All language subtitles for Forget.Everything.and.Run.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,682 --> 00:00:16,682 Geleverd door explosievenschedel https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:07,362 --> 00:04:08,064 Papa? 3 00:04:09,031 --> 00:04:12,736 Nee, zoon, stop! 4 00:04:17,773 --> 00:04:18,808 Rennen, rennen! 5 00:04:59,381 --> 00:05:00,884 Josh, ik ben het, ik ben het, alsjeblieft. 6 00:05:01,884 --> 00:05:04,220 Ik ben het, ik ben het, oké, ik ben het. 7 00:05:04,254 --> 00:05:06,489 De hitte, het vuur, is hoe ze jagen. 8 00:05:06,523 --> 00:05:08,458 Zo zullen ze vinden ons. Je moet nadenken. 9 00:05:08,490 --> 00:05:10,493 Begrijp jij mij? 10 00:05:10,526 --> 00:05:11,761 Doe je? 11 00:05:14,364 --> 00:05:15,799 Mijn excuses. 12 00:05:15,831 --> 00:05:18,033 Het spijt me, gaat het? 13 00:05:18,066 --> 00:05:19,268 Je bent oké, je bent oké. 14 00:05:19,302 --> 00:05:20,337 Kom op, laten we gaan je hier uit. 15 00:05:20,369 --> 00:05:21,537 Laten we dit van je afzetten. 16 00:05:21,571 --> 00:05:24,040 Kom op, we halen het van je af. 17 00:05:24,073 --> 00:05:26,944 Iedere seconde telt nu, goed? 18 00:05:28,845 --> 00:05:30,981 Je moet ademen, je moet je concentreren 19 00:05:31,013 --> 00:05:33,850 en je moet je concentreren. 20 00:05:33,883 --> 00:05:35,552 Begrijp je dat? 21 00:05:35,585 --> 00:05:36,852 Begrijp je dat? 22 00:05:36,886 --> 00:05:39,922 Oké, daar ben je zijn, neem mijn jas. 23 00:05:42,958 --> 00:05:44,828 Pak mijn jas. 24 00:05:44,860 --> 00:05:46,428 Pak mijn jas. 25 00:05:46,461 --> 00:05:48,564 Ja, daar ga je. 26 00:05:48,598 --> 00:05:50,232 Hoe is dat? 27 00:05:50,266 --> 00:05:51,434 Hoe is dat? 28 00:05:51,466 --> 00:05:52,368 Hoe is dat? 29 00:05:53,235 --> 00:05:54,870 Oke. 30 00:05:54,903 --> 00:05:57,239 Laten we naar huis gaan, oké. 31 00:05:57,273 --> 00:05:59,208 Laten we naar huis gaan. 32 00:06:01,143 --> 00:06:02,045 Wat is er verkeerd? 33 00:06:02,078 --> 00:06:04,181 Kom op, laten we gaan, laten we gaan. 34 00:06:13,323 --> 00:06:16,927 Laten we verhuizen, oké? We zijn bijna thuis. 35 00:06:17,927 --> 00:06:19,929 Laten we gaan, kom op, kom op. 36 00:06:24,867 --> 00:06:27,069 Klootzak, laten we Gaan. Kom op, Jos. 37 00:06:33,408 --> 00:06:35,911 Kom op, laten we gaan, laten we gaan. 38 00:06:41,384 --> 00:06:42,218 Kom op. 39 00:06:43,653 --> 00:06:44,888 Papa. 40 00:06:47,624 --> 00:06:48,525 Kom hier. 41 00:06:48,557 --> 00:06:50,159 Kom hierheen, kom hierheen. 42 00:06:50,192 --> 00:06:51,894 Oké, kijk, kijk naar mij. Kijk me aan. 43 00:06:51,927 --> 00:06:54,497 Oké, blijf in de buurt. 44 00:06:54,530 --> 00:06:55,932 - Oke. - Oke? 45 00:06:55,965 --> 00:06:56,633 Ik heb je nodig blijf dicht bij me. 46 00:06:56,665 --> 00:06:57,968 - Ben je klaar? - Ja. 47 00:06:58,001 --> 00:06:58,602 Gaan. 48 00:06:58,634 --> 00:07:00,102 Kom op. 49 00:07:14,984 --> 00:07:15,986 Kom binnen. 50 00:07:35,170 --> 00:07:36,005 Oh, verdomme. 51 00:07:56,692 --> 00:07:58,294 Sch. 52 00:07:58,328 --> 00:07:59,629 Wacht. 53 00:07:59,662 --> 00:08:00,497 Wacht. 54 00:08:27,090 --> 00:08:28,191 Papa, Mia. 55 00:08:28,223 --> 00:08:30,025 Oh nee, niet kijken. 56 00:08:30,059 --> 00:08:30,660 - Mam? - Niet kijken, niet kijken. 57 00:08:30,692 --> 00:08:32,528 Niet kijken, oké? 58 00:08:32,562 --> 00:08:34,597 Ik wil dat je sterk bent. 59 00:08:34,629 --> 00:08:37,132 Ik wil dat je controleert op je zus, oké? 60 00:08:37,165 --> 00:08:40,970 Ik heb je nodig sterk, voor ons allemaal. 61 00:08:41,003 --> 00:08:42,038 Okee? 62 00:08:43,271 --> 00:08:44,507 Verstop nu. 63 00:08:45,407 --> 00:08:46,508 Verbergen, oké? 64 00:09:24,514 --> 00:09:26,516 Nee, alsjeblieft, mijn kinderen. 65 00:09:33,723 --> 00:09:35,125 Joep. 66 00:09:41,164 --> 00:09:42,598 Mia? 67 00:10:12,828 --> 00:10:15,765 Ik hoorde ze, buiten in de schuur. 68 00:10:15,798 --> 00:10:17,801 Toen ik deze controleerde, de andere stapte in. 69 00:10:19,702 --> 00:10:20,537 Ik moest. 70 00:10:24,740 --> 00:10:25,642 Hoe slecht is het? 71 00:10:27,876 --> 00:10:30,280 Gas, eten, medicijnen. 72 00:10:31,680 --> 00:10:33,150 Alles wat ze konden pakken. 73 00:10:33,849 --> 00:10:35,117 Maar dat waren onze spullen. 74 00:10:38,521 --> 00:10:40,189 Ethan, we kunnen niet blijven. 75 00:10:46,496 --> 00:10:47,697 Ben je gewond? 76 00:10:53,569 --> 00:10:55,137 Blijf stralen, mooi. 77 00:10:56,905 --> 00:10:58,175 Heb je me gehoord? 78 00:10:59,809 --> 00:11:00,742 Het gaat goed met mij. 79 00:11:00,775 --> 00:11:02,478 Ik ben gewoon een beetje door elkaar geschud. 80 00:11:03,679 --> 00:11:05,180 Waarom laat je me niet je naar beneden brengen? 81 00:11:05,213 --> 00:11:06,282 Ik zei je, het gaat goed met me. 82 00:11:07,482 --> 00:11:08,383 Papa! 83 00:11:08,416 --> 00:11:08,851 Nee nee, nee nee, blijf daar. 84 00:11:08,885 --> 00:11:10,386 Ethan. Ethan. 85 00:11:11,219 --> 00:11:12,689 Ethan, open je ogen. 86 00:11:12,722 --> 00:11:15,391 Ethan, als je kunt horen mij, open alsjeblieft je ogen. 87 00:11:15,424 --> 00:11:17,260 Josh, pak mijn zaklamp alsjeblieft. 88 00:11:17,293 --> 00:11:19,229 Ethan, kijk naar mij. 89 00:11:26,535 --> 00:11:28,204 Oké, doe dit niet. 90 00:11:29,872 --> 00:11:30,707 Dank u. 91 00:11:33,208 --> 00:11:35,811 Doe dit niet, verdomme. 92 00:11:35,844 --> 00:11:37,312 Ethan, Ethan. 93 00:11:37,346 --> 00:11:38,481 Ethan! 94 00:11:43,852 --> 00:11:45,420 Pap, wakker worden. 95 00:11:45,453 --> 00:11:46,522 Wakker worden. 96 00:11:49,391 --> 00:11:51,194 Wakker worden. Pap, wakker worden. 97 00:11:52,261 --> 00:11:53,530 Mam, hij wordt niet wakker. 98 00:11:53,563 --> 00:11:55,165 Ik weet het, schat, wacht even. 99 00:11:55,198 --> 00:11:56,199 Kom op. 100 00:11:57,732 --> 00:11:59,234 Word wakker, kom op. 101 00:11:59,267 --> 00:12:00,670 Kom op, schat. 102 00:12:00,703 --> 00:12:02,372 Wakker worden. 103 00:12:02,405 --> 00:12:03,773 Josh, hij heeft water nodig. 104 00:12:05,241 --> 00:12:06,809 Kom op, meisje. 105 00:12:10,846 --> 00:12:13,416 ik wil dat je meeneemt dit vod hier, 106 00:12:14,883 --> 00:12:16,418 doe er wat water op, en knijp het in zijn mond. 107 00:12:17,587 --> 00:12:18,388 Oké, dat is nu het, dat is het nu. 108 00:12:20,389 --> 00:12:22,192 Ik ben hier. 109 00:12:22,224 --> 00:12:23,258 Ik ben hier. 110 00:12:29,332 --> 00:12:30,500 Dat is het. 111 00:12:30,532 --> 00:12:31,934 Ik ben hier. 112 00:12:37,573 --> 00:12:38,607 Terugdeinzen. 113 00:12:46,649 --> 00:12:50,653 Waarom ga je niet naar beneden? Ik zal je daar ontmoeten. 114 00:13:39,934 --> 00:13:41,371 Sorry. 115 00:13:41,404 --> 00:13:42,739 Ik weet dat het geen speelgoed is. 116 00:13:43,572 --> 00:13:45,308 Ik was gewoon aan het oefenen. 117 00:13:46,541 --> 00:13:48,811 Focus, aarzel niet. 118 00:13:50,646 --> 00:13:51,615 Heb je goed geslapen? 119 00:13:54,750 --> 00:13:55,985 Waar is je moeder? 120 00:13:56,017 --> 00:13:57,753 Vuilnisplicht. 121 00:13:57,786 --> 00:14:00,290 Ik probeerde te helpen, maar ze zei dat ik hier moest wachten. 122 00:14:05,493 --> 00:14:07,429 Je hebt me hier beneden gevonden helemaal alleen, hè? 123 00:14:07,463 --> 00:14:08,030 Ja. 124 00:14:10,466 --> 00:14:11,301 Goed geprobeerd. 125 00:14:13,569 --> 00:14:14,871 Ik wilde dat je hier was, 126 00:14:15,804 --> 00:14:19,876 dus toen je wakker werd, je zou niet bang zijn. 127 00:14:25,915 --> 00:14:27,751 Wat ik je vertel over bang zijn? 128 00:14:31,020 --> 00:14:32,054 Dat het niet echt is. 129 00:14:40,496 --> 00:14:41,331 Geef dat aan mij. 130 00:14:43,866 --> 00:14:44,701 Ga zitten. 131 00:14:51,906 --> 00:14:55,011 Het is heel echt, zoon, angst. 132 00:14:56,545 --> 00:14:57,380 Ik heb het gezien. 133 00:14:58,613 --> 00:15:02,084 Het doodt dromen. Het doodt de hoop. 134 00:15:02,117 --> 00:15:05,021 En er is geen rennen ervan. Er is geen verbergen. 135 00:15:06,122 --> 00:15:08,525 Het zal er altijd zijn. 136 00:15:12,527 --> 00:15:14,029 Maar je hebt altijd een keuze. 137 00:15:16,399 --> 00:15:19,569 Het is hoe je dat gebruikt angst die ertoe doet. 138 00:15:19,602 --> 00:15:21,036 Laat het je niet beheersen. 139 00:15:21,837 --> 00:15:25,942 Als je dat doet, duurt het voorbij, je verlammend. 140 00:15:28,843 --> 00:15:30,412 Je ziet er nooit bang uit. 141 00:15:31,179 --> 00:15:32,649 Ik verberg het beter dan de meesten. 142 00:15:33,748 --> 00:15:34,583 Waarom? 143 00:15:36,117 --> 00:15:37,619 Omdat ik sterk moet zijn. 144 00:15:39,121 --> 00:15:40,857 Om spullen op te tillen? 145 00:15:40,890 --> 00:15:41,725 Dichtbij. 146 00:15:53,636 --> 00:15:54,636 Papa? 147 00:15:54,670 --> 00:15:55,905 Ja? 148 00:15:57,205 --> 00:15:58,407 Ik ben altijd bang. 149 00:16:05,448 --> 00:16:06,549 Kom hier, zoon. 150 00:16:06,582 --> 00:16:07,482 Wacht. 151 00:16:07,516 --> 00:16:08,483 Nee, het is oké, het is oké. 152 00:16:08,516 --> 00:16:09,151 Okee. 153 00:16:13,122 --> 00:16:14,656 Voel je dat? 154 00:16:14,689 --> 00:16:16,456 Ja. 155 00:16:16,458 --> 00:16:17,160 Dit is waar je bent. 156 00:16:17,193 --> 00:16:18,795 Pap, dat is je hart. 157 00:16:18,828 --> 00:16:20,163 Ik weet het, ik weet het, luister. 158 00:16:21,796 --> 00:16:22,631 Hoor je het? 159 00:16:23,631 --> 00:16:25,602 Dit is waar iedereen is. 160 00:16:26,669 --> 00:16:27,470 Iedereen? 161 00:16:27,502 --> 00:16:29,137 Mm-hm. 162 00:16:29,170 --> 00:16:30,806 Zelfs Mia? 163 00:16:30,839 --> 00:16:32,175 Natuurlijk. 164 00:16:32,208 --> 00:16:33,208 En mama ook? 165 00:16:33,242 --> 00:16:34,077 Ja. 166 00:16:35,144 --> 00:16:36,713 En dit is waar we zijn. 167 00:16:39,247 --> 00:16:43,552 Dus je ziet, wanneer je ook bent bang of alleen of bang, 168 00:16:44,620 --> 00:16:45,655 dat ben je eigenlijk nooit. 169 00:16:48,122 --> 00:16:49,525 We hebben altijd gelijk met je. 170 00:16:54,597 --> 00:16:55,432 Altijd? 171 00:16:59,034 --> 00:16:59,869 Altijd. 172 00:17:10,512 --> 00:17:11,580 Oeh, zo dichtbij. 173 00:17:13,249 --> 00:17:16,085 De nacht is jong, Maria. De nacht is jong. 174 00:17:16,117 --> 00:17:18,154 In ander nieuws, de Halifax-energie 175 00:17:18,186 --> 00:17:20,155 Verwerkingsbedrijf is vandaag geopend. 176 00:17:20,188 --> 00:17:23,558 Echter, de omringende berg gemeenschappen maken zich zorgen 177 00:17:23,591 --> 00:17:27,128 met het geproduceerde giftige afval en de impact op het milieu 178 00:17:27,162 --> 00:17:29,665 op de watervoorziening van het gebied. 179 00:17:29,697 --> 00:17:32,501 Een verklaring van Halifax's Voorzitter Kevin Roberts leest voor 180 00:17:32,534 --> 00:17:35,637 gedeeltelijk, We creëren kans... 181 00:17:43,979 --> 00:17:46,148 Oeh, wat is er gebeurd? 182 00:17:46,181 --> 00:17:47,683 Wat is er gebeurd, afgeleid? 183 00:17:47,715 --> 00:17:49,017 Nauwelijks. 184 00:17:49,050 --> 00:17:50,720 Ik heb meer nodig dan dit als ik wil entertainen 185 00:17:50,752 --> 00:17:52,621 De aanpak van Grizzly Addams hier in een seconde. 186 00:17:52,655 --> 00:17:54,290 Oh ja, hij ziet er uit als een knuffelaar. 187 00:17:54,322 --> 00:17:55,557 Uh Huh. 188 00:17:56,325 --> 00:17:57,727 Hé, denk je dat ze? die wodka-tonics maken? 189 00:17:57,760 --> 00:18:00,296 Hadden ze het? laatste keer dat je het vroeg? 190 00:18:00,328 --> 00:18:01,097 Op je tabblad? 191 00:18:01,129 --> 00:18:02,231 Prima. 192 00:18:08,136 --> 00:18:10,572 Hé, eh, excuseer. 193 00:18:11,639 --> 00:18:13,609 Kijk, klootzak. 194 00:18:15,077 --> 00:18:15,877 Ben je klaar? 195 00:18:15,911 --> 00:18:16,746 Ben jij? 196 00:18:18,213 --> 00:18:21,283 Als ik me goed herinner, plaatste ik dit exact kwartaal, hier, 197 00:18:21,317 --> 00:18:23,251 mijn plek reserveren om als volgende te spelen. 198 00:18:23,284 --> 00:18:25,220 Hoe weet je dat die is van jou? 199 00:18:26,155 --> 00:18:27,190 Geluks zevens. 200 00:18:28,022 --> 00:18:29,591 Wauw, oké. 201 00:18:30,326 --> 00:18:31,694 Kijk, kerel. 202 00:18:31,726 --> 00:18:32,894 Ethan. 203 00:18:32,927 --> 00:18:35,598 Ethan, mijn vriend en ik ben hier 204 00:18:35,630 --> 00:18:36,865 probeer gewoon wat plezier te hebben. 205 00:18:36,898 --> 00:18:38,934 Ik zal bewijzen dat het geluk heeft. 206 00:18:38,967 --> 00:18:40,302 Hoe ga je dat doen? 207 00:18:40,336 --> 00:18:44,205 Nou, als ik kan raden je naam in drie tr... 208 00:18:44,239 --> 00:18:45,675 Een poging. 209 00:18:45,707 --> 00:18:46,775 Mm-hm. 210 00:18:46,809 --> 00:18:48,310 Je moet met me uitgaan. 211 00:18:49,877 --> 00:18:51,280 Wat krijg ik als je het mis hebt? 212 00:18:54,983 --> 00:18:58,320 Dat is veel vertrouwen in een glanzend, klein ding. 213 00:18:58,354 --> 00:18:59,789 Nou, ik zal je hebben weet dat we bekend zijn geweest 214 00:18:59,821 --> 00:19:01,623 heel hoog denken van kleine dingen. 215 00:19:04,393 --> 00:19:05,728 Wat zeg jij? 216 00:19:05,761 --> 00:19:08,097 Mm, oké. 217 00:19:08,129 --> 00:19:12,234 Oké, ik zal zijn deze en die hand nodig hebben. 218 00:19:13,636 --> 00:19:14,270 eh. 219 00:19:16,405 --> 00:19:17,240 Sch. 220 00:19:20,943 --> 00:19:21,844 Nee, dat is het niet. 221 00:19:24,012 --> 00:19:24,847 Hmm. 222 00:19:29,251 --> 00:19:30,185 Josephine. 223 00:19:31,353 --> 00:19:32,188 U. 224 00:19:33,188 --> 00:19:35,624 Dus waarom ga je niet? vooruit en zet je nummer 225 00:19:35,657 --> 00:19:37,158 hierover en wees verwacht ik mijn telefoontje? 226 00:19:37,192 --> 00:19:38,027 Mm-hm. 227 00:19:39,293 --> 00:19:40,128 Hoe wist je dat? 228 00:19:42,097 --> 00:19:46,636 Je hebt een tabblad geopend, en ik ken de barman. 229 00:19:51,373 --> 00:19:52,675 Tot snel, Joep. 230 00:19:55,411 --> 00:19:57,146 Over charmant gesproken. 231 00:19:57,178 --> 00:19:58,313 Hou je bek. 232 00:19:58,347 --> 00:19:59,348 O mijn God. 233 00:20:00,348 --> 00:20:02,385 Dus, hoe ging het met mij? 234 00:20:02,417 --> 00:20:03,819 Heel soepel eigenlijk. 235 00:20:03,851 --> 00:20:05,320 Mm, nogal. 236 00:20:05,354 --> 00:20:08,190 Soort van? Kom hier, waar heb je het over? 237 00:20:08,223 --> 00:20:09,892 Dat is een van mijn beste spul, en het kwart beetje, 238 00:20:09,925 --> 00:20:11,226 moet toegeven dat dat geniaal was. 239 00:20:11,260 --> 00:20:13,695 Jullie twee spelen nog steeds dit spel van de universiteit. 240 00:20:13,729 --> 00:20:15,264 Jullie zijn vies. 241 00:20:15,297 --> 00:20:16,799 Het is goed om tot ziens, Maria. 242 00:20:16,831 --> 00:20:18,266 Hier, neem dat voor mij. 243 00:20:18,300 --> 00:20:21,637 Alsjeblieft, want ik moet, kom aan, Rico Suave, laten we gaan. 244 00:20:22,838 --> 00:20:24,040 Oké, ik zie hoe het is. 245 00:20:26,040 --> 00:20:26,876 Wauw. 246 00:20:28,476 --> 00:20:29,678 mm. 247 00:20:33,281 --> 00:20:34,817 Charmant. 248 00:20:34,849 --> 00:20:35,684 - Hm. - Oh. 249 00:20:36,484 --> 00:20:37,419 Voorzichtig. 250 00:20:37,453 --> 00:20:38,453 Wat? 251 00:20:38,486 --> 00:20:39,954 Zo hebben we er twee. 252 00:20:39,988 --> 00:20:41,724 Ik zei toch dat ik geluk heb. 253 00:20:42,491 --> 00:20:44,193 Je hoort iets terug van het ziekenhuis? 254 00:20:45,293 --> 00:20:49,464 Nee, nee, ik weet niet of ze zijn nog aan het interviewen of 255 00:20:49,498 --> 00:20:51,767 ze hebben een beslissing genomen of gesneden de positie, ik weet het niet. 256 00:20:51,800 --> 00:20:54,136 Ik heb gewoon een hekel aan wachten. 257 00:20:56,137 --> 00:20:58,441 Ik weet niet wat we zijn gaat doen, Ethan. 258 00:20:58,473 --> 00:21:00,742 Het komt goed. 259 00:21:00,776 --> 00:21:02,211 Het komt goed met ons. 260 00:21:02,243 --> 00:21:03,378 We staan ​​allemaal achter je, schat. 261 00:21:06,514 --> 00:21:08,117 Trouwens, ik kan hoppen op een van die bemanningen 262 00:21:08,149 --> 00:21:10,485 ze zetten samen naar het noorden. 263 00:21:10,519 --> 00:21:11,787 Ja, maar het is zo ver weg, 264 00:21:11,819 --> 00:21:13,455 en dan ben je weg een paar dagen per week. 265 00:21:13,489 --> 00:21:16,693 Ik kan ze allemaal inhalen boeken op band heb je me. 266 00:21:17,526 --> 00:21:18,961 Je bent er nog niet eens aan begonnen. 267 00:21:18,993 --> 00:21:22,063 Schat, mijn leven is een pageturner. 268 00:21:22,097 --> 00:21:23,264 Je bent belachelijk. 269 00:21:23,298 --> 00:21:24,099 Ik weet. 270 00:22:09,944 --> 00:22:11,179 Laat me helpen. 271 00:22:11,213 --> 00:22:12,115 Hoe voel je je? 272 00:22:15,517 --> 00:22:16,819 Levend. 273 00:22:37,539 --> 00:22:38,875 In de hoek. 274 00:22:51,587 --> 00:22:53,454 Ze hebben het allemaal. 275 00:22:57,291 --> 00:22:58,560 Elke verdomde druppel. 276 00:23:03,098 --> 00:23:04,567 Nam het van je af wanneer je kreeg een black-out. 277 00:23:07,135 --> 00:23:07,904 Goed idee. 278 00:23:14,009 --> 00:23:15,877 Hoeveel ronden zijn er nog? 279 00:23:15,911 --> 00:23:17,880 Niet genoeg. Geweer? 280 00:23:19,047 --> 00:23:19,982 Dezelfde. 281 00:23:26,053 --> 00:23:28,824 Ik kan eruit halen wat er nog in zit de tank van de vrachtwagen voor Mia. 282 00:23:29,826 --> 00:23:31,293 Ik zal wat stof doen smelten. Goed neem wat vers water. 283 00:23:31,326 --> 00:23:32,161 Een vuur? 284 00:23:33,528 --> 00:23:34,463 We zullen het beheersen. 285 00:23:35,163 --> 00:23:36,999 We houden het klein en verborgen. 286 00:23:50,678 --> 00:23:51,913 Ethan? 287 00:23:56,318 --> 00:23:57,453 Ik kan vanavond gaan hardlopen, 288 00:23:57,485 --> 00:23:59,888 en ik kan beginnen met aanvullen wat we zijn kwijtgeraakt. 289 00:23:59,922 --> 00:24:01,423 Dat zou ons moeten geven minstens een paar dagen few 290 00:24:01,455 --> 00:24:02,491 dingen uit te zoeken. 291 00:24:04,192 --> 00:24:07,029 We moeten gewoon vasthouden wat langer uit. 292 00:24:07,061 --> 00:24:08,930 We hebben geen paar dagen. 293 00:24:10,598 --> 00:24:13,468 En als we overhevelen wat er over is in de vrachtwagen, dan... 294 00:24:18,205 --> 00:24:19,608 Er komt niemand, Ethan. 295 00:24:21,042 --> 00:24:22,011 Ze hebben het opgegeven. 296 00:24:27,214 --> 00:24:28,184 Wat doe je? 297 00:24:29,350 --> 00:24:31,152 Trekken wat erin zit die tank voor haar. 298 00:24:31,185 --> 00:24:32,954 We hebben al gezocht en alles overgeheveld 299 00:24:32,988 --> 00:24:34,657 binnen een straal van 25 kilometer. 300 00:24:34,690 --> 00:24:35,658 Dan ga ik verder. 301 00:24:35,691 --> 00:24:37,927 Wat, verder zo? 302 00:24:37,960 --> 00:24:39,662 Hoeveel meer zijn? ben je bereid te verliezen? 303 00:24:42,263 --> 00:24:43,598 Ethan, er is een vol tank in de vrachtwagen. 304 00:24:43,632 --> 00:24:45,501 Er zit de helft in onze generator. 305 00:24:45,533 --> 00:24:47,201 Het zal ons een paar geven dagen verhuizen. 306 00:24:47,234 --> 00:24:48,036 Waar? 307 00:24:48,069 --> 00:24:49,271 De grens. 308 00:24:49,303 --> 00:24:50,071 Weet je wat ze zijn doen met mensen daar, 309 00:24:50,105 --> 00:24:51,272 en nu met, Mia... 310 00:24:51,306 --> 00:24:52,207 Maar zodra ze het zien wat is er gebeurd. 311 00:24:52,240 --> 00:24:53,409 Ze weten wat er is gebeurd. 312 00:24:53,442 --> 00:24:54,209 Oké, nou, waar? zijn ze, Ethan? 313 00:24:54,242 --> 00:24:55,144 Ze zeiden dat we moesten wachten. 314 00:24:55,176 --> 00:24:56,078 Maar waar zijn ze, Ethan? 315 00:24:56,110 --> 00:24:57,312 Ze zeiden dat ze hier zouden zijn. 316 00:24:57,346 --> 00:24:58,113 Ethan, waar zijn? zij zijn? Jij zei... 317 00:24:58,146 --> 00:25:02,952 Ik weet het niet, Joep! 318 00:25:06,687 --> 00:25:08,290 Ik weet het niet, Joep. 319 00:26:07,782 --> 00:26:09,452 Ze zeiden dat ze ons zouden komen halen. 320 00:26:12,553 --> 00:26:13,388 Bescherm ons. 321 00:26:22,129 --> 00:26:24,766 Er werd van je verwacht om ons te beschermen. 322 00:26:30,305 --> 00:26:31,774 Herinner je je de kansen nog? 323 00:26:33,841 --> 00:26:36,711 Het genezen van de infectie is een geval per geval, Ethan. 324 00:26:36,744 --> 00:26:39,214 50-50, de helft. 325 00:26:40,549 --> 00:26:42,718 Genezen of doden, herinner ik me. 326 00:26:45,753 --> 00:26:47,490 Ik geef niet op, Joe. 327 00:26:52,293 --> 00:26:53,261 Vertrouw je me? 328 00:26:56,164 --> 00:26:56,831 Doe je? 329 00:27:13,581 --> 00:27:15,249 Ik kan niet meer. 330 00:27:27,761 --> 00:27:29,397 Kan je dit doen? 331 00:27:34,636 --> 00:27:35,471 Hmm? 332 00:27:39,875 --> 00:27:41,242 Hou op! 333 00:27:42,243 --> 00:27:43,078 Oh God. 334 00:27:45,180 --> 00:27:47,316 Ik hoorde schreeuwen, en ik dacht... 335 00:27:47,348 --> 00:27:49,184 Het is oké, we waren waren gewoon aan het praten. 336 00:27:49,216 --> 00:27:52,186 Oké, we waren net aan het praten. 337 00:27:52,220 --> 00:27:53,822 Het is goed, schat. Kom hier, kom hier. 338 00:27:53,855 --> 00:27:57,126 Heb je, eh, heb je honger? 339 00:27:57,158 --> 00:27:59,794 Nou, ik heb wat bonen gegeten. 340 00:28:00,928 --> 00:28:02,163 En wat perziken. 341 00:28:02,864 --> 00:28:04,100 Sorry. 342 00:28:04,899 --> 00:28:06,768 En we hebben bijna geen water meer. 343 00:28:08,270 --> 00:28:09,771 We moeten vanavond gaan hardlopen. 344 00:28:10,704 --> 00:28:11,906 Pap, ik kan overal naar binnen sluipen. 345 00:28:11,940 --> 00:28:14,443 Nee nee nee nee nee, niet meer sluipen. 346 00:28:14,475 --> 00:28:15,810 Alstublieft? 347 00:28:15,844 --> 00:28:17,146 Kom op. 348 00:28:17,178 --> 00:28:17,745 Ik denk dat we moeten... 349 00:28:17,779 --> 00:28:19,548 Natuurlijk, prima. 350 00:28:19,580 --> 00:28:20,549 Ik zal mijn pak halen. 351 00:28:28,790 --> 00:28:29,625 Oke. 352 00:28:32,293 --> 00:28:33,561 Oké, Ethan. 353 00:28:34,828 --> 00:28:35,830 auw! 354 00:28:36,798 --> 00:28:39,300 Jos! Kom in huis! 355 00:28:42,904 --> 00:28:44,540 Kom op kom op. 356 00:28:46,473 --> 00:28:47,275 Kom op. 357 00:28:47,309 --> 00:28:51,812 Oh mijn god, dat doet pijn. 358 00:28:51,846 --> 00:28:53,415 Kom op kom op. 359 00:28:54,816 --> 00:28:55,651 Kom op. 360 00:29:05,894 --> 00:29:06,929 Blijf lopen. 361 00:29:08,495 --> 00:29:10,431 Kom alleen, hierheen. 362 00:29:12,399 --> 00:29:13,668 Moeder vader! 363 00:29:13,702 --> 00:29:14,970 Kom binnen! 364 00:29:15,002 --> 00:29:15,904 Is ze in orde? 365 00:29:15,936 --> 00:29:17,473 Hou je mond, oké. 366 00:29:21,609 --> 00:29:22,810 Oh God. 367 00:29:22,844 --> 00:29:24,880 Nee, haal hem op, haal hem op. 368 00:29:40,395 --> 00:29:41,562 Het is in orde. 369 00:29:43,764 --> 00:29:45,266 Ethan, kijk naar mij. 370 00:29:46,033 --> 00:29:47,735 Laat me je ogen zien. 371 00:29:48,837 --> 00:29:50,305 Laat me je ogen zien! 372 00:29:51,973 --> 00:29:53,642 Het spijt me zo, Ethan. 373 00:29:56,711 --> 00:29:57,546 Dat is het. 374 00:30:11,358 --> 00:30:11,960 Iets? 375 00:30:11,992 --> 00:30:13,261 Nee. 376 00:30:13,294 --> 00:30:13,928 U? 377 00:30:15,030 --> 00:30:17,665 Ze zijn laag. Ze houden stand. 378 00:30:17,698 --> 00:30:18,533 Ze zijn eruit. 379 00:30:21,036 --> 00:30:21,837 Wees mijn gast. 380 00:30:24,905 --> 00:30:26,340 Ga links. 381 00:30:26,374 --> 00:30:27,843 En haal hem uit dat ding. 382 00:30:28,876 --> 00:30:29,712 Jij bent met mij. 383 00:30:31,078 --> 00:30:32,615 En wat gaan we doen? 384 00:30:33,714 --> 00:30:35,717 Gaat er dwars doorheen de voordeur. 385 00:32:28,996 --> 00:32:30,064 Klootzak. 386 00:32:40,642 --> 00:32:41,843 Voorzichtig. 387 00:32:41,876 --> 00:32:43,444 Laat hem gaan, jongen. 388 00:32:45,146 --> 00:32:47,115 Veel wrijving die je maakt. 389 00:32:47,147 --> 00:32:49,650 ik ga het niet vertellen jij weer. Je laat hem vallen! 390 00:32:49,684 --> 00:32:53,422 Voorzichtig nu, vroeger de hel komt roepen. 391 00:32:53,454 --> 00:32:57,992 Tijden als deze hebben we nodig op elkaar te vertrouwen. 392 00:32:58,026 --> 00:32:58,961 Oh, ik begrijp het. 393 00:33:00,161 --> 00:33:01,930 Nou dat is niet erg naaste van jou. 394 00:33:07,601 --> 00:33:10,004 Zeg, wat heb je gedaan? naar dat kleintje? 395 00:33:57,585 --> 00:33:58,520 Pak de koorden. 396 00:34:08,930 --> 00:34:10,532 Opossum spelen, hè? 397 00:34:12,099 --> 00:34:14,502 Ik hou ervan. Ik ben er dol op. 398 00:34:33,187 --> 00:34:34,689 Hallo, Sonny. 399 00:34:34,722 --> 00:34:35,524 Jos? 400 00:34:37,292 --> 00:34:38,527 Jos? 401 00:34:40,995 --> 00:34:42,163 Kom hier. 402 00:34:42,196 --> 00:34:44,299 Kom hier, kom hier. Hoe gaat het. 403 00:34:44,332 --> 00:34:45,232 Het is goed. 404 00:34:45,265 --> 00:34:46,635 Het is goed? Alles ok? 405 00:34:46,667 --> 00:34:48,636 Oké, ik wil dat je wacht daarboven, oké? 406 00:34:48,669 --> 00:34:49,570 Oke. 407 00:34:49,604 --> 00:34:50,672 Ik wil dat je daar wacht. 408 00:34:50,705 --> 00:34:52,607 Wacht boven. 409 00:34:52,640 --> 00:34:53,742 Ga door, ga door. 410 00:35:34,716 --> 00:35:36,618 Laat me zien, laat me zien. 411 00:35:42,323 --> 00:35:43,925 We moeten dit afsluiten. 412 00:35:43,957 --> 00:35:45,359 Ze hebben de kit geraakt. 413 00:35:45,392 --> 00:35:47,227 Er is geen naald of draad. Alles is weg. 414 00:35:47,260 --> 00:35:48,996 Oké, oké, we, schroei het dan dicht. 415 00:35:49,030 --> 00:35:50,832 Oké, we kunnen het bloeden stoppen. 416 00:35:50,865 --> 00:35:52,267 Nee nee nee, dat is gaat alleen maar toenemen 417 00:35:52,300 --> 00:35:53,669 mijn kans op besmetting. 418 00:35:55,169 --> 00:35:56,071 Oke. 419 00:35:56,104 --> 00:35:56,972 Wat jammer. 420 00:36:00,975 --> 00:36:03,645 Zelfs comfort van de kou is ons afgenomen. 421 00:36:09,383 --> 00:36:12,620 Isolatie, slim. 422 00:36:16,423 --> 00:36:20,794 Vertel me, hoe gaat het? denk dat het ons gaat lukken 423 00:36:20,827 --> 00:36:22,296 door de dikke winter? 424 00:36:23,664 --> 00:36:24,298 Zonder vuur. 425 00:36:26,767 --> 00:36:28,669 Wat met deze? zieken die rondrennen, 426 00:36:29,803 --> 00:36:31,338 jagen op de hitte. 427 00:36:35,176 --> 00:36:36,011 niet doen. 428 00:36:44,419 --> 00:36:45,921 Ik geef je een keuze. 429 00:36:48,423 --> 00:36:50,359 Maak ons ​​af met dat strooigeweer, 430 00:36:51,725 --> 00:36:54,328 maak wel een vuurtje, kleintje. 431 00:36:55,430 --> 00:36:57,799 Ik wil de inboorlingen niet opwinden. 432 00:37:00,435 --> 00:37:03,372 Maar dat zal gewoon uitstellen het overlijden van je vrouw. 433 00:37:05,339 --> 00:37:06,341 Ze heeft medicijnen nodig. 434 00:37:09,343 --> 00:37:12,379 Ironisch genoeg zou het het lijkt erop dat ik ook in nood ben 435 00:37:12,412 --> 00:37:16,318 van de genezende krachten die je beide zo wanhopig zoeken. 436 00:37:19,120 --> 00:37:22,156 En zou je het niet gewoon weten? 437 00:37:22,189 --> 00:37:24,992 We hebben toevallig een verse partij terug in het kamp. 438 00:37:27,495 --> 00:37:28,997 Dus wat ga je doen, jongen? 439 00:37:32,100 --> 00:37:33,669 Hoeveel nog van jullie zijn er? 440 00:37:35,303 --> 00:37:37,138 Je kent de drukte is niet meer veilig. 441 00:37:38,372 --> 00:37:40,075 Je kijkt naar wat er nog over is. 442 00:37:41,441 --> 00:37:43,243 En hij? 443 00:37:43,276 --> 00:37:45,312 Hij is gewoon gestraft, dat is alles. 444 00:37:46,948 --> 00:37:47,783 Harde liefde. 445 00:37:50,417 --> 00:37:52,453 Dankzij je vrouw handwerk hier, 446 00:37:53,821 --> 00:37:55,723 mijn broer en ik zijn een uitstervend ras. 447 00:37:57,825 --> 00:38:00,062 Je geeft me die aansteker, Ik sluit jullie allebei. 448 00:38:01,194 --> 00:38:02,263 nee. 449 00:38:02,296 --> 00:38:03,364 Wat? 450 00:38:03,397 --> 00:38:04,433 Dat werkt niet voor mij. 451 00:38:06,033 --> 00:38:08,502 Dan neem ik het van jou en zie je lijden. 452 00:38:08,535 --> 00:38:11,772 Het leven is lijden. 453 00:38:14,008 --> 00:38:15,444 Vandaag is gewoon weer een dag. 454 00:38:16,477 --> 00:38:17,745 En zoals ze zei, 455 00:38:18,946 --> 00:38:21,717 branden opent ons alleen tot allerlei shit. 456 00:38:23,316 --> 00:38:27,755 Trouwens, er is niets belangrijks geraakt. 457 00:38:28,488 --> 00:38:30,091 Hoe houd je het, schat? 458 00:38:31,325 --> 00:38:35,030 ik zie waar je houdt de warmte vast. 459 00:38:37,564 --> 00:38:39,133 Waar is je kamp? 460 00:38:39,167 --> 00:38:40,201 Het is niet ver. 461 00:38:40,234 --> 00:38:41,436 Teken een kaart voor mij. 462 00:38:41,468 --> 00:38:43,403 Is geen kaart zal je daar brengen. 463 00:38:43,437 --> 00:38:44,405 We blijven mobiel. 464 00:38:44,437 --> 00:38:46,240 Welke weg dan? 465 00:38:46,274 --> 00:38:48,443 Verdorie, nauwelijks geen wegen meer. 466 00:38:48,475 --> 00:38:49,877 Veilige in ieder geval. 467 00:38:50,778 --> 00:38:54,049 Wat je nodig hebt is iemand wie weet de weg. 468 00:38:55,383 --> 00:38:56,850 Als je denkt dat ik ben met je sorry kont slepen... 469 00:38:56,883 --> 00:38:59,553 Wij allebei nu jij is niet in vorm 470 00:38:59,586 --> 00:39:01,922 om dat te doen. 471 00:39:05,158 --> 00:39:08,863 Maar ik voel me een beetje goede doelen deze avond. 472 00:39:10,198 --> 00:39:13,368 Dus ik zal zorgen u met een gids. 473 00:39:14,836 --> 00:39:17,004 We zijn nieuw in deze delen, 474 00:39:17,037 --> 00:39:19,439 en als een echte welkom gebaar, 475 00:39:19,472 --> 00:39:22,777 onze kleine one-stop-shop heeft alles wat je hartje begeert. 476 00:39:25,046 --> 00:39:26,181 Waar is het verdomme? 477 00:39:27,515 --> 00:39:28,917 Doe het. 478 00:39:28,950 --> 00:39:31,586 Ik doe het. Ik zweer bij God. 479 00:39:31,618 --> 00:39:32,854 Ik weet. 480 00:39:33,553 --> 00:39:35,089 Ik kan het aan je ruiken. 481 00:39:36,490 --> 00:39:37,492 Je gaat het leren, jongen. 482 00:39:38,559 --> 00:39:39,493 Vroeger of later. 483 00:39:41,896 --> 00:39:43,397 In deze nieuwe wereld van ons, 484 00:39:46,533 --> 00:39:48,537 behoefte is macht. 485 00:39:52,173 --> 00:39:56,812 Denk niet dat ik je niet kan zien me daar opmeten, zuster. 486 00:40:11,292 --> 00:40:12,861 Jij klootzak. 487 00:40:18,064 --> 00:40:18,966 Ethan. 488 00:40:22,636 --> 00:40:23,470 Neuken. 489 00:40:32,546 --> 00:40:33,615 Ze liegt. 490 00:40:34,548 --> 00:40:35,883 Welke andere opties hebben we? 491 00:40:35,917 --> 00:40:37,018 We vertrekken, nu meteen. 492 00:40:38,252 --> 00:40:39,321 Jij zal doodgaan. 493 00:40:40,388 --> 00:40:41,223 Broer? 494 00:40:42,555 --> 00:40:43,591 Lincoln. 495 00:40:45,325 --> 00:40:49,563 Je bent genomineerd voor gids deze man terug naar ons kamp 496 00:40:50,397 --> 00:40:53,300 en geef hem wat medicijn waar hij zo naar verlangt. 497 00:40:54,669 --> 00:40:58,540 Bij uw terugkeer en toedienen aan onze wonden, 498 00:40:59,439 --> 00:41:01,376 we gaan allemaal onze gelukkige weg. 499 00:41:02,510 --> 00:41:03,345 Hoe zou dat zijn? 500 00:41:08,649 --> 00:41:10,018 Wees blij om. 501 00:41:11,185 --> 00:41:14,189 Zijn mama heb hem gelijk opgevoed. 502 00:41:16,957 --> 00:41:17,591 Gas. 503 00:41:18,693 --> 00:41:19,660 Wat is dat? 504 00:41:19,693 --> 00:41:21,695 We willen het gas dat je gestolen hebt. 505 00:41:21,729 --> 00:41:23,497 Stal? 506 00:41:23,531 --> 00:41:25,700 Dat is machtig wit van je. 507 00:41:25,732 --> 00:41:27,702 Beschuldigt ons van diefstal. 508 00:41:27,734 --> 00:41:30,671 Herinner me hoe je kwam daarover toch? 509 00:41:30,705 --> 00:41:32,973 We willen gewoon wat is die van ons, meer niet. 510 00:41:34,175 --> 00:41:36,343 Iedereen wil meer. 511 00:41:57,330 --> 00:41:59,401 Ik zou zeggen dat we hebben onszelf een regeling. 512 00:42:02,769 --> 00:42:04,972 Moet je zien. We delen. 513 00:42:08,309 --> 00:42:10,011 Bedankt dat je thuis bent, buurman. 514 00:42:25,026 --> 00:42:26,461 Nu vries ik mijn kont eraf. 515 00:42:28,729 --> 00:42:29,664 Goed, ga zo door. 516 00:43:16,343 --> 00:43:17,645 Hoe lang nog? 517 00:43:18,511 --> 00:43:22,050 Voor jou niet veel. 518 00:43:23,450 --> 00:43:24,752 Spelen jullie roulette? 519 00:43:26,086 --> 00:43:28,489 Allemaal opgesloten daarbinnen zo samen. 520 00:43:30,758 --> 00:43:32,761 Dat kunnen ze ruiken heel snel oprotten. 521 00:43:33,760 --> 00:43:34,595 Beide. 522 00:43:36,597 --> 00:43:38,133 Ik neem het je echter niet kwalijk. 523 00:43:39,732 --> 00:43:41,336 Zo'n knappe dame. 524 00:43:43,203 --> 00:43:45,305 Mooie kop met goudkleurig haar, hè. 525 00:43:46,640 --> 00:43:47,475 Ik wed je, 526 00:43:48,408 --> 00:43:51,046 er was eens jij jongens vinden een rustige ruimte, 527 00:43:52,780 --> 00:43:54,749 ze zou haar benen om je heen slaan. 528 00:43:56,216 --> 00:43:59,253 Geef je het gevoel dat een koning, jongen, shit. 529 00:44:02,890 --> 00:44:05,627 Is niets beter dan dat in de hele wijde wereld. 530 00:44:07,595 --> 00:44:09,664 Behalve misschien perziken eten. 531 00:44:10,865 --> 00:44:12,165 Houd je van perziken? 532 00:44:12,198 --> 00:44:14,568 Ik hou van ze. Liefde ik wat perziken. 533 00:44:14,602 --> 00:44:15,770 Ze zijn gewoon zo lief 534 00:44:16,636 --> 00:44:18,372 en zo zacht. 535 00:44:18,405 --> 00:44:19,807 Jouw vingers, zij word allemaal plakkerig 536 00:44:19,839 --> 00:44:22,477 wanneer je vasthoudt op hen, weet je. 537 00:44:22,510 --> 00:44:24,479 Je moet ze likken om ze schoon te maken. 538 00:44:26,914 --> 00:44:28,816 Hou van mij een zoete perzik. 539 00:44:47,935 --> 00:44:49,604 Papa gaat het me leren hoe te fotograferen tijdens deze reis. 540 00:44:49,636 --> 00:44:50,805 Ik ook. 541 00:44:50,838 --> 00:44:52,140 - Nu-uh. - Uh Huh. 542 00:44:52,173 --> 00:44:52,807 - Nee hij is niet. - Ja dat is hij. 543 00:44:52,839 --> 00:44:54,242 Nou, ik ben ouder, dus. 544 00:44:54,274 --> 00:44:55,609 Zo? 545 00:44:55,642 --> 00:44:57,644 Hoi hoi , Wat denk je hiervan? 546 00:44:57,678 --> 00:45:00,414 Wat als we mama hebben? laat je ons zien hoe het moet? 547 00:45:00,446 --> 00:45:01,314 Neem me niet kwalijk. 548 00:45:01,347 --> 00:45:02,816 - Ja! - Ja. 549 00:45:02,850 --> 00:45:04,452 Oké, wat zei ik? 550 00:45:04,484 --> 00:45:05,886 Het is geen speelgoed, dat weten we. 551 00:45:07,187 --> 00:45:08,823 Het zijn geen speelgoed. 552 00:45:08,856 --> 00:45:10,158 Dus je gaat het ons laten zien? 553 00:45:10,191 --> 00:45:11,225 Kom op, als je blieft. 554 00:45:12,892 --> 00:45:13,894 Hallo. 555 00:45:17,664 --> 00:45:20,434 Oké, oké, alles oke oke oke. 556 00:45:21,868 --> 00:45:23,870 ik kan niet wachten om een ​​pistool te gebruiken. 557 00:45:23,903 --> 00:45:26,340 Je geeft hem een pistool? Hij kan niet schieten. 558 00:45:27,274 --> 00:45:28,643 We zullen erover praten. 559 00:45:33,881 --> 00:45:35,883 Goed werk. 560 00:45:35,915 --> 00:45:36,917 Dank u. 561 00:45:38,651 --> 00:45:39,920 - Klaar? - Ja. 562 00:45:42,455 --> 00:45:43,290 Kom op. 563 00:45:46,459 --> 00:45:47,260 Begrepen? 564 00:45:47,294 --> 00:45:48,328 Ja. 565 00:45:48,361 --> 00:45:49,196 Oke. 566 00:45:51,397 --> 00:45:52,232 Zoals dat. 567 00:45:53,767 --> 00:45:55,502 Oké, gewoon aardig en stabiel. 568 00:45:56,636 --> 00:45:57,437 Je moet ademen. 569 00:45:57,470 --> 00:45:58,405 mama. 570 00:45:58,439 --> 00:45:59,540 Oké, ja. 571 00:46:08,015 --> 00:46:09,517 Mooie opname, meisje. 572 00:46:09,550 --> 00:46:11,419 - Dank u dank u. - Erg fijn. 573 00:46:14,455 --> 00:46:15,290 Jouw beurt. 574 00:46:19,827 --> 00:46:21,930 Je zei dat je het wilde proberen. 575 00:46:25,698 --> 00:46:26,867 Hé, weet je, Ik krijg honger. 576 00:46:26,899 --> 00:46:28,702 wie is hongerig? Heb je honger? 577 00:46:28,736 --> 00:46:29,537 Ik heb honger. 578 00:46:29,569 --> 00:46:31,037 Ja? 579 00:46:31,071 --> 00:46:32,439 Oh, dode ezel, zeg me dat je hebt meegebracht? sommige van die kleine kaasdingen. 580 00:46:32,472 --> 00:46:33,373 Mond. 581 00:46:33,406 --> 00:46:35,343 Sorry, maar heb je er een meegebracht? 582 00:46:35,376 --> 00:46:36,276 ik niet neem er een mee, heb je? 583 00:46:36,310 --> 00:46:36,944 Ik heb ze niet meegenomen. 584 00:46:36,977 --> 00:46:38,546 Heb er geen meegenomen. 585 00:46:38,578 --> 00:46:39,379 mm. 586 00:46:39,412 --> 00:46:40,313 We deden. 587 00:46:40,347 --> 00:46:41,348 Ah, ha ha, je bent echt kreupel. 588 00:46:41,381 --> 00:46:42,983 Kom hier, kom op. 589 00:46:43,017 --> 00:46:44,518 Laten we gaan, goed gedaan. 590 00:46:44,551 --> 00:46:46,988 - Dank u. - Graag gedaan. 591 00:46:47,021 --> 00:46:49,223 Hoe gaat het? U hongerig, kleine man, hm? 592 00:46:50,957 --> 00:46:51,892 Ja. 593 00:46:54,560 --> 00:46:58,265 Oké, oké, laten we gaan. Laten we gaan eten. 594 00:47:02,870 --> 00:47:04,305 Je bent te dichtbij. 595 00:47:04,338 --> 00:47:04,973 Hou je mond. 596 00:47:30,497 --> 00:47:31,765 Ik ga hier niet dood. 597 00:47:33,466 --> 00:47:35,336 Alsof je een keuze hebt. 598 00:47:44,010 --> 00:47:45,746 Je had hier niet moeten komen. 599 00:47:47,381 --> 00:47:48,016 Wat? 600 00:47:54,655 --> 00:47:56,357 Je hoorde me. 601 00:47:56,390 --> 00:47:57,392 O, ik heb je gehoord. 602 00:47:59,660 --> 00:48:00,861 Wat bedoel je daarmee? 603 00:48:00,894 --> 00:48:02,062 Jij en de stukken van shit je kwam hier 604 00:48:02,095 --> 00:48:03,798 met had hier niet moeten komen. 605 00:48:06,133 --> 00:48:10,071 We proberen gewoon overleven, net als iedereen. 606 00:48:10,104 --> 00:48:11,872 Bewegen van plaats naar plaats. 607 00:48:12,972 --> 00:48:14,641 Eten in onze buik stoppen. 608 00:48:16,008 --> 00:48:18,011 Ik probeer nog een zonsopgang te zien. 609 00:48:21,848 --> 00:48:24,452 Zijn we dat echt allemaal? anders, jij en ik? 610 00:48:28,455 --> 00:48:29,090 Ja. 611 00:48:30,490 --> 00:48:33,060 Nee, dat zijn we niet. 612 00:48:36,696 --> 00:48:38,098 Hoeveel huizen doorzoek je? 613 00:48:39,832 --> 00:48:43,037 Weten wat je ook bent krijg, wat je ook vindt, 614 00:48:45,037 --> 00:48:46,840 zou je kunnen helpen een andere dag te zien. 615 00:48:49,008 --> 00:48:50,644 Hoeveel monden heb je beroofd? 616 00:48:52,078 --> 00:48:55,515 Morgen jij en je familie nam je mee. 617 00:48:55,548 --> 00:48:57,751 We doden geen mensen. 618 00:48:57,785 --> 00:48:58,618 Oh nee? 619 00:49:00,086 --> 00:49:02,422 Ben dol op de tuindecoraties. 620 00:49:02,455 --> 00:49:03,890 Ze moesten worden neergezet. 621 00:49:05,158 --> 00:49:06,461 Je klinkt als zij. 622 00:49:07,560 --> 00:49:08,729 Kom je van de muur? 623 00:49:08,761 --> 00:49:11,765 Neuk je. Wij dood geen mensen. 624 00:49:12,832 --> 00:49:14,368 Je hebt dat meisje neergeschoten. 625 00:49:17,937 --> 00:49:20,640 We verdedigen wat van ons is. 626 00:49:20,673 --> 00:49:23,143 Amen, meisje, net als wij. 627 00:49:24,812 --> 00:49:27,915 Huizen binnenvallen met geweld geweren, noem je dat verdediging? 628 00:49:27,948 --> 00:49:30,050 Je draagt ​​niet wanneer je duikt en ontwijkt 629 00:49:30,082 --> 00:49:32,919 de verdomde gekken deze puinhoop ontketend, 630 00:49:32,952 --> 00:49:35,622 of op zoek naar dat gouden gans hebben ze ons beloofd? 631 00:49:35,656 --> 00:49:36,524 Wat? 632 00:49:41,160 --> 00:49:42,396 Help hem. 633 00:49:46,633 --> 00:49:47,535 Jij bent zo. 634 00:49:52,238 --> 00:49:53,473 Ik zou dat niet doen. 635 00:50:15,696 --> 00:50:16,564 Dank u. 636 00:50:16,597 --> 00:50:17,765 Wie ben je? 637 00:50:17,798 --> 00:50:20,167 Mijn naam is Avery Dennis. Ik ben een verkenner. 638 00:50:20,200 --> 00:50:21,135 Scout mijn reet. 639 00:50:21,167 --> 00:50:22,736 Rustig! 640 00:50:22,769 --> 00:50:23,671 Jij van de muur? 641 00:50:25,606 --> 00:50:27,040 We waren aan het beoordelen zone twee tot en met vier. 642 00:50:27,073 --> 00:50:28,908 Evalueren is een luxe woord voor targeting. 643 00:50:28,941 --> 00:50:30,210 Ik zal het niet nog een keer zeggen! 644 00:50:35,182 --> 00:50:36,017 Ga verder. 645 00:50:39,019 --> 00:50:41,955 We bepaalden het bereik en ernst van de infectie. 646 00:50:42,957 --> 00:50:45,960 Gezinnen binnen de perimeter zouden worden gegeven 647 00:50:45,993 --> 00:50:48,796 één tegenmaatregel per lid van het huishouden. 648 00:50:50,229 --> 00:50:52,265 Maar dat was voordat we, 649 00:50:52,298 --> 00:50:55,135 we hebben geleerd dat insluiting was geen optie meer. 650 00:50:59,606 --> 00:51:04,245 Meer dan 95% van het gebied watervoorziening werd aangetast. 651 00:51:04,278 --> 00:51:06,714 Alles wat kwam ermee in aanraking komen, 652 00:51:06,747 --> 00:51:10,751 dieren in het wild, vee, het was allemaal als niet-essentieel beschouwd. 653 00:51:12,685 --> 00:51:15,256 En de tegenmaatregel? 654 00:51:15,289 --> 00:51:16,991 Het vaccin? 655 00:51:17,024 --> 00:51:18,592 Desiree hier, en de buitenstaanders die leven 656 00:51:18,624 --> 00:51:21,160 van het land waren de eerst ontvangen. 657 00:51:21,193 --> 00:51:22,595 Toen de ziekteverwekker muteerde, 658 00:51:22,629 --> 00:51:25,165 het bedrijf heeft besloten op een andere optie. 659 00:51:30,870 --> 00:51:32,138 Een evacuatie? 660 00:51:34,274 --> 00:51:35,109 Spreken! 661 00:51:36,343 --> 00:51:38,546 Zodra de tegenmaatregel is effectiviteit 662 00:51:38,578 --> 00:51:42,149 gedaald tot 50%, genezen of doden, mensen in paniek, 663 00:51:42,182 --> 00:51:43,950 bloedend naar het platteland. 664 00:51:43,984 --> 00:51:45,586 Toen werden zones gekozen. 665 00:51:45,618 --> 00:51:48,254 We hadden meer tijd nodig om bestudeer de infectie. 666 00:51:48,287 --> 00:51:49,823 Slangenolie, schat. 667 00:51:51,290 --> 00:51:54,160 Wortelen bungelen om ons te houden hier terwijl hun muur omhoog ging. 668 00:51:54,193 --> 00:51:55,128 Nee. 669 00:51:55,162 --> 00:51:56,964 Je zei dat zones zijn gekozen. 670 00:51:56,997 --> 00:51:58,832 Waarvoor gekozen? En lieg niet tegen me. 671 00:51:58,865 --> 00:52:00,301 Maatregelen die nodig zijn om reinig de resterende 672 00:52:00,334 --> 00:52:02,069 sporen van de uitbraak. 673 00:52:02,102 --> 00:52:06,339 Maskeer het dan met een gebeurtenis, een natuurramp. 674 00:52:06,372 --> 00:52:08,274 Verkoop het aan het publiek. 675 00:52:11,377 --> 00:52:12,613 Een ongeluk. 676 00:52:13,946 --> 00:52:18,251 We vechten om restjes. Ze pakken wat er over is. 677 00:52:18,285 --> 00:52:19,185 Bedek het. 678 00:52:19,220 --> 00:52:20,988 Ze liegt. Mijn team was nooit een feestje om... 679 00:52:21,021 --> 00:52:22,923 Hoe kiezen ze die? 680 00:52:22,955 --> 00:52:24,158 Wat kiezen? 681 00:52:24,191 --> 00:52:27,194 De zones, waar zijn ze beginnen vanaf. 682 00:52:27,227 --> 00:52:28,828 Er werd ons niet verteld waar. 683 00:52:28,861 --> 00:52:30,897 Denken. Waar zou je beginnen? 684 00:52:33,667 --> 00:52:36,604 Dat is geen plaats. Waar? 685 00:52:36,636 --> 00:52:38,372 Zuid, zuid. 686 00:52:38,405 --> 00:52:39,807 Grotere populaties. 687 00:52:39,839 --> 00:52:42,309 Het is warmer. Het trekt de geïnfecteerden aan. 688 00:52:42,341 --> 00:52:43,843 Ze worden aangetrokken door de hitte. 689 00:52:43,877 --> 00:52:45,245 Hoe verder naar het noorden je ga, de kou in, 690 00:52:45,278 --> 00:52:46,946 alles is moeilijker te volgen. 691 00:52:46,979 --> 00:52:49,783 Daarom ben je hier, toch, hoge verwarming? 692 00:52:51,084 --> 00:52:52,019 Mis. 693 00:52:55,187 --> 00:52:56,323 Overleven. 694 00:53:07,700 --> 00:53:10,905 We hadden daar vrienden. Al die mensen. 695 00:53:13,939 --> 00:53:16,142 Gezinnen, zeg je ik dat alles weg is? 696 00:53:17,243 --> 00:53:20,347 Ja. 697 00:53:20,379 --> 00:53:21,648 Ze hoopten dat ze het konden stoppen. 698 00:53:21,682 --> 00:53:23,917 Hoop, die shit is gevaarlijk. 699 00:53:25,318 --> 00:53:26,953 Maar dat geldt ook voor gekooide dieren. 700 00:53:29,089 --> 00:53:31,325 Vooral degenen die niets te verliezen hebben. 701 00:53:36,463 --> 00:53:38,765 Menselijke opties werden toegediend 702 00:53:38,798 --> 00:53:43,203 in geselecteerde gemeenschappen met een hoger personeelsbestand. 703 00:54:00,287 --> 00:54:01,355 Ik kon het niet. 704 00:54:04,290 --> 00:54:06,126 Maak een einde aan al die levens. 705 00:54:09,863 --> 00:54:12,031 Verkoop jezelf niet kort, mooi. 706 00:54:12,064 --> 00:54:13,233 Natuurlijk zou je dat kunnen. 707 00:54:15,502 --> 00:54:18,406 Iedereen gewoon heeft een klein duwtje nodig. 708 00:54:21,073 --> 00:54:22,943 Stop ermee, laat hem gaan. 709 00:54:28,013 --> 00:54:30,216 Niemand weet wat ze zijn in staat 710 00:54:31,417 --> 00:54:33,486 tot ze aan de rand zijn. 711 00:54:36,490 --> 00:54:37,725 uitgehongerd. 712 00:54:38,524 --> 00:54:39,727 Stervende. 713 00:54:41,026 --> 00:54:42,229 Buiten opties. 714 00:54:45,365 --> 00:54:46,367 Verandert je. 715 00:54:47,533 --> 00:54:49,169 Verandert alles. 716 00:54:49,202 --> 00:54:50,136 Bullshit, laat hem gaan. 717 00:54:50,169 --> 00:54:51,071 Iedereen! 718 00:54:52,405 --> 00:54:54,307 Dat is wanneer het komt uit het verbergen. 719 00:54:56,542 --> 00:54:57,477 Als je tijd komt, 720 00:54:58,845 --> 00:54:59,946 vraag me af wat je zult zijn. 721 00:55:02,414 --> 00:55:04,751 Wolf? Schapen? 722 00:55:07,921 --> 00:55:08,723 Hoe dan ook, 723 00:55:11,423 --> 00:55:14,160 packs vechten altijd om restjes. 724 00:55:16,263 --> 00:55:18,999 Soms, kuddes moeten worden uitgedund. 725 00:55:46,493 --> 00:55:47,328 Sch. 726 00:55:51,430 --> 00:55:52,832 Stil, hou je bek. 727 00:56:50,423 --> 00:56:51,258 Ach fuck. 728 00:57:55,388 --> 00:57:56,590 Hallo. 729 00:58:00,292 --> 00:58:04,964 Oh, ik wed dat dat pijn doet als een klootzak, nietwaar? 730 00:58:04,997 --> 00:58:09,368 En daar ga je, weer met dat gezeik. 731 00:58:09,401 --> 00:58:10,604 Ik heb het je gezegd, kerel. 732 00:58:14,307 --> 00:58:18,178 Je houdt dat vol, je bent gaat ons allebei vermoorden. 733 00:58:20,046 --> 00:58:21,381 Okee, dus de warmste borden. 734 00:58:21,414 --> 00:58:22,249 Ja bedankt. 735 00:58:23,149 --> 00:58:23,951 Graag gedaan. 736 00:58:23,984 --> 00:58:25,552 Oh, je bent zo goed. 737 00:58:28,421 --> 00:58:29,957 Ik wil het zien. 738 00:58:31,758 --> 00:58:33,460 Waarom leg je dat niet weg? 739 00:58:41,633 --> 00:58:43,102 We moeten hier naar boven gaan. 740 00:58:46,606 --> 00:58:48,542 Wat? We zouden. 741 00:58:48,575 --> 00:58:50,676 Pap, dat zou je niet hebben gedaan zoveel weg zijn. 742 00:58:50,709 --> 00:58:53,280 En, mam, je zou les kunnen geven ik meer wildernisdingen. 743 00:58:55,015 --> 00:58:56,317 Het heet overleven, schat. 744 00:58:57,684 --> 00:58:59,685 Goed, wel, denk ik we zouden naar bed moeten gaan. 745 00:58:59,718 --> 00:59:02,289 We hebben hier morgen een grote dag. 746 00:59:02,321 --> 00:59:03,122 Oke. 747 00:59:04,089 --> 00:59:06,424 Laat me je daarbij helpen. 748 00:59:17,703 --> 00:59:18,972 Hé, daar. 749 00:59:19,671 --> 00:59:20,707 Wat doe je? 750 00:59:21,707 --> 00:59:22,709 Kom binnen. 751 00:59:22,742 --> 00:59:23,577 Oh God. 752 00:59:24,810 --> 00:59:26,046 Mm-hm. 753 00:59:40,093 --> 00:59:41,428 Je bent geweldig. 754 00:59:43,729 --> 00:59:44,731 Hmm? 755 00:59:44,763 --> 00:59:45,564 Hmm? 756 00:59:53,238 --> 00:59:55,041 Vertel me een verhaal. 757 00:59:55,075 --> 00:59:55,675 Een verhaal? 758 00:59:55,707 --> 00:59:57,176 Mm-hm. 759 00:59:57,209 --> 00:59:58,011 Oke. 760 00:59:59,812 --> 01:00:01,381 Er is een kleine blokhut 761 01:00:03,749 --> 01:00:06,185 met een schoorsteen, aan een meer. 762 01:00:09,488 --> 01:00:10,790 Is er brand? 763 01:00:11,790 --> 01:00:13,526 Oh, er is brand, schat. 764 01:00:13,560 --> 01:00:15,095 Oh nee. 765 01:00:15,127 --> 01:00:15,729 Nee? 766 01:00:15,761 --> 01:00:17,696 Nee nog niet. 767 01:00:17,729 --> 01:00:20,466 Oké, ik ga halen snel door het verhaal heen. 768 01:00:21,734 --> 01:00:22,569 Oké, ga verder. 769 01:00:24,636 --> 01:00:28,475 Er is een kleine blokhut, met een schoorsteen, aan een meer. 770 01:00:31,711 --> 01:00:34,515 Waar het water vangt de lucht als een spiegel. 771 01:00:36,548 --> 01:00:39,118 Het is weggestopt door groene dennen, 772 01:00:40,553 --> 01:00:44,825 en op de veranda een man en een vrouw zit, hand in hand. 773 01:00:48,794 --> 01:00:50,497 De zon zien verdwijnen. 774 01:00:53,399 --> 01:00:54,201 Samen. 775 01:00:58,238 --> 01:00:59,106 Samen? 776 01:01:29,868 --> 01:01:31,238 Doe dit niet. 777 01:01:31,271 --> 01:01:32,705 Waarom? 778 01:01:32,738 --> 01:01:34,540 We moeten teruggaan. 779 01:01:34,573 --> 01:01:36,342 Ze hebben dat medicijn nodig. We moeten terug. 780 01:01:36,376 --> 01:01:37,377 Je zus, ze heeft het nodig. 781 01:01:37,410 --> 01:01:38,245 Behoeften! 782 01:01:41,781 --> 01:01:42,849 Je klinkt nu als haar. 783 01:01:42,881 --> 01:01:45,751 Noodzaak nodig, nodig nodig hebben, nodig hebben. 784 01:01:45,785 --> 01:01:47,888 Hou je bek. 785 01:01:51,591 --> 01:01:53,460 Ze speelt die godverdomme denkspelletjes. 786 01:01:57,964 --> 01:01:59,833 Ik wil je iets laten zien. 787 01:01:59,865 --> 01:02:00,800 Zie je dit? 788 01:02:02,468 --> 01:02:04,404 Weet je wat dat is? 789 01:02:04,437 --> 01:02:06,140 Heb je enig idee wat dat is? 790 01:02:08,941 --> 01:02:12,211 Dat is alles wat ik nodig heb. 791 01:02:13,845 --> 01:02:14,814 Dat is macht. 792 01:02:16,649 --> 01:02:17,484 Ja. 793 01:02:18,484 --> 01:02:19,620 Maar het is van Desiree. 794 01:02:20,553 --> 01:02:22,355 Het is van vroeger. 795 01:02:22,388 --> 01:02:24,357 Ik kan het niet openen. 796 01:02:24,390 --> 01:02:28,194 Het is haar kleine, eh, klein geheimpje. 797 01:02:31,531 --> 01:02:35,936 Maar je kent ze wel, van buiten de muur, ze zijn wat 798 01:02:35,968 --> 01:02:38,938 lastige zonen van teven, weet je. 799 01:02:40,973 --> 01:02:44,877 Ik bedoel, het is hun shit die in het water komt, 800 01:02:44,910 --> 01:02:48,347 weet je, begint iedereen naar de kloten. 801 01:02:48,381 --> 01:02:51,952 En deze arme mensen, zij... beginnen hun verdomde verstand te verliezen, 802 01:02:51,984 --> 01:02:54,954 en dan vertellen ze ons, ze vertel ons, oh ja, weet je, 803 01:02:54,988 --> 01:02:56,924 Hé, hé, er is een remedie. 804 01:03:01,461 --> 01:03:03,763 En dan knippen ze ons af met de muur 805 01:03:03,796 --> 01:03:08,234 en ze doden iedereen die probeert het woord eruit te halen. 806 01:03:09,334 --> 01:03:10,970 Ze zeiden dat ze zouden ons helpen. 807 01:03:11,004 --> 01:03:14,874 Ze zeiden dat ze gingen help iedereen die het nodig heeft. 808 01:03:25,818 --> 01:03:27,321 Ze hebben ons geholpen, oké. 809 01:03:33,026 --> 01:03:37,664 Het was het enige vlees dat we wist dat het niet besmet was, 810 01:03:37,696 --> 01:03:41,434 werknemers van Halifax zijn. 811 01:03:41,466 --> 01:03:43,269 Je weet wel, buitenstaanders van de muur, 812 01:03:43,303 --> 01:03:47,040 dus we hebben gewoon geholpen onszelf aan hen, 813 01:03:47,073 --> 01:03:50,978 opnieuw en opnieuw 814 01:03:53,412 --> 01:03:55,514 en opnieuw. 815 01:03:59,051 --> 01:04:00,287 Shit. 816 01:04:03,055 --> 01:04:04,323 Dat wijf had gelijk. 817 01:04:05,490 --> 01:04:06,693 Dat heeft shit nodig. 818 01:04:09,961 --> 01:04:11,964 Het is krachtig. 819 01:04:16,068 --> 01:04:17,703 Daar ben je. 820 01:04:17,736 --> 01:04:18,972 Een vechter, daar hou ik van. 821 01:04:19,939 --> 01:04:21,441 Ja, dat vind ik leuk. 822 01:04:23,343 --> 01:04:24,877 Hoi hoi hoi. 823 01:04:24,910 --> 01:04:26,979 Vertel me, vertel me vertel me. 824 01:04:28,714 --> 01:04:31,550 Wat zou je daarvoor doen? 825 01:04:31,584 --> 01:04:33,053 Wat zou jij geven? 826 01:04:40,059 --> 01:04:40,993 Iets. 827 01:04:43,396 --> 01:04:45,598 En hoe zit dat? mooie kleine dame 828 01:04:45,631 --> 01:04:48,368 van jou, die zoete perzik, huh? 829 01:04:48,401 --> 01:04:51,571 Wat denk je dat ze zou geven? 830 01:04:52,738 --> 01:04:56,943 Oh man, ik wed dat ze zou wees echt dankbaar, hè? 831 01:05:00,446 --> 01:05:02,082 Rustig nu, stil. 832 01:06:25,997 --> 01:06:29,435 Ben je moe van het dragen? die schapenwol 833 01:06:29,468 --> 01:06:30,970 in deze kleine kudde van jou? 834 01:06:38,743 --> 01:06:39,578 Ben je klaar met verstoppen? 835 01:06:41,247 --> 01:06:42,082 Hmm. 836 01:06:43,548 --> 01:06:44,184 Wat? 837 01:06:46,685 --> 01:06:47,553 Hoeveel? 838 01:06:50,022 --> 01:06:50,891 Hoeveel wat? 839 01:06:56,162 --> 01:06:57,997 Mannen heb je? wachten op hem? 840 01:07:00,265 --> 01:07:03,068 Want als ik het was, Ik zou iedereen hebben verlaten 841 01:07:03,102 --> 01:07:04,805 op mijn hoede tot ik terugkwam. 842 01:07:05,937 --> 01:07:06,772 Aan het wachten. 843 01:07:17,216 --> 01:07:21,121 Mijn man komt niet terug, en totdat iemand 844 01:07:21,988 --> 01:07:23,756 of iets doet, 845 01:07:27,627 --> 01:07:28,728 het is gewoon jij en ik. 846 01:07:30,129 --> 01:07:34,901 Dus ga je gang, blijf prediken uw eigengerechtigheid, 847 01:07:36,202 --> 01:07:39,171 uw misleidende rechtvaardigingen, omdat de enige 848 01:07:39,205 --> 01:07:41,675 hier verstopt, ben jij. 849 01:07:43,042 --> 01:07:46,746 En ik weet wat je zijn, een verdomd poesje. 850 01:07:59,825 --> 01:08:02,162 En ik heb altijd geweten wat ik ben. 851 01:08:07,732 --> 01:08:12,705 Mijn mijn mijn, jij bent een boze teef. 852 01:08:19,312 --> 01:08:22,549 Ik zal met plezier kijken je bloedt leeg, gelukkig. 853 01:08:22,582 --> 01:08:24,050 Dat was geen onderdeel van de deal! 854 01:08:24,083 --> 01:08:25,118 Fuck je deal. 855 01:08:26,319 --> 01:08:27,687 Wil je dit verpesten? 856 01:08:27,720 --> 01:08:29,955 Je hebt die medicijnen en dat gas nodig. 857 01:08:40,199 --> 01:08:44,236 Ik heb je verteld had hier niet moeten komen. 858 01:08:44,270 --> 01:08:45,338 Mia. 859 01:09:08,694 --> 01:09:10,564 Josh, ze komt eraan! 860 01:09:15,266 --> 01:09:16,101 Nee bedankt. 861 01:09:29,414 --> 01:09:30,649 Jos? 862 01:09:31,283 --> 01:09:32,319 Mia? 863 01:09:37,957 --> 01:09:39,158 Ga weg bij haar! 864 01:09:39,190 --> 01:09:40,325 Laat vallen! 865 01:09:40,359 --> 01:09:41,595 Jos? 866 01:09:48,833 --> 01:09:50,403 Vind je het spel leuk? 867 01:09:50,436 --> 01:09:53,106 Alsjeblieft, geef haar dat. 868 01:09:54,440 --> 01:09:56,042 Het komt wel goed met haar. 869 01:09:56,074 --> 01:09:58,276 Prima? Ze zeker als de hel is niet goed. 870 01:09:58,310 --> 01:09:59,346 Kijk naar haar. 871 01:10:02,781 --> 01:10:04,283 Hou op! Hou op! 872 01:10:04,315 --> 01:10:05,318 Ga je het laten vallen? 873 01:10:05,351 --> 01:10:06,753 Alstublieft. 874 01:10:06,785 --> 01:10:07,686 Zet dat. 875 01:10:10,021 --> 01:10:13,225 Alsjeblieft, mijn kinderen, ze zijn alles wat ik heb. 876 01:10:13,258 --> 01:10:15,662 Dit is niet jouw dochter niet meer. 877 01:10:15,695 --> 01:10:16,796 Ik zou haar kunnen helpen. 878 01:10:16,829 --> 01:10:18,197 Dit kan niet worden opgelost. 879 01:10:18,230 --> 01:10:19,866 De natuur moet vóór de opvoeding komen. 880 01:10:19,899 --> 01:10:21,401 Je had klaar moeten zijn wat is er nodig. 881 01:10:31,444 --> 01:10:32,678 Ik ben haar moeder. 882 01:10:34,713 --> 01:10:36,048 Je hebt er nog een. 883 01:10:37,717 --> 01:10:39,786 Waarom heb je dat meisje neergeschoten? 884 01:10:39,819 --> 01:10:41,154 Ze kwamen ons huis binnen. 885 01:10:41,186 --> 01:10:42,421 Dat deden ze niet weet dat er hier iemand was. 886 01:10:42,454 --> 01:10:43,855 Ze droegen wapens. 887 01:10:43,888 --> 01:10:45,324 Bescherming! 888 01:10:45,356 --> 01:10:47,894 Ze droeg bescherming, niet anders dan jij en ik, 889 01:10:47,927 --> 01:10:49,462 niet anders dan wie dan ook. 890 01:10:49,494 --> 01:10:50,363 Verwacht je dat ik dat geloof? 891 01:10:50,395 --> 01:10:53,031 Ik geef er geen twee schijt wat je gelooft. 892 01:10:53,065 --> 01:10:56,035 Ik zeg het je, ze wist het niet! 893 01:10:56,068 --> 01:10:57,904 Dus je kwam terug om ons af te slachten? 894 01:11:02,440 --> 01:11:04,209 Maak je geen zorgen. 895 01:11:04,243 --> 01:11:07,713 Dat is wat ik haar vertel, hetzelfde als ze ons vertelden. 896 01:11:09,448 --> 01:11:12,985 Toen het water keerde, dieren, mensen, 897 01:11:14,486 --> 01:11:17,923 bleef maar zeggen, maak je geen zorgen, schat, het komt goed. 898 01:11:19,492 --> 01:11:22,028 Maar ik wist het, ik wist dat ik loog. 899 01:11:24,230 --> 01:11:26,066 Ik moest haar gewoon laten voelen, 900 01:11:27,365 --> 01:11:28,167 om haar te laten voelen... 901 01:11:28,199 --> 01:11:29,034 Veilig. 902 01:11:31,503 --> 01:11:32,771 Heb je dat ooit gedaan? 903 01:11:34,140 --> 01:11:35,141 Elke dag. 904 01:11:36,408 --> 01:11:37,444 Ik zei het je. 905 01:11:39,544 --> 01:11:41,480 Wij zijn niet zo anders. 906 01:11:46,284 --> 01:11:49,221 Weet je, het hoort er echt bij. 907 01:11:49,254 --> 01:11:50,422 Je nam mijn baby weg, 908 01:11:52,458 --> 01:11:55,428 nu zul je me zien nemen wat er nog van jou over is. 909 01:11:55,461 --> 01:11:56,762 Mijn excuses. Mijn excuses! 910 01:12:01,499 --> 01:12:06,506 Ik probeerde gewoon bescherm mijn familie, mijn huis. 911 01:12:10,275 --> 01:12:12,043 Ik zal je wat vertellen. 912 01:12:12,077 --> 01:12:13,980 ik geef je een keuze, zoals je man. 913 01:12:15,146 --> 01:12:16,783 Schuif dat stuk over, Ik loop die deur uit 914 01:12:16,815 --> 01:12:18,517 en we zien nooit elkaar weer. 915 01:12:20,985 --> 01:12:22,055 Ben jij een moordenaar? 916 01:12:23,922 --> 01:12:26,024 En jij en ik kunnen lopen hier weg zoals we willen, 917 01:12:26,057 --> 01:12:28,794 schoppen en schreeuwen, het maakt niet uit. 918 01:12:30,495 --> 01:12:32,798 Hoe moet ik dat weten je zal je woord houden? 919 01:12:37,436 --> 01:12:38,505 Deze nieuwe wereld van ons? 920 01:12:41,841 --> 01:12:42,842 Jij niet. 921 01:12:50,615 --> 01:12:51,517 Kom maar naar buiten! 922 01:12:53,485 --> 01:12:55,522 Jullie gekke zonen van teven. 923 01:13:34,525 --> 01:13:35,627 Joost, wat ben je aan het doen? 924 01:13:35,660 --> 01:13:37,096 ik heb naar je gekeken door het raam. 925 01:13:37,128 --> 01:13:38,029 We zeiden dat je moest blijven. 926 01:13:38,062 --> 01:13:39,865 Je moeder en Mia, ze hebben je nodig. 927 01:13:39,899 --> 01:13:40,767 Ik weet. 928 01:13:40,800 --> 01:13:41,633 Ik werd geacht om waak over Mia en mama, 929 01:13:41,667 --> 01:13:43,569 maar je zag er zo uit... 930 01:13:43,601 --> 01:13:45,503 Het maakt me niet uit hoe Ik heb gekeken, verdomme. 931 01:13:45,537 --> 01:13:46,539 Je zag er bang uit! 932 01:13:50,441 --> 01:13:51,910 Help mij maar. 933 01:13:55,647 --> 01:13:57,417 Dank u dank u. 934 01:14:05,223 --> 01:14:06,458 O nee nee nee. 935 01:14:06,492 --> 01:14:07,627 Nee nee nee. 936 01:14:10,596 --> 01:14:11,664 Keer om. 937 01:14:11,696 --> 01:14:13,065 Waar is het geweer? 938 01:14:13,097 --> 01:14:14,533 Ik heb het in de vrachtwagen achtergelaten. 939 01:14:14,565 --> 01:14:16,903 Oké, ik heb nodig jij om dit te krijgen 940 01:14:16,936 --> 01:14:19,405 voor je moeder en je zus, oké? 941 01:14:19,437 --> 01:14:20,239 Ik wil bij je blijven. 942 01:14:20,271 --> 01:14:22,274 Nee, nee, luister naar me. 943 01:14:22,307 --> 01:14:23,542 Ik wil dat je krijgt nu weg van hier. 944 01:14:23,574 --> 01:14:24,910 Maar ik, ik... 945 01:14:26,578 --> 01:14:27,614 Zich verstoppen. 946 01:14:39,691 --> 01:14:43,529 Oh, wat heb je, uh, veranderd? in een prachtige vlinder? 947 01:14:45,064 --> 01:14:48,234 En ik zie dat jij heb het leuk gevonden 948 01:14:48,266 --> 01:14:51,037 naar mijn, uh, mijn servies. 949 01:14:57,609 --> 01:15:00,680 Waar is het? 950 01:15:00,712 --> 01:15:01,914 Waar is het? 951 01:15:12,992 --> 01:15:14,193 Kom maar naar buiten. 952 01:15:17,262 --> 01:15:20,199 Jij verdomde dief, kom naar buiten! 953 01:15:44,489 --> 01:15:45,992 Oh, wat verdomme? 954 01:15:49,028 --> 01:15:53,132 Je bent geen perzik, maar je zult het doen. 955 01:16:31,436 --> 01:16:34,373 Weet je, ik kon zien dat was je jongen. 956 01:16:36,441 --> 01:16:40,712 Je weet waarom? omdat alle dat poesje ruikt hetzelfde. 957 01:16:43,714 --> 01:16:46,685 Jos, rennen! 958 01:17:06,437 --> 01:17:08,106 Ik zie je snel! 959 01:17:23,788 --> 01:17:25,724 Kom hier, kom hier. 960 01:17:26,658 --> 01:17:27,493 Kom hier. 961 01:17:31,195 --> 01:17:32,832 Je hebt het goed gedaan. 962 01:17:32,864 --> 01:17:33,765 Je hebt het heel goed gedaan. 963 01:17:35,333 --> 01:17:36,334 Je aarzelde niet. 964 01:17:40,771 --> 01:17:42,408 Laten we gaan. 965 01:17:42,440 --> 01:17:43,675 Oke laten we gaan. 966 01:17:45,409 --> 01:17:46,244 Laten we gaan. 967 01:17:50,882 --> 01:17:52,818 Voordat die zon opkomt, 968 01:17:54,485 --> 01:17:57,455 jij kiest welke monster leeft. 969 01:18:08,300 --> 01:18:09,668 Nee. 970 01:18:09,700 --> 01:18:11,337 Ik dacht dat je sterker was. 971 01:18:13,605 --> 01:18:14,740 Je bent nog niet klaar met verstoppen. 972 01:18:17,543 --> 01:18:21,447 Wolven kunnen zich niet verbergen, niet tussen de schapen. 973 01:18:28,186 --> 01:18:29,588 Je hebt gemist, teef. 974 01:18:30,655 --> 01:18:31,790 Ik mis het niet. 975 01:18:46,939 --> 01:18:50,409 Je hebt grotere ballen dan de meeste mannen die ik ken. 976 01:18:50,441 --> 01:18:52,578 Ze medicinaal houden, hopen en bidden. 977 01:18:53,678 --> 01:18:54,913 In plaats van te doen wat juist is, 978 01:18:54,946 --> 01:18:57,516 wat je al die tijd had moeten doen. 979 01:18:57,548 --> 01:18:58,383 Verdomme! 980 01:20:05,784 --> 01:20:06,619 mama? 981 01:20:11,289 --> 01:20:13,926 Oh, oké, dat is het. Ik ben hier. 982 01:20:13,958 --> 01:20:15,293 Dat is het, oké. 983 01:20:16,328 --> 01:20:16,963 Jos? 984 01:20:20,364 --> 01:20:20,999 Jos? 985 01:20:32,677 --> 01:20:33,845 Oh God. 986 01:20:41,419 --> 01:20:42,520 Ik probeerde. 987 01:20:42,553 --> 01:20:43,955 Ik heb het geprobeerd, schat. 988 01:20:43,989 --> 01:20:46,292 Ik beloof je, ik heb het geprobeerd. 989 01:21:37,842 --> 01:21:38,743 Oke oke. 990 01:21:45,816 --> 01:21:46,651 Oke. 991 01:21:48,387 --> 01:21:49,021 Oke. 992 01:21:50,654 --> 01:21:52,523 Adem, schat, kom op. 993 01:22:01,499 --> 01:22:02,667 Kom op. 994 01:22:06,137 --> 01:22:07,138 Adem, schat. 995 01:23:45,136 --> 01:23:48,173 We zijn er bijna, Papa. We zijn bijna thuis. 996 01:23:48,205 --> 01:23:52,043 Ik weet het, vriend. Ik weet. 997 01:23:52,077 --> 01:23:53,779 mama! 998 01:23:59,551 --> 01:24:00,820 Blijf stralen, 999 01:24:02,119 --> 01:24:05,223 Mooi, blijf schijnen, oké? 1000 01:24:09,694 --> 01:24:10,796 mama? 1001 01:24:14,865 --> 01:24:15,700 Jos? 1002 01:24:19,003 --> 01:24:20,104 mama? 1003 01:24:20,971 --> 01:24:21,806 Jos? 1004 01:24:49,801 --> 01:24:51,837 Mijn excuses. Ik moest hem helpen. 1005 01:24:51,869 --> 01:24:53,238 Ik weet het schat. Ik weet dat je dat deed. 1006 01:24:53,270 --> 01:24:54,171 Ik weet. 1007 01:24:54,204 --> 01:24:55,908 Waar is Mia? Wat is er gebeurd? 1008 01:24:55,940 --> 01:24:57,074 verdoofd. 1009 01:24:57,107 --> 01:24:57,943 Ze is onder. 1010 01:24:59,945 --> 01:25:00,846 Waar is ze? 1011 01:25:00,878 --> 01:25:01,846 Ze is weg. 1012 01:25:03,114 --> 01:25:06,051 Mam, kijk, we hebben de water en benzine 1013 01:25:06,083 --> 01:25:08,819 en het eten en alle medicijnen. 1014 01:25:17,762 --> 01:25:18,964 Dat is heel goed, schat. 1015 01:25:18,997 --> 01:25:19,897 Waarom ga je niet, en kun je dat zeggen? 1016 01:25:19,931 --> 01:25:20,632 in de vrachtwagen voor mij, alsjeblieft? 1017 01:25:20,664 --> 01:25:21,265 Oke. 1018 01:25:27,238 --> 01:25:28,240 Begrepen? 1019 01:25:28,272 --> 01:25:29,708 Yeah ik heb het. 1020 01:25:30,641 --> 01:25:31,742 Oke. 1021 01:25:39,818 --> 01:25:40,985 Wat is dat? 1022 01:25:42,887 --> 01:25:43,855 Een kans. 1023 01:25:48,827 --> 01:25:49,662 Is dit? 1024 01:25:50,829 --> 01:25:51,663 Ja. 1025 01:25:58,637 --> 01:25:59,805 Ik ken de code niet. 1026 01:25:59,837 --> 01:26:03,641 Hij zei dat ze was de enige die het had. 1027 01:26:46,818 --> 01:26:47,686 Waarom ga je niet en... 1028 01:26:47,718 --> 01:26:49,020 Ik kan het niet. 1029 01:26:49,053 --> 01:26:50,355 Ik kan niet gaan, Joe. 1030 01:26:52,690 --> 01:26:56,160 Je komt niet opdagen tekenen van symptomen. 1031 01:26:56,194 --> 01:26:58,129 We weten het niet eens als je besmet bent. 1032 01:26:58,163 --> 01:26:59,364 Ik bedoel, je hebt hel geweest. 1033 01:26:59,396 --> 01:27:02,333 Ik weet het, en ik zou doe het allemaal weer voor ons. 1034 01:27:03,267 --> 01:27:04,069 Het is te laat. 1035 01:27:04,101 --> 01:27:08,206 Ik kan het, ik kan het voelen. 1036 01:27:10,341 --> 01:27:14,780 Als we er maar één hebben kans, het is van haar. 1037 01:27:18,115 --> 01:27:19,283 Nee. 1038 01:27:19,316 --> 01:27:20,452 Nee, Ethan, luister. 1039 01:27:20,485 --> 01:27:21,987 Je had gelijk. 1040 01:27:22,020 --> 01:27:23,888 Kijk, ik heb nu genoeg, en ik kan je onder controle houden. 1041 01:27:23,922 --> 01:27:27,092 Dus ik ga naar buiten en ik zal kijk want je hebt dit gevonden. 1042 01:27:27,124 --> 01:27:29,927 Nee, kijk, de rest is voor jou en de kinderen, oké? 1043 01:27:29,961 --> 01:27:31,363 Je bent zo'n koppige klootzak? 1044 01:27:31,395 --> 01:27:33,865 Er komt niemand, Joe! 1045 01:27:35,432 --> 01:27:36,401 Ik zag hen. 1046 01:27:38,203 --> 01:27:39,104 Er komt niemand. 1047 01:27:42,172 --> 01:27:45,710 Je had gelijk. ik had moeten luisteren. 1048 01:27:45,744 --> 01:27:46,879 Het spijt me Ik... 1049 01:27:48,846 --> 01:27:50,114 Ik wilde ons gewoon beschermen. 1050 01:27:50,147 --> 01:27:53,718 ik dacht, ik dacht Ik zou ons kunnen beschermen. 1051 01:27:55,854 --> 01:27:56,821 Mijn excuses. 1052 01:28:13,070 --> 01:28:14,073 Dank u. 1053 01:28:17,007 --> 01:28:19,177 Voor het thuisbrengen van onze zoon. 1054 01:28:21,779 --> 01:28:23,948 Ik zou hem moeten bedanken. 1055 01:29:16,935 --> 01:29:19,104 Blijf stralen, mooi. 1056 01:29:35,520 --> 01:29:36,355 Goed gedaan. 1057 01:29:37,521 --> 01:29:38,489 Bedankt. 1058 01:29:38,522 --> 01:29:40,892 Luister, ik moet gaan rennen. 1059 01:29:41,892 --> 01:29:43,127 Kan ik komen? 1060 01:29:43,160 --> 01:29:44,029 Deze keer niet. 1061 01:29:46,864 --> 01:29:48,599 Maar terwijl ik weg ben, ik heb je nodig om voor te zorgen 1062 01:29:48,632 --> 01:29:50,535 je moeder en je zus, oké? 1063 01:29:51,401 --> 01:29:52,236 Kan je dat doen? 1064 01:29:53,538 --> 01:29:54,906 Maar ik wil bij je zijn. 1065 01:29:56,039 --> 01:29:56,874 Hallo. 1066 01:29:58,976 --> 01:30:00,812 Je bent altijd bij me. 1067 01:30:25,003 --> 01:30:25,838 Hallo. 1068 01:30:30,540 --> 01:30:31,342 Hallo. 1069 01:30:42,552 --> 01:30:44,122 Vertel me een verhaal. 1070 01:30:57,601 --> 01:31:02,940 Er is een kleine hut met een schoorsteen, aan een meer. 1071 01:31:06,677 --> 01:31:10,015 En het water weerkaatst de lucht als een spiegel. 1072 01:31:12,650 --> 01:31:15,020 Groene pijnbomen houd het weggestopt. 1073 01:31:19,056 --> 01:31:24,061 En op de veranda, daar zaten een man en een vrouw. 1074 01:31:26,596 --> 01:31:29,533 En ze houden vast handen en naar buiten kijkend, 1075 01:31:33,003 --> 01:31:35,640 naar de zon kijken verdwijnen, samen. 1076 01:31:42,379 --> 01:31:43,181 Samen. 1077 01:31:47,150 --> 01:31:48,921 Ik hou zoveel van jou. 1078 01:31:50,387 --> 01:31:51,355 Ik hou van je. 1079 01:32:01,665 --> 01:32:03,735 Ik wacht daar op je. 1080 01:32:09,507 --> 01:32:10,342 Gaan. 1081 01:32:11,208 --> 01:32:12,209 Het is in orde. 1082 01:32:14,044 --> 01:32:15,180 Ik kan het niet. 1083 01:32:15,212 --> 01:32:16,680 Het is in orde. 1084 01:32:16,713 --> 01:32:17,548 Het is in orde. 1085 01:32:20,251 --> 01:32:21,052 Ik kan het niet. 1086 01:32:21,084 --> 01:32:22,087 Het is in orde. 1087 01:32:25,690 --> 01:32:26,525 Het is in orde. 1088 01:32:29,327 --> 01:32:30,162 Ik ben klaar. 1089 01:32:47,177 --> 01:32:48,012 Rennen. 1090 01:32:50,248 --> 01:32:51,383 Gaan. 1091 01:32:51,415 --> 01:32:52,316 Gaan. 1092 01:33:07,632 --> 01:33:08,433 Jos? 1093 01:33:10,133 --> 01:33:11,636 Geef me het geweer. 1094 01:33:15,073 --> 01:33:16,508 Geef me het geweer! 1095 01:34:01,418 --> 01:34:02,253 mama! 1096 01:34:04,387 --> 01:34:05,222 Hallo! 1097 01:34:07,891 --> 01:34:09,427 Ga bij ze weg, trut! 1098 01:35:17,895 --> 01:35:19,164 Gaan! 1099 01:38:16,150 --> 01:38:21,150 Geleverd door explosievenschedel https://twitter.com/kaboomskull 72427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.