All language subtitles for Inception.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,773 --> 00:01:38,778
He was delirious. But
asked for you by name.
2
00:01:40,780 --> 00:01:42,380
Show him.
3
00:01:43,681 --> 00:01:46,382
He was carrying
nothing but this...
4
00:01:47,783 --> 00:01:49,384
and this.
5
00:02:10,117 --> 00:02:12,859
Are you here to kill me?
6
00:02:20,530 --> 00:02:23,033
I know what this is
7
00:02:24,100 --> 00:02:29,278
I've seen one before.
Many, many years ago.
8
00:02:30,875 --> 00:02:35,791
It belonged to a man I met
in a half-remembered dream.
9
00:02:37,783 --> 00:02:42,893
A man possessed of
some radical notions.
10
00:02:46,761 --> 00:02:49,640
What is the most
resilient parasite?
11
00:02:49,898 --> 00:02:53,277
A bacteria? A virus?
12
00:02:53,836 --> 00:02:55,111
An intestinal worm?
13
00:02:55,438 --> 00:02:56,678
ARTHUR Uh...
14
00:02:56,840 --> 00:02:58,478
What Mr. Cobb is trying to say.
15
00:02:58,641 --> 00:02:59,847
An idea.
16
00:03:01,145 --> 00:03:03,648
Resilient. Highly contagious.
17
00:03:03,814 --> 00:03:07,820
Once an idea has taken hold of the brain
it's almost impossible to eradicate.
18
00:03:08,253 --> 00:03:12,532
An idea that is fully formed,
fully understood, that sticks.
19
00:03:12,692 --> 00:03:13,932
Right in there somewhere.
20
00:03:14,093 --> 00:03:15,664
For someone like you to steal?
21
00:03:15,829 --> 00:03:18,776
Yes. In the dream state, your
conscious defenses are lowered
22
00:03:18,932 --> 00:03:21,379
and that makes your thoughts
vulnerable to theft.
23
00:03:21,536 --> 00:03:22,776
It's called extraction.
24
00:03:22,937 --> 00:03:26,511
Mr. Saito, we can train your
subconscious to defend itself
25
00:03:26,675 --> 00:03:29,178
from even the most
skilled extractor.
26
00:03:29,345 --> 00:03:30,518
How can you do that?
27
00:03:30,680 --> 00:03:33,524
Because I am the most
skilled extractor
28
00:03:33,984 --> 00:03:37,398
I know how to search your mind and
find your secrets. I know the tricks.
29
00:03:37,555 --> 00:03:40,503
And I can teach them to you, so
that even when you're asleep
30
00:03:40,659 --> 00:03:43,003
your defense is never down.
31
00:03:43,896 --> 00:03:47,811
Look, if you want my help, you're gonna
have to be completely open with me.
32
00:03:47,967 --> 00:03:51,347
I need to know my way around your
thoughts better than your wife
33
00:03:51,505 --> 00:03:53,815
better than your therapist
better than anyone.
34
00:03:54,241 --> 00:03:56,916
If this is a dream, and you
have a safe full of secrets
35
00:03:57,078 --> 00:03:59,422
I need to know
what's in that safe.
36
00:03:59,581 --> 00:04:03,052
In order for this all to work,
you need to completely let me in.
37
00:04:05,923 --> 00:04:10,565
Enjoy your evening, gentlemen
as I consider your proposal.
38
00:04:13,031 --> 00:04:14,066
He knows
39
00:04:17,102 --> 00:04:18,581
What's going on up there?
40
00:05:12,836 --> 00:05:15,442
Saito knows. He's
playing with us.
41
00:05:15,839 --> 00:05:18,184
Doesn't matter. I can
get it here Trust me.
42
00:05:18,342 --> 00:05:19,844
The information is in the safe.
43
00:05:20,011 --> 00:05:22,185
He looked right at it
when I mentioned secrets.
44
00:05:23,549 --> 00:05:24,584
What's she doing here?
45
00:05:27,520 --> 00:05:30,399
Just head back to the room. All right?
I'll take care of this.
46
00:05:30,557 --> 00:05:32,595
Okay, make sure you do
We're here to work.
47
00:05:41,036 --> 00:05:45,713
If I jumped, would I survive?
48
00:05:48,078 --> 00:05:50,490
With a clean dive, perhaps.
49
00:05:50,647 --> 00:05:52,321
Mal, what are you doing here?
50
00:05:52,483 --> 00:05:54,690
I thought you might
be missing me.
51
00:05:54,986 --> 00:05:56,524
You know that I am.
52
00:05:57,690 --> 00:06:00,170
But I can't trust you anymore.
53
00:06:00,893 --> 00:06:02,271
So what?
54
00:06:03,830 --> 00:06:06,037
Looks like Arthur's taste.
55
00:06:06,199 --> 00:06:09,841
Actually, the subject is partial
to postwar British painters.
56
00:06:11,539 --> 00:06:13,247
Please, have a seat.
57
00:06:20,984 --> 00:06:22,430
Tell me
58
00:06:22,820 --> 00:06:24,390
do the children miss me?
59
00:06:28,727 --> 00:06:30,434
You can't imagine.
60
00:06:34,600 --> 00:06:35,704
What are you doing?
61
00:06:35,868 --> 00:06:37,404
Just getting some fresh air.
62
00:06:37,804 --> 00:06:39,579
Stay where you are, Mal
63
00:06:53,289 --> 00:06:55,132
Goddamn it
64
00:07:56,998 --> 00:07:58,569
Turn around.
65
00:07:58,735 --> 00:07:59,770
The gun, Dom.
66
00:08:09,047 --> 00:08:10,185
Please.
67
00:08:22,295 --> 00:08:24,674
Now the envelope, Mr. Cobb.
68
00:08:25,066 --> 00:08:28,479
Did she tell you?
Or have you known all along?
69
00:08:28,904 --> 00:08:33,876
That you're here to steal from me
or that we are actually asleep?
70
00:08:38,014 --> 00:08:40,393
I want to know the
name of your employer.
71
00:08:42,386 --> 00:08:46,267
Ah, there's no use threatening
him in a dream, right, Mal?
72
00:08:46,424 --> 00:08:48,904
That depends on what
you're threatening.
73
00:08:49,796 --> 00:08:51,969
Killing him would
just wake him up.
74
00:08:52,732 --> 00:08:53,904
But pain
75
00:08:57,838 --> 00:08:59,750
Pain is in the mind.
76
00:09:00,441 --> 00:09:04,652
And judging by the decor, we're
in your mind, aren't we, Arthur?
77
00:09:16,060 --> 00:09:19,166
- What are you doing? It's too soon.
- But the dream's collapsing.
78
00:09:19,330 --> 00:09:22,778
I'm gonna try to keep Saito under a
little hit longer. We're almost there
79
00:09:36,985 --> 00:09:40,957
He was close. Very close
80
00:09:55,274 --> 00:09:56,844
Stop him!
81
00:10:22,673 --> 00:10:24,846
This isn't gonna work.
Wake him up
82
00:10:45,668 --> 00:10:47,614
He won't wake.
83
00:10:52,075 --> 00:10:53,396
- Give him the kick!
- What?
84
00:10:53,910 --> 00:10:54,945
Dunk him
85
00:11:39,498 --> 00:11:40,875
He's out
86
00:11:46,173 --> 00:11:48,244
You came prepared, hmm?
87
00:11:48,409 --> 00:11:52,256
Not even my head of security knows
this apartment. How did you find it?
88
00:11:52,881 --> 00:11:56,625
It's difficult for a man of your position
to keep a love nest like this secret...
89
00:11:56,786 --> 00:11:59,323
particularly where there's
a married woman involved.
90
00:11:59,489 --> 00:12:01,470
- She would never.
- Yet here we are.
91
00:12:02,526 --> 00:12:04,631
- With a dilemma.
- They're getting closer.
92
00:12:04,795 --> 00:12:07,572
- You got what you came for
- COBB: Well, that's not true.
93
00:12:07,732 --> 00:12:10,406
You left out a key piece
of information didn't you?
94
00:12:10,568 --> 00:12:13,778
You held something back because
you knew what we were up to.
95
00:12:13,939 --> 00:12:16,819
- Question is, why'd you let us in at all?
- An audition.
96
00:12:18,011 --> 00:12:20,958
- An audition for what?
- Doesn't matter. You failed.
97
00:12:21,114 --> 00:12:23,823
We extracted every hit of
information you had in there.
98
00:12:24,218 --> 00:12:26,528
But your deception was obvious
99
00:13:07,404 --> 00:13:11,853
- So leave me and go.
- You don't seem to understand, Mr. Saito.
100
00:13:12,008 --> 00:13:16,253
That corporation that hired
us they won't accept failure.
101
00:13:16,414 --> 00:13:18,554
We won't last two days
102
00:13:20,486 --> 00:13:21,692
Cobb?
103
00:13:21,854 --> 00:13:24,995
Looks like I'm gonna have to
do this a little more simply.
104
00:13:25,158 --> 00:13:28,936
Tell us what you know!
Tell us what you know, now!
105
00:13:32,299 --> 00:13:35,179
I've always
hated this carpet
106
00:13:35,804 --> 00:13:39,719
it's stained and frayed
in such distinctive ways.
107
00:13:41,210 --> 00:13:44,556
But very definitely made of wool.
108
00:13:45,382 --> 00:13:47,089
Right now
109
00:13:48,119 --> 00:13:50,565
I'm lying on polyester.
110
00:13:54,426 --> 00:13:59,274
Which means I'm not lying on
my carpet, in my apartment.
111
00:14:00,133 --> 00:14:03,411
You have lived up to your
reputation Mr. Cobb.
112
00:14:03,838 --> 00:14:05,875
I'm still dreaming
113
00:14:12,548 --> 00:14:14,392
How'd it go?
Not good.
114
00:14:19,790 --> 00:14:23,898
Dream within a dream, huh?
I'm impressed.
115
00:14:25,163 --> 00:14:28,668
But in my dream, you
play by my rules.
116
00:14:28,834 --> 00:14:31,110
Ah, yes, but you see, Mr. Saito.
117
00:14:31,270 --> 00:14:32,681
We're not in your dream.
118
00:14:32,838 --> 00:14:34,409
We're in mine
119
00:14:44,353 --> 00:14:46,458
Asshole. How do you
mess up the carpet?
120
00:14:46,622 --> 00:14:48,933
- It wasn't my fault.
- You're the architect
121
00:14:49,092 --> 00:14:51,231
I didn't know he was gonna
rub his cheek on it!
122
00:14:51,394 --> 00:14:52,498
That's enough.
123
00:14:53,598 --> 00:14:55,134
You. What the hell was all that?
124
00:14:55,633 --> 00:14:58,513
I have it under control. I'd
hate to see you out of control.
125
00:14:58,670 --> 00:15:02,447
We don't have time for this
I'm getting off at Kyoto.
126
00:15:02,608 --> 00:15:04,452
He's not gonna
check every compartment.
127
00:15:04,611 --> 00:15:06,249
Yeah, well, I don't like trains.
128
00:15:06,412 --> 00:15:09,189
Listen. Every man for himself
129
00:16:23,538 --> 00:16:24,574
Yes, hello?
130
00:16:24,773 --> 00:16:27,379
- Hi, Daddy.
- Hi, Dad.
131
00:16:27,910 --> 00:16:31,518
Hey, guys. Hey. How are you?
How you doing, huh?
132
00:16:31,681 --> 00:16:33,922
- Good.
- Okay, I guess.
133
00:16:34,084 --> 00:16:37,828
Okay? Who's just okay?
Is that you, James?
134
00:16:37,988 --> 00:16:41,903
Yeah. When are
you coming home, Dad?
135
00:16:42,894 --> 00:16:47,537
Well, I can't, sweetheart. I
can't Not for a while, remember?
136
00:16:47,700 --> 00:16:49,043
JAMES why?
137
00:16:49,369 --> 00:16:54,946
Look, I told you, I'm away
because I'm working, right?
138
00:16:55,243 --> 00:16:58,087
Grandma says
you're never coming back.
139
00:16:58,747 --> 00:17:00,659
Phillipa, is that you?
140
00:17:01,617 --> 00:17:03,961
Put Grandma on the
phone for me will you?
141
00:17:04,120 --> 00:17:05,828
She's shaking her head.
142
00:17:07,958 --> 00:17:10,462
Well, just hope she's
wrong about that.
143
00:17:11,329 --> 00:17:12,535
Daddy?
144
00:17:13,231 --> 00:17:14,266
Yeah, James?
145
00:17:14,432 --> 00:17:16,106
Is Mommy with you?
146
00:17:18,737 --> 00:17:20,945
James, we talked about this.
147
00:17:22,242 --> 00:17:24,586
Mommy's not here anymore.
148
00:17:25,646 --> 00:17:26,886
Where?
149
00:17:28,616 --> 00:17:31,257
That's enough, kids.
Say bye-bye.
150
00:17:31,420 --> 00:17:34,458
Listen, I'm gonna send some
presents with Grandpa, all right?
151
00:17:34,623 --> 00:17:35,659
And you be good, you be
152
00:17:46,171 --> 00:17:48,378
Our ride's on the roof Right.
153
00:17:55,549 --> 00:17:56,721
Hey, are you okay?
154
00:17:57,451 --> 00:17:58,759
Yeah. Yeah, I'm fine. Why?
155
00:17:58,919 --> 00:18:01,366
Well, down in the
dream Mal showing up.
156
00:18:01,522 --> 00:18:04,765
Look, I'm, uh, sorry about
your leg Won't happen again.
157
00:18:04,926 --> 00:18:06,321
It's getting worse, isn't it?
158
00:18:06,347 --> 00:18:08,559
One apology's all you're
getting, all right?
159
00:18:08,697 --> 00:18:11,178
- Where's Nash?
- He hasn't shown. You wanna wait?
160
00:18:11,334 --> 00:18:13,814
We were supposed to deliver
Saito's expansion plans...
161
00:18:13,970 --> 00:18:15,745
To Cobol Engineering
two hours ago.
162
00:18:15,906 --> 00:18:19,149
By now, they know we failed
it's time we disappear.
163
00:18:19,677 --> 00:18:22,181
- Where you gonna go?
- Buenos Aires.
164
00:18:22,347 --> 00:18:26,626
I can lie low there, maybe sniff out
a job when things quiet down. You?
165
00:18:26,786 --> 00:18:27,992
Stateside.
166
00:18:28,187 --> 00:18:29,689
Send my regards.
167
00:18:36,030 --> 00:18:39,603
He sold you out. Thought to come
to me and bargain for his life.
168
00:18:41,770 --> 00:18:43,579
So I offer you the satisfaction
169
00:18:47,511 --> 00:18:50,048
it's not the way I
deal with things
170
00:19:02,328 --> 00:19:05,207
- What will you do with him?
- Nothing.
171
00:19:05,598 --> 00:19:08,102
But I can't speak for
Cobol Engineering.
172
00:19:22,619 --> 00:19:25,623
- What do you want from us?
- Inception.
173
00:19:27,225 --> 00:19:29,637
Is it possible?
Of course not.
174
00:19:29,794 --> 00:19:32,002
If you can steal an idea
from someone's mind...
175
00:19:32,164 --> 00:19:34,041
Why can't you plant
one there instead?
176
00:19:34,199 --> 00:19:36,304
Okay, here's me planting
an idea in your head.
177
00:19:36,468 --> 00:19:39,780
I say, "Don't think about elephants
What are you thinking about?"
178
00:19:39,940 --> 00:19:40,975
Elephants.
179
00:19:41,141 --> 00:19:44,316
Right. But it's not your idea,
because you know I gave it to you.
180
00:19:44,512 --> 00:19:47,494
The subject's mind can always
trace the genesis of the idea.
181
00:19:47,649 --> 00:19:50,858
True inspiration's impossible
to fake That's not true.
182
00:19:53,389 --> 00:19:56,495
- Can you do it?
- Are you offering me a choice?
183
00:19:56,659 --> 00:19:59,334
Because I can find my own way
to square things with Cobol.
184
00:19:59,496 --> 00:20:01,533
Then you do have a choice.
185
00:20:01,699 --> 00:20:03,475
Then I choose to leave, sir.
186
00:20:08,374 --> 00:20:10,081
Tell the crew where
you want to go.
187
00:20:15,349 --> 00:20:16,419
Hey, Mr. Cobb.
188
00:20:19,587 --> 00:20:21,658
How would you like to go home?
189
00:20:22,458 --> 00:20:25,769
To America. To your children.
190
00:20:26,195 --> 00:20:29,541
You can't fix that. No one can.
191
00:20:29,699 --> 00:20:32,943
- Just like inception.
- Cobb, come on.
192
00:20:36,674 --> 00:20:39,588
How complex is the idea?
Simple enough.
193
00:20:39,745 --> 00:20:43,284
No idea is simple when you need to
plant it in somebody else's mind.
194
00:20:43,683 --> 00:20:47,187
My main competitor is an
old man in poor health.
195
00:20:47,353 --> 00:20:51,131
His son will soon inherit
control of the corporation.
196
00:20:52,026 --> 00:20:55,600
I need him to decide to break
up his father's empire.
197
00:20:56,297 --> 00:20:58,972
Cobb, we should walk
away from this Hold on.
198
00:21:01,037 --> 00:21:04,315
If I were to do this
if I even could do it
199
00:21:04,474 --> 00:21:06,385
I'd need a guarantee.
200
00:21:06,543 --> 00:21:09,821
- How do I know you can deliver?
- You don't.
201
00:21:10,415 --> 00:21:11,894
But I can.
202
00:21:12,483 --> 00:21:17,058
So do you want to
take a leap of faith
203
00:21:17,489 --> 00:21:21,336
or become an old man
filled with regret...
204
00:21:21,494 --> 00:21:24,101
Waiting to die alone?
205
00:21:27,168 --> 00:21:31,481
Assemble your team, Mr. Cobb. And
choose your people more wisely.
206
00:21:39,583 --> 00:21:41,426
Look, I know how much
you wanna go home.
207
00:21:44,222 --> 00:21:45,963
This can't be done.
208
00:21:46,124 --> 00:21:49,402
Yes, it can. Just have
to go deep enough.
209
00:21:49,595 --> 00:21:51,131
You don't know that
210
00:21:52,465 --> 00:21:54,309
I've done it before.
211
00:21:55,502 --> 00:21:56,674
Who'd you do it to?
212
00:22:01,909 --> 00:22:03,912
Why are we going to Paris?
213
00:22:05,514 --> 00:22:07,221
We're gonna need a new architect
214
00:22:24,137 --> 00:22:26,208
You never did like
your office, did you?
215
00:22:28,007 --> 00:22:31,046
No space to think in
that broom cupboard.
216
00:22:32,913 --> 00:22:35,155
Is it safe for you to be here?
217
00:22:36,384 --> 00:22:38,796
Extradition between France
and the United States...
218
00:22:38,954 --> 00:22:41,195
Is a bureaucratic
nightmare you know that.
219
00:22:41,357 --> 00:22:44,100
I think they might find a way
to make it work in your case.
220
00:22:44,261 --> 00:22:48,767
Look, I, uh, brought these for you to
give to the kids when you have a chance.
221
00:22:48,932 --> 00:22:51,539
It'll take more than the
occasional stuffed animal
222
00:22:51,702 --> 00:22:54,684
to convince those children
they still have a father.
223
00:22:54,840 --> 00:22:57,684
I'm just doing what I know.
I'm doing what you taught me
224
00:22:57,843 --> 00:22:59,380
I never taught you to be a thief.
225
00:22:59,546 --> 00:23:01,753
No, you taught me to
navigate people's minds.
226
00:23:01,915 --> 00:23:03,223
But after what happened
227
00:23:03,383 --> 00:23:06,957
there weren't a whole lot of legitimate
ways for me to use that skill.
228
00:23:12,093 --> 00:23:13,595
What are you doing here, Dom?
229
00:23:15,698 --> 00:23:18,110
I think I found a way home
230
00:23:18,267 --> 00:23:21,841
it's a job for some very,
very powerful people.
231
00:23:22,072 --> 00:23:26,488
People who I believe can fix
my charges permanently.
232
00:23:27,278 --> 00:23:28,552
But I need your help.
233
00:23:29,247 --> 00:23:32,559
You're here to corrupt one
of my brightest and best.
234
00:23:32,718 --> 00:23:35,632
You know what I'm offering. Let
them decide for themselves.
235
00:23:35,789 --> 00:23:37,268
Money. Not just money.
236
00:23:37,424 --> 00:23:38,767
You remember
237
00:23:38,925 --> 00:23:42,169
it's the chance to build
cathedrals entire cities...
238
00:23:42,330 --> 00:23:44,105
Things that never existed
239
00:23:44,265 --> 00:23:47,475
things that couldn't
exist in the real world.
240
00:23:47,636 --> 00:23:52,814
So you want me to let someone else
follow you into your fantasy?
241
00:23:52,976 --> 00:23:54,957
They don't actually
come into the dream.
242
00:23:55,112 --> 00:23:58,389
They just design the levels and teach
them to the dreamers. That's all.
243
00:23:58,549 --> 00:23:59,789
Design it yourself.
244
00:24:02,454 --> 00:24:03,956
Mal won't let me.
245
00:24:10,163 --> 00:24:12,302
Come back to reality, Dom.
246
00:24:13,634 --> 00:24:16,206
Please. Reality.
247
00:24:16,571 --> 00:24:19,108
Those kids, your grandchildren
248
00:24:19,274 --> 00:24:23,280
they're waiting for their father to
come back home. That's their reality.
249
00:24:23,445 --> 00:24:26,655
And this job, this last job
that's how I get there.
250
00:24:27,183 --> 00:24:30,825
I would not be standing here
if I knew any other way.
251
00:24:33,991 --> 00:24:36,905
I need an architect
who's as good as I was
252
00:24:41,100 --> 00:24:43,102
I've got somebody better.
253
00:24:43,269 --> 00:24:44,304
Ariadne?
254
00:24:46,907 --> 00:24:49,444
I'd like you to meet Mr. Cobb.
255
00:24:49,843 --> 00:24:50,948
Pleased to meet you.
256
00:24:51,112 --> 00:24:55,789
If you have a few moments, Mr. Cobb has a
job offer he'd like to discuss with you.
257
00:24:55,952 --> 00:24:56,987
A work placement?
258
00:24:57,386 --> 00:24:58,694
Not exactly
259
00:24:58,854 --> 00:25:00,197
I have a test for you.
260
00:25:00,924 --> 00:25:02,995
You're not gonna tell
me anything first?
261
00:25:03,160 --> 00:25:05,801
Before I describe the job, I
have to know you can do it
262
00:25:05,964 --> 00:25:09,173
- why?
- It's not, strictly speaking, legal.
263
00:25:12,271 --> 00:25:16,948
You have two minutes to design a maze
that it takes one minute to solve.
264
00:25:18,878 --> 00:25:20,016
Stop.
265
00:25:22,450 --> 00:25:23,656
Again.
266
00:25:25,786 --> 00:25:27,130
Stop.
267
00:25:30,292 --> 00:25:32,364
You're gonna have to
do better than that.
268
00:25:45,377 --> 00:25:46,652
That's more like it.
269
00:26:06,836 --> 00:26:09,749
They say we only use a fraction
of our brain's true potential.
270
00:26:09,906 --> 00:26:11,614
Now, that's when we're awake.
271
00:26:11,776 --> 00:26:14,757
When we're asleep, our mind
can do almost anything.
272
00:26:14,912 --> 00:26:15,947
Such as?
273
00:26:16,113 --> 00:26:20,119
Imagine you're designing a building
You consciously create each aspect.
274
00:26:20,285 --> 00:26:24,132
But sometimes, it feels like it's almost
creating itself, if you know what I mean.
275
00:26:24,290 --> 00:26:26,270
Yeah, like I'm discovering it.
276
00:26:26,426 --> 00:26:28,703
Genuine inspiration, right?
277
00:26:28,862 --> 00:26:32,208
Now, in a dream, our mind
continuously does this.
278
00:26:32,367 --> 00:26:37,010
We create and perceive
our world simultaneously.
279
00:26:37,173 --> 00:26:40,586
And our mind does this so well that
we don't even know it's happening.
280
00:26:40,743 --> 00:26:43,486
That allows us to get right
in the middle of that process.
281
00:26:43,647 --> 00:26:46,025
How?
By taking over the creating part.
282
00:26:46,183 --> 00:26:47,822
Now, this is where I need you.
283
00:26:47,985 --> 00:26:50,363
You create the
world of the dream.
284
00:26:50,521 --> 00:26:55,904
We bring the subject into that dream, and
they fill it with their subconscious.
285
00:26:56,061 --> 00:27:00,738
How could I ever acquire enough detail
to make them think that it's reality?
286
00:27:00,900 --> 00:27:04,371
Well, dreams, they feel real
while we're in them, right?
287
00:27:04,538 --> 00:27:08,248
It's only when we wake up that we
realize something was actually strange.
288
00:27:09,711 --> 00:27:11,122
Let me ask you a question.
289
00:27:11,279 --> 00:27:14,693
You never really remember the
beginning of a dream, do you?
290
00:27:14,851 --> 00:27:17,890
You always wind up right in
the middle of what's going on
291
00:27:18,055 --> 00:27:19,090
I guess, yeah.
292
00:27:19,256 --> 00:27:20,826
So how did we end up here?
293
00:27:21,225 --> 00:27:23,297
Well, we just came from the, uh.
294
00:27:23,495 --> 00:27:26,942
Think about it, Ariadne.
How did you get here?
295
00:27:27,533 --> 00:27:29,444
Where are you right now?
296
00:27:32,739 --> 00:27:33,911
We're dreaming?
297
00:27:34,074 --> 00:27:36,520
You're in the middle of
the workshop, sleeping.
298
00:27:36,676 --> 00:27:39,658
This is your first lesson in
shared dreaming. Stay calm
299
00:28:16,991 --> 00:28:19,131
If it's just a dream,
then why are you-?
300
00:28:20,763 --> 00:28:22,523
Because it's never
just a dream, is it?
301
00:28:22,665 --> 00:28:25,977
And a face full of glass hurts like
hell When you're in it, it feels real.
302
00:28:26,136 --> 00:28:28,344
That's why the military
developed dream sharing.
303
00:28:28,506 --> 00:28:32,215
It was a training program for soldiers
to shoot, stab and strangle each other.
304
00:28:32,376 --> 00:28:33,515
And then wake up.
305
00:28:33,812 --> 00:28:35,621
How did architects
become involved?
306
00:28:35,781 --> 00:28:38,524
Well, someone had to
design the dreams, right?
307
00:28:39,652 --> 00:28:41,996
Why don't you give us
another five minutes?
308
00:28:42,155 --> 00:28:43,260
Five minutes?
309
00:28:44,625 --> 00:28:46,969
What? We were talking for,
like, at least an hour.
310
00:28:47,127 --> 00:28:49,369
In a dream, your mind
functions more quickly.
311
00:28:49,531 --> 00:28:52,375
Therefore time seems
to feel more slow.
312
00:28:52,534 --> 00:28:55,914
Five minutes in the real world
gives you an hour in the dream.
313
00:28:56,639 --> 00:28:59,712
Why don't you see what you can
get up to in five minutes?
314
00:29:05,617 --> 00:29:08,565
You've got the basic
layout Bookstore, café.
315
00:29:08,721 --> 00:29:10,394
Almost everything
else is here too.
316
00:29:10,556 --> 00:29:13,503
- Who are the people?
- Projections of my subconscious.
317
00:29:13,660 --> 00:29:14,832
- Yours?
- Yes.
318
00:29:14,995 --> 00:29:17,532
Remember, you are the dreamer
You build this world.
319
00:29:17,697 --> 00:29:20,372
I am the subject. My
mind populates it.
320
00:29:20,534 --> 00:29:22,445
You can literally talk
to my subconscious.
321
00:29:22,603 --> 00:29:25,517
That's one of the ways we extract
information from the subject.
322
00:29:25,674 --> 00:29:26,948
How else do you do it?
323
00:29:27,142 --> 00:29:31,114
By creating something secure
like a bank vault or a jail.
324
00:29:31,281 --> 00:29:35,025
The mind automatically fills it with
information it's trying to protect.
325
00:29:35,185 --> 00:29:37,961
- You understand?
- Then you break in and steal it?
326
00:29:38,122 --> 00:29:39,158
Well
327
00:29:39,324 --> 00:29:43,830
I guess I thought that the dream space
would be all about the visual...
328
00:29:43,996 --> 00:29:45,873
But it's more about
the feel of it.
329
00:29:46,332 --> 00:29:50,475
My question is what happens when you start
messing with the physics of it all?
330
00:30:31,820 --> 00:30:33,390
It's something, isn't it?
331
00:30:34,490 --> 00:30:35,798
Yes, it is.
332
00:30:59,719 --> 00:31:01,280
Why are they
all looking at me?
333
00:31:01,422 --> 00:31:04,927
Because my subconscious feels that
someone else is creating this world.
334
00:31:05,093 --> 00:31:09,405
The more you change things, the quicker
the projections start to converge on you.
335
00:31:09,564 --> 00:31:10,635
Converge?
336
00:31:10,800 --> 00:31:12,871
They sense the foreign
nature of the dreamer.
337
00:31:13,035 --> 00:31:15,710
They attack, like white blood
cells fighting an infection.
338
00:31:15,873 --> 00:31:18,717
- What, they're gonna attack us?
- No, no.
339
00:31:19,276 --> 00:31:20,847
Just you
340
00:31:24,749 --> 00:31:29,028
This is great, but I'm telling you,
if you keep changing things like this.
341
00:31:32,526 --> 00:31:35,508
Jeez, mind telling your
subconscious to take it easy?
342
00:31:35,663 --> 00:31:38,337
It's my subconscious. Remember?
I can't control it.
343
00:32:31,997 --> 00:32:33,374
Very impressive
344
00:32:45,112 --> 00:32:48,651
I know this bridge. This
place is real, isn't it?
345
00:32:48,817 --> 00:32:51,162
Yeah, I cross it every day
to get to the college.
346
00:32:51,320 --> 00:32:54,767
Never re-create places from your
memory Always imagine new places.
347
00:32:54,924 --> 00:32:56,768
You draw from stuff
you know, right?
348
00:32:56,927 --> 00:33:01,137
Only use details. A streetlamp or
a phone booth. Never entire areas.
349
00:33:01,299 --> 00:33:03,438
- Why not?
- Building a dream from your memory
350
00:33:03,601 --> 00:33:07,106
is the easiest way to lose your grasp
on what's real and what is a dream.
351
00:33:07,273 --> 00:33:09,344
Is that what happened to you?
Listen to me.
352
00:33:09,508 --> 00:33:11,511
This has nothing to do
with me, understand?
353
00:33:11,678 --> 00:33:13,658
That why you need me
to build your dreams?
354
00:33:13,813 --> 00:33:16,350
Hey, get off of her.
Back up. Back up
355
00:33:16,517 --> 00:33:18,155
Cobb! Cobb!
Get off of her!
356
00:33:18,319 --> 00:33:20,265
Let me go!
Let me go! Mal!
357
00:33:20,755 --> 00:33:22,861
Mal! Cobb!
Wake me up!
358
00:33:23,025 --> 00:33:24,834
- Wake me up! Wake me up!
- No!
359
00:33:24,993 --> 00:33:26,495
- Mal, no! No!
- Wake me up!
360
00:33:28,131 --> 00:33:32,103
Hey, hey, hey. Look at me You're okay.
You're okay.
361
00:33:32,269 --> 00:33:35,512
- Hey.
- Why wouldn't I wake up?
362
00:33:35,806 --> 00:33:37,411
There was still
time on the clock.
363
00:33:37,576 --> 00:33:40,113
You can't wake up from within
the dream unless you die.
364
00:33:40,278 --> 00:33:41,883
- She'll need a totem
- ARIADNE: What?
365
00:33:42,048 --> 00:33:43,527
A totem, it's a small personal.
366
00:33:43,683 --> 00:33:46,220
That's some subconscious
you've got on you, Cobb!
367
00:33:46,385 --> 00:33:48,229
She's a real charmer Oh.
368
00:33:48,388 --> 00:33:51,028
I see you met Mrs.
Cobb She's his wife?
369
00:33:51,191 --> 00:33:54,935
Yeah. So a totem. You need a
small object, potentially heavy.
370
00:33:55,096 --> 00:33:57,577
Something you can have on
you that no one else knows.
371
00:33:57,733 --> 00:33:59,013
- Like a coin?
- No.
372
00:33:59,168 --> 00:34:03,811
It needs to be more unique than
that Like, this is a loaded die.
373
00:34:04,908 --> 00:34:07,822
No, I can't let you touch it.
That would defeat the purpose.
374
00:34:07,979 --> 00:34:12,190
See, only I know the balance and the
weight of this particular loaded die.
375
00:34:12,351 --> 00:34:14,194
That way, when you
look at your totem
376
00:34:14,353 --> 00:34:17,460
you know beyond a doubt that
you're not in someone else's dream
377
00:34:20,893 --> 00:34:25,206
I don't know if you can't see what's
going on, or if you just don't want to.
378
00:34:25,366 --> 00:34:28,905
But Cobb has some serious problems
that he's tried to bury down there.
379
00:34:29,070 --> 00:34:33,019
And I'm not about to just open
my mind to someone like that.
380
00:34:39,149 --> 00:34:42,563
She'll he back. I've never seen anyone
pick it up that quickly before.
381
00:34:43,021 --> 00:34:47,231
Reality's not gonna be enough for
her now and when she comes back...
382
00:34:47,893 --> 00:34:50,567
When she comes back, you're
gonna have her building mazes.
383
00:34:50,729 --> 00:34:53,006
- Where are you gonna be?
- I gotta go visit Eames.
384
00:34:53,166 --> 00:34:56,306
Eames? No, he's in Mombasa
it's Cobol's back yard.
385
00:34:56,469 --> 00:34:58,074
It's a necessary risk.
386
00:34:58,472 --> 00:35:01,715
- Well, there's plenty of good thieves.
- We don't just need a thief.
387
00:35:02,844 --> 00:35:03,879
We need a forger.
388
00:35:12,588 --> 00:35:15,160
Rub them together all you
want they're not gonna breed.
389
00:35:15,726 --> 00:35:16,761
You never know.
390
00:35:17,695 --> 00:35:19,733
I'm gonna get you a drink.
391
00:35:21,900 --> 00:35:23,278
You're buying.
392
00:35:29,743 --> 00:35:32,053
- Your spelling hasn't improved.
- Piss off.
393
00:35:32,212 --> 00:35:34,193
How's your handwriting?
394
00:35:34,348 --> 00:35:36,191
It's versatile Good.
395
00:35:36,350 --> 00:35:37,590
Thank you very much.
396
00:35:38,253 --> 00:35:39,630
Inception.
397
00:35:39,855 --> 00:35:42,699
Now, before you bother telling
me it's impossible, let me-
398
00:35:42,858 --> 00:35:46,170
No, it's perfectly possible
it's just bloody difficult.
399
00:35:46,329 --> 00:35:49,607
Interesting. Because Arthur keeps
telling me it can't be done.
400
00:35:50,034 --> 00:35:53,015
Hmm. Arthur. You still working
with that stick in the mud?
401
00:35:53,170 --> 00:35:54,878
He is good at what
he does, right?
402
00:35:55,040 --> 00:35:57,111
Oh, he's the best, but
he has no imagination.
403
00:35:57,275 --> 00:35:58,311
Not like you.
404
00:35:58,478 --> 00:36:01,459
Listen, if you're gonna perform
inception you need imagination.
405
00:36:01,614 --> 00:36:05,188
Let me ask you something
Have you done it before?
406
00:36:05,352 --> 00:36:08,994
We tried it. Uh, we got the idea
in place but it didn't take.
407
00:36:09,157 --> 00:36:12,502
- You didn't plant it deep enough?
- No, it's not just about depth.
408
00:36:12,660 --> 00:36:14,663
You need the simplest
version of the idea...
409
00:36:14,830 --> 00:36:18,505
in order for it to grow naturally in
your subject's mind. It's a subtle art.
410
00:36:18,668 --> 00:36:21,205
So, what is this idea
that you need to plant?
411
00:36:21,371 --> 00:36:25,582
We need the heir of a major corporation
to dissolve his father's empire.
412
00:36:25,743 --> 00:36:28,189
Right there you have various
political motivations
413
00:36:28,346 --> 00:36:30,349
and anti-monopolistic
sentiments and so forth.
414
00:36:30,516 --> 00:36:32,359
But all of that stuff, it's, um
415
00:36:32,518 --> 00:36:35,398
it's really at the mercy of your
subject's prejudice, you see?
416
00:36:35,555 --> 00:36:38,058
What you have to do is start
at the absolute basic.
417
00:36:38,224 --> 00:36:39,795
Which is what?
418
00:36:40,294 --> 00:36:42,205
The relationship with the father.
419
00:36:44,399 --> 00:36:46,072
Do you have a chemist?
No, not yet.
420
00:36:46,234 --> 00:36:49,307
Right. Okay, well, there's
a man here, Yusuf.
421
00:36:49,472 --> 00:36:52,919
He, uh, formulates his own
versions of the compounds.
422
00:36:53,075 --> 00:36:54,384
Why don't you take me there?
423
00:36:54,545 --> 00:36:57,617
Once you've lost your
tail The man at the bar.
424
00:36:57,781 --> 00:36:59,261
Cobol Engineering.
425
00:36:59,417 --> 00:37:01,761
That price on my head,
was that dead or alive?
426
00:37:01,920 --> 00:37:04,458
Don't remember. Let's see
if he starts shooting.
427
00:37:04,623 --> 00:37:08,264
Run interference. I'll meet you downstairs
in the bar in, say, uh, half an hour?
428
00:37:08,427 --> 00:37:10,430
Back here? This is the
last place they'd suspect
429
00:37:12,966 --> 00:37:14,310
All right
430
00:37:15,469 --> 00:37:17,312
Freddy. Freddy Simmonds.
431
00:37:17,471 --> 00:37:18,950
My God, it's you, isn't it?
432
00:37:22,477 --> 00:37:23,547
No, it isn't you.
433
00:37:23,712 --> 00:37:25,158
Not dreaming now, are you?
434
00:37:27,350 --> 00:37:28,954
Get him!
435
00:37:44,470 --> 00:37:45,609
There!
436
00:38:06,097 --> 00:38:07,872
One café.
437
00:38:12,204 --> 00:38:13,376
Shh
438
00:38:19,012 --> 00:38:20,492
One café.
439
00:38:21,515 --> 00:38:22,994
One café
440
00:39:17,582 --> 00:39:19,061
Care for a lift, Mr. Cobb?
441
00:39:20,652 --> 00:39:24,760
- What are you doing in Mombasa?
- I'm here to protect my investment
442
00:39:27,260 --> 00:39:30,207
Ah. So this is your idea
of losing a tail, huh?
443
00:39:30,364 --> 00:39:31,400
Different tail
444
00:39:40,109 --> 00:39:41,851
Cobb said you'd be back
445
00:39:42,979 --> 00:39:46,518
I tried not to come, but... But
there's nothing quite like it
446
00:39:46,684 --> 00:39:48,357
it's just
447
00:39:49,854 --> 00:39:51,198
pure creation.
448
00:39:51,356 --> 00:39:53,859
Shall we take a look at some
paradoxical architecture?
449
00:39:54,026 --> 00:39:56,028
You're gonna have
to master a few tricks...
450
00:39:56,195 --> 00:39:59,733
If you're gonna build three
complete dream levels. Excuse me.
451
00:39:59,899 --> 00:40:01,345
What kind of tricks?
452
00:40:01,502 --> 00:40:05,006
In a dream, you can cheat
architecture into impossible shapes.
453
00:40:05,172 --> 00:40:09,087
That lets you create closed
loops like the Penrose Steps.
454
00:40:09,944 --> 00:40:11,947
The infinite staircase.
455
00:40:14,650 --> 00:40:16,095
See?
456
00:40:20,257 --> 00:40:21,327
Paradox.
457
00:40:21,492 --> 00:40:22,903
So a closed loop like that
458
00:40:23,061 --> 00:40:26,167
will help you disguise the
boundaries of the dream you create.
459
00:40:26,330 --> 00:40:28,311
But how big do these
levels have to be?
460
00:40:28,467 --> 00:40:31,608
It could be anything from the floor
of a building to an entire city.
461
00:40:31,771 --> 00:40:35,218
They have to be complicated enough
that we can hide from the projections.
462
00:40:35,375 --> 00:40:36,787
- A maze?
- Right, a maze.
463
00:40:36,944 --> 00:40:38,287
And the better the maze.
464
00:40:38,479 --> 00:40:41,153
Then the longer we have before
the projections catch us?
465
00:40:41,315 --> 00:40:42,590
Exactly.
466
00:40:43,251 --> 00:40:46,893
My subconscious seems polite enough Ha, ha.
You wait, they'll turn ugly.
467
00:40:47,056 --> 00:40:49,969
No one likes to feel someone else
messing around in their mind.
468
00:40:50,126 --> 00:40:52,232
Cobb can't build
anymore, can he?
469
00:40:54,064 --> 00:40:55,907
I don't know if he
can't, but he won't.
470
00:40:56,066 --> 00:40:58,479
He thinks it's safer if he
doesn't know the layouts
471
00:40:58,636 --> 00:40:59,740
why?
472
00:40:59,904 --> 00:41:02,146
He won't tell me. But
I think it's Mal.
473
00:41:02,575 --> 00:41:04,885
His ex-wife?
No, not his ex.
474
00:41:05,044 --> 00:41:08,219
- They're still together?
- No.
475
00:41:09,449 --> 00:41:10,951
No, she's dead.
476
00:41:12,920 --> 00:41:15,662
What you see in there is
just his projection of her.
477
00:41:19,194 --> 00:41:20,673
What was she like in real life?
478
00:41:21,330 --> 00:41:22,867
She was lovely.
479
00:41:26,569 --> 00:41:28,948
- You are seeking a chemist?
- Yes.
480
00:41:29,106 --> 00:41:31,245
To formulate
compounds for a job?
481
00:41:31,909 --> 00:41:33,787
And to go into the field with us.
482
00:41:33,945 --> 00:41:36,186
No, I rarely go into the field, Mr.
Cobb.
483
00:41:36,348 --> 00:41:40,092
Well, we'd need you there to tailor
compounds specific to our needs.
484
00:41:40,253 --> 00:41:42,359
- Which are?
- Great depth.
485
00:41:42,523 --> 00:41:45,800
A dream within a dream?
Two levels?
486
00:41:48,563 --> 00:41:49,598
Three.
487
00:41:49,764 --> 00:41:53,338
Not possible. That many dreams
within dreams is too unstable.
488
00:41:53,502 --> 00:41:57,473
It is possible. You just
have to add a sedative.
489
00:41:57,641 --> 00:42:00,315
A powerful sedative.
490
00:42:02,112 --> 00:42:04,354
- How many team members?
- Five.
491
00:42:04,515 --> 00:42:06,256
SAITO Six.
492
00:42:07,118 --> 00:42:11,158
The only way to know you've done
the job is if I go in with you.
493
00:42:11,323 --> 00:42:14,430
There's no room for tourists
on a job like this, Mr. Saito.
494
00:42:14,594 --> 00:42:16,972
This time, it seems there is.
495
00:42:17,898 --> 00:42:21,641
This, I think, is a good place
to start I use it every day.
496
00:42:21,802 --> 00:42:23,942
- What for?
- Here, I'll show you.
497
00:42:28,244 --> 00:42:29,985
Perhaps you will not want to see.
498
00:42:32,915 --> 00:42:34,520
After you
499
00:42:43,829 --> 00:42:46,833
Ten. Twelve. All connected.
Bloody hell.
500
00:42:46,999 --> 00:42:48,775
They come every day
to share the dream.
501
00:42:51,805 --> 00:42:54,377
You see? Very stable.
502
00:43:00,082 --> 00:43:04,156
- How long do they dream for?
- Three, four hours, each day.
503
00:43:04,420 --> 00:43:05,455
In dream time?
504
00:43:05,622 --> 00:43:09,298
With this compound?
About 40 hours each and every day.
505
00:43:09,460 --> 00:43:12,771
- Why do they do it?
- Tell him, Mr. Cobb.
506
00:43:14,299 --> 00:43:16,745
After a while, it becomes
the only way you can dream.
507
00:43:16,901 --> 00:43:18,848
Do you still dream, Mr. Cobb?
508
00:43:19,472 --> 00:43:22,885
- They come here every day to sleep?
- No.
509
00:43:24,611 --> 00:43:27,319
They come to be woken up.
510
00:43:28,315 --> 00:43:31,627
The dream has become
their reality.
511
00:43:32,553 --> 00:43:34,932
Who are you to say
otherwise, sir?
512
00:43:37,226 --> 00:43:38,865
Let's see what you can do
513
00:43:49,841 --> 00:43:51,445
You know how to find me.
514
00:43:54,047 --> 00:43:56,049
You know what you have to do.
515
00:44:01,288 --> 00:44:02,358
Sharp, no?
516
00:44:17,941 --> 00:44:20,786
Are you all right, Mr.
Cobb?
517
00:44:21,312 --> 00:44:25,090
Yeah, yeah.
Everything's just fine
518
00:44:33,526 --> 00:44:37,236
Robert Fischer, heir to the Fischer
Morrow energy conglomerate.
519
00:44:37,398 --> 00:44:39,309
What's your problem with this Mr.
Fischer?
520
00:44:39,468 --> 00:44:41,072
That's not your concern.
521
00:44:41,470 --> 00:44:45,851
Mr. Saito, this isn't your
typical corporate espionage.
522
00:44:46,008 --> 00:44:47,612
You asked me for inception
523
00:44:47,777 --> 00:44:51,157
I do hope you understand the
gravity of that request.
524
00:44:51,315 --> 00:44:55,287
Now, the seed that we plant in this
man's mind will grow into an idea.
525
00:44:55,453 --> 00:44:57,330
This idea will define him.
526
00:44:57,489 --> 00:44:59,332
It may come to change.
527
00:44:59,491 --> 00:45:01,802
Well, it may come to change
everything about him.
528
00:45:01,961 --> 00:45:06,308
We're the last company standing between
them and total energy dominance.
529
00:45:06,466 --> 00:45:08,537
And we can no longer compete.
530
00:45:08,702 --> 00:45:12,173
Soon, they'll control the energy
supply of half the world.
531
00:45:12,340 --> 00:45:14,718
In effect, they become
a new superpower.
532
00:45:16,111 --> 00:45:19,456
The world needs Robert
Fischer to change his mind.
533
00:45:19,615 --> 00:45:21,186
That's where we come in.
534
00:45:21,351 --> 00:45:24,628
How is Robert Fischer's
relationship with his father?
535
00:45:24,788 --> 00:45:27,531
Rumor is the relationship
is quite complicated.
536
00:45:27,691 --> 00:45:30,195
Well, we can't work based
solely on rumor, can we?
537
00:45:30,362 --> 00:45:33,571
Can you get me access to this man here?
Browning.
538
00:45:33,732 --> 00:45:37,909
Fischer Senior's right-hand man
Fischer Junior's godfather.
539
00:45:38,070 --> 00:45:41,348
It should be possible, if you
can get the right references.
540
00:45:41,508 --> 00:45:45,980
References are something of a
specialty for me, Mr. Saito.
541
00:45:46,614 --> 00:45:49,561
I'm not smelling settlement here.
Take them down.
542
00:45:49,717 --> 00:45:50,822
Mr. Browning.
543
00:45:50,986 --> 00:45:54,832
Maurice Fischer's policy is
always one of avoiding litigation.
544
00:45:57,394 --> 00:46:01,866
Well, shall we voice your
concerns with Maurice directly?
545
00:46:02,033 --> 00:46:03,444
Not sure that's necessary.
546
00:46:03,601 --> 00:46:06,276
No, no, no. I think we should.
547
00:46:27,563 --> 00:46:29,133
BROWNING How is he?
548
00:46:29,966 --> 00:46:32,743
I don't want to bother him
unnecessarily, but...
549
00:46:32,903 --> 00:46:38,377
Robert, I told you keep
out the damn-Wait. So do it. Get-
550
00:46:38,643 --> 00:46:41,750
- Mr. Fischer.
- Put it through.
551
00:46:42,114 --> 00:46:45,721
Never, never. Never do
the same as I asked.
552
00:46:47,020 --> 00:46:48,693
Leave that.
553
00:46:52,393 --> 00:46:53,770
Here.
554
00:46:56,030 --> 00:46:58,443
Must be a
cherished memory of his
555
00:46:59,535 --> 00:47:04,076
I put it beside his bed.
He hasn't even noticed.
556
00:47:04,240 --> 00:47:05,913
Ruben
557
00:47:08,279 --> 00:47:10,691
we need to talk about
a power of attorney.
558
00:47:10,848 --> 00:47:14,160
I know this is hard, but it's
imperative Not now, Uncle Peter.
559
00:47:18,157 --> 00:47:19,966
The vultures are circling.
560
00:47:20,126 --> 00:47:24,542
And the sicker Maurice Fischer becomes,
the more powerful Peter Browning becomes
561
00:47:24,698 --> 00:47:27,111
I've had ample opportunity
to observe Browning...
562
00:47:27,735 --> 00:47:32,116
And adopt his physical presence, study
his mannerisms, and so on and so forth.
563
00:47:32,274 --> 00:47:36,154
So now in the first layer of the
dream I can impersonate Browning.
564
00:47:36,312 --> 00:47:39,556
And suggest concepts to
Fischer's conscious mind.
565
00:47:39,716 --> 00:47:41,559
Then, when we take him
a level deeper...
566
00:47:41,719 --> 00:47:45,223
his own projection of Browning
should feed that right back to him.
567
00:47:45,389 --> 00:47:47,336
So he gives himself the idea.
568
00:47:47,492 --> 00:47:51,737
Precisely. That's the only way it will
stick It has to seem self-generated.
569
00:47:51,898 --> 00:47:55,311
Eames, I am impressed.
570
00:47:55,468 --> 00:47:59,042
Your condescension, as always, is
much appreciated, Arthur, thank you
571
00:48:20,398 --> 00:48:22,401
Were you going
under on your own?
572
00:48:22,568 --> 00:48:26,072
No, no, I was just, uh,
running some experiments.
573
00:48:26,238 --> 00:48:28,219
I didn't realize
anyone was here, so.
574
00:48:28,375 --> 00:48:31,049
Yeah, I was just-I was
working on my totem, actually.
575
00:48:31,211 --> 00:48:32,384
Here, let me take a look.
576
00:48:34,548 --> 00:48:35,856
So you're learning, huh?
577
00:48:36,017 --> 00:48:39,522
An elegant solution for
keeping track of reality.
578
00:48:40,155 --> 00:48:42,568
- Was it your idea?
- No, it was, uh...
579
00:48:42,792 --> 00:48:44,863
It was Mal's, actually. This.
580
00:48:45,561 --> 00:48:49,339
This one was hers. She would spin it
in the dream and it would never topple.
581
00:48:49,533 --> 00:48:52,447
Just spin and spin
582
00:48:53,972 --> 00:48:55,918
Arthur told me she passed away.
583
00:48:57,810 --> 00:48:59,881
How are the mazes coming along?
584
00:49:00,046 --> 00:49:02,960
Each level relates to the part
of the subject's subconscious.
585
00:49:03,116 --> 00:49:04,595
That we are trying to access.
586
00:49:04,751 --> 00:49:10,202
So I'm making the bottom level a hospital
so Fischer will bring his father.
587
00:49:10,558 --> 00:49:13,335
You know, I-Actually, I have
a question about this layout.
588
00:49:13,495 --> 00:49:18,241
No, no, no. Don't show me specifics.
Only the dreamer should know the layout.
589
00:49:18,401 --> 00:49:19,573
Why is that so important?
590
00:49:19,736 --> 00:49:21,738
In case one of us brings
in our projections.
591
00:49:21,905 --> 00:49:24,250
We don't want them knowing
the details of the maze.
592
00:49:25,643 --> 00:49:28,124
You mean in case
you bring Mal in.
593
00:49:28,280 --> 00:49:30,692
You can't keep her out, can you?
594
00:49:31,583 --> 00:49:33,120
- Right.
- You can't build
595
00:49:33,286 --> 00:49:36,597
because if you know the
maze then she knows it.
596
00:49:36,756 --> 00:49:38,964
Well, she'd sabotage
the whole operation.
597
00:49:39,126 --> 00:49:41,936
Cobb, do the others know?
No. No, they don't.
598
00:49:42,096 --> 00:49:44,338
You've gotta warn them if
this is getting worse.
599
00:49:44,499 --> 00:49:46,445
No one said it's getting worse
600
00:49:47,635 --> 00:49:50,947
I need to get home. That's
all I care about right now.
601
00:49:51,807 --> 00:49:53,879
Why can't you go home?
602
00:49:56,980 --> 00:49:59,018
Because they think I killed her.
603
00:50:02,253 --> 00:50:04,530
Thank you For what?
604
00:50:04,723 --> 00:50:06,999
For not asking whether I did
605
00:50:07,159 --> 00:50:09,333
I will split up my
father's empire.
606
00:50:09,496 --> 00:50:13,707
Now, this is obviously an idea that
Robert himself would choose to reject
607
00:50:13,868 --> 00:50:16,678
which is why we need to plant
it deep in his subconscious.
608
00:50:16,837 --> 00:50:19,668
The subconscious is motivated
by emotion, right?
609
00:50:19,694 --> 00:50:20,401
Not reason.
610
00:50:20,542 --> 00:50:24,320
We need to find a way to translate
this into an emotional concept.
611
00:50:24,480 --> 00:50:26,926
How do you translate business
strategy into emotion?
612
00:50:27,083 --> 00:50:30,691
That's what we're here to figure out
Robert's relationship with his father.
613
00:50:30,854 --> 00:50:33,596
Is stressed, to say the
least Can we run with that?
614
00:50:33,758 --> 00:50:37,365
We suggest breaking up his father's
company as a "screw you" to the old man.
615
00:50:37,529 --> 00:50:41,000
No, because I think positive emotion
trumps negative emotion every time.
616
00:50:41,400 --> 00:50:45,110
We all yearn for
reconciliation, for catharsis.
617
00:50:45,272 --> 00:50:49,050
We need Robert Fischer to have a
positive emotional reaction to all this.
618
00:50:49,210 --> 00:50:51,053
All right, well, try this. Um.
619
00:50:51,212 --> 00:50:55,958
"My father accepts that I want to create
for myself, not follow in his footsteps."
620
00:50:56,351 --> 00:50:57,421
That might work.
621
00:50:57,586 --> 00:51:00,761
Might? We're gonna need to do
a little better than "might."
622
00:51:00,924 --> 00:51:02,904
Thank you for your
contribution, Arthur.
623
00:51:03,059 --> 00:51:06,007
Forgive me for wanting a
little specificity, Eames.
624
00:51:06,197 --> 00:51:07,301
Specificity?
625
00:51:07,464 --> 00:51:09,308
Inception's not about
being specific.
626
00:51:09,467 --> 00:51:13,438
When we get inside his mind, we're
gonna have to work with what we find.
627
00:51:14,740 --> 00:51:17,744
On the top level, we open up
his relationship with his father...
628
00:51:17,910 --> 00:51:20,983
and say, "I will not follow
in my father's footsteps."
629
00:51:21,148 --> 00:51:25,825
Then the next level down, we feed him
"I will create something for myself."
630
00:51:25,987 --> 00:51:29,333
Then, by the time we hit the bottom
level we bring out the big guns.
631
00:51:29,491 --> 00:51:31,903
- "My father doesn't want me to be him."
- Exactly.
632
00:51:33,262 --> 00:51:37,268
Three layers down, the dreams are gonna
collapse with the slightest disturbance.
633
00:51:37,434 --> 00:51:38,606
Sedation.
634
00:51:38,768 --> 00:51:41,613
For sleep stable enough to create
three layers of dreaming...
635
00:51:41,772 --> 00:51:45,687
we'll have to combine it with
an extremely powerful sedative
636
00:51:57,124 --> 00:51:58,194
Good night.
637
00:51:58,792 --> 00:52:01,000
The compound we'll be
using to share the dream...
638
00:52:01,162 --> 00:52:03,108
Creates a clear connection
between dreamers...
639
00:52:03,265 --> 00:52:07,510
whilst accelerating brain function.
In other words, more time on each level.
640
00:52:07,670 --> 00:52:10,845
Brain function in the dream
will be about 20 times normal.
641
00:52:11,008 --> 00:52:14,512
And when you enter a dream within
that dream, the effect is compounded
642
00:52:14,678 --> 00:52:16,784
it's three dreams,
that's 10 hours times 20.
643
00:52:16,948 --> 00:52:19,861
Math was never my strong
subject How much time is that?
644
00:52:20,019 --> 00:52:22,693
It's a week, the
first level down.
645
00:52:23,389 --> 00:52:26,234
Six months the second level
down and the third level-
646
00:52:26,393 --> 00:52:27,838
That's 10 years.
647
00:52:30,464 --> 00:52:32,637
Who'd wanna be stuck in
a dream for 10 years?
648
00:52:33,034 --> 00:52:34,206
Depends on the dream.
649
00:52:34,368 --> 00:52:36,679
So once we've made the
plant how do we get cut?
650
00:52:36,838 --> 00:52:40,184
I'm hoping you have something more
elegant than shooting me in the head.
651
00:52:40,343 --> 00:52:43,119
- A kick.
- What's a kick?
652
00:52:43,279 --> 00:52:45,988
This, Ariadne,
would be a kick
653
00:52:48,118 --> 00:52:50,827
it's that feeling of falling
you get that jolts you awake.
654
00:52:50,989 --> 00:52:54,232
- Snaps you out of the dream.
- We gonna feel a kick with this sedation?
655
00:52:54,392 --> 00:52:55,599
That's the clever part
656
00:52:55,761 --> 00:52:59,004
I customized the sedative to leave
inner-ear function unimpaired.
657
00:52:59,165 --> 00:53:04,013
That way, however deep the sleep
the sleeper still feels falling.
658
00:53:04,171 --> 00:53:06,550
Or tipping.
659
00:53:07,175 --> 00:53:11,352
The trick is to synchronize a kick
that can penetrate all three levels.
660
00:53:11,880 --> 00:53:15,418
We could use a musical countdown to
synchronize the different kicks.
661
00:53:23,294 --> 00:53:26,799
He hasn't got any surgery
scheduled, no dental, nothing.
662
00:53:26,965 --> 00:53:28,967
Wasn't he supposed
to have a knee operation?
663
00:53:29,134 --> 00:53:32,378
Nothing. Nothing that they'll put
him under for, anyway. And we need.
664
00:53:32,538 --> 00:53:34,484
We need at least a good 10 hours
665
00:53:34,640 --> 00:53:35,984
Sydney to Los Angeles.
666
00:53:37,311 --> 00:53:41,590
One of the longest flights in the
world He makes it every two weeks.
667
00:53:41,750 --> 00:53:43,923
He must be flying private, then.
668
00:53:44,419 --> 00:53:47,594
Not if there were unexpected
maintenance with his plane.
669
00:53:47,757 --> 00:53:49,998
- It would have to be a 747
- Why's that?
670
00:53:50,159 --> 00:53:51,639
On a 747, the pilot's up top
671
00:53:51,795 --> 00:53:55,004
the first-class cabin's in the
nose so no one would walk through.
672
00:53:55,165 --> 00:53:58,670
You'd have to buy out the entire cabin
and the first-class flight attendant.
673
00:53:58,836 --> 00:54:00,406
I bought the airline.
674
00:54:01,974 --> 00:54:03,783
It seemed neater.
675
00:54:05,377 --> 00:54:08,188
Well, looks like we
have our 10 hours.
676
00:54:08,848 --> 00:54:11,989
Ariadne?
Terrific work, by the way
677
00:55:00,009 --> 00:55:02,183
You know how to find me.
678
00:55:03,647 --> 00:55:05,092
You know what you have to do.
679
00:55:08,920 --> 00:55:12,391
You remember when you
asked me to marry you?
680
00:55:13,259 --> 00:55:15,296
Of course I do.
681
00:55:16,395 --> 00:55:18,899
You said you had a dream.
682
00:55:21,835 --> 00:55:24,612
That we'd grow old together.
683
00:55:26,040 --> 00:55:27,748
And we can.
684
00:55:34,417 --> 00:55:36,363
You shouldn't be here.
685
00:55:40,124 --> 00:55:43,595
Just wanted to see what kind of tests
you're doing on your own every night.
686
00:55:43,762 --> 00:55:46,971
This has nothing to do with you.
This has everything to do with me.
687
00:55:47,132 --> 00:55:52,948
- You've asked me to share dreams with you.
- Not these. These are my dreams.
688
00:56:03,819 --> 00:56:06,231
Why do you
do this to yourself?
689
00:56:06,389 --> 00:56:09,337
It's the only way
I can still dream.
690
00:56:11,094 --> 00:56:13,302
Why is it so important to dream?
691
00:56:14,199 --> 00:56:16,475
In my dreams, we're
still together.
692
00:56:30,818 --> 00:56:32,559
These aren't just dreams.
693
00:56:34,356 --> 00:56:37,394
These are memories. And you
said never to use memories
694
00:56:37,559 --> 00:56:38,630
I know I did.
695
00:56:39,262 --> 00:56:43,803
You're trying to keep her
alive You can't let her go.
696
00:56:43,968 --> 00:56:46,972
You don't understand. These
are moments I regret.
697
00:56:47,137 --> 00:56:49,709
They're memories that
I have to change.
698
00:56:50,942 --> 00:56:53,423
Well, what's down there
that you regret?
699
00:56:53,813 --> 00:56:56,953
Listen, there's only one thing
you need to understand about me.
700
00:57:05,426 --> 00:57:07,030
This is your house?
701
00:57:07,695 --> 00:57:10,176
Mine and Mal's, yes.
702
00:57:10,332 --> 00:57:12,039
Where is she?
703
00:57:12,701 --> 00:57:14,704
She's already gone.
704
00:57:19,443 --> 00:57:20,979
That's my son, James.
705
00:57:21,145 --> 00:57:24,252
He's digging for
something maybe a worm.
706
00:57:25,617 --> 00:57:26,755
That's Phillipa
707
00:57:27,286 --> 00:57:29,164
I thought about
calling out to them
708
00:57:29,322 --> 00:57:32,098
so they'd turn and smile
and I could see...
709
00:57:32,792 --> 00:57:37,936
Those beautiful faces of
theirs but it's all too late.
710
00:57:38,098 --> 00:57:40,943
Right now or never, Cobb.
711
00:57:45,408 --> 00:57:47,217
Then I start to panic
712
00:57:47,376 --> 00:57:50,085
I realize I'm gonna
regret this moment
713
00:57:50,914 --> 00:57:53,258
that I need to see their
faces one last time.
714
00:57:53,417 --> 00:57:55,921
James! Phillipa!
Come on in!
715
00:57:56,087 --> 00:57:58,124
But the moment's past.
716
00:58:00,326 --> 00:58:03,705
And whatever I do, I
can't change this moment.
717
00:58:04,597 --> 00:58:06,770
As I'm about to call out to them
718
00:58:07,801 --> 00:58:08,905
they run away.
719
00:58:11,639 --> 00:58:14,917
If I'm ever gonna see their faces
again I've gotta get back home.
720
00:58:15,944 --> 00:58:17,446
The real world
721
00:58:59,028 --> 00:59:00,508
What are you doing here?
722
00:59:01,332 --> 00:59:02,436
My name is
723
00:59:02,600 --> 00:59:05,912
I know who you are. What
are you doing here?
724
00:59:14,080 --> 00:59:16,527
I'm just trying to understand.
725
00:59:16,683 --> 00:59:18,822
How could you understand?
726
00:59:20,021 --> 00:59:22,160
Do you know what it
is to be a lover?
727
00:59:24,159 --> 00:59:26,299
To be half of a whole?
728
00:59:27,530 --> 00:59:29,100
O
729
00:59:30,567 --> 00:59:32,569
I'll tell you a riddle.
730
00:59:34,037 --> 00:59:36,348
You're waiting for a train.
731
00:59:37,375 --> 00:59:40,550
A train that will
take you far away.
732
00:59:41,914 --> 00:59:44,895
You know where you hope
this train will take you...
733
00:59:45,919 --> 00:59:48,195
But you don't know for sure.
734
00:59:48,354 --> 00:59:50,266
But it doesn't matter.
735
00:59:51,225 --> 00:59:54,638
How can it not matter to you
where that train will take you?
736
00:59:54,795 --> 00:59:56,571
Because you'll be together.
737
00:59:57,599 --> 01:00:00,706
- How could you bring her here, Dom?
- What is this place?
738
01:00:01,103 --> 01:00:04,277
This is a hotel suite where we
used to spend our anniversary.
739
01:00:04,440 --> 01:00:05,784
What happened here?
740
01:00:07,678 --> 01:00:10,523
You promised!
You promised we'd be together!
741
01:00:10,949 --> 01:00:13,020
Please, I need you to
stay here just for now!
742
01:00:13,184 --> 01:00:16,428
You said we'd be together!
You said we'd grow old together!
743
01:00:16,589 --> 01:00:19,069
I'll come back for you.
I promise
744
01:00:37,280 --> 01:00:42,663
Do you think you can just build a
prison of memories to lock her in?
745
01:00:43,287 --> 01:00:45,665
Dc you really think that
that's gonna contain her?
746
01:00:46,558 --> 01:00:47,832
It's time
747
01:00:49,060 --> 01:00:51,405
Maurice Fischer
just died in Sydney.
748
01:00:51,564 --> 01:00:53,737
- When's the funeral?
- Thursday. In Los Angeles
749
01:00:53,900 --> 01:00:57,178
Robert should accompany the body no
later than Tuesday. We should move.
750
01:00:57,337 --> 01:00:58,816
All right
751
01:00:59,406 --> 01:01:02,445
Cobb, I'm coming with you
I promised Miles. No.
752
01:01:02,610 --> 01:01:05,750
The team needs someone who understands
what you're struggling with.
753
01:01:08,317 --> 01:01:10,490
And it doesn't have to be me
754
01:01:10,653 --> 01:01:13,965
but then you have to show
Arthur what I just saw.
755
01:01:19,730 --> 01:01:21,438
Get us another seat on the plane.
756
01:01:25,504 --> 01:01:28,543
If I get on this plane and
you don't honor our agreement
757
01:01:28,708 --> 01:01:32,384
when we land, I go to
jail for the rest of my life.
758
01:01:33,047 --> 01:01:35,254
Complete the job en route
759
01:01:35,416 --> 01:01:37,897
I make one phone
call from the plane
760
01:01:38,053 --> 01:01:40,966
you have no trouble
getting through Immigration
761
01:01:54,706 --> 01:01:57,210
I'm sorry. Oh, yeah, absolutely.
762
01:01:57,376 --> 01:01:58,946
Thank you.
763
01:02:32,551 --> 01:02:35,862
Excuse me, I think this is yours?
You must have dropped it.
764
01:02:36,022 --> 01:02:37,934
Would
you care for a drink?
765
01:02:38,091 --> 01:02:39,399
Oh. Water, please.
766
01:02:39,559 --> 01:02:41,869
Oh, um, same, please
767
01:02:42,830 --> 01:02:44,138
um.
768
01:02:44,866 --> 01:02:45,970
Thank you.
769
01:02:46,134 --> 01:02:48,012
You know, I couldn't
help but notice
770
01:02:48,170 --> 01:02:51,777
but you wouldn't happen to be related
to the Maurice Fischer, would you?
771
01:02:51,940 --> 01:02:53,443
Yes, he, um.
772
01:02:54,377 --> 01:02:56,379
He was my father.
773
01:02:56,813 --> 01:03:00,853
Well, he was a very inspiring
figure I'm sorry for your loss.
774
01:03:03,822 --> 01:03:05,495
Here you go Thank you.
775
01:03:05,657 --> 01:03:07,000
COBB Hey.
776
01:03:07,392 --> 01:03:09,031
To your father.
777
01:03:09,629 --> 01:03:11,870
May he rest in peace, huh?
778
01:04:20,347 --> 01:04:22,657
Couldn't have peed before you went under?
Sorry.
779
01:04:22,816 --> 01:04:24,888
Bit too much free
champagne before takeoff?
780
01:04:25,052 --> 01:04:26,156
Ha, ha, bloody ha.
781
01:04:26,320 --> 01:04:29,302
We know he's gonna be looking
for a taxi in this weather.
782
01:04:40,971 --> 01:04:45,011
- Asshole! Hey, man, why don't you try-?
- Walk away.
783
01:05:00,895 --> 01:05:02,306
Just have him ca-I gotta go.
784
01:05:02,463 --> 01:05:04,603
All right. Taxi. Thank you.
785
01:05:07,536 --> 01:05:10,416
All right, Third and Market.
Snappy.
786
01:05:10,974 --> 01:05:13,318
- What are you doing?
- Sorry, I thought it was free
787
01:05:13,476 --> 01:05:14,979
it's not. Maybe we could share.
788
01:05:15,146 --> 01:05:17,990
Maybe not. Can you pull
over and get this-?
789
01:05:20,953 --> 01:05:22,296
Great.
790
01:05:27,227 --> 01:05:28,706
Come on.
791
01:05:39,809 --> 01:05:42,449
There's $500 in there. The
wallet's worth more than that.
792
01:05:42,612 --> 01:05:44,319
You might at least
drop me at my stop
793
01:05:44,481 --> 01:05:45,585
I'm afraid that it doesn't
794
01:05:55,294 --> 01:05:57,103
- Cover him!
- Down! Down now!
795
01:05:57,263 --> 01:05:58,901
What the hell is going on?
796
01:06:02,636 --> 01:06:04,878
This wasn't
in the design
797
01:06:05,806 --> 01:06:07,183
Cobb?
798
01:06:07,408 --> 01:06:08,443
Cobb?
799
01:06:59,370 --> 01:07:00,577
Get him!
800
01:07:07,246 --> 01:07:08,691
Are you all right?
801
01:07:08,881 --> 01:07:11,055
Yeah, I'm okay. I'm okay.
802
01:07:11,218 --> 01:07:13,129
Fischer's okay, unless
he gets carsick.
803
01:07:13,287 --> 01:07:14,527
Saito?
804
01:07:33,444 --> 01:07:35,583
Get Fischer in
the back room now.
805
01:07:35,881 --> 01:07:38,589
- Get him in the back room. Move.
- What the hell happened?
806
01:07:39,018 --> 01:07:40,497
Has he been shot?
Is he dying?
807
01:07:40,652 --> 01:07:42,394
- I don't know.
- Jesus Christ.
808
01:07:42,555 --> 01:07:45,001
- What happened to you?
- Blocked by a freight train.
809
01:07:45,158 --> 01:07:47,139
Why put a train in a
downtown intersection?
810
01:07:47,294 --> 01:07:48,974
- I didn't.
- Where'd it come from?
811
01:07:49,063 --> 01:07:50,736
Why the hell were we ambushed?
812
01:07:50,899 --> 01:07:54,312
Those were not normal projections.
They'd been trained, for God's sakes.
813
01:07:54,469 --> 01:07:57,041
How could he be trained?
Fischer's had an extractor
814
01:07:57,206 --> 01:08:01,417
teach his subconscious to defend itself
so his subconscious is militarized.
815
01:08:01,578 --> 01:08:03,216
It should've shown
in the research.
816
01:08:03,380 --> 01:08:05,189
- Why the hell didn't it?
- Calm down.
817
01:08:05,349 --> 01:08:06,693
Don't tell
me to calm down!
818
01:08:06,851 --> 01:08:09,798
This was your job, goddamn it!
This was your responsibility!
819
01:08:09,954 --> 01:08:12,026
You were meant to check
Fischer's background!
820
01:08:12,191 --> 01:08:15,536
- We are not prepared for this!
- We have dealt with sub-security before!
821
01:08:15,694 --> 01:08:17,800
We'll be more careful and
we're gonna be fine!
822
01:08:17,964 --> 01:08:19,773
This was not a part of the plan!
He's dying.
823
01:08:19,933 --> 01:08:21,003
Put him out his misery.
824
01:08:21,168 --> 01:08:24,013
No, don't do that!
Don't do that Cobb, hey, hey.
825
01:08:24,172 --> 01:08:26,277
He's in agony. I'm waking him up.
826
01:08:26,442 --> 01:08:28,353
No. It won't wake him up.
827
01:08:28,510 --> 01:08:32,118
What do you mean, it won't wake him up?
When we die in a dream, we wake up.
828
01:08:32,282 --> 01:08:33,556
Not from this.
829
01:08:33,716 --> 01:08:36,253
We're too heavily sedated
to wake up that way.
830
01:08:36,854 --> 01:08:38,561
Right. Sc, what
happens when we die?
831
01:08:38,722 --> 01:08:40,565
- We drop into limbo.
- Are you serious?
832
01:08:40,724 --> 01:08:43,262
- Limbo?
- Unconstructed dream space.
833
01:08:43,428 --> 01:08:46,706
- Well, what the hell is down there?
- Just raw, infinite subconscious.
834
01:08:46,866 --> 01:08:50,075
Nothing is down there, except for
what might have been left behind...
835
01:08:50,236 --> 01:08:53,150
By anyone sharing the dream
who's been trapped there before.
836
01:08:53,307 --> 01:08:55,218
Which, in our case, is just you.
837
01:08:55,375 --> 01:08:58,084
- How long could we be stuck?
- Can't even think about
838
01:08:58,246 --> 01:09:00,658
trying to escape until
the sedation How long?
839
01:09:00,815 --> 01:09:04,059
Decades. It could be infinite. Ask
him, he's the one who's been there.
840
01:09:04,220 --> 01:09:05,426
Let's get him upstairs
841
01:09:07,057 --> 01:09:08,502
Great.
842
01:09:09,493 --> 01:09:10,972
Thank you.
843
01:09:11,661 --> 01:09:14,905
So now we're trapped in Fischer's
mind battling his own private army.
844
01:09:15,066 --> 01:09:16,545
And if we get killed
845
01:09:16,701 --> 01:09:19,945
we'll be lost in limbo till our
brains turn to scrambled egg, hmm?
846
01:09:26,846 --> 01:09:28,690
Someone got first aid?
847
01:09:30,951 --> 01:09:34,422
- You knew these risks and didn't tell us?
- There weren't meant to be risks.
848
01:09:34,589 --> 01:09:37,537
- I didn't know we'd be dealing
with gunfire - You had no right.
849
01:09:37,693 --> 01:09:40,037
This was the only way
to go three layers deep.
850
01:09:40,196 --> 01:09:42,234
You knew about this and
went along with it?
851
01:09:42,399 --> 01:09:43,434
I trusted him.
852
01:09:43,600 --> 01:09:45,511
When? When he promised
you half his share?
853
01:09:45,669 --> 01:09:48,947
No. His whole share. Besides,
he said he'd done it before.
854
01:09:49,107 --> 01:09:51,178
What, with Mal?
Because that worked so good?
855
01:09:51,342 --> 01:09:54,790
That has nothing to do with it. I did
what I had to, to get to my children.
856
01:09:54,947 --> 01:09:56,858
You led us into a war
zone with no way cut?
857
01:09:57,016 --> 01:10:01,056
There is a way cut. We continue on with the
job, and we do it as fast as possible...
858
01:10:01,221 --> 01:10:03,566
And we get out using the
kick just like before.
859
01:10:03,724 --> 01:10:06,204
Forget it. We go any deeper
we just raise the stakes.
860
01:10:06,360 --> 01:10:08,238
I am sitting this one
out on this level.
861
01:10:08,397 --> 01:10:10,843
Fischer's security
is surrounding this place.
862
01:10:10,999 --> 01:10:13,276
Ten hours of flight time
is a week at this level.
863
01:10:13,436 --> 01:10:17,179
That means each and every one of us will
be killed. That I can guarantee you.
864
01:10:17,775 --> 01:10:21,552
We have no other choice but to continue
on and do it as fast as possible.
865
01:10:23,148 --> 01:10:25,594
Downwards is the
only way forwards.
866
01:10:27,152 --> 01:10:28,291
Get ready.
867
01:10:28,454 --> 01:10:30,661
You, come on. Let's
go shake him up
868
01:10:35,495 --> 01:10:38,534
I'm insured against kidnapping
for up to 10 million.
869
01:10:38,700 --> 01:10:41,647
- This should be very simple.
- Shut up! It won't be.
870
01:10:41,803 --> 01:10:44,080
In your father's office
below the bookshelves...
871
01:10:44,240 --> 01:10:46,311
is his personal safe.
We need the combination
872
01:10:47,676 --> 01:10:49,088
I don't know any safe.
873
01:10:49,279 --> 01:10:52,158
That doesn't mean you
don't know the combination.
874
01:10:53,784 --> 01:10:55,127
Tell us what it is
875
01:10:55,987 --> 01:10:57,728
I don't know.
876
01:11:02,661 --> 01:11:04,801
We have it on good
authority you do know.
877
01:11:04,964 --> 01:11:07,308
Yeah? Whose authority?
878
01:11:08,802 --> 01:11:12,306
- Five hundred dollars, this cost.
- What's inside it?
879
01:11:12,573 --> 01:11:16,351
Cash, cards, ID. And this.
880
01:11:21,384 --> 01:11:22,886
Useful?
881
01:11:23,620 --> 01:11:24,655
Maybe.
882
01:11:25,122 --> 01:11:26,931
You're on. You've got an hour.
883
01:11:27,324 --> 01:11:28,359
An hour?
884
01:11:29,661 --> 01:11:31,937
I was supposed to have
all night to crack this.
885
01:11:32,096 --> 01:11:34,703
And Saito wasn't supposed
to be shot in the chest.
886
01:11:34,867 --> 01:11:38,041
You've got one hour, now get
us something useful, please
887
01:11:40,573 --> 01:11:43,019
- What's that?
- Good authority
888
01:11:47,248 --> 01:11:48,956
Uncle Peter.
889
01:11:49,651 --> 01:11:51,790
Just make them stop.
890
01:11:52,087 --> 01:11:54,432
The combination I don't know it.
891
01:11:54,590 --> 01:11:57,264
- Why does Browning say you do?
- I don't know.
892
01:11:57,427 --> 01:11:59,908
Just let me talk to him
and I'll find cut.
893
01:12:02,266 --> 01:12:04,975
You have one hour. Start talking.
894
01:12:06,971 --> 01:12:08,177
You all right?
895
01:12:10,076 --> 01:12:11,384
You okay?
896
01:12:15,082 --> 01:12:18,757
Those bastards have had
at me for two days.
897
01:12:19,420 --> 01:12:21,900
They have someone with access
to your father's office.
898
01:12:22,056 --> 01:12:23,933
- They're trying to open his safe.
- Yeah.
899
01:12:24,093 --> 01:12:26,835
They thought I'd know the
combination but I don't know it.
900
01:12:26,995 --> 01:12:29,738
- Yeah, well, neither do I, so.
- What?
901
01:12:30,500 --> 01:12:33,743
Maurice told me that when he passed
you were the only one able to open it.
902
01:12:33,903 --> 01:12:36,441
No, he never gave
me any combination.
903
01:12:37,174 --> 01:12:41,317
Maybe he did. I mean, maybe you just
didn't know it was a combination.
904
01:12:41,480 --> 01:12:42,686
Well, what, then?
905
01:12:42,848 --> 01:12:45,386
I don't know, some meaningful
combination of numbers...
906
01:12:45,551 --> 01:12:49,500
Based on your experiences
with Maurice.
907
01:12:51,191 --> 01:12:55,140
We didn't have very many, uh,
meaningful experiences together.
908
01:12:55,864 --> 01:12:57,343
Perhaps after your mother died.
909
01:13:00,002 --> 01:13:02,141
After my mother died, you
know what he told me?
910
01:13:04,437 --> 01:13:09,410
"Robert, there's really
nothing to be said."
911
01:13:09,577 --> 01:13:11,922
Oh, well, he was
had with emotion
912
01:13:12,080 --> 01:13:14,789
I was 11, Uncle Peter.
913
01:13:15,551 --> 01:13:18,794
How's he doing?
He's in a lot of pain.
914
01:13:18,955 --> 01:13:22,563
When we get down to the lower levels
the pain will be less intense.
915
01:13:22,726 --> 01:13:23,966
And if he dies?
916
01:13:25,130 --> 01:13:26,609
Worst-case scenario?
917
01:13:26,765 --> 01:13:29,473
When he wakes up, his
mind is completely gone
918
01:13:29,634 --> 01:13:33,708
Cobb, I'll still honor
the arrangement.
919
01:13:33,873 --> 01:13:35,581
I appreciate that, Saito.
920
01:13:35,742 --> 01:13:39,815
But when you wake up, you won't even
remember that we had an arrangement.
921
01:13:39,980 --> 01:13:42,018
Limbo is gonna
become your reality.
922
01:13:42,183 --> 01:13:45,961
You're gonna be lost down there so long
that you're gonna become an old man.
923
01:13:46,422 --> 01:13:47,765
Filled with regret?
924
01:13:49,191 --> 01:13:50,296
Waiting to die alone.
925
01:13:50,960 --> 01:13:52,064
O
926
01:13:52,629 --> 01:13:54,267
I'll come back.
927
01:13:55,065 --> 01:13:57,740
And we'll be young
men together again.
928
01:14:03,709 --> 01:14:04,779
Breathe.
929
01:14:04,943 --> 01:14:07,982
These people are gonna kill us if
we don't give them the combination.
930
01:14:08,147 --> 01:14:10,058
They just wanna ransom
us I heard them.
931
01:14:10,216 --> 01:14:14,131
They're gonna lock us in that van
and then drive it into the river.
932
01:14:14,288 --> 01:14:15,768
All right. What is in the safe?
933
01:14:16,858 --> 01:14:18,030
Something for you
934
01:14:18,660 --> 01:14:22,803
Maurice always said it was his
most precious gift to you.
935
01:14:23,532 --> 01:14:26,605
- A will.
- Maurice's will is with Port and Dunn.
936
01:14:26,770 --> 01:14:28,010
That's an alternate.
937
01:14:28,171 --> 01:14:30,549
This would supersede the
other if you want it to.
938
01:14:30,708 --> 01:14:33,348
It splits up the component
businesses of Fischer Morrow.
939
01:14:33,511 --> 01:14:37,221
It'd be the end of the
entire empire as we know it.
940
01:14:37,383 --> 01:14:39,863
Destroying my whole inheritance?
941
01:14:41,521 --> 01:14:44,695
- Why would he suggest such a thing?
- I just don't know.
942
01:14:47,561 --> 01:14:49,541
He loved you, Robert.
943
01:14:50,097 --> 01:14:51,736
In his own way.
944
01:14:51,900 --> 01:14:53,709
In his own way.
945
01:14:55,003 --> 01:14:56,540
At the end
946
01:14:57,673 --> 01:15:00,017
he called me into his deathbed.
947
01:15:00,510 --> 01:15:02,354
He could barely speak.
948
01:15:03,414 --> 01:15:07,659
But he took the trouble
to tell me one last thing.
949
01:15:10,155 --> 01:15:11,794
He pulled me close.
950
01:15:14,460 --> 01:15:16,566
And I could only make out
951
01:15:17,431 --> 01:15:18,876
one word.
952
01:15:22,570 --> 01:15:24,550
Disappointed
953
01:15:30,179 --> 01:15:31,386
When were you in limbo?
954
01:15:32,949 --> 01:15:36,454
You might have the rest of the team
convinced to carry on with this job.
955
01:15:36,620 --> 01:15:38,998
But they don't know the truth Truth?
What truth?
956
01:15:39,190 --> 01:15:43,333
The truth that, at any minute, you might
bring a freight train through the wall.
957
01:15:43,495 --> 01:15:47,569
The truth that Mal is bursting
through your subconscious.
958
01:15:47,733 --> 01:15:50,145
And the truth that, as we
go deeper into Fischer
959
01:15:50,303 --> 01:15:52,113
we're also going deeper into you.
960
01:15:52,940 --> 01:15:56,217
And I'm not sure we're
gonna like what we find.
961
01:16:00,215 --> 01:16:01,695
We were working together.
962
01:16:01,851 --> 01:16:05,526
We were exploring the concept
of a dream within a dream.
963
01:16:05,721 --> 01:16:06,996
I kept pushing things
964
01:16:07,157 --> 01:16:10,832
I wanted to go deeper and
deeper I wanted to go further.
965
01:16:11,328 --> 01:16:16,210
I just didn't understand the concept that
hours could turn into years down there...
966
01:16:16,367 --> 01:16:19,110
That we could get
trapped so deep
967
01:16:19,938 --> 01:16:23,250
that when we wound up on the
shore of our own subconscious...
968
01:16:23,843 --> 01:16:26,380
We lost sight of what was real.
969
01:16:32,454 --> 01:16:35,025
We created. We built the
world for ourselves.
970
01:16:36,658 --> 01:16:38,661
We did that for years.
971
01:16:39,795 --> 01:16:41,775
We built our own world.
972
01:16:43,133 --> 01:16:44,840
How long were you stuck there?
973
01:16:46,003 --> 01:16:48,109
Something like 50 years
974
01:16:51,509 --> 01:16:52,682
Jesus.
975
01:16:54,980 --> 01:16:56,323
How could you stand it?
976
01:16:56,482 --> 01:16:59,125
It wasn't so had at first
feeling like gods.
977
01:16:59,179 --> 01:17:00,918
The problem was knowing
that none of it was real.
978
01:17:00,946 --> 01:17:05,356
Eventually, it just became
impossible for me to live like that.
979
01:17:05,519 --> 01:17:06,921
And what about for her?
980
01:17:10,392 --> 01:17:14,300
She had locked something away,
something deep inside her.
981
01:17:15,699 --> 01:17:20,943
A truth that she had once
known, but chose to forget.
982
01:17:23,876 --> 01:17:26,381
Limbo became her reality.
983
01:17:27,714 --> 01:17:29,517
What happened when you woke up?
984
01:17:30,050 --> 01:17:33,724
Well, to wake up from that
after years, after decades...
985
01:17:34,790 --> 01:17:39,299
to become old souls thrown
back into youth like that?
986
01:17:40,195 --> 01:17:43,970
I knew something was wrong with her.
She just wouldn't admit it.
987
01:17:45,337 --> 01:17:47,607
Eventually, she
told me the truth.
988
01:17:48,039 --> 01:17:51,413
She was possessed by an idea.
989
01:17:51,577 --> 01:17:57,289
This one very simple idea
that changed everything.
990
01:17:58,419 --> 01:18:00,891
That our world wasn't real.
991
01:18:01,824 --> 01:18:06,099
That she needed to wake up
to come back to reality...
992
01:18:06,629 --> 01:18:09,001
that in order to
get back home...
993
01:18:10,234 --> 01:18:12,036
we had to kill ourselves.
994
01:18:18,678 --> 01:18:22,152
- What about your children?
- She thought they were projections...
995
01:18:22,315 --> 01:18:25,321
that our real children were
waiting for us up there somewhere.
996
01:18:25,486 --> 01:18:27,189
- I'm their mother!
- Calm down.
997
01:18:27,354 --> 01:18:28,624
I can tell the difference.
998
01:18:28,791 --> 01:18:31,128
If this is my dream, why
can't I control this?
999
01:18:31,293 --> 01:18:32,995
You don't know you're dreaming!
1000
01:18:33,161 --> 01:18:35,367
She was certain there
was nothing I could do...
1001
01:18:35,532 --> 01:18:39,374
no matter how much I begged,
no matter how much I pleaded.
1002
01:18:42,340 --> 01:18:45,380
She wanted to do it, but
she could not do it alone.
1003
01:18:45,544 --> 01:18:52,058
She loved me too much, so she came
up with a plan on our anniversary.
1004
01:19:18,118 --> 01:19:20,924
- Sweetheart, what are you doing?
- Join me.
1005
01:19:21,089 --> 01:19:25,365
Just-Just step back inside. All right?
Just step back inside now, come on.
1006
01:19:25,528 --> 01:19:29,971
No. I'm going to jump, and
you're coming with me.
1007
01:19:30,134 --> 01:19:31,837
No, I'm not.
1008
01:19:32,003 --> 01:19:34,107
Now, you listen to me.
1009
01:19:34,707 --> 01:19:37,809
If you jump, you're not
gonna wake up, remember?
1010
01:19:37,835 --> 01:19:38,973
You're gonna die.
1011
01:19:39,111 --> 01:19:41,049
Now, just step back inside.
1012
01:19:41,215 --> 01:19:43,953
Come on. Step back inside
so we can talk about this.
1013
01:19:44,118 --> 01:19:46,056
We've talked enough.
1014
01:19:48,123 --> 01:19:49,793
- Mal.
- Come out onto the ledge...
1015
01:19:49,960 --> 01:19:52,664
- or I'll jump right now.
- Okay.
1016
01:19:56,934 --> 01:19:58,737
We're gonna talk about this.
1017
01:19:59,605 --> 01:20:00,773
All right?
1018
01:20:00,939 --> 01:20:06,017
- I'm asking you to take a leap of faith.
- No, honey.
1019
01:20:06,981 --> 01:20:09,988
No, I can't. You know
I can't do that.
1020
01:20:10,152 --> 01:20:12,924
Take a second, think
about our children.
1021
01:20:13,089 --> 01:20:14,827
Think about James.
1022
01:20:15,558 --> 01:20:17,194
Think about Phillipa, now.
1023
01:20:17,360 --> 01:20:20,300
If I go without you, they'll
take them away anyway.
1024
01:20:20,464 --> 01:20:23,771
- What does that mean?
- I filed a letter with our attorney...
1025
01:20:24,201 --> 01:20:27,542
explaining how I'm
fearful for my safety.
1026
01:20:29,775 --> 01:20:31,913
How you've threatened
to kill me.
1027
01:20:34,714 --> 01:20:37,353
- Why did you do this?
- I love you, Dom.
1028
01:20:37,518 --> 01:20:39,288
Why did?
Why would you do this to me?
1029
01:20:39,453 --> 01:20:42,326
I've freed you from the guilt
of choosing to leave them.
1030
01:20:42,491 --> 01:20:45,532
We're going home to
our real children.
1031
01:20:45,696 --> 01:20:48,123
Oh, no, no, no, Mal, you
listen to me, all right?
1032
01:20:48,149 --> 01:20:49,361
Mal, look at me, please?
1033
01:20:49,500 --> 01:20:50,803
You're waiting for a train.
1034
01:20:51,303 --> 01:20:54,876
- Mal, goddamn it, don't do this!
- A train that will take you far away.
1035
01:20:55,041 --> 01:20:57,045
James and Phillipa
are waiting for you!
1036
01:20:57,210 --> 01:21:01,052
You know where you hope this train will
take you, but you can't know for sure.
1037
01:21:01,215 --> 01:21:03,419
- Mal, look at me!
- But it doesn't matter.
1038
01:21:03,584 --> 01:21:06,792
- Mal, goddamn it! Mal, listen to me!
- Because you'll be together.
1039
01:21:06,956 --> 01:21:10,798
Sweetheart!
Look at me! Mal, no!
1040
01:21:10,961 --> 01:21:12,398
Jesus Christ!
1041
01:21:15,901 --> 01:21:19,642
She had herself declared sane by
three different psychiatrists.
1042
01:21:19,805 --> 01:21:24,015
It made it impossible for me to try
to explain the nature of her madness.
1043
01:21:24,178 --> 01:21:25,413
So I ran.
1044
01:21:27,248 --> 01:21:29,486
Right now, or never, Cobb.
1045
01:21:35,859 --> 01:21:40,501
James! Phillipa!
Come on in! Come on!
1046
01:21:40,765 --> 01:21:41,833
All right, let's go.
1047
01:21:42,367 --> 01:21:46,175
I left my children behind and I've been
trying to buy my way back ever since.
1048
01:21:46,740 --> 01:21:50,614
Your guilt defines her.
It's what powers her.
1049
01:21:50,778 --> 01:21:54,084
But you are not responsible for
the idea that destroyed her.
1050
01:21:55,315 --> 01:21:57,888
And if we are gonna
succeed in this...
1051
01:21:58,053 --> 01:22:03,031
you have to forgive yourself, and
you're gonna have to confront her.
1052
01:22:03,193 --> 01:22:05,030
But you don't have
to do that alone.
1053
01:22:05,195 --> 01:22:07,466
- No, you're not...
- I'm doing it for the others.
1054
01:22:08,133 --> 01:22:13,244
Because they have no idea the risk
they've taken coming down here with you.
1055
01:22:18,312 --> 01:22:19,814
We have to move.
1056
01:22:19,980 --> 01:22:21,417
Time's up.
1057
01:22:21,583 --> 01:22:24,322
All right. I don't
know any combination.
1058
01:22:24,486 --> 01:22:27,593
- Not consciously, anyway.
- How about instinctively, huh?
1059
01:22:27,757 --> 01:22:31,699
I got somebody in your father's office
right now ready to tap in the combination.
1060
01:22:31,863 --> 01:22:34,768
Give me the first six numbers
that come to your head right now.
1061
01:22:34,933 --> 01:22:37,171
- I have no idea.
- Right now!
1062
01:22:37,336 --> 01:22:39,574
I said, right now!
Right now!
1063
01:22:39,739 --> 01:22:43,647
Five, two, eight,
four, nine, one.
1064
01:22:47,515 --> 01:22:49,518
You'll have to do
better than that.
1065
01:22:49,684 --> 01:22:53,025
All right. Bag them.
You're going for a ride.
1066
01:22:57,394 --> 01:23:01,536
We're worth more to you alive.
You hear me?
1067
01:23:06,806 --> 01:23:08,309
What'd you get?
1068
01:23:08,708 --> 01:23:11,246
Relationship with his father
is worse than we imagined.
1069
01:23:11,411 --> 01:23:12,447
This helps us how?
1070
01:23:12,613 --> 01:23:15,719
The stronger the issues, the
more powerful the catharsis.
1071
01:23:16,919 --> 01:23:20,025
- How are we gonna reconcile them?
- I'm working on that.
1072
01:23:20,189 --> 01:23:23,730
Work faster. The projections
are closing in quick.
1073
01:23:23,894 --> 01:23:27,469
We gotta break out of here
before we're totally boxed in.
1074
01:24:02,576 --> 01:24:03,611
Damn it.
1075
01:24:03,778 --> 01:24:06,783
You mustn't be afraid to dream
a little bigger, darling.
1076
01:24:23,535 --> 01:24:26,540
We need to shift his animosity
from his father to his godfather.
1077
01:24:26,706 --> 01:24:30,748
- Destroy his one positive relationship?
- No, repair his relationship with his father...
1078
01:24:30,911 --> 01:24:33,216
whilst exposing his
godfather's true nature.
1079
01:24:33,381 --> 01:24:36,387
We should charge Fischer a lot
more than Saito for this job.
1080
01:24:36,551 --> 01:24:38,923
His security is gonna get
worse as we go deeper.
1081
01:24:39,088 --> 01:24:41,594
- I think we run with Mr. Charles.
- No.
1082
01:24:41,992 --> 01:24:43,432
- Who's Mr. Charles?
- Bad idea.
1083
01:24:43,595 --> 01:24:47,135
The second we get into that hotel his
security's gonna be all over us.
1084
01:24:47,299 --> 01:24:49,404
We run with Mr. Charles
like on the Stein job.
1085
01:24:49,568 --> 01:24:51,928
- You've done it before?
- Yeah, and it didn't work.
1086
01:24:52,072 --> 01:24:55,580
The subject realized he was dreaming and
his subconscious tore us to pieces.
1087
01:24:55,743 --> 01:24:57,780
Excellent. But you
learned a lot, right?
1088
01:24:57,945 --> 01:25:00,050
- I need some kind of distraction.
- No problem.
1089
01:25:00,216 --> 01:25:02,420
How about a lovely lady
that I've used before?
1090
01:25:02,584 --> 01:25:04,655
Listen to me. You drive
carefully, all right?
1091
01:25:04,821 --> 01:25:07,293
Everything down there is
gonna be unstable as hell.
1092
01:25:11,830 --> 01:25:15,204
Don't jump too soon. We only got one
shot at that kick. We gotta make it.
1093
01:25:15,368 --> 01:25:18,676
I'll play the music to let you know
it's coming. The rest is on you.
1094
01:25:18,839 --> 01:25:20,642
- You ready?
- Ready!
1095
01:25:21,875 --> 01:25:22,977
Sweet dreams.
1096
01:25:23,143 --> 01:25:25,047
Am I boring you?
1097
01:25:26,348 --> 01:25:29,555
I was telling you my story. I
guess it wasn't to your liking.
1098
01:25:31,388 --> 01:25:34,061
Um, I have a lot on my mind.
1099
01:25:35,592 --> 01:25:37,195
There goes Mr. Charles.
1100
01:25:41,900 --> 01:25:44,539
Mr. Fischer, right?
1101
01:25:44,704 --> 01:25:48,211
Pleasure to see you again.
Rod Green from marketing. I-
1102
01:25:48,375 --> 01:25:49,512
Hmm.
1103
01:25:49,678 --> 01:25:52,350
- And you must be?
- Leaving.
1104
01:25:55,585 --> 01:25:56,720
In case you get bored.
1105
01:26:01,960 --> 01:26:03,329
Must've blown you off.
1106
01:26:03,495 --> 01:26:06,234
That is, unless her phone number
really is only six digits.
1107
01:26:08,401 --> 01:26:12,843
Funny way to make friends, someone
stealing your wallet like that.
1108
01:26:16,777 --> 01:26:19,116
Goddamn it. The wallet alone
is worth at least 500-
1109
01:26:19,282 --> 01:26:20,417
About $500, right?
1110
01:26:20,583 --> 01:26:23,556
Don't worry about it. My people
are already on it as we speak.
1111
01:26:23,720 --> 01:26:25,658
Who or what is Mr. Charles?
1112
01:26:25,856 --> 01:26:29,564
It's a gambit designed to turn Fischer
against his own subconscious.
1113
01:26:29,728 --> 01:26:31,089
And why
don't you approve?
1114
01:26:31,230 --> 01:26:33,233
It involves telling the
mark that he's dreaming...
1115
01:26:33,399 --> 01:26:35,537
which involves attracting
a lot of attention to us.
1116
01:26:35,701 --> 01:26:38,640
- Didn't Cobb say never to do that?
- Hmm.
1117
01:26:38,804 --> 01:26:40,575
So now you've noticed
how much time...
1118
01:26:40,741 --> 01:26:43,379
Cobb spends doing things
he says never to do.
1119
01:26:45,114 --> 01:26:46,884
Mr. Saito, can I have a moment?
1120
01:26:47,049 --> 01:26:49,488
- I'm sorry, but...
- Hold on! Wait!
1121
01:26:50,820 --> 01:26:52,122
You look a bit perkier.
1122
01:26:52,289 --> 01:26:54,627
Very amusing, Mr. Eames.
1123
01:27:00,867 --> 01:27:02,370
Turbulence on the plane?
1124
01:27:02,536 --> 01:27:04,239
No, it's much closer.
1125
01:27:04,405 --> 01:27:06,076
That's Yusuf's driving.
1126
01:27:14,418 --> 01:27:16,890
Um, I'm sorry. Who did
you say you were?
1127
01:27:17,054 --> 01:27:19,159
Rod Green from marketing.
1128
01:27:19,323 --> 01:27:20,926
But that's not true
at all, is it?
1129
01:27:23,028 --> 01:27:26,502
My name is Mr. Charles. You
remember me, don't you?
1130
01:27:26,699 --> 01:27:28,669
I'm the head of your
security down here.
1131
01:27:29,937 --> 01:27:31,874
Get out on a different
floor, keep moving.
1132
01:27:32,039 --> 01:27:34,376
Dump the wallet. Security
will be looking for that.
1133
01:27:34,543 --> 01:27:38,050
- Okay.
- We need to buy Cobb a little more time.
1134
01:27:41,685 --> 01:27:43,255
Security, huh?
1135
01:27:45,690 --> 01:27:47,861
- You work for the hotel?
- No, no.
1136
01:27:48,026 --> 01:27:52,636
I specialize in a very
specific type of security.
1137
01:27:53,032 --> 01:27:54,702
Subconscious security.
1138
01:27:54,867 --> 01:27:56,972
You're talking about dreams?
1139
01:27:57,137 --> 01:28:00,009
Are you talking about,
um, extraction?
1140
01:28:01,042 --> 01:28:02,445
I am here to protect you.
1141
01:28:15,895 --> 01:28:18,432
Mr. Fischer, I'm here to
protect you in the event...
1142
01:28:18,599 --> 01:28:21,973
that someone tries to access
your mind through your dreams.
1143
01:28:22,136 --> 01:28:24,774
You're not safe here.
1144
01:28:25,608 --> 01:28:27,211
They're coming for you.
1145
01:28:45,565 --> 01:28:47,603
Strange weather, isn't it?
1146
01:28:52,440 --> 01:28:53,575
You feel that?
1147
01:28:55,544 --> 01:28:56,747
What's happening?
1148
01:28:56,913 --> 01:29:00,152
Cobb's drawing Fischer's attention
to the strangeness of the dream...
1149
01:29:00,316 --> 01:29:03,189
which is making his
subconscious Look for the dreamer.
1150
01:29:03,353 --> 01:29:06,427
For me. Quick, give me a kiss.
1151
01:29:11,431 --> 01:29:15,305
- They're still looking at us.
- Yeah, it was worth a shot.
1152
01:29:15,969 --> 01:29:18,008
We should probably
get out of here.
1153
01:29:33,292 --> 01:29:36,866
You feel that? You've actually
been trained for this, Mr. Fischer.
1154
01:29:37,029 --> 01:29:41,037
Pay attention to the strangeness of
the weather, the shift in gravity.
1155
01:29:41,201 --> 01:29:44,374
None of this is real.
You're in a dream.
1156
01:29:49,178 --> 01:29:51,415
Now, the easiest way for
you to test yourself...
1157
01:29:51,616 --> 01:29:55,690
is to try and remember how you
arrived at this hotel. Can you do that?
1158
01:29:56,521 --> 01:29:57,823
Yeah, I...
1159
01:29:57,989 --> 01:30:00,527
No, breathe, breathe.
Remember your training.
1160
01:30:00,692 --> 01:30:05,870
Accept the fact that you're in a dream,
and I'm here to protect you. Go on.
1161
01:30:07,869 --> 01:30:09,238
Mm-hm.
1162
01:30:12,040 --> 01:30:13,877
- You're not real?
- No.
1163
01:30:14,042 --> 01:30:17,417
No. I'm a projection
of your subconscious.
1164
01:30:17,581 --> 01:30:19,685
I was sent here to protect
you in the event...
1165
01:30:19,850 --> 01:30:22,756
that extractors tried
to pull you into a dream.
1166
01:30:22,920 --> 01:30:26,161
And I believe that's what's going
on right now, Mr. Fischer.
1167
01:30:27,260 --> 01:30:28,295
Yeah.
1168
01:30:28,461 --> 01:30:29,563
Okay.
1169
01:30:30,463 --> 01:30:31,699
Okay.
1170
01:30:34,536 --> 01:30:36,539
Can you get me out of here?
1171
01:30:37,440 --> 01:30:40,044
Right away. Follow me.
1172
01:30:54,260 --> 01:30:55,595
Hold on a second.
1173
01:31:00,535 --> 01:31:02,373
Jesus Christ!
What are you doing?
1174
01:31:02,538 --> 01:31:04,808
These men were sent here
to abduct you, all right?
1175
01:31:04,973 --> 01:31:07,546
If you want my help, you
have to remain calm.
1176
01:31:09,279 --> 01:31:11,583
I need you to work with me, Mr.
Fischer.
1177
01:31:23,296 --> 01:31:26,903
If this is a dream, I should just
kill myself to wake up, right?
1178
01:31:27,066 --> 01:31:29,172
I wouldn't do that if I were you, Mr.
Fischer.
1179
01:31:29,337 --> 01:31:32,844
I believe they have you sedated,
and if you pull that trigger...
1180
01:31:33,009 --> 01:31:34,178
you may not wake up.
1181
01:31:35,312 --> 01:31:39,621
You may go into a further dream state.
Now, you know what I'm talking about.
1182
01:31:41,954 --> 01:31:43,625
You remember the training.
1183
01:31:44,758 --> 01:31:46,160
Remember what I said to you.
1184
01:31:47,026 --> 01:31:48,195
Give me the gun.
1185
01:32:00,010 --> 01:32:02,614
- This room should be directly below 52$?
- Yeah.
1186
01:32:11,991 --> 01:32:13,495
Think, Mr. Fischer, think.
1187
01:32:13,660 --> 01:32:17,501
What do you remember
from before this dream?
1188
01:32:17,864 --> 01:32:20,503
There was, um, a lot of gunfire.
1189
01:32:20,668 --> 01:32:23,274
There was rain.
1190
01:32:23,807 --> 01:32:25,409
Uncle Peter.
1191
01:32:25,675 --> 01:32:29,315
- Oh, my God, we've been kidnapped.
- Where were they holding you?
1192
01:32:32,348 --> 01:32:35,622
- They had us in the back of a van.
- That explains the gravity shifts.
1193
01:32:35,821 --> 01:32:37,891
You're in the back of a van.
Keep going.
1194
01:32:38,056 --> 01:32:40,328
It had something
to do with, um...
1195
01:32:40,960 --> 01:32:43,834
Something to do with a safe.
1196
01:32:44,466 --> 01:32:46,102
God, why is it so
hard to remember?
1197
01:32:46,267 --> 01:32:48,973
It's like trying to remember a
dream after you've woken up.
1198
01:32:49,138 --> 01:32:50,875
Listen, it takes
years of practice.
1199
01:32:51,041 --> 01:32:53,446
You and Browning have been
pulled into this dream...
1200
01:32:53,611 --> 01:32:56,383
because they're trying to
steal something from your mind.
1201
01:32:56,547 --> 01:33:00,121
I need you to focus and try
and remember what that is.
1202
01:33:00,285 --> 01:33:01,920
What is it, Mr. Fischer?
Think!
1203
01:33:02,088 --> 01:33:05,829
A combination. They demanded the
first numbers to pop into my head.
1204
01:33:05,993 --> 01:33:08,731
They're trying to extract a
number from your subconscious.
1205
01:33:08,897 --> 01:33:12,671
It can represent anything.
We're in a hotel right now.
1206
01:33:13,467 --> 01:33:16,608
We should try hotel rooms. What
was the number, Mr. Fischer?
1207
01:33:16,772 --> 01:33:19,612
Try and remember for me.
This is very important.
1208
01:33:19,776 --> 01:33:21,111
Five.
1209
01:33:22,079 --> 01:33:24,518
Five, two-It was something,
it was a long number.
1210
01:33:24,682 --> 01:33:26,786
That's good. We can start there.
Fifth floor.
1211
01:33:26,951 --> 01:33:27,987
Yep.
1212
01:33:28,153 --> 01:33:32,195
- So do you use a timer?
- No, I have to judge it for myself.
1213
01:33:32,391 --> 01:33:35,665
While you're all asleep in
52$, I wait for Yusuf's kick.
1214
01:33:35,830 --> 01:33:37,967
- Well, how will you know?
- His music warns me.
1215
01:33:38,132 --> 01:33:42,074
And then when the van hits the barrier of
the bridge, that should be unmistakable.
1216
01:33:42,236 --> 01:33:45,444
So we get a nice
synchronized kick.
1217
01:33:45,608 --> 01:33:48,012
If it's too soon, we
won't get pulled out.
1218
01:33:48,178 --> 01:33:51,451
But if it's too late, I
won't be able to drop us.
1219
01:33:51,615 --> 01:33:55,424
- Well, why not?
- Because the van will be in freefall.
1220
01:33:55,956 --> 01:33:58,795
- Can't drop you without gravity.
- Right.
1221
01:34:04,433 --> 01:34:06,670
They're with me. Go on.
1222
01:34:30,999 --> 01:34:32,034
Mr. Charles.
1223
01:34:32,201 --> 01:34:35,174
- Do you know what that is, Mr. Fischer?
- Yeah, I think so.
1224
01:34:35,338 --> 01:34:37,408
They were trying
to put you under.
1225
01:34:37,840 --> 01:34:39,912
- I'm already under.
- Under again.
1226
01:34:40,078 --> 01:34:42,650
What do you mean, a
dream within a dream?
1227
01:34:43,247 --> 01:34:45,720
Hey. I see you've changed.
1228
01:34:45,884 --> 01:34:47,520
I'm sorry?
1229
01:34:48,020 --> 01:34:51,895
Oh, I'm sorry. I mistook
you for a friend.
1230
01:34:52,058 --> 01:34:53,327
Oh.
1231
01:34:53,493 --> 01:34:55,631
Good-looking fellow, I'm sure.
1232
01:34:56,297 --> 01:34:59,236
No, no, no. That's Fischer's
projection of Browning.
1233
01:34:59,400 --> 01:35:01,272
Let's follow him and
see how he behaves.
1234
01:35:01,437 --> 01:35:03,407
- Why?
- Because how he acts will tell us...
1235
01:35:03,573 --> 01:35:06,914
if Fischer is starting to suspect
his motives the way we want him to.
1236
01:35:07,078 --> 01:35:08,113
Shh.
1237
01:35:12,685 --> 01:35:15,189
- Uncle Peter.
- You said you were kidnapped together?
1238
01:35:15,355 --> 01:35:18,794
Well, not exactly. They already had him.
They were torturing him.
1239
01:35:18,959 --> 01:35:20,430
And you saw them torture him?
1240
01:35:27,971 --> 01:35:29,808
The kidnappers are
working for you?
1241
01:35:30,775 --> 01:35:32,244
Robert.
1242
01:35:32,409 --> 01:35:36,251
You're trying to get that safe open?
To get the alternate will?
1243
01:35:36,648 --> 01:35:40,890
Fischer Morrow has been my entire life.
I can't let you destroy it.
1244
01:35:41,054 --> 01:35:43,426
I'm not gonna throw
away my inheritance.
1245
01:35:43,589 --> 01:35:47,764
I couldn't let you rise to
your father's last taunt.
1246
01:35:48,562 --> 01:35:51,602
- What taunt?
- The will, Robert. That will?
1247
01:35:51,767 --> 01:35:53,704
That's his last insult.
1248
01:35:53,869 --> 01:35:57,510
A challenge for you to build
something for yourself...
1249
01:35:57,674 --> 01:36:01,482
by telling you you're not
worthy of his accomplishments.
1250
01:36:07,153 --> 01:36:12,532
- What, but that he was, um, disappointed?
- I'm sorry.
1251
01:36:13,895 --> 01:36:17,002
But he's wrong.
1252
01:36:17,734 --> 01:36:20,372
You can build a better
company than he ever did.
1253
01:36:20,536 --> 01:36:22,974
Mr. Fischer? He's lying.
1254
01:36:23,140 --> 01:36:25,245
- How do you know?
- Trust me, it's what I do.
1255
01:36:25,409 --> 01:36:28,182
He's hiding something, and we
need to find out what that is.
1256
01:36:29,381 --> 01:36:32,788
I need you to do the same thing to
him that he was going to do to you.
1257
01:36:35,355 --> 01:36:39,430
We'll enter his subconscious and find
out what he doesn't want you to know.
1258
01:36:40,695 --> 01:36:42,165
All right.
1259
01:36:48,139 --> 01:36:49,407
- He's out.
- Wait.
1260
01:36:49,572 --> 01:36:51,643
Whose subconscious are
we going into exactly?
1261
01:36:51,809 --> 01:36:53,145
We're going into Fischer's.
1262
01:36:53,311 --> 01:36:56,016
I told him it was Browning's
so he'd be a part of our team.
1263
01:36:56,181 --> 01:36:58,519
He's gonna help us break
into his own subconscious.
1264
01:36:58,684 --> 01:37:00,253
That's right.
1265
01:37:00,419 --> 01:37:02,490
Security's gonna
run you down hard.
1266
01:37:02,656 --> 01:37:04,993
And I will lead them
on a merry chase.
1267
01:37:05,559 --> 01:37:08,197
- Just be back before the kick.
- Go to sleep, Mr. Eames.
1268
01:37:13,403 --> 01:37:14,605
You good?
1269
01:37:17,774 --> 01:37:19,111
Hey. You ready?
1270
01:37:19,278 --> 01:37:22,886
Yes, yes. I'm fine. I'm ready.
1271
01:37:35,431 --> 01:37:36,766
Cobb?
1272
01:37:37,434 --> 01:37:39,872
Cobb? What's down there?
1273
01:37:43,241 --> 01:37:45,846
Hopefully, the truth we
want Fischer to learn.
1274
01:37:46,010 --> 01:37:47,914
I mean, what's down
there for you?
1275
01:40:24,543 --> 01:40:26,313
Did you see that?
1276
01:40:44,802 --> 01:40:46,639
Eames, this is your dream.
1277
01:40:46,805 --> 01:40:49,912
I need you to draw the security
away from the complex, understand?
1278
01:40:50,076 --> 01:40:51,879
- Who guides Fischer in?
- Not me.
1279
01:40:52,044 --> 01:40:54,517
If I know the route, everything
could be compromised.
1280
01:40:54,682 --> 01:40:57,220
- I designed the place.
- No, you're with me.
1281
01:40:57,385 --> 01:40:58,920
I could do it.
1282
01:40:59,354 --> 01:41:01,791
All right. Brief him on the
route into the complex.
1283
01:41:01,956 --> 01:41:06,166
- Fischer, you'll be going with him.
- All right. What about you?
1284
01:41:06,329 --> 01:41:09,168
You keep this live. I'll be
listening in the whole time.
1285
01:41:09,332 --> 01:41:13,474
The windows on that upper floor are big
enough for me to cover you from that tower.
1286
01:41:13,638 --> 01:41:14,941
You're not coming in?
1287
01:41:15,107 --> 01:41:17,445
In order to find out the
truth about your father...
1288
01:41:17,610 --> 01:41:20,650
you're gonna need to break
into Browning's mind on your own.
1289
01:41:21,515 --> 01:41:22,984
Come on, Fischer!
1290
01:42:18,085 --> 01:42:21,760
- Sound the alarm! Sound the alarm!
- Go, go, go!
1291
01:42:21,924 --> 01:42:23,460
Move!
1292
01:42:24,993 --> 01:42:26,062
Go!
1293
01:42:41,281 --> 01:42:42,316
Sod it.
1294
01:42:53,496 --> 01:42:55,166
I hope you're ready.
1295
01:43:03,909 --> 01:43:05,680
No, it's too soon.
1296
01:43:12,187 --> 01:43:13,390
Cobb, do you hear that?
1297
01:43:13,556 --> 01:43:17,131
I first noticed it about 20 minutes
ago, I thought it was the wind up here.
1298
01:43:17,661 --> 01:43:20,166
Yeah, I hear it. It's music.
1299
01:43:20,330 --> 01:43:21,733
So, what do we do?
1300
01:43:21,900 --> 01:43:23,302
We move fast.
1301
01:43:28,808 --> 01:43:31,045
Yusuf's 10 seconds
from the jump.
1302
01:43:32,913 --> 01:43:35,285
Which gives Arthur
three minutes.
1303
01:43:36,218 --> 01:43:38,322
- Hey!
- That's him!
1304
01:43:38,986 --> 01:43:40,723
- Which gives us what?
- Sixty minutes.
1305
01:43:40,889 --> 01:43:44,163
- Can they make that route in an hour?
- They have to climb to the terrace.
1306
01:43:44,327 --> 01:43:47,200
Then they need a new route,
a more direct route.
1307
01:43:58,412 --> 01:44:00,047
It's designed as a labyrinth.
1308
01:44:00,213 --> 01:44:02,685
There must be access routes
that cut through the maze.
1309
01:44:02,850 --> 01:44:04,453
Eames?
1310
01:44:27,549 --> 01:44:28,817
Did Eames add any features?
1311
01:44:28,984 --> 01:44:30,453
I don't think I should tell you.
1312
01:44:30,618 --> 01:44:32,924
We don't have time for this.
Did he add anything?
1313
01:44:33,356 --> 01:44:36,128
He added an air-duct system
that can cut through the maze.
1314
01:44:36,292 --> 01:44:37,495
Good. Explain it to them.
1315
01:44:37,662 --> 01:44:38,897
- Saito?
- Go ahead.
1316
01:45:12,237 --> 01:45:13,807
Paradox.
1317
01:46:23,694 --> 01:46:25,764
- What was that?
- The kick.
1318
01:46:26,363 --> 01:46:28,267
Cobb! Cobb, did we miss it?
1319
01:46:28,433 --> 01:46:30,136
Yeah, we missed it.
1320
01:46:30,301 --> 01:46:31,504
Man.
1321
01:46:31,671 --> 01:46:35,980
Couldn't someone have dreamt
up a goddamn beach? Huh?
1322
01:46:36,143 --> 01:46:37,412
Uh-huh.
1323
01:46:38,145 --> 01:46:40,317
Well,
what the hell do we do now?
1324
01:46:40,482 --> 01:46:42,319
We finish the job
before the next kick.
1325
01:46:42,484 --> 01:46:44,589
- What next kick?
- When the van hits the water.
1326
01:47:07,448 --> 01:47:10,889
If you'd like to
make a call, please hang up and try again.
1327
01:47:11,054 --> 01:47:12,891
If you need help, hang up...
1328
01:47:13,123 --> 01:47:16,430
How do I drop you
without gravity?
1329
01:47:18,931 --> 01:47:21,603
Arthur has a couple minutes,
and we have about 20.
1330
01:47:45,030 --> 01:47:46,700
You okay?
1331
01:47:51,172 --> 01:47:55,047
Run! Turn around! Move to base!
Move to base!
1332
01:47:55,210 --> 01:47:56,745
Go, go, go!
1333
01:47:58,914 --> 01:48:00,083
There's something wrong.
1334
01:48:00,249 --> 01:48:02,587
They're heading your way,
like they know something.
1335
01:48:03,820 --> 01:48:06,058
Just buy us more
time, all right?
1336
01:48:06,223 --> 01:48:08,060
- Come on!
- On my way.
1337
01:48:08,225 --> 01:48:09,929
Come on! Move!
1338
01:49:34,133 --> 01:49:35,670
All right.
1339
01:49:47,850 --> 01:49:50,656
Okay. That's the antechamber
outside the strong room.
1340
01:49:50,821 --> 01:49:54,327
- Does the strong room have windows?
- It wouldn't be very strong if it did.
1341
01:49:54,491 --> 01:49:56,730
Let's hope Fischer likes
what he finds in there.
1342
01:49:58,363 --> 01:50:01,705
- Are those projections his subconscious?
- Yes.
1343
01:50:01,869 --> 01:50:05,243
- Are you destroying parts of his mind?
- No. They're just projections.
1344
01:50:31,539 --> 01:50:33,276
- We're here.
- You're clear, but hurry.
1345
01:50:33,441 --> 01:50:35,278
There's an entire
army headed your way.
1346
01:51:02,110 --> 01:51:03,479
I'm in.
1347
01:51:08,786 --> 01:51:09,921
There he is.
1348
01:51:52,508 --> 01:51:55,212
- There's someone in there.
- Fischer, it's a trap. Get out.
1349
01:51:56,379 --> 01:51:58,951
Come on. Come on,
a little lower.
1350
01:52:04,688 --> 01:52:05,857
Cobb.
1351
01:52:06,491 --> 01:52:09,030
No, she is not real.
1352
01:52:09,627 --> 01:52:10,863
How do you know that?
1353
01:52:11,030 --> 01:52:14,671
She is just a projection. Fischer.
Fischer is real.
1354
01:52:18,674 --> 01:52:20,209
Hello.
1355
01:52:24,881 --> 01:52:28,089
Eames! Eames, get
to the antechamber now!
1356
01:53:12,007 --> 01:53:14,880
- What happened?
- Mal killed Fischer.
1357
01:53:17,146 --> 01:53:19,184
I couldn't shoot her.
1358
01:53:19,850 --> 01:53:23,224
There's no use in reviving him. His
mind's already trapped down there.
1359
01:53:23,388 --> 01:53:24,457
It's all over.
1360
01:53:26,191 --> 01:53:27,827
So that's it, then?
We failed?
1361
01:53:28,462 --> 01:53:30,632
We're done. I'm sorry.
1362
01:53:34,503 --> 01:53:37,141
It's not me that doesn't get
back to my family, is it?
1363
01:53:37,839 --> 01:53:41,747
Shame. I wanted to know what was gonna
happen in there. I swear we had this.
1364
01:53:41,911 --> 01:53:43,982
Let's set the charges.
1365
01:53:45,816 --> 01:53:47,318
No, there's still another way.
1366
01:53:48,621 --> 01:53:52,027
- We have to follow Fischer down there.
- Not enough time.
1367
01:53:52,191 --> 01:53:55,030
No, but there will be
enough time down there.
1368
01:53:56,163 --> 01:53:57,265
And we will find him.
1369
01:53:57,431 --> 01:54:01,373
Okay, as soon as Arthur's music kicks in,
just use the defibrillator to revive him.
1370
01:54:01,536 --> 01:54:04,442
We can give him his
own kick down below.
1371
01:54:05,474 --> 01:54:07,177
Look, you get him in there.
1372
01:54:07,342 --> 01:54:10,215
As soon as the music ends,
you blow up the hospital...
1373
01:54:10,381 --> 01:54:13,185
and we all ride the
kick back up the layers.
1374
01:54:14,386 --> 01:54:19,163
It's worth a shot, if Saito can hold the
guards off while I set the charges.
1375
01:54:19,325 --> 01:54:21,429
Saito will never
make it, will he?
1376
01:54:22,728 --> 01:54:25,936
- Cobb, come on. We've gotta try this.
- Go for it.
1377
01:54:26,100 --> 01:54:29,040
If you are not back before the kick,
I am gone with or without you.
1378
01:54:29,204 --> 01:54:32,444
She's right. She's right.
Come on. Let's go.
1379
01:54:36,681 --> 01:54:38,885
Can I trust you to do what
needs to happen here?
1380
01:54:39,050 --> 01:54:40,253
Mal's gonna be down there.
1381
01:54:40,419 --> 01:54:42,856
I know where to find her.
She'll have Fischer.
1382
01:54:43,021 --> 01:54:46,929
- How do you know?
- Because she wants me to come after him.
1383
01:54:47,093 --> 01:54:49,264
She wants me back
down there with her.
1384
01:55:16,029 --> 01:55:17,064
All right?
1385
01:55:24,306 --> 01:55:26,978
- This is your world?
- It was.
1386
01:55:27,777 --> 01:55:29,715
And this is where she'll be.
1387
01:55:30,514 --> 01:55:32,017
Come on.
1388
01:56:18,507 --> 01:56:20,980
Saito. Saito.
1389
01:56:21,411 --> 01:56:25,386
I need you to take care of Fischer
while I go set some charges, okay?
1390
01:56:25,551 --> 01:56:28,990
No room for tourists
on these jobs.
1391
01:56:31,625 --> 01:56:32,793
Don't be silly.
1392
01:57:05,300 --> 01:57:07,371
You built all this?
This is incredible.
1393
01:57:07,837 --> 01:57:09,874
We built for years.
1394
01:57:10,908 --> 01:57:12,911
Then we started in
on the memories.
1395
01:57:19,951 --> 01:57:21,355
This way.
1396
01:58:03,039 --> 01:58:05,144
This was our neighborhood.
1397
01:58:05,309 --> 01:58:07,647
Places from our past.
1398
01:58:07,812 --> 01:58:09,582
That was our first apartment.
1399
01:58:09,748 --> 01:58:11,987
Then we moved to that
building right there.
1400
01:58:12,151 --> 01:58:14,689
After Mal became pregnant,
that became our home.
1401
01:58:14,855 --> 01:58:17,661
You reconstructed all
of this from memory?
1402
01:58:17,825 --> 01:58:20,095
Like I told you, we
had lots of time.
1403
01:58:20,260 --> 01:58:21,864
What is that?
1404
01:58:23,399 --> 01:58:25,168
That's the house Mal grew up in.
1405
01:58:25,334 --> 01:58:27,772
- Well, will she be in there?
- No.
1406
01:58:28,104 --> 01:58:29,139
Come on.
1407
01:58:29,305 --> 01:58:32,645
We both wanted to live in a house,
but we loved this type of building.
1408
01:58:32,810 --> 01:58:35,750
In the real world, we'd have
to choose, but not here.
1409
01:59:16,331 --> 01:59:18,369
How are we gonna
bring Fischer back?
1410
01:59:18,768 --> 01:59:21,206
We're gonna have to come up
with some kind of a kick.
1411
01:59:21,370 --> 01:59:22,774
What?
1412
01:59:23,775 --> 01:59:24,877
I'm gonna improvise.
1413
01:59:25,043 --> 01:59:29,720
Listen, there's something you should
know about me. About inception.
1414
01:59:42,799 --> 01:59:46,673
An idea is like a virus.
Resilient.
1415
01:59:47,503 --> 01:59:49,074
Highly contagious.
1416
01:59:49,239 --> 01:59:52,579
And the smallest seed
of an idea can grow.
1417
01:59:53,645 --> 01:59:55,615
It can grow to define...
1418
01:59:56,648 --> 01:59:58,219
or destroy you.
1419
02:00:01,354 --> 02:00:04,127
The smallest idea, such as:
1420
02:00:04,725 --> 02:00:07,097
"Your world is not real."
1421
02:00:07,361 --> 02:00:11,136
Simple little thought
that changes everything.
1422
02:00:12,367 --> 02:00:16,877
So certain of your world.
Of what's real.
1423
02:00:17,040 --> 02:00:18,844
Do you think he is?
1424
02:00:20,646 --> 02:00:23,552
Or do you think he's
as lost as I was?
1425
02:00:24,684 --> 02:00:26,187
I know what's real, Mal.
1426
02:00:28,255 --> 02:00:30,559
No creeping doubts?
1427
02:00:31,258 --> 02:00:33,897
Not feeling persecuted, Dom?
1428
02:00:34,196 --> 02:00:35,532
Chased around the globe...
1429
02:00:35,698 --> 02:00:38,371
by anonymous corporations
and police forces...
1430
02:00:38,535 --> 02:00:41,172
the way the projections
persecute the dreamer?
1431
02:00:42,773 --> 02:00:44,277
Admit it.
1432
02:00:45,577 --> 02:00:48,417
You don't believe in
one reality anymore.
1433
02:00:48,581 --> 02:00:50,117
So choose.
1434
02:00:50,282 --> 02:00:52,552
Choose to be here.
1435
02:00:53,053 --> 02:00:54,556
Choose me.
1436
02:01:20,419 --> 02:01:21,688
You know what I have to do.
1437
02:01:21,855 --> 02:01:24,528
I have to get back to our
children because you left them.
1438
02:01:25,860 --> 02:01:27,396
Because you left us.
1439
02:01:27,562 --> 02:01:29,367
- You're wrong.
- I'm not wrong.
1440
02:01:29,532 --> 02:01:31,569
You're confused.
1441
02:01:32,669 --> 02:01:34,740
Our children are here.
1442
02:01:35,506 --> 02:01:38,779
And you'd like to see their
faces again, wouldn't you?
1443
02:01:38,944 --> 02:01:42,017
Yes, but I'm gonna see
them up above, Mal.
1444
02:01:55,665 --> 02:01:57,668
Up above?
1445
02:01:58,567 --> 02:02:02,208
Listen to yourself.
These are our children.
1446
02:02:02,740 --> 02:02:04,109
Watch.
1447
02:02:04,610 --> 02:02:06,312
James? Phillipa?
1448
02:02:06,478 --> 02:02:08,915
Don't do this, Mal. Please.
Those aren't my children.
1449
02:02:09,081 --> 02:02:11,554
You keep telling yourself that,
but you don't believe it.
1450
02:02:11,718 --> 02:02:13,621
- No, I know it.
- What if you're wrong?
1451
02:02:14,020 --> 02:02:16,326
What if I'm what's real?
1452
02:02:17,525 --> 02:02:19,763
You keep telling
yourself what you know.
1453
02:02:21,330 --> 02:02:23,567
But what do you believe?
1454
02:02:24,534 --> 02:02:25,770
What do you feel?
1455
02:02:27,905 --> 02:02:29,340
Guilt.
1456
02:02:30,542 --> 02:02:32,779
I feel guilt, Mal.
1457
02:02:33,312 --> 02:02:37,254
And no matter what I do, no
matter how hopeless I am...
1458
02:02:37,416 --> 02:02:41,692
no matter how confused,
that guilt is always there...
1459
02:02:41,856 --> 02:02:44,394
reminding me of the truth.
1460
02:02:44,894 --> 02:02:46,196
What truth?
1461
02:02:48,631 --> 02:02:53,875
That the idea that caused you to
question your reality came from me.
1462
02:02:57,242 --> 02:03:00,383
You planted the idea in my mind?
1463
02:03:01,881 --> 02:03:03,384
What is she talking about?
1464
02:03:04,284 --> 02:03:09,561
The reason I knew inception was possible
was because I did it to her first.
1465
02:03:10,592 --> 02:03:13,565
- I did it to my own wife.
- Why?
1466
02:03:14,296 --> 02:03:15,800
We were lost in here.
1467
02:03:16,733 --> 02:03:21,376
I knew we needed to escape,
but she wouldn't accept it.
1468
02:03:24,575 --> 02:03:30,254
She had locked something
away, something deep inside.
1469
02:03:31,018 --> 02:03:35,159
A truth that she had once
known, but chose to forget.
1470
02:03:36,124 --> 02:03:38,261
And she couldn't break free.
1471
02:03:40,963 --> 02:03:43,702
So I decided to search for it.
1472
02:03:44,268 --> 02:03:49,146
I went deep into the recess of her
mind and found that secret place.
1473
02:03:49,308 --> 02:03:51,212
And I broke in...
1474
02:03:51,777 --> 02:03:53,948
and I planted an idea.
1475
02:03:54,680 --> 02:03:58,455
A simple little idea that
would change everything.
1476
02:04:03,692 --> 02:04:06,064
That her world wasn't real.
1477
02:04:18,878 --> 02:04:22,085
That death was the only escape.
1478
02:04:29,491 --> 02:04:31,262
You're waiting for a train.
1479
02:04:33,562 --> 02:04:36,302
A train that'll
take you far away.
1480
02:04:37,468 --> 02:04:40,473
You know where you hope
this train will take you...
1481
02:04:41,572 --> 02:04:43,610
but you can't know for sure.
1482
02:04:44,776 --> 02:04:46,312
Yet it doesn't matter.
1483
02:04:47,747 --> 02:04:50,919
- Now, tell me why!
- Because you'll be together!
1484
02:04:55,257 --> 02:04:59,333
But I never knew that that idea
would grow in her mind like a cancer...
1485
02:04:59,496 --> 02:05:01,902
that even after she woke...
1486
02:05:04,802 --> 02:05:07,274
That even after you
came back to reality...
1487
02:05:10,209 --> 02:05:13,182
that you'd continue to
believe your world wasn't real.
1488
02:05:15,949 --> 02:05:18,355
That death was the only escape.
1489
02:05:18,520 --> 02:05:21,192
Mal, no! Jesus!
1490
02:05:21,356 --> 02:05:25,064
- You infected my mind.
- I was trying to save you.
1491
02:05:25,228 --> 02:05:26,630
You betrayed me.
1492
02:05:27,464 --> 02:05:31,171
But you can make amends. You
can still keep your promise.
1493
02:05:31,335 --> 02:05:34,376
We can still be
together, right here...
1494
02:05:34,540 --> 02:05:37,012
in the world we
built together.
1495
02:06:57,844 --> 02:07:00,181
Cobb, we need to get Fischer.
1496
02:07:01,048 --> 02:07:02,350
You can't have him.
1497
02:07:03,384 --> 02:07:06,824
- If I stay here, will you let him go?
- What are you talking about?
1498
02:07:11,294 --> 02:07:13,132
Fischer is on the porch.
1499
02:07:13,697 --> 02:07:16,303
- Go check he's alive, Ariadne.
- Cobb, you can't do this.
1500
02:07:16,468 --> 02:07:19,107
Go check he's alive right now.
Do it.
1501
02:07:34,757 --> 02:07:37,863
He's here! And it's time,
but you have to come now!
1502
02:07:38,028 --> 02:07:41,702
- You take Fischer with you, all right?
- You can't stay here to be with her.
1503
02:07:44,269 --> 02:07:46,974
I'm not. Saito's dead by now.
1504
02:07:47,139 --> 02:07:50,647
That means he's down here somewhere.
That means I have to find him.
1505
02:07:52,646 --> 02:07:55,753
I can't stay with her anymore,
because she doesn't exist.
1506
02:07:55,916 --> 02:07:59,324
I'm the only thing you
do believe in anymore.
1507
02:07:59,489 --> 02:08:00,824
No.
1508
02:08:01,991 --> 02:08:03,426
I wish.
1509
02:08:05,028 --> 02:08:07,532
I wish more than
anything, but...
1510
02:08:08,634 --> 02:08:11,372
I can't imagine you with
all your complexity...
1511
02:08:11,537 --> 02:08:14,075
all your perfection,
all your imperfection.
1512
02:08:15,174 --> 02:08:16,209
- You all right?
- Yeah.
1513
02:08:16,376 --> 02:08:18,213
Look at you.
1514
02:08:19,447 --> 02:08:24,392
You're just a shade. You're
just a shade of my real wife.
1515
02:08:24,820 --> 02:08:27,458
And you were the best
that I could do, but...
1516
02:08:28,291 --> 02:08:30,730
I'm sorry, you're
just not good enough.
1517
02:08:30,895 --> 02:08:32,531
Does this feel real?
1518
02:08:34,933 --> 02:08:37,538
- What are you doing?
- Improvising.
1519
02:08:46,147 --> 02:08:47,849
No, no, no!
1520
02:08:48,817 --> 02:08:51,222
In there, now. Go, go, go.
1521
02:09:36,077 --> 02:09:37,980
I was dis-
1522
02:09:39,682 --> 02:09:42,019
I was dis-Disa-
1523
02:09:42,885 --> 02:09:45,424
- I know, Dad.
- Dis-
1524
02:09:51,429 --> 02:09:53,533
I know you were disappointed...
1525
02:09:54,332 --> 02:09:55,702
I couldn't be you.
1526
02:09:56,102 --> 02:09:57,604
No.
1527
02:09:58,104 --> 02:09:59,339
No, no, no.
1528
02:10:00,374 --> 02:10:02,377
I was disappointed...
1529
02:10:04,111 --> 02:10:06,049
that you tried.
1530
02:10:29,309 --> 02:10:30,980
What?
1531
02:10:40,424 --> 02:10:41,560
Come on, come on.
1532
02:11:11,797 --> 02:11:13,299
Dad?
1533
02:11:51,647 --> 02:11:54,720
That's the kick, Ariadne!
You have to go now!
1534
02:12:07,567 --> 02:12:11,007
Don't lose yourself!
Find Saito and bring him back!
1535
02:12:11,171 --> 02:12:12,841
I will!
1536
02:12:52,590 --> 02:12:55,762
You remember when you
asked me to marry you?
1537
02:12:55,926 --> 02:12:57,030
Yes.
1538
02:12:57,195 --> 02:13:00,268
You said you dreamt that
we'd grow old together.
1539
02:13:02,971 --> 02:13:04,473
But we did.
1540
02:13:06,406 --> 02:13:08,779
We did. You don't remember?
1541
02:13:13,450 --> 02:13:16,289
I miss you more
than I can bear...
1542
02:13:18,656 --> 02:13:20,659
but we had our time together.
1543
02:13:21,994 --> 02:13:24,065
And I have to let you go.
1544
02:13:26,165 --> 02:13:27,969
I have to let you go.
1545
02:14:19,232 --> 02:14:20,535
I'm sorry, Robert.
1546
02:14:48,202 --> 02:14:51,877
You know, the will means that Dad
wanted me to be my own man...
1547
02:14:52,941 --> 02:14:54,979
not just to live for him.
1548
02:14:56,578 --> 02:14:59,117
That's what I'm gonna
do, Uncle Peter.
1549
02:15:08,894 --> 02:15:10,130
What happened?
1550
02:15:10,596 --> 02:15:12,299
- Cobb stayed.
- With Mal?
1551
02:15:12,464 --> 02:15:13,733
No, to find Saito.
1552
02:15:16,003 --> 02:15:17,774
He'll be lost.
1553
02:15:20,309 --> 02:15:22,146
No, he'll be all right.
1554
02:15:38,165 --> 02:15:40,136
Have you come to kill me?
1555
02:15:44,405 --> 02:15:46,877
I'm waiting for someone.
1556
02:15:51,348 --> 02:15:54,120
Someone from a
half-remembered dream.
1557
02:15:56,854 --> 02:15:58,257
Cobb?
1558
02:16:00,193 --> 02:16:01,963
Impossible.
1559
02:16:02,494 --> 02:16:05,100
We were young men together.
1560
02:16:06,700 --> 02:16:09,037
I'm an old man.
1561
02:16:10,271 --> 02:16:12,342
Filled with regret.
1562
02:16:15,478 --> 02:16:18,183
Waiting to die alone.
1563
02:16:21,352 --> 02:16:23,522
I've come back for you.
1564
02:16:26,793 --> 02:16:30,668
To remind you of something.
1565
02:16:33,934 --> 02:16:36,307
Something you once knew.
1566
02:16:39,175 --> 02:16:41,413
That this world is not real.
1567
02:16:46,317 --> 02:16:50,827
To convince me to honor
our arrangement?
1568
02:16:51,657 --> 02:16:54,428
To take a leap of faith, yes.
1569
02:17:00,535 --> 02:17:01,870
Come back...
1570
02:17:04,406 --> 02:17:07,780
so we can be young
men together again.
1571
02:17:11,548 --> 02:17:13,518
Come back with me.
1572
02:17:16,621 --> 02:17:18,056
Come back.
1573
02:17:27,801 --> 02:17:29,504
Hot towel, sir?
1574
02:17:30,138 --> 02:17:33,011
We'll be landing in Los
Angeles in about 20 minutes.
1575
02:17:33,175 --> 02:17:35,481
Do you need immigration forms?
1576
02:17:37,581 --> 02:17:38,917
Thank you.
1577
02:17:39,383 --> 02:17:41,020
Hot towel, sir?
1578
02:17:42,020 --> 02:17:45,025
- No.
- Do you need immigration forms?
1579
02:18:56,415 --> 02:18:57,483
Welcome home, Mr. Cobb.
1580
02:18:58,616 --> 02:19:00,252
Thank you, sir.
1581
02:19:44,307 --> 02:19:45,676
Welcome.
1582
02:19:46,142 --> 02:19:47,545
This way.
1583
02:20:08,737 --> 02:20:12,212
James? Phillipa?
1584
02:20:15,946 --> 02:20:17,215
Look who's here.
1585
02:20:22,822 --> 02:20:23,890
Hey.
1586
02:20:24,991 --> 02:20:27,697
- Hey, guys! Hey! How are you?
- Daddy! Daddy!
1587
02:20:27,861 --> 02:20:30,132
- Daddy!
- How are you?
1588
02:20:31,232 --> 02:20:32,835
Look what I've been building!
1589
02:20:33,002 --> 02:20:36,708
- What are you building?
- We're building a house on the cliff!
1590
02:20:36,872 --> 02:20:39,745
On the cliff? Come on, I want
you to show me. Can you show me?
1591
02:20:39,910 --> 02:20:42,482
- Let's go.
- Come on, Daddy!
119627