Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,781 --> 00:00:27,192
Max?
2
00:00:32,781 --> 00:00:35,591
- OK, gentlemen, let's keep this...
- Where is he?
3
00:00:35,621 --> 00:00:37,783
You've had plenty time to scare him.
4
00:00:39,501 --> 00:00:41,742
I shouldn't think that he's got far.
5
00:00:41,781 --> 00:00:45,547
This city is full of dark corners, Max.
6
00:00:45,581 --> 00:00:49,267
Sometimes, you just have
to wait for them to seek the light.
7
00:01:03,181 --> 00:01:05,229
Follow him.
8
00:02:33,621 --> 00:02:35,749
My man!
9
00:02:35,781 --> 00:02:37,351
What the fu...?
10
00:02:40,381 --> 00:02:42,270
You kidnapped me!
11
00:02:42,301 --> 00:02:43,951
Oh, that's a bit dramatic.
12
00:02:43,981 --> 00:02:46,985
It wasdramatic, Max!
I near enough shat myself.
13
00:02:47,021 --> 00:02:49,831
I thought it was, like, ISIS or something.
14
00:02:49,861 --> 00:02:51,351
You think you'd be a target for...?
15
00:02:51,381 --> 00:02:54,544
Obviously not.
That's when the hood went on.
16
00:02:54,581 --> 00:02:59,542
Then I had time to think about it,
about you, about my shop.
17
00:02:59,581 --> 00:03:01,868
It was for your own good, Jake.
18
00:03:01,901 --> 00:03:04,381
- How the fuck...?!
- Roy Lynch.
19
00:03:05,981 --> 00:03:07,710
Have you heard of him?
20
00:03:09,021 --> 00:03:10,546
Obviously!
21
00:03:10,581 --> 00:03:12,982
I've been working for him.
22
00:03:13,021 --> 00:03:14,750
Then you're insane.
23
00:03:14,781 --> 00:03:16,783
So have you.
24
00:03:22,101 --> 00:03:23,262
The accounts?
25
00:03:24,501 --> 00:03:26,902
Money laundering would be more accurate.
26
00:03:28,461 --> 00:03:31,112
That's why I told you
to leave the system in place.
27
00:03:31,141 --> 00:03:34,463
When you wouldn't, Roy decided
he was going to give you a scare.
28
00:03:34,501 --> 00:03:39,746
I thought I'd get you out of the way
before he did, and here we are.
29
00:03:39,781 --> 00:03:46,505
Right, just to be clear, thanks to you,
I've been laundering money for a gangster?
30
00:03:46,541 --> 00:03:49,590
You have, with great success, if it helps.
31
00:03:49,621 --> 00:03:52,306
Now, that feels like something
I'd like to have known about.
32
00:03:52,341 --> 00:03:55,106
Well, it's not the time for regrets, Jake.
33
00:03:55,141 --> 00:03:58,384
Feels like something I'd like to have had
the opportunity to turn down, even.
34
00:03:58,421 --> 00:04:01,425
- I want you to focus.
- I want my phone back.
35
00:04:02,981 --> 00:04:04,346
And I want a taxi.
36
00:04:04,381 --> 00:04:06,110
I keep telling you you're in danger.
37
00:04:06,141 --> 00:04:08,906
No, Max, this is all yours.
38
00:04:08,941 --> 00:04:11,228
Jake, believe me,
I wish you weren't involved.
39
00:04:11,261 --> 00:04:16,222
[didn't even know I was working for him!
He's not coming after me.
40
00:04:16,261 --> 00:04:18,184
What would be the point?!
41
00:04:23,581 --> 00:04:25,106
You should listen to your brother.
42
00:04:43,901 --> 00:04:48,270
He was very persuasive.
So, what are we going to do?
43
00:04:48,301 --> 00:04:51,623
- He's lying.
- We don't know that...
44
00:04:53,221 --> 00:04:54,552
...and we need him.
45
00:05:04,141 --> 00:05:05,870
Keep close to the wife.
46
00:05:05,901 --> 00:05:07,585
Sorry?
47
00:05:07,621 --> 00:05:10,864
You might want to use her.
48
00:05:12,661 --> 00:05:14,265
Use her how?
49
00:05:17,301 --> 00:05:20,623
Here's the thing about Roy Lynch -
50
00:05:20,661 --> 00:05:24,711
he's a gangster who got lucky.
51
00:05:24,741 --> 00:05:27,551
What we've been doing -
the money laundering...
52
00:05:27,581 --> 00:05:31,142
- You've been doing.
- ...it's all a bit white-collar for Roy.
53
00:05:31,181 --> 00:05:35,072
There must be someone above him,
someone professional.
54
00:05:35,101 --> 00:05:39,265
If I can get to them,
I can explain that you're not needed,
55
00:05:39,301 --> 00:05:41,190
and neither is Roy.
56
00:05:41,221 --> 00:05:44,225
- What does that mean, Max?
- Kenny, this is business.
57
00:05:44,261 --> 00:05:48,710
I can make them more money than Roy,
and in a safer way. I can sell it.
58
00:05:48,741 --> 00:05:51,631
I just need to get to them.
59
00:05:51,661 --> 00:05:53,902
Max, I know a lot more about Roy
than you do, all right?
60
00:05:53,941 --> 00:05:58,185
None of it's good and some of it's
terrible. I just think you're getting
61
00:05:58,221 --> 00:05:59,302
- a wee bit carried away...
- OK.
62
00:06:00,461 --> 00:06:02,031
Let's do it.
63
00:06:03,541 --> 00:06:06,511
And if it works, you give me
enough money to start again,
64
00:06:06,541 --> 00:06:09,306
away from this place and away from you.
65
00:06:10,781 --> 00:06:11,862
OK.
66
00:06:13,981 --> 00:06:16,587
Right, we just need to find out
who he works for.
67
00:06:16,621 --> 00:06:17,782
How?
68
00:06:24,141 --> 00:06:25,586
We need a weak link.
69
00:06:29,421 --> 00:06:30,752
I know a weak link.
70
00:06:38,381 --> 00:06:39,462
Yeah?
71
00:06:40,541 --> 00:06:42,225
Well, just give it to the duty.
72
00:06:43,301 --> 00:06:44,507
Right.
73
00:06:50,141 --> 00:06:51,472
Right. So, where is he?
74
00:07:04,981 --> 00:07:10,943
This isn't what I thought it was.
I thought this place was legit-ish.
75
00:07:10,981 --> 00:07:14,383
But the other stuff - him -
I shouldn't have done it.
76
00:07:14,421 --> 00:07:19,268
1,8529!�
77
00:07:19,301 --> 00:07:23,704
on every form you get him to sign
right there in front of you.
78
00:07:25,061 --> 00:07:28,861
You see the people that come in here
and you see what that number does to them.
79
00:07:30,221 --> 00:07:32,622
This is exactly what you thought it was.
80
00:07:32,661 --> 00:07:38,703
So, as he said, stay close to the wife
because we might want to use her.
81
00:07:41,101 --> 00:07:42,626
How'd you get involved?
82
00:07:42,661 --> 00:07:47,303
I'm sure it was the same way you did,
Max - money and weakness.
83
00:07:47,341 --> 00:07:50,902
My brother's weakness is hubris
and being a total prick. What's yours?
84
00:07:53,141 --> 00:07:54,791
Gambling.
85
00:07:56,981 --> 00:07:58,267
Bad gambling.
86
00:07:58,301 --> 00:08:02,465
Well, this is it, Stevie.
This is your chance to get out.
87
00:08:02,501 --> 00:08:05,903
I'm taking over the whole thing
and you'll be a part of it.
88
00:08:05,941 --> 00:08:10,663
You'll still get your money, but legally.
Security consultant.
89
00:08:10,701 --> 00:08:13,068
Not the first copper
with a second job, eh?
90
00:08:13,101 --> 00:08:15,468
- You're taking over?
- I'm taking over.
91
00:08:15,501 --> 00:08:17,151
You're a lunatic.
92
00:08:17,181 --> 00:08:19,661
No, Stevie, I'm a professional.
93
00:08:19,701 --> 00:08:24,787
And I suspect that, above Roy,
there are other professionals.
94
00:08:24,821 --> 00:08:27,631
All I need you to do
is tell me who they are.
95
00:08:29,141 --> 00:08:33,624
- I don't want to be part of this.
- Mate, you're up to your tits in it.
96
00:08:33,661 --> 00:08:35,265
I've not done anything illegal.
97
00:08:35,301 --> 00:08:38,703
Honestly, Stevie, I don't even know
where to begin with that.
98
00:08:38,741 --> 00:08:40,743
You could begin with me.
99
00:08:42,341 --> 00:08:45,345
I think you were there
when he did this to me.
100
00:08:45,381 --> 00:08:50,785
I think you were there and I don't think
you did anything to stop him.
101
00:09:00,021 --> 00:09:01,785
You'll probably want to smarten up a bit.
102
00:09:05,061 --> 00:09:10,989
And as part of the whole situation,
you know, I'm not looking to define this.
103
00:09:11,021 --> 00:09:14,548
I'm just wondering how
it might fit into whatever I end up...
104
00:09:14,581 --> 00:09:15,946
I'm leaving.
105
00:09:18,501 --> 00:09:20,344
I'm leaving Edinburgh.
106
00:09:21,981 --> 00:09:26,942
Right. Well, in that case,
you could have stopped me a little sooner.
107
00:09:26,981 --> 00:09:28,585
Come with me.
108
00:09:30,301 --> 00:09:31,712
Well, that's, um...
109
00:09:33,901 --> 00:09:35,983
That feels a little beyond
where I am right now.
110
00:09:36,021 --> 00:09:38,388
You deserve to be happy, Claire,
111
00:09:38,421 --> 00:09:41,072
and I don't think that involves Max.
112
00:09:41,101 --> 00:09:42,626
You don't know Max.
113
00:09:43,861 --> 00:09:45,863
I mean,
you're not necessarily wrong, but...
114
00:09:45,901 --> 00:09:48,029
I know Max.
115
00:09:50,021 --> 00:09:54,106
I recognised him at your house
from the photos.
116
00:09:55,741 --> 00:09:57,152
I don't work for a bank.
117
00:09:57,181 --> 00:09:59,832
I told you that
because I was too embarrassed
118
00:09:59,861 --> 00:10:01,670
to tell you that I work for a moneylender,
119
00:10:01,701 --> 00:10:05,387
which is where I work
and where Max is a client.
120
00:10:05,421 --> 00:10:08,470
Max? No.
121
00:10:08,501 --> 00:10:12,301
He's in debt, Claire, to bad people,
122
00:10:12,341 --> 00:10:15,470
and if you're ever going to leave him,
then now's the time to do it.
123
00:10:19,781 --> 00:10:21,385
No, no, you're wrong. You...
124
00:10:21,421 --> 00:10:26,109
Ask him about Roy Lynch.
Then you'll know if I'm wrong.
125
00:10:31,781 --> 00:10:33,067
He knows.
126
00:10:33,101 --> 00:10:35,502
The solicitor knows
you're not Walter's niece,
127
00:10:35,541 --> 00:10:37,748
so you need to be on your way,
tomorrow at the latest.
128
00:10:38,821 --> 00:10:42,667
Bullshit.
You just want me out of this place.
129
00:10:42,701 --> 00:10:46,308
Don't worry, I'll be out soon,
whether I stick around or not.
130
00:10:46,341 --> 00:10:50,187
You'll not be sticking around anywhere.
The solicitor knows, so you need to go.
131
00:10:50,221 --> 00:10:51,825
Why would I believe you?
132
00:10:51,861 --> 00:10:53,670
Why would you take the chance?
133
00:10:56,821 --> 00:10:58,061
Oh.
134
00:11:00,061 --> 00:11:01,222
Him.
135
00:11:01,261 --> 00:11:02,865
The wee brother.
136
00:11:05,501 --> 00:11:07,230
You know what, love?
137
00:11:07,261 --> 00:11:10,549
There's something
you should know about him,
138
00:11:10,581 --> 00:11:12,788
and his brother.
139
00:11:16,061 --> 00:11:20,464
This lot aren't great on,
um, the old human rights.
140
00:11:22,101 --> 00:11:24,752
There'll be no mention of that, eh?
141
00:11:24,781 --> 00:11:27,625
But to be fair, they've got
a very interesting trance scene.
142
00:11:27,661 --> 00:11:29,072
Jake, relax.
143
00:11:31,981 --> 00:11:36,066
This is what I was wearing, Max,
when we hit him.
144
00:11:37,541 --> 00:11:39,908
A man should have more than one suit.
145
00:11:45,221 --> 00:11:46,302
Gentlemen.
146
00:11:48,941 --> 00:11:50,306
We work for Roy.
147
00:11:53,381 --> 00:11:58,342
Or, more accurately,
we work for you, for your money.
148
00:12:00,341 --> 00:12:01,786
Why isn't Roy with you?
149
00:12:01,821 --> 00:12:04,552
Well, that's what we wanted
to talk to you about.
150
00:12:08,621 --> 00:12:10,146
We can talk.
151
00:12:13,301 --> 00:12:17,670
Without me, you couldn't do it.
152
00:12:17,701 --> 00:12:21,148
Without Roy, you could do it better.
153
00:12:22,941 --> 00:12:25,911
Roy doesn't understand it,
154
00:12:25,941 --> 00:12:31,311
and because he doesn't understand it,
he wanted to make it simple.
155
00:12:31,341 --> 00:12:35,630
He wanted it to go through
one place, one person.
156
00:12:35,661 --> 00:12:38,551
- You?
- Me.
157
00:12:38,581 --> 00:12:40,788
- And your shack?
- Shack?
158
00:12:40,821 --> 00:12:46,669
Roy thought he needed someone to watch,
but that just holds it back.
159
00:12:46,701 --> 00:12:50,706
I can take your money -
as much as you want -
160
00:12:50,741 --> 00:12:54,587
and I can send it through 100 places.
161
00:12:56,061 --> 00:12:58,268
Places that don't know it's happening.
162
00:12:59,661 --> 00:13:03,063
People that don't know it's happening.
163
00:13:03,101 --> 00:13:07,982
It goes through them
and it comes back clean.
164
00:13:10,261 --> 00:13:14,630
In such a hypothetical arrangement...
165
00:13:16,061 --> 00:13:17,904
...what would be your cut?
166
00:13:19,581 --> 00:13:22,949
- What did you give Roy?
- 20%.
167
00:13:25,421 --> 00:13:26,911
10%.
168
00:13:26,941 --> 00:13:29,672
Roy has a policeman.
169
00:13:29,701 --> 00:13:32,022
No, he doesn't.
170
00:13:33,541 --> 00:13:36,351
How do you think we found you?
171
00:13:41,381 --> 00:13:43,270
Did that, er...?
172
00:13:43,301 --> 00:13:45,668
- I mean, did it work?
- Course.
173
00:13:45,701 --> 00:13:47,703
- Well, he didn't say...
- No, jake.
174
00:13:47,741 --> 00:13:49,391
Of course he didn't say, "Yes,
175
00:13:49,421 --> 00:13:53,028
"please, take over our international
money-laundering operation,"
176
00:13:53,061 --> 00:13:56,747
because he's a professional,
as am I, which is why it worked.
177
00:13:56,781 --> 00:13:58,863
So, we're done?
178
00:14:00,141 --> 00:14:03,543
Aye, I suppose we are.
You'd best go see your pal.
179
00:14:03,581 --> 00:14:05,470
I'll send you the money when it's sorted.
180
00:14:05,501 --> 00:14:07,026
Right.
181
00:14:08,461 --> 00:14:10,987
- You're not going to...
- What?
182
00:14:11,021 --> 00:14:12,864
...thank me?
183
00:14:12,901 --> 00:14:15,666
- Thank you?
- For the money.
184
00:14:17,101 --> 00:14:19,911
I think, what with the kidnapping,
we can probably call it a draw.
185
00:14:22,661 --> 00:14:26,586
- Good luck, jake.
- Bye, Max.
186
00:14:34,581 --> 00:14:37,505
I was thinking I could do with an office.
187
00:14:37,541 --> 00:14:40,431
I mean, not a big one, like.
Just a bit of an HQ, you know.
188
00:14:40,461 --> 00:14:42,350
Somewhere to get my feet under the table.
189
00:14:47,541 --> 00:14:52,183
I have to tell you, Max,
um, I told her about this
190
00:14:52,221 --> 00:14:54,269
when I was dropping the kids off and...
191
00:14:55,501 --> 00:14:58,584
...well, it's a long time since
she looked at me with respect, Max.
192
00:14:58,621 --> 00:14:59,907
A long time.
193
00:15:05,901 --> 00:15:10,668
Oh, by the way, er,
I think you got that wrong about her
194
00:15:10,701 --> 00:15:15,070
and, you know, that new bloke cos, well,
I spoke to her and she promised me that...
195
00:15:15,101 --> 00:15:19,504
Kenny, I think, for now,
let's just keep it as it was,
196
00:15:19,541 --> 00:15:22,272
and maybe down the line, and if this -
197
00:15:22,301 --> 00:15:24,827
your new Kenny thing - keeps up...
198
00:15:26,021 --> 00:15:29,548
...we can definitely chat
about other options.
199
00:15:30,861 --> 00:15:32,272
But for now...
200
00:15:33,861 --> 00:15:35,625
...let's just keep it as it was.
201
00:15:47,101 --> 00:15:48,865
OK, Max.
202
00:16:03,341 --> 00:16:06,311
I mean, she told me
she was his niece.
203
00:16:06,341 --> 00:16:07,786
She told everyone that.
204
00:16:07,821 --> 00:16:11,303
She was in his house, Henry,
you know, towards the end.
205
00:16:11,341 --> 00:16:14,231
What was I supposed to think?
206
00:16:15,781 --> 00:16:18,671
Well, I'm angry, Henry, you know, and...
207
00:16:18,701 --> 00:16:20,988
And, I mean,
there's not much gets me angry,
208
00:16:21,021 --> 00:16:24,150
but, I mean, to get tricked like that...
209
00:16:24,181 --> 00:16:28,027
We'll let the authorities
take care of it, shall we?
210
00:16:28,061 --> 00:16:33,545
Mm. I just wonder
if that's necessary, Henry.
211
00:16:35,101 --> 00:16:38,344
I went over to give her
a piece of my mind...
212
00:16:40,141 --> 00:16:42,508
...and she's going.
213
00:16:42,541 --> 00:16:45,545
And the records,
well, they're still there, so...
214
00:16:47,381 --> 00:16:51,864
...really, there's no harm done,
apart from a bit of embarrassment...
215
00:16:54,221 --> 00:16:55,586
...for both of us.
216
00:16:59,341 --> 00:17:02,629
1 see.
217
00:17:02,661 --> 00:17:05,232
How's a man like you not married, Henry?
218
00:17:15,181 --> 00:17:18,025
I sent everything over
to the police this morning.
219
00:17:19,581 --> 00:17:21,549
I'm sure they'll be in touch.
220
00:17:23,781 --> 00:17:25,590
Are you fucking kidding me?
221
00:17:25,621 --> 00:17:28,386
You're not listening! It was dark,
222
00:17:28,421 --> 00:17:30,628
I was distracted and there was
this whole thing with the heated seat.
223
00:17:30,661 --> 00:17:32,550
- With the what?
- The heated seat,
224
00:17:32,581 --> 00:17:34,709
which I wasn't on board with,
by the way. Not at all.
225
00:17:34,741 --> 00:17:36,311
- You killed him!
- It was an accident.
226
00:17:36,341 --> 00:17:38,230
- I'm leaving tomorrow, jake.
- It was an accident!
227
00:17:38,261 --> 00:17:39,626
I don't give a shit!
228
00:17:42,221 --> 00:17:47,068
But when you stayed after the wake,
it was, what, to keep an eye on me?
229
00:17:49,701 --> 00:17:52,432
And the paint samples going missing
and the dirt on his clothes?
230
00:17:56,101 --> 00:17:57,830
Max told me to stay after the wake.
231
00:17:57,861 --> 00:18:00,341
Oh, you didn't want to.
That's even better!
232
00:18:00,381 --> 00:18:03,624
But that's not why I'm here now
and that's not why I want you to stay.
233
00:18:03,661 --> 00:18:06,392
I'm leaving tomorrow, jake,
and you're leaving now.
234
00:18:25,701 --> 00:18:29,103
How are you doing, money-wise?
235
00:18:29,141 --> 00:18:30,950
Business?
236
00:18:32,221 --> 00:18:33,268
Great.
237
00:18:34,621 --> 00:18:36,908
Always great.
238
00:18:38,981 --> 00:18:40,904
So, you're not in any debt?
239
00:18:43,421 --> 00:18:46,231
No, Claire, I'm not in debt.
240
00:18:47,821 --> 00:18:49,505
Where's this come from?
241
00:18:49,541 --> 00:18:52,670
Someone called earlier - a man.
242
00:18:52,701 --> 00:18:54,305
Said he had to talk to you...
243
00:18:55,901 --> 00:18:57,391
...about money.
244
00:19:01,461 --> 00:19:03,350
Who?
245
00:19:03,381 --> 00:19:05,782
I wrote it down.
246
00:19:19,901 --> 00:19:21,903
On, right.
247
00:19:23,941 --> 00:19:25,625
No, he's just a...
248
00:19:27,621 --> 00:19:30,147
It's a work thing.
249
00:19:31,781 --> 00:19:35,103
Anyway, thanks. Sorry.
He shouldn't be calling here.
250
00:19:38,101 --> 00:19:39,387
Why do you lie to me?
251
00:19:40,821 --> 00:19:46,271
What? Claire, this is... It's work.
You don't need to know this stuff.
252
00:19:46,301 --> 00:19:51,751
What could be so important, so bad,
that it's worth lying to me about?
253
00:19:53,221 --> 00:19:55,622
That it's worth pushing me
to the point where, every day,
254
00:19:55,661 --> 00:19:57,948
I wonder if I should still be here?
255
00:20:05,981 --> 00:20:07,870
Don't.
256
00:20:12,141 --> 00:20:14,542
I can't talk.
257
00:20:16,101 --> 00:20:17,546
Just...
258
00:20:23,941 --> 00:20:25,352
Who told her?
259
00:20:25,381 --> 00:20:28,749
Doesn't matter.
What's she going to do?
260
00:20:28,781 --> 00:20:30,590
Well, me and her are done.
261
00:20:30,621 --> 00:20:34,068
- What else?
- 0h, that doesn't count?
262
00:20:34,101 --> 00:20:37,628
It's just a lot less important than some
of the other possible repercussions, jake,
263
00:20:37,661 --> 00:20:39,072
like imprisonment.
264
00:20:39,101 --> 00:20:43,106
She's not doing anything, Max.
She leaves tomorrow and that's it.
265
00:20:43,141 --> 00:20:45,587
- Are you sure?
- Yes, Max, I'm sure.
266
00:20:45,621 --> 00:20:49,103
OK. Well, that's... that's manageable.
267
00:20:49,141 --> 00:20:51,712
Manageable? Max!
268
00:20:51,741 --> 00:20:55,348
I thought that was it.
I thought she was it - my way out.
269
00:20:55,381 --> 00:20:57,270
Jake, listen to me.
270
00:20:57,301 --> 00:21:01,465
Either she says nothing and leaves
or we go to prison.
271
00:21:03,021 --> 00:21:05,945
Now, get yourself to bed,
and I promise you, Jake,
272
00:21:05,981 --> 00:21:08,825
everything'll look a lot better
in the morning.
273
00:21:17,501 --> 00:21:19,629
- You all right?
- No.
274
00:21:19,661 --> 00:21:23,302
- Was there anyone in...?
- No, they caught it quickly.
275
00:21:23,341 --> 00:21:26,265
Though the water did as much damage
as the fire.
276
00:21:27,581 --> 00:21:30,710
They say it looks like an accident,
but it wasn't an accident, was it, Max?
277
00:21:34,301 --> 00:21:35,826
No.
278
00:21:35,861 --> 00:21:37,306
No.
279
00:21:38,821 --> 00:21:40,823
Maybe Roy just needed to make a point.
280
00:21:45,581 --> 00:21:49,950
Well, if all he does is nuisance calls
and this, then we're cool.
281
00:21:49,981 --> 00:21:53,463
- Not cool, but, you know...
- No, Max! I don't know.
282
00:21:53,501 --> 00:21:57,187
But what I do know
is that I'm not insured!
283
00:21:57,221 --> 00:21:58,427
AW, Jake!
284
00:21:58,461 --> 00:21:59,906
I'm not insured, Max,
285
00:21:59,941 --> 00:22:02,626
because when I valued
whether to make the payments,
286
00:22:02,661 --> 00:22:05,028
I didn't know
I was involved with a gangster...
287
00:22:05,061 --> 00:22:06,142
All right. All right.
288
00:22:06,181 --> 00:22:09,788
...which is something I would have
factored into my decision.
289
00:22:09,821 --> 00:22:12,711
All right, I obviously regret
290
00:22:12,741 --> 00:22:15,665
any part I might have played
in the journey that led to this,
291
00:22:15,701 --> 00:22:19,672
although, to be fair, I mean,
gangsters or no gangsters,
292
00:22:19,701 --> 00:22:22,272
some form of basic insurance
might have been...
293
00:22:22,301 --> 00:22:23,746
Why me?
294
00:22:23,781 --> 00:22:27,945
Why would Roy go for me and not you?
295
00:23:18,621 --> 00:23:24,549
I can understand you being angry
at being cut out,
296
00:23:24,581 --> 00:23:27,266
but, frankly,
you're way out of your depth.
297
00:23:29,821 --> 00:23:34,622
And I have to be honest with you, Roy...
298
00:23:36,661 --> 00:23:40,746
...reacting like that,
it only... it only proves it.
299
00:23:40,781 --> 00:23:44,911
Thanks for your analysis, Max.
It's very useful.
300
00:23:46,061 --> 00:23:52,103
I'm taking over, Roy,
and I'm doing it right, professionally.
301
00:23:55,101 --> 00:23:59,550
And I think it's only right that,
as part of that,
302
00:23:59,581 --> 00:24:02,585
you receive some sort of
severance payment.
303
00:24:02,621 --> 00:24:05,465
That's kind of you.
304
00:24:05,501 --> 00:24:07,583
And in return, you leave me alone...
305
00:24:09,101 --> 00:24:10,262
...and my brother.
306
00:24:17,941 --> 00:24:20,148
I'm not getting cut out, Max.
307
00:24:21,661 --> 00:24:22,822
You are_.
308
00:24:26,261 --> 00:24:28,707
You see, Max, Victor's people,
309
00:24:28,741 --> 00:24:32,063
they value one thing more than any other,
310
00:24:32,101 --> 00:24:34,342
and that's loyalty.
311
00:24:34,381 --> 00:24:38,431
I may be a little traditional
312
00:24:38,461 --> 00:24:41,351
and maybe even, you know, out of my depth,
313
00:24:41,381 --> 00:24:44,590
but, er, I'm loyal, Max...
314
00:24:46,021 --> 00:24:47,261
...and you're not.
315
00:24:47,301 --> 00:24:52,432
Because it's just you, Max, isn't it,
316
00:24:52,461 --> 00:24:54,509
in this world?
317
00:25:08,141 --> 00:25:10,667
Victor agreed with me.
318
00:25:10,701 --> 00:25:14,148
He did, and he's right.
319
00:25:14,181 --> 00:25:19,711
We need to be more professional,
and we will.
320
00:25:19,741 --> 00:25:21,982
No, you're not taking over, Max.
321
00:25:24,341 --> 00:25:25,706
We are.
322
00:25:29,981 --> 00:25:31,949
What's that for?
323
00:25:31,981 --> 00:25:36,270
For this place and the business.
324
00:25:38,061 --> 00:25:42,510
You can't... You can't do it without me.
325
00:25:42,541 --> 00:25:45,829
Max, this is Edinburgh!
326
00:25:45,861 --> 00:25:48,512
There are lots of lawyers
with lots of secrets.
327
00:25:48,541 --> 00:25:49,952
That's one of them there.
328
00:25:51,101 --> 00:25:55,265
He's got all the paperwork, you can just
sign it and get on with your life -
329
00:25:55,301 --> 00:25:58,908
that nice house of yours, that nice wife.
330
00:26:10,581 --> 00:26:14,028
No.
331
00:26:15,781 --> 00:26:18,022
I've worked my whole life for this.
332
00:26:19,581 --> 00:26:22,710
I'm not going to give it away
to some jumped-up gangster
333
00:26:22,741 --> 00:26:25,392
who fancies putting on a Moss Bros suit
334
00:26:25,421 --> 00:26:29,904
and having an office uptown,
so I would recommend you just...
335
00:26:29,941 --> 00:26:31,272
0w!
336
00:26:35,181 --> 00:26:38,628
You may think that
I'm just a jumped-up gangster, but, um...
337
00:26:38,661 --> 00:26:41,392
- Oh, God! Oh, God!
- ...here's the thing.
338
00:26:44,941 --> 00:26:47,103
I'm still a gangster.
339
00:27:00,261 --> 00:27:02,741
- I know I shouldn't be here...
- Jesus Christ.
340
00:27:02,781 --> 00:27:05,990
...but someone has burned down my shop
and now you're all I've got.
341
00:27:06,021 --> 00:27:07,705
I know that sounds ridiculous,
but it's true.
342
00:27:07,741 --> 00:27:11,382
- They burned down your store?
- Aye.
343
00:27:11,421 --> 00:27:13,549
Who would do that to you?
344
00:27:16,901 --> 00:27:20,303
Max got involved in money laundering
and then he got me involved,
345
00:27:20,341 --> 00:27:22,548
which wasn't something
he felt I should know about.
346
00:27:22,581 --> 00:27:23,946
That's why he did your accounts.
347
00:27:23,981 --> 00:27:29,112
Angie, however this started - me and you -
it's real now and honest.
348
00:27:29,141 --> 00:27:32,111
And I'm sorry - I'm so sorry -
what we did to your uncle.
349
00:27:33,501 --> 00:27:35,310
I can't tell you how many times
I've thought about that night,
350
00:27:35,341 --> 00:27:39,232
- just replaying it over and over.
- He wasn't my uncle.
351
00:27:55,181 --> 00:27:56,467
I'm coming with you.
352
00:27:57,901 --> 00:28:00,347
I don't know how long for -
maybe a few days,
353
00:28:00,381 --> 00:28:03,590
maybe, you know, in general-
but I'm coming with you.
354
00:28:04,741 --> 00:28:06,231
And I'm leaving him, so...
355
00:28:08,541 --> 00:28:09,952
...here we are.
356
00:28:12,941 --> 00:28:15,547
Oh, Jesus, don't say you were joking
because that would be...
357
00:28:17,381 --> 00:28:19,907
Well, I think it's fair to say that
that would be a considerable fucking blow.
358
00:28:21,781 --> 00:28:23,192
I wasn't joking.
359
00:28:24,941 --> 00:28:29,503
Then I suppose the other thing
I should tell you is... I've got nothing.
360
00:28:29,541 --> 00:28:33,671
For now, anyway.
I mean, if I was to get a divorce...
361
00:28:33,701 --> 00:28:35,146
No, don't worry about that.
362
00:28:43,181 --> 00:28:45,024
So?
363
00:28:47,701 --> 00:28:51,023
- I mean, it's fucked up, obviously.
- Yeah.
364
00:28:51,061 --> 00:28:55,305
But you were skint, you were desperate,
and she offered you 20 grand.
365
00:29:00,221 --> 00:29:02,383
Maybe you shouldn't have given me
quite as much shit.
366
00:29:02,421 --> 00:29:04,662
I know.
367
00:29:04,701 --> 00:29:09,025
- It kind of feels like we're even.
- I guess we are.
368
00:29:16,261 --> 00:29:17,706
You're not staying?
369
00:29:19,821 --> 00:29:22,711
No, I'm going...
370
00:29:26,741 --> 00:29:28,948
...and I want you to come with me.
371
00:29:34,701 --> 00:29:36,385
OK.
372
00:29:40,821 --> 00:29:42,391
You don't want to know where?
373
00:29:42,421 --> 00:29:45,743
As long as it's not here
and as long as it's with you.
374
00:29:51,181 --> 00:29:52,512
Hi.
375
00:29:54,901 --> 00:29:58,064
I want everything from the night
Walter died to now. Everything.
376
00:29:58,101 --> 00:29:59,751
And every COPY-
377
00:29:59,781 --> 00:30:01,749
And don't bullshit me, pal,
because I'll know.
378
00:30:01,781 --> 00:30:05,342
And if you don't bullshit me,
then I'll forget all about your limp
379
00:30:05,381 --> 00:30:09,625
or your benefits
or your tragic history with manholes.
380
00:30:13,181 --> 00:30:19,302
Look, I know that you're frightened,
probably by her over the road.
381
00:30:23,221 --> 00:30:26,270
15 years, I worked in the bins.
382
00:30:26,301 --> 00:30:32,070
15 years of following that lorry,
picking up bins...
383
00:30:33,261 --> 00:30:34,342
...and dreaming...
384
00:30:35,821 --> 00:30:37,186
...dreaming of escape.
385
00:30:39,501 --> 00:30:42,311
I was in traction for six months...
386
00:30:42,341 --> 00:30:43,991
Christ!
387
00:30:44,021 --> 00:30:47,025
...and I loved every minute of it.
388
00:30:47,061 --> 00:30:51,385
So, yeah, I was scared of her
389
00:30:51,421 --> 00:30:54,027
cos she knows I could be back
behind that lorry tomorrow...
390
00:30:55,581 --> 00:30:58,824
...and she's twisted enough
to put me there.
391
00:30:58,861 --> 00:31:00,431
Well, she won't...
392
00:31:02,341 --> 00:31:04,662
...because if she gives you any hassle...
393
00:31:06,461 --> 00:31:08,782
�you'll just tell her
that I'm your friend.
394
00:31:30,581 --> 00:31:32,231
Tell me exactly what happened.
395
00:31:32,261 --> 00:31:35,629
- What's going on with your nose?
- Doesn't matter.
396
00:31:35,661 --> 00:31:38,392
Well, they just wanted her to come in
to answer some questions.
397
00:31:38,421 --> 00:31:40,583
- She wanted a lawyer.
- Is she a witness or a suspect?
398
00:31:40,621 --> 00:31:42,669
- I don't know.
- Jesus Christ, Jake!
399
00:31:42,701 --> 00:31:44,226
So, I'm going in there blind?
400
00:31:44,261 --> 00:31:48,232
Look, she's overstayed her visa.
It's probably just that.
401
00:32:04,501 --> 00:32:07,948
Listen, when all this is sorted,
Angie and I are leaving.
402
00:32:07,981 --> 00:32:11,508
- What?
- Yeah, we're going, so I need that money.
403
00:32:14,101 --> 00:32:16,752
Jake, why don't you take
the current state of my face
404
00:32:16,781 --> 00:32:20,342
as an indication of how
the Roy situation worked out?
405
00:32:20,381 --> 00:32:22,270
There's no money.
406
00:32:25,701 --> 00:32:27,226
Are you taking the piss?
407
00:32:28,661 --> 00:32:30,789
My shop was bloody torched because of you!
408
00:32:30,821 --> 00:32:32,869
Jake, there's no money
and you're not going anywhere.
409
00:32:32,901 --> 00:32:34,824
Even if you did,
you'd be back in Leith in a week
410
00:32:34,861 --> 00:32:37,592
with your tail between your legs,
so just shut up and let me think.
411
00:32:37,621 --> 00:32:38,907
- Max McCall?
- Yeah.
412
00:32:38,941 --> 00:32:40,784
Room five, conspiracy to defraud.
413
00:32:40,821 --> 00:32:42,152
Great!
414
00:32:55,301 --> 00:32:59,272
Let me do the talking.
Don't say anything you don't have to say.
415
00:32:59,301 --> 00:33:02,783
In particular, don't say anything
which could, in any way,
416
00:33:02,821 --> 00:33:07,543
put me, jake or you in legaljeopardy,
417
00:33:07,581 --> 00:33:09,822
in that order of concern.
418
00:33:09,861 --> 00:33:12,990
If you do that,
I will get you out of here.
419
00:33:13,021 --> 00:33:15,786
- What happened to your nose?
- Doesn't matter.
420
00:33:18,861 --> 00:33:21,102
Right then, let's have a wee chat.
421
00:34:12,021 --> 00:34:15,628
- Be five minutes.
- OK.
422
00:34:15,661 --> 00:34:18,141
OK.
423
00:34:31,501 --> 00:34:34,107
You've presented yourself
as the niece of Walter Wood?
424
00:34:35,701 --> 00:34:37,271
Yeah.
425
00:34:37,301 --> 00:34:40,305
- Are you the niece of Walter Wood?
- No.
426
00:34:40,341 --> 00:34:43,948
Sorry, I'm...
I need a moment with my client.
427
00:34:43,981 --> 00:34:46,268
Some old lady paid me to say that I was.
428
00:34:47,501 --> 00:34:50,152
- Why?
- Honestly, I've got no idea.
429
00:34:50,181 --> 00:34:51,592
You'd have to ask her.
430
00:34:51,621 --> 00:34:55,103
I can tell you where to find her,
or he can.
431
00:34:55,141 --> 00:35:00,591
This is new information
that I need to discuss with my client.
432
00:35:00,621 --> 00:35:02,032
She is clearly co-operating.
433
00:35:02,061 --> 00:35:04,063
I would ask, at this stage,
that she's released,
434
00:35:04,101 --> 00:35:06,308
pending further enquiries.
435
00:35:07,861 --> 00:35:11,502
Well, don't go far.
The exhumation's tomorrow.
436
00:35:12,541 --> 00:35:14,031
S-sorry?
437
00:35:14,061 --> 00:35:19,989
The niece - the real niece - requested it,
what with all the... confusion.
438
00:35:21,541 --> 00:35:23,942
That's not a concern for you, is it?
439
00:35:26,061 --> 00:35:27,631
I never even met him.
440
00:35:31,701 --> 00:35:35,183
Process her and get the details
of this other woman.
441
00:36:51,181 --> 00:36:54,424
This is just me, not her.
442
00:37:02,341 --> 00:37:04,423
He said it was a dummy camera.
443
00:37:04,461 --> 00:37:07,146
Max shouldn't get away with this, jake,
with the way he is.
444
00:37:07,181 --> 00:37:08,990
Who's got that footage?
445
00:37:09,021 --> 00:37:11,467
Me, but Max should not get away with this.
446
00:37:11,501 --> 00:37:15,028
- So, what are you suggesting?
- It's Max's car.
447
00:37:15,061 --> 00:37:19,544
He was driving. He hit Walter.
He tried to cover it up.
448
00:37:19,581 --> 00:37:24,712
You got a taxi back from the wedding.
You weren't even there.
449
00:37:24,741 --> 00:37:27,187
- How do you know...?
- I can give you everything you need.
450
00:37:27,221 --> 00:37:28,871
I can give you the mechanic.
451
00:37:28,901 --> 00:37:31,188
I can give you the cleaner
from the lab that Max bullied
452
00:37:31,221 --> 00:37:33,030
into losing the paint sample.
453
00:37:33,061 --> 00:37:35,746
And I've taken care of anything
that doesn't help that story,
454
00:37:35,781 --> 00:37:38,387
including the footage.
455
00:37:46,981 --> 00:37:50,508
- No.
- Why not?
456
00:37:52,941 --> 00:37:55,262
Because of all the things Max would do -
and believe me,
457
00:37:55,301 --> 00:37:57,668
I know that's a long old list -
he wouldn't do that.
458
00:37:57,701 --> 00:38:01,069
Are you sure?
459
00:38:01,101 --> 00:38:02,705
And because he's my brother.
460
00:38:07,021 --> 00:38:10,389
I'm starting over. You should do the same.
461
00:38:10,421 --> 00:38:12,423
Go home to your family.
462
00:38:13,861 --> 00:38:16,023
Forget about Max.
463
00:38:29,261 --> 00:38:30,945
Right. So, is that everything?
464
00:38:30,981 --> 00:38:33,268
Give me an hour to write this up
and then we'll head out.
465
00:38:33,301 --> 00:38:34,871
- Don't disappear.
- I won't.
466
00:38:39,101 --> 00:38:42,822
I need you to take charge of this.
467
00:38:42,861 --> 00:38:45,592
And how do you expect me to do that, Max?
468
00:38:45,621 --> 00:38:47,749
Oversee the exhumation.
469
00:38:47,781 --> 00:38:50,148
- Put together the report.
- No.
470
00:38:55,541 --> 00:38:57,862
I told Roy about your plan.
471
00:38:59,501 --> 00:39:01,788
He knew you were at the consulate
even before you got there.
472
00:39:03,741 --> 00:39:06,312
Good luck, Max.
Sounds like you'll need it.
473
00:39:06,341 --> 00:39:08,821
That's brave, coming from a bent cop.
474
00:39:08,861 --> 00:39:13,742
Not when you're a bent lawyer
and not when I'm with Roy Lynch.
475
00:40:30,261 --> 00:40:31,342
Can we help you?
476
00:40:34,181 --> 00:40:35,387
I'm looking for Tina.
477
00:40:37,461 --> 00:40:38,826
We don't know a Tina.
478
00:40:40,581 --> 00:40:43,903
I think... I mean,
didn't she just come in here?
479
00:40:44,981 --> 00:40:48,030
- Not in here, she didn't.
- Sorry.
480
00:40:48,061 --> 00:40:50,268
Is this where Max came?
481
00:40:50,301 --> 00:40:55,467
We don't know a Tina
and, um, we don't know a Max.
482
00:40:58,621 --> 00:40:59,622
What's your name?
483
00:41:02,061 --> 00:41:05,622
- Why don't you come into the office?
- No, no, it's OK. It's OK.
484
00:41:05,661 --> 00:41:08,062
Um, there's obviously been
a misunderstanding.
485
00:41:08,101 --> 00:41:10,866
If anyone came in here,
then they must have passed right through.
486
00:41:10,901 --> 00:41:14,189
You can get out there, you see.
It takes you back to the street.
487
00:41:14,221 --> 00:41:17,065
Kids use it all the time,
we're always chasing them out.
488
00:43:01,341 --> 00:43:03,184
- Digging him up?
- Tomorrow.
489
00:43:03,221 --> 00:43:04,791
Man, that guy's had no luck.
490
00:43:04,821 --> 00:43:07,062
You took care of everything,
didn't you, Max?
491
00:43:07,101 --> 00:43:10,184
We'll be OK, won't we?
492
00:43:10,221 --> 00:43:16,831
Yeah. Yeah, it's not ideal,
but... we'll be OK. When's your flight?
493
00:43:16,861 --> 00:43:18,909
- Tonight.
- Good.
494
00:43:18,941 --> 00:43:21,387
You two should head straight to the
airport, get away from the house,
495
00:43:21,421 --> 00:43:22,661
just in case.
496
00:43:22,701 --> 00:43:28,743
Jake, um, I'm sorry.
I-I was a bit worked up when I got here.
497
00:43:28,781 --> 00:43:31,068
And I hope you do find
what you're looking for -
498
00:43:31,101 --> 00:43:33,342
you know, something bigger, better.
499
00:43:33,381 --> 00:43:39,024
And I will sort you out with that money
because you're right - I owe you.
500
00:43:40,181 --> 00:43:43,185
Well, take care of my wee brother.
501
00:43:43,221 --> 00:43:45,508
And don't worry.
I'll sort everything out here.
502
00:43:45,541 --> 00:43:49,023
I'm sorry I can't drop you off.
I just... I need to get home.
503
00:43:50,421 --> 00:43:53,664
Safe travels. See you, kid.
504
00:43:59,221 --> 00:44:00,950
He's going to her.
505
00:44:00,981 --> 00:44:02,904
Who?
506
00:44:05,581 --> 00:44:08,425
- Christ!
- Yeah.
507
00:44:08,461 --> 00:44:12,227
The police are going to come
and speak to you about Angie.
508
00:44:12,261 --> 00:44:14,548
- What would I know...?
- And I'm sure you'll tell them
509
00:44:14,581 --> 00:44:16,709
what you told Henry -
510
00:44:16,741 --> 00:44:19,187
that all you know is that
she's Walter's niece.
511
00:44:19,221 --> 00:44:21,508
That's what she said
when she started hanging around,
512
00:44:21,541 --> 00:44:23,111
so why wouldn't you believe her?
513
00:44:23,141 --> 00:44:28,591
The police will ask you if you paid her
to say she was his niece, but that's...
514
00:44:28,621 --> 00:44:30,271
Preposterous!
515
00:44:30,301 --> 00:44:37,071
So, they'll look for her,
and she'll be gone, and that's that.
516
00:44:37,101 --> 00:44:40,150
- OK.
- No, it's not OK,
517
00:44:40,181 --> 00:44:44,743
because Walter is being exhumed
at the request of the real niece,
518
00:44:44,781 --> 00:44:46,670
who I'm sure is a wee bit confused.
519
00:44:46,701 --> 00:44:51,025
And that's bad news for me
and I think it's bad news for you.
520
00:44:51,061 --> 00:44:53,712
Why would that be?
521
00:44:53,741 --> 00:44:56,984
Because you did pay Angie
to say that she was his niece
522
00:44:57,021 --> 00:44:59,501
and you did that to get his house...
523
00:45:01,861 --> 00:45:03,545
...and because of the letter.
524
00:45:05,101 --> 00:45:10,505
When we put him back in the house,
I saw a letter about his cancer.
525
00:45:12,141 --> 00:45:13,631
I couldn't have missed it.
526
00:45:15,181 --> 00:45:19,789
And if I'd found him dead
with that letter,
527
00:45:19,821 --> 00:45:22,392
I would have thought
what the police thought.
528
00:45:23,581 --> 00:45:25,902
Natural causes.
529
00:45:25,941 --> 00:45:27,784
No suspicious circumstances.
530
00:45:27,821 --> 00:45:30,506
No toxicology.
531
00:45:34,301 --> 00:45:36,065
And it makes me wonder...
532
00:45:37,541 --> 00:45:39,908
...if that's what was supposed to happen.
533
00:45:41,181 --> 00:45:45,425
And it makes me wonder
what Walter was doing out there,
534
00:45:45,461 --> 00:45:47,145
in the dark,
535
00:45:47,181 --> 00:45:52,711
and why he didn't see the car
and what might have been in his system.
536
00:45:54,061 --> 00:45:56,223
Did you not give him enough?
537
00:45:58,701 --> 00:45:59,827
Did he wake up?
538
00:46:01,421 --> 00:46:04,664
He called you.
539
00:46:04,701 --> 00:46:07,068
That's why you were awake.
540
00:46:07,101 --> 00:46:09,945
That's why you saw what happened.
541
00:46:11,581 --> 00:46:15,984
He was coming to you for help.
542
00:46:16,021 --> 00:46:19,184
All I know is that
Walter was in a lot of pain -
543
00:46:19,221 --> 00:46:23,192
so much pain that
he even talked about ending it.
544
00:46:23,221 --> 00:46:26,065
Yeah.
545
00:46:27,181 --> 00:46:29,229
Yeah, you can say that.
546
00:46:30,381 --> 00:46:36,627
You'll probably have to because
they'll run a toxicology this time round.
547
00:46:36,661 --> 00:46:39,870
But that won't end it,
not with the bruising,
548
00:46:39,901 --> 00:46:43,462
not with the internal injuries
you've got to imagine they'll find.
549
00:46:43,501 --> 00:46:46,471
- Then I'll tell them what I saw.
- You have to.
550
00:46:47,581 --> 00:46:49,709
It's your way out.
551
00:46:49,741 --> 00:46:52,108
You'll say you're so sorry
you haven't called before -
552
00:46:52,141 --> 00:46:55,668
you were scared, you're an old lady -
but you need to tell them...
553
00:46:55,701 --> 00:46:57,783
That you hit him.
554
00:46:57,821 --> 00:46:59,391
I didn't hit him.
555
00:47:00,821 --> 00:47:04,303
- I wasn't driving.
- That's true.
556
00:47:09,621 --> 00:47:10,986
In fact...
557
00:47:14,461 --> 00:47:15,826
...it turns out...
558
00:47:18,941 --> 00:47:20,830
...I wasn't there at all.
559
00:47:26,061 --> 00:47:27,631
I got drunk at the wedding.
560
00:47:28,941 --> 00:47:31,148
My brother took my car keys from me.
561
00:47:33,381 --> 00:47:37,466
That's the last I saw of him and the car.
562
00:47:41,221 --> 00:47:42,985
You saw what happened next.
563
00:47:45,381 --> 00:47:46,746
You saw...
564
00:47:48,061 --> 00:47:49,904
...that there was only one of us.
565
00:47:54,701 --> 00:47:56,385
Go with that and it's done.
566
00:48:01,621 --> 00:48:03,589
You get out of it the same way I do...
567
00:48:05,501 --> 00:48:09,472
...because I'll say all I know is that
the car came back dented...
568
00:48:10,941 --> 00:48:14,343
...and that my wee brother
hasn't been the same since that night.
569
00:48:15,541 --> 00:48:17,782
And no-one'll ever know any different...
570
00:48:19,101 --> 00:48:24,426
...and no-one will ever know
about an old man in the dark...
571
00:48:25,581 --> 00:48:27,071
...just looking for help.
572
00:48:30,581 --> 00:48:32,902
Your own brother!
573
00:48:36,861 --> 00:48:38,306
He'll be OK.
574
00:48:40,341 --> 00:48:41,581
He's leaving...
575
00:48:43,021 --> 00:48:45,592
...and when he finds out,
he'll not come back.
576
00:49:34,581 --> 00:49:36,504
We've got a lot more than him.
577
00:49:36,541 --> 00:49:38,509
- He'll deny it.
- He won't be able to.
578
00:49:38,541 --> 00:49:42,910
He's made mistakes along the way,
and enemies.
579
00:49:44,821 --> 00:49:46,311
They'll be here soon.
580
00:49:48,901 --> 00:49:50,391
What am I going to tell them?
581
00:50:10,901 --> 00:50:12,312
Hey.
582
00:50:27,941 --> 00:50:29,431
I tried.
583
00:50:31,341 --> 00:50:33,264
You can't say I didn't try.
584
00:50:33,301 --> 00:50:34,951
What's this? You're leaving?
585
00:50:34,981 --> 00:50:36,392
No.
586
00:50:39,381 --> 00:50:40,621
You are.
587
00:50:42,501 --> 00:50:46,028
I have been alone in this house
for a long time, Max.
588
00:50:47,381 --> 00:50:49,668
Now I am going to do things properly...
589
00:50:51,301 --> 00:50:53,429
...and you can go
and do whatever you want
590
00:50:53,461 --> 00:50:56,271
without worrying about
what lies to tell me.
591
00:50:56,301 --> 00:50:57,462
OK.
592
00:50:59,381 --> 00:51:00,542
OK.
593
00:51:01,941 --> 00:51:06,742
- You made your point. Now let's talk.
- No, Max, it's over.
594
00:51:16,781 --> 00:51:18,545
No.
595
00:51:18,581 --> 00:51:21,187
I can't lose you.
596
00:51:23,901 --> 00:51:26,063
You are going to leave now, Max...
597
00:51:29,221 --> 00:51:34,227
...and you're not going
to make things hard with us,
598
00:51:34,261 --> 00:51:36,104
with the house.
599
00:51:36,141 --> 00:51:38,223
The house? This house? This is my house.
600
00:51:38,261 --> 00:51:41,265
You are not going
to make things hard, Max,
601
00:51:41,301 --> 00:51:44,271
because if you do,
602
00:51:44,301 --> 00:51:46,986
who knows what might come out?
603
00:51:48,941 --> 00:51:50,466
Who have you spoken to?
604
00:51:54,701 --> 00:51:59,787
I went there - that place you went to
when you needed money.
605
00:52:00,981 --> 00:52:05,908
So, you are not going
to make things hard, Max.
606
00:52:10,941 --> 00:52:13,308
Maybe if you hadn't left
the wedding early.
607
00:52:18,061 --> 00:52:20,109
Bye, Max.
608
00:53:24,621 --> 00:53:25,747
Jake?
609
00:53:56,661 --> 00:53:59,312
We should have called
the police, Max...
610
00:54:01,981 --> 00:54:03,631
...when we hit him.
611
00:54:05,581 --> 00:54:07,902
Jake, this isn't the time.
You should be at the airport.
612
00:54:07,941 --> 00:54:10,592
But we couldn't because of you.
613
00:54:10,621 --> 00:54:16,025
And everything happened because of you.
614
00:54:16,061 --> 00:54:20,783
Jake, I've lost my business,
my house, Claire,
615
00:54:20,821 --> 00:54:23,586
and I'm coming round to the idea
that I've broken my nose,
616
00:54:23,621 --> 00:54:24,827
so with all respect...
617
00:54:24,861 --> 00:54:27,785
You used to look after me
when we were wee,
618
00:54:27,821 --> 00:54:29,550
when it was the three of us.
619
00:54:29,581 --> 00:54:32,425
You used to look after me.
620
00:54:32,461 --> 00:54:38,309
I think I've spent 30 years
waiting on you to turn back into that kid.
621
00:54:41,221 --> 00:54:43,189
It wasn't the three of us. It was...
622
00:54:44,381 --> 00:54:46,110
It was you and Mum, and then me.
623
00:54:47,581 --> 00:54:49,583
She loved you.
624
00:54:51,381 --> 00:54:52,906
She didn't like me.
625
00:54:56,021 --> 00:54:57,591
That's fine, you know.
626
00:54:58,861 --> 00:55:02,263
I needed to be on my own
to get from there to here.
627
00:55:04,101 --> 00:55:06,752
I guess I had to lock
everything else away.
628
00:55:08,901 --> 00:55:10,232
Pain.
629
00:55:11,621 --> 00:55:13,032
Rejection.
630
00:55:16,781 --> 00:55:19,352
Maybe I locked some other stuff away,
as well.
631
00:55:21,901 --> 00:55:24,302
And I wish I hadn't, jake. Iwi...
632
00:55:24,341 --> 00:55:28,744
I wish I knew how to get it back,
but I don't,
633
00:55:28,781 --> 00:55:31,102
so I've lost Claire...
634
00:55:35,061 --> 00:55:36,267
...and you have to go.
635
00:55:36,301 --> 00:55:38,781
- Not yet.
- Go, Jake.
636
00:55:38,821 --> 00:55:40,823
Go with her and enjoy your life.
637
00:55:40,861 --> 00:55:42,863
What kind of life is it
with this hanging over me?
638
00:55:42,901 --> 00:55:44,471
Please, Jake!
639
00:55:44,501 --> 00:55:46,868
I can't lock things away, Max.
640
00:55:46,901 --> 00:55:50,872
Never could. Pain. Rejection.
641
00:55:53,301 --> 00:55:55,349
Guilt.
642
00:55:55,381 --> 00:55:58,624
I'm trying to help you.
643
00:55:58,661 --> 00:56:00,550
I'm trying to protect you.
644
00:56:00,581 --> 00:56:02,982
You stopped protecting me a long time ago.
645
00:56:14,541 --> 00:56:15,781
I'm sorry.
646
00:56:17,141 --> 00:56:20,031
Think what had to happen
for you to say it.
647
00:56:43,701 --> 00:56:46,022
Come on, then, Max.
648
00:56:46,061 --> 00:56:48,587
I must caution you.
You're not obliged to say anything.
649
00:56:48,621 --> 00:56:52,182
Anything you do say will be noted
and may be used in evidence.
650
00:56:52,221 --> 00:56:53,905
Do you understand?
651
00:56:53,941 --> 00:56:55,352
What's going on?
652
00:56:55,402 --> 00:56:59,952
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.