit of Gargantua.
864
01:05:12,534 --> 01:05:17,288
Conserve fuel, minimize thrusting, but make
sure we stay in range of Miller's planet.
865
01:05:17,455 --> 01:05:19,999
- You got it?
- I wouldn't leave you behind...
866
01:05:20,166 --> 01:05:21,208
Dr. Brand.
867
01:05:25,880 --> 01:05:27,506
- You ready, CASE?
- Yup.
868
01:05:28,466 --> 01:05:31,969
- You don't say much, do you?
- TARS talks plenty for both of us.
869
01:05:33,179 --> 01:05:34,221
Detach.
870
01:05:41,521 --> 01:05:44,481
- Romilly, are you reading these forces?
it's unbelievable.
871
01:05:47,694 --> 01:05:49,820
A literal heart of darkness.
872
01:05:53,992 --> 01:05:56,702
If we could just see
the collapsed star inside...
873
01:05:56,870 --> 01:05:59,622
the singularity, yeah,
we'd solve gravity.
874
01:06:00,040 --> 01:06:03,334
- And we can't get anything from it?
- Nothing escapes that horizon.
875
01:06:03,501 --> 01:06:04,835
Not even light.
876
01:06:05,003 --> 01:06:08,505
- The answer's there, just no way to see it.
- There's Miller's planet.
877
01:06:11,176 --> 01:06:12,509
Goodbye, Ranger.
878
01:06:25,315 --> 01:06:27,608
This is fast for atmospheric entry.
879
01:06:27,776 --> 01:06:30,027
- Should we use the thrusters to slow?
- No.
880
01:06:30,487 --> 01:06:33,822
I'm gonna use the Ranger's aerodynamics
to save some fuel.
881
01:06:33,990 --> 01:06:35,199
Air brake?
882
01:06:35,367 --> 01:06:38,911
- We want to get down fast, don't we?
- We want to get there in one piece.
883
01:06:39,079 --> 01:06:42,081
- Hang on.
- Brand, Doyle, get ready.
884
01:06:57,931 --> 01:07:00,432
- We should ease!
- Hands where I can see them.
885
01:07:00,600 --> 01:07:03,936
The only time I went down was when a
machine was easing at the wrong time.
886
01:07:04,104 --> 01:07:06,939
- A little caution...
- Can get you killed, like reckless driving.
887
01:07:07,107 --> 01:07:09,274
- Cooper, it's too damn fast!
- I got this.
888
01:07:14,114 --> 01:07:18,117
- Should I disable the feedback?
- No. I need to feel the air.
889
01:07:22,122 --> 01:07:23,288
Here we go.
890
01:07:26,584 --> 01:07:27,876
It's just water!
891
01:07:29,379 --> 01:07:30,879
The stuff of life.
892
01:07:31,339 --> 01:07:32,756
Twelve hundred meters.
893
01:07:32,924 --> 01:07:34,967
- Do we have a fix on the beacon?
- Got it!
894
01:07:35,135 --> 01:07:37,761
- Can you maneuver?
- I'll need to shave some speed.
895
01:07:37,929 --> 01:07:40,556
I'm gonna spiral down on top of it.
Everybody hang on!
896
01:07:42,976 --> 01:07:44,017
Seven hundred.
897
01:07:46,146 --> 01:07:48,147
On my cue, CASE. On my cue.
898
01:07:51,651 --> 01:07:53,152
Five hundred meters.
899
01:08:02,620 --> 01:08:03,662
Fire!
900
01:08:17,218 --> 01:08:18,302
Very graceful.
901
01:08:18,470 --> 01:08:19,553
No.
902
01:08:20,180 --> 01:08:22,264
But very efficient.
903
01:08:24,726 --> 01:08:26,935
What are you waiting for? Let's go!
904
01:08:27,103 --> 01:08:29,021
Go, go, go!
905
01:08:29,439 --> 01:08:32,691
Seven years per hour here.
Let's make it count!
906
01:08:58,802 --> 01:09:00,052
This way.
907
01:09:02,889 --> 01:09:04,640
About 200 meters.
908
01:09:14,150 --> 01:09:15,776
The gravity's punishing.
909
01:09:16,736 --> 01:09:18,862
Been floating through space too long?
910
01:09:19,030 --> 01:09:21,073
One hundred and thirty percent
Earth gravity.
911
01:09:21,407 --> 01:09:23,408
Come on. Come on.
912
01:09:26,037 --> 01:09:28,872
- There's nothing here.
- Should be right here.
913
01:09:30,792 --> 01:09:33,794
If the signal's coming from here, then...
914
01:09:43,429 --> 01:09:44,596
Her beacon.
915
01:09:52,730 --> 01:09:53,772
Wreckage.
916
01:09:54,440 --> 01:09:55,607
Where's the rest?
917
01:09:56,109 --> 01:09:57,609
Towards the mountains!
918
01:10:01,447 --> 01:10:03,282
Those aren't mountains.
919
01:10:04,951 --> 01:10:06,285
They're waves.
920
01:10:11,624 --> 01:10:14,293
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
921
01:10:14,794 --> 01:10:16,795
That one's moving away from us.
922
01:10:23,303 --> 01:10:24,970
We need the recorder.
923
01:10:35,148 --> 01:10:37,399
Brand, Doyle, back to the Ranger now!
924
01:10:37,567 --> 01:10:40,944
We're not leaving without her data.
925
01:10:41,112 --> 01:10:42,446
Get back here now!
926
01:10:42,614 --> 01:10:44,323
We do not have time!
927
01:10:44,490 --> 01:10:46,950
The second wave is coming!
We're in the middle of a swell.
928
01:10:48,244 --> 01:10:49,661
No, I got it.
929
01:10:49,829 --> 01:10:51,830
Get your ass back to the Ranger now!
930
01:10:56,836 --> 01:10:58,879
Brand, get back here now!
931
01:11:00,840 --> 01:11:03,050
No, Cooper, go. Cooper, go.
I can't make it.
932
01:11:03,468 --> 01:11:05,844
- Go!
- CASE, go get her.
933
01:11:10,642 --> 01:11:12,643
- Go!
- Get up. Get up, Brand!
934
01:11:13,561 --> 01:11:15,062
Go, go! Go!
935
01:11:16,648 --> 01:11:19,483
- I'm not gonna make it!
- Yes, you are. Yes, you are!
936
01:11:26,324 --> 01:11:28,617
Come on, CASE has her!
Get back here, Doyle!
937
01:11:31,621 --> 01:11:32,704
Come on!
938
01:11:35,458 --> 01:11:36,875
Get to the hatch!
939
01:11:41,422 --> 01:11:42,923
Go, go! Go!
940
01:11:48,471 --> 01:11:49,554
Shit.
941
01:11:50,056 --> 01:11:51,890
Manually overriding inside hatch!
942
01:11:55,395 --> 01:11:56,561
Cooper! Wait!
943
01:12:03,903 --> 01:12:07,572
The engines are flooded!
I'm gonna have to shut her down.
944
01:12:41,024 --> 01:12:42,357
Holy shit.
945
01:12:46,779 --> 01:12:48,113
Hang on!
946
01:13:19,353 --> 01:13:20,604
CASE, what's the problem?
947
01:13:20,772 --> 01:13:23,190
Too waterlogged. Let it drain.
948
01:13:24,317 --> 01:13:25,525
Goddamn it!
949
01:13:25,693 --> 01:13:30,363
- I told you to leave me! Why didn't you?
- And I told you to get your ass back here!
950
01:13:30,531 --> 01:13:35,202
- One of us was thinking about the mission!
- You were thinking about getting home.
951
01:13:37,038 --> 01:13:39,372
I was trying to do the right thing!
952
01:13:39,540 --> 01:13:41,500
Can you tell that to Doyle?
953
01:13:43,795 --> 01:13:45,962
- CASE, how much time?
- Forty-five to an hour.
954
01:13:47,757 --> 01:13:49,091
The stuff of life, huh?
955
01:13:50,009 --> 01:13:52,177
What's this gonna cost us, Brand?
956
01:13:52,345 --> 01:13:54,304
A lot. Decades.
957
01:14:01,521 --> 01:14:02,854
What happened to Miller?
958
01:14:03,606 --> 01:14:06,358
Judging by the wreckage, she was...
959
01:14:06,526 --> 01:14:09,152
broken up by a wave soon after impact.
960
01:14:09,320 --> 01:14:12,155
How's the wreckage stayed together
after all these years, huh?
961
01:14:13,407 --> 01:14:15,408
Because of the time slippage.
962
01:14:16,536 --> 01:14:21,039
On this planet's time,
she just landed hours ago.
963
01:14:21,958 --> 01:14:24,334
She probably just died minutes ago.
964
01:14:24,502 --> 01:14:28,547
The data Doyle received was just
the initial status echoing endlessly.
965
01:14:28,923 --> 01:14:31,091
Oh, we are not prepared for this.
966
01:14:33,469 --> 01:14:36,930
You eggheads have the survival skills
of a Boy Scout troop.
967
01:14:37,098 --> 01:14:40,350
Well, we got this far on our brains.
Farther than any human in history.
968
01:14:40,518 --> 01:14:42,102
Well, not far enough!
969
01:14:42,436 --> 01:14:45,939
And now we're stuck here till there
won't be anyone left on Earth to save.
970
01:14:48,985 --> 01:14:51,653
I'm counting every minute,
same as you, Cooper.
971
01:14:56,450 --> 01:14:58,285
Is there any possibility...
972
01:14:58,452 --> 01:15:02,080
some kind of a way
we can maybe all jump in a black hole?
973
01:15:02,248 --> 01:15:03,915
Gain back the years?
974
01:15:04,584 --> 01:15:06,084
Don't shake your head at me.
975
01:15:06,252 --> 01:15:08,253
Time is relative, okay?
976
01:15:08,421 --> 01:15:11,464
It can stretch and it can squeeze, but...
977
01:15:11,966 --> 01:15:14,176
it can't run backwards. it just can't.
978
01:15:14,343 --> 01:15:18,763
The only thing that can move across
dimensions, like time, is gravity.
979
01:15:21,475 --> 01:15:22,642
Okay.
980
01:15:24,604 --> 01:15:28,481
The beings that led us here,
they communicate...
981
01:15:28,649 --> 01:15:30,483
- through gravity, right?
- Yes.
982
01:15:30,651 --> 01:15:32,819
Could they be talking
to us from the future?
983
01:15:33,738 --> 01:15:35,989
- Maybe.
- Okay. If they can...
984
01:15:37,200 --> 01:15:40,452
"They" are beings of five dimensions.
985
01:15:40,870 --> 01:15:44,206
To them, time might be
another physical dimension.
986
01:15:44,540 --> 01:15:45,874
To them...
987
01:15:46,292 --> 01:15:50,462
the past might be a canyon
that they can climb into and the future...
988
01:15:50,630 --> 01:15:53,632
a mountain they can climb up.
But to us, it's not, okay?
989
01:15:54,717 --> 01:15:57,135
Look, Cooper, I screwed up. I'm sorry.
990
01:15:59,305 --> 01:16:01,056
But you knew about relativity.
991
01:16:01,224 --> 01:16:02,557
Oh.
992
01:16:04,268 --> 01:16:05,435
Brand...
993
01:16:10,316 --> 01:16:12,234
My daughter was 10 years old.
994
01:16:12,860 --> 01:16:15,654
I couldn't teach her
Einstein's theories before I left.
995
01:16:16,072 --> 01:16:18,907
Couldn't you have told her
you were going to save the world?
996
01:16:19,492 --> 01:16:20,533
No.
997
01:16:22,203 --> 01:16:26,373
When you become a parent,
one thing becomes really clear.
998
01:16:27,875 --> 01:16:31,044
And that is that you want to make sure
your children feel safe.
999
01:16:32,088 --> 01:16:35,840
And it rules out telling a 10-year-old
that the world is ending.
1000
01:16:38,302 --> 01:16:39,678
Cooper?
1001
01:16:43,391 --> 01:16:45,892
- How long for the engines, CASE?
- A minute or two.
1002
01:16:46,060 --> 01:16:48,144
We don't have it. Helmets on!
1003
01:16:52,066 --> 01:16:53,858
Brand, co-pilot, you're up.
1004
01:16:54,026 --> 01:16:56,528
CASE, blow the cabin oxygen
through the main thrusters!
1005
01:16:56,696 --> 01:16:58,405
- We're gonna spark it.
- Roger that.
1006
01:16:58,698 --> 01:17:00,031
- Locked.
- Depressurizing.
1007
01:17:05,913 --> 01:17:07,163
Engines up!
1008
01:17:36,027 --> 01:17:37,527
Hello, Rom.
1009
01:17:37,987 --> 01:17:39,654
I've waited years.
1010
01:17:40,740 --> 01:17:42,574
How...? How many years?
1011
01:17:44,410 --> 01:17:47,370
- By now it must be...
Twenty-three years...
1012
01:17:47,538 --> 01:17:49,247
four months, eight days.
1013
01:17:53,669 --> 01:17:54,836
Doyle?
1014
01:18:01,052 --> 01:18:04,054
I thought I was prepared.
I knew the theory.
1015
01:18:05,431 --> 01:18:06,931
Reality's different.
1016
01:18:07,975 --> 01:18:09,142
And Miller?
1017
01:18:10,728 --> 01:18:12,729
There's nothing here for us.
1018
01:18:15,483 --> 01:18:16,983
Why didn't you sleep?
1019
01:18:17,943 --> 01:18:22,030
Oh, I had a couple of stretches. But I
stopped believing you were coming back.
1020
01:18:22,531 --> 01:18:25,533
And something seemed wrong
about dreaming my life away.
1021
01:18:26,369 --> 01:18:29,204
I learned what I could
from the black hole...
1022
01:18:29,580 --> 01:18:32,040
but I couldn't send
anything to your father.
1023
01:18:32,208 --> 01:18:34,459
We've been receiving, but nothing gets out.
1024
01:18:34,627 --> 01:18:36,711
- Is he alive?
- Oh, yeah.
1025
01:18:37,129 --> 01:18:38,922
- Yeah?
- Yeah.
1026
01:18:41,926 --> 01:18:44,928
We've got years of messages stored.
1027
01:18:45,221 --> 01:18:46,388
Cooper.
1028
01:18:46,555 --> 01:18:49,557
Messages span 23 years.
1029
01:18:51,602 --> 01:18:53,269
Play it from the beginning.
1030
01:18:56,315 --> 01:18:58,024
Hey, Dad.
1031
01:18:58,859 --> 01:19:01,277
Checking in. Saying hi.
1032
01:19:02,363 --> 01:19:03,863
Um...
1033
01:19:04,031 --> 01:19:05,824
Finished second in school.
1034
01:19:07,410 --> 01:19:09,828
Miss Kurling's still giving me C's though.
1035
01:19:10,121 --> 01:19:12,956
Pulled me down, but second's not bad.
1036
01:19:14,125 --> 01:19:16,292
Grandpa attended the ceremony.
1037
01:19:17,920 --> 01:19:19,921
Um... Oh.
1038
01:19:20,881 --> 01:19:22,841
I met another girl, Dad.
1039
01:19:23,008 --> 01:19:24,592
I, uh...
1040
01:19:25,344 --> 01:19:27,345
I really think this is the one.
1041
01:19:28,639 --> 01:19:31,224
Name's Lois. That's her right there.
1042
01:19:34,270 --> 01:19:36,271
Murphy stole Grandpa's car.
1043
01:19:36,939 --> 01:19:39,607
She crashed it. She's okay, though.
1044
01:19:40,276 --> 01:19:41,359
Hey, Dad.
1045
01:19:42,278 --> 01:19:43,611
Look at this!
1046
01:19:44,447 --> 01:19:45,947
You're a grandpa.
1047
01:19:47,366 --> 01:19:49,033
His name's Jesse.
1048
01:19:49,702 --> 01:19:54,289
I kind of wanted to call him Coop,
but Lois says, uh, maybe next time.
1049
01:19:54,957 --> 01:19:59,377
Donald says he's already earned the "great"
part, so we just leave it at that.
1050
01:20:02,548 --> 01:20:04,340
Oh, dear. Oh, dear.
1051
01:20:05,134 --> 01:20:06,759
Say "Bye-bye, Grandpa."
1052
01:20:07,136 --> 01:20:08,970
Bye-bye, Grandpa. Okay.
1053
01:20:09,388 --> 01:20:11,890
Sorry it's been a while.
1054
01:20:13,267 --> 01:20:14,309
Just...
1055
01:20:16,520 --> 01:20:18,521
what with Jesse and all.
1056
01:20:21,901 --> 01:20:23,401
Uh...
1057
01:20:25,029 --> 01:20:27,363
Grandpa died last week.
1058
01:20:27,781 --> 01:20:30,867
We buried him out in the back forty
next to Mom and...
1059
01:20:31,744 --> 01:20:32,827
Jesse.
1060
01:20:33,704 --> 01:20:36,789
Which is where we would have buried you
if you'd ever...
1061
01:20:37,541 --> 01:20:39,042
come back.
1062
01:20:40,544 --> 01:20:42,795
Murph was there at the funeral.
1063
01:20:43,422 --> 01:20:46,174
We don't see her that much,
but she came for that.
1064
01:20:49,386 --> 01:20:51,804
You aren't listening to this, I know that.
1065
01:20:54,934 --> 01:20:57,685
All these messages are just, like...
1066
01:20:58,854 --> 01:21:02,524
drifting out there in the darkness.
1067
01:21:03,609 --> 01:21:05,944
Lois says that, uh...
1068
01:21:06,737 --> 01:21:09,489
I have to let you go.
1069
01:21:09,865 --> 01:21:11,699
And, uh...
1070
01:21:12,201 --> 01:21:13,284
so...
1071
01:21:16,539 --> 01:21:19,624
I guess I'm letting you go.
1072
01:21:20,584 --> 01:21:23,253
I don't know where you are, Dad...
1073
01:21:23,879 --> 01:21:26,506
but I hope that you're at peace.
1074
01:21:28,300 --> 01:21:29,384
Goodbye.
1075
01:21:42,982 --> 01:21:44,232
Hey, Dad.
1076
01:21:47,069 --> 01:21:48,236
Hey, Murph.
1077
01:21:48,404 --> 01:21:50,321
You son of a bitch.
1078
01:21:54,034 --> 01:21:56,536
I never made one of these
when you were still responding...
1079
01:21:56,704 --> 01:21:59,038
because I was so mad at you for leaving.
1080
01:22:02,084 --> 01:22:04,168
And then when you went quiet, it...
1081
01:22:06,797 --> 01:22:09,632
seemed like I should live
with that decision. And I have.
1082
01:22:14,138 --> 01:22:16,556
But today's my birthday.
1083
01:22:20,227 --> 01:22:23,396
And it's a special one,
because you told me...
1084
01:22:27,526 --> 01:22:31,863
You once told me that when you came back,
we might be the same age.
1085
01:22:33,574 --> 01:22:36,659
And today I'm the age you were
when you left.
1086
01:22:39,663 --> 01:22:41,748
So it would be a real good time
for you to come back.
1087
01:22:56,221 --> 01:23:00,516
I didn't mean to intrude. It's just that
I've never seen you in here before.
1088
01:23:01,143 --> 01:23:03,311
I've never been in here before.
1089
01:23:05,189 --> 01:23:08,191
I talk to Amelia all the time.
1090
01:23:08,692 --> 01:23:10,026
It helps.
1091
01:23:10,694 --> 01:23:13,446
- I'm glad you've started.
- I haven't. I...
1092
01:23:13,614 --> 01:23:16,115
I just had something I needed to get out.
1093
01:23:16,450 --> 01:23:18,868
- I know they're still out there.
- I know.
1094
01:23:19,036 --> 01:23:23,247
There are so many reasons their
communications might not be getting through.
1095
01:23:23,415 --> 01:23:24,832
I know, professor.
1096
01:23:25,459 --> 01:23:28,378
I'm not sure what I'm more afraid of.
1097
01:23:29,546 --> 01:23:31,881
Them never coming back or...
1098
01:23:33,092 --> 01:23:36,302
coming back to find we've failed.
1099
01:23:36,470 --> 01:23:37,887
Then let's succeed.
1100
01:23:38,931 --> 01:23:39,972
So...
1101
01:23:40,683 --> 01:23:44,686
back to the fourth iteration.
Let's run it through some new fields.
1102
01:23:45,020 --> 01:23:48,189
With respect, professor,
we've tried that hundreds of times.
1103
01:23:48,524 --> 01:23:52,193
It only has to work once, Murph.
1104
01:23:55,489 --> 01:23:59,367
Every rivet that they strike
could have been a bullet.
1105
01:23:59,535 --> 01:24:01,536
We've done well for the world here...
1106
01:24:01,704 --> 01:24:06,457
whether or not we crack the equation
before I kick the bucket.
1107
01:24:06,625 --> 01:24:09,502
- Don't be morbid, professor.
- I'm not afraid of death.
1108
01:24:10,254 --> 01:24:12,088
I'm an old physicist.
1109
01:24:13,340 --> 01:24:15,007
I'm afraid of time.
1110
01:24:22,182 --> 01:24:23,349
Time.
1111
01:24:25,394 --> 01:24:27,061
You're afraid of time.
1112
01:24:29,648 --> 01:24:31,649
We've been trying to solve the equation...
1113
01:24:31,817 --> 01:24:34,318
without changing
the underlying assumption about time.
1114
01:24:34,486 --> 01:24:36,195
- And?
- And that means...
1115
01:24:36,363 --> 01:24:40,825
each iteration is an attempt
to prove its own proof.
1116
01:24:40,993 --> 01:24:43,119
It's recursive. It's nonsensical.
1117
01:24:43,412 --> 01:24:45,329
Are you calling my life's work...
1118
01:24:45,497 --> 01:24:47,206
nonsense, Murph?
1119
01:24:47,374 --> 01:24:49,417
No, I'm saying that
you've been trying to...
1120
01:24:49,585 --> 01:24:53,379
finish it with one arm... No, with
both arms... tied behind your back.
1121
01:24:55,466 --> 01:24:57,467
And I don't understand why.
1122
01:24:58,427 --> 01:25:00,261
I'm an old man, Murph.
1123
01:25:01,180 --> 01:25:03,806
Can we take this point up at another time?
1124
01:25:03,974 --> 01:25:06,100
I want to talk to my daughter.
1125
01:25:08,270 --> 01:25:10,730
Stepping out into the universe...
1126
01:25:10,898 --> 01:25:14,692
we must confront the reality
of interstellar travel.
1127
01:25:15,611 --> 01:25:20,156
We must reach far beyond
our own lifespans.
1128
01:25:20,324 --> 01:25:25,453
We must think not as individuals
but as a species.
1129
01:25:28,290 --> 01:25:30,917
Do not go gentle into that good night
1130
01:25:33,086 --> 01:25:35,671
TARS kept the Endurance
right where we needed her.
1131
01:25:35,839 --> 01:25:38,633
But the trip took years longer
than we anticipated.
1132
01:25:38,967 --> 01:25:42,470
We no longer have the fuel
to visit both prospects, so...
1133
01:25:42,805 --> 01:25:44,305
we have to choose.
1134
01:25:45,516 --> 01:25:46,641
But how?
1135
01:25:47,684 --> 01:25:49,352
They're both promising.
1136
01:25:50,896 --> 01:25:55,399
Edmunds' data is better, but Dr. Mann
is the one still transmitting, so...
1137
01:25:55,567 --> 01:25:58,486
We've no reason to suspect
Edmunds's data would have soured.
1138
01:25:59,404 --> 01:26:01,906
His world has key elements
to sustain human life.
1139
01:26:02,074 --> 01:26:05,243
- As does Dr. Mann's.
- Cooper, this is my field.
1140
01:26:06,411 --> 01:26:07,453
And...
1141
01:26:08,247 --> 01:26:10,414
I really believe Edmunds'
is the better prospect.
1142
01:26:10,582 --> 01:26:13,918
- Why?
- Gargantua, that's why.
1143
01:26:15,045 --> 01:26:19,090
Look at Miller's planet.
Hydrocarbons, organics, yes...
1144
01:26:19,258 --> 01:26:23,678
but no life. Sterile.
We'll find the same thing on Mann's.
1145
01:26:24,096 --> 01:26:25,763
Because of the black hole?
1146
01:26:26,056 --> 01:26:29,100
Murphy's Law.
Whatever can happen will happen.
1147
01:26:29,268 --> 01:26:31,602
Accident is the first building block
of evolution.
1148
01:26:31,770 --> 01:26:34,605
But when you're orbiting a black hole
not enough can happen.
1149
01:26:34,773 --> 01:26:39,068
It sucks in asteroids and comets, other
events which would otherwise reach you.
1150
01:26:39,444 --> 01:26:41,279
We need to go further afield.
1151
01:26:41,905 --> 01:26:44,240
You once said that Dr. Mann...
1152
01:26:45,492 --> 01:26:46,993
was the best of us.
1153
01:26:47,286 --> 01:26:50,454
He's remarkable.
We're only here because of him.
1154
01:26:50,998 --> 01:26:52,832
And yet... Yet here he is.
1155
01:26:53,000 --> 01:26:57,962
He's on the ground, and he's sending
a very unambiguous message, telling us...
1156
01:26:58,130 --> 01:26:59,839
to come to his planet.
1157
01:27:00,007 --> 01:27:04,635
Granted, but Edmunds' data
is more promising.
1158
01:27:05,095 --> 01:27:06,137
We should vote.
1159
01:27:06,305 --> 01:27:08,472
Well, if we vote,
there's something you should know.
1160
01:27:09,600 --> 01:27:10,641
Brand?
1161
01:27:10,809 --> 01:27:12,476
He has a right to know.
1162
01:27:12,978 --> 01:27:14,729
That has nothing to do with it.
1163
01:27:14,897 --> 01:27:17,940
- What does?
- She's in love with Wolf Edmunds.
1164
01:27:18,108 --> 01:27:20,651
- Is that true?
- Yes.
1165
01:27:23,822 --> 01:27:26,532
And that makes me want to follow my heart.
1166
01:27:29,995 --> 01:27:33,664
But maybe we've spent too long
trying to figure all this out with theory.
1167
01:27:33,832 --> 01:27:35,249
You're a scientist, Brand.
1168
01:27:35,417 --> 01:27:36,959
So listen to me...
1169
01:27:37,794 --> 01:27:42,506
when I say that love
isn't something we invented. It's...
1170
01:27:43,508 --> 01:27:45,843
observable, powerful.
1171
01:27:47,930 --> 01:27:49,639
It has to mean something.
1172
01:27:49,806 --> 01:27:54,185
Love has meaning, yes. Social utility,
social bonding, child rearing...
1173
01:27:54,353 --> 01:27:57,855
We love people who have died.
Where's the social utility in that?
1174
01:27:58,398 --> 01:27:59,440
None.
1175
01:27:59,608 --> 01:28:03,486
Maybe it means something more,
something we can't...
1176
01:28:03,654 --> 01:28:05,696
yet understand.
1177
01:28:05,864 --> 01:28:09,325
Maybe it's some evidence, some...
1178
01:28:10,285 --> 01:28:14,747
artifact of a higher dimension
that we can't consciously perceive.
1179
01:28:14,915 --> 01:28:19,710
I'm drawn across the universe
to someone I haven't seen in a decade...
1180
01:28:19,878 --> 01:28:22,713
who I know is probably dead.
1181
01:28:23,048 --> 01:28:26,384
Love is the one thing
we're capable of perceiving...
1182
01:28:26,551 --> 01:28:29,387
that transcends dimensions
of time and space.
1183
01:28:31,223 --> 01:28:35,559
Maybe we should trust that,
even if we can't understand it yet.
1184
01:28:40,565 --> 01:28:42,233
All right, Cooper...
1185
01:28:44,111 --> 01:28:45,403
yes...
1186
01:28:46,571 --> 01:28:49,907
the tiniest possibility
of seeing Wolf again excites me.
1187
01:28:50,742 --> 01:28:52,410
That doesn't mean I'm wrong.
1188
01:28:53,120 --> 01:28:55,287
Honestly, Amelia...
1189
01:28:57,082 --> 01:28:58,249
it might.
1190
01:29:05,048 --> 01:29:07,758
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
1191
01:29:24,651 --> 01:29:26,110
We'll lose about a third again.
1192
01:29:26,278 --> 01:29:27,820
But next year...
1193
01:29:30,115 --> 01:29:32,950
Next year I'm gonna work Nelson's farm
and we'll make it up.
1194
01:29:33,785 --> 01:29:35,619
What happened to Nelson?
1195
01:29:41,543 --> 01:29:43,753
Murph, would you like some more soufflé?
1196
01:29:43,920 --> 01:29:47,298
Oh, no. I'm full, thanks. It was delicious.
1197
01:29:48,175 --> 01:29:50,176
Coop, finish your fritter, please.
1198
01:29:52,345 --> 01:29:56,057
Will you spend the night? Your room is
exactly as you left it. it's ready.
1199
01:29:56,224 --> 01:29:57,600
I need to get back.
1200
01:29:57,768 --> 01:30:00,311
My sewing machine is in there,
but there's plenty...
1201
01:30:00,479 --> 01:30:01,771
I need to...
1202
01:30:04,649 --> 01:30:06,192
Too many memories.
1203
01:30:06,818 --> 01:30:09,612
We might have something for that.
Hey, Coop.
1204
01:30:17,162 --> 01:30:18,454
The dust.
1205
01:30:20,957 --> 01:30:23,334
Lois, I have a friend who...
1206
01:30:23,502 --> 01:30:25,336
could look at his lungs.
1207
01:30:43,522 --> 01:30:46,190
- Amelia, I'm sorry.
- You were just being objective.
1208
01:30:46,358 --> 01:30:49,819
Unless you're punishing me
for screwing up on Miller's planet.
1209
01:30:49,986 --> 01:30:52,238
No, this wasn't a personal decision.
1210
01:30:53,073 --> 01:30:57,118
If you're wrong, you will have
a very personal decision to make.
1211
01:30:57,285 --> 01:31:00,246
Your fuel calculations
are based on a return journey.
1212
01:31:00,580 --> 01:31:04,458
Strike out on Mann's planet, and we'll have
to decide whether to return home...
1213
01:31:04,751 --> 01:31:06,877
or push on to Edmunds' with Plan B.
1214
01:31:07,212 --> 01:31:10,881
Starting a colony could save us
from extinction.
1215
01:31:11,216 --> 01:31:14,385
You might have to decide
between seeing your children again...
1216
01:31:14,553 --> 01:31:16,387
and the future of the human race.
1217
01:31:17,889 --> 01:31:19,598
I trust you'll be as objective then.
1218
01:31:26,481 --> 01:31:28,399
He's been asking for you since he came to.
1219
01:31:28,567 --> 01:31:30,192
We were trying to reach you.
1220
01:31:36,158 --> 01:31:37,199
Murph.
1221
01:31:38,201 --> 01:31:39,702
I'm here, professor.
1222
01:31:40,412 --> 01:31:42,746
I let you all down.
1223
01:31:43,081 --> 01:31:46,417
No, you got us so far. Real close.
1224
01:31:48,253 --> 01:31:50,045
I'll finish what you started.
1225
01:31:50,213 --> 01:31:52,423
Good, good Murph.
1226
01:31:54,718 --> 01:31:57,011
You had faith...
1227
01:31:58,221 --> 01:31:59,513
all those...
1228
01:32:00,473 --> 01:32:02,266
all those years.
1229
01:32:03,935 --> 01:32:05,186
I...
1230
01:32:05,353 --> 01:32:07,855
I asked you to have faith.
1231
01:32:09,608 --> 01:32:12,401
I wanted you to believe...
1232
01:32:13,904 --> 01:32:15,779
that your father...
1233
01:32:18,783 --> 01:32:20,618
would come back.
1234
01:32:20,785 --> 01:32:22,077
I do, professor.
1235
01:32:23,705 --> 01:32:25,206
Forgive me, Murph.
1236
01:32:25,957 --> 01:32:27,958
There's nothing to forgive.
1237
01:32:30,629 --> 01:32:31,670
I...
1238
01:32:32,255 --> 01:32:34,089
I lied, Murph.
1239
01:32:36,468 --> 01:32:38,260
I lied to you.
1240
01:32:44,601 --> 01:32:47,811
There was no need for him to...
1241
01:32:49,022 --> 01:32:50,898
To come back.
1242
01:32:53,485 --> 01:32:56,820
There is no way to help us.
1243
01:32:58,114 --> 01:32:59,156
But Plan A...
1244
01:32:59,699 --> 01:33:02,826
All this. All these people.
1245
01:33:03,954 --> 01:33:05,746
And the equation.
1246
01:33:09,751 --> 01:33:11,502
Did my father know?
1247
01:33:15,298 --> 01:33:17,007
Did he leave me?
1248
01:33:20,971 --> 01:33:22,012
Do...
1249
01:33:23,181 --> 01:33:24,515
not...
1250
01:33:25,475 --> 01:33:26,725
go...
1251
01:33:27,936 --> 01:33:29,520
gentle...
1252
01:33:31,523 --> 01:33:32,690
No.
1253
01:33:34,359 --> 01:33:35,442
No!
1254
01:33:36,653 --> 01:33:38,320
You can't leave.
1255
01:33:38,697 --> 01:33:39,947
You... No.
1256
01:33:41,032 --> 01:33:45,703
Dr. Brand, I'm sorry to tell you that
your father died today. He had no pain.
1257
01:33:46,288 --> 01:33:47,955
He was at peace.
1258
01:33:48,623 --> 01:33:50,708
I'm very sorry for your loss.
1259
01:34:03,305 --> 01:34:04,972
Brand, did you know?
1260
01:34:07,392 --> 01:34:09,059
He told you, right?
1261
01:34:11,938 --> 01:34:13,314
You knew.
1262
01:34:15,233 --> 01:34:17,026
This was all a sham.
1263
01:34:21,406 --> 01:34:23,490
You left us here.
1264
01:34:25,243 --> 01:34:26,744
To suffocate.
1265
01:34:28,913 --> 01:34:30,247
To starve.
1266
01:34:57,609 --> 01:34:58,942
Frozen cloud.
1267
01:37:23,379 --> 01:37:24,755
It's okay.
1268
01:37:24,923 --> 01:37:26,340
It's okay.
1269
01:37:33,181 --> 01:37:34,681
It's okay.
1270
01:37:40,104 --> 01:37:42,105
Pray you never learn...
1271
01:37:43,274 --> 01:37:46,610
just how good it can be
to see another face.
1272
01:37:55,036 --> 01:37:57,538
I hadn't a lot of hope
to begin with, but...
1273
01:37:57,705 --> 01:38:00,040
after so long, I had none.
1274
01:38:01,709 --> 01:38:04,545
My supplies were completely exhausted.
1275
01:38:06,506 --> 01:38:10,259
The last time I went to sleep,
I didn't even set a waking date.
1276
01:38:13,972 --> 01:38:16,557
You have literally raised me from the dead.
1277
01:38:17,600 --> 01:38:19,768
- Lazarus.
- Hm.
1278
01:38:20,687 --> 01:38:23,939
- What about the others?
- I'm afraid you're it, sir.
1279
01:38:24,649 --> 01:38:27,067
So far, surely.
1280
01:38:27,819 --> 01:38:32,656
No, our present situation is that there's
very little chance of rescuing any others.
1281
01:38:36,411 --> 01:38:38,620
Dr. Mann. Dr. Mann?
1282
01:38:39,497 --> 01:38:41,290
Tell us about your world.
1283
01:38:44,669 --> 01:38:46,545
Our world, we hope.
1284
01:38:50,341 --> 01:38:52,676
Our world, uh, is cold...
1285
01:38:52,844 --> 01:38:54,136
stark...
1286
01:38:56,014 --> 01:38:57,848
but undeniably beautiful.
1287
01:39:00,101 --> 01:39:03,353
The days are 67 hours long, cold.
1288
01:39:07,358 --> 01:39:09,109
The nights are...
1289
01:39:09,277 --> 01:39:11,612
67 far colder hours.
1290
01:39:17,452 --> 01:39:21,788
The gravity is a very, very pleasant
80 percent of the Earth's.
1291
01:39:21,956 --> 01:39:24,958
Now, up here where I landed,
the water is alkali...
1292
01:39:25,293 --> 01:39:29,046
and the air has too much ammonia to
breathe for more than just a few minutes...
1293
01:39:29,213 --> 01:39:33,800
but down at the surface,
and there is a surface...
1294
01:39:33,968 --> 01:39:35,594
the chlorine dissipates.
1295
01:39:35,762 --> 01:39:39,640
The ammonia gives way to crystalline
hydrocarbons and breathable air.
1296
01:39:39,974 --> 01:39:41,475
To organics.
1297
01:39:41,809 --> 01:39:44,144
Possibly even to life.
1298
01:39:44,979 --> 01:39:46,897
We might be sharing this world.
1299
01:39:47,440 --> 01:39:49,399
These readings are from the surface?
1300
01:39:49,567 --> 01:39:52,736
Over the years, I've
dropped various probes.
1301
01:39:53,071 --> 01:39:56,490
- How far have you explored?
- I've mounted several major expeditions.
1302
01:39:56,658 --> 01:40:00,911
But with oxygen in limited supply,
KIPP there really did most of the legwork.
1303
01:40:01,079 --> 01:40:03,538
- What went wrong with him, sir?
- Degeneration.
1304
01:40:03,706 --> 01:40:07,292
He misidentified the first organics
we found as ammonia crystals.
1305
01:40:07,460 --> 01:40:11,588
We struggled on for a time,
but ultimately I decommissioned him and...
1306
01:40:11,756 --> 01:40:13,924
used his power source
to keep the mission going.
1307
01:40:14,092 --> 01:40:17,094
I thought I was alone
before I shut him down.
1308
01:40:17,261 --> 01:40:18,929
Would you like me to look at him?
1309
01:40:19,430 --> 01:40:21,598
No. No. He needs a human touch.
1310
01:40:21,766 --> 01:40:26,269
Dr. Brand, CASE is relaying a message
for you from the comm station.
1311
01:40:26,437 --> 01:40:28,897
Okay. Be right there. Excuse me.
1312
01:40:40,910 --> 01:40:43,495
Dr. Brand, I'm sorry to tell you
that your father died today.
1313
01:40:44,205 --> 01:40:45,831
He had no pain.
1314
01:40:48,960 --> 01:40:50,460
He was at peace.
1315
01:40:52,547 --> 01:40:54,381
I'm sorry for your loss.
1316
01:40:56,759 --> 01:40:57,801
Is that Murph?
1317
01:40:58,511 --> 01:41:00,971
She's... She's grown.
1318
01:41:01,139 --> 01:41:02,723
Brand, did you know?
1319
01:41:03,891 --> 01:41:05,559
He told you, right?
1320
01:41:08,604 --> 01:41:09,896
You knew.
1321
01:41:11,649 --> 01:41:13,150
This was all a sham.
1322
01:41:14,193 --> 01:41:15,861
You left us here.
1323
01:41:17,989 --> 01:41:19,489
To suffocate.
1324
01:41:21,576 --> 01:41:22,951
To starve.
1325
01:41:26,289 --> 01:41:27,873
Did my father know too?
1326
01:41:30,460 --> 01:41:31,918
Dad?
1327
01:41:33,671 --> 01:41:35,589
I just want to know...
1328
01:41:36,924 --> 01:41:38,925
if you left me here to die.
1329
01:41:41,512 --> 01:41:43,513
I just have to know.
1330
01:41:49,020 --> 01:41:50,437
Cooper, my...
1331
01:41:51,939 --> 01:41:53,857
My father dedicated...
1332
01:41:54,233 --> 01:41:59,237
his whole life to Plan A.
I have no idea what she's talking about.
1333
01:42:00,948 --> 01:42:02,115
I do.
1334
01:42:07,246 --> 01:42:09,915
He never even hoped
to get the people off the Earth?
1335
01:42:11,125 --> 01:42:12,334
No.
1336
01:42:16,380 --> 01:42:20,217
But he's been trying to solve
the gravity equation for 40 years.
1337
01:42:20,718 --> 01:42:24,137
Amelia, your father solved his equation
before I even left.
1338
01:42:24,722 --> 01:42:26,598
Then why wouldn't he use it?
1339
01:42:26,766 --> 01:42:30,727
The equation couldn't reconcile relativity
with quantum mechanics. You need more.
1340
01:42:30,895 --> 01:42:32,813
More? More what?
1341
01:42:32,980 --> 01:42:35,982
More data. You need
to see into a black hole.
1342
01:42:36,150 --> 01:42:38,235
The laws of nature prohibit
a naked singularity.
1343
01:42:38,402 --> 01:42:39,903
Romilly, is that true?
1344
01:42:41,197 --> 01:42:44,908
If a black hole is an oyster,
then the singularity's the pearl inside.
1345
01:42:45,076 --> 01:42:47,828
The gravity's so strong,
it's always hidden in darkness...
1346
01:42:47,995 --> 01:42:49,412
behind the horizon.
1347
01:42:50,832 --> 01:42:52,916
That's why we call it a black hole.
1348
01:42:53,084 --> 01:42:56,503
Okay, but if we see beyond the horizon...
1349
01:42:57,088 --> 01:42:58,588
We can't, Coop.
1350
01:42:58,756 --> 01:43:01,258
There are some things
that aren't meant to be known.
1351
01:43:01,592 --> 01:43:05,637
Your father had to find another way
to save the human race from extinction.
1352
01:43:05,805 --> 01:43:07,305
Plan B. A colony.
1353
01:43:07,473 --> 01:43:09,140
Why not tell people?
1354
01:43:10,726 --> 01:43:13,812
- Why keep building those stations?
- He knew how hard it would be...
1355
01:43:13,980 --> 01:43:18,108
to get people to work together
to save the species instead of themselves.
1356
01:43:18,276 --> 01:43:19,442
Or their children.
1357
01:43:19,610 --> 01:43:20,652
Bullshit.
1358
01:43:20,820 --> 01:43:23,613
You never would've come
unless you believed you would save them.
1359
01:43:23,781 --> 01:43:26,992
Evolution has yet to transcend
that simple barrier.
1360
01:43:27,159 --> 01:43:29,619
We can care deeply, selflessly about...
1361
01:43:29,787 --> 01:43:33,290
those we know, but that empathy
rarely extends beyond our line of sight.
1362
01:43:33,457 --> 01:43:35,166
But the lie.
1363
01:43:38,462 --> 01:43:40,881
That monstrous lie?
1364
01:43:42,133 --> 01:43:43,425
Unforgivable.
1365
01:43:43,593 --> 01:43:45,051
And he knew that.
1366
01:43:45,803 --> 01:43:50,140
He was prepared to destroy his own humanity
in order to save the species.
1367
01:43:50,308 --> 01:43:52,726
- He made an incredible sacrifice.
- No.
1368
01:43:54,145 --> 01:43:59,024
An incredible sacrifice is being made
by the people on Earth who are gonna die!
1369
01:43:59,483 --> 01:44:01,651
Because in his fucking arrogance...
1370
01:44:02,069 --> 01:44:04,154
he declared their case hopeless.
1371
01:44:04,822 --> 01:44:06,323
I'm sorry, Cooper...
1372
01:44:06,866 --> 01:44:08,325
their case is hopeless.
1373
01:44:08,492 --> 01:44:10,619
No. No.
1374
01:44:11,245 --> 01:44:12,746
We are the future.
1375
01:44:16,417 --> 01:44:18,335
Cooper, what can I do?
1376
01:44:21,547 --> 01:44:23,381
Let me go home.
1377
01:44:23,966 --> 01:44:25,884
You're absolutely positive?
1378
01:44:26,510 --> 01:44:29,012
His solution was correct.
He'd had it for years.
1379
01:44:29,680 --> 01:44:32,307
- It's worthless?
- It's half the answer.
1380
01:44:33,267 --> 01:44:36,269
Okay, how do you find the other half?
1381
01:44:36,854 --> 01:44:38,521
Out there? A black hole.
1382
01:44:38,689 --> 01:44:41,524
- But stuck down here on Earth?
- Yeah?
1383
01:44:42,860 --> 01:44:44,527
I'm not sure you can.
1384
01:44:46,447 --> 01:44:49,115
God, they just pack up and leave.
1385
01:44:50,534 --> 01:44:52,619
What are they hoping to find?
1386
01:44:53,204 --> 01:44:54,245
Survival.
1387
01:45:02,046 --> 01:45:03,129
Damn it.
1388
01:45:06,050 --> 01:45:09,844
Murph, don't...?
Don't people have a right to know?
1389
01:45:10,471 --> 01:45:14,557
Panic won't help.
We just have to keep working, same as ever.
1390
01:45:14,725 --> 01:45:18,061
But isn't that exactly what Professor Brand
was manipulating us to do?
1391
01:45:18,229 --> 01:45:21,481
Brand gave up on us.
I'm still trying to solve this.
1392
01:45:22,108 --> 01:45:23,191
So...
1393
01:45:24,610 --> 01:45:26,277
do you have an idea?
1394
01:45:26,988 --> 01:45:28,321
A feeling.
1395
01:45:31,742 --> 01:45:33,743
I told you about my ghost.
1396
01:45:35,746 --> 01:45:37,789
My dad thought I called it a ghost...
1397
01:45:38,249 --> 01:45:39,916
because I was scared of it.
1398
01:45:43,379 --> 01:45:44,713
But I was never scared of it.
1399
01:45:46,924 --> 01:45:49,592
I called it a ghost because it felt...
1400
01:45:52,013 --> 01:45:53,680
It felt like a person.
1401
01:45:56,225 --> 01:45:57,892
It was trying to tell me something.
1402
01:46:00,855 --> 01:46:03,857
If there's an answer here on Earth,
it's back there...
1403
01:46:04,316 --> 01:46:06,234
somehow, in that room.
1404
01:46:06,777 --> 01:46:08,528
So I have to find it.
1405
01:46:11,949 --> 01:46:13,700
We're running out of time.
1406
01:46:15,619 --> 01:46:17,620
What about auxiliary oxygen scrubbers?
1407
01:46:17,788 --> 01:46:19,956
No, they can stay.
I'll be sleeping anyway.
1408
01:46:20,124 --> 01:46:21,708
- Hey, Coop?
- Yeah?
1409
01:46:21,876 --> 01:46:23,877
I have a suggestion for
your return journey.
1410
01:46:24,045 --> 01:46:26,796
- Yeah, what's that?
- Have one last crack at the black hole.
1411
01:46:28,674 --> 01:46:30,258
I'm going home, Rom.
1412
01:46:30,426 --> 01:46:33,678
Yeah, I know.
This isn't going to cost you any time.
1413
01:46:34,430 --> 01:46:36,264
There's a chance for the people on Earth.
1414
01:46:37,016 --> 01:46:40,060
- Talk to me.
- Gargantua's an older spinning black hole.
1415
01:46:40,227 --> 01:46:44,105
- It's what we call a gentle singularity.
- Gentle?
1416
01:46:44,273 --> 01:46:47,734
They're hardly gentle.
But the tidal gravity is so quick that...
1417
01:46:47,902 --> 01:46:52,155
something crossing the horizon fast
might survive. A probe, say.
1418
01:46:52,323 --> 01:46:56,993
- What happens after it crosses?
- After the horizon is a complete mystery.
1419
01:46:57,161 --> 01:47:00,246
So, what's to say
there isn't some way that the probe...
1420
01:47:00,414 --> 01:47:03,333
can glimpse the singularity
and relay the quantum data?
1421
01:47:03,501 --> 01:47:06,753
If he's equipped to transmit
every form of energy that can pulse.
1422
01:47:06,921 --> 01:47:09,714
Just when did this probe
become a "he," professor?
1423
01:47:10,257 --> 01:47:12,008
TARS is the obvious candidate.
1424
01:47:12,843 --> 01:47:14,761
I've already told him what to look for.
1425
01:47:14,929 --> 01:47:17,639
I'd need the old optical transmitter
off KIPP, Cooper.
1426
01:47:17,807 --> 01:47:19,140
You'd do this for us?
1427
01:47:19,308 --> 01:47:23,228
Before you get all teary, remember that
as a robot I have to do anything you say.
1428
01:47:24,146 --> 01:47:25,605
Your cue light's broken.
1429
01:47:25,773 --> 01:47:27,315
I'm not joking.
1430
01:47:29,944 --> 01:47:33,196
I'll need TARS to remove and adapt
some components from KIPP.
1431
01:47:33,364 --> 01:47:35,698
I don't want to disturb
his archival functions.
1432
01:47:35,866 --> 01:47:37,367
I'll supervise.
1433
01:47:37,701 --> 01:47:38,743
All right.
1434
01:47:38,911 --> 01:47:43,581
Dr. Mann, we need to find three secure
sites. One for Brand's lab, two for habitat.
1435
01:47:43,749 --> 01:47:46,209
Once those modules have landed,
you don't want to move them.
1436
01:47:46,377 --> 01:47:48,920
I can take you to the probe sites,
but I don't think...
1437
01:47:49,088 --> 01:47:51,798
these conditions will hold.
I think we should wait.
1438
01:47:51,966 --> 01:47:54,801
CASE is headed down
with the rest of the distillery equipment.
1439
01:47:54,969 --> 01:47:57,804
I'd really like to secure
those sites by nightfall.
1440
01:47:59,723 --> 01:48:02,809
Well, these squalls do usually blow over.
1441
01:48:03,227 --> 01:48:04,352
Okay, then.
1442
01:48:04,520 --> 01:48:06,729
- You'll need a long-range transmitter.
- Got it.
1443
01:48:06,897 --> 01:48:08,439
- Are you charged?
- Yeah.
1444
01:48:09,024 --> 01:48:10,066
Follow me.
1445
01:48:10,860 --> 01:48:13,027
TARS, 72 hours, yeah?
1446
01:48:13,195 --> 01:48:14,404
Roger that, Cooper.
1447
01:48:20,703 --> 01:48:23,746
Brand told me why you feel
you have to go back.
1448
01:48:25,583 --> 01:48:28,334
But I'd be remiss
if I didn't at least mention...
1449
01:48:28,669 --> 01:48:32,839
that a mission such as ours
could certainly use an extra engineer.
1450
01:48:34,675 --> 01:48:38,928
You better slow down, turbo.
Safety first, CASE, remember.
1451
01:48:39,555 --> 01:48:41,306
Safety first, Cooper.
1452
01:48:42,558 --> 01:48:45,560
I have to tell you, Dr. Mann,
I'm honored to be a part of this.
1453
01:48:45,936 --> 01:48:50,940
But once we set up base camp and secure
those modules, my work's done here.
1454
01:48:51,358 --> 01:48:52,692
I'm going home.
1455
01:49:00,701 --> 01:49:04,204
You have attachments.
But even without a family...
1456
01:49:04,622 --> 01:49:09,083
I can promise you that that yearning
to be with other people is powerful.
1457
01:49:09,752 --> 01:49:13,087
That emotion is at the foundation...
1458
01:49:13,756 --> 01:49:16,799
of what makes us human.
It's not to be taken lightly.
1459
01:49:24,808 --> 01:49:27,393
- How long have you had that cough?
- A while.
1460
01:49:37,947 --> 01:49:39,864
Mom lets me play in here.
1461
01:49:41,784 --> 01:49:43,034
I don't touch your stuff.
1462
01:50:14,024 --> 01:50:15,650
Just take this gently.
1463
01:50:20,781 --> 01:50:24,158
You know why we couldn't just send machines
on these missions, don't you?
1464
01:50:24,785 --> 01:50:29,414
A machine doesn't improvise well
because you can't program a fear of death.
1465
01:50:30,291 --> 01:50:32,625
Our survival instinct is
our single greatest...
1466
01:50:32,793 --> 01:50:36,337
source of inspiration.
Take you, for example.
1467
01:50:37,047 --> 01:50:38,381
A father...
1468
01:50:38,882 --> 01:50:41,884
with a survival instinct
that extends to your kids.
1469
01:50:43,053 --> 01:50:47,724
What does research tell us is the last
thing you're going to see before you die?
1470
01:50:49,435 --> 01:50:51,894
Your children. Their faces.
1471
01:50:52,229 --> 01:50:54,814
At the moment of death,
your mind's gonna push...
1472
01:50:54,982 --> 01:50:56,691
a little bit harder to survive.
1473
01:50:57,401 --> 01:50:58,443
For them.
1474
01:50:59,320 --> 01:51:00,570
Deep breath.
1475
01:51:02,865 --> 01:51:06,617
Uh, hey. I bet you're Coop.
Why don't you have a seat here for me?
1476
01:51:06,910 --> 01:51:09,245
It's bad. They cannot stay here.
1477
01:51:09,955 --> 01:51:11,247
- Okay?
- Yeah.
1478
01:51:19,590 --> 01:51:21,049
TARS, what's taking so long?
1479
01:51:21,216 --> 01:51:24,093
Professor, I am having trouble
completing the boot up.
1480
01:51:24,261 --> 01:51:25,803
I don't understand.
1481
01:51:32,603 --> 01:51:33,853
It's funny.
1482
01:51:35,939 --> 01:51:37,565
When I left Earth...
1483
01:51:38,567 --> 01:51:40,651
I thought I was prepared to die.
1484
01:51:42,696 --> 01:51:44,030
The truth is...
1485
01:51:46,241 --> 01:51:51,245
I never really considered the
possibility that my planet wasn't the one.
1486
01:51:53,957 --> 01:51:56,292
Nothing worked out the way
it was supposed to.
1487
01:51:56,460 --> 01:51:57,502
Let's go.
1488
01:52:05,969 --> 01:52:08,763
All right, buddy, give
me a big deep breath.
1489
01:52:13,560 --> 01:52:14,977
What is this?
1490
01:52:15,396 --> 01:52:19,232
- What are you doing?
- I'm sorry! I can't let you leave with that ship.
1491
01:52:19,566 --> 01:52:21,901
We're gonna need it
to complete the mission...
1492
01:52:22,236 --> 01:52:25,655
once the others realize
what this place isn't.
1493
01:52:25,948 --> 01:52:28,699
We cannot survive here. I'm sorry!
1494
01:52:29,159 --> 01:52:30,201
I'm sorry!
1495
01:52:39,962 --> 01:52:43,089
- They can't stay here anymore.
- You have to leave right now.
1496
01:52:43,257 --> 01:52:46,801
Let me make something abundantly clear.
You have a responsibility...
1497
01:52:46,969 --> 01:52:50,096
- Oh! Jesus!
- Coop, get her stuff. She's going home.
1498
01:52:50,431 --> 01:52:52,348
Dad didn't raise you to be this dumb, Tom!
1499
01:52:52,516 --> 01:52:56,602
Dad didn't raise me, Grandpa did. And
he's buried out back with Mom and Jesse.
1500
01:52:57,187 --> 01:52:59,856
You faked all the data?
1501
01:53:01,567 --> 01:53:02,650
Yeah.
1502
01:53:06,655 --> 01:53:08,364
There's no surface?
1503
01:53:08,532 --> 01:53:09,699
No.
1504
01:53:10,659 --> 01:53:12,660
I tried to do my duty, Cooper...
1505
01:53:12,828 --> 01:53:17,832
but I knew the day that I arrived here
that this place had nothing.
1506
01:53:18,459 --> 01:53:22,253
And I resisted the temptation for years...
1507
01:53:22,880 --> 01:53:24,964
but I knew that...
1508
01:53:25,299 --> 01:53:28,134
if I just pressed that button, then...
1509
01:53:28,427 --> 01:53:30,428
somebody would come and save me.
1510
01:53:31,472 --> 01:53:32,972
You fucking coward.
1511
01:53:33,807 --> 01:53:34,849
Yes.
1512
01:53:40,272 --> 01:53:41,314
Yes.
1513
01:53:43,233 --> 01:53:44,275
Yes.
1514
01:53:45,527 --> 01:53:46,569
Yes.
1515
01:53:58,081 --> 01:54:02,627
Listen, if you're not going to go,
let your family go. Just save your family.
1516
01:54:03,128 --> 01:54:05,421
And we go live underground with you?
1517
01:54:05,589 --> 01:54:07,507
Pray that Daddy comes to save us?
1518
01:54:07,674 --> 01:54:11,177
Dad's not coming back.
He never was coming back. It's up to me.
1519
01:54:11,345 --> 01:54:13,221
You're gonna save everybody?
1520
01:54:13,597 --> 01:54:16,432
- Because Dad couldn't do it.
- Dad didn't even try!
1521
01:54:16,600 --> 01:54:18,768
Dad just abandoned us!
1522
01:54:19,520 --> 01:54:21,312
He left us here to die.
1523
01:54:22,022 --> 01:54:23,689
Nobody's going with you.
1524
01:54:27,402 --> 01:54:30,112
You gonna wait for your next kid to die?
1525
01:54:33,116 --> 01:54:34,408
Get out.
1526
01:54:35,285 --> 01:54:36,619
And don't come back.
1527
01:54:41,500 --> 01:54:43,334
You can keep my stuff.
1528
01:54:54,263 --> 01:54:55,638
Stop it!
1529
01:54:58,642 --> 01:55:00,226
No. No!
1530
01:55:01,311 --> 01:55:04,188
Dr. Mann, there's a 50-50 chance
you're gonna kill yourself!
1531
01:55:05,023 --> 01:55:07,024
Those are the best odds I've had in years.
1532
01:55:27,462 --> 01:55:29,297
Don't judge me, Cooper.
1533
01:55:30,048 --> 01:55:32,300
You were never tested like I was.
1534
01:55:32,926 --> 01:55:34,385
Few men have been.
1535
01:55:42,728 --> 01:55:43,894
You tried your best, Murph.
1536
01:55:53,405 --> 01:55:54,780
You're feeling it, aren't you?
1537
01:55:56,450 --> 01:55:58,284
The survival instinct.
1538
01:55:59,202 --> 01:56:03,539
That's what drove me. it's what drives all
of us. And it's what's gonna save us.
1539
01:56:04,708 --> 01:56:08,044
Because I want to save all of us.
For you, Cooper.
1540
01:56:13,216 --> 01:56:16,761
I'm sorry, I can't watch you
go through this. I'm sorry.
1541
01:56:17,095 --> 01:56:19,764
I thought I could, but I can't.
1542
01:56:20,849 --> 01:56:23,017
I'm here. I'm here for you.
1543
01:56:23,310 --> 01:56:25,353
Just listen to my voice, Cooper.
1544
01:56:26,146 --> 01:56:27,480
I'm right here.
1545
01:56:29,316 --> 01:56:30,650
You're not alone.
1546
01:56:40,369 --> 01:56:41,869
Do you see your children?
1547
01:56:45,123 --> 01:56:46,457
It's okay.
1548
01:56:47,417 --> 01:56:49,168
They're right there with you.
1549
01:56:53,048 --> 01:56:55,633
Did Professor Brand tell you
that poem before you left?
1550
01:56:56,468 --> 01:56:57,968
Do you remember?
1551
01:57:00,347 --> 01:57:03,015
Do not go gentle into that good night
1552
01:57:04,935 --> 01:57:07,728
Old age should burn and rave
1553
01:57:07,896 --> 01:57:09,480
At close of day
1554
01:57:11,066 --> 01:57:13,442
Rage, rage against the dying of the light
1555
01:57:38,093 --> 01:57:39,760
Brand! Help!
1556
01:57:39,928 --> 01:57:41,887
- Help!
- Cooper?
1557
01:57:48,603 --> 01:57:49,812
CASE!
1558
01:57:50,188 --> 01:57:51,480
No air.
1559
01:57:52,315 --> 01:57:53,524
Ammonia.
1560
01:57:54,609 --> 01:57:57,111
Cooper. Cooper, we're coming! CASE!
1561
01:57:57,279 --> 01:57:59,196
- I have a fix.
- Go! Go, go, go!
1562
01:57:59,364 --> 01:58:01,449
And away!
1563
01:58:13,003 --> 01:58:15,212
Cooper, we're coming.
Hang in there. Don't talk.
1564
01:58:15,380 --> 01:58:17,673
Try to breathe as little as possible.
We're almost there.
1565
01:58:21,344 --> 01:58:23,345
There's a security lockout, sir.
1566
01:58:23,513 --> 01:58:26,766
It requires a person to access function.
1567
01:58:31,813 --> 01:58:33,314
It's all yours, sir.
1568
01:58:41,531 --> 01:58:42,990
Try not to breathe.
1569
01:58:43,992 --> 01:58:45,659
We're coming. We're coming right now.
1570
01:58:45,827 --> 01:58:47,953
CASE, come on! Come on!
1571
01:58:48,121 --> 01:58:50,831
We got to go faster, CASE!
Faster, faster, faster!
1572
01:58:55,337 --> 01:58:57,046
Hang in there. Come on.
1573
01:59:03,553 --> 01:59:06,847
I see him, I see him! CASE, bank!
Bank right!
1574
01:59:25,867 --> 01:59:27,409
Cooper! Cooper!
1575
01:59:27,786 --> 01:59:28,869
I'm here!
1576
01:59:52,102 --> 01:59:54,103
This data makes no sense.
1577
02:00:02,529 --> 02:00:03,779
I'm sorry.
1578
02:00:04,114 --> 02:00:06,699
- What?
- Mann was lying!
1579
02:00:14,457 --> 02:00:16,250
Go. Go.
1580
02:00:17,335 --> 02:00:18,377
Romilly.
1581
02:00:18,753 --> 02:00:19,795
Romilly!
1582
02:00:20,130 --> 02:00:22,548
Romilly! Do you read me, Romilly?
1583
02:00:23,133 --> 02:00:25,134
Step back, professor! Step back!
1584
02:00:33,059 --> 02:00:35,644
- Romilly...
- Romilly, do you read me?
1585
02:00:38,648 --> 02:00:39,982
Keep watch!
1586
02:00:41,151 --> 02:00:42,276
Lois?
1587
02:00:42,777 --> 02:00:45,279
- What happened to caution, CASE?
- Safety first, Cooper.
1588
02:00:46,656 --> 02:00:50,075
Romilly? Romilly, do you read me?
This is Brand.
1589
02:00:52,954 --> 02:00:53,996
Romilly?
1590
02:00:54,164 --> 02:00:56,749
Dr. Brand. Cooper.
There's been an explosion.
1591
02:00:57,375 --> 02:00:59,168
Dr. Mann's compound.
1592
02:01:26,780 --> 02:01:28,822
TARS, TARS, 10 o'clock!
1593
02:01:35,205 --> 02:01:37,164
Let me know when TARS is aboard.
1594
02:01:40,794 --> 02:01:42,670
Romilly did not survive.
1595
02:01:43,880 --> 02:01:45,547
I could not save him.
1596
02:01:45,715 --> 02:01:47,195
- TARS is in.
- I'll take her now.
1597
02:01:47,342 --> 02:01:50,219
- Do we have a fix on the Ranger?
- He's pushing into orbit!
1598
02:01:50,387 --> 02:01:53,389
If he takes control of
that ship, we're dead.
1599
02:01:54,599 --> 02:01:57,559
- He'd maroon us?
- He is marooning us.
1600
02:01:59,562 --> 02:02:02,064
I'll meet you guys downstairs.
Go wait by the car.
1601
02:02:09,906 --> 02:02:14,118
Come on! Give me your bag. Get in the
backseat. Get in the backseat now!
1602
02:02:19,749 --> 02:02:21,667
Dr. Mann, please respond.
1603
02:02:22,293 --> 02:02:24,378
Dr. Mann, please respond!
1604
02:02:24,546 --> 02:02:26,755
He doesn't know
the Endurance docking procedure.
1605
02:02:26,923 --> 02:02:29,425
- The autopilot does.
- Not since TARS disabled it.
1606
02:02:30,635 --> 02:02:31,677
Nice.
1607
02:02:31,845 --> 02:02:34,763
- What's your trust setting, TARS?
- Lower than yours apparently.
1608
02:02:38,393 --> 02:02:41,937
Do not attempt docking.
I repeat, do not attempt docking.
1609
02:02:42,105 --> 02:02:43,147
Please res...
1610
02:03:42,582 --> 02:03:44,958
Auto-docking sequence withheld.
1611
02:03:45,126 --> 02:03:47,795
- Override.
- Unauthorized.
1612
02:03:48,505 --> 02:03:49,838
Override.
1613
02:03:50,340 --> 02:03:52,216
Unauthorized.
1614
02:03:56,346 --> 02:04:00,474
Do not attempt docking. I repeat,
do not attempt docking. Please resp...
1615
02:04:44,269 --> 02:04:46,436
Moving slowly toward the Endurance.
1616
02:05:10,962 --> 02:05:12,546
Imperfect contact.
1617
02:05:12,714 --> 02:05:14,756
- Override.
- Hatch lockout.
1618
02:05:22,557 --> 02:05:25,100
- Is he locked on yet?
- Imperfectly.
1619
02:05:26,936 --> 02:05:28,187
Dr. Mann, do not...
1620
02:05:49,667 --> 02:05:52,669
Hatch lockout disengaged.
1621
02:06:01,221 --> 02:06:04,723
Dr. Mann, do not,
I repeat, do not open the hatch.
1622
02:06:05,058 --> 02:06:06,934
I repeat, do not open the hatch.
1623
02:06:07,101 --> 02:06:09,937
If you open the hatch,
the airlock will depressurize.
1624
02:06:35,838 --> 02:06:38,158
- What happens if he blows the airlock?
- Nothing good.
1625
02:06:44,013 --> 02:06:46,640
Okay, pull back. Retro thrusters,
everything we've got, CASE!
1626
02:06:46,808 --> 02:06:48,517
- Thrusters are full!
- Back!
1627
02:06:48,685 --> 02:06:50,686
Relay my transmission
to the on board computer...
1628
02:06:50,853 --> 02:06:52,938
and have it rebroadcast
as emergency P.A.
1629
02:06:53,106 --> 02:06:54,147
Dr. Mann...
1630
02:06:56,734 --> 02:06:59,611
I repeat, do not open
the inner hatch. I repeat...
1631
02:06:59,779 --> 02:07:00,821
Brand?
1632
02:07:01,656 --> 02:07:03,699
I don't know what he said to you...
1633
02:07:03,866 --> 02:07:06,535
but I am taking command
of the Endurance.
1634
02:07:06,995 --> 02:07:09,037
And then we can talk
about completing the mission.
1635
02:07:12,500 --> 02:07:14,209
Dr. Mann, listen to me.
1636
02:07:15,003 --> 02:07:17,004
This is not about my life.
1637
02:07:17,630 --> 02:07:20,882
Or Cooper's life. This
is about all mankind.
1638
02:07:21,467 --> 02:07:22,884
There is a moment...
1639
02:07:29,225 --> 02:07:30,559
It is not sa...
1640
02:07:38,860 --> 02:07:39,901
Oh, my God.
1641
02:07:58,212 --> 02:08:02,174
CASE: There's no point using fuel to chase...
- Analyze the Endurance's spin.
1642
02:08:07,430 --> 02:08:09,639
- Cooper, what are you doing?
- Docking.
1643
02:08:14,228 --> 02:08:17,064
Endurance rotation is 67, 68 RPM.
1644
02:08:17,231 --> 02:08:19,691
Okay, get ready to match our spin
with the retro thrusters.
1645
02:08:19,859 --> 02:08:21,943
- it's not possible.
- No...
1646
02:08:22,111 --> 02:08:23,278
it's necessary.
1647
02:08:34,916 --> 02:08:37,084
Endurance is hitting stratosphere!
1648
02:08:41,130 --> 02:08:43,173
She's got no heat shield.
1649
02:08:46,302 --> 02:08:48,053
- CASE, you ready?
- Ready.
1650
02:08:56,479 --> 02:08:59,648
Cooper! This is no time for caution.
1651
02:09:01,192 --> 02:09:03,652
CASE, if I black out, you take the stick.
1652
02:09:03,820 --> 02:09:06,279
TARS, get ready to engage
the docking mechanism.
1653
02:09:13,329 --> 02:09:14,830
Endurance is starting to heat.
1654
02:09:14,997 --> 02:09:16,331
Twenty feet out.
1655
02:09:16,499 --> 02:09:19,000
I need three degrees starboard, Cooper.
1656
02:09:19,168 --> 02:09:21,169
Ten feet out.
1657
02:09:21,337 --> 02:09:23,839
Cooper, we are lined up.
1658
02:09:24,006 --> 02:09:25,590
Initiating spin!
1659
02:10:07,175 --> 02:10:08,383
Come on, TARS.
1660
02:10:16,642 --> 02:10:18,185
Come on, TARS!
1661
02:10:29,405 --> 02:10:31,823
- We are locked, Cooper.
- Locked. Easing up!
1662
02:10:39,707 --> 02:10:41,041
Easy.
1663
02:10:42,210 --> 02:10:43,543
Easy.
1664
02:10:49,383 --> 02:10:50,884
Retro thrusters!
1665
02:10:58,851 --> 02:11:00,352
Main engines on.
1666
02:11:06,108 --> 02:11:08,818
Pushing out of orbit. Come on, baby.
1667
02:11:16,827 --> 02:11:18,495
Killing main engines!
1668
02:11:19,747 --> 02:11:21,414
Okay, we're out of orbit.
1669
02:11:28,756 --> 02:11:31,633
Okay. And for our next trick!
1670
02:11:33,469 --> 02:11:37,305
it'll have to be good.
We're heading into Gargantua's pull.
1671
02:11:38,224 --> 02:11:39,266
Oh, shit.
1672
02:11:39,767 --> 02:11:41,560
- CASE, take the stick.
- Roger that.
1673
02:12:31,527 --> 02:12:33,862
Cooper, we're slipping towards Gargantua.
1674
02:12:35,197 --> 02:12:37,157
Shall I use main engines?
1675
02:12:37,325 --> 02:12:38,366
No.
1676
02:12:38,951 --> 02:12:41,202
We got to let her slide as far as we can.
1677
02:12:50,004 --> 02:12:52,881
- Give it to me.
- There's good news, there's bad news.
1678
02:12:53,049 --> 02:12:56,676
Yeah, I've heard that one, TARS.
Give it to me straight.
1679
02:13:05,519 --> 02:13:08,730
The backup generator kicked in,
so the system's stable. They're all good.
1680
02:13:08,898 --> 02:13:09,939
Good.
1681
02:13:10,358 --> 02:13:13,693
Okay. The navigational hub
has been completely destroyed.
1682
02:13:13,861 --> 02:13:16,821
We don't have enough life support
to make it back to Earth...
1683
02:13:16,989 --> 02:13:19,074
but we can scratch our way
to Edmunds' planet.
1684
02:13:19,241 --> 02:13:20,575
What about fuel?
1685
02:13:20,993 --> 02:13:23,495
Not enough. But I have a plan.
1686
02:13:24,121 --> 02:13:28,124
We let Gargantua pull us down
close to her horizon.
1687
02:13:28,626 --> 02:13:31,878
Then a powered slingshot around,
launching us towards Edmunds' planet.
1688
02:13:32,046 --> 02:13:34,547
- Manually?
- That's what I'm here for.
1689
02:13:34,715 --> 02:13:37,425
I'm gonna take us just
inside the critical orbit.
1690
02:13:37,593 --> 02:13:40,095
- What about time slippage?
- Neither of us has time to worry...
1691
02:13:40,262 --> 02:13:41,930
about relativity right now, Dr. Brand.
1692
02:13:46,560 --> 02:13:48,061
I'm sorry, Cooper.
1693
02:13:51,190 --> 02:13:54,442
Once we've gathered
enough speed around Gargantua...
1694
02:13:54,777 --> 02:13:56,611
we use Lander 1...
1695
02:13:57,113 --> 02:13:59,406
and Ranger 2 as rocket boosters to...
1696
02:14:00,574 --> 02:14:02,575
push us out of the black hole's gravity.
1697
02:14:04,912 --> 02:14:07,580
The Lander's linkages
have been destroyed...
1698
02:14:07,748 --> 02:14:10,083
so we'll have to control manually.
1699
02:14:11,293 --> 02:14:14,754
Once Lander 1 is spent, TARS will detach...
1700
02:14:14,922 --> 02:14:16,631
And get sucked into that black hole.
1701
02:14:17,258 --> 02:14:19,217
Why does TARS have to detach?
1702
02:14:19,385 --> 02:14:21,428
We have to shed the weight
to escape the gravity.
1703
02:14:21,595 --> 02:14:22,971
Newton's third law.
1704
02:14:23,139 --> 02:14:25,849
The only way humans have ever
figured out of getting somewhere...
1705
02:14:26,016 --> 02:14:27,559
is to leave something behind.
1706
02:14:27,727 --> 02:14:30,770
Cooper, you can't ask TARS
to do this for us.
1707
02:14:30,938 --> 02:14:34,774
He's a robot. So you don't have
to ask him to do anything.
1708
02:14:34,942 --> 02:14:36,234
Cooper, you asshole!
1709
02:14:36,610 --> 02:14:38,611
Sorry, you broke up a little bit there.
1710
02:14:38,863 --> 02:14:41,114
It's what we intended, Dr. Brand.
1711
02:14:41,449 --> 02:14:43,908
It's our only chance to
save people on Earth.
1712
02:14:44,076 --> 02:14:47,287
If I can find a way to transmit
the quantum data I'll find in there...
1713
02:14:47,455 --> 02:14:49,289
they might still make it.
1714
02:14:50,332 --> 02:14:52,959
Let's just hope
there's still someone there to save.
1715
02:15:21,447 --> 02:15:23,114
Maximum velocity achieved.
1716
02:15:24,366 --> 02:15:26,868
Prepare to fire escape thrusters.
1717
02:15:27,036 --> 02:15:28,119
Ready?
1718
02:15:28,287 --> 02:15:29,704
Ready.
1719
02:15:29,872 --> 02:15:31,039
Ready.
1720
02:15:31,207 --> 02:15:32,999
Main engine ignition in three...
1721
02:15:33,167 --> 02:15:34,334
two...
1722
02:15:34,960 --> 02:15:36,795
one. Mark.
1723
02:15:50,226 --> 02:15:51,476
Come on, baby.
1724
02:15:52,645 --> 02:15:54,813
Lander 1 engines, on my mark.
1725
02:15:55,147 --> 02:15:56,189
Three...
1726
02:15:56,607 --> 02:15:57,732
two...
1727
02:15:57,900 --> 02:15:59,400
one. Mark.
1728
02:16:04,740 --> 02:16:07,325
Ranger 2 engines, on my mark.
1729
02:16:07,493 --> 02:16:09,869
Three, two, one...
1730
02:16:10,412 --> 02:16:11,579
- Mark.
- Fire!
1731
02:16:21,715 --> 02:16:24,884
This little maneuver's
gonna cost us 51 years!
1732
02:16:25,761 --> 02:16:28,263
You don't sound so bad for pushing 120!
1733
02:16:43,654 --> 02:16:46,823
Lander 1, prepare to detach on my mark.
1734
02:16:47,491 --> 02:16:49,492
Three, two...
1735
02:16:51,120 --> 02:16:52,704
one. Mark.
1736
02:16:52,872 --> 02:16:53,955
Detach!
1737
02:16:57,126 --> 02:16:59,627
- Goodbye, TARS.
- Goodbye, Dr. Brand.
1738
02:16:59,795 --> 02:17:02,797
- See you on the other side, Coop.
- See you there, Slick!
1739
02:17:11,307 --> 02:17:12,891
Okay, CASE.
1740
02:17:13,934 --> 02:17:17,312
- Nice reckless flying!
- Learned from the master.
1741
02:17:17,771 --> 02:17:20,356
- Ranger 2, prepare to detach.
- What?
1742
02:17:20,524 --> 02:17:23,443
No! No! Cooper! What are you doing?
1743
02:17:23,903 --> 02:17:27,614
Newton's third law.
You got to leave something behind.
1744
02:17:27,781 --> 02:17:30,199
You told me we had enough resources
for both of us.
1745
02:17:30,367 --> 02:17:32,118
We agreed, Amelia...
1746
02:17:32,494 --> 02:17:33,953
90 percent.
1747
02:17:35,831 --> 02:17:36,915
Don't.
1748
02:17:39,126 --> 02:17:40,293
Detach.
1749
02:17:53,390 --> 02:17:56,142
Okay, I am nosing down.
1750
02:17:59,939 --> 02:18:01,940
Approaching the event horizon.
1751
02:18:04,193 --> 02:18:06,444
Portside, dipping down beneath it...
1752
02:18:07,029 --> 02:18:08,696
to go through it.
1753
02:18:10,282 --> 02:18:13,117
Heading towards blackness.
1754
02:18:13,452 --> 02:18:15,453
I have a visual of the event.
1755
02:18:15,955 --> 02:18:17,330
It's all black.
1756
02:18:19,458 --> 02:18:21,125
TARS, do you read me?
1757
02:18:21,460 --> 02:18:22,961
It's all blackness.
1758
02:18:24,964 --> 02:18:26,965
TARS! Do you read me? Over.
1759
02:18:31,804 --> 02:18:32,971
Okay.
1760
02:18:34,181 --> 02:18:35,431
Screens...
1761
02:18:37,059 --> 02:18:38,559
getting interference.
1762
02:18:40,270 --> 02:18:42,855
Losing control of the stick. I got flashes.
1763
02:18:43,440 --> 02:18:45,608
Flashes of lightness and blackness.
1764
02:18:46,819 --> 02:18:49,320
The turbulence in the
gravity is increasing.
1765
02:18:54,243 --> 02:18:55,493
Ah.
1766
02:18:55,995 --> 02:18:58,830
The computers are going down. Agh.
1767
02:19:09,925 --> 02:19:12,760
Gravitational pull.
I'm losing control of the stick.
1768
02:19:46,128 --> 02:19:47,795
Murph? Murph, come on!
1769
02:19:53,469 --> 02:19:55,470
Eject. Eject.
1770
02:19:56,972 --> 02:19:58,056
Eject.
1771
02:19:58,474 --> 02:19:59,640
Eject.
1772
02:20:00,184 --> 02:20:01,225
Eject.
1773
02:20:01,935 --> 02:20:03,019
Eject.
1774
02:21:55,215 --> 02:21:56,257
Murph.
1775
02:22:06,226 --> 02:22:08,394
Murph! Murph! Murph!
1776
02:22:16,778 --> 02:22:17,820
Murph!
1777
02:22:25,037 --> 02:22:26,954
No, no, no!
1778
02:22:27,122 --> 02:22:28,414
Murph!
1779
02:22:28,582 --> 02:22:30,082
Murph!
1780
02:22:30,250 --> 02:22:31,292
No! No!
1781
02:23:30,978 --> 02:23:32,937
If you're leaving, just go.
1782
02:23:33,438 --> 02:23:34,605
No, no. No.
1783
02:23:36,191 --> 02:23:38,526
No, don't go. Don't go, you idiot.
1784
02:23:38,694 --> 02:23:39,986
Don't go!
1785
02:23:41,947 --> 02:23:43,614
Morse. Morse.
1786
02:23:44,366 --> 02:23:45,408
Morse.
1787
02:23:46,618 --> 02:23:48,411
Dot. Dot.
1788
02:23:48,578 --> 02:23:49,620
S.
1789
02:23:55,752 --> 02:23:56,794
T.
1790
02:24:01,383 --> 02:24:02,466
A.
1791
02:24:02,634 --> 02:24:03,718
Dash!
1792
02:24:06,513 --> 02:24:07,847
Dash! Dash!
1793
02:24:08,348 --> 02:24:09,390
Murph!
1794
02:24:09,558 --> 02:24:11,559
Murph, we don't have time for this!
Come on!
1795
02:24:11,977 --> 02:24:13,102
Y.
1796
02:24:18,400 --> 02:24:19,442
"Stay!"
1797
02:24:30,537 --> 02:24:32,872
Come on. Come on, Murph. Come on!
1798
02:24:33,540 --> 02:24:35,333
What's it say? What's it say, Murph?
1799
02:24:36,126 --> 02:24:37,209
What's it say?
1800
02:24:47,763 --> 02:24:48,888
"Stay."
1801
02:25:24,633 --> 02:25:26,092
Tell him, Murph.
1802
02:25:26,259 --> 02:25:27,468
Make him stay.
1803
02:25:30,806 --> 02:25:32,473
Make him stay, Murph.
1804
02:25:41,483 --> 02:25:43,359
Make him stay, Murph.
1805
02:25:44,820 --> 02:25:46,946
Don't let me leave, Murph!
1806
02:25:50,158 --> 02:25:52,576
Don't let me leave, Murph!
1807
02:25:58,375 --> 02:26:00,709
No! No! No!
1808
02:26:21,398 --> 02:26:22,898
It was you.
1809
02:26:34,369 --> 02:26:36,412
You were my ghost.
1810
02:26:46,131 --> 02:26:49,133
Cooper. Cooper. Come in, Cooper.
1811
02:26:50,927 --> 02:26:53,429
- TARS?
- Roger that.
1812
02:26:55,223 --> 02:26:57,850
- You survived.
- Somewhere...
1813
02:26:58,393 --> 02:27:00,436
in their fifth dimension.
1814
02:27:00,604 --> 02:27:02,938
They saved us.
1815
02:27:03,106 --> 02:27:08,319
Yeah? Who the hell is "they"?
And just why would they want to help us?
1816
02:27:08,487 --> 02:27:11,197
I don't know, but they constructed
this three-dimensional space...
1817
02:27:11,364 --> 02:27:14,658
inside their five-dimensional reality
to allow you to understand it.
1818
02:27:14,826 --> 02:27:16,785
Yeah, that ain't working.
1819
02:27:16,953 --> 02:27:18,496
Yes, it is.
1820
02:27:18,663 --> 02:27:22,541
You've seen that time is represented here
as a physical dimension.
1821
02:27:22,709 --> 02:27:25,544
You have worked out that you can exert
a force across space-time.
1822
02:27:26,213 --> 02:27:29,381
Gravity to send a message.
1823
02:27:29,758 --> 02:27:31,091
Affirmative.
1824
02:27:33,678 --> 02:27:34,803
Gravity...
1825
02:27:35,931 --> 02:27:39,266
can cross the dimensions,
including time.
1826
02:27:39,601 --> 02:27:40,893
Apparently.
1827
02:27:44,773 --> 02:27:46,774
Do you have the quantum data?
1828
02:27:47,192 --> 02:27:48,817
Roger. I have it.
1829
02:27:49,778 --> 02:27:53,781
I am transmitting it on all wavelengths,
but nothing is getting out, Cooper.
1830
02:27:53,949 --> 02:27:56,200
I can do this. I can do this.
1831
02:27:56,660 --> 02:27:59,411
But such complicated data to a child?
1832
02:27:59,579 --> 02:28:00,704
Not just any child.
1833
02:28:00,872 --> 02:28:02,248
What else?
1834
02:28:02,791 --> 02:28:04,959
Oh, come on, Dad.
1835
02:28:07,128 --> 02:28:09,296
Murph, the fire's out! Come on!
1836
02:28:09,464 --> 02:28:13,467
Even if you communicate it here, she
won't understand its significance for years.
1837
02:28:14,261 --> 02:28:15,719
I get that, TARS.
1838
02:28:15,887 --> 02:28:20,558
But we've got to figure something out or
the people on Earth are gonna die. Think!
1839
02:28:20,725 --> 02:28:22,309
Cooper...
1840
02:28:22,477 --> 02:28:24,979
they didn't bring us here
to change the past.
1841
02:28:28,567 --> 02:28:30,067
Say that again.
1842
02:28:30,235 --> 02:28:33,696
They didn't bring us
here to change the past.
1843
02:28:38,118 --> 02:28:40,077
No, they didn't bring us here at all.
1844
02:28:44,708 --> 02:28:46,375
We brought ourselves.
1845
02:28:55,635 --> 02:28:59,680
TARS, give me the coordinates
for NASA in binary.
1846
02:29:00,223 --> 02:29:02,683
In binary. Roger. Feeding data.
1847
02:29:27,000 --> 02:29:28,917
"It's not a ghost."
1848
02:29:30,670 --> 02:29:32,171
"it's gravity."
1849
02:29:32,505 --> 02:29:34,173
Don't you get it yet, TARS?
1850
02:29:34,841 --> 02:29:36,634
I brought myself here!
1851
02:29:37,510 --> 02:29:41,013
We're here to communicate
with the three-dimensional world.
1852
02:29:41,431 --> 02:29:42,931
We're the bridge!
1853
02:29:50,940 --> 02:29:52,733
I thought they chose me.
1854
02:29:56,071 --> 02:29:59,740
- But they didn't choose me, they
chose her. TARS: For what, Cooper?
1855
02:30:02,243 --> 02:30:03,911
To save the world.
1856
02:30:08,208 --> 02:30:12,586
All of this is one little girl's bedroom.
Every moment.
1857
02:30:12,921 --> 02:30:14,338
It's infinitely complex.
1858
02:30:14,506 --> 02:30:19,259
They have access to infinite time and
space, but they're not bound by anything!
1859
02:30:19,427 --> 02:30:24,098
They can't find a specific place in time.
They can't communicate.
1860
02:30:25,600 --> 02:30:28,602
That's why I'm here.
I'm gonna find a way to tell Murph...
1861
02:30:28,770 --> 02:30:30,270
just like I found this moment.
1862
02:30:30,438 --> 02:30:32,773
- How, Cooper?
- Love, TARS, love.
1863
02:30:32,941 --> 02:30:37,361
It's just like Brand said. My connection with
Murph, it is quantifiable. it's the key!
1864
02:30:37,529 --> 02:30:39,405
What are we here to do?
1865
02:30:40,323 --> 02:30:42,199
Find how to tell her.
1866
02:30:44,994 --> 02:30:46,328
The watch.
1867
02:30:49,457 --> 02:30:50,624
The watch.
1868
02:30:52,001 --> 02:30:53,127
That's it.
1869
02:30:55,630 --> 02:30:58,632
We code the data into the movement
of the second hand.
1870
02:31:02,262 --> 02:31:05,472
TARS, translate the data into Morse
and feed it to me.
1871
02:31:05,640 --> 02:31:09,935
Translating data to Morse.
Cooper, what if she never came back for it?
1872
02:31:11,604 --> 02:31:14,273
She will. She will.
1873
02:31:15,483 --> 02:31:17,109
Murph, I can see his car!
1874
02:31:18,319 --> 02:31:19,486
He's coming, Murph!
1875
02:31:21,322 --> 02:31:23,157
Okay. I'm coming down.
1876
02:31:24,617 --> 02:31:26,118
How do you know?
1877
02:31:29,330 --> 02:31:31,165
Because I gave it to her.
1878
02:31:36,546 --> 02:31:39,047
Roger. Morse is dot-dot-dash-dot.
1879
02:31:42,552 --> 02:31:43,677
Dot-dot...
1880
02:31:45,013 --> 02:31:46,680
dash-dot.
1881
02:31:47,140 --> 02:31:48,807
Dot-dash-dot-dot.
1882
02:31:49,184 --> 02:31:51,852
Dot-dash-dot-dot.
1883
02:31:52,353 --> 02:31:53,687
Dash-dash-dash.
1884
02:31:54,022 --> 02:31:56,273
Dash, dash, dash.
1885
02:32:14,542 --> 02:32:15,876
He came back!
1886
02:32:16,795 --> 02:32:20,964
It was him all the time!
I didn't know. it was him!
1887
02:32:22,050 --> 02:32:24,009
Dad's gonna save us.
1888
02:33:06,761 --> 02:33:08,011
Eureka!
1889
02:33:11,766 --> 02:33:13,100
It's traditional.
1890
02:33:17,689 --> 02:33:19,314
Eureka!
1891
02:33:24,028 --> 02:33:25,529
Did it work?
1892
02:33:25,697 --> 02:33:27,531
I think it might have.
1893
02:33:28,908 --> 02:33:30,200
How do you know?
1894
02:33:30,368 --> 02:33:33,745
Because the bulk beings
are closing the tesseract.
1895
02:33:37,584 --> 02:33:39,585
Don't you get it yet, TARS?
1896
02:33:40,753 --> 02:33:42,588
They're not "beings."
1897
02:33:43,256 --> 02:33:44,590
They're us.
1898
02:33:46,634 --> 02:33:49,761
What I've been doing for Murph,
they're doing for me.
1899
02:33:50,305 --> 02:33:51,805
For all of us.
1900
02:33:51,973 --> 02:33:54,224
Cooper, people couldn't build this.
1901
02:33:54,392 --> 02:33:56,768
No. No, not yet.
1902
02:33:57,145 --> 02:33:58,604
But one day.
1903
02:33:59,272 --> 02:34:02,482
Not you and me. But people.
1904
02:34:03,151 --> 02:34:07,195
A civilization that's evolved past
the four dimensions we know.
1905
02:34:13,786 --> 02:34:15,287
What happens now?
1906
02:35:17,892 --> 02:35:19,351
Mr. Cooper.
1907
02:35:23,564 --> 02:35:25,273
All right. Let's take it slow, sir.
1908
02:35:25,692 --> 02:35:27,818
Nice and easy, Mr. Cooper.
1909
02:35:27,986 --> 02:35:33,031
Remember, you're no spring chicken anymore.
Actually, you are 124 years old.
1910
02:35:40,039 --> 02:35:41,373
Take it slow, sir.
1911
02:35:42,291 --> 02:35:44,584
You were, uh, extremely lucky.
1912
02:35:44,919 --> 02:35:48,255
The Rangers found you with only minutes
left in your oxygen supply.
1913
02:36:02,437 --> 02:36:03,770
Where am I?
1914
02:36:05,440 --> 02:36:06,982
Cooper Station.
1915
02:36:08,401 --> 02:36:09,943
Currently orbiting Saturn.
1916
02:36:11,946 --> 02:36:13,989
Cooper Station.
1917
02:36:16,451 --> 02:36:18,452
Nice of you to name it after me.
1918
02:36:22,290 --> 02:36:23,373
What?
1919
02:36:23,541 --> 02:36:26,752
The station isn't named after you, sir.
It's, uh, named after your daughter.
1920
02:36:27,253 --> 02:36:30,255
Although she's always maintained
just how important you were.
1921
02:36:30,423 --> 02:36:32,132
Is she still alive?
1922
02:36:34,093 --> 02:36:35,969
She'll be here in a couple weeks.
1923
02:36:37,013 --> 02:36:39,473
She is far too old to be transferring
from another station...
1924
02:36:39,640 --> 02:36:42,017
but when she heard
that you'd been found...
1925
02:36:43,227 --> 02:36:45,937
well, this is, uh, Murphy Cooper
we're talking about.
1926
02:36:46,814 --> 02:36:48,315
Yes, it is.
1927
02:36:50,443 --> 02:36:52,944
We'll have you checked out of here
in a couple days.
1928
02:36:55,615 --> 02:36:58,116
I'm sure you'll be excited to see
what's in store.
1929
02:36:59,368 --> 02:37:03,330
I actually, uh, did a paper on you
in high school.
1930
02:37:03,664 --> 02:37:05,999
I know all about your life back on Earth.
1931
02:37:07,668 --> 02:37:08,835
Oh, yeah.
1932
02:37:09,003 --> 02:37:10,253
Right.
1933
02:37:12,673 --> 02:37:18,011
If... If you'll follow me,
we've got a really good situation for you.
1934
02:37:21,349 --> 02:37:25,393
So, uh, when I made my suggestion
to Miss Cooper...
1935
02:37:26,312 --> 02:37:29,106
I was delighted to hear
that she thought it was perfect.
1936
02:37:32,485 --> 02:37:35,779
It was just constant.
Just that steady blow of dirt.
1937
02:37:35,947 --> 02:37:38,865
Of course, I didn't speak
to her personally.
1938
02:37:39,033 --> 02:37:41,034
We always set the plate upside-down.
1939
02:37:41,202 --> 02:37:43,954
Glasses or cups,
whatever it was, upside-down.
1940
02:37:44,122 --> 02:37:49,042
Well, my dad was a farmer.
Uh, like everybody else back then.
1941
02:37:49,210 --> 02:37:51,670
There just wasn't enough food.
1942
02:37:51,838 --> 02:37:54,548
We wore little things, little strips...
1943
02:37:54,715 --> 02:37:59,886
of sheet over our nose and mouth
so we wouldn't breathe so much of it.
1944
02:38:00,054 --> 02:38:03,515
Well, it was pretty exciting for me
because it was hope.
1945
02:38:03,683 --> 02:38:07,894
I don't care who describes it, there is no
way for it to be exaggerated. It was that bad.
1946
02:38:08,062 --> 02:38:11,731
She did confirm
just how much you loved farming.
1947
02:38:12,066 --> 02:38:13,733
- Oh, she did, did she?
- Yeah.
1948
02:38:13,901 --> 02:38:15,110
Come here.
1949
02:38:15,695 --> 02:38:20,657
Home sweet home. Everything
replaced and put back where it...
1950
02:38:27,039 --> 02:38:29,082
- Hey, is this...?
- Oh, yeah.
1951
02:38:29,250 --> 02:38:32,252
The machine we found out near Saturn
when we found you. Yes.
1952
02:38:32,420 --> 02:38:35,088
Its, uh, power source was shot,
but we could get you another one.
1953
02:38:35,256 --> 02:38:37,424
Yes. Please.
1954
02:38:38,634 --> 02:38:39,968
Settings.
1955
02:38:40,428 --> 02:38:41,928
General settings.
1956
02:38:42,430 --> 02:38:44,264
Security settings.
1957
02:38:46,976 --> 02:38:49,269
Honesty, new setting:
1958
02:38:50,438 --> 02:38:52,063
95 percent.
1959
02:38:52,398 --> 02:38:54,900
Confirmed. Additional customization?
1960
02:38:55,776 --> 02:38:56,902
Humor:
1961
02:38:58,404 --> 02:38:59,905
75 percent.
1962
02:39:00,281 --> 02:39:01,615
Confirmed.
1963
02:39:02,283 --> 02:39:05,410
Auto self-destruct T-minus 10, nine...
1964
02:39:05,578 --> 02:39:07,495
Let's make that 60 percent.
1965
02:39:09,790 --> 02:39:11,917
Sixty percent confirmed.
1966
02:39:12,543 --> 02:39:15,629
- Knock-knock.
- You want 55?
1967
02:39:20,509 --> 02:39:22,636
Is this really what it was like?
1968
02:39:24,847 --> 02:39:27,265
It was never this clean, Slick. Heh.
1969
02:39:31,771 --> 02:39:35,440
I don't care much for this pretending
we're back where we started.
1970
02:39:37,526 --> 02:39:39,819
I want to know where we are.
1971
02:39:41,447 --> 02:39:42,989
Where we're going.
1972
02:39:47,536 --> 02:39:50,622
- Mr. Cooper. The family's all in there.
- Yeah.
1973
02:39:50,790 --> 02:39:51,873
Family?
1974
02:39:52,041 --> 02:39:55,919
Yeah, they all came out to see her. She's
been in cryo-sleep for almost two years.
1975
02:40:28,995 --> 02:40:30,870
You told them I like farming.
1976
02:40:36,836 --> 02:40:38,503
It was me, Murph.
1977
02:40:40,965 --> 02:40:42,757
I was your ghost.
1978
02:40:44,051 --> 02:40:45,677
I know.
1979
02:40:47,471 --> 02:40:52,183
People didn't believe me. They thought
that I was doing it all myself.
1980
02:40:52,351 --> 02:40:53,393
But...
1981
02:40:56,272 --> 02:40:58,231
I knew who it was.
1982
02:41:03,195 --> 02:41:05,363
Nobody believed me.
1983
02:41:05,865 --> 02:41:08,283
But I knew you'd come back.
1984
02:41:10,870 --> 02:41:12,078
How?
1985
02:41:14,081 --> 02:41:17,208
Because my dad promised me.
1986
02:41:23,257 --> 02:41:25,258
Well, I'm here now, Murph.
1987
02:41:26,552 --> 02:41:27,886
I'm here.
1988
02:41:29,347 --> 02:41:30,680
No.
1989
02:41:32,767 --> 02:41:36,895
No parent should have to watch
their own child die.
1990
02:41:39,815 --> 02:41:42,484
I have my kids here for me now.
1991
02:41:45,279 --> 02:41:46,780
You go.
1992
02:41:49,700 --> 02:41:51,201
Where?
1993
02:41:54,705 --> 02:41:56,289
Brand.
1994
02:42:06,133 --> 02:42:07,759
She's out there...
1995
02:42:14,183 --> 02:42:15,934
setting up camp.
1996
02:42:42,420 --> 02:42:44,129
Alone...
1997
02:42:45,297 --> 02:42:47,966
in a strange galaxy.
1998
02:42:58,853 --> 02:43:03,523
Maybe right now
she's settling in for the long nap...
1999
02:43:21,876 --> 02:43:24,711
by the light of our new sun...
2000
02:43:40,186 --> 02:43:42,228
in our new home.
141361