Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,682 --> 00:00:16,682
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:07,362 --> 00:04:08,064
Papa?
3
00:04:09,031 --> 00:04:12,736
Nee, zoon, stop!
4
00:04:17,773 --> 00:04:18,808
Rennen, rennen!
5
00:04:59,381 --> 00:05:00,884
Josh, ik ben het,
ik ben het, alsjeblieft.
6
00:05:01,884 --> 00:05:04,220
Ik ben het, ik ben het, oké, ik ben het.
7
00:05:04,254 --> 00:05:06,489
De hitte, het vuur,
is hoe ze jagen.
8
00:05:06,523 --> 00:05:08,458
Zo zullen ze vinden
ons. Je moet nadenken.
9
00:05:08,490 --> 00:05:10,493
Begrijp jij mij?
10
00:05:10,526 --> 00:05:11,761
Doe je?
11
00:05:14,364 --> 00:05:15,799
Mijn excuses.
12
00:05:15,831 --> 00:05:18,033
Het spijt me, gaat het?
13
00:05:18,066 --> 00:05:19,268
Je bent oké, je bent oké.
14
00:05:19,302 --> 00:05:20,337
Kom op, laten we gaan
je hier uit.
15
00:05:20,369 --> 00:05:21,537
Laten we dit van je afzetten.
16
00:05:21,571 --> 00:05:24,040
Kom op, we halen het van je af.
17
00:05:24,073 --> 00:05:26,944
Iedere seconde telt
nu, goed?
18
00:05:28,845 --> 00:05:30,981
Je moet ademen,
je moet je concentreren
19
00:05:31,013 --> 00:05:33,850
en je moet je concentreren.
20
00:05:33,883 --> 00:05:35,552
Begrijp je dat?
21
00:05:35,585 --> 00:05:36,852
Begrijp je dat?
22
00:05:36,886 --> 00:05:39,922
Oké, daar ben je
zijn, neem mijn jas.
23
00:05:42,958 --> 00:05:44,828
Pak mijn jas.
24
00:05:44,860 --> 00:05:46,428
Pak mijn jas.
25
00:05:46,461 --> 00:05:48,564
Ja, daar ga je.
26
00:05:48,598 --> 00:05:50,232
Hoe is dat?
27
00:05:50,266 --> 00:05:51,434
Hoe is dat?
28
00:05:51,466 --> 00:05:52,368
Hoe is dat?
29
00:05:53,235 --> 00:05:54,870
Oke.
30
00:05:54,903 --> 00:05:57,239
Laten we naar huis gaan, oké.
31
00:05:57,273 --> 00:05:59,208
Laten we naar huis gaan.
32
00:06:01,143 --> 00:06:02,045
Wat is er verkeerd?
33
00:06:02,078 --> 00:06:04,181
Kom op, laten we gaan, laten we gaan.
34
00:06:13,323 --> 00:06:16,927
Laten we verhuizen, oké?
We zijn bijna thuis.
35
00:06:17,927 --> 00:06:19,929
Laten we gaan, kom op, kom op.
36
00:06:24,867 --> 00:06:27,069
Klootzak, laten we
Gaan. Kom op, Jos.
37
00:06:33,408 --> 00:06:35,911
Kom op, laten we gaan, laten we gaan.
38
00:06:41,384 --> 00:06:42,218
Kom op.
39
00:06:43,653 --> 00:06:44,888
Papa.
40
00:06:47,624 --> 00:06:48,525
Kom hier.
41
00:06:48,557 --> 00:06:50,159
Kom hierheen, kom hierheen.
42
00:06:50,192 --> 00:06:51,894
Oké, kijk, kijk
naar mij. Kijk me aan.
43
00:06:51,927 --> 00:06:54,497
Oké, blijf in de buurt.
44
00:06:54,530 --> 00:06:55,932
- Oke.
- Oke?
45
00:06:55,965 --> 00:06:56,633
Ik heb je nodig
blijf dicht bij me.
46
00:06:56,665 --> 00:06:57,968
- Ben je klaar?
- Ja.
47
00:06:58,001 --> 00:06:58,602
Gaan.
48
00:06:58,634 --> 00:07:00,102
Kom op.
49
00:07:14,984 --> 00:07:15,986
Kom binnen.
50
00:07:35,170 --> 00:07:36,005
Oh, verdomme.
51
00:07:56,692 --> 00:07:58,294
Sch.
52
00:07:58,328 --> 00:07:59,629
Wacht.
53
00:07:59,662 --> 00:08:00,497
Wacht.
54
00:08:27,090 --> 00:08:28,191
Papa, Mia.
55
00:08:28,223 --> 00:08:30,025
Oh nee, niet kijken.
56
00:08:30,059 --> 00:08:30,660
- Mam?
- Niet kijken, niet kijken.
57
00:08:30,692 --> 00:08:32,528
Niet kijken, oké?
58
00:08:32,562 --> 00:08:34,597
Ik wil dat je sterk bent.
59
00:08:34,629 --> 00:08:37,132
Ik wil dat je controleert
op je zus, oké?
60
00:08:37,165 --> 00:08:40,970
Ik heb je nodig
sterk, voor ons allemaal.
61
00:08:41,003 --> 00:08:42,038
Okee?
62
00:08:43,271 --> 00:08:44,507
Verstop nu.
63
00:08:45,407 --> 00:08:46,508
Verbergen, oké?
64
00:09:24,514 --> 00:09:26,516
Nee, alsjeblieft, mijn kinderen.
65
00:09:33,723 --> 00:09:35,125
Joep.
66
00:09:41,164 --> 00:09:42,598
Mia?
67
00:10:12,828 --> 00:10:15,765
Ik hoorde ze, buiten in de schuur.
68
00:10:15,798 --> 00:10:17,801
Toen ik deze controleerde,
de andere stapte in.
69
00:10:19,702 --> 00:10:20,537
Ik moest.
70
00:10:24,740 --> 00:10:25,642
Hoe slecht is het?
71
00:10:27,876 --> 00:10:30,280
Gas, eten, medicijnen.
72
00:10:31,680 --> 00:10:33,150
Alles wat ze konden pakken.
73
00:10:33,849 --> 00:10:35,117
Maar dat waren onze spullen.
74
00:10:38,521 --> 00:10:40,189
Ethan, we kunnen niet blijven.
75
00:10:46,496 --> 00:10:47,697
Ben je gewond?
76
00:10:53,569 --> 00:10:55,137
Blijf stralen, mooi.
77
00:10:56,905 --> 00:10:58,175
Heb je me gehoord?
78
00:10:59,809 --> 00:11:00,742
Het gaat goed met mij.
79
00:11:00,775 --> 00:11:02,478
Ik ben gewoon een beetje door elkaar geschud.
80
00:11:03,679 --> 00:11:05,180
Waarom laat je me niet
je naar beneden brengen?
81
00:11:05,213 --> 00:11:06,282
Ik zei je, het gaat goed met me.
82
00:11:07,482 --> 00:11:08,383
Papa!
83
00:11:08,416 --> 00:11:08,851
Nee nee, nee nee, blijf daar.
84
00:11:08,885 --> 00:11:10,386
Ethan. Ethan.
85
00:11:11,219 --> 00:11:12,689
Ethan, open je ogen.
86
00:11:12,722 --> 00:11:15,391
Ethan, als je kunt horen
mij, open alsjeblieft je ogen.
87
00:11:15,424 --> 00:11:17,260
Josh, pak mijn zaklamp alsjeblieft.
88
00:11:17,293 --> 00:11:19,229
Ethan, kijk naar mij.
89
00:11:26,535 --> 00:11:28,204
Oké, doe dit niet.
90
00:11:29,872 --> 00:11:30,707
Dank u.
91
00:11:33,208 --> 00:11:35,811
Doe dit niet, verdomme.
92
00:11:35,844 --> 00:11:37,312
Ethan, Ethan.
93
00:11:37,346 --> 00:11:38,481
Ethan!
94
00:11:43,852 --> 00:11:45,420
Pap, wakker worden.
95
00:11:45,453 --> 00:11:46,522
Wakker worden.
96
00:11:49,391 --> 00:11:51,194
Wakker worden. Pap, wakker worden.
97
00:11:52,261 --> 00:11:53,530
Mam, hij wordt niet wakker.
98
00:11:53,563 --> 00:11:55,165
Ik weet het, schat, wacht even.
99
00:11:55,198 --> 00:11:56,199
Kom op.
100
00:11:57,732 --> 00:11:59,234
Word wakker, kom op.
101
00:11:59,267 --> 00:12:00,670
Kom op, schat.
102
00:12:00,703 --> 00:12:02,372
Wakker worden.
103
00:12:02,405 --> 00:12:03,773
Josh, hij heeft water nodig.
104
00:12:05,241 --> 00:12:06,809
Kom op, meisje.
105
00:12:10,846 --> 00:12:13,416
ik wil dat je meeneemt
dit vod hier,
106
00:12:14,883 --> 00:12:16,418
doe er wat water op, en
knijp het in zijn mond.
107
00:12:17,587 --> 00:12:18,388
Oké, dat is nu
het, dat is het nu.
108
00:12:20,389 --> 00:12:22,192
Ik ben hier.
109
00:12:22,224 --> 00:12:23,258
Ik ben hier.
110
00:12:29,332 --> 00:12:30,500
Dat is het.
111
00:12:30,532 --> 00:12:31,934
Ik ben hier.
112
00:12:37,573 --> 00:12:38,607
Terugdeinzen.
113
00:12:46,649 --> 00:12:50,653
Waarom ga je niet naar beneden?
Ik zal je daar ontmoeten.
114
00:13:39,934 --> 00:13:41,371
Sorry.
115
00:13:41,404 --> 00:13:42,739
Ik weet dat het geen speelgoed is.
116
00:13:43,572 --> 00:13:45,308
Ik was gewoon aan het oefenen.
117
00:13:46,541 --> 00:13:48,811
Focus, aarzel niet.
118
00:13:50,646 --> 00:13:51,615
Heb je goed geslapen?
119
00:13:54,750 --> 00:13:55,985
Waar is je moeder?
120
00:13:56,017 --> 00:13:57,753
Vuilnisplicht.
121
00:13:57,786 --> 00:14:00,290
Ik probeerde te helpen, maar ze
zei dat ik hier moest wachten.
122
00:14:05,493 --> 00:14:07,429
Je hebt me hier beneden gevonden
helemaal alleen, hè?
123
00:14:07,463 --> 00:14:08,030
Ja.
124
00:14:10,466 --> 00:14:11,301
Goed geprobeerd.
125
00:14:13,569 --> 00:14:14,871
Ik wilde dat je hier was,
126
00:14:15,804 --> 00:14:19,876
dus toen je wakker werd,
je zou niet bang zijn.
127
00:14:25,915 --> 00:14:27,751
Wat ik je vertel
over bang zijn?
128
00:14:31,020 --> 00:14:32,054
Dat het niet echt is.
129
00:14:40,496 --> 00:14:41,331
Geef dat aan mij.
130
00:14:43,866 --> 00:14:44,701
Ga zitten.
131
00:14:51,906 --> 00:14:55,011
Het is heel echt, zoon, angst.
132
00:14:56,545 --> 00:14:57,380
Ik heb het gezien.
133
00:14:58,613 --> 00:15:02,084
Het doodt dromen. Het doodt de hoop.
134
00:15:02,117 --> 00:15:05,021
En er is geen rennen
ervan. Er is geen verbergen.
135
00:15:06,122 --> 00:15:08,525
Het zal er altijd zijn.
136
00:15:12,527 --> 00:15:14,029
Maar je hebt altijd een keuze.
137
00:15:16,399 --> 00:15:19,569
Het is hoe je dat gebruikt
angst die ertoe doet.
138
00:15:19,602 --> 00:15:21,036
Laat het je niet beheersen.
139
00:15:21,837 --> 00:15:25,942
Als je dat doet, duurt het
voorbij, je verlammend.
140
00:15:28,843 --> 00:15:30,412
Je ziet er nooit bang uit.
141
00:15:31,179 --> 00:15:32,649
Ik verberg het beter dan de meesten.
142
00:15:33,748 --> 00:15:34,583
Waarom?
143
00:15:36,117 --> 00:15:37,619
Omdat ik sterk moet zijn.
144
00:15:39,121 --> 00:15:40,857
Om spullen op te tillen?
145
00:15:40,890 --> 00:15:41,725
Dichtbij.
146
00:15:53,636 --> 00:15:54,636
Papa?
147
00:15:54,670 --> 00:15:55,905
Ja?
148
00:15:57,205 --> 00:15:58,407
Ik ben altijd bang.
149
00:16:05,448 --> 00:16:06,549
Kom hier, zoon.
150
00:16:06,582 --> 00:16:07,482
Wacht.
151
00:16:07,516 --> 00:16:08,483
Nee, het is oké, het is oké.
152
00:16:08,516 --> 00:16:09,151
Okee.
153
00:16:13,122 --> 00:16:14,656
Voel je dat?
154
00:16:14,689 --> 00:16:16,456
Ja.
155
00:16:16,458 --> 00:16:17,160
Dit is waar je bent.
156
00:16:17,193 --> 00:16:18,795
Pap, dat is je hart.
157
00:16:18,828 --> 00:16:20,163
Ik weet het, ik weet het, luister.
158
00:16:21,796 --> 00:16:22,631
Hoor je het?
159
00:16:23,631 --> 00:16:25,602
Dit is waar iedereen is.
160
00:16:26,669 --> 00:16:27,470
Iedereen?
161
00:16:27,502 --> 00:16:29,137
Mm-hm.
162
00:16:29,170 --> 00:16:30,806
Zelfs Mia?
163
00:16:30,839 --> 00:16:32,175
Natuurlijk.
164
00:16:32,208 --> 00:16:33,208
En mama ook?
165
00:16:33,242 --> 00:16:34,077
Ja.
166
00:16:35,144 --> 00:16:36,713
En dit is waar we zijn.
167
00:16:39,247 --> 00:16:43,552
Dus je ziet, wanneer je ook bent
bang of alleen of bang,
168
00:16:44,620 --> 00:16:45,655
dat ben je eigenlijk nooit.
169
00:16:48,122 --> 00:16:49,525
We hebben altijd gelijk met je.
170
00:16:54,597 --> 00:16:55,432
Altijd?
171
00:16:59,034 --> 00:16:59,869
Altijd.
172
00:17:10,512 --> 00:17:11,580
Oeh, zo dichtbij.
173
00:17:13,249 --> 00:17:16,085
De nacht is jong,
Maria. De nacht is jong.
174
00:17:16,117 --> 00:17:18,154
In ander nieuws,
de Halifax-energie
175
00:17:18,186 --> 00:17:20,155
Verwerkingsbedrijf is vandaag geopend.
176
00:17:20,188 --> 00:17:23,558
Echter, de omringende berg
gemeenschappen maken zich zorgen
177
00:17:23,591 --> 00:17:27,128
met het geproduceerde giftige afval
en de impact op het milieu
178
00:17:27,162 --> 00:17:29,665
op de watervoorziening van het gebied.
179
00:17:29,697 --> 00:17:32,501
Een verklaring van Halifax's
Voorzitter Kevin Roberts leest voor
180
00:17:32,534 --> 00:17:35,637
gedeeltelijk, We creëren
kans...
181
00:17:43,979 --> 00:17:46,148
Oeh, wat is er gebeurd?
182
00:17:46,181 --> 00:17:47,683
Wat is er gebeurd, afgeleid?
183
00:17:47,715 --> 00:17:49,017
Nauwelijks.
184
00:17:49,050 --> 00:17:50,720
Ik heb meer nodig dan
dit als ik wil entertainen
185
00:17:50,752 --> 00:17:52,621
De aanpak van Grizzly Addams
hier in een seconde.
186
00:17:52,655 --> 00:17:54,290
Oh ja, hij ziet er uit
als een knuffelaar.
187
00:17:54,322 --> 00:17:55,557
Uh Huh.
188
00:17:56,325 --> 00:17:57,727
Hé, denk je dat ze?
die wodka-tonics maken?
189
00:17:57,760 --> 00:18:00,296
Hadden ze het?
laatste keer dat je het vroeg?
190
00:18:00,328 --> 00:18:01,097
Op je tabblad?
191
00:18:01,129 --> 00:18:02,231
Prima.
192
00:18:08,136 --> 00:18:10,572
Hé, eh, excuseer.
193
00:18:11,639 --> 00:18:13,609
Kijk, klootzak.
194
00:18:15,077 --> 00:18:15,877
Ben je klaar?
195
00:18:15,911 --> 00:18:16,746
Ben jij?
196
00:18:18,213 --> 00:18:21,283
Als ik me goed herinner, plaatste ik dit
exact kwartaal, hier,
197
00:18:21,317 --> 00:18:23,251
mijn plek reserveren om als volgende te spelen.
198
00:18:23,284 --> 00:18:25,220
Hoe weet je dat
die is van jou?
199
00:18:26,155 --> 00:18:27,190
Geluks zevens.
200
00:18:28,022 --> 00:18:29,591
Wauw, oké.
201
00:18:30,326 --> 00:18:31,694
Kijk, kerel.
202
00:18:31,726 --> 00:18:32,894
Ethan.
203
00:18:32,927 --> 00:18:35,598
Ethan, mijn vriend
en ik ben hier
204
00:18:35,630 --> 00:18:36,865
probeer gewoon wat plezier te hebben.
205
00:18:36,898 --> 00:18:38,934
Ik zal bewijzen dat het geluk heeft.
206
00:18:38,967 --> 00:18:40,302
Hoe ga je dat doen?
207
00:18:40,336 --> 00:18:44,205
Nou, als ik kan raden
je naam in drie tr...
208
00:18:44,239 --> 00:18:45,675
Een poging.
209
00:18:45,707 --> 00:18:46,775
Mm-hm.
210
00:18:46,809 --> 00:18:48,310
Je moet met me uitgaan.
211
00:18:49,877 --> 00:18:51,280
Wat krijg ik als je het mis hebt?
212
00:18:54,983 --> 00:18:58,320
Dat is veel vertrouwen in een
glanzend, klein ding.
213
00:18:58,354 --> 00:18:59,789
Nou, ik zal je hebben
weet dat we bekend zijn geweest
214
00:18:59,821 --> 00:19:01,623
heel hoog denken
van kleine dingen.
215
00:19:04,393 --> 00:19:05,728
Wat zeg jij?
216
00:19:05,761 --> 00:19:08,097
Mm, oké.
217
00:19:08,129 --> 00:19:12,234
Oké, ik zal zijn
deze en die hand nodig hebben.
218
00:19:13,636 --> 00:19:14,270
eh.
219
00:19:16,405 --> 00:19:17,240
Sch.
220
00:19:20,943 --> 00:19:21,844
Nee, dat is het niet.
221
00:19:24,012 --> 00:19:24,847
Hmm.
222
00:19:29,251 --> 00:19:30,185
Josephine.
223
00:19:31,353 --> 00:19:32,188
U.
224
00:19:33,188 --> 00:19:35,624
Dus waarom ga je niet?
vooruit en zet je nummer
225
00:19:35,657 --> 00:19:37,158
hierover en wees
verwacht ik mijn telefoontje?
226
00:19:37,192 --> 00:19:38,027
Mm-hm.
227
00:19:39,293 --> 00:19:40,128
Hoe wist je dat?
228
00:19:42,097 --> 00:19:46,636
Je hebt een tabblad geopend,
en ik ken de barman.
229
00:19:51,373 --> 00:19:52,675
Tot snel, Joep.
230
00:19:55,411 --> 00:19:57,146
Over charmant gesproken.
231
00:19:57,178 --> 00:19:58,313
Hou je bek.
232
00:19:58,347 --> 00:19:59,348
O mijn God.
233
00:20:00,348 --> 00:20:02,385
Dus, hoe ging het met mij?
234
00:20:02,417 --> 00:20:03,819
Heel soepel eigenlijk.
235
00:20:03,851 --> 00:20:05,320
Mm, nogal.
236
00:20:05,354 --> 00:20:08,190
Soort van? Kom hier,
waar heb je het over?
237
00:20:08,223 --> 00:20:09,892
Dat is een van mijn beste
spul, en het kwart beetje,
238
00:20:09,925 --> 00:20:11,226
moet toegeven dat dat geniaal was.
239
00:20:11,260 --> 00:20:13,695
Jullie twee spelen nog steeds
dit spel van de universiteit.
240
00:20:13,729 --> 00:20:15,264
Jullie zijn vies.
241
00:20:15,297 --> 00:20:16,799
Het is goed om
tot ziens, Maria.
242
00:20:16,831 --> 00:20:18,266
Hier, neem dat voor mij.
243
00:20:18,300 --> 00:20:21,637
Alsjeblieft, want ik moet, kom
aan, Rico Suave, laten we gaan.
244
00:20:22,838 --> 00:20:24,040
Oké, ik zie hoe het is.
245
00:20:26,040 --> 00:20:26,876
Wauw.
246
00:20:28,476 --> 00:20:29,678
mm.
247
00:20:33,281 --> 00:20:34,817
Charmant.
248
00:20:34,849 --> 00:20:35,684
- Hm.
- Oh.
249
00:20:36,484 --> 00:20:37,419
Voorzichtig.
250
00:20:37,453 --> 00:20:38,453
Wat?
251
00:20:38,486 --> 00:20:39,954
Zo hebben we er twee.
252
00:20:39,988 --> 00:20:41,724
Ik zei toch dat ik geluk heb.
253
00:20:42,491 --> 00:20:44,193
Je hoort iets terug
van het ziekenhuis?
254
00:20:45,293 --> 00:20:49,464
Nee, nee, ik weet niet of
ze zijn nog aan het interviewen of
255
00:20:49,498 --> 00:20:51,767
ze hebben een beslissing genomen of gesneden
de positie, ik weet het niet.
256
00:20:51,800 --> 00:20:54,136
Ik heb gewoon een hekel aan wachten.
257
00:20:56,137 --> 00:20:58,441
Ik weet niet wat we zijn
gaat doen, Ethan.
258
00:20:58,473 --> 00:21:00,742
Het komt goed.
259
00:21:00,776 --> 00:21:02,211
Het komt goed met ons.
260
00:21:02,243 --> 00:21:03,378
We staan allemaal achter je, schat.
261
00:21:06,514 --> 00:21:08,117
Trouwens, ik kan hoppen
op een van die bemanningen
262
00:21:08,149 --> 00:21:10,485
ze zetten
samen naar het noorden.
263
00:21:10,519 --> 00:21:11,787
Ja, maar het is zo ver weg,
264
00:21:11,819 --> 00:21:13,455
en dan ben je weg
een paar dagen per week.
265
00:21:13,489 --> 00:21:16,693
Ik kan ze allemaal inhalen
boeken op band heb je me.
266
00:21:17,526 --> 00:21:18,961
Je bent er nog niet eens aan begonnen.
267
00:21:18,993 --> 00:21:22,063
Schat, mijn leven
is een pageturner.
268
00:21:22,097 --> 00:21:23,264
Je bent belachelijk.
269
00:21:23,298 --> 00:21:24,099
Ik weet.
270
00:22:09,944 --> 00:22:11,179
Laat me helpen.
271
00:22:11,213 --> 00:22:12,115
Hoe voel je je?
272
00:22:15,517 --> 00:22:16,819
Levend.
273
00:22:37,539 --> 00:22:38,875
In de hoek.
274
00:22:51,587 --> 00:22:53,454
Ze hebben het allemaal.
275
00:22:57,291 --> 00:22:58,560
Elke verdomde druppel.
276
00:23:03,098 --> 00:23:04,567
Nam het van je af wanneer
je kreeg een black-out.
277
00:23:07,135 --> 00:23:07,904
Goed idee.
278
00:23:14,009 --> 00:23:15,877
Hoeveel ronden zijn er nog?
279
00:23:15,911 --> 00:23:17,880
Niet genoeg. Geweer?
280
00:23:19,047 --> 00:23:19,982
Dezelfde.
281
00:23:26,053 --> 00:23:28,824
Ik kan eruit halen wat er nog in zit
de tank van de vrachtwagen voor Mia.
282
00:23:29,826 --> 00:23:31,293
Ik zal wat stof doen smelten. Goed
neem wat vers water.
283
00:23:31,326 --> 00:23:32,161
Een vuur?
284
00:23:33,528 --> 00:23:34,463
We zullen het beheersen.
285
00:23:35,163 --> 00:23:36,999
We houden het klein en verborgen.
286
00:23:50,678 --> 00:23:51,913
Ethan?
287
00:23:56,318 --> 00:23:57,453
Ik kan vanavond gaan hardlopen,
288
00:23:57,485 --> 00:23:59,888
en ik kan beginnen met
aanvullen wat we zijn kwijtgeraakt.
289
00:23:59,922 --> 00:24:01,423
Dat zou ons moeten geven
minstens een paar dagen few
290
00:24:01,455 --> 00:24:02,491
dingen uit te zoeken.
291
00:24:04,192 --> 00:24:07,029
We moeten gewoon vasthouden
wat langer uit.
292
00:24:07,061 --> 00:24:08,930
We hebben geen paar dagen.
293
00:24:10,598 --> 00:24:13,468
En als we overhevelen wat er over is
in de vrachtwagen, dan...
294
00:24:18,205 --> 00:24:19,608
Er komt niemand, Ethan.
295
00:24:21,042 --> 00:24:22,011
Ze hebben het opgegeven.
296
00:24:27,214 --> 00:24:28,184
Wat doe je?
297
00:24:29,350 --> 00:24:31,152
Trekken wat erin zit
die tank voor haar.
298
00:24:31,185 --> 00:24:32,954
We hebben al gezocht
en alles overgeheveld
299
00:24:32,988 --> 00:24:34,657
binnen een straal van 25 kilometer.
300
00:24:34,690 --> 00:24:35,658
Dan ga ik verder.
301
00:24:35,691 --> 00:24:37,927
Wat, verder zo?
302
00:24:37,960 --> 00:24:39,662
Hoeveel meer zijn?
ben je bereid te verliezen?
303
00:24:42,263 --> 00:24:43,598
Ethan, er is een vol
tank in de vrachtwagen.
304
00:24:43,632 --> 00:24:45,501
Er zit de helft in onze generator.
305
00:24:45,533 --> 00:24:47,201
Het zal ons een paar geven
dagen verhuizen.
306
00:24:47,234 --> 00:24:48,036
Waar?
307
00:24:48,069 --> 00:24:49,271
De grens.
308
00:24:49,303 --> 00:24:50,071
Weet je wat ze zijn
doen met mensen daar,
309
00:24:50,105 --> 00:24:51,272
en nu met, Mia...
310
00:24:51,306 --> 00:24:52,207
Maar zodra ze het zien
wat is er gebeurd.
311
00:24:52,240 --> 00:24:53,409
Ze weten wat er is gebeurd.
312
00:24:53,442 --> 00:24:54,209
Oké, nou, waar?
zijn ze, Ethan?
313
00:24:54,242 --> 00:24:55,144
Ze zeiden dat we moesten wachten.
314
00:24:55,176 --> 00:24:56,078
Maar waar zijn ze, Ethan?
315
00:24:56,110 --> 00:24:57,312
Ze zeiden dat ze hier zouden zijn.
316
00:24:57,346 --> 00:24:58,113
Ethan, waar zijn?
zij zijn? Jij zei...
317
00:24:58,146 --> 00:25:02,952
Ik weet het niet, Joep!
318
00:25:06,687 --> 00:25:08,290
Ik weet het niet, Joep.
319
00:26:07,782 --> 00:26:09,452
Ze zeiden dat ze ons zouden komen halen.
320
00:26:12,553 --> 00:26:13,388
Bescherm ons.
321
00:26:22,129 --> 00:26:24,766
Er werd van je verwacht
om ons te beschermen.
322
00:26:30,305 --> 00:26:31,774
Herinner je je de kansen nog?
323
00:26:33,841 --> 00:26:36,711
Het genezen van de infectie is een
geval per geval, Ethan.
324
00:26:36,744 --> 00:26:39,214
50-50, de helft.
325
00:26:40,549 --> 00:26:42,718
Genezen of doden, herinner ik me.
326
00:26:45,753 --> 00:26:47,490
Ik geef niet op, Joe.
327
00:26:52,293 --> 00:26:53,261
Vertrouw je me?
328
00:26:56,164 --> 00:26:56,831
Doe je?
329
00:27:13,581 --> 00:27:15,249
Ik kan niet meer.
330
00:27:27,761 --> 00:27:29,397
Kan je dit doen?
331
00:27:34,636 --> 00:27:35,471
Hmm?
332
00:27:39,875 --> 00:27:41,242
Hou op!
333
00:27:42,243 --> 00:27:43,078
Oh God.
334
00:27:45,180 --> 00:27:47,316
Ik hoorde schreeuwen,
en ik dacht...
335
00:27:47,348 --> 00:27:49,184
Het is oké, we waren
waren gewoon aan het praten.
336
00:27:49,216 --> 00:27:52,186
Oké, we waren net aan het praten.
337
00:27:52,220 --> 00:27:53,822
Het is goed, schat.
Kom hier, kom hier.
338
00:27:53,855 --> 00:27:57,126
Heb je, eh, heb je honger?
339
00:27:57,158 --> 00:27:59,794
Nou, ik heb wat bonen gegeten.
340
00:28:00,928 --> 00:28:02,163
En wat perziken.
341
00:28:02,864 --> 00:28:04,100
Sorry.
342
00:28:04,899 --> 00:28:06,768
En we hebben bijna geen water meer.
343
00:28:08,270 --> 00:28:09,771
We moeten vanavond gaan hardlopen.
344
00:28:10,704 --> 00:28:11,906
Pap, ik kan overal naar binnen sluipen.
345
00:28:11,940 --> 00:28:14,443
Nee nee nee nee nee,
niet meer sluipen.
346
00:28:14,475 --> 00:28:15,810
Alstublieft?
347
00:28:15,844 --> 00:28:17,146
Kom op.
348
00:28:17,178 --> 00:28:17,745
Ik denk dat we moeten...
349
00:28:17,779 --> 00:28:19,548
Natuurlijk, prima.
350
00:28:19,580 --> 00:28:20,549
Ik zal mijn pak halen.
351
00:28:28,790 --> 00:28:29,625
Oke.
352
00:28:32,293 --> 00:28:33,561
Oké, Ethan.
353
00:28:34,828 --> 00:28:35,830
auw!
354
00:28:36,798 --> 00:28:39,300
Jos! Kom in huis!
355
00:28:42,904 --> 00:28:44,540
Kom op kom op.
356
00:28:46,473 --> 00:28:47,275
Kom op.
357
00:28:47,309 --> 00:28:51,812
Oh mijn god, dat doet pijn.
358
00:28:51,846 --> 00:28:53,415
Kom op kom op.
359
00:28:54,816 --> 00:28:55,651
Kom op.
360
00:29:05,894 --> 00:29:06,929
Blijf lopen.
361
00:29:08,495 --> 00:29:10,431
Kom alleen, hierheen.
362
00:29:12,399 --> 00:29:13,668
Moeder vader!
363
00:29:13,702 --> 00:29:14,970
Kom binnen!
364
00:29:15,002 --> 00:29:15,904
Is ze in orde?
365
00:29:15,936 --> 00:29:17,473
Hou je mond, oké.
366
00:29:21,609 --> 00:29:22,810
Oh God.
367
00:29:22,844 --> 00:29:24,880
Nee, haal hem op, haal hem op.
368
00:29:40,395 --> 00:29:41,562
Het is in orde.
369
00:29:43,764 --> 00:29:45,266
Ethan, kijk naar mij.
370
00:29:46,033 --> 00:29:47,735
Laat me je ogen zien.
371
00:29:48,837 --> 00:29:50,305
Laat me je ogen zien!
372
00:29:51,973 --> 00:29:53,642
Het spijt me zo, Ethan.
373
00:29:56,711 --> 00:29:57,546
Dat is het.
374
00:30:11,358 --> 00:30:11,960
Iets?
375
00:30:11,992 --> 00:30:13,261
Nee.
376
00:30:13,294 --> 00:30:13,928
U?
377
00:30:15,030 --> 00:30:17,665
Ze zijn laag.
Ze houden stand.
378
00:30:17,698 --> 00:30:18,533
Ze zijn eruit.
379
00:30:21,036 --> 00:30:21,837
Wees mijn gast.
380
00:30:24,905 --> 00:30:26,340
Ga links.
381
00:30:26,374 --> 00:30:27,843
En haal hem uit dat ding.
382
00:30:28,876 --> 00:30:29,712
Jij bent met mij.
383
00:30:31,078 --> 00:30:32,615
En wat gaan we doen?
384
00:30:33,714 --> 00:30:35,717
Gaat er dwars doorheen
de voordeur.
385
00:32:28,996 --> 00:32:30,064
Klootzak.
386
00:32:40,642 --> 00:32:41,843
Voorzichtig.
387
00:32:41,876 --> 00:32:43,444
Laat hem gaan, jongen.
388
00:32:45,146 --> 00:32:47,115
Veel wrijving die je maakt.
389
00:32:47,147 --> 00:32:49,650
ik ga het niet vertellen
jij weer. Je laat hem vallen!
390
00:32:49,684 --> 00:32:53,422
Voorzichtig nu, vroeger
de hel komt roepen.
391
00:32:53,454 --> 00:32:57,992
Tijden als deze hebben we nodig
op elkaar te vertrouwen.
392
00:32:58,026 --> 00:32:58,961
Oh, ik begrijp het.
393
00:33:00,161 --> 00:33:01,930
Nou dat is niet erg
naaste van jou.
394
00:33:07,601 --> 00:33:10,004
Zeg, wat heb je gedaan?
naar dat kleintje?
395
00:33:57,585 --> 00:33:58,520
Pak de koorden.
396
00:34:08,930 --> 00:34:10,532
Opossum spelen, hè?
397
00:34:12,099 --> 00:34:14,502
Ik hou ervan. Ik ben er dol op.
398
00:34:33,187 --> 00:34:34,689
Hallo, Sonny.
399
00:34:34,722 --> 00:34:35,524
Jos?
400
00:34:37,292 --> 00:34:38,527
Jos?
401
00:34:40,995 --> 00:34:42,163
Kom hier.
402
00:34:42,196 --> 00:34:44,299
Kom hier, kom hier.
Hoe gaat het.
403
00:34:44,332 --> 00:34:45,232
Het is goed.
404
00:34:45,265 --> 00:34:46,635
Het is goed? Alles ok?
405
00:34:46,667 --> 00:34:48,636
Oké, ik wil dat je wacht
daarboven, oké?
406
00:34:48,669 --> 00:34:49,570
Oke.
407
00:34:49,604 --> 00:34:50,672
Ik wil dat je daar wacht.
408
00:34:50,705 --> 00:34:52,607
Wacht boven.
409
00:34:52,640 --> 00:34:53,742
Ga door, ga door.
410
00:35:34,716 --> 00:35:36,618
Laat me zien, laat me zien.
411
00:35:42,323 --> 00:35:43,925
We moeten dit afsluiten.
412
00:35:43,957 --> 00:35:45,359
Ze hebben de kit geraakt.
413
00:35:45,392 --> 00:35:47,227
Er is geen naald of
draad. Alles is weg.
414
00:35:47,260 --> 00:35:48,996
Oké, oké, we,
schroei het dan dicht.
415
00:35:49,030 --> 00:35:50,832
Oké, we kunnen
het bloeden stoppen.
416
00:35:50,865 --> 00:35:52,267
Nee nee nee, dat is
gaat alleen maar toenemen
417
00:35:52,300 --> 00:35:53,669
mijn kans op besmetting.
418
00:35:55,169 --> 00:35:56,071
Oke.
419
00:35:56,104 --> 00:35:56,972
Wat jammer.
420
00:36:00,975 --> 00:36:03,645
Zelfs comfort van de
kou is ons afgenomen.
421
00:36:09,383 --> 00:36:12,620
Isolatie, slim.
422
00:36:16,423 --> 00:36:20,794
Vertel me, hoe gaat het?
denk dat het ons gaat lukken
423
00:36:20,827 --> 00:36:22,296
door de dikke winter?
424
00:36:23,664 --> 00:36:24,298
Zonder vuur.
425
00:36:26,767 --> 00:36:28,669
Wat met deze?
zieken die rondrennen,
426
00:36:29,803 --> 00:36:31,338
jagen op de hitte.
427
00:36:35,176 --> 00:36:36,011
niet doen.
428
00:36:44,419 --> 00:36:45,921
Ik geef je een keuze.
429
00:36:48,423 --> 00:36:50,359
Maak ons af met
dat strooigeweer,
430
00:36:51,725 --> 00:36:54,328
maak wel een vuurtje, kleintje.
431
00:36:55,430 --> 00:36:57,799
Ik wil de inboorlingen niet opwinden.
432
00:37:00,435 --> 00:37:03,372
Maar dat zal gewoon uitstellen
het overlijden van je vrouw.
433
00:37:05,339 --> 00:37:06,341
Ze heeft medicijnen nodig.
434
00:37:09,343 --> 00:37:12,379
Ironisch genoeg zou het
het lijkt erop dat ik ook in nood ben
435
00:37:12,412 --> 00:37:16,318
van de genezende krachten die je
beide zo wanhopig zoeken.
436
00:37:19,120 --> 00:37:22,156
En zou je het niet gewoon weten?
437
00:37:22,189 --> 00:37:24,992
We hebben toevallig een
verse partij terug in het kamp.
438
00:37:27,495 --> 00:37:28,997
Dus wat ga je doen, jongen?
439
00:37:32,100 --> 00:37:33,669
Hoeveel nog
van jullie zijn er?
440
00:37:35,303 --> 00:37:37,138
Je kent de drukte
is niet meer veilig.
441
00:37:38,372 --> 00:37:40,075
Je kijkt naar wat er nog over is.
442
00:37:41,441 --> 00:37:43,243
En hij?
443
00:37:43,276 --> 00:37:45,312
Hij is gewoon
gestraft, dat is alles.
444
00:37:46,948 --> 00:37:47,783
Harde liefde.
445
00:37:50,417 --> 00:37:52,453
Dankzij je vrouw
handwerk hier,
446
00:37:53,821 --> 00:37:55,723
mijn broer en ik
zijn een uitstervend ras.
447
00:37:57,825 --> 00:38:00,062
Je geeft me die aansteker,
Ik sluit jullie allebei.
448
00:38:01,194 --> 00:38:02,263
nee.
449
00:38:02,296 --> 00:38:03,364
Wat?
450
00:38:03,397 --> 00:38:04,433
Dat werkt niet voor mij.
451
00:38:06,033 --> 00:38:08,502
Dan neem ik het van
jou en zie je lijden.
452
00:38:08,535 --> 00:38:11,772
Het leven is lijden.
453
00:38:14,008 --> 00:38:15,444
Vandaag is gewoon weer een dag.
454
00:38:16,477 --> 00:38:17,745
En zoals ze zei,
455
00:38:18,946 --> 00:38:21,717
branden opent ons alleen
tot allerlei shit.
456
00:38:23,316 --> 00:38:27,755
Trouwens,
er is niets belangrijks geraakt.
457
00:38:28,488 --> 00:38:30,091
Hoe houd je het, schat?
458
00:38:31,325 --> 00:38:35,030
ik zie waar
je houdt de warmte vast.
459
00:38:37,564 --> 00:38:39,133
Waar is je kamp?
460
00:38:39,167 --> 00:38:40,201
Het is niet ver.
461
00:38:40,234 --> 00:38:41,436
Teken een kaart voor mij.
462
00:38:41,468 --> 00:38:43,403
Is geen kaart
zal je daar brengen.
463
00:38:43,437 --> 00:38:44,405
We blijven mobiel.
464
00:38:44,437 --> 00:38:46,240
Welke weg dan?
465
00:38:46,274 --> 00:38:48,443
Verdorie, nauwelijks
geen wegen meer.
466
00:38:48,475 --> 00:38:49,877
Veilige in ieder geval.
467
00:38:50,778 --> 00:38:54,049
Wat je nodig hebt is iemand
wie weet de weg.
468
00:38:55,383 --> 00:38:56,850
Als je denkt dat ik ben
met je sorry kont slepen...
469
00:38:56,883 --> 00:38:59,553
Wij allebei nu jij
is niet in vorm
470
00:38:59,586 --> 00:39:01,922
om dat te doen.
471
00:39:05,158 --> 00:39:08,863
Maar ik voel me een beetje
goede doelen deze avond.
472
00:39:10,198 --> 00:39:13,368
Dus ik zal zorgen
u met een gids.
473
00:39:14,836 --> 00:39:17,004
We zijn nieuw in deze delen,
474
00:39:17,037 --> 00:39:19,439
en als een echte
welkom gebaar,
475
00:39:19,472 --> 00:39:22,777
onze kleine one-stop-shop heeft
alles wat je hartje begeert.
476
00:39:25,046 --> 00:39:26,181
Waar is het verdomme?
477
00:39:27,515 --> 00:39:28,917
Doe het.
478
00:39:28,950 --> 00:39:31,586
Ik doe het. Ik zweer bij God.
479
00:39:31,618 --> 00:39:32,854
Ik weet.
480
00:39:33,553 --> 00:39:35,089
Ik kan het aan je ruiken.
481
00:39:36,490 --> 00:39:37,492
Je gaat het leren, jongen.
482
00:39:38,559 --> 00:39:39,493
Vroeger of later.
483
00:39:41,896 --> 00:39:43,397
In deze nieuwe wereld van ons,
484
00:39:46,533 --> 00:39:48,537
behoefte is macht.
485
00:39:52,173 --> 00:39:56,812
Denk niet dat ik je niet kan zien
me daar opmeten, zuster.
486
00:40:11,292 --> 00:40:12,861
Jij klootzak.
487
00:40:18,064 --> 00:40:18,966
Ethan.
488
00:40:22,636 --> 00:40:23,470
Neuken.
489
00:40:32,546 --> 00:40:33,615
Ze liegt.
490
00:40:34,548 --> 00:40:35,883
Welke andere opties hebben we?
491
00:40:35,917 --> 00:40:37,018
We vertrekken, nu meteen.
492
00:40:38,252 --> 00:40:39,321
Jij zal doodgaan.
493
00:40:40,388 --> 00:40:41,223
Broer?
494
00:40:42,555 --> 00:40:43,591
Lincoln.
495
00:40:45,325 --> 00:40:49,563
Je bent genomineerd voor
gids deze man terug naar ons kamp
496
00:40:50,397 --> 00:40:53,300
en geef hem wat
medicijn waar hij zo naar verlangt.
497
00:40:54,669 --> 00:40:58,540
Bij uw terugkeer en
toedienen aan onze wonden,
498
00:40:59,439 --> 00:41:01,376
we gaan allemaal onze gelukkige weg.
499
00:41:02,510 --> 00:41:03,345
Hoe zou dat zijn?
500
00:41:08,649 --> 00:41:10,018
Wees blij om.
501
00:41:11,185 --> 00:41:14,189
Zijn mama
heb hem gelijk opgevoed.
502
00:41:16,957 --> 00:41:17,591
Gas.
503
00:41:18,693 --> 00:41:19,660
Wat is dat?
504
00:41:19,693 --> 00:41:21,695
We willen het gas dat je gestolen hebt.
505
00:41:21,729 --> 00:41:23,497
Stal?
506
00:41:23,531 --> 00:41:25,700
Dat is machtig wit van je.
507
00:41:25,732 --> 00:41:27,702
Beschuldigt ons van diefstal.
508
00:41:27,734 --> 00:41:30,671
Herinner me hoe je kwam
daarover toch?
509
00:41:30,705 --> 00:41:32,973
We willen gewoon wat is
die van ons, meer niet.
510
00:41:34,175 --> 00:41:36,343
Iedereen wil meer.
511
00:41:57,330 --> 00:41:59,401
Ik zou zeggen dat we hebben
onszelf een regeling.
512
00:42:02,769 --> 00:42:04,972
Moet je zien. We delen.
513
00:42:08,309 --> 00:42:10,011
Bedankt dat je thuis bent, buurman.
514
00:42:25,026 --> 00:42:26,461
Nu vries ik mijn kont eraf.
515
00:42:28,729 --> 00:42:29,664
Goed, ga zo door.
516
00:43:16,343 --> 00:43:17,645
Hoe lang nog?
517
00:43:18,511 --> 00:43:22,050
Voor jou niet veel.
518
00:43:23,450 --> 00:43:24,752
Spelen jullie roulette?
519
00:43:26,086 --> 00:43:28,489
Allemaal opgesloten daarbinnen
zo samen.
520
00:43:30,758 --> 00:43:32,761
Dat kunnen ze ruiken
heel snel oprotten.
521
00:43:33,760 --> 00:43:34,595
Beide.
522
00:43:36,597 --> 00:43:38,133
Ik neem het je echter niet kwalijk.
523
00:43:39,732 --> 00:43:41,336
Zo'n knappe dame.
524
00:43:43,203 --> 00:43:45,305
Mooie kop met goudkleurig haar, hè.
525
00:43:46,640 --> 00:43:47,475
Ik wed je,
526
00:43:48,408 --> 00:43:51,046
er was eens jij
jongens vinden een rustige ruimte,
527
00:43:52,780 --> 00:43:54,749
ze zou haar benen om je heen slaan.
528
00:43:56,216 --> 00:43:59,253
Geef je het gevoel dat
een koning, jongen, shit.
529
00:44:02,890 --> 00:44:05,627
Is niets beter dan
dat in de hele wijde wereld.
530
00:44:07,595 --> 00:44:09,664
Behalve misschien perziken eten.
531
00:44:10,865 --> 00:44:12,165
Houd je van perziken?
532
00:44:12,198 --> 00:44:14,568
Ik hou van ze. Liefde
ik wat perziken.
533
00:44:14,602 --> 00:44:15,770
Ze zijn gewoon zo lief
534
00:44:16,636 --> 00:44:18,372
en zo zacht.
535
00:44:18,405 --> 00:44:19,807
Jouw vingers, zij
word allemaal plakkerig
536
00:44:19,839 --> 00:44:22,477
wanneer je vasthoudt
op hen, weet je.
537
00:44:22,510 --> 00:44:24,479
Je moet ze likken
om ze schoon te maken.
538
00:44:26,914 --> 00:44:28,816
Hou van mij een zoete perzik.
539
00:44:47,935 --> 00:44:49,604
Papa gaat het me leren
hoe te fotograferen tijdens deze reis.
540
00:44:49,636 --> 00:44:50,805
Ik ook.
541
00:44:50,838 --> 00:44:52,140
- Nu-uh.
- Uh Huh.
542
00:44:52,173 --> 00:44:52,807
- Nee hij is niet.
- Ja dat is hij.
543
00:44:52,839 --> 00:44:54,242
Nou, ik ben ouder, dus.
544
00:44:54,274 --> 00:44:55,609
Zo?
545
00:44:55,642 --> 00:44:57,644
Hoi hoi ,
Wat denk je hiervan?
546
00:44:57,678 --> 00:45:00,414
Wat als we mama hebben?
laat je ons zien hoe het moet?
547
00:45:00,446 --> 00:45:01,314
Neem me niet kwalijk.
548
00:45:01,347 --> 00:45:02,816
- Ja!
- Ja.
549
00:45:02,850 --> 00:45:04,452
Oké, wat zei ik?
550
00:45:04,484 --> 00:45:05,886
Het is geen speelgoed, dat weten we.
551
00:45:07,187 --> 00:45:08,823
Het zijn geen speelgoed.
552
00:45:08,856 --> 00:45:10,158
Dus je gaat het ons laten zien?
553
00:45:10,191 --> 00:45:11,225
Kom op, als je blieft.
554
00:45:12,892 --> 00:45:13,894
Hallo.
555
00:45:17,664 --> 00:45:20,434
Oké, oké, alles
oke oke oke.
556
00:45:21,868 --> 00:45:23,870
ik kan niet
wachten om een pistool te gebruiken.
557
00:45:23,903 --> 00:45:26,340
Je geeft hem een
pistool? Hij kan niet schieten.
558
00:45:27,274 --> 00:45:28,643
We zullen erover praten.
559
00:45:33,881 --> 00:45:35,883
Goed werk.
560
00:45:35,915 --> 00:45:36,917
Dank u.
561
00:45:38,651 --> 00:45:39,920
- Klaar?
- Ja.
562
00:45:42,455 --> 00:45:43,290
Kom op.
563
00:45:46,459 --> 00:45:47,260
Begrepen?
564
00:45:47,294 --> 00:45:48,328
Ja.
565
00:45:48,361 --> 00:45:49,196
Oke.
566
00:45:51,397 --> 00:45:52,232
Zoals dat.
567
00:45:53,767 --> 00:45:55,502
Oké, gewoon aardig en stabiel.
568
00:45:56,636 --> 00:45:57,437
Je moet ademen.
569
00:45:57,470 --> 00:45:58,405
mama.
570
00:45:58,439 --> 00:45:59,540
Oké, ja.
571
00:46:08,015 --> 00:46:09,517
Mooie opname, meisje.
572
00:46:09,550 --> 00:46:11,419
- Dank u dank u.
- Erg fijn.
573
00:46:14,455 --> 00:46:15,290
Jouw beurt.
574
00:46:19,827 --> 00:46:21,930
Je zei dat je het wilde proberen.
575
00:46:25,698 --> 00:46:26,867
Hé, weet je,
Ik krijg honger.
576
00:46:26,899 --> 00:46:28,702
wie is hongerig? Heb je honger?
577
00:46:28,736 --> 00:46:29,537
Ik heb honger.
578
00:46:29,569 --> 00:46:31,037
Ja?
579
00:46:31,071 --> 00:46:32,439
Oh, dode ezel, zeg me dat je hebt meegebracht?
sommige van die kleine kaasdingen.
580
00:46:32,472 --> 00:46:33,373
Mond.
581
00:46:33,406 --> 00:46:35,343
Sorry, maar heb je er een meegebracht?
582
00:46:35,376 --> 00:46:36,276
ik niet
neem er een mee, heb je?
583
00:46:36,310 --> 00:46:36,944
Ik heb ze niet meegenomen.
584
00:46:36,977 --> 00:46:38,546
Heb er geen meegenomen.
585
00:46:38,578 --> 00:46:39,379
mm.
586
00:46:39,412 --> 00:46:40,313
We deden.
587
00:46:40,347 --> 00:46:41,348
Ah, ha ha, je bent echt kreupel.
588
00:46:41,381 --> 00:46:42,983
Kom hier, kom op.
589
00:46:43,017 --> 00:46:44,518
Laten we gaan, goed gedaan.
590
00:46:44,551 --> 00:46:46,988
- Dank u.
- Graag gedaan.
591
00:46:47,021 --> 00:46:49,223
Hoe gaat het? U
hongerig, kleine man, hm?
592
00:46:50,957 --> 00:46:51,892
Ja.
593
00:46:54,560 --> 00:46:58,265
Oké, oké,
laten we gaan. Laten we gaan eten.
594
00:47:02,870 --> 00:47:04,305
Je bent te dichtbij.
595
00:47:04,338 --> 00:47:04,973
Hou je mond.
596
00:47:30,497 --> 00:47:31,765
Ik ga hier niet dood.
597
00:47:33,466 --> 00:47:35,336
Alsof je een keuze hebt.
598
00:47:44,010 --> 00:47:45,746
Je had hier niet moeten komen.
599
00:47:47,381 --> 00:47:48,016
Wat?
600
00:47:54,655 --> 00:47:56,357
Je hoorde me.
601
00:47:56,390 --> 00:47:57,392
O, ik heb je gehoord.
602
00:47:59,660 --> 00:48:00,861
Wat bedoel je daarmee?
603
00:48:00,894 --> 00:48:02,062
Jij en de stukken
van shit je kwam hier
604
00:48:02,095 --> 00:48:03,798
met had hier niet moeten komen.
605
00:48:06,133 --> 00:48:10,071
We proberen gewoon
overleven, net als iedereen.
606
00:48:10,104 --> 00:48:11,872
Bewegen van plaats naar plaats.
607
00:48:12,972 --> 00:48:14,641
Eten in onze buik stoppen.
608
00:48:16,008 --> 00:48:18,011
Ik probeer nog een zonsopgang te zien.
609
00:48:21,848 --> 00:48:24,452
Zijn we dat echt allemaal?
anders, jij en ik?
610
00:48:28,455 --> 00:48:29,090
Ja.
611
00:48:30,490 --> 00:48:33,060
Nee, dat zijn we niet.
612
00:48:36,696 --> 00:48:38,098
Hoeveel huizen doorzoek je?
613
00:48:39,832 --> 00:48:43,037
Weten wat je ook bent
krijg, wat je ook vindt,
614
00:48:45,037 --> 00:48:46,840
zou je kunnen helpen een andere dag te zien.
615
00:48:49,008 --> 00:48:50,644
Hoeveel monden heb je beroofd?
616
00:48:52,078 --> 00:48:55,515
Morgen jij en
je familie nam je mee.
617
00:48:55,548 --> 00:48:57,751
We doden geen mensen.
618
00:48:57,785 --> 00:48:58,618
Oh nee?
619
00:49:00,086 --> 00:49:02,422
Ben dol op de tuindecoraties.
620
00:49:02,455 --> 00:49:03,890
Ze moesten worden neergezet.
621
00:49:05,158 --> 00:49:06,461
Je klinkt als zij.
622
00:49:07,560 --> 00:49:08,729
Kom je van de muur?
623
00:49:08,761 --> 00:49:11,765
Neuk je. Wij
dood geen mensen.
624
00:49:12,832 --> 00:49:14,368
Je hebt dat meisje neergeschoten.
625
00:49:17,937 --> 00:49:20,640
We verdedigen wat van ons is.
626
00:49:20,673 --> 00:49:23,143
Amen, meisje, net als wij.
627
00:49:24,812 --> 00:49:27,915
Huizen binnenvallen met geweld
geweren, noem je dat verdediging?
628
00:49:27,948 --> 00:49:30,050
Je draagt niet wanneer
je duikt en ontwijkt
629
00:49:30,082 --> 00:49:32,919
de verdomde gekken
deze puinhoop ontketend,
630
00:49:32,952 --> 00:49:35,622
of op zoek naar dat gouden
gans hebben ze ons beloofd?
631
00:49:35,656 --> 00:49:36,524
Wat?
632
00:49:41,160 --> 00:49:42,396
Help hem.
633
00:49:46,633 --> 00:49:47,535
Jij bent zo.
634
00:49:52,238 --> 00:49:53,473
Ik zou dat niet doen.
635
00:50:15,696 --> 00:50:16,564
Dank u.
636
00:50:16,597 --> 00:50:17,765
Wie ben je?
637
00:50:17,798 --> 00:50:20,167
Mijn naam is Avery
Dennis. Ik ben een verkenner.
638
00:50:20,200 --> 00:50:21,135
Scout mijn reet.
639
00:50:21,167 --> 00:50:22,736
Rustig!
640
00:50:22,769 --> 00:50:23,671
Jij van de muur?
641
00:50:25,606 --> 00:50:27,040
We waren aan het beoordelen
zone twee tot en met vier.
642
00:50:27,073 --> 00:50:28,908
Evalueren is een luxe
woord voor targeting.
643
00:50:28,941 --> 00:50:30,210
Ik zal het niet nog een keer zeggen!
644
00:50:35,182 --> 00:50:36,017
Ga verder.
645
00:50:39,019 --> 00:50:41,955
We bepaalden het bereik en
ernst van de infectie.
646
00:50:42,957 --> 00:50:45,960
Gezinnen binnen de perimeter
zouden worden gegeven
647
00:50:45,993 --> 00:50:48,796
één tegenmaatregel per
lid van het huishouden.
648
00:50:50,229 --> 00:50:52,265
Maar dat was voordat we,
649
00:50:52,298 --> 00:50:55,135
we hebben geleerd dat insluiting
was geen optie meer.
650
00:50:59,606 --> 00:51:04,245
Meer dan 95% van het gebied
watervoorziening werd aangetast.
651
00:51:04,278 --> 00:51:06,714
Alles wat kwam
ermee in aanraking komen,
652
00:51:06,747 --> 00:51:10,751
dieren in het wild, vee, het was
allemaal als niet-essentieel beschouwd.
653
00:51:12,685 --> 00:51:15,256
En de tegenmaatregel?
654
00:51:15,289 --> 00:51:16,991
Het vaccin?
655
00:51:17,024 --> 00:51:18,592
Desiree hier, en
de buitenstaanders die leven
656
00:51:18,624 --> 00:51:21,160
van het land waren de
eerst ontvangen.
657
00:51:21,193 --> 00:51:22,595
Toen de ziekteverwekker muteerde,
658
00:51:22,629 --> 00:51:25,165
het bedrijf heeft besloten
op een andere optie.
659
00:51:30,870 --> 00:51:32,138
Een evacuatie?
660
00:51:34,274 --> 00:51:35,109
Spreken!
661
00:51:36,343 --> 00:51:38,546
Zodra de tegenmaatregel is
effectiviteit
662
00:51:38,578 --> 00:51:42,149
gedaald tot 50%, genezen of
doden, mensen in paniek,
663
00:51:42,182 --> 00:51:43,950
bloedend naar het platteland.
664
00:51:43,984 --> 00:51:45,586
Toen werden zones gekozen.
665
00:51:45,618 --> 00:51:48,254
We hadden meer tijd nodig om
bestudeer de infectie.
666
00:51:48,287 --> 00:51:49,823
Slangenolie, schat.
667
00:51:51,290 --> 00:51:54,160
Wortelen bungelen om ons te houden
hier terwijl hun muur omhoog ging.
668
00:51:54,193 --> 00:51:55,128
Nee.
669
00:51:55,162 --> 00:51:56,964
Je zei dat zones zijn gekozen.
670
00:51:56,997 --> 00:51:58,832
Waarvoor gekozen?
En lieg niet tegen me.
671
00:51:58,865 --> 00:52:00,301
Maatregelen die nodig zijn om
reinig de resterende
672
00:52:00,334 --> 00:52:02,069
sporen van de uitbraak.
673
00:52:02,102 --> 00:52:06,339
Maskeer het dan met een
gebeurtenis, een natuurramp.
674
00:52:06,372 --> 00:52:08,274
Verkoop het aan het publiek.
675
00:52:11,377 --> 00:52:12,613
Een ongeluk.
676
00:52:13,946 --> 00:52:18,251
We vechten om restjes.
Ze pakken wat er over is.
677
00:52:18,285 --> 00:52:19,185
Bedek het.
678
00:52:19,220 --> 00:52:20,988
Ze liegt. Mijn team
was nooit een feestje om...
679
00:52:21,021 --> 00:52:22,923
Hoe kiezen ze die?
680
00:52:22,955 --> 00:52:24,158
Wat kiezen?
681
00:52:24,191 --> 00:52:27,194
De zones, waar zijn
ze beginnen vanaf.
682
00:52:27,227 --> 00:52:28,828
Er werd ons niet verteld waar.
683
00:52:28,861 --> 00:52:30,897
Denken. Waar zou je beginnen?
684
00:52:33,667 --> 00:52:36,604
Dat is geen plaats. Waar?
685
00:52:36,636 --> 00:52:38,372
Zuid, zuid.
686
00:52:38,405 --> 00:52:39,807
Grotere populaties.
687
00:52:39,839 --> 00:52:42,309
Het is warmer. Het
trekt de geïnfecteerden aan.
688
00:52:42,341 --> 00:52:43,843
Ze worden aangetrokken door de hitte.
689
00:52:43,877 --> 00:52:45,245
Hoe verder naar het noorden je
ga, de kou in,
690
00:52:45,278 --> 00:52:46,946
alles is moeilijker te volgen.
691
00:52:46,979 --> 00:52:49,783
Daarom ben je hier,
toch, hoge verwarming?
692
00:52:51,084 --> 00:52:52,019
Mis.
693
00:52:55,187 --> 00:52:56,323
Overleven.
694
00:53:07,700 --> 00:53:10,905
We hadden daar vrienden.
Al die mensen.
695
00:53:13,939 --> 00:53:16,142
Gezinnen, zeg je
ik dat alles weg is?
696
00:53:17,243 --> 00:53:20,347
Ja.
697
00:53:20,379 --> 00:53:21,648
Ze hoopten dat ze het konden stoppen.
698
00:53:21,682 --> 00:53:23,917
Hoop, die shit is gevaarlijk.
699
00:53:25,318 --> 00:53:26,953
Maar dat geldt ook voor gekooide dieren.
700
00:53:29,089 --> 00:53:31,325
Vooral degenen die
niets te verliezen hebben.
701
00:53:36,463 --> 00:53:38,765
Menselijke opties
werden toegediend
702
00:53:38,798 --> 00:53:43,203
in geselecteerde gemeenschappen
met een hoger personeelsbestand.
703
00:54:00,287 --> 00:54:01,355
Ik kon het niet.
704
00:54:04,290 --> 00:54:06,126
Maak een einde aan al die levens.
705
00:54:09,863 --> 00:54:12,031
Verkoop jezelf niet
kort, mooi.
706
00:54:12,064 --> 00:54:13,233
Natuurlijk zou je dat kunnen.
707
00:54:15,502 --> 00:54:18,406
Iedereen gewoon
heeft een klein duwtje nodig.
708
00:54:21,073 --> 00:54:22,943
Stop ermee, laat hem gaan.
709
00:54:28,013 --> 00:54:30,216
Niemand weet wat
ze zijn in staat
710
00:54:31,417 --> 00:54:33,486
tot ze aan de rand zijn.
711
00:54:36,490 --> 00:54:37,725
uitgehongerd.
712
00:54:38,524 --> 00:54:39,727
Stervende.
713
00:54:41,026 --> 00:54:42,229
Buiten opties.
714
00:54:45,365 --> 00:54:46,367
Verandert je.
715
00:54:47,533 --> 00:54:49,169
Verandert alles.
716
00:54:49,202 --> 00:54:50,136
Bullshit, laat hem gaan.
717
00:54:50,169 --> 00:54:51,071
Iedereen!
718
00:54:52,405 --> 00:54:54,307
Dat is wanneer het
komt uit het verbergen.
719
00:54:56,542 --> 00:54:57,477
Als je tijd komt,
720
00:54:58,845 --> 00:54:59,946
vraag me af wat je zult zijn.
721
00:55:02,414 --> 00:55:04,751
Wolf? Schapen?
722
00:55:07,921 --> 00:55:08,723
Hoe dan ook,
723
00:55:11,423 --> 00:55:14,160
packs vechten altijd om restjes.
724
00:55:16,263 --> 00:55:18,999
Soms, kuddes
moeten worden uitgedund.
725
00:55:46,493 --> 00:55:47,328
Sch.
726
00:55:51,430 --> 00:55:52,832
Stil, hou je bek.
727
00:56:50,423 --> 00:56:51,258
Ach fuck.
728
00:57:55,388 --> 00:57:56,590
Hallo.
729
00:58:00,292 --> 00:58:04,964
Oh, ik wed dat dat pijn doet als
een klootzak, nietwaar?
730
00:58:04,997 --> 00:58:09,368
En daar ga je,
weer met dat gezeik.
731
00:58:09,401 --> 00:58:10,604
Ik heb het je gezegd, kerel.
732
00:58:14,307 --> 00:58:18,178
Je houdt dat vol, je bent
gaat ons allebei vermoorden.
733
00:58:20,046 --> 00:58:21,381
Okee,
dus de warmste borden.
734
00:58:21,414 --> 00:58:22,249
Ja bedankt.
735
00:58:23,149 --> 00:58:23,951
Graag gedaan.
736
00:58:23,984 --> 00:58:25,552
Oh, je bent zo goed.
737
00:58:28,421 --> 00:58:29,957
Ik wil het zien.
738
00:58:31,758 --> 00:58:33,460
Waarom leg je dat niet weg?
739
00:58:41,633 --> 00:58:43,102
We moeten hier naar boven gaan.
740
00:58:46,606 --> 00:58:48,542
Wat? We zouden.
741
00:58:48,575 --> 00:58:50,676
Pap, dat zou je niet hebben gedaan
zoveel weg zijn.
742
00:58:50,709 --> 00:58:53,280
En, mam, je zou les kunnen geven
ik meer wildernisdingen.
743
00:58:55,015 --> 00:58:56,317
Het heet overleven, schat.
744
00:58:57,684 --> 00:58:59,685
Goed, wel, denk ik
we zouden naar bed moeten gaan.
745
00:58:59,718 --> 00:59:02,289
We hebben hier morgen een grote dag.
746
00:59:02,321 --> 00:59:03,122
Oke.
747
00:59:04,089 --> 00:59:06,424
Laat me je daarbij helpen.
748
00:59:17,703 --> 00:59:18,972
Hé, daar.
749
00:59:19,671 --> 00:59:20,707
Wat doe je?
750
00:59:21,707 --> 00:59:22,709
Kom binnen.
751
00:59:22,742 --> 00:59:23,577
Oh God.
752
00:59:24,810 --> 00:59:26,046
Mm-hm.
753
00:59:40,093 --> 00:59:41,428
Je bent geweldig.
754
00:59:43,729 --> 00:59:44,731
Hmm?
755
00:59:44,763 --> 00:59:45,564
Hmm?
756
00:59:53,238 --> 00:59:55,041
Vertel me een verhaal.
757
00:59:55,075 --> 00:59:55,675
Een verhaal?
758
00:59:55,707 --> 00:59:57,176
Mm-hm.
759
00:59:57,209 --> 00:59:58,011
Oke.
760
00:59:59,812 --> 01:00:01,381
Er is een kleine blokhut
761
01:00:03,749 --> 01:00:06,185
met een schoorsteen, aan een meer.
762
01:00:09,488 --> 01:00:10,790
Is er brand?
763
01:00:11,790 --> 01:00:13,526
Oh, er is brand, schat.
764
01:00:13,560 --> 01:00:15,095
Oh nee.
765
01:00:15,127 --> 01:00:15,729
Nee?
766
01:00:15,761 --> 01:00:17,696
Nee nog niet.
767
01:00:17,729 --> 01:00:20,466
Oké, ik ga halen
snel door het verhaal heen.
768
01:00:21,734 --> 01:00:22,569
Oké, ga verder.
769
01:00:24,636 --> 01:00:28,475
Er is een kleine blokhut,
met een schoorsteen, aan een meer.
770
01:00:31,711 --> 01:00:34,515
Waar het water vangt
de lucht als een spiegel.
771
01:00:36,548 --> 01:00:39,118
Het is weggestopt door groene dennen,
772
01:00:40,553 --> 01:00:44,825
en op de veranda een man en
een vrouw zit, hand in hand.
773
01:00:48,794 --> 01:00:50,497
De zon zien verdwijnen.
774
01:00:53,399 --> 01:00:54,201
Samen.
775
01:00:58,238 --> 01:00:59,106
Samen?
776
01:01:29,868 --> 01:01:31,238
Doe dit niet.
777
01:01:31,271 --> 01:01:32,705
Waarom?
778
01:01:32,738 --> 01:01:34,540
We moeten teruggaan.
779
01:01:34,573 --> 01:01:36,342
Ze hebben dat medicijn nodig.
We moeten terug.
780
01:01:36,376 --> 01:01:37,377
Je zus, ze heeft het nodig.
781
01:01:37,410 --> 01:01:38,245
Behoeften!
782
01:01:41,781 --> 01:01:42,849
Je klinkt nu als haar.
783
01:01:42,881 --> 01:01:45,751
Noodzaak nodig, nodig
nodig hebben, nodig hebben.
784
01:01:45,785 --> 01:01:47,888
Hou je bek.
785
01:01:51,591 --> 01:01:53,460
Ze speelt die
godverdomme denkspelletjes.
786
01:01:57,964 --> 01:01:59,833
Ik wil je iets laten zien.
787
01:01:59,865 --> 01:02:00,800
Zie je dit?
788
01:02:02,468 --> 01:02:04,404
Weet je wat dat is?
789
01:02:04,437 --> 01:02:06,140
Heb je enig idee wat dat is?
790
01:02:08,941 --> 01:02:12,211
Dat is alles wat ik nodig heb.
791
01:02:13,845 --> 01:02:14,814
Dat is macht.
792
01:02:16,649 --> 01:02:17,484
Ja.
793
01:02:18,484 --> 01:02:19,620
Maar het is van Desiree.
794
01:02:20,553 --> 01:02:22,355
Het is van vroeger.
795
01:02:22,388 --> 01:02:24,357
Ik kan het niet openen.
796
01:02:24,390 --> 01:02:28,194
Het is haar kleine,
eh, klein geheimpje.
797
01:02:31,531 --> 01:02:35,936
Maar je kent ze wel, van
buiten de muur, ze zijn wat
798
01:02:35,968 --> 01:02:38,938
lastige zonen van
teven, weet je.
799
01:02:40,973 --> 01:02:44,877
Ik bedoel, het is hun shit
die in het water komt,
800
01:02:44,910 --> 01:02:48,347
weet je, begint
iedereen naar de kloten.
801
01:02:48,381 --> 01:02:51,952
En deze arme mensen, zij...
beginnen hun verdomde verstand te verliezen,
802
01:02:51,984 --> 01:02:54,954
en dan vertellen ze ons, ze
vertel ons, oh ja, weet je,
803
01:02:54,988 --> 01:02:56,924
Hé, hé, er is een remedie.
804
01:03:01,461 --> 01:03:03,763
En dan knippen ze
ons af met de muur
805
01:03:03,796 --> 01:03:08,234
en ze doden iedereen die
probeert het woord eruit te halen.
806
01:03:09,334 --> 01:03:10,970
Ze zeiden dat ze
zouden ons helpen.
807
01:03:11,004 --> 01:03:14,874
Ze zeiden dat ze gingen
help iedereen die het nodig heeft.
808
01:03:25,818 --> 01:03:27,321
Ze hebben ons geholpen, oké.
809
01:03:33,026 --> 01:03:37,664
Het was het enige vlees dat we
wist dat het niet besmet was,
810
01:03:37,696 --> 01:03:41,434
werknemers van Halifax zijn.
811
01:03:41,466 --> 01:03:43,269
Je weet wel, buitenstaanders
van de muur,
812
01:03:43,303 --> 01:03:47,040
dus we hebben gewoon geholpen
onszelf aan hen,
813
01:03:47,073 --> 01:03:50,978
opnieuw en opnieuw
814
01:03:53,412 --> 01:03:55,514
en opnieuw.
815
01:03:59,051 --> 01:04:00,287
Shit.
816
01:04:03,055 --> 01:04:04,323
Dat wijf had gelijk.
817
01:04:05,490 --> 01:04:06,693
Dat heeft shit nodig.
818
01:04:09,961 --> 01:04:11,964
Het is krachtig.
819
01:04:16,068 --> 01:04:17,703
Daar ben je.
820
01:04:17,736 --> 01:04:18,972
Een vechter, daar hou ik van.
821
01:04:19,939 --> 01:04:21,441
Ja, dat vind ik leuk.
822
01:04:23,343 --> 01:04:24,877
Hoi hoi hoi.
823
01:04:24,910 --> 01:04:26,979
Vertel me, vertel me vertel me.
824
01:04:28,714 --> 01:04:31,550
Wat zou je daarvoor doen?
825
01:04:31,584 --> 01:04:33,053
Wat zou jij geven?
826
01:04:40,059 --> 01:04:40,993
Iets.
827
01:04:43,396 --> 01:04:45,598
En hoe zit dat?
mooie kleine dame
828
01:04:45,631 --> 01:04:48,368
van jou, die zoete perzik, huh?
829
01:04:48,401 --> 01:04:51,571
Wat denk je
dat ze zou geven?
830
01:04:52,738 --> 01:04:56,943
Oh man, ik wed dat ze zou
wees echt dankbaar, hè?
831
01:05:00,446 --> 01:05:02,082
Rustig nu, stil.
832
01:06:25,997 --> 01:06:29,435
Ben je moe van het dragen?
die schapenwol
833
01:06:29,468 --> 01:06:30,970
in deze kleine kudde van jou?
834
01:06:38,743 --> 01:06:39,578
Ben je klaar met verstoppen?
835
01:06:41,247 --> 01:06:42,082
Hmm.
836
01:06:43,548 --> 01:06:44,184
Wat?
837
01:06:46,685 --> 01:06:47,553
Hoeveel?
838
01:06:50,022 --> 01:06:50,891
Hoeveel wat?
839
01:06:56,162 --> 01:06:57,997
Mannen heb je?
wachten op hem?
840
01:07:00,265 --> 01:07:03,068
Want als ik het was,
Ik zou iedereen hebben verlaten
841
01:07:03,102 --> 01:07:04,805
op mijn hoede tot ik terugkwam.
842
01:07:05,937 --> 01:07:06,772
Aan het wachten.
843
01:07:17,216 --> 01:07:21,121
Mijn man komt niet
terug, en totdat iemand
844
01:07:21,988 --> 01:07:23,756
of iets doet,
845
01:07:27,627 --> 01:07:28,728
het is gewoon jij en ik.
846
01:07:30,129 --> 01:07:34,901
Dus ga je gang, blijf prediken
uw eigengerechtigheid,
847
01:07:36,202 --> 01:07:39,171
uw misleidende rechtvaardigingen,
omdat de enige
848
01:07:39,205 --> 01:07:41,675
hier verstopt, ben jij.
849
01:07:43,042 --> 01:07:46,746
En ik weet wat je
zijn, een verdomd poesje.
850
01:07:59,825 --> 01:08:02,162
En ik heb altijd geweten wat ik ben.
851
01:08:07,732 --> 01:08:12,705
Mijn mijn mijn, jij bent
een boze teef.
852
01:08:19,312 --> 01:08:22,549
Ik zal met plezier kijken
je bloedt leeg, gelukkig.
853
01:08:22,582 --> 01:08:24,050
Dat was geen onderdeel van de deal!
854
01:08:24,083 --> 01:08:25,118
Fuck je deal.
855
01:08:26,319 --> 01:08:27,687
Wil je dit verpesten?
856
01:08:27,720 --> 01:08:29,955
Je hebt die medicijnen en dat gas nodig.
857
01:08:40,199 --> 01:08:44,236
Ik heb je verteld
had hier niet moeten komen.
858
01:08:44,270 --> 01:08:45,338
Mia.
859
01:09:08,694 --> 01:09:10,564
Josh, ze komt eraan!
860
01:09:15,266 --> 01:09:16,101
Nee bedankt.
861
01:09:29,414 --> 01:09:30,649
Jos?
862
01:09:31,283 --> 01:09:32,319
Mia?
863
01:09:37,957 --> 01:09:39,158
Ga weg bij haar!
864
01:09:39,190 --> 01:09:40,325
Laat vallen!
865
01:09:40,359 --> 01:09:41,595
Jos?
866
01:09:48,833 --> 01:09:50,403
Vind je het spel leuk?
867
01:09:50,436 --> 01:09:53,106
Alsjeblieft, geef haar dat.
868
01:09:54,440 --> 01:09:56,042
Het komt wel goed met haar.
869
01:09:56,074 --> 01:09:58,276
Prima? Ze zeker
als de hel is niet goed.
870
01:09:58,310 --> 01:09:59,346
Kijk naar haar.
871
01:10:02,781 --> 01:10:04,283
Hou op! Hou op!
872
01:10:04,315 --> 01:10:05,318
Ga je het laten vallen?
873
01:10:05,351 --> 01:10:06,753
Alstublieft.
874
01:10:06,785 --> 01:10:07,686
Zet dat.
875
01:10:10,021 --> 01:10:13,225
Alsjeblieft, mijn kinderen,
ze zijn alles wat ik heb.
876
01:10:13,258 --> 01:10:15,662
Dit is niet jouw
dochter niet meer.
877
01:10:15,695 --> 01:10:16,796
Ik zou haar kunnen helpen.
878
01:10:16,829 --> 01:10:18,197
Dit kan niet worden opgelost.
879
01:10:18,230 --> 01:10:19,866
De natuur moet vóór de opvoeding komen.
880
01:10:19,899 --> 01:10:21,401
Je had klaar moeten zijn
wat is er nodig.
881
01:10:31,444 --> 01:10:32,678
Ik ben haar moeder.
882
01:10:34,713 --> 01:10:36,048
Je hebt er nog een.
883
01:10:37,717 --> 01:10:39,786
Waarom heb je dat meisje neergeschoten?
884
01:10:39,819 --> 01:10:41,154
Ze kwamen ons huis binnen.
885
01:10:41,186 --> 01:10:42,421
Dat deden ze niet
weet dat er hier iemand was.
886
01:10:42,454 --> 01:10:43,855
Ze droegen wapens.
887
01:10:43,888 --> 01:10:45,324
Bescherming!
888
01:10:45,356 --> 01:10:47,894
Ze droeg bescherming,
niet anders dan jij en ik,
889
01:10:47,927 --> 01:10:49,462
niet anders dan wie dan ook.
890
01:10:49,494 --> 01:10:50,363
Verwacht je dat ik dat geloof?
891
01:10:50,395 --> 01:10:53,031
Ik geef er geen twee
schijt wat je gelooft.
892
01:10:53,065 --> 01:10:56,035
Ik zeg het je,
ze wist het niet!
893
01:10:56,068 --> 01:10:57,904
Dus je kwam terug
om ons af te slachten?
894
01:11:02,440 --> 01:11:04,209
Maak je geen zorgen.
895
01:11:04,243 --> 01:11:07,713
Dat is wat ik haar vertel,
hetzelfde als ze ons vertelden.
896
01:11:09,448 --> 01:11:12,985
Toen het water keerde,
dieren, mensen,
897
01:11:14,486 --> 01:11:17,923
bleef maar zeggen, maak je geen zorgen,
schat, het komt goed.
898
01:11:19,492 --> 01:11:22,028
Maar ik wist het, ik wist dat ik loog.
899
01:11:24,230 --> 01:11:26,066
Ik moest haar gewoon laten voelen,
900
01:11:27,365 --> 01:11:28,167
om haar te laten voelen...
901
01:11:28,199 --> 01:11:29,034
Veilig.
902
01:11:31,503 --> 01:11:32,771
Heb je dat ooit gedaan?
903
01:11:34,140 --> 01:11:35,141
Elke dag.
904
01:11:36,408 --> 01:11:37,444
Ik zei het je.
905
01:11:39,544 --> 01:11:41,480
Wij zijn niet zo anders.
906
01:11:46,284 --> 01:11:49,221
Weet je, het hoort er echt bij.
907
01:11:49,254 --> 01:11:50,422
Je nam mijn baby weg,
908
01:11:52,458 --> 01:11:55,428
nu zul je me zien nemen
wat er nog van jou over is.
909
01:11:55,461 --> 01:11:56,762
Mijn excuses. Mijn excuses!
910
01:12:01,499 --> 01:12:06,506
Ik probeerde gewoon
bescherm mijn familie, mijn huis.
911
01:12:10,275 --> 01:12:12,043
Ik zal je wat vertellen.
912
01:12:12,077 --> 01:12:13,980
ik geef je een
keuze, zoals je man.
913
01:12:15,146 --> 01:12:16,783
Schuif dat stuk over,
Ik loop die deur uit
914
01:12:16,815 --> 01:12:18,517
en we zien nooit
elkaar weer.
915
01:12:20,985 --> 01:12:22,055
Ben jij een moordenaar?
916
01:12:23,922 --> 01:12:26,024
En jij en ik kunnen lopen
hier weg zoals we willen,
917
01:12:26,057 --> 01:12:28,794
schoppen en schreeuwen,
het maakt niet uit.
918
01:12:30,495 --> 01:12:32,798
Hoe moet ik dat weten
je zal je woord houden?
919
01:12:37,436 --> 01:12:38,505
Deze nieuwe wereld van ons?
920
01:12:41,841 --> 01:12:42,842
Jij niet.
921
01:12:50,615 --> 01:12:51,517
Kom maar naar buiten!
922
01:12:53,485 --> 01:12:55,522
Jullie gekke zonen van
teven.
923
01:13:34,525 --> 01:13:35,627
Joost, wat ben je aan het doen?
924
01:13:35,660 --> 01:13:37,096
ik heb naar je gekeken
door het raam.
925
01:13:37,128 --> 01:13:38,029
We zeiden dat je moest blijven.
926
01:13:38,062 --> 01:13:39,865
Je moeder en Mia, ze hebben je nodig.
927
01:13:39,899 --> 01:13:40,767
Ik weet.
928
01:13:40,800 --> 01:13:41,633
Ik werd geacht om
waak over Mia en mama,
929
01:13:41,667 --> 01:13:43,569
maar je zag er zo uit...
930
01:13:43,601 --> 01:13:45,503
Het maakt me niet uit hoe
Ik heb gekeken, verdomme.
931
01:13:45,537 --> 01:13:46,539
Je zag er bang uit!
932
01:13:50,441 --> 01:13:51,910
Help mij maar.
933
01:13:55,647 --> 01:13:57,417
Dank u dank u.
934
01:14:05,223 --> 01:14:06,458
O nee nee nee.
935
01:14:06,492 --> 01:14:07,627
Nee nee nee.
936
01:14:10,596 --> 01:14:11,664
Keer om.
937
01:14:11,696 --> 01:14:13,065
Waar is het geweer?
938
01:14:13,097 --> 01:14:14,533
Ik heb het in de vrachtwagen achtergelaten.
939
01:14:14,565 --> 01:14:16,903
Oké, ik heb nodig
jij om dit te krijgen
940
01:14:16,936 --> 01:14:19,405
voor je moeder en je
zus, oké?
941
01:14:19,437 --> 01:14:20,239
Ik wil bij je blijven.
942
01:14:20,271 --> 01:14:22,274
Nee, nee, luister naar me.
943
01:14:22,307 --> 01:14:23,542
Ik wil dat je krijgt
nu weg van hier.
944
01:14:23,574 --> 01:14:24,910
Maar ik, ik...
945
01:14:26,578 --> 01:14:27,614
Zich verstoppen.
946
01:14:39,691 --> 01:14:43,529
Oh, wat heb je, uh, veranderd?
in een prachtige vlinder?
947
01:14:45,064 --> 01:14:48,234
En ik zie dat jij
heb het leuk gevonden
948
01:14:48,266 --> 01:14:51,037
naar mijn, uh, mijn servies.
949
01:14:57,609 --> 01:15:00,680
Waar is het?
950
01:15:00,712 --> 01:15:01,914
Waar is het?
951
01:15:12,992 --> 01:15:14,193
Kom maar naar buiten.
952
01:15:17,262 --> 01:15:20,199
Jij verdomde dief, kom naar buiten!
953
01:15:44,489 --> 01:15:45,992
Oh, wat verdomme?
954
01:15:49,028 --> 01:15:53,132
Je bent geen perzik,
maar je zult het doen.
955
01:16:31,436 --> 01:16:34,373
Weet je, ik kon zien
dat was je jongen.
956
01:16:36,441 --> 01:16:40,712
Je weet waarom? omdat alle
dat poesje ruikt hetzelfde.
957
01:16:43,714 --> 01:16:46,685
Jos, rennen!
958
01:17:06,437 --> 01:17:08,106
Ik zie je snel!
959
01:17:23,788 --> 01:17:25,724
Kom hier, kom hier.
960
01:17:26,658 --> 01:17:27,493
Kom hier.
961
01:17:31,195 --> 01:17:32,832
Je hebt het goed gedaan.
962
01:17:32,864 --> 01:17:33,765
Je hebt het heel goed gedaan.
963
01:17:35,333 --> 01:17:36,334
Je aarzelde niet.
964
01:17:40,771 --> 01:17:42,408
Laten we gaan.
965
01:17:42,440 --> 01:17:43,675
Oke laten we gaan.
966
01:17:45,409 --> 01:17:46,244
Laten we gaan.
967
01:17:50,882 --> 01:17:52,818
Voordat die zon opkomt,
968
01:17:54,485 --> 01:17:57,455
jij kiest welke
monster leeft.
969
01:18:08,300 --> 01:18:09,668
Nee.
970
01:18:09,700 --> 01:18:11,337
Ik dacht dat je sterker was.
971
01:18:13,605 --> 01:18:14,740
Je bent nog niet klaar met verstoppen.
972
01:18:17,543 --> 01:18:21,447
Wolven kunnen zich niet verbergen,
niet tussen de schapen.
973
01:18:28,186 --> 01:18:29,588
Je hebt gemist, teef.
974
01:18:30,655 --> 01:18:31,790
Ik mis het niet.
975
01:18:46,939 --> 01:18:50,409
Je hebt grotere ballen
dan de meeste mannen die ik ken.
976
01:18:50,441 --> 01:18:52,578
Ze medicinaal houden,
hopen en bidden.
977
01:18:53,678 --> 01:18:54,913
In plaats van te doen wat juist is,
978
01:18:54,946 --> 01:18:57,516
wat je al die tijd had moeten doen.
979
01:18:57,548 --> 01:18:58,383
Verdomme!
980
01:20:05,784 --> 01:20:06,619
mama?
981
01:20:11,289 --> 01:20:13,926
Oh, oké, dat is
het. Ik ben hier.
982
01:20:13,958 --> 01:20:15,293
Dat is het, oké.
983
01:20:16,328 --> 01:20:16,963
Jos?
984
01:20:20,364 --> 01:20:20,999
Jos?
985
01:20:32,677 --> 01:20:33,845
Oh God.
986
01:20:41,419 --> 01:20:42,520
Ik probeerde.
987
01:20:42,553 --> 01:20:43,955
Ik heb het geprobeerd, schat.
988
01:20:43,989 --> 01:20:46,292
Ik beloof je, ik heb het geprobeerd.
989
01:21:37,842 --> 01:21:38,743
Oke oke.
990
01:21:45,816 --> 01:21:46,651
Oke.
991
01:21:48,387 --> 01:21:49,021
Oke.
992
01:21:50,654 --> 01:21:52,523
Adem, schat, kom op.
993
01:22:01,499 --> 01:22:02,667
Kom op.
994
01:22:06,137 --> 01:22:07,138
Adem, schat.
995
01:23:45,136 --> 01:23:48,173
We zijn er bijna,
Papa. We zijn bijna thuis.
996
01:23:48,205 --> 01:23:52,043
Ik weet het, vriend. Ik weet.
997
01:23:52,077 --> 01:23:53,779
mama!
998
01:23:59,551 --> 01:24:00,820
Blijf stralen,
999
01:24:02,119 --> 01:24:05,223
Mooi, blijf schijnen, oké?
1000
01:24:09,694 --> 01:24:10,796
mama?
1001
01:24:14,865 --> 01:24:15,700
Jos?
1002
01:24:19,003 --> 01:24:20,104
mama?
1003
01:24:20,971 --> 01:24:21,806
Jos?
1004
01:24:49,801 --> 01:24:51,837
Mijn excuses. Ik moest hem helpen.
1005
01:24:51,869 --> 01:24:53,238
Ik weet het schat. Ik weet dat je dat deed.
1006
01:24:53,270 --> 01:24:54,171
Ik weet.
1007
01:24:54,204 --> 01:24:55,908
Waar is Mia? Wat is er gebeurd?
1008
01:24:55,940 --> 01:24:57,074
verdoofd.
1009
01:24:57,107 --> 01:24:57,943
Ze is onder.
1010
01:24:59,945 --> 01:25:00,846
Waar is ze?
1011
01:25:00,878 --> 01:25:01,846
Ze is weg.
1012
01:25:03,114 --> 01:25:06,051
Mam, kijk, we hebben de
water en benzine
1013
01:25:06,083 --> 01:25:08,819
en het eten en
alle medicijnen.
1014
01:25:17,762 --> 01:25:18,964
Dat is heel goed, schat.
1015
01:25:18,997 --> 01:25:19,897
Waarom ga je niet,
en kun je dat zeggen?
1016
01:25:19,931 --> 01:25:20,632
in de vrachtwagen voor mij, alsjeblieft?
1017
01:25:20,664 --> 01:25:21,265
Oke.
1018
01:25:27,238 --> 01:25:28,240
Begrepen?
1019
01:25:28,272 --> 01:25:29,708
Yeah ik heb het.
1020
01:25:30,641 --> 01:25:31,742
Oke.
1021
01:25:39,818 --> 01:25:40,985
Wat is dat?
1022
01:25:42,887 --> 01:25:43,855
Een kans.
1023
01:25:48,827 --> 01:25:49,662
Is dit?
1024
01:25:50,829 --> 01:25:51,663
Ja.
1025
01:25:58,637 --> 01:25:59,805
Ik ken de code niet.
1026
01:25:59,837 --> 01:26:03,641
Hij zei dat ze was
de enige die het had.
1027
01:26:46,818 --> 01:26:47,686
Waarom ga je niet en...
1028
01:26:47,718 --> 01:26:49,020
Ik kan het niet.
1029
01:26:49,053 --> 01:26:50,355
Ik kan niet gaan, Joe.
1030
01:26:52,690 --> 01:26:56,160
Je komt niet opdagen
tekenen van symptomen.
1031
01:26:56,194 --> 01:26:58,129
We weten het niet eens
als je besmet bent.
1032
01:26:58,163 --> 01:26:59,364
Ik bedoel, je hebt
hel geweest.
1033
01:26:59,396 --> 01:27:02,333
Ik weet het, en ik zou
doe het allemaal weer voor ons.
1034
01:27:03,267 --> 01:27:04,069
Het is te laat.
1035
01:27:04,101 --> 01:27:08,206
Ik kan het, ik kan het voelen.
1036
01:27:10,341 --> 01:27:14,780
Als we er maar één hebben
kans, het is van haar.
1037
01:27:18,115 --> 01:27:19,283
Nee.
1038
01:27:19,316 --> 01:27:20,452
Nee, Ethan, luister.
1039
01:27:20,485 --> 01:27:21,987
Je had gelijk.
1040
01:27:22,020 --> 01:27:23,888
Kijk, ik heb nu genoeg,
en ik kan je onder controle houden.
1041
01:27:23,922 --> 01:27:27,092
Dus ik ga naar buiten en ik zal
kijk want je hebt dit gevonden.
1042
01:27:27,124 --> 01:27:29,927
Nee, kijk, de rest is
voor jou en de kinderen, oké?
1043
01:27:29,961 --> 01:27:31,363
Je bent zo'n
koppige klootzak?
1044
01:27:31,395 --> 01:27:33,865
Er komt niemand, Joe!
1045
01:27:35,432 --> 01:27:36,401
Ik zag hen.
1046
01:27:38,203 --> 01:27:39,104
Er komt niemand.
1047
01:27:42,172 --> 01:27:45,710
Je had gelijk. ik
had moeten luisteren.
1048
01:27:45,744 --> 01:27:46,879
Het spijt me Ik...
1049
01:27:48,846 --> 01:27:50,114
Ik wilde ons gewoon beschermen.
1050
01:27:50,147 --> 01:27:53,718
ik dacht, ik dacht
Ik zou ons kunnen beschermen.
1051
01:27:55,854 --> 01:27:56,821
Mijn excuses.
1052
01:28:13,070 --> 01:28:14,073
Dank u.
1053
01:28:17,007 --> 01:28:19,177
Voor het thuisbrengen van onze zoon.
1054
01:28:21,779 --> 01:28:23,948
Ik zou hem moeten bedanken.
1055
01:29:16,935 --> 01:29:19,104
Blijf stralen, mooi.
1056
01:29:35,520 --> 01:29:36,355
Goed gedaan.
1057
01:29:37,521 --> 01:29:38,489
Bedankt.
1058
01:29:38,522 --> 01:29:40,892
Luister, ik moet gaan rennen.
1059
01:29:41,892 --> 01:29:43,127
Kan ik komen?
1060
01:29:43,160 --> 01:29:44,029
Deze keer niet.
1061
01:29:46,864 --> 01:29:48,599
Maar terwijl ik weg ben, ik
heb je nodig om voor te zorgen
1062
01:29:48,632 --> 01:29:50,535
je moeder en je zus, oké?
1063
01:29:51,401 --> 01:29:52,236
Kan je dat doen?
1064
01:29:53,538 --> 01:29:54,906
Maar ik wil bij je zijn.
1065
01:29:56,039 --> 01:29:56,874
Hallo.
1066
01:29:58,976 --> 01:30:00,812
Je bent altijd bij me.
1067
01:30:25,003 --> 01:30:25,838
Hallo.
1068
01:30:30,540 --> 01:30:31,342
Hallo.
1069
01:30:42,552 --> 01:30:44,122
Vertel me een verhaal.
1070
01:30:57,601 --> 01:31:02,940
Er is een kleine hut
met een schoorsteen, aan een meer.
1071
01:31:06,677 --> 01:31:10,015
En het water weerkaatst
de lucht als een spiegel.
1072
01:31:12,650 --> 01:31:15,020
Groene pijnbomen
houd het weggestopt.
1073
01:31:19,056 --> 01:31:24,061
En op de veranda, daar
zaten een man en een vrouw.
1074
01:31:26,596 --> 01:31:29,533
En ze houden vast
handen en naar buiten kijkend,
1075
01:31:33,003 --> 01:31:35,640
naar de zon kijken
verdwijnen, samen.
1076
01:31:42,379 --> 01:31:43,181
Samen.
1077
01:31:47,150 --> 01:31:48,921
Ik hou zoveel van jou.
1078
01:31:50,387 --> 01:31:51,355
Ik hou van je.
1079
01:32:01,665 --> 01:32:03,735
Ik wacht daar op je.
1080
01:32:09,507 --> 01:32:10,342
Gaan.
1081
01:32:11,208 --> 01:32:12,209
Het is in orde.
1082
01:32:14,044 --> 01:32:15,180
Ik kan het niet.
1083
01:32:15,212 --> 01:32:16,680
Het is in orde.
1084
01:32:16,713 --> 01:32:17,548
Het is in orde.
1085
01:32:20,251 --> 01:32:21,052
Ik kan het niet.
1086
01:32:21,084 --> 01:32:22,087
Het is in orde.
1087
01:32:25,690 --> 01:32:26,525
Het is in orde.
1088
01:32:29,327 --> 01:32:30,162
Ik ben klaar.
1089
01:32:47,177 --> 01:32:48,012
Rennen.
1090
01:32:50,248 --> 01:32:51,383
Gaan.
1091
01:32:51,415 --> 01:32:52,316
Gaan.
1092
01:33:07,632 --> 01:33:08,433
Jos?
1093
01:33:10,133 --> 01:33:11,636
Geef me het geweer.
1094
01:33:15,073 --> 01:33:16,508
Geef me het geweer!
1095
01:34:01,418 --> 01:34:02,253
mama!
1096
01:34:04,387 --> 01:34:05,222
Hallo!
1097
01:34:07,891 --> 01:34:09,427
Ga bij ze weg, trut!
1098
01:35:17,895 --> 01:35:19,164
Gaan!
1099
01:38:16,150 --> 01:38:21,150
Geleverd door explosievenschedel
https://twitter.com/kaboomskull
72427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.