All language subtitles for Inception.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,773 --> 00:01:38,778 He was delirious. But asked for you by name. 2 00:01:40,780 --> 00:01:42,380 Show him. 3 00:01:43,681 --> 00:01:46,382 He was carrying nothing but this... 4 00:01:47,783 --> 00:01:49,384 and this. 5 00:02:10,117 --> 00:02:12,859 Are you here to kill me? 6 00:02:20,530 --> 00:02:23,033 I know what this is 7 00:02:24,100 --> 00:02:29,278 I've seen one before. Many, many years ago. 8 00:02:30,875 --> 00:02:35,791 It belonged to a man I met in a half-remembered dream. 9 00:02:37,783 --> 00:02:42,893 A man possessed of some radical notions. 10 00:02:46,761 --> 00:02:49,640 What is the most resilient parasite? 11 00:02:49,898 --> 00:02:53,277 A bacteria? A virus? 12 00:02:53,836 --> 00:02:55,111 An intestinal worm? 13 00:02:55,438 --> 00:02:56,678 ARTHUR Uh... 14 00:02:56,840 --> 00:02:58,478 What Mr. Cobb is trying to say. 15 00:02:58,641 --> 00:02:59,847 An idea. 16 00:03:01,145 --> 00:03:03,648 Resilient. Highly contagious. 17 00:03:03,814 --> 00:03:07,820 Once an idea has taken hold of the brain it's almost impossible to eradicate. 18 00:03:08,253 --> 00:03:12,532 An idea that is fully formed, fully understood, that sticks. 19 00:03:12,692 --> 00:03:13,932 Right in there somewhere. 20 00:03:14,093 --> 00:03:15,664 For someone like you to steal? 21 00:03:15,829 --> 00:03:18,776 Yes. In the dream state, your conscious defenses are lowered 22 00:03:18,932 --> 00:03:21,379 and that makes your thoughts vulnerable to theft. 23 00:03:21,536 --> 00:03:22,776 It's called extraction. 24 00:03:22,937 --> 00:03:26,511 Mr. Saito, we can train your subconscious to defend itself 25 00:03:26,675 --> 00:03:29,178 from even the most skilled extractor. 26 00:03:29,345 --> 00:03:30,518 How can you do that? 27 00:03:30,680 --> 00:03:33,524 Because I am the most skilled extractor 28 00:03:33,984 --> 00:03:37,398 I know how to search your mind and find your secrets. I know the tricks. 29 00:03:37,555 --> 00:03:40,503 And I can teach them to you, so that even when you're asleep 30 00:03:40,659 --> 00:03:43,003 your defense is never down. 31 00:03:43,896 --> 00:03:47,811 Look, if you want my help, you're gonna have to be completely open with me. 32 00:03:47,967 --> 00:03:51,347 I need to know my way around your thoughts better than your wife 33 00:03:51,505 --> 00:03:53,815 better than your therapist better than anyone. 34 00:03:54,241 --> 00:03:56,916 If this is a dream, and you have a safe full of secrets 35 00:03:57,078 --> 00:03:59,422 I need to know what's in that safe. 36 00:03:59,581 --> 00:04:03,052 In order for this all to work, you need to completely let me in. 37 00:04:05,923 --> 00:04:10,565 Enjoy your evening, gentlemen as I consider your proposal. 38 00:04:13,031 --> 00:04:14,066 He knows 39 00:04:17,102 --> 00:04:18,581 What's going on up there? 40 00:05:12,836 --> 00:05:15,442 Saito knows. He's playing with us. 41 00:05:15,839 --> 00:05:18,184 Doesn't matter. I can get it here Trust me. 42 00:05:18,342 --> 00:05:19,844 The information is in the safe. 43 00:05:20,011 --> 00:05:22,185 He looked right at it when I mentioned secrets. 44 00:05:23,549 --> 00:05:24,584 What's she doing here? 45 00:05:27,520 --> 00:05:30,399 Just head back to the room. All right? I'll take care of this. 46 00:05:30,557 --> 00:05:32,595 Okay, make sure you do We're here to work. 47 00:05:41,036 --> 00:05:45,713 If I jumped, would I survive? 48 00:05:48,078 --> 00:05:50,490 With a clean dive, perhaps. 49 00:05:50,647 --> 00:05:52,321 Mal, what are you doing here? 50 00:05:52,483 --> 00:05:54,690 I thought you might be missing me. 51 00:05:54,986 --> 00:05:56,524 You know that I am. 52 00:05:57,690 --> 00:06:00,170 But I can't trust you anymore. 53 00:06:00,893 --> 00:06:02,271 So what? 54 00:06:03,830 --> 00:06:06,037 Looks like Arthur's taste. 55 00:06:06,199 --> 00:06:09,841 Actually, the subject is partial to postwar British painters. 56 00:06:11,539 --> 00:06:13,247 Please, have a seat. 57 00:06:20,984 --> 00:06:22,430 Tell me 58 00:06:22,820 --> 00:06:24,390 do the children miss me? 59 00:06:28,727 --> 00:06:30,434 You can't imagine. 60 00:06:34,600 --> 00:06:35,704 What are you doing? 61 00:06:35,868 --> 00:06:37,404 Just getting some fresh air. 62 00:06:37,804 --> 00:06:39,579 Stay where you are, Mal 63 00:06:53,289 --> 00:06:55,132 Goddamn it 64 00:07:56,998 --> 00:07:58,569 Turn around. 65 00:07:58,735 --> 00:07:59,770 The gun, Dom. 66 00:08:09,047 --> 00:08:10,185 Please. 67 00:08:22,295 --> 00:08:24,674 Now the envelope, Mr. Cobb. 68 00:08:25,066 --> 00:08:28,479 Did she tell you? Or have you known all along? 69 00:08:28,904 --> 00:08:33,876 That you're here to steal from me or that we are actually asleep? 70 00:08:38,014 --> 00:08:40,393 I want to know the name of your employer. 71 00:08:42,386 --> 00:08:46,267 Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal? 72 00:08:46,424 --> 00:08:48,904 That depends on what you're threatening. 73 00:08:49,796 --> 00:08:51,969 Killing him would just wake him up. 74 00:08:52,732 --> 00:08:53,904 But pain 75 00:08:57,838 --> 00:08:59,750 Pain is in the mind. 76 00:09:00,441 --> 00:09:04,652 And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur? 77 00:09:16,060 --> 00:09:19,166 - What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing. 78 00:09:19,330 --> 00:09:22,778 I'm gonna try to keep Saito under a little hit longer. We're almost there 79 00:09:36,985 --> 00:09:40,957 He was close. Very close 80 00:09:55,274 --> 00:09:56,844 Stop him! 81 00:10:22,673 --> 00:10:24,846 This isn't gonna work. Wake him up 82 00:10:45,668 --> 00:10:47,614 He won't wake. 83 00:10:52,075 --> 00:10:53,396 - Give him the kick! - What? 84 00:10:53,910 --> 00:10:54,945 Dunk him 85 00:11:39,498 --> 00:11:40,875 He's out 86 00:11:46,173 --> 00:11:48,244 You came prepared, hmm? 87 00:11:48,409 --> 00:11:52,256 Not even my head of security knows this apartment. How did you find it? 88 00:11:52,881 --> 00:11:56,625 It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret... 89 00:11:56,786 --> 00:11:59,323 particularly where there's a married woman involved. 90 00:11:59,489 --> 00:12:01,470 - She would never. - Yet here we are. 91 00:12:02,526 --> 00:12:04,631 - With a dilemma. - They're getting closer. 92 00:12:04,795 --> 00:12:07,572 - You got what you came for - COBB: Well, that's not true. 93 00:12:07,732 --> 00:12:10,406 You left out a key piece of information didn't you? 94 00:12:10,568 --> 00:12:13,778 You held something back because you knew what we were up to. 95 00:12:13,939 --> 00:12:16,819 - Question is, why'd you let us in at all? - An audition. 96 00:12:18,011 --> 00:12:20,958 - An audition for what? - Doesn't matter. You failed. 97 00:12:21,114 --> 00:12:23,823 We extracted every hit of information you had in there. 98 00:12:24,218 --> 00:12:26,528 But your deception was obvious 99 00:13:07,404 --> 00:13:11,853 - So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito. 100 00:13:12,008 --> 00:13:16,253 That corporation that hired us they won't accept failure. 101 00:13:16,414 --> 00:13:18,554 We won't last two days 102 00:13:20,486 --> 00:13:21,692 Cobb? 103 00:13:21,854 --> 00:13:24,995 Looks like I'm gonna have to do this a little more simply. 104 00:13:25,158 --> 00:13:28,936 Tell us what you know! Tell us what you know, now! 105 00:13:32,299 --> 00:13:35,179 I've always hated this carpet 106 00:13:35,804 --> 00:13:39,719 it's stained and frayed in such distinctive ways. 107 00:13:41,210 --> 00:13:44,556 But very definitely made of wool. 108 00:13:45,382 --> 00:13:47,089 Right now 109 00:13:48,119 --> 00:13:50,565 I'm lying on polyester. 110 00:13:54,426 --> 00:13:59,274 Which means I'm not lying on my carpet, in my apartment. 111 00:14:00,133 --> 00:14:03,411 You have lived up to your reputation Mr. Cobb. 112 00:14:03,838 --> 00:14:05,875 I'm still dreaming 113 00:14:12,548 --> 00:14:14,392 How'd it go? Not good. 114 00:14:19,790 --> 00:14:23,898 Dream within a dream, huh? I'm impressed. 115 00:14:25,163 --> 00:14:28,668 But in my dream, you play by my rules. 116 00:14:28,834 --> 00:14:31,110 Ah, yes, but you see, Mr. Saito. 117 00:14:31,270 --> 00:14:32,681 We're not in your dream. 118 00:14:32,838 --> 00:14:34,409 We're in mine 119 00:14:44,353 --> 00:14:46,458 Asshole. How do you mess up the carpet? 120 00:14:46,622 --> 00:14:48,933 - It wasn't my fault. - You're the architect 121 00:14:49,092 --> 00:14:51,231 I didn't know he was gonna rub his cheek on it! 122 00:14:51,394 --> 00:14:52,498 That's enough. 123 00:14:53,598 --> 00:14:55,134 You. What the hell was all that? 124 00:14:55,633 --> 00:14:58,513 I have it under control. I'd hate to see you out of control. 125 00:14:58,670 --> 00:15:02,447 We don't have time for this I'm getting off at Kyoto. 126 00:15:02,608 --> 00:15:04,452 He's not gonna check every compartment. 127 00:15:04,611 --> 00:15:06,249 Yeah, well, I don't like trains. 128 00:15:06,412 --> 00:15:09,189 Listen. Every man for himself 129 00:16:23,538 --> 00:16:24,574 Yes, hello? 130 00:16:24,773 --> 00:16:27,379 - Hi, Daddy. - Hi, Dad. 131 00:16:27,910 --> 00:16:31,518 Hey, guys. Hey. How are you? How you doing, huh? 132 00:16:31,681 --> 00:16:33,922 - Good. - Okay, I guess. 133 00:16:34,084 --> 00:16:37,828 Okay? Who's just okay? Is that you, James? 134 00:16:37,988 --> 00:16:41,903 Yeah. When are you coming home, Dad? 135 00:16:42,894 --> 00:16:47,537 Well, I can't, sweetheart. I can't Not for a while, remember? 136 00:16:47,700 --> 00:16:49,043 JAMES why? 137 00:16:49,369 --> 00:16:54,946 Look, I told you, I'm away because I'm working, right? 138 00:16:55,243 --> 00:16:58,087 Grandma says you're never coming back. 139 00:16:58,747 --> 00:17:00,659 Phillipa, is that you? 140 00:17:01,617 --> 00:17:03,961 Put Grandma on the phone for me will you? 141 00:17:04,120 --> 00:17:05,828 She's shaking her head. 142 00:17:07,958 --> 00:17:10,462 Well, just hope she's wrong about that. 143 00:17:11,329 --> 00:17:12,535 Daddy? 144 00:17:13,231 --> 00:17:14,266 Yeah, James? 145 00:17:14,432 --> 00:17:16,106 Is Mommy with you? 146 00:17:18,737 --> 00:17:20,945 James, we talked about this. 147 00:17:22,242 --> 00:17:24,586 Mommy's not here anymore. 148 00:17:25,646 --> 00:17:26,886 Where? 149 00:17:28,616 --> 00:17:31,257 That's enough, kids. Say bye-bye. 150 00:17:31,420 --> 00:17:34,458 Listen, I'm gonna send some presents with Grandpa, all right? 151 00:17:34,623 --> 00:17:35,659 And you be good, you be 152 00:17:46,171 --> 00:17:48,378 Our ride's on the roof Right. 153 00:17:55,549 --> 00:17:56,721 Hey, are you okay? 154 00:17:57,451 --> 00:17:58,759 Yeah. Yeah, I'm fine. Why? 155 00:17:58,919 --> 00:18:01,366 Well, down in the dream Mal showing up. 156 00:18:01,522 --> 00:18:04,765 Look, I'm, uh, sorry about your leg Won't happen again. 157 00:18:04,926 --> 00:18:06,321 It's getting worse, isn't it? 158 00:18:06,347 --> 00:18:08,559 One apology's all you're getting, all right? 159 00:18:08,697 --> 00:18:11,178 - Where's Nash? - He hasn't shown. You wanna wait? 160 00:18:11,334 --> 00:18:13,814 We were supposed to deliver Saito's expansion plans... 161 00:18:13,970 --> 00:18:15,745 To Cobol Engineering two hours ago. 162 00:18:15,906 --> 00:18:19,149 By now, they know we failed it's time we disappear. 163 00:18:19,677 --> 00:18:22,181 - Where you gonna go? - Buenos Aires. 164 00:18:22,347 --> 00:18:26,626 I can lie low there, maybe sniff out a job when things quiet down. You? 165 00:18:26,786 --> 00:18:27,992 Stateside. 166 00:18:28,187 --> 00:18:29,689 Send my regards. 167 00:18:36,030 --> 00:18:39,603 He sold you out. Thought to come to me and bargain for his life. 168 00:18:41,770 --> 00:18:43,579 So I offer you the satisfaction 169 00:18:47,511 --> 00:18:50,048 it's not the way I deal with things 170 00:19:02,328 --> 00:19:05,207 - What will you do with him? - Nothing. 171 00:19:05,598 --> 00:19:08,102 But I can't speak for Cobol Engineering. 172 00:19:22,619 --> 00:19:25,623 - What do you want from us? - Inception. 173 00:19:27,225 --> 00:19:29,637 Is it possible? Of course not. 174 00:19:29,794 --> 00:19:32,002 If you can steal an idea from someone's mind... 175 00:19:32,164 --> 00:19:34,041 Why can't you plant one there instead? 176 00:19:34,199 --> 00:19:36,304 Okay, here's me planting an idea in your head. 177 00:19:36,468 --> 00:19:39,780 I say, "Don't think about elephants What are you thinking about?" 178 00:19:39,940 --> 00:19:40,975 Elephants. 179 00:19:41,141 --> 00:19:44,316 Right. But it's not your idea, because you know I gave it to you. 180 00:19:44,512 --> 00:19:47,494 The subject's mind can always trace the genesis of the idea. 181 00:19:47,649 --> 00:19:50,858 True inspiration's impossible to fake That's not true. 182 00:19:53,389 --> 00:19:56,495 - Can you do it? - Are you offering me a choice? 183 00:19:56,659 --> 00:19:59,334 Because I can find my own way to square things with Cobol. 184 00:19:59,496 --> 00:20:01,533 Then you do have a choice. 185 00:20:01,699 --> 00:20:03,475 Then I choose to leave, sir. 186 00:20:08,374 --> 00:20:10,081 Tell the crew where you want to go. 187 00:20:15,349 --> 00:20:16,419 Hey, Mr. Cobb. 188 00:20:19,587 --> 00:20:21,658 How would you like to go home? 189 00:20:22,458 --> 00:20:25,769 To America. To your children. 190 00:20:26,195 --> 00:20:29,541 You can't fix that. No one can. 191 00:20:29,699 --> 00:20:32,943 - Just like inception. - Cobb, come on. 192 00:20:36,674 --> 00:20:39,588 How complex is the idea? Simple enough. 193 00:20:39,745 --> 00:20:43,284 No idea is simple when you need to plant it in somebody else's mind. 194 00:20:43,683 --> 00:20:47,187 My main competitor is an old man in poor health. 195 00:20:47,353 --> 00:20:51,131 His son will soon inherit control of the corporation. 196 00:20:52,026 --> 00:20:55,600 I need him to decide to break up his father's empire. 197 00:20:56,297 --> 00:20:58,972 Cobb, we should walk away from this Hold on. 198 00:21:01,037 --> 00:21:04,315 If I were to do this if I even could do it 199 00:21:04,474 --> 00:21:06,385 I'd need a guarantee. 200 00:21:06,543 --> 00:21:09,821 - How do I know you can deliver? - You don't. 201 00:21:10,415 --> 00:21:11,894 But I can. 202 00:21:12,483 --> 00:21:17,058 So do you want to take a leap of faith 203 00:21:17,489 --> 00:21:21,336 or become an old man filled with regret... 204 00:21:21,494 --> 00:21:24,101 Waiting to die alone? 205 00:21:27,168 --> 00:21:31,481 Assemble your team, Mr. Cobb. And choose your people more wisely. 206 00:21:39,583 --> 00:21:41,426 Look, I know how much you wanna go home. 207 00:21:44,222 --> 00:21:45,963 This can't be done. 208 00:21:46,124 --> 00:21:49,402 Yes, it can. Just have to go deep enough. 209 00:21:49,595 --> 00:21:51,131 You don't know that 210 00:21:52,465 --> 00:21:54,309 I've done it before. 211 00:21:55,502 --> 00:21:56,674 Who'd you do it to? 212 00:22:01,909 --> 00:22:03,912 Why are we going to Paris? 213 00:22:05,514 --> 00:22:07,221 We're gonna need a new architect 214 00:22:24,137 --> 00:22:26,208 You never did like your office, did you? 215 00:22:28,007 --> 00:22:31,046 No space to think in that broom cupboard. 216 00:22:32,913 --> 00:22:35,155 Is it safe for you to be here? 217 00:22:36,384 --> 00:22:38,796 Extradition between France and the United States... 218 00:22:38,954 --> 00:22:41,195 Is a bureaucratic nightmare you know that. 219 00:22:41,357 --> 00:22:44,100 I think they might find a way to make it work in your case. 220 00:22:44,261 --> 00:22:48,767 Look, I, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance. 221 00:22:48,932 --> 00:22:51,539 It'll take more than the occasional stuffed animal 222 00:22:51,702 --> 00:22:54,684 to convince those children they still have a father. 223 00:22:54,840 --> 00:22:57,684 I'm just doing what I know. I'm doing what you taught me 224 00:22:57,843 --> 00:22:59,380 I never taught you to be a thief. 225 00:22:59,546 --> 00:23:01,753 No, you taught me to navigate people's minds. 226 00:23:01,915 --> 00:23:03,223 But after what happened 227 00:23:03,383 --> 00:23:06,957 there weren't a whole lot of legitimate ways for me to use that skill. 228 00:23:12,093 --> 00:23:13,595 What are you doing here, Dom? 229 00:23:15,698 --> 00:23:18,110 I think I found a way home 230 00:23:18,267 --> 00:23:21,841 it's a job for some very, very powerful people. 231 00:23:22,072 --> 00:23:26,488 People who I believe can fix my charges permanently. 232 00:23:27,278 --> 00:23:28,552 But I need your help. 233 00:23:29,247 --> 00:23:32,559 You're here to corrupt one of my brightest and best. 234 00:23:32,718 --> 00:23:35,632 You know what I'm offering. Let them decide for themselves. 235 00:23:35,789 --> 00:23:37,268 Money. Not just money. 236 00:23:37,424 --> 00:23:38,767 You remember 237 00:23:38,925 --> 00:23:42,169 it's the chance to build cathedrals entire cities... 238 00:23:42,330 --> 00:23:44,105 Things that never existed 239 00:23:44,265 --> 00:23:47,475 things that couldn't exist in the real world. 240 00:23:47,636 --> 00:23:52,814 So you want me to let someone else follow you into your fantasy? 241 00:23:52,976 --> 00:23:54,957 They don't actually come into the dream. 242 00:23:55,112 --> 00:23:58,389 They just design the levels and teach them to the dreamers. That's all. 243 00:23:58,549 --> 00:23:59,789 Design it yourself. 244 00:24:02,454 --> 00:24:03,956 Mal won't let me. 245 00:24:10,163 --> 00:24:12,302 Come back to reality, Dom. 246 00:24:13,634 --> 00:24:16,206 Please. Reality. 247 00:24:16,571 --> 00:24:19,108 Those kids, your grandchildren 248 00:24:19,274 --> 00:24:23,280 they're waiting for their father to come back home. That's their reality. 249 00:24:23,445 --> 00:24:26,655 And this job, this last job that's how I get there. 250 00:24:27,183 --> 00:24:30,825 I would not be standing here if I knew any other way. 251 00:24:33,991 --> 00:24:36,905 I need an architect who's as good as I was 252 00:24:41,100 --> 00:24:43,102 I've got somebody better. 253 00:24:43,269 --> 00:24:44,304 Ariadne? 254 00:24:46,907 --> 00:24:49,444 I'd like you to meet Mr. Cobb. 255 00:24:49,843 --> 00:24:50,948 Pleased to meet you. 256 00:24:51,112 --> 00:24:55,789 If you have a few moments, Mr. Cobb has a job offer he'd like to discuss with you. 257 00:24:55,952 --> 00:24:56,987 A work placement? 258 00:24:57,386 --> 00:24:58,694 Not exactly 259 00:24:58,854 --> 00:25:00,197 I have a test for you. 260 00:25:00,924 --> 00:25:02,995 You're not gonna tell me anything first? 261 00:25:03,160 --> 00:25:05,801 Before I describe the job, I have to know you can do it 262 00:25:05,964 --> 00:25:09,173 - why? - It's not, strictly speaking, legal. 263 00:25:12,271 --> 00:25:16,948 You have two minutes to design a maze that it takes one minute to solve. 264 00:25:18,878 --> 00:25:20,016 Stop. 265 00:25:22,450 --> 00:25:23,656 Again. 266 00:25:25,786 --> 00:25:27,130 Stop. 267 00:25:30,292 --> 00:25:32,364 You're gonna have to do better than that. 268 00:25:45,377 --> 00:25:46,652 That's more like it. 269 00:26:06,836 --> 00:26:09,749 They say we only use a fraction of our brain's true potential. 270 00:26:09,906 --> 00:26:11,614 Now, that's when we're awake. 271 00:26:11,776 --> 00:26:14,757 When we're asleep, our mind can do almost anything. 272 00:26:14,912 --> 00:26:15,947 Such as? 273 00:26:16,113 --> 00:26:20,119 Imagine you're designing a building You consciously create each aspect. 274 00:26:20,285 --> 00:26:24,132 But sometimes, it feels like it's almost creating itself, if you know what I mean. 275 00:26:24,290 --> 00:26:26,270 Yeah, like I'm discovering it. 276 00:26:26,426 --> 00:26:28,703 Genuine inspiration, right? 277 00:26:28,862 --> 00:26:32,208 Now, in a dream, our mind continuously does this. 278 00:26:32,367 --> 00:26:37,010 We create and perceive our world simultaneously. 279 00:26:37,173 --> 00:26:40,586 And our mind does this so well that we don't even know it's happening. 280 00:26:40,743 --> 00:26:43,486 That allows us to get right in the middle of that process. 281 00:26:43,647 --> 00:26:46,025 How? By taking over the creating part. 282 00:26:46,183 --> 00:26:47,822 Now, this is where I need you. 283 00:26:47,985 --> 00:26:50,363 You create the world of the dream. 284 00:26:50,521 --> 00:26:55,904 We bring the subject into that dream, and they fill it with their subconscious. 285 00:26:56,061 --> 00:27:00,738 How could I ever acquire enough detail to make them think that it's reality? 286 00:27:00,900 --> 00:27:04,371 Well, dreams, they feel real while we're in them, right? 287 00:27:04,538 --> 00:27:08,248 It's only when we wake up that we realize something was actually strange. 288 00:27:09,711 --> 00:27:11,122 Let me ask you a question. 289 00:27:11,279 --> 00:27:14,693 You never really remember the beginning of a dream, do you? 290 00:27:14,851 --> 00:27:17,890 You always wind up right in the middle of what's going on 291 00:27:18,055 --> 00:27:19,090 I guess, yeah. 292 00:27:19,256 --> 00:27:20,826 So how did we end up here? 293 00:27:21,225 --> 00:27:23,297 Well, we just came from the, uh. 294 00:27:23,495 --> 00:27:26,942 Think about it, Ariadne. How did you get here? 295 00:27:27,533 --> 00:27:29,444 Where are you right now? 296 00:27:32,739 --> 00:27:33,911 We're dreaming? 297 00:27:34,074 --> 00:27:36,520 You're in the middle of the workshop, sleeping. 298 00:27:36,676 --> 00:27:39,658 This is your first lesson in shared dreaming. Stay calm 299 00:28:16,991 --> 00:28:19,131 If it's just a dream, then why are you-? 300 00:28:20,763 --> 00:28:22,523 Because it's never just a dream, is it? 301 00:28:22,665 --> 00:28:25,977 And a face full of glass hurts like hell When you're in it, it feels real. 302 00:28:26,136 --> 00:28:28,344 That's why the military developed dream sharing. 303 00:28:28,506 --> 00:28:32,215 It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other. 304 00:28:32,376 --> 00:28:33,515 And then wake up. 305 00:28:33,812 --> 00:28:35,621 How did architects become involved? 306 00:28:35,781 --> 00:28:38,524 Well, someone had to design the dreams, right? 307 00:28:39,652 --> 00:28:41,996 Why don't you give us another five minutes? 308 00:28:42,155 --> 00:28:43,260 Five minutes? 309 00:28:44,625 --> 00:28:46,969 What? We were talking for, like, at least an hour. 310 00:28:47,127 --> 00:28:49,369 In a dream, your mind functions more quickly. 311 00:28:49,531 --> 00:28:52,375 Therefore time seems to feel more slow. 312 00:28:52,534 --> 00:28:55,914 Five minutes in the real world gives you an hour in the dream. 313 00:28:56,639 --> 00:28:59,712 Why don't you see what you can get up to in five minutes? 314 00:29:05,617 --> 00:29:08,565 You've got the basic layout Bookstore, café. 315 00:29:08,721 --> 00:29:10,394 Almost everything else is here too. 316 00:29:10,556 --> 00:29:13,503 - Who are the people? - Projections of my subconscious. 317 00:29:13,660 --> 00:29:14,832 - Yours? - Yes. 318 00:29:14,995 --> 00:29:17,532 Remember, you are the dreamer You build this world. 319 00:29:17,697 --> 00:29:20,372 I am the subject. My mind populates it. 320 00:29:20,534 --> 00:29:22,445 You can literally talk to my subconscious. 321 00:29:22,603 --> 00:29:25,517 That's one of the ways we extract information from the subject. 322 00:29:25,674 --> 00:29:26,948 How else do you do it? 323 00:29:27,142 --> 00:29:31,114 By creating something secure like a bank vault or a jail. 324 00:29:31,281 --> 00:29:35,025 The mind automatically fills it with information it's trying to protect. 325 00:29:35,185 --> 00:29:37,961 - You understand? - Then you break in and steal it? 326 00:29:38,122 --> 00:29:39,158 Well 327 00:29:39,324 --> 00:29:43,830 I guess I thought that the dream space would be all about the visual... 328 00:29:43,996 --> 00:29:45,873 But it's more about the feel of it. 329 00:29:46,332 --> 00:29:50,475 My question is what happens when you start messing with the physics of it all? 330 00:30:31,820 --> 00:30:33,390 It's something, isn't it? 331 00:30:34,490 --> 00:30:35,798 Yes, it is. 332 00:30:59,719 --> 00:31:01,280 Why are they all looking at me? 333 00:31:01,422 --> 00:31:04,927 Because my subconscious feels that someone else is creating this world. 334 00:31:05,093 --> 00:31:09,405 The more you change things, the quicker the projections start to converge on you. 335 00:31:09,564 --> 00:31:10,635 Converge? 336 00:31:10,800 --> 00:31:12,871 They sense the foreign nature of the dreamer. 337 00:31:13,035 --> 00:31:15,710 They attack, like white blood cells fighting an infection. 338 00:31:15,873 --> 00:31:18,717 - What, they're gonna attack us? - No, no. 339 00:31:19,276 --> 00:31:20,847 Just you 340 00:31:24,749 --> 00:31:29,028 This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this. 341 00:31:32,526 --> 00:31:35,508 Jeez, mind telling your subconscious to take it easy? 342 00:31:35,663 --> 00:31:38,337 It's my subconscious. Remember? I can't control it. 343 00:32:31,997 --> 00:32:33,374 Very impressive 344 00:32:45,112 --> 00:32:48,651 I know this bridge. This place is real, isn't it? 345 00:32:48,817 --> 00:32:51,162 Yeah, I cross it every day to get to the college. 346 00:32:51,320 --> 00:32:54,767 Never re-create places from your memory Always imagine new places. 347 00:32:54,924 --> 00:32:56,768 You draw from stuff you know, right? 348 00:32:56,927 --> 00:33:01,137 Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas. 349 00:33:01,299 --> 00:33:03,438 - Why not? - Building a dream from your memory 350 00:33:03,601 --> 00:33:07,106 is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream. 351 00:33:07,273 --> 00:33:09,344 Is that what happened to you? Listen to me. 352 00:33:09,508 --> 00:33:11,511 This has nothing to do with me, understand? 353 00:33:11,678 --> 00:33:13,658 That why you need me to build your dreams? 354 00:33:13,813 --> 00:33:16,350 Hey, get off of her. Back up. Back up 355 00:33:16,517 --> 00:33:18,155 Cobb! Cobb! Get off of her! 356 00:33:18,319 --> 00:33:20,265 Let me go! Let me go! Mal! 357 00:33:20,755 --> 00:33:22,861 Mal! Cobb! Wake me up! 358 00:33:23,025 --> 00:33:24,834 - Wake me up! Wake me up! - No! 359 00:33:24,993 --> 00:33:26,495 - Mal, no! No! - Wake me up! 360 00:33:28,131 --> 00:33:32,103 Hey, hey, hey. Look at me You're okay. You're okay. 361 00:33:32,269 --> 00:33:35,512 - Hey. - Why wouldn't I wake up? 362 00:33:35,806 --> 00:33:37,411 There was still time on the clock. 363 00:33:37,576 --> 00:33:40,113 You can't wake up from within the dream unless you die. 364 00:33:40,278 --> 00:33:41,883 - She'll need a totem - ARIADNE: What? 365 00:33:42,048 --> 00:33:43,527 A totem, it's a small personal. 366 00:33:43,683 --> 00:33:46,220 That's some subconscious you've got on you, Cobb! 367 00:33:46,385 --> 00:33:48,229 She's a real charmer Oh. 368 00:33:48,388 --> 00:33:51,028 I see you met Mrs. Cobb She's his wife? 369 00:33:51,191 --> 00:33:54,935 Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. 370 00:33:55,096 --> 00:33:57,577 Something you can have on you that no one else knows. 371 00:33:57,733 --> 00:33:59,013 - Like a coin? - No. 372 00:33:59,168 --> 00:34:03,811 It needs to be more unique than that Like, this is a loaded die. 373 00:34:04,908 --> 00:34:07,822 No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. 374 00:34:07,979 --> 00:34:12,190 See, only I know the balance and the weight of this particular loaded die. 375 00:34:12,351 --> 00:34:14,194 That way, when you look at your totem 376 00:34:14,353 --> 00:34:17,460 you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream 377 00:34:20,893 --> 00:34:25,206 I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to. 378 00:34:25,366 --> 00:34:28,905 But Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. 379 00:34:29,070 --> 00:34:33,019 And I'm not about to just open my mind to someone like that. 380 00:34:39,149 --> 00:34:42,563 She'll he back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. 381 00:34:43,021 --> 00:34:47,231 Reality's not gonna be enough for her now and when she comes back... 382 00:34:47,893 --> 00:34:50,567 When she comes back, you're gonna have her building mazes. 383 00:34:50,729 --> 00:34:53,006 - Where are you gonna be? - I gotta go visit Eames. 384 00:34:53,166 --> 00:34:56,306 Eames? No, he's in Mombasa it's Cobol's back yard. 385 00:34:56,469 --> 00:34:58,074 It's a necessary risk. 386 00:34:58,472 --> 00:35:01,715 - Well, there's plenty of good thieves. - We don't just need a thief. 387 00:35:02,844 --> 00:35:03,879 We need a forger. 388 00:35:12,588 --> 00:35:15,160 Rub them together all you want they're not gonna breed. 389 00:35:15,726 --> 00:35:16,761 You never know. 390 00:35:17,695 --> 00:35:19,733 I'm gonna get you a drink. 391 00:35:21,900 --> 00:35:23,278 You're buying. 392 00:35:29,743 --> 00:35:32,053 - Your spelling hasn't improved. - Piss off. 393 00:35:32,212 --> 00:35:34,193 How's your handwriting? 394 00:35:34,348 --> 00:35:36,191 It's versatile Good. 395 00:35:36,350 --> 00:35:37,590 Thank you very much. 396 00:35:38,253 --> 00:35:39,630 Inception. 397 00:35:39,855 --> 00:35:42,699 Now, before you bother telling me it's impossible, let me- 398 00:35:42,858 --> 00:35:46,170 No, it's perfectly possible it's just bloody difficult. 399 00:35:46,329 --> 00:35:49,607 Interesting. Because Arthur keeps telling me it can't be done. 400 00:35:50,034 --> 00:35:53,015 Hmm. Arthur. You still working with that stick in the mud? 401 00:35:53,170 --> 00:35:54,878 He is good at what he does, right? 402 00:35:55,040 --> 00:35:57,111 Oh, he's the best, but he has no imagination. 403 00:35:57,275 --> 00:35:58,311 Not like you. 404 00:35:58,478 --> 00:36:01,459 Listen, if you're gonna perform inception you need imagination. 405 00:36:01,614 --> 00:36:05,188 Let me ask you something Have you done it before? 406 00:36:05,352 --> 00:36:08,994 We tried it. Uh, we got the idea in place but it didn't take. 407 00:36:09,157 --> 00:36:12,502 - You didn't plant it deep enough? - No, it's not just about depth. 408 00:36:12,660 --> 00:36:14,663 You need the simplest version of the idea... 409 00:36:14,830 --> 00:36:18,505 in order for it to grow naturally in your subject's mind. It's a subtle art. 410 00:36:18,668 --> 00:36:21,205 So, what is this idea that you need to plant? 411 00:36:21,371 --> 00:36:25,582 We need the heir of a major corporation to dissolve his father's empire. 412 00:36:25,743 --> 00:36:28,189 Right there you have various political motivations 413 00:36:28,346 --> 00:36:30,349 and anti-monopolistic sentiments and so forth. 414 00:36:30,516 --> 00:36:32,359 But all of that stuff, it's, um 415 00:36:32,518 --> 00:36:35,398 it's really at the mercy of your subject's prejudice, you see? 416 00:36:35,555 --> 00:36:38,058 What you have to do is start at the absolute basic. 417 00:36:38,224 --> 00:36:39,795 Which is what? 418 00:36:40,294 --> 00:36:42,205 The relationship with the father. 419 00:36:44,399 --> 00:36:46,072 Do you have a chemist? No, not yet. 420 00:36:46,234 --> 00:36:49,307 Right. Okay, well, there's a man here, Yusuf. 421 00:36:49,472 --> 00:36:52,919 He, uh, formulates his own versions of the compounds. 422 00:36:53,075 --> 00:36:54,384 Why don't you take me there? 423 00:36:54,545 --> 00:36:57,617 Once you've lost your tail The man at the bar. 424 00:36:57,781 --> 00:36:59,261 Cobol Engineering. 425 00:36:59,417 --> 00:37:01,761 That price on my head, was that dead or alive? 426 00:37:01,920 --> 00:37:04,458 Don't remember. Let's see if he starts shooting. 427 00:37:04,623 --> 00:37:08,264 Run interference. I'll meet you downstairs in the bar in, say, uh, half an hour? 428 00:37:08,427 --> 00:37:10,430 Back here? This is the last place they'd suspect 429 00:37:12,966 --> 00:37:14,310 All right 430 00:37:15,469 --> 00:37:17,312 Freddy. Freddy Simmonds. 431 00:37:17,471 --> 00:37:18,950 My God, it's you, isn't it? 432 00:37:22,477 --> 00:37:23,547 No, it isn't you. 433 00:37:23,712 --> 00:37:25,158 Not dreaming now, are you? 434 00:37:27,350 --> 00:37:28,954 Get him! 435 00:37:44,470 --> 00:37:45,609 There! 436 00:38:06,097 --> 00:38:07,872 One café. 437 00:38:12,204 --> 00:38:13,376 Shh 438 00:38:19,012 --> 00:38:20,492 One café. 439 00:38:21,515 --> 00:38:22,994 One café 440 00:39:17,582 --> 00:39:19,061 Care for a lift, Mr. Cobb? 441 00:39:20,652 --> 00:39:24,760 - What are you doing in Mombasa? - I'm here to protect my investment 442 00:39:27,260 --> 00:39:30,207 Ah. So this is your idea of losing a tail, huh? 443 00:39:30,364 --> 00:39:31,400 Different tail 444 00:39:40,109 --> 00:39:41,851 Cobb said you'd be back 445 00:39:42,979 --> 00:39:46,518 I tried not to come, but... But there's nothing quite like it 446 00:39:46,684 --> 00:39:48,357 it's just 447 00:39:49,854 --> 00:39:51,198 pure creation. 448 00:39:51,356 --> 00:39:53,859 Shall we take a look at some paradoxical architecture? 449 00:39:54,026 --> 00:39:56,028 You're gonna have to master a few tricks... 450 00:39:56,195 --> 00:39:59,733 If you're gonna build three complete dream levels. Excuse me. 451 00:39:59,899 --> 00:40:01,345 What kind of tricks? 452 00:40:01,502 --> 00:40:05,006 In a dream, you can cheat architecture into impossible shapes. 453 00:40:05,172 --> 00:40:09,087 That lets you create closed loops like the Penrose Steps. 454 00:40:09,944 --> 00:40:11,947 The infinite staircase. 455 00:40:14,650 --> 00:40:16,095 See? 456 00:40:20,257 --> 00:40:21,327 Paradox. 457 00:40:21,492 --> 00:40:22,903 So a closed loop like that 458 00:40:23,061 --> 00:40:26,167 will help you disguise the boundaries of the dream you create. 459 00:40:26,330 --> 00:40:28,311 But how big do these levels have to be? 460 00:40:28,467 --> 00:40:31,608 It could be anything from the floor of a building to an entire city. 461 00:40:31,771 --> 00:40:35,218 They have to be complicated enough that we can hide from the projections. 462 00:40:35,375 --> 00:40:36,787 - A maze? - Right, a maze. 463 00:40:36,944 --> 00:40:38,287 And the better the maze. 464 00:40:38,479 --> 00:40:41,153 Then the longer we have before the projections catch us? 465 00:40:41,315 --> 00:40:42,590 Exactly. 466 00:40:43,251 --> 00:40:46,893 My subconscious seems polite enough Ha, ha. You wait, they'll turn ugly. 467 00:40:47,056 --> 00:40:49,969 No one likes to feel someone else messing around in their mind. 468 00:40:50,126 --> 00:40:52,232 Cobb can't build anymore, can he? 469 00:40:54,064 --> 00:40:55,907 I don't know if he can't, but he won't. 470 00:40:56,066 --> 00:40:58,479 He thinks it's safer if he doesn't know the layouts 471 00:40:58,636 --> 00:40:59,740 why? 472 00:40:59,904 --> 00:41:02,146 He won't tell me. But I think it's Mal. 473 00:41:02,575 --> 00:41:04,885 His ex-wife? No, not his ex. 474 00:41:05,044 --> 00:41:08,219 - They're still together? - No. 475 00:41:09,449 --> 00:41:10,951 No, she's dead. 476 00:41:12,920 --> 00:41:15,662 What you see in there is just his projection of her. 477 00:41:19,194 --> 00:41:20,673 What was she like in real life? 478 00:41:21,330 --> 00:41:22,867 She was lovely. 479 00:41:26,569 --> 00:41:28,948 - You are seeking a chemist? - Yes. 480 00:41:29,106 --> 00:41:31,245 To formulate compounds for a job? 481 00:41:31,909 --> 00:41:33,787 And to go into the field with us. 482 00:41:33,945 --> 00:41:36,186 No, I rarely go into the field, Mr. Cobb. 483 00:41:36,348 --> 00:41:40,092 Well, we'd need you there to tailor compounds specific to our needs. 484 00:41:40,253 --> 00:41:42,359 - Which are? - Great depth. 485 00:41:42,523 --> 00:41:45,800 A dream within a dream? Two levels? 486 00:41:48,563 --> 00:41:49,598 Three. 487 00:41:49,764 --> 00:41:53,338 Not possible. That many dreams within dreams is too unstable. 488 00:41:53,502 --> 00:41:57,473 It is possible. You just have to add a sedative. 489 00:41:57,641 --> 00:42:00,315 A powerful sedative. 490 00:42:02,112 --> 00:42:04,354 - How many team members? - Five. 491 00:42:04,515 --> 00:42:06,256 SAITO Six. 492 00:42:07,118 --> 00:42:11,158 The only way to know you've done the job is if I go in with you. 493 00:42:11,323 --> 00:42:14,430 There's no room for tourists on a job like this, Mr. Saito. 494 00:42:14,594 --> 00:42:16,972 This time, it seems there is. 495 00:42:17,898 --> 00:42:21,641 This, I think, is a good place to start I use it every day. 496 00:42:21,802 --> 00:42:23,942 - What for? - Here, I'll show you. 497 00:42:28,244 --> 00:42:29,985 Perhaps you will not want to see. 498 00:42:32,915 --> 00:42:34,520 After you 499 00:42:43,829 --> 00:42:46,833 Ten. Twelve. All connected. Bloody hell. 500 00:42:46,999 --> 00:42:48,775 They come every day to share the dream. 501 00:42:51,805 --> 00:42:54,377 You see? Very stable. 502 00:43:00,082 --> 00:43:04,156 - How long do they dream for? - Three, four hours, each day. 503 00:43:04,420 --> 00:43:05,455 In dream time? 504 00:43:05,622 --> 00:43:09,298 With this compound? About 40 hours each and every day. 505 00:43:09,460 --> 00:43:12,771 - Why do they do it? - Tell him, Mr. Cobb. 506 00:43:14,299 --> 00:43:16,745 After a while, it becomes the only way you can dream. 507 00:43:16,901 --> 00:43:18,848 Do you still dream, Mr. Cobb? 508 00:43:19,472 --> 00:43:22,885 - They come here every day to sleep? - No. 509 00:43:24,611 --> 00:43:27,319 They come to be woken up. 510 00:43:28,315 --> 00:43:31,627 The dream has become their reality. 511 00:43:32,553 --> 00:43:34,932 Who are you to say otherwise, sir? 512 00:43:37,226 --> 00:43:38,865 Let's see what you can do 513 00:43:49,841 --> 00:43:51,445 You know how to find me. 514 00:43:54,047 --> 00:43:56,049 You know what you have to do. 515 00:44:01,288 --> 00:44:02,358 Sharp, no? 516 00:44:17,941 --> 00:44:20,786 Are you all right, Mr. Cobb? 517 00:44:21,312 --> 00:44:25,090 Yeah, yeah. Everything's just fine 518 00:44:33,526 --> 00:44:37,236 Robert Fischer, heir to the Fischer Morrow energy conglomerate. 519 00:44:37,398 --> 00:44:39,309 What's your problem with this Mr. Fischer? 520 00:44:39,468 --> 00:44:41,072 That's not your concern. 521 00:44:41,470 --> 00:44:45,851 Mr. Saito, this isn't your typical corporate espionage. 522 00:44:46,008 --> 00:44:47,612 You asked me for inception 523 00:44:47,777 --> 00:44:51,157 I do hope you understand the gravity of that request. 524 00:44:51,315 --> 00:44:55,287 Now, the seed that we plant in this man's mind will grow into an idea. 525 00:44:55,453 --> 00:44:57,330 This idea will define him. 526 00:44:57,489 --> 00:44:59,332 It may come to change. 527 00:44:59,491 --> 00:45:01,802 Well, it may come to change everything about him. 528 00:45:01,961 --> 00:45:06,308 We're the last company standing between them and total energy dominance. 529 00:45:06,466 --> 00:45:08,537 And we can no longer compete. 530 00:45:08,702 --> 00:45:12,173 Soon, they'll control the energy supply of half the world. 531 00:45:12,340 --> 00:45:14,718 In effect, they become a new superpower. 532 00:45:16,111 --> 00:45:19,456 The world needs Robert Fischer to change his mind. 533 00:45:19,615 --> 00:45:21,186 That's where we come in. 534 00:45:21,351 --> 00:45:24,628 How is Robert Fischer's relationship with his father? 535 00:45:24,788 --> 00:45:27,531 Rumor is the relationship is quite complicated. 536 00:45:27,691 --> 00:45:30,195 Well, we can't work based solely on rumor, can we? 537 00:45:30,362 --> 00:45:33,571 Can you get me access to this man here? Browning. 538 00:45:33,732 --> 00:45:37,909 Fischer Senior's right-hand man Fischer Junior's godfather. 539 00:45:38,070 --> 00:45:41,348 It should be possible, if you can get the right references. 540 00:45:41,508 --> 00:45:45,980 References are something of a specialty for me, Mr. Saito. 541 00:45:46,614 --> 00:45:49,561 I'm not smelling settlement here. Take them down. 542 00:45:49,717 --> 00:45:50,822 Mr. Browning. 543 00:45:50,986 --> 00:45:54,832 Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. 544 00:45:57,394 --> 00:46:01,866 Well, shall we voice your concerns with Maurice directly? 545 00:46:02,033 --> 00:46:03,444 Not sure that's necessary. 546 00:46:03,601 --> 00:46:06,276 No, no, no. I think we should. 547 00:46:27,563 --> 00:46:29,133 BROWNING How is he? 548 00:46:29,966 --> 00:46:32,743 I don't want to bother him unnecessarily, but... 549 00:46:32,903 --> 00:46:38,377 Robert, I told you keep out the damn-Wait. So do it. Get- 550 00:46:38,643 --> 00:46:41,750 - Mr. Fischer. - Put it through. 551 00:46:42,114 --> 00:46:45,721 Never, never. Never do the same as I asked. 552 00:46:47,020 --> 00:46:48,693 Leave that. 553 00:46:52,393 --> 00:46:53,770 Here. 554 00:46:56,030 --> 00:46:58,443 Must be a cherished memory of his 555 00:46:59,535 --> 00:47:04,076 I put it beside his bed. He hasn't even noticed. 556 00:47:04,240 --> 00:47:05,913 Ruben 557 00:47:08,279 --> 00:47:10,691 we need to talk about a power of attorney. 558 00:47:10,848 --> 00:47:14,160 I know this is hard, but it's imperative Not now, Uncle Peter. 559 00:47:18,157 --> 00:47:19,966 The vultures are circling. 560 00:47:20,126 --> 00:47:24,542 And the sicker Maurice Fischer becomes, the more powerful Peter Browning becomes 561 00:47:24,698 --> 00:47:27,111 I've had ample opportunity to observe Browning... 562 00:47:27,735 --> 00:47:32,116 And adopt his physical presence, study his mannerisms, and so on and so forth. 563 00:47:32,274 --> 00:47:36,154 So now in the first layer of the dream I can impersonate Browning. 564 00:47:36,312 --> 00:47:39,556 And suggest concepts to Fischer's conscious mind. 565 00:47:39,716 --> 00:47:41,559 Then, when we take him a level deeper... 566 00:47:41,719 --> 00:47:45,223 his own projection of Browning should feed that right back to him. 567 00:47:45,389 --> 00:47:47,336 So he gives himself the idea. 568 00:47:47,492 --> 00:47:51,737 Precisely. That's the only way it will stick It has to seem self-generated. 569 00:47:51,898 --> 00:47:55,311 Eames, I am impressed. 570 00:47:55,468 --> 00:47:59,042 Your condescension, as always, is much appreciated, Arthur, thank you 571 00:48:20,398 --> 00:48:22,401 Were you going under on your own? 572 00:48:22,568 --> 00:48:26,072 No, no, I was just, uh, running some experiments. 573 00:48:26,238 --> 00:48:28,219 I didn't realize anyone was here, so. 574 00:48:28,375 --> 00:48:31,049 Yeah, I was just-I was working on my totem, actually. 575 00:48:31,211 --> 00:48:32,384 Here, let me take a look. 576 00:48:34,548 --> 00:48:35,856 So you're learning, huh? 577 00:48:36,017 --> 00:48:39,522 An elegant solution for keeping track of reality. 578 00:48:40,155 --> 00:48:42,568 - Was it your idea? - No, it was, uh... 579 00:48:42,792 --> 00:48:44,863 It was Mal's, actually. This. 580 00:48:45,561 --> 00:48:49,339 This one was hers. She would spin it in the dream and it would never topple. 581 00:48:49,533 --> 00:48:52,447 Just spin and spin 582 00:48:53,972 --> 00:48:55,918 Arthur told me she passed away. 583 00:48:57,810 --> 00:48:59,881 How are the mazes coming along? 584 00:49:00,046 --> 00:49:02,960 Each level relates to the part of the subject's subconscious. 585 00:49:03,116 --> 00:49:04,595 That we are trying to access. 586 00:49:04,751 --> 00:49:10,202 So I'm making the bottom level a hospital so Fischer will bring his father. 587 00:49:10,558 --> 00:49:13,335 You know, I-Actually, I have a question about this layout. 588 00:49:13,495 --> 00:49:18,241 No, no, no. Don't show me specifics. Only the dreamer should know the layout. 589 00:49:18,401 --> 00:49:19,573 Why is that so important? 590 00:49:19,736 --> 00:49:21,738 In case one of us brings in our projections. 591 00:49:21,905 --> 00:49:24,250 We don't want them knowing the details of the maze. 592 00:49:25,643 --> 00:49:28,124 You mean in case you bring Mal in. 593 00:49:28,280 --> 00:49:30,692 You can't keep her out, can you? 594 00:49:31,583 --> 00:49:33,120 - Right. - You can't build 595 00:49:33,286 --> 00:49:36,597 because if you know the maze then she knows it. 596 00:49:36,756 --> 00:49:38,964 Well, she'd sabotage the whole operation. 597 00:49:39,126 --> 00:49:41,936 Cobb, do the others know? No. No, they don't. 598 00:49:42,096 --> 00:49:44,338 You've gotta warn them if this is getting worse. 599 00:49:44,499 --> 00:49:46,445 No one said it's getting worse 600 00:49:47,635 --> 00:49:50,947 I need to get home. That's all I care about right now. 601 00:49:51,807 --> 00:49:53,879 Why can't you go home? 602 00:49:56,980 --> 00:49:59,018 Because they think I killed her. 603 00:50:02,253 --> 00:50:04,530 Thank you For what? 604 00:50:04,723 --> 00:50:06,999 For not asking whether I did 605 00:50:07,159 --> 00:50:09,333 I will split up my father's empire. 606 00:50:09,496 --> 00:50:13,707 Now, this is obviously an idea that Robert himself would choose to reject 607 00:50:13,868 --> 00:50:16,678 which is why we need to plant it deep in his subconscious. 608 00:50:16,837 --> 00:50:19,668 The subconscious is motivated by emotion, right? 609 00:50:19,694 --> 00:50:20,401 Not reason. 610 00:50:20,542 --> 00:50:24,320 We need to find a way to translate this into an emotional concept. 611 00:50:24,480 --> 00:50:26,926 How do you translate business strategy into emotion? 612 00:50:27,083 --> 00:50:30,691 That's what we're here to figure out Robert's relationship with his father. 613 00:50:30,854 --> 00:50:33,596 Is stressed, to say the least Can we run with that? 614 00:50:33,758 --> 00:50:37,365 We suggest breaking up his father's company as a "screw you" to the old man. 615 00:50:37,529 --> 00:50:41,000 No, because I think positive emotion trumps negative emotion every time. 616 00:50:41,400 --> 00:50:45,110 We all yearn for reconciliation, for catharsis. 617 00:50:45,272 --> 00:50:49,050 We need Robert Fischer to have a positive emotional reaction to all this. 618 00:50:49,210 --> 00:50:51,053 All right, well, try this. Um. 619 00:50:51,212 --> 00:50:55,958 "My father accepts that I want to create for myself, not follow in his footsteps." 620 00:50:56,351 --> 00:50:57,421 That might work. 621 00:50:57,586 --> 00:51:00,761 Might? We're gonna need to do a little better than "might." 622 00:51:00,924 --> 00:51:02,904 Thank you for your contribution, Arthur. 623 00:51:03,059 --> 00:51:06,007 Forgive me for wanting a little specificity, Eames. 624 00:51:06,197 --> 00:51:07,301 Specificity? 625 00:51:07,464 --> 00:51:09,308 Inception's not about being specific. 626 00:51:09,467 --> 00:51:13,438 When we get inside his mind, we're gonna have to work with what we find. 627 00:51:14,740 --> 00:51:17,744 On the top level, we open up his relationship with his father... 628 00:51:17,910 --> 00:51:20,983 and say, "I will not follow in my father's footsteps." 629 00:51:21,148 --> 00:51:25,825 Then the next level down, we feed him "I will create something for myself." 630 00:51:25,987 --> 00:51:29,333 Then, by the time we hit the bottom level we bring out the big guns. 631 00:51:29,491 --> 00:51:31,903 - "My father doesn't want me to be him." - Exactly. 632 00:51:33,262 --> 00:51:37,268 Three layers down, the dreams are gonna collapse with the slightest disturbance. 633 00:51:37,434 --> 00:51:38,606 Sedation. 634 00:51:38,768 --> 00:51:41,613 For sleep stable enough to create three layers of dreaming... 635 00:51:41,772 --> 00:51:45,687 we'll have to combine it with an extremely powerful sedative 636 00:51:57,124 --> 00:51:58,194 Good night. 637 00:51:58,792 --> 00:52:01,000 The compound we'll be using to share the dream... 638 00:52:01,162 --> 00:52:03,108 Creates a clear connection between dreamers... 639 00:52:03,265 --> 00:52:07,510 whilst accelerating brain function. In other words, more time on each level. 640 00:52:07,670 --> 00:52:10,845 Brain function in the dream will be about 20 times normal. 641 00:52:11,008 --> 00:52:14,512 And when you enter a dream within that dream, the effect is compounded 642 00:52:14,678 --> 00:52:16,784 it's three dreams, that's 10 hours times 20. 643 00:52:16,948 --> 00:52:19,861 Math was never my strong subject How much time is that? 644 00:52:20,019 --> 00:52:22,693 It's a week, the first level down. 645 00:52:23,389 --> 00:52:26,234 Six months the second level down and the third level- 646 00:52:26,393 --> 00:52:27,838 That's 10 years. 647 00:52:30,464 --> 00:52:32,637 Who'd wanna be stuck in a dream for 10 years? 648 00:52:33,034 --> 00:52:34,206 Depends on the dream. 649 00:52:34,368 --> 00:52:36,679 So once we've made the plant how do we get cut? 650 00:52:36,838 --> 00:52:40,184 I'm hoping you have something more elegant than shooting me in the head. 651 00:52:40,343 --> 00:52:43,119 - A kick. - What's a kick? 652 00:52:43,279 --> 00:52:45,988 This, Ariadne, would be a kick 653 00:52:48,118 --> 00:52:50,827 it's that feeling of falling you get that jolts you awake. 654 00:52:50,989 --> 00:52:54,232 - Snaps you out of the dream. - We gonna feel a kick with this sedation? 655 00:52:54,392 --> 00:52:55,599 That's the clever part 656 00:52:55,761 --> 00:52:59,004 I customized the sedative to leave inner-ear function unimpaired. 657 00:52:59,165 --> 00:53:04,013 That way, however deep the sleep the sleeper still feels falling. 658 00:53:04,171 --> 00:53:06,550 Or tipping. 659 00:53:07,175 --> 00:53:11,352 The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. 660 00:53:11,880 --> 00:53:15,418 We could use a musical countdown to synchronize the different kicks. 661 00:53:23,294 --> 00:53:26,799 He hasn't got any surgery scheduled, no dental, nothing. 662 00:53:26,965 --> 00:53:28,967 Wasn't he supposed to have a knee operation? 663 00:53:29,134 --> 00:53:32,378 Nothing. Nothing that they'll put him under for, anyway. And we need. 664 00:53:32,538 --> 00:53:34,484 We need at least a good 10 hours 665 00:53:34,640 --> 00:53:35,984 Sydney to Los Angeles. 666 00:53:37,311 --> 00:53:41,590 One of the longest flights in the world He makes it every two weeks. 667 00:53:41,750 --> 00:53:43,923 He must be flying private, then. 668 00:53:44,419 --> 00:53:47,594 Not if there were unexpected maintenance with his plane. 669 00:53:47,757 --> 00:53:49,998 - It would have to be a 747 - Why's that? 670 00:53:50,159 --> 00:53:51,639 On a 747, the pilot's up top 671 00:53:51,795 --> 00:53:55,004 the first-class cabin's in the nose so no one would walk through. 672 00:53:55,165 --> 00:53:58,670 You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant. 673 00:53:58,836 --> 00:54:00,406 I bought the airline. 674 00:54:01,974 --> 00:54:03,783 It seemed neater. 675 00:54:05,377 --> 00:54:08,188 Well, looks like we have our 10 hours. 676 00:54:08,848 --> 00:54:11,989 Ariadne? Terrific work, by the way 677 00:55:00,009 --> 00:55:02,183 You know how to find me. 678 00:55:03,647 --> 00:55:05,092 You know what you have to do. 679 00:55:08,920 --> 00:55:12,391 You remember when you asked me to marry you? 680 00:55:13,259 --> 00:55:15,296 Of course I do. 681 00:55:16,395 --> 00:55:18,899 You said you had a dream. 682 00:55:21,835 --> 00:55:24,612 That we'd grow old together. 683 00:55:26,040 --> 00:55:27,748 And we can. 684 00:55:34,417 --> 00:55:36,363 You shouldn't be here. 685 00:55:40,124 --> 00:55:43,595 Just wanted to see what kind of tests you're doing on your own every night. 686 00:55:43,762 --> 00:55:46,971 This has nothing to do with you. This has everything to do with me. 687 00:55:47,132 --> 00:55:52,948 - You've asked me to share dreams with you. - Not these. These are my dreams. 688 00:56:03,819 --> 00:56:06,231 Why do you do this to yourself? 689 00:56:06,389 --> 00:56:09,337 It's the only way I can still dream. 690 00:56:11,094 --> 00:56:13,302 Why is it so important to dream? 691 00:56:14,199 --> 00:56:16,475 In my dreams, we're still together. 692 00:56:30,818 --> 00:56:32,559 These aren't just dreams. 693 00:56:34,356 --> 00:56:37,394 These are memories. And you said never to use memories 694 00:56:37,559 --> 00:56:38,630 I know I did. 695 00:56:39,262 --> 00:56:43,803 You're trying to keep her alive You can't let her go. 696 00:56:43,968 --> 00:56:46,972 You don't understand. These are moments I regret. 697 00:56:47,137 --> 00:56:49,709 They're memories that I have to change. 698 00:56:50,942 --> 00:56:53,423 Well, what's down there that you regret? 699 00:56:53,813 --> 00:56:56,953 Listen, there's only one thing you need to understand about me. 700 00:57:05,426 --> 00:57:07,030 This is your house? 701 00:57:07,695 --> 00:57:10,176 Mine and Mal's, yes. 702 00:57:10,332 --> 00:57:12,039 Where is she? 703 00:57:12,701 --> 00:57:14,704 She's already gone. 704 00:57:19,443 --> 00:57:20,979 That's my son, James. 705 00:57:21,145 --> 00:57:24,252 He's digging for something maybe a worm. 706 00:57:25,617 --> 00:57:26,755 That's Phillipa 707 00:57:27,286 --> 00:57:29,164 I thought about calling out to them 708 00:57:29,322 --> 00:57:32,098 so they'd turn and smile and I could see... 709 00:57:32,792 --> 00:57:37,936 Those beautiful faces of theirs but it's all too late. 710 00:57:38,098 --> 00:57:40,943 Right now or never, Cobb. 711 00:57:45,408 --> 00:57:47,217 Then I start to panic 712 00:57:47,376 --> 00:57:50,085 I realize I'm gonna regret this moment 713 00:57:50,914 --> 00:57:53,258 that I need to see their faces one last time. 714 00:57:53,417 --> 00:57:55,921 James! Phillipa! Come on in! 715 00:57:56,087 --> 00:57:58,124 But the moment's past. 716 00:58:00,326 --> 00:58:03,705 And whatever I do, I can't change this moment. 717 00:58:04,597 --> 00:58:06,770 As I'm about to call out to them 718 00:58:07,801 --> 00:58:08,905 they run away. 719 00:58:11,639 --> 00:58:14,917 If I'm ever gonna see their faces again I've gotta get back home. 720 00:58:15,944 --> 00:58:17,446 The real world 721 00:58:59,028 --> 00:59:00,508 What are you doing here? 722 00:59:01,332 --> 00:59:02,436 My name is 723 00:59:02,600 --> 00:59:05,912 I know who you are. What are you doing here? 724 00:59:14,080 --> 00:59:16,527 I'm just trying to understand. 725 00:59:16,683 --> 00:59:18,822 How could you understand? 726 00:59:20,021 --> 00:59:22,160 Do you know what it is to be a lover? 727 00:59:24,159 --> 00:59:26,299 To be half of a whole? 728 00:59:27,530 --> 00:59:29,100 O 729 00:59:30,567 --> 00:59:32,569 I'll tell you a riddle. 730 00:59:34,037 --> 00:59:36,348 You're waiting for a train. 731 00:59:37,375 --> 00:59:40,550 A train that will take you far away. 732 00:59:41,914 --> 00:59:44,895 You know where you hope this train will take you... 733 00:59:45,919 --> 00:59:48,195 But you don't know for sure. 734 00:59:48,354 --> 00:59:50,266 But it doesn't matter. 735 00:59:51,225 --> 00:59:54,638 How can it not matter to you where that train will take you? 736 00:59:54,795 --> 00:59:56,571 Because you'll be together. 737 00:59:57,599 --> 01:00:00,706 - How could you bring her here, Dom? - What is this place? 738 01:00:01,103 --> 01:00:04,277 This is a hotel suite where we used to spend our anniversary. 739 01:00:04,440 --> 01:00:05,784 What happened here? 740 01:00:07,678 --> 01:00:10,523 You promised! You promised we'd be together! 741 01:00:10,949 --> 01:00:13,020 Please, I need you to stay here just for now! 742 01:00:13,184 --> 01:00:16,428 You said we'd be together! You said we'd grow old together! 743 01:00:16,589 --> 01:00:19,069 I'll come back for you. I promise 744 01:00:37,280 --> 01:00:42,663 Do you think you can just build a prison of memories to lock her in? 745 01:00:43,287 --> 01:00:45,665 Dc you really think that that's gonna contain her? 746 01:00:46,558 --> 01:00:47,832 It's time 747 01:00:49,060 --> 01:00:51,405 Maurice Fischer just died in Sydney. 748 01:00:51,564 --> 01:00:53,737 - When's the funeral? - Thursday. In Los Angeles 749 01:00:53,900 --> 01:00:57,178 Robert should accompany the body no later than Tuesday. We should move. 750 01:00:57,337 --> 01:00:58,816 All right 751 01:00:59,406 --> 01:01:02,445 Cobb, I'm coming with you I promised Miles. No. 752 01:01:02,610 --> 01:01:05,750 The team needs someone who understands what you're struggling with. 753 01:01:08,317 --> 01:01:10,490 And it doesn't have to be me 754 01:01:10,653 --> 01:01:13,965 but then you have to show Arthur what I just saw. 755 01:01:19,730 --> 01:01:21,438 Get us another seat on the plane. 756 01:01:25,504 --> 01:01:28,543 If I get on this plane and you don't honor our agreement 757 01:01:28,708 --> 01:01:32,384 when we land, I go to jail for the rest of my life. 758 01:01:33,047 --> 01:01:35,254 Complete the job en route 759 01:01:35,416 --> 01:01:37,897 I make one phone call from the plane 760 01:01:38,053 --> 01:01:40,966 you have no trouble getting through Immigration 761 01:01:54,706 --> 01:01:57,210 I'm sorry. Oh, yeah, absolutely. 762 01:01:57,376 --> 01:01:58,946 Thank you. 763 01:02:32,551 --> 01:02:35,862 Excuse me, I think this is yours? You must have dropped it. 764 01:02:36,022 --> 01:02:37,934 Would you care for a drink? 765 01:02:38,091 --> 01:02:39,399 Oh. Water, please. 766 01:02:39,559 --> 01:02:41,869 Oh, um, same, please 767 01:02:42,830 --> 01:02:44,138 um. 768 01:02:44,866 --> 01:02:45,970 Thank you. 769 01:02:46,134 --> 01:02:48,012 You know, I couldn't help but notice 770 01:02:48,170 --> 01:02:51,777 but you wouldn't happen to be related to the Maurice Fischer, would you? 771 01:02:51,940 --> 01:02:53,443 Yes, he, um. 772 01:02:54,377 --> 01:02:56,379 He was my father. 773 01:02:56,813 --> 01:03:00,853 Well, he was a very inspiring figure I'm sorry for your loss. 774 01:03:03,822 --> 01:03:05,495 Here you go Thank you. 775 01:03:05,657 --> 01:03:07,000 COBB Hey. 776 01:03:07,392 --> 01:03:09,031 To your father. 777 01:03:09,629 --> 01:03:11,870 May he rest in peace, huh? 778 01:04:20,347 --> 01:04:22,657 Couldn't have peed before you went under? Sorry. 779 01:04:22,816 --> 01:04:24,888 Bit too much free champagne before takeoff? 780 01:04:25,052 --> 01:04:26,156 Ha, ha, bloody ha. 781 01:04:26,320 --> 01:04:29,302 We know he's gonna be looking for a taxi in this weather. 782 01:04:40,971 --> 01:04:45,011 - Asshole! Hey, man, why don't you try-? - Walk away. 783 01:05:00,895 --> 01:05:02,306 Just have him ca-I gotta go. 784 01:05:02,463 --> 01:05:04,603 All right. Taxi. Thank you. 785 01:05:07,536 --> 01:05:10,416 All right, Third and Market. Snappy. 786 01:05:10,974 --> 01:05:13,318 - What are you doing? - Sorry, I thought it was free 787 01:05:13,476 --> 01:05:14,979 it's not. Maybe we could share. 788 01:05:15,146 --> 01:05:17,990 Maybe not. Can you pull over and get this-? 789 01:05:20,953 --> 01:05:22,296 Great. 790 01:05:27,227 --> 01:05:28,706 Come on. 791 01:05:39,809 --> 01:05:42,449 There's $500 in there. The wallet's worth more than that. 792 01:05:42,612 --> 01:05:44,319 You might at least drop me at my stop 793 01:05:44,481 --> 01:05:45,585 I'm afraid that it doesn't 794 01:05:55,294 --> 01:05:57,103 - Cover him! - Down! Down now! 795 01:05:57,263 --> 01:05:58,901 What the hell is going on? 796 01:06:02,636 --> 01:06:04,878 This wasn't in the design 797 01:06:05,806 --> 01:06:07,183 Cobb? 798 01:06:07,408 --> 01:06:08,443 Cobb? 799 01:06:59,370 --> 01:07:00,577 Get him! 800 01:07:07,246 --> 01:07:08,691 Are you all right? 801 01:07:08,881 --> 01:07:11,055 Yeah, I'm okay. I'm okay. 802 01:07:11,218 --> 01:07:13,129 Fischer's okay, unless he gets carsick. 803 01:07:13,287 --> 01:07:14,527 Saito? 804 01:07:33,444 --> 01:07:35,583 Get Fischer in the back room now. 805 01:07:35,881 --> 01:07:38,589 - Get him in the back room. Move. - What the hell happened? 806 01:07:39,018 --> 01:07:40,497 Has he been shot? Is he dying? 807 01:07:40,652 --> 01:07:42,394 - I don't know. - Jesus Christ. 808 01:07:42,555 --> 01:07:45,001 - What happened to you? - Blocked by a freight train. 809 01:07:45,158 --> 01:07:47,139 Why put a train in a downtown intersection? 810 01:07:47,294 --> 01:07:48,974 - I didn't. - Where'd it come from? 811 01:07:49,063 --> 01:07:50,736 Why the hell were we ambushed? 812 01:07:50,899 --> 01:07:54,312 Those were not normal projections. They'd been trained, for God's sakes. 813 01:07:54,469 --> 01:07:57,041 How could he be trained? Fischer's had an extractor 814 01:07:57,206 --> 01:08:01,417 teach his subconscious to defend itself so his subconscious is militarized. 815 01:08:01,578 --> 01:08:03,216 It should've shown in the research. 816 01:08:03,380 --> 01:08:05,189 - Why the hell didn't it? - Calm down. 817 01:08:05,349 --> 01:08:06,693 Don't tell me to calm down! 818 01:08:06,851 --> 01:08:09,798 This was your job, goddamn it! This was your responsibility! 819 01:08:09,954 --> 01:08:12,026 You were meant to check Fischer's background! 820 01:08:12,191 --> 01:08:15,536 - We are not prepared for this! - We have dealt with sub-security before! 821 01:08:15,694 --> 01:08:17,800 We'll be more careful and we're gonna be fine! 822 01:08:17,964 --> 01:08:19,773 This was not a part of the plan! He's dying. 823 01:08:19,933 --> 01:08:21,003 Put him out his misery. 824 01:08:21,168 --> 01:08:24,013 No, don't do that! Don't do that Cobb, hey, hey. 825 01:08:24,172 --> 01:08:26,277 He's in agony. I'm waking him up. 826 01:08:26,442 --> 01:08:28,353 No. It won't wake him up. 827 01:08:28,510 --> 01:08:32,118 What do you mean, it won't wake him up? When we die in a dream, we wake up. 828 01:08:32,282 --> 01:08:33,556 Not from this. 829 01:08:33,716 --> 01:08:36,253 We're too heavily sedated to wake up that way. 830 01:08:36,854 --> 01:08:38,561 Right. Sc, what happens when we die? 831 01:08:38,722 --> 01:08:40,565 - We drop into limbo. - Are you serious? 832 01:08:40,724 --> 01:08:43,262 - Limbo? - Unconstructed dream space. 833 01:08:43,428 --> 01:08:46,706 - Well, what the hell is down there? - Just raw, infinite subconscious. 834 01:08:46,866 --> 01:08:50,075 Nothing is down there, except for what might have been left behind... 835 01:08:50,236 --> 01:08:53,150 By anyone sharing the dream who's been trapped there before. 836 01:08:53,307 --> 01:08:55,218 Which, in our case, is just you. 837 01:08:55,375 --> 01:08:58,084 - How long could we be stuck? - Can't even think about 838 01:08:58,246 --> 01:09:00,658 trying to escape until the sedation How long? 839 01:09:00,815 --> 01:09:04,059 Decades. It could be infinite. Ask him, he's the one who's been there. 840 01:09:04,220 --> 01:09:05,426 Let's get him upstairs 841 01:09:07,057 --> 01:09:08,502 Great. 842 01:09:09,493 --> 01:09:10,972 Thank you. 843 01:09:11,661 --> 01:09:14,905 So now we're trapped in Fischer's mind battling his own private army. 844 01:09:15,066 --> 01:09:16,545 And if we get killed 845 01:09:16,701 --> 01:09:19,945 we'll be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg, hmm? 846 01:09:26,846 --> 01:09:28,690 Someone got first aid? 847 01:09:30,951 --> 01:09:34,422 - You knew these risks and didn't tell us? - There weren't meant to be risks. 848 01:09:34,589 --> 01:09:37,537 - I didn't know we'd be dealing with gunfire - You had no right. 849 01:09:37,693 --> 01:09:40,037 This was the only way to go three layers deep. 850 01:09:40,196 --> 01:09:42,234 You knew about this and went along with it? 851 01:09:42,399 --> 01:09:43,434 I trusted him. 852 01:09:43,600 --> 01:09:45,511 When? When he promised you half his share? 853 01:09:45,669 --> 01:09:48,947 No. His whole share. Besides, he said he'd done it before. 854 01:09:49,107 --> 01:09:51,178 What, with Mal? Because that worked so good? 855 01:09:51,342 --> 01:09:54,790 That has nothing to do with it. I did what I had to, to get to my children. 856 01:09:54,947 --> 01:09:56,858 You led us into a war zone with no way cut? 857 01:09:57,016 --> 01:10:01,056 There is a way cut. We continue on with the job, and we do it as fast as possible... 858 01:10:01,221 --> 01:10:03,566 And we get out using the kick just like before. 859 01:10:03,724 --> 01:10:06,204 Forget it. We go any deeper we just raise the stakes. 860 01:10:06,360 --> 01:10:08,238 I am sitting this one out on this level. 861 01:10:08,397 --> 01:10:10,843 Fischer's security is surrounding this place. 862 01:10:10,999 --> 01:10:13,276 Ten hours of flight time is a week at this level. 863 01:10:13,436 --> 01:10:17,179 That means each and every one of us will be killed. That I can guarantee you. 864 01:10:17,775 --> 01:10:21,552 We have no other choice but to continue on and do it as fast as possible. 865 01:10:23,148 --> 01:10:25,594 Downwards is the only way forwards. 866 01:10:27,152 --> 01:10:28,291 Get ready. 867 01:10:28,454 --> 01:10:30,661 You, come on. Let's go shake him up 868 01:10:35,495 --> 01:10:38,534 I'm insured against kidnapping for up to 10 million. 869 01:10:38,700 --> 01:10:41,647 - This should be very simple. - Shut up! It won't be. 870 01:10:41,803 --> 01:10:44,080 In your father's office below the bookshelves... 871 01:10:44,240 --> 01:10:46,311 is his personal safe. We need the combination 872 01:10:47,676 --> 01:10:49,088 I don't know any safe. 873 01:10:49,279 --> 01:10:52,158 That doesn't mean you don't know the combination. 874 01:10:53,784 --> 01:10:55,127 Tell us what it is 875 01:10:55,987 --> 01:10:57,728 I don't know. 876 01:11:02,661 --> 01:11:04,801 We have it on good authority you do know. 877 01:11:04,964 --> 01:11:07,308 Yeah? Whose authority? 878 01:11:08,802 --> 01:11:12,306 - Five hundred dollars, this cost. - What's inside it? 879 01:11:12,573 --> 01:11:16,351 Cash, cards, ID. And this. 880 01:11:21,384 --> 01:11:22,886 Useful? 881 01:11:23,620 --> 01:11:24,655 Maybe. 882 01:11:25,122 --> 01:11:26,931 You're on. You've got an hour. 883 01:11:27,324 --> 01:11:28,359 An hour? 884 01:11:29,661 --> 01:11:31,937 I was supposed to have all night to crack this. 885 01:11:32,096 --> 01:11:34,703 And Saito wasn't supposed to be shot in the chest. 886 01:11:34,867 --> 01:11:38,041 You've got one hour, now get us something useful, please 887 01:11:40,573 --> 01:11:43,019 - What's that? - Good authority 888 01:11:47,248 --> 01:11:48,956 Uncle Peter. 889 01:11:49,651 --> 01:11:51,790 Just make them stop. 890 01:11:52,087 --> 01:11:54,432 The combination I don't know it. 891 01:11:54,590 --> 01:11:57,264 - Why does Browning say you do? - I don't know. 892 01:11:57,427 --> 01:11:59,908 Just let me talk to him and I'll find cut. 893 01:12:02,266 --> 01:12:04,975 You have one hour. Start talking. 894 01:12:06,971 --> 01:12:08,177 You all right? 895 01:12:10,076 --> 01:12:11,384 You okay? 896 01:12:15,082 --> 01:12:18,757 Those bastards have had at me for two days. 897 01:12:19,420 --> 01:12:21,900 They have someone with access to your father's office. 898 01:12:22,056 --> 01:12:23,933 - They're trying to open his safe. - Yeah. 899 01:12:24,093 --> 01:12:26,835 They thought I'd know the combination but I don't know it. 900 01:12:26,995 --> 01:12:29,738 - Yeah, well, neither do I, so. - What? 901 01:12:30,500 --> 01:12:33,743 Maurice told me that when he passed you were the only one able to open it. 902 01:12:33,903 --> 01:12:36,441 No, he never gave me any combination. 903 01:12:37,174 --> 01:12:41,317 Maybe he did. I mean, maybe you just didn't know it was a combination. 904 01:12:41,480 --> 01:12:42,686 Well, what, then? 905 01:12:42,848 --> 01:12:45,386 I don't know, some meaningful combination of numbers... 906 01:12:45,551 --> 01:12:49,500 Based on your experiences with Maurice. 907 01:12:51,191 --> 01:12:55,140 We didn't have very many, uh, meaningful experiences together. 908 01:12:55,864 --> 01:12:57,343 Perhaps after your mother died. 909 01:13:00,002 --> 01:13:02,141 After my mother died, you know what he told me? 910 01:13:04,437 --> 01:13:09,410 "Robert, there's really nothing to be said." 911 01:13:09,577 --> 01:13:11,922 Oh, well, he was had with emotion 912 01:13:12,080 --> 01:13:14,789 I was 11, Uncle Peter. 913 01:13:15,551 --> 01:13:18,794 How's he doing? He's in a lot of pain. 914 01:13:18,955 --> 01:13:22,563 When we get down to the lower levels the pain will be less intense. 915 01:13:22,726 --> 01:13:23,966 And if he dies? 916 01:13:25,130 --> 01:13:26,609 Worst-case scenario? 917 01:13:26,765 --> 01:13:29,473 When he wakes up, his mind is completely gone 918 01:13:29,634 --> 01:13:33,708 Cobb, I'll still honor the arrangement. 919 01:13:33,873 --> 01:13:35,581 I appreciate that, Saito. 920 01:13:35,742 --> 01:13:39,815 But when you wake up, you won't even remember that we had an arrangement. 921 01:13:39,980 --> 01:13:42,018 Limbo is gonna become your reality. 922 01:13:42,183 --> 01:13:45,961 You're gonna be lost down there so long that you're gonna become an old man. 923 01:13:46,422 --> 01:13:47,765 Filled with regret? 924 01:13:49,191 --> 01:13:50,296 Waiting to die alone. 925 01:13:50,960 --> 01:13:52,064 O 926 01:13:52,629 --> 01:13:54,267 I'll come back. 927 01:13:55,065 --> 01:13:57,740 And we'll be young men together again. 928 01:14:03,709 --> 01:14:04,779 Breathe. 929 01:14:04,943 --> 01:14:07,982 These people are gonna kill us if we don't give them the combination. 930 01:14:08,147 --> 01:14:10,058 They just wanna ransom us I heard them. 931 01:14:10,216 --> 01:14:14,131 They're gonna lock us in that van and then drive it into the river. 932 01:14:14,288 --> 01:14:15,768 All right. What is in the safe? 933 01:14:16,858 --> 01:14:18,030 Something for you 934 01:14:18,660 --> 01:14:22,803 Maurice always said it was his most precious gift to you. 935 01:14:23,532 --> 01:14:26,605 - A will. - Maurice's will is with Port and Dunn. 936 01:14:26,770 --> 01:14:28,010 That's an alternate. 937 01:14:28,171 --> 01:14:30,549 This would supersede the other if you want it to. 938 01:14:30,708 --> 01:14:33,348 It splits up the component businesses of Fischer Morrow. 939 01:14:33,511 --> 01:14:37,221 It'd be the end of the entire empire as we know it. 940 01:14:37,383 --> 01:14:39,863 Destroying my whole inheritance? 941 01:14:41,521 --> 01:14:44,695 - Why would he suggest such a thing? - I just don't know. 942 01:14:47,561 --> 01:14:49,541 He loved you, Robert. 943 01:14:50,097 --> 01:14:51,736 In his own way. 944 01:14:51,900 --> 01:14:53,709 In his own way. 945 01:14:55,003 --> 01:14:56,540 At the end 946 01:14:57,673 --> 01:15:00,017 he called me into his deathbed. 947 01:15:00,510 --> 01:15:02,354 He could barely speak. 948 01:15:03,414 --> 01:15:07,659 But he took the trouble to tell me one last thing. 949 01:15:10,155 --> 01:15:11,794 He pulled me close. 950 01:15:14,460 --> 01:15:16,566 And I could only make out 951 01:15:17,431 --> 01:15:18,876 one word. 952 01:15:22,570 --> 01:15:24,550 Disappointed 953 01:15:30,179 --> 01:15:31,386 When were you in limbo? 954 01:15:32,949 --> 01:15:36,454 You might have the rest of the team convinced to carry on with this job. 955 01:15:36,620 --> 01:15:38,998 But they don't know the truth Truth? What truth? 956 01:15:39,190 --> 01:15:43,333 The truth that, at any minute, you might bring a freight train through the wall. 957 01:15:43,495 --> 01:15:47,569 The truth that Mal is bursting through your subconscious. 958 01:15:47,733 --> 01:15:50,145 And the truth that, as we go deeper into Fischer 959 01:15:50,303 --> 01:15:52,113 we're also going deeper into you. 960 01:15:52,940 --> 01:15:56,217 And I'm not sure we're gonna like what we find. 961 01:16:00,215 --> 01:16:01,695 We were working together. 962 01:16:01,851 --> 01:16:05,526 We were exploring the concept of a dream within a dream. 963 01:16:05,721 --> 01:16:06,996 I kept pushing things 964 01:16:07,157 --> 01:16:10,832 I wanted to go deeper and deeper I wanted to go further. 965 01:16:11,328 --> 01:16:16,210 I just didn't understand the concept that hours could turn into years down there... 966 01:16:16,367 --> 01:16:19,110 That we could get trapped so deep 967 01:16:19,938 --> 01:16:23,250 that when we wound up on the shore of our own subconscious... 968 01:16:23,843 --> 01:16:26,380 We lost sight of what was real. 969 01:16:32,454 --> 01:16:35,025 We created. We built the world for ourselves. 970 01:16:36,658 --> 01:16:38,661 We did that for years. 971 01:16:39,795 --> 01:16:41,775 We built our own world. 972 01:16:43,133 --> 01:16:44,840 How long were you stuck there? 973 01:16:46,003 --> 01:16:48,109 Something like 50 years 974 01:16:51,509 --> 01:16:52,682 Jesus. 975 01:16:54,980 --> 01:16:56,323 How could you stand it? 976 01:16:56,482 --> 01:16:59,125 It wasn't so had at first feeling like gods. 977 01:16:59,179 --> 01:17:00,918 The problem was knowing that none of it was real. 978 01:17:00,946 --> 01:17:05,356 Eventually, it just became impossible for me to live like that. 979 01:17:05,519 --> 01:17:06,921 And what about for her? 980 01:17:10,392 --> 01:17:14,300 She had locked something away, something deep inside her. 981 01:17:15,699 --> 01:17:20,943 A truth that she had once known, but chose to forget. 982 01:17:23,876 --> 01:17:26,381 Limbo became her reality. 983 01:17:27,714 --> 01:17:29,517 What happened when you woke up? 984 01:17:30,050 --> 01:17:33,724 Well, to wake up from that after years, after decades... 985 01:17:34,790 --> 01:17:39,299 to become old souls thrown back into youth like that? 986 01:17:40,195 --> 01:17:43,970 I knew something was wrong with her. She just wouldn't admit it. 987 01:17:45,337 --> 01:17:47,607 Eventually, she told me the truth. 988 01:17:48,039 --> 01:17:51,413 She was possessed by an idea. 989 01:17:51,577 --> 01:17:57,289 This one very simple idea that changed everything. 990 01:17:58,419 --> 01:18:00,891 That our world wasn't real. 991 01:18:01,824 --> 01:18:06,099 That she needed to wake up to come back to reality... 992 01:18:06,629 --> 01:18:09,001 that in order to get back home... 993 01:18:10,234 --> 01:18:12,036 we had to kill ourselves. 994 01:18:18,678 --> 01:18:22,152 - What about your children? - She thought they were projections... 995 01:18:22,315 --> 01:18:25,321 that our real children were waiting for us up there somewhere. 996 01:18:25,486 --> 01:18:27,189 - I'm their mother! - Calm down. 997 01:18:27,354 --> 01:18:28,624 I can tell the difference. 998 01:18:28,791 --> 01:18:31,128 If this is my dream, why can't I control this? 999 01:18:31,293 --> 01:18:32,995 You don't know you're dreaming! 1000 01:18:33,161 --> 01:18:35,367 She was certain there was nothing I could do... 1001 01:18:35,532 --> 01:18:39,374 no matter how much I begged, no matter how much I pleaded. 1002 01:18:42,340 --> 01:18:45,380 She wanted to do it, but she could not do it alone. 1003 01:18:45,544 --> 01:18:52,058 She loved me too much, so she came up with a plan on our anniversary. 1004 01:19:18,118 --> 01:19:20,924 - Sweetheart, what are you doing? - Join me. 1005 01:19:21,089 --> 01:19:25,365 Just-Just step back inside. All right? Just step back inside now, come on. 1006 01:19:25,528 --> 01:19:29,971 No. I'm going to jump, and you're coming with me. 1007 01:19:30,134 --> 01:19:31,837 No, I'm not. 1008 01:19:32,003 --> 01:19:34,107 Now, you listen to me. 1009 01:19:34,707 --> 01:19:37,809 If you jump, you're not gonna wake up, remember? 1010 01:19:37,835 --> 01:19:38,973 You're gonna die. 1011 01:19:39,111 --> 01:19:41,049 Now, just step back inside. 1012 01:19:41,215 --> 01:19:43,953 Come on. Step back inside so we can talk about this. 1013 01:19:44,118 --> 01:19:46,056 We've talked enough. 1014 01:19:48,123 --> 01:19:49,793 - Mal. - Come out onto the ledge... 1015 01:19:49,960 --> 01:19:52,664 - or I'll jump right now. - Okay. 1016 01:19:56,934 --> 01:19:58,737 We're gonna talk about this. 1017 01:19:59,605 --> 01:20:00,773 All right? 1018 01:20:00,939 --> 01:20:06,017 - I'm asking you to take a leap of faith. - No, honey. 1019 01:20:06,981 --> 01:20:09,988 No, I can't. You know I can't do that. 1020 01:20:10,152 --> 01:20:12,924 Take a second, think about our children. 1021 01:20:13,089 --> 01:20:14,827 Think about James. 1022 01:20:15,558 --> 01:20:17,194 Think about Phillipa, now. 1023 01:20:17,360 --> 01:20:20,300 If I go without you, they'll take them away anyway. 1024 01:20:20,464 --> 01:20:23,771 - What does that mean? - I filed a letter with our attorney... 1025 01:20:24,201 --> 01:20:27,542 explaining how I'm fearful for my safety. 1026 01:20:29,775 --> 01:20:31,913 How you've threatened to kill me. 1027 01:20:34,714 --> 01:20:37,353 - Why did you do this? - I love you, Dom. 1028 01:20:37,518 --> 01:20:39,288 Why did? Why would you do this to me? 1029 01:20:39,453 --> 01:20:42,326 I've freed you from the guilt of choosing to leave them. 1030 01:20:42,491 --> 01:20:45,532 We're going home to our real children. 1031 01:20:45,696 --> 01:20:48,123 Oh, no, no, no, Mal, you listen to me, all right? 1032 01:20:48,149 --> 01:20:49,361 Mal, look at me, please? 1033 01:20:49,500 --> 01:20:50,803 You're waiting for a train. 1034 01:20:51,303 --> 01:20:54,876 - Mal, goddamn it, don't do this! - A train that will take you far away. 1035 01:20:55,041 --> 01:20:57,045 James and Phillipa are waiting for you! 1036 01:20:57,210 --> 01:21:01,052 You know where you hope this train will take you, but you can't know for sure. 1037 01:21:01,215 --> 01:21:03,419 - Mal, look at me! - But it doesn't matter. 1038 01:21:03,584 --> 01:21:06,792 - Mal, goddamn it! Mal, listen to me! - Because you'll be together. 1039 01:21:06,956 --> 01:21:10,798 Sweetheart! Look at me! Mal, no! 1040 01:21:10,961 --> 01:21:12,398 Jesus Christ! 1041 01:21:15,901 --> 01:21:19,642 She had herself declared sane by three different psychiatrists. 1042 01:21:19,805 --> 01:21:24,015 It made it impossible for me to try to explain the nature of her madness. 1043 01:21:24,178 --> 01:21:25,413 So I ran. 1044 01:21:27,248 --> 01:21:29,486 Right now, or never, Cobb. 1045 01:21:35,859 --> 01:21:40,501 James! Phillipa! Come on in! Come on! 1046 01:21:40,765 --> 01:21:41,833 All right, let's go. 1047 01:21:42,367 --> 01:21:46,175 I left my children behind and I've been trying to buy my way back ever since. 1048 01:21:46,740 --> 01:21:50,614 Your guilt defines her. It's what powers her. 1049 01:21:50,778 --> 01:21:54,084 But you are not responsible for the idea that destroyed her. 1050 01:21:55,315 --> 01:21:57,888 And if we are gonna succeed in this... 1051 01:21:58,053 --> 01:22:03,031 you have to forgive yourself, and you're gonna have to confront her. 1052 01:22:03,193 --> 01:22:05,030 But you don't have to do that alone. 1053 01:22:05,195 --> 01:22:07,466 - No, you're not... - I'm doing it for the others. 1054 01:22:08,133 --> 01:22:13,244 Because they have no idea the risk they've taken coming down here with you. 1055 01:22:18,312 --> 01:22:19,814 We have to move. 1056 01:22:19,980 --> 01:22:21,417 Time's up. 1057 01:22:21,583 --> 01:22:24,322 All right. I don't know any combination. 1058 01:22:24,486 --> 01:22:27,593 - Not consciously, anyway. - How about instinctively, huh? 1059 01:22:27,757 --> 01:22:31,699 I got somebody in your father's office right now ready to tap in the combination. 1060 01:22:31,863 --> 01:22:34,768 Give me the first six numbers that come to your head right now. 1061 01:22:34,933 --> 01:22:37,171 - I have no idea. - Right now! 1062 01:22:37,336 --> 01:22:39,574 I said, right now! Right now! 1063 01:22:39,739 --> 01:22:43,647 Five, two, eight, four, nine, one. 1064 01:22:47,515 --> 01:22:49,518 You'll have to do better than that. 1065 01:22:49,684 --> 01:22:53,025 All right. Bag them. You're going for a ride. 1066 01:22:57,394 --> 01:23:01,536 We're worth more to you alive. You hear me? 1067 01:23:06,806 --> 01:23:08,309 What'd you get? 1068 01:23:08,708 --> 01:23:11,246 Relationship with his father is worse than we imagined. 1069 01:23:11,411 --> 01:23:12,447 This helps us how? 1070 01:23:12,613 --> 01:23:15,719 The stronger the issues, the more powerful the catharsis. 1071 01:23:16,919 --> 01:23:20,025 - How are we gonna reconcile them? - I'm working on that. 1072 01:23:20,189 --> 01:23:23,730 Work faster. The projections are closing in quick. 1073 01:23:23,894 --> 01:23:27,469 We gotta break out of here before we're totally boxed in. 1074 01:24:02,576 --> 01:24:03,611 Damn it. 1075 01:24:03,778 --> 01:24:06,783 You mustn't be afraid to dream a little bigger, darling. 1076 01:24:23,535 --> 01:24:26,540 We need to shift his animosity from his father to his godfather. 1077 01:24:26,706 --> 01:24:30,748 - Destroy his one positive relationship? - No, repair his relationship with his father... 1078 01:24:30,911 --> 01:24:33,216 whilst exposing his godfather's true nature. 1079 01:24:33,381 --> 01:24:36,387 We should charge Fischer a lot more than Saito for this job. 1080 01:24:36,551 --> 01:24:38,923 His security is gonna get worse as we go deeper. 1081 01:24:39,088 --> 01:24:41,594 - I think we run with Mr. Charles. - No. 1082 01:24:41,992 --> 01:24:43,432 - Who's Mr. Charles? - Bad idea. 1083 01:24:43,595 --> 01:24:47,135 The second we get into that hotel his security's gonna be all over us. 1084 01:24:47,299 --> 01:24:49,404 We run with Mr. Charles like on the Stein job. 1085 01:24:49,568 --> 01:24:51,928 - You've done it before? - Yeah, and it didn't work. 1086 01:24:52,072 --> 01:24:55,580 The subject realized he was dreaming and his subconscious tore us to pieces. 1087 01:24:55,743 --> 01:24:57,780 Excellent. But you learned a lot, right? 1088 01:24:57,945 --> 01:25:00,050 - I need some kind of distraction. - No problem. 1089 01:25:00,216 --> 01:25:02,420 How about a lovely lady that I've used before? 1090 01:25:02,584 --> 01:25:04,655 Listen to me. You drive carefully, all right? 1091 01:25:04,821 --> 01:25:07,293 Everything down there is gonna be unstable as hell. 1092 01:25:11,830 --> 01:25:15,204 Don't jump too soon. We only got one shot at that kick. We gotta make it. 1093 01:25:15,368 --> 01:25:18,676 I'll play the music to let you know it's coming. The rest is on you. 1094 01:25:18,839 --> 01:25:20,642 - You ready? - Ready! 1095 01:25:21,875 --> 01:25:22,977 Sweet dreams. 1096 01:25:23,143 --> 01:25:25,047 Am I boring you? 1097 01:25:26,348 --> 01:25:29,555 I was telling you my story. I guess it wasn't to your liking. 1098 01:25:31,388 --> 01:25:34,061 Um, I have a lot on my mind. 1099 01:25:35,592 --> 01:25:37,195 There goes Mr. Charles. 1100 01:25:41,900 --> 01:25:44,539 Mr. Fischer, right? 1101 01:25:44,704 --> 01:25:48,211 Pleasure to see you again. Rod Green from marketing. I- 1102 01:25:48,375 --> 01:25:49,512 Hmm. 1103 01:25:49,678 --> 01:25:52,350 - And you must be? - Leaving. 1104 01:25:55,585 --> 01:25:56,720 In case you get bored. 1105 01:26:01,960 --> 01:26:03,329 Must've blown you off. 1106 01:26:03,495 --> 01:26:06,234 That is, unless her phone number really is only six digits. 1107 01:26:08,401 --> 01:26:12,843 Funny way to make friends, someone stealing your wallet like that. 1108 01:26:16,777 --> 01:26:19,116 Goddamn it. The wallet alone is worth at least 500- 1109 01:26:19,282 --> 01:26:20,417 About $500, right? 1110 01:26:20,583 --> 01:26:23,556 Don't worry about it. My people are already on it as we speak. 1111 01:26:23,720 --> 01:26:25,658 Who or what is Mr. Charles? 1112 01:26:25,856 --> 01:26:29,564 It's a gambit designed to turn Fischer against his own subconscious. 1113 01:26:29,728 --> 01:26:31,089 And why don't you approve? 1114 01:26:31,230 --> 01:26:33,233 It involves telling the mark that he's dreaming... 1115 01:26:33,399 --> 01:26:35,537 which involves attracting a lot of attention to us. 1116 01:26:35,701 --> 01:26:38,640 - Didn't Cobb say never to do that? - Hmm. 1117 01:26:38,804 --> 01:26:40,575 So now you've noticed how much time... 1118 01:26:40,741 --> 01:26:43,379 Cobb spends doing things he says never to do. 1119 01:26:45,114 --> 01:26:46,884 Mr. Saito, can I have a moment? 1120 01:26:47,049 --> 01:26:49,488 - I'm sorry, but... - Hold on! Wait! 1121 01:26:50,820 --> 01:26:52,122 You look a bit perkier. 1122 01:26:52,289 --> 01:26:54,627 Very amusing, Mr. Eames. 1123 01:27:00,867 --> 01:27:02,370 Turbulence on the plane? 1124 01:27:02,536 --> 01:27:04,239 No, it's much closer. 1125 01:27:04,405 --> 01:27:06,076 That's Yusuf's driving. 1126 01:27:14,418 --> 01:27:16,890 Um, I'm sorry. Who did you say you were? 1127 01:27:17,054 --> 01:27:19,159 Rod Green from marketing. 1128 01:27:19,323 --> 01:27:20,926 But that's not true at all, is it? 1129 01:27:23,028 --> 01:27:26,502 My name is Mr. Charles. You remember me, don't you? 1130 01:27:26,699 --> 01:27:28,669 I'm the head of your security down here. 1131 01:27:29,937 --> 01:27:31,874 Get out on a different floor, keep moving. 1132 01:27:32,039 --> 01:27:34,376 Dump the wallet. Security will be looking for that. 1133 01:27:34,543 --> 01:27:38,050 - Okay. - We need to buy Cobb a little more time. 1134 01:27:41,685 --> 01:27:43,255 Security, huh? 1135 01:27:45,690 --> 01:27:47,861 - You work for the hotel? - No, no. 1136 01:27:48,026 --> 01:27:52,636 I specialize in a very specific type of security. 1137 01:27:53,032 --> 01:27:54,702 Subconscious security. 1138 01:27:54,867 --> 01:27:56,972 You're talking about dreams? 1139 01:27:57,137 --> 01:28:00,009 Are you talking about, um, extraction? 1140 01:28:01,042 --> 01:28:02,445 I am here to protect you. 1141 01:28:15,895 --> 01:28:18,432 Mr. Fischer, I'm here to protect you in the event... 1142 01:28:18,599 --> 01:28:21,973 that someone tries to access your mind through your dreams. 1143 01:28:22,136 --> 01:28:24,774 You're not safe here. 1144 01:28:25,608 --> 01:28:27,211 They're coming for you. 1145 01:28:45,565 --> 01:28:47,603 Strange weather, isn't it? 1146 01:28:52,440 --> 01:28:53,575 You feel that? 1147 01:28:55,544 --> 01:28:56,747 What's happening? 1148 01:28:56,913 --> 01:29:00,152 Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream... 1149 01:29:00,316 --> 01:29:03,189 which is making his subconscious Look for the dreamer. 1150 01:29:03,353 --> 01:29:06,427 For me. Quick, give me a kiss. 1151 01:29:11,431 --> 01:29:15,305 - They're still looking at us. - Yeah, it was worth a shot. 1152 01:29:15,969 --> 01:29:18,008 We should probably get out of here. 1153 01:29:33,292 --> 01:29:36,866 You feel that? You've actually been trained for this, Mr. Fischer. 1154 01:29:37,029 --> 01:29:41,037 Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. 1155 01:29:41,201 --> 01:29:44,374 None of this is real. You're in a dream. 1156 01:29:49,178 --> 01:29:51,415 Now, the easiest way for you to test yourself... 1157 01:29:51,616 --> 01:29:55,690 is to try and remember how you arrived at this hotel. Can you do that? 1158 01:29:56,521 --> 01:29:57,823 Yeah, I... 1159 01:29:57,989 --> 01:30:00,527 No, breathe, breathe. Remember your training. 1160 01:30:00,692 --> 01:30:05,870 Accept the fact that you're in a dream, and I'm here to protect you. Go on. 1161 01:30:07,869 --> 01:30:09,238 Mm-hm. 1162 01:30:12,040 --> 01:30:13,877 - You're not real? - No. 1163 01:30:14,042 --> 01:30:17,417 No. I'm a projection of your subconscious. 1164 01:30:17,581 --> 01:30:19,685 I was sent here to protect you in the event... 1165 01:30:19,850 --> 01:30:22,756 that extractors tried to pull you into a dream. 1166 01:30:22,920 --> 01:30:26,161 And I believe that's what's going on right now, Mr. Fischer. 1167 01:30:27,260 --> 01:30:28,295 Yeah. 1168 01:30:28,461 --> 01:30:29,563 Okay. 1169 01:30:30,463 --> 01:30:31,699 Okay. 1170 01:30:34,536 --> 01:30:36,539 Can you get me out of here? 1171 01:30:37,440 --> 01:30:40,044 Right away. Follow me. 1172 01:30:54,260 --> 01:30:55,595 Hold on a second. 1173 01:31:00,535 --> 01:31:02,373 Jesus Christ! What are you doing? 1174 01:31:02,538 --> 01:31:04,808 These men were sent here to abduct you, all right? 1175 01:31:04,973 --> 01:31:07,546 If you want my help, you have to remain calm. 1176 01:31:09,279 --> 01:31:11,583 I need you to work with me, Mr. Fischer. 1177 01:31:23,296 --> 01:31:26,903 If this is a dream, I should just kill myself to wake up, right? 1178 01:31:27,066 --> 01:31:29,172 I wouldn't do that if I were you, Mr. Fischer. 1179 01:31:29,337 --> 01:31:32,844 I believe they have you sedated, and if you pull that trigger... 1180 01:31:33,009 --> 01:31:34,178 you may not wake up. 1181 01:31:35,312 --> 01:31:39,621 You may go into a further dream state. Now, you know what I'm talking about. 1182 01:31:41,954 --> 01:31:43,625 You remember the training. 1183 01:31:44,758 --> 01:31:46,160 Remember what I said to you. 1184 01:31:47,026 --> 01:31:48,195 Give me the gun. 1185 01:32:00,010 --> 01:32:02,614 - This room should be directly below 52$? - Yeah. 1186 01:32:11,991 --> 01:32:13,495 Think, Mr. Fischer, think. 1187 01:32:13,660 --> 01:32:17,501 What do you remember from before this dream? 1188 01:32:17,864 --> 01:32:20,503 There was, um, a lot of gunfire. 1189 01:32:20,668 --> 01:32:23,274 There was rain. 1190 01:32:23,807 --> 01:32:25,409 Uncle Peter. 1191 01:32:25,675 --> 01:32:29,315 - Oh, my God, we've been kidnapped. - Where were they holding you? 1192 01:32:32,348 --> 01:32:35,622 - They had us in the back of a van. - That explains the gravity shifts. 1193 01:32:35,821 --> 01:32:37,891 You're in the back of a van. Keep going. 1194 01:32:38,056 --> 01:32:40,328 It had something to do with, um... 1195 01:32:40,960 --> 01:32:43,834 Something to do with a safe. 1196 01:32:44,466 --> 01:32:46,102 God, why is it so hard to remember? 1197 01:32:46,267 --> 01:32:48,973 It's like trying to remember a dream after you've woken up. 1198 01:32:49,138 --> 01:32:50,875 Listen, it takes years of practice. 1199 01:32:51,041 --> 01:32:53,446 You and Browning have been pulled into this dream... 1200 01:32:53,611 --> 01:32:56,383 because they're trying to steal something from your mind. 1201 01:32:56,547 --> 01:33:00,121 I need you to focus and try and remember what that is. 1202 01:33:00,285 --> 01:33:01,920 What is it, Mr. Fischer? Think! 1203 01:33:02,088 --> 01:33:05,829 A combination. They demanded the first numbers to pop into my head. 1204 01:33:05,993 --> 01:33:08,731 They're trying to extract a number from your subconscious. 1205 01:33:08,897 --> 01:33:12,671 It can represent anything. We're in a hotel right now. 1206 01:33:13,467 --> 01:33:16,608 We should try hotel rooms. What was the number, Mr. Fischer? 1207 01:33:16,772 --> 01:33:19,612 Try and remember for me. This is very important. 1208 01:33:19,776 --> 01:33:21,111 Five. 1209 01:33:22,079 --> 01:33:24,518 Five, two-It was something, it was a long number. 1210 01:33:24,682 --> 01:33:26,786 That's good. We can start there. Fifth floor. 1211 01:33:26,951 --> 01:33:27,987 Yep. 1212 01:33:28,153 --> 01:33:32,195 - So do you use a timer? - No, I have to judge it for myself. 1213 01:33:32,391 --> 01:33:35,665 While you're all asleep in 52$, I wait for Yusuf's kick. 1214 01:33:35,830 --> 01:33:37,967 - Well, how will you know? - His music warns me. 1215 01:33:38,132 --> 01:33:42,074 And then when the van hits the barrier of the bridge, that should be unmistakable. 1216 01:33:42,236 --> 01:33:45,444 So we get a nice synchronized kick. 1217 01:33:45,608 --> 01:33:48,012 If it's too soon, we won't get pulled out. 1218 01:33:48,178 --> 01:33:51,451 But if it's too late, I won't be able to drop us. 1219 01:33:51,615 --> 01:33:55,424 - Well, why not? - Because the van will be in freefall. 1220 01:33:55,956 --> 01:33:58,795 - Can't drop you without gravity. - Right. 1221 01:34:04,433 --> 01:34:06,670 They're with me. Go on. 1222 01:34:30,999 --> 01:34:32,034 Mr. Charles. 1223 01:34:32,201 --> 01:34:35,174 - Do you know what that is, Mr. Fischer? - Yeah, I think so. 1224 01:34:35,338 --> 01:34:37,408 They were trying to put you under. 1225 01:34:37,840 --> 01:34:39,912 - I'm already under. - Under again. 1226 01:34:40,078 --> 01:34:42,650 What do you mean, a dream within a dream? 1227 01:34:43,247 --> 01:34:45,720 Hey. I see you've changed. 1228 01:34:45,884 --> 01:34:47,520 I'm sorry? 1229 01:34:48,020 --> 01:34:51,895 Oh, I'm sorry. I mistook you for a friend. 1230 01:34:52,058 --> 01:34:53,327 Oh. 1231 01:34:53,493 --> 01:34:55,631 Good-looking fellow, I'm sure. 1232 01:34:56,297 --> 01:34:59,236 No, no, no. That's Fischer's projection of Browning. 1233 01:34:59,400 --> 01:35:01,272 Let's follow him and see how he behaves. 1234 01:35:01,437 --> 01:35:03,407 - Why? - Because how he acts will tell us... 1235 01:35:03,573 --> 01:35:06,914 if Fischer is starting to suspect his motives the way we want him to. 1236 01:35:07,078 --> 01:35:08,113 Shh. 1237 01:35:12,685 --> 01:35:15,189 - Uncle Peter. - You said you were kidnapped together? 1238 01:35:15,355 --> 01:35:18,794 Well, not exactly. They already had him. They were torturing him. 1239 01:35:18,959 --> 01:35:20,430 And you saw them torture him? 1240 01:35:27,971 --> 01:35:29,808 The kidnappers are working for you? 1241 01:35:30,775 --> 01:35:32,244 Robert. 1242 01:35:32,409 --> 01:35:36,251 You're trying to get that safe open? To get the alternate will? 1243 01:35:36,648 --> 01:35:40,890 Fischer Morrow has been my entire life. I can't let you destroy it. 1244 01:35:41,054 --> 01:35:43,426 I'm not gonna throw away my inheritance. 1245 01:35:43,589 --> 01:35:47,764 I couldn't let you rise to your father's last taunt. 1246 01:35:48,562 --> 01:35:51,602 - What taunt? - The will, Robert. That will? 1247 01:35:51,767 --> 01:35:53,704 That's his last insult. 1248 01:35:53,869 --> 01:35:57,510 A challenge for you to build something for yourself... 1249 01:35:57,674 --> 01:36:01,482 by telling you you're not worthy of his accomplishments. 1250 01:36:07,153 --> 01:36:12,532 - What, but that he was, um, disappointed? - I'm sorry. 1251 01:36:13,895 --> 01:36:17,002 But he's wrong. 1252 01:36:17,734 --> 01:36:20,372 You can build a better company than he ever did. 1253 01:36:20,536 --> 01:36:22,974 Mr. Fischer? He's lying. 1254 01:36:23,140 --> 01:36:25,245 - How do you know? - Trust me, it's what I do. 1255 01:36:25,409 --> 01:36:28,182 He's hiding something, and we need to find out what that is. 1256 01:36:29,381 --> 01:36:32,788 I need you to do the same thing to him that he was going to do to you. 1257 01:36:35,355 --> 01:36:39,430 We'll enter his subconscious and find out what he doesn't want you to know. 1258 01:36:40,695 --> 01:36:42,165 All right. 1259 01:36:48,139 --> 01:36:49,407 - He's out. - Wait. 1260 01:36:49,572 --> 01:36:51,643 Whose subconscious are we going into exactly? 1261 01:36:51,809 --> 01:36:53,145 We're going into Fischer's. 1262 01:36:53,311 --> 01:36:56,016 I told him it was Browning's so he'd be a part of our team. 1263 01:36:56,181 --> 01:36:58,519 He's gonna help us break into his own subconscious. 1264 01:36:58,684 --> 01:37:00,253 That's right. 1265 01:37:00,419 --> 01:37:02,490 Security's gonna run you down hard. 1266 01:37:02,656 --> 01:37:04,993 And I will lead them on a merry chase. 1267 01:37:05,559 --> 01:37:08,197 - Just be back before the kick. - Go to sleep, Mr. Eames. 1268 01:37:13,403 --> 01:37:14,605 You good? 1269 01:37:17,774 --> 01:37:19,111 Hey. You ready? 1270 01:37:19,278 --> 01:37:22,886 Yes, yes. I'm fine. I'm ready. 1271 01:37:35,431 --> 01:37:36,766 Cobb? 1272 01:37:37,434 --> 01:37:39,872 Cobb? What's down there? 1273 01:37:43,241 --> 01:37:45,846 Hopefully, the truth we want Fischer to learn. 1274 01:37:46,010 --> 01:37:47,914 I mean, what's down there for you? 1275 01:40:24,543 --> 01:40:26,313 Did you see that? 1276 01:40:44,802 --> 01:40:46,639 Eames, this is your dream. 1277 01:40:46,805 --> 01:40:49,912 I need you to draw the security away from the complex, understand? 1278 01:40:50,076 --> 01:40:51,879 - Who guides Fischer in? - Not me. 1279 01:40:52,044 --> 01:40:54,517 If I know the route, everything could be compromised. 1280 01:40:54,682 --> 01:40:57,220 - I designed the place. - No, you're with me. 1281 01:40:57,385 --> 01:40:58,920 I could do it. 1282 01:40:59,354 --> 01:41:01,791 All right. Brief him on the route into the complex. 1283 01:41:01,956 --> 01:41:06,166 - Fischer, you'll be going with him. - All right. What about you? 1284 01:41:06,329 --> 01:41:09,168 You keep this live. I'll be listening in the whole time. 1285 01:41:09,332 --> 01:41:13,474 The windows on that upper floor are big enough for me to cover you from that tower. 1286 01:41:13,638 --> 01:41:14,941 You're not coming in? 1287 01:41:15,107 --> 01:41:17,445 In order to find out the truth about your father... 1288 01:41:17,610 --> 01:41:20,650 you're gonna need to break into Browning's mind on your own. 1289 01:41:21,515 --> 01:41:22,984 Come on, Fischer! 1290 01:42:18,085 --> 01:42:21,760 - Sound the alarm! Sound the alarm! - Go, go, go! 1291 01:42:21,924 --> 01:42:23,460 Move! 1292 01:42:24,993 --> 01:42:26,062 Go! 1293 01:42:41,281 --> 01:42:42,316 Sod it. 1294 01:42:53,496 --> 01:42:55,166 I hope you're ready. 1295 01:43:03,909 --> 01:43:05,680 No, it's too soon. 1296 01:43:12,187 --> 01:43:13,390 Cobb, do you hear that? 1297 01:43:13,556 --> 01:43:17,131 I first noticed it about 20 minutes ago, I thought it was the wind up here. 1298 01:43:17,661 --> 01:43:20,166 Yeah, I hear it. It's music. 1299 01:43:20,330 --> 01:43:21,733 So, what do we do? 1300 01:43:21,900 --> 01:43:23,302 We move fast. 1301 01:43:28,808 --> 01:43:31,045 Yusuf's 10 seconds from the jump. 1302 01:43:32,913 --> 01:43:35,285 Which gives Arthur three minutes. 1303 01:43:36,218 --> 01:43:38,322 - Hey! - That's him! 1304 01:43:38,986 --> 01:43:40,723 - Which gives us what? - Sixty minutes. 1305 01:43:40,889 --> 01:43:44,163 - Can they make that route in an hour? - They have to climb to the terrace. 1306 01:43:44,327 --> 01:43:47,200 Then they need a new route, a more direct route. 1307 01:43:58,412 --> 01:44:00,047 It's designed as a labyrinth. 1308 01:44:00,213 --> 01:44:02,685 There must be access routes that cut through the maze. 1309 01:44:02,850 --> 01:44:04,453 Eames? 1310 01:44:27,549 --> 01:44:28,817 Did Eames add any features? 1311 01:44:28,984 --> 01:44:30,453 I don't think I should tell you. 1312 01:44:30,618 --> 01:44:32,924 We don't have time for this. Did he add anything? 1313 01:44:33,356 --> 01:44:36,128 He added an air-duct system that can cut through the maze. 1314 01:44:36,292 --> 01:44:37,495 Good. Explain it to them. 1315 01:44:37,662 --> 01:44:38,897 - Saito? - Go ahead. 1316 01:45:12,237 --> 01:45:13,807 Paradox. 1317 01:46:23,694 --> 01:46:25,764 - What was that? - The kick. 1318 01:46:26,363 --> 01:46:28,267 Cobb! Cobb, did we miss it? 1319 01:46:28,433 --> 01:46:30,136 Yeah, we missed it. 1320 01:46:30,301 --> 01:46:31,504 Man. 1321 01:46:31,671 --> 01:46:35,980 Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 1322 01:46:36,143 --> 01:46:37,412 Uh-huh. 1323 01:46:38,145 --> 01:46:40,317 Well, what the hell do we do now? 1324 01:46:40,482 --> 01:46:42,319 We finish the job before the next kick. 1325 01:46:42,484 --> 01:46:44,589 - What next kick? - When the van hits the water. 1326 01:47:07,448 --> 01:47:10,889 If you'd like to make a call, please hang up and try again. 1327 01:47:11,054 --> 01:47:12,891 If you need help, hang up... 1328 01:47:13,123 --> 01:47:16,430 How do I drop you without gravity? 1329 01:47:18,931 --> 01:47:21,603 Arthur has a couple minutes, and we have about 20. 1330 01:47:45,030 --> 01:47:46,700 You okay? 1331 01:47:51,172 --> 01:47:55,047 Run! Turn around! Move to base! Move to base! 1332 01:47:55,210 --> 01:47:56,745 Go, go, go! 1333 01:47:58,914 --> 01:48:00,083 There's something wrong. 1334 01:48:00,249 --> 01:48:02,587 They're heading your way, like they know something. 1335 01:48:03,820 --> 01:48:06,058 Just buy us more time, all right? 1336 01:48:06,223 --> 01:48:08,060 - Come on! - On my way. 1337 01:48:08,225 --> 01:48:09,929 Come on! Move! 1338 01:49:34,133 --> 01:49:35,670 All right. 1339 01:49:47,850 --> 01:49:50,656 Okay. That's the antechamber outside the strong room. 1340 01:49:50,821 --> 01:49:54,327 - Does the strong room have windows? - It wouldn't be very strong if it did. 1341 01:49:54,491 --> 01:49:56,730 Let's hope Fischer likes what he finds in there. 1342 01:49:58,363 --> 01:50:01,705 - Are those projections his subconscious? - Yes. 1343 01:50:01,869 --> 01:50:05,243 - Are you destroying parts of his mind? - No. They're just projections. 1344 01:50:31,539 --> 01:50:33,276 - We're here. - You're clear, but hurry. 1345 01:50:33,441 --> 01:50:35,278 There's an entire army headed your way. 1346 01:51:02,110 --> 01:51:03,479 I'm in. 1347 01:51:08,786 --> 01:51:09,921 There he is. 1348 01:51:52,508 --> 01:51:55,212 - There's someone in there. - Fischer, it's a trap. Get out. 1349 01:51:56,379 --> 01:51:58,951 Come on. Come on, a little lower. 1350 01:52:04,688 --> 01:52:05,857 Cobb. 1351 01:52:06,491 --> 01:52:09,030 No, she is not real. 1352 01:52:09,627 --> 01:52:10,863 How do you know that? 1353 01:52:11,030 --> 01:52:14,671 She is just a projection. Fischer. Fischer is real. 1354 01:52:18,674 --> 01:52:20,209 Hello. 1355 01:52:24,881 --> 01:52:28,089 Eames! Eames, get to the antechamber now! 1356 01:53:12,007 --> 01:53:14,880 - What happened? - Mal killed Fischer. 1357 01:53:17,146 --> 01:53:19,184 I couldn't shoot her. 1358 01:53:19,850 --> 01:53:23,224 There's no use in reviving him. His mind's already trapped down there. 1359 01:53:23,388 --> 01:53:24,457 It's all over. 1360 01:53:26,191 --> 01:53:27,827 So that's it, then? We failed? 1361 01:53:28,462 --> 01:53:30,632 We're done. I'm sorry. 1362 01:53:34,503 --> 01:53:37,141 It's not me that doesn't get back to my family, is it? 1363 01:53:37,839 --> 01:53:41,747 Shame. I wanted to know what was gonna happen in there. I swear we had this. 1364 01:53:41,911 --> 01:53:43,982 Let's set the charges. 1365 01:53:45,816 --> 01:53:47,318 No, there's still another way. 1366 01:53:48,621 --> 01:53:52,027 - We have to follow Fischer down there. - Not enough time. 1367 01:53:52,191 --> 01:53:55,030 No, but there will be enough time down there. 1368 01:53:56,163 --> 01:53:57,265 And we will find him. 1369 01:53:57,431 --> 01:54:01,373 Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him. 1370 01:54:01,536 --> 01:54:04,442 We can give him his own kick down below. 1371 01:54:05,474 --> 01:54:07,177 Look, you get him in there. 1372 01:54:07,342 --> 01:54:10,215 As soon as the music ends, you blow up the hospital... 1373 01:54:10,381 --> 01:54:13,185 and we all ride the kick back up the layers. 1374 01:54:14,386 --> 01:54:19,163 It's worth a shot, if Saito can hold the guards off while I set the charges. 1375 01:54:19,325 --> 01:54:21,429 Saito will never make it, will he? 1376 01:54:22,728 --> 01:54:25,936 - Cobb, come on. We've gotta try this. - Go for it. 1377 01:54:26,100 --> 01:54:29,040 If you are not back before the kick, I am gone with or without you. 1378 01:54:29,204 --> 01:54:32,444 She's right. She's right. Come on. Let's go. 1379 01:54:36,681 --> 01:54:38,885 Can I trust you to do what needs to happen here? 1380 01:54:39,050 --> 01:54:40,253 Mal's gonna be down there. 1381 01:54:40,419 --> 01:54:42,856 I know where to find her. She'll have Fischer. 1382 01:54:43,021 --> 01:54:46,929 - How do you know? - Because she wants me to come after him. 1383 01:54:47,093 --> 01:54:49,264 She wants me back down there with her. 1384 01:55:16,029 --> 01:55:17,064 All right? 1385 01:55:24,306 --> 01:55:26,978 - This is your world? - It was. 1386 01:55:27,777 --> 01:55:29,715 And this is where she'll be. 1387 01:55:30,514 --> 01:55:32,017 Come on. 1388 01:56:18,507 --> 01:56:20,980 Saito. Saito. 1389 01:56:21,411 --> 01:56:25,386 I need you to take care of Fischer while I go set some charges, okay? 1390 01:56:25,551 --> 01:56:28,990 No room for tourists on these jobs. 1391 01:56:31,625 --> 01:56:32,793 Don't be silly. 1392 01:57:05,300 --> 01:57:07,371 You built all this? This is incredible. 1393 01:57:07,837 --> 01:57:09,874 We built for years. 1394 01:57:10,908 --> 01:57:12,911 Then we started in on the memories. 1395 01:57:19,951 --> 01:57:21,355 This way. 1396 01:58:03,039 --> 01:58:05,144 This was our neighborhood. 1397 01:58:05,309 --> 01:58:07,647 Places from our past. 1398 01:58:07,812 --> 01:58:09,582 That was our first apartment. 1399 01:58:09,748 --> 01:58:11,987 Then we moved to that building right there. 1400 01:58:12,151 --> 01:58:14,689 After Mal became pregnant, that became our home. 1401 01:58:14,855 --> 01:58:17,661 You reconstructed all of this from memory? 1402 01:58:17,825 --> 01:58:20,095 Like I told you, we had lots of time. 1403 01:58:20,260 --> 01:58:21,864 What is that? 1404 01:58:23,399 --> 01:58:25,168 That's the house Mal grew up in. 1405 01:58:25,334 --> 01:58:27,772 - Well, will she be in there? - No. 1406 01:58:28,104 --> 01:58:29,139 Come on. 1407 01:58:29,305 --> 01:58:32,645 We both wanted to live in a house, but we loved this type of building. 1408 01:58:32,810 --> 01:58:35,750 In the real world, we'd have to choose, but not here. 1409 01:59:16,331 --> 01:59:18,369 How are we gonna bring Fischer back? 1410 01:59:18,768 --> 01:59:21,206 We're gonna have to come up with some kind of a kick. 1411 01:59:21,370 --> 01:59:22,774 What? 1412 01:59:23,775 --> 01:59:24,877 I'm gonna improvise. 1413 01:59:25,043 --> 01:59:29,720 Listen, there's something you should know about me. About inception. 1414 01:59:42,799 --> 01:59:46,673 An idea is like a virus. Resilient. 1415 01:59:47,503 --> 01:59:49,074 Highly contagious. 1416 01:59:49,239 --> 01:59:52,579 And the smallest seed of an idea can grow. 1417 01:59:53,645 --> 01:59:55,615 It can grow to define... 1418 01:59:56,648 --> 01:59:58,219 or destroy you. 1419 02:00:01,354 --> 02:00:04,127 The smallest idea, such as: 1420 02:00:04,725 --> 02:00:07,097 "Your world is not real." 1421 02:00:07,361 --> 02:00:11,136 Simple little thought that changes everything. 1422 02:00:12,367 --> 02:00:16,877 So certain of your world. Of what's real. 1423 02:00:17,040 --> 02:00:18,844 Do you think he is? 1424 02:00:20,646 --> 02:00:23,552 Or do you think he's as lost as I was? 1425 02:00:24,684 --> 02:00:26,187 I know what's real, Mal. 1426 02:00:28,255 --> 02:00:30,559 No creeping doubts? 1427 02:00:31,258 --> 02:00:33,897 Not feeling persecuted, Dom? 1428 02:00:34,196 --> 02:00:35,532 Chased around the globe... 1429 02:00:35,698 --> 02:00:38,371 by anonymous corporations and police forces... 1430 02:00:38,535 --> 02:00:41,172 the way the projections persecute the dreamer? 1431 02:00:42,773 --> 02:00:44,277 Admit it. 1432 02:00:45,577 --> 02:00:48,417 You don't believe in one reality anymore. 1433 02:00:48,581 --> 02:00:50,117 So choose. 1434 02:00:50,282 --> 02:00:52,552 Choose to be here. 1435 02:00:53,053 --> 02:00:54,556 Choose me. 1436 02:01:20,419 --> 02:01:21,688 You know what I have to do. 1437 02:01:21,855 --> 02:01:24,528 I have to get back to our children because you left them. 1438 02:01:25,860 --> 02:01:27,396 Because you left us. 1439 02:01:27,562 --> 02:01:29,367 - You're wrong. - I'm not wrong. 1440 02:01:29,532 --> 02:01:31,569 You're confused. 1441 02:01:32,669 --> 02:01:34,740 Our children are here. 1442 02:01:35,506 --> 02:01:38,779 And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 1443 02:01:38,944 --> 02:01:42,017 Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 1444 02:01:55,665 --> 02:01:57,668 Up above? 1445 02:01:58,567 --> 02:02:02,208 Listen to yourself. These are our children. 1446 02:02:02,740 --> 02:02:04,109 Watch. 1447 02:02:04,610 --> 02:02:06,312 James? Phillipa? 1448 02:02:06,478 --> 02:02:08,915 Don't do this, Mal. Please. Those aren't my children. 1449 02:02:09,081 --> 02:02:11,554 You keep telling yourself that, but you don't believe it. 1450 02:02:11,718 --> 02:02:13,621 - No, I know it. - What if you're wrong? 1451 02:02:14,020 --> 02:02:16,326 What if I'm what's real? 1452 02:02:17,525 --> 02:02:19,763 You keep telling yourself what you know. 1453 02:02:21,330 --> 02:02:23,567 But what do you believe? 1454 02:02:24,534 --> 02:02:25,770 What do you feel? 1455 02:02:27,905 --> 02:02:29,340 Guilt. 1456 02:02:30,542 --> 02:02:32,779 I feel guilt, Mal. 1457 02:02:33,312 --> 02:02:37,254 And no matter what I do, no matter how hopeless I am... 1458 02:02:37,416 --> 02:02:41,692 no matter how confused, that guilt is always there... 1459 02:02:41,856 --> 02:02:44,394 reminding me of the truth. 1460 02:02:44,894 --> 02:02:46,196 What truth? 1461 02:02:48,631 --> 02:02:53,875 That the idea that caused you to question your reality came from me. 1462 02:02:57,242 --> 02:03:00,383 You planted the idea in my mind? 1463 02:03:01,881 --> 02:03:03,384 What is she talking about? 1464 02:03:04,284 --> 02:03:09,561 The reason I knew inception was possible was because I did it to her first. 1465 02:03:10,592 --> 02:03:13,565 - I did it to my own wife. - Why? 1466 02:03:14,296 --> 02:03:15,800 We were lost in here. 1467 02:03:16,733 --> 02:03:21,376 I knew we needed to escape, but she wouldn't accept it. 1468 02:03:24,575 --> 02:03:30,254 She had locked something away, something deep inside. 1469 02:03:31,018 --> 02:03:35,159 A truth that she had once known, but chose to forget. 1470 02:03:36,124 --> 02:03:38,261 And she couldn't break free. 1471 02:03:40,963 --> 02:03:43,702 So I decided to search for it. 1472 02:03:44,268 --> 02:03:49,146 I went deep into the recess of her mind and found that secret place. 1473 02:03:49,308 --> 02:03:51,212 And I broke in... 1474 02:03:51,777 --> 02:03:53,948 and I planted an idea. 1475 02:03:54,680 --> 02:03:58,455 A simple little idea that would change everything. 1476 02:04:03,692 --> 02:04:06,064 That her world wasn't real. 1477 02:04:18,878 --> 02:04:22,085 That death was the only escape. 1478 02:04:29,491 --> 02:04:31,262 You're waiting for a train. 1479 02:04:33,562 --> 02:04:36,302 A train that'll take you far away. 1480 02:04:37,468 --> 02:04:40,473 You know where you hope this train will take you... 1481 02:04:41,572 --> 02:04:43,610 but you can't know for sure. 1482 02:04:44,776 --> 02:04:46,312 Yet it doesn't matter. 1483 02:04:47,747 --> 02:04:50,919 - Now, tell me why! - Because you'll be together! 1484 02:04:55,257 --> 02:04:59,333 But I never knew that that idea would grow in her mind like a cancer... 1485 02:04:59,496 --> 02:05:01,902 that even after she woke... 1486 02:05:04,802 --> 02:05:07,274 That even after you came back to reality... 1487 02:05:10,209 --> 02:05:13,182 that you'd continue to believe your world wasn't real. 1488 02:05:15,949 --> 02:05:18,355 That death was the only escape. 1489 02:05:18,520 --> 02:05:21,192 Mal, no! Jesus! 1490 02:05:21,356 --> 02:05:25,064 - You infected my mind. - I was trying to save you. 1491 02:05:25,228 --> 02:05:26,630 You betrayed me. 1492 02:05:27,464 --> 02:05:31,171 But you can make amends. You can still keep your promise. 1493 02:05:31,335 --> 02:05:34,376 We can still be together, right here... 1494 02:05:34,540 --> 02:05:37,012 in the world we built together. 1495 02:06:57,844 --> 02:07:00,181 Cobb, we need to get Fischer. 1496 02:07:01,048 --> 02:07:02,350 You can't have him. 1497 02:07:03,384 --> 02:07:06,824 - If I stay here, will you let him go? - What are you talking about? 1498 02:07:11,294 --> 02:07:13,132 Fischer is on the porch. 1499 02:07:13,697 --> 02:07:16,303 - Go check he's alive, Ariadne. - Cobb, you can't do this. 1500 02:07:16,468 --> 02:07:19,107 Go check he's alive right now. Do it. 1501 02:07:34,757 --> 02:07:37,863 He's here! And it's time, but you have to come now! 1502 02:07:38,028 --> 02:07:41,702 - You take Fischer with you, all right? - You can't stay here to be with her. 1503 02:07:44,269 --> 02:07:46,974 I'm not. Saito's dead by now. 1504 02:07:47,139 --> 02:07:50,647 That means he's down here somewhere. That means I have to find him. 1505 02:07:52,646 --> 02:07:55,753 I can't stay with her anymore, because she doesn't exist. 1506 02:07:55,916 --> 02:07:59,324 I'm the only thing you do believe in anymore. 1507 02:07:59,489 --> 02:08:00,824 No. 1508 02:08:01,991 --> 02:08:03,426 I wish. 1509 02:08:05,028 --> 02:08:07,532 I wish more than anything, but... 1510 02:08:08,634 --> 02:08:11,372 I can't imagine you with all your complexity... 1511 02:08:11,537 --> 02:08:14,075 all your perfection, all your imperfection. 1512 02:08:15,174 --> 02:08:16,209 - You all right? - Yeah. 1513 02:08:16,376 --> 02:08:18,213 Look at you. 1514 02:08:19,447 --> 02:08:24,392 You're just a shade. You're just a shade of my real wife. 1515 02:08:24,820 --> 02:08:27,458 And you were the best that I could do, but... 1516 02:08:28,291 --> 02:08:30,730 I'm sorry, you're just not good enough. 1517 02:08:30,895 --> 02:08:32,531 Does this feel real? 1518 02:08:34,933 --> 02:08:37,538 - What are you doing? - Improvising. 1519 02:08:46,147 --> 02:08:47,849 No, no, no! 1520 02:08:48,817 --> 02:08:51,222 In there, now. Go, go, go. 1521 02:09:36,077 --> 02:09:37,980 I was dis- 1522 02:09:39,682 --> 02:09:42,019 I was dis-Disa- 1523 02:09:42,885 --> 02:09:45,424 - I know, Dad. - Dis- 1524 02:09:51,429 --> 02:09:53,533 I know you were disappointed... 1525 02:09:54,332 --> 02:09:55,702 I couldn't be you. 1526 02:09:56,102 --> 02:09:57,604 No. 1527 02:09:58,104 --> 02:09:59,339 No, no, no. 1528 02:10:00,374 --> 02:10:02,377 I was disappointed... 1529 02:10:04,111 --> 02:10:06,049 that you tried. 1530 02:10:29,309 --> 02:10:30,980 What? 1531 02:10:40,424 --> 02:10:41,560 Come on, come on. 1532 02:11:11,797 --> 02:11:13,299 Dad? 1533 02:11:51,647 --> 02:11:54,720 That's the kick, Ariadne! You have to go now! 1534 02:12:07,567 --> 02:12:11,007 Don't lose yourself! Find Saito and bring him back! 1535 02:12:11,171 --> 02:12:12,841 I will! 1536 02:12:52,590 --> 02:12:55,762 You remember when you asked me to marry you? 1537 02:12:55,926 --> 02:12:57,030 Yes. 1538 02:12:57,195 --> 02:13:00,268 You said you dreamt that we'd grow old together. 1539 02:13:02,971 --> 02:13:04,473 But we did. 1540 02:13:06,406 --> 02:13:08,779 We did. You don't remember? 1541 02:13:13,450 --> 02:13:16,289 I miss you more than I can bear... 1542 02:13:18,656 --> 02:13:20,659 but we had our time together. 1543 02:13:21,994 --> 02:13:24,065 And I have to let you go. 1544 02:13:26,165 --> 02:13:27,969 I have to let you go. 1545 02:14:19,232 --> 02:14:20,535 I'm sorry, Robert. 1546 02:14:48,202 --> 02:14:51,877 You know, the will means that Dad wanted me to be my own man... 1547 02:14:52,941 --> 02:14:54,979 not just to live for him. 1548 02:14:56,578 --> 02:14:59,117 That's what I'm gonna do, Uncle Peter. 1549 02:15:08,894 --> 02:15:10,130 What happened? 1550 02:15:10,596 --> 02:15:12,299 - Cobb stayed. - With Mal? 1551 02:15:12,464 --> 02:15:13,733 No, to find Saito. 1552 02:15:16,003 --> 02:15:17,774 He'll be lost. 1553 02:15:20,309 --> 02:15:22,146 No, he'll be all right. 1554 02:15:38,165 --> 02:15:40,136 Have you come to kill me? 1555 02:15:44,405 --> 02:15:46,877 I'm waiting for someone. 1556 02:15:51,348 --> 02:15:54,120 Someone from a half-remembered dream. 1557 02:15:56,854 --> 02:15:58,257 Cobb? 1558 02:16:00,193 --> 02:16:01,963 Impossible. 1559 02:16:02,494 --> 02:16:05,100 We were young men together. 1560 02:16:06,700 --> 02:16:09,037 I'm an old man. 1561 02:16:10,271 --> 02:16:12,342 Filled with regret. 1562 02:16:15,478 --> 02:16:18,183 Waiting to die alone. 1563 02:16:21,352 --> 02:16:23,522 I've come back for you. 1564 02:16:26,793 --> 02:16:30,668 To remind you of something. 1565 02:16:33,934 --> 02:16:36,307 Something you once knew. 1566 02:16:39,175 --> 02:16:41,413 That this world is not real. 1567 02:16:46,317 --> 02:16:50,827 To convince me to honor our arrangement? 1568 02:16:51,657 --> 02:16:54,428 To take a leap of faith, yes. 1569 02:17:00,535 --> 02:17:01,870 Come back... 1570 02:17:04,406 --> 02:17:07,780 so we can be young men together again. 1571 02:17:11,548 --> 02:17:13,518 Come back with me. 1572 02:17:16,621 --> 02:17:18,056 Come back. 1573 02:17:27,801 --> 02:17:29,504 Hot towel, sir? 1574 02:17:30,138 --> 02:17:33,011 We'll be landing in Los Angeles in about 20 minutes. 1575 02:17:33,175 --> 02:17:35,481 Do you need immigration forms? 1576 02:17:37,581 --> 02:17:38,917 Thank you. 1577 02:17:39,383 --> 02:17:41,020 Hot towel, sir? 1578 02:17:42,020 --> 02:17:45,025 - No. - Do you need immigration forms? 1579 02:18:56,415 --> 02:18:57,483 Welcome home, Mr. Cobb. 1580 02:18:58,616 --> 02:19:00,252 Thank you, sir. 1581 02:19:44,307 --> 02:19:45,676 Welcome. 1582 02:19:46,142 --> 02:19:47,545 This way. 1583 02:20:08,737 --> 02:20:12,212 James? Phillipa? 1584 02:20:15,946 --> 02:20:17,215 Look who's here. 1585 02:20:22,822 --> 02:20:23,890 Hey. 1586 02:20:24,991 --> 02:20:27,697 - Hey, guys! Hey! How are you? - Daddy! Daddy! 1587 02:20:27,861 --> 02:20:30,132 - Daddy! - How are you? 1588 02:20:31,232 --> 02:20:32,835 Look what I've been building! 1589 02:20:33,002 --> 02:20:36,708 - What are you building? - We're building a house on the cliff! 1590 02:20:36,872 --> 02:20:39,745 On the cliff? Come on, I want you to show me. Can you show me? 1591 02:20:39,910 --> 02:20:42,482 - Let's go. - Come on, Daddy! 119627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.