Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,555 --> 00:00:02,323
Previously, on Family Law...
2
00:00:02,325 --> 00:00:03,756
Have you been drinking again?
3
00:00:03,781 --> 00:00:06,646
Daniel, I think you should
focus less on your sister,
4
00:00:06,671 --> 00:00:10,018
and more on bringing in paying clients.
5
00:00:10,043 --> 00:00:11,639
Seriously, what is wrong with you?
6
00:00:11,664 --> 00:00:12,754
Abby! [CHUCKLES]
7
00:00:12,930 --> 00:00:14,163
We're engaged.
8
00:00:14,188 --> 00:00:15,687
We're going ring-shopping this weekend.
9
00:00:15,689 --> 00:00:17,632
My therapy receipts.
10
00:00:17,953 --> 00:00:20,625
[FRANK] They're fake. They're
for canceled appointments.
11
00:00:20,627 --> 00:00:23,495
- [ONE-MONTH CHIP CLATTERS]
- [FRANK] This is classic "Old Abby"...
12
00:00:23,726 --> 00:00:25,063
Scamming the system.
13
00:00:25,065 --> 00:00:26,398
[LUCY] You want in on the office pool?
14
00:00:26,400 --> 00:00:28,834
$100 lets you guess which day
Daniel breaks up with Danielle.
15
00:00:28,836 --> 00:00:31,003
Ooh, Daddy's girl has a mean streak.
16
00:00:31,005 --> 00:00:32,562
Long day?
17
00:00:32,840 --> 00:00:34,373
[BOTH GROANING]
18
00:00:34,430 --> 00:00:35,462
[AARON] Who's she?
19
00:00:35,487 --> 00:00:37,087
My wife, Maggie.
20
00:00:38,312 --> 00:00:42,347
? I don't know why...
21
00:00:42,349 --> 00:00:44,950
? I'm always wrong
22
00:00:46,200 --> 00:00:51,000
? Maybe I've been
this way All along ?
23
00:00:51,025 --> 00:00:52,657
[NICO] Hurry up!
24
00:00:52,659 --> 00:00:53,825
[SOFIA] Take-off, mouth-breather.
25
00:00:53,827 --> 00:00:55,694
[NICO, GROANS] I need to poop!
26
00:00:55,696 --> 00:00:56,995
[SOFIA] Go downstairs.
27
00:00:56,997 --> 00:00:58,063
[NICO FUMES LOUDLY]
28
00:00:58,065 --> 00:00:59,097
[FRANK SIGHS]
29
00:00:59,099 --> 00:01:00,465
[ABBY CHUCKLES]
30
00:01:00,467 --> 00:01:03,015
Remind me again why we had kids.
31
00:01:05,959 --> 00:01:07,960
Let's pretend we didn't...
32
00:01:08,095 --> 00:01:09,761
just for a little while.
33
00:01:09,810 --> 00:01:14,146
? Show me your hands...
34
00:01:14,148 --> 00:01:16,348
? Show me again
35
00:01:16,350 --> 00:01:18,150
? Show me again...
36
00:01:18,152 --> 00:01:22,220
? Show me Where you've been... ?
37
00:01:22,222 --> 00:01:25,857
[?]
38
00:01:27,500 --> 00:01:29,194
[LOUD MOANING]
39
00:01:29,196 --> 00:01:32,330
[BED THUMPING REPEATEDLY AGAINST WALL]
40
00:01:32,332 --> 00:01:35,100
[MOANING AND THUMPING]
41
00:01:35,102 --> 00:01:36,101
[JOANNE] Oh, you're so...
42
00:01:36,103 --> 00:01:38,370
[FRUSTRATED GROAN]
43
00:01:38,372 --> 00:01:41,406
Mom... Jesus.
44
00:01:41,408 --> 00:01:43,508
[?]
45
00:01:43,510 --> 00:01:45,343
[SNIFFS]
46
00:01:48,467 --> 00:01:50,468
[GASPS]
47
00:01:50,493 --> 00:01:53,794
Oh! Sorry, love. I
thought you were Maggie.
48
00:01:54,000 --> 00:01:55,754
[SHOWER CONTINUES RUNNING]
49
00:01:55,756 --> 00:01:58,178
And then your mom said, "Don't worry,
50
00:01:58,203 --> 00:01:59,958
I won't flush until you're done."
51
00:01:59,960 --> 00:02:01,093
[LAUGHS] Well,
52
00:02:01,095 --> 00:02:03,762
not everyone grew up with
her own en suite, Lucy.
53
00:02:03,764 --> 00:02:04,863
Don't make this about class,
54
00:02:04,865 --> 00:02:06,731
it was a blatant privacy violation,
55
00:02:06,733 --> 00:02:08,600
and also disgusting.
56
00:02:08,602 --> 00:02:10,398
Just be glad it wasn't my dad.
57
00:02:12,872 --> 00:02:15,073
Come on, they're only
here for four more days.
58
00:02:15,075 --> 00:02:16,441
Easy for you to say.
59
00:02:16,443 --> 00:02:18,976
You've been working 12-hour
shifts the whole time.
60
00:02:19,001 --> 00:02:20,368
[MAGGIE SIGHS]
61
00:02:21,747 --> 00:02:25,054
- Love you. Bye.
- Love you.
62
00:02:25,362 --> 00:02:29,031
I found some amazing
places for our honeymoon.
63
00:02:29,056 --> 00:02:30,922
Mm. Where's that?
64
00:02:30,924 --> 00:02:32,601
Costa Rica.
65
00:02:32,626 --> 00:02:36,027
We could go kayaking,
scuba diving, surfing...
66
00:02:36,029 --> 00:02:38,630
[GASPS] ... zip line
through the rainforest.
67
00:02:38,773 --> 00:02:40,273
Mm. Sold.
68
00:02:42,226 --> 00:02:44,202
Oh, we should go into
the bank this weekend.
69
00:02:44,204 --> 00:02:45,679
Open a joint account.
70
00:02:46,419 --> 00:02:48,419
For the wedding expenses?
71
00:02:49,242 --> 00:02:50,709
No, silly.
72
00:02:50,953 --> 00:02:52,304
For the rest of our life.
73
00:02:54,318 --> 00:02:55,819
Mwah.
74
00:02:57,555 --> 00:03:01,123
[?]
75
00:03:06,325 --> 00:03:09,218
_
76
00:03:12,516 --> 00:03:14,000
Good morning.
77
00:03:15,334 --> 00:03:17,135
I don't know what you're so pissy about.
78
00:03:17,137 --> 00:03:19,137
You're the one who went
behind my back to Harry.
79
00:03:19,139 --> 00:03:21,239
- You were in the room.
- Yeah, lucky for me.
80
00:03:21,241 --> 00:03:22,974
Who knows what you would've
said if I hadn't been.
81
00:03:23,195 --> 00:03:25,944
You were drinking and
Dad covered for you.
82
00:03:25,946 --> 00:03:27,012
[ABBY SCOFFS]
83
00:03:27,014 --> 00:03:28,421
You're paranoid.
84
00:03:28,782 --> 00:03:30,234
Abigail...
85
00:03:30,828 --> 00:03:32,484
you could've brought
the whole firm down.
86
00:03:32,486 --> 00:03:33,985
Again.
87
00:03:33,987 --> 00:03:36,354
- And what's Dad do?
- He gives you another free pass.
88
00:03:36,356 --> 00:03:39,210
- Think he ever gives me a break?
- Oh, poor Daniel.
89
00:03:39,235 --> 00:03:41,193
You know, for 33 years, all I got
90
00:03:41,195 --> 00:03:43,094
was a card with a
check for my birthdays
91
00:03:43,096 --> 00:03:44,429
and at Christmas, because he was
92
00:03:44,431 --> 00:03:45,864
too busy with his other kids.
93
00:03:45,866 --> 00:03:47,554
So... yeah.
94
00:03:47,873 --> 00:03:49,673
Maybe he does owe me a break.
95
00:03:59,289 --> 00:04:01,290
She quit. No notice.
96
00:04:01,315 --> 00:04:04,562
So... we're all going
to have to pitch in.
97
00:04:04,587 --> 00:04:06,954
I'm not a receptionist.
98
00:04:07,820 --> 00:04:09,531
We have a meeting with my old neighbour
99
00:04:09,556 --> 00:04:10,889
in a half an hour, downstairs.
100
00:04:11,077 --> 00:04:12,749
Try to be professional.
101
00:04:13,293 --> 00:04:15,293
[ELEVATOR BELL DINGS]
102
00:04:15,295 --> 00:04:16,361
[FOOTSTEPS]
103
00:04:16,363 --> 00:04:19,664
- Carmen, nice to see you.
- Hello, Jerri. Is he in?
104
00:04:19,822 --> 00:04:21,989
For you, yes.
105
00:04:23,148 --> 00:04:26,037
- [WHISPERS] Who's that?
- Harry's girlfriend.
106
00:04:26,039 --> 00:04:27,172
Hmm!
107
00:04:27,174 --> 00:04:29,415
- Great taste in clothes.
- Hmm.
108
00:04:29,440 --> 00:04:31,573
Poor taste in men.
109
00:04:35,491 --> 00:04:37,793
Carmen! What a pleasant surprise.
110
00:04:38,015 --> 00:04:40,018
I hope I'm not interrupting.
111
00:04:40,020 --> 00:04:42,020
Course not. Can I get you a coffee?
112
00:04:42,022 --> 00:04:43,822
Hmph.
113
00:04:44,377 --> 00:04:47,406
Harry, do you have something
you'd like to share with me?
114
00:04:48,004 --> 00:04:49,671
Could you be more specific?
115
00:04:49,758 --> 00:04:51,558
Are you seeing someone else?
116
00:04:53,265 --> 00:04:57,508
To be fair, Carmen, we've
never had the exclusivity talk.
117
00:04:57,533 --> 00:04:59,466
[CHUCKLES BITTERLY] So that's a yes?
118
00:05:00,339 --> 00:05:02,707
There is one other woman.
119
00:05:02,709 --> 00:05:05,429
Well, you might want to
tell her to see a doctor,
120
00:05:05,578 --> 00:05:07,545
because you gave me chlamydia.
121
00:05:07,547 --> 00:05:09,882
["UH-OH" BY JEREMY FISHER BEGINS]
122
00:05:09,907 --> 00:05:12,007
Oh, and Harry?
123
00:05:12,032 --> 00:05:13,298
Lose my number.
124
00:05:14,443 --> 00:05:15,443
[DOOR THUDS]
125
00:05:16,722 --> 00:05:17,889
? You can't prove it
126
00:05:17,891 --> 00:05:18,923
? Uh-oh
127
00:05:18,925 --> 00:05:20,425
? You got nothing legit
128
00:05:20,427 --> 00:05:21,593
? Uh-oh
129
00:05:21,595 --> 00:05:23,261
? The glove don't fit
130
00:05:23,263 --> 00:05:24,562
? Uh-oh
131
00:05:24,564 --> 00:05:25,964
? You gotta acquit
132
00:05:25,966 --> 00:05:27,165
? Uh-oh
133
00:05:27,167 --> 00:05:29,267
? The charges won't stick 'cos
134
00:05:29,269 --> 00:05:30,769
? I ain't no sucker
135
00:05:30,771 --> 00:05:33,505
? Ain't your lollipop but
136
00:05:33,507 --> 00:05:35,473
? You can kiss my sweet
137
00:05:35,475 --> 00:05:36,641
? Uh-huh
138
00:05:36,643 --> 00:05:38,476
? Never gonna stop
Never gonna stop... ?
139
00:05:38,478 --> 00:05:40,178
? Never gonna stop
Never gonna stop ?
140
00:05:40,180 --> 00:05:41,946
? You can't prove it
141
00:05:41,948 --> 00:05:43,415
? Uh-oh
142
00:05:43,417 --> 00:05:45,083
[BACKGROUND CHATTER]
143
00:05:45,456 --> 00:05:46,755
Mr. Rubinek, sir?
144
00:05:47,182 --> 00:05:48,901
Good to see you.
145
00:05:48,994 --> 00:05:51,227
"Mr. Rubinek, sir"?
146
00:05:51,642 --> 00:05:53,172
Dear God.
147
00:05:53,197 --> 00:05:54,471
Daniel!
148
00:05:56,049 --> 00:05:57,977
Law school made you too formal.
149
00:05:58,002 --> 00:05:59,334
Hi.
150
00:05:59,336 --> 00:06:00,916
- I'm Abigail Bianchi.
- Hello.
151
00:06:00,941 --> 00:06:02,251
Hi.
152
00:06:02,276 --> 00:06:05,119
Ira and his wife, Helen, lived
across the street from us.
153
00:06:05,230 --> 00:06:07,197
I went to school with their daughter.
154
00:06:07,744 --> 00:06:11,846
- How is Miriam?
- Good. Married, two kids.
155
00:06:12,316 --> 00:06:14,016
Became a teacher, like her parents.
156
00:06:14,018 --> 00:06:15,184
No surprise.
157
00:06:15,612 --> 00:06:18,187
Uh, so how can we help you, Mister...
158
00:06:18,353 --> 00:06:19,418
"Ira"?
159
00:06:21,357 --> 00:06:22,825
My wife was diagnosed
160
00:06:22,827 --> 00:06:25,561
with early-onset
Alzheimer's two years ago.
161
00:06:25,563 --> 00:06:27,823
But... she's so young.
162
00:06:27,848 --> 00:06:28,955
55.
163
00:06:28,996 --> 00:06:31,557
I looked after her at home
for as long as I could, but...
164
00:06:33,646 --> 00:06:35,581
well, she's in a care facility now.
165
00:06:36,018 --> 00:06:37,706
I'm very sorry to hear that.
166
00:06:37,708 --> 00:06:39,299
This home that she's in...
167
00:06:39,514 --> 00:06:41,113
it's terrible.
168
00:06:41,178 --> 00:06:42,807
I need your help to get her moved.
169
00:06:42,832 --> 00:06:44,135
As long as you have power of attorney,
170
00:06:44,160 --> 00:06:45,518
you can move her anywhere you want.
171
00:06:45,543 --> 00:06:47,593
Unfortunately, I don't. Miriam does.
172
00:06:48,088 --> 00:06:51,820
I was battling prostate
cancer when Helen was diagnosed
173
00:06:51,822 --> 00:06:53,463
and we thought it was best, but...
174
00:06:53,488 --> 00:06:55,455
I beat it, thank God,
175
00:06:55,480 --> 00:06:57,713
and now I want Helen's
power of attorney back.
176
00:06:58,174 --> 00:06:59,705
Have you talked about this with Miriam?
177
00:06:59,730 --> 00:07:01,296
She refuses to move her.
178
00:07:01,532 --> 00:07:04,088
- But if the facility is so terrible...
- Miriam doesn't see it.
179
00:07:04,258 --> 00:07:05,524
She thinks it's great.
180
00:07:05,643 --> 00:07:07,446
What are your specific concerns?
181
00:07:07,471 --> 00:07:09,330
They treat her like a child.
182
00:07:09,542 --> 00:07:12,087
They make no effort to meet her needs.
183
00:07:12,234 --> 00:07:14,367
They're making her mental state worse.
184
00:07:14,745 --> 00:07:16,549
Daniel, you know Helen.
185
00:07:16,798 --> 00:07:18,276
If you could see her...
186
00:07:19,197 --> 00:07:21,658
She would never agree
to a place like this.
187
00:07:23,075 --> 00:07:24,743
[?]
188
00:07:25,201 --> 00:07:26,688
Rhonda, thanks for meeting me.
189
00:07:26,690 --> 00:07:28,201
Got you your favourite.
190
00:07:28,226 --> 00:07:29,158
Oh, thank you.
191
00:07:29,183 --> 00:07:30,516
What's up?
192
00:07:30,795 --> 00:07:34,073
Um, is-is... is there any way
193
00:07:34,431 --> 00:07:37,513
you might have given me... chlamydia?
194
00:07:37,538 --> 00:07:39,738
Oh, Harry, I'm sorry.
195
00:07:39,763 --> 00:07:41,482
I thought it was all cleared up.
196
00:07:41,919 --> 00:07:43,672
Did you get antibiotics?
197
00:07:43,674 --> 00:07:45,641
Yes, so, how...
198
00:07:45,951 --> 00:07:47,576
Well, it was probably Frederick.
199
00:07:47,578 --> 00:07:48,644
Or Raj.
200
00:07:48,927 --> 00:07:51,443
- You're seeing other men?
- Oh, is that a problem?
201
00:07:51,468 --> 00:07:52,915
You never said you
wanted to be exclusive.
202
00:07:52,917 --> 00:07:54,427
You could've mentioned it.
203
00:07:54,452 --> 00:07:55,952
You gave me chlamydia!
204
00:07:56,120 --> 00:07:57,252
Well, if you were
205
00:07:57,254 --> 00:07:58,755
so worried about it, you
should've used a condom.
206
00:07:58,780 --> 00:08:01,576
I didn't know you were
gallivanting about town.
207
00:08:02,123 --> 00:08:03,834
You were the one who said you wanted
208
00:08:03,859 --> 00:08:05,349
- to keep things light.
- Yes, but...
209
00:08:05,374 --> 00:08:07,919
- But only for you?
- No!
210
00:08:07,944 --> 00:08:09,341
Am I the only one you're seeing?
211
00:08:09,366 --> 00:08:12,709
- Well...
- You're such a hypocrite.
212
00:08:13,155 --> 00:08:14,454
We're done.
213
00:08:17,050 --> 00:08:18,483
[THUNK]
214
00:08:18,508 --> 00:08:20,341
[?]
215
00:08:20,366 --> 00:08:23,840
- _
- This place is like Disneyland.
216
00:08:23,865 --> 00:08:25,414
Mm, wouldn't know. I've never been.
217
00:08:25,416 --> 00:08:27,183
"Main Street, USA."
218
00:08:27,208 --> 00:08:29,316
Harry took me and Lucy
when we were little.
219
00:08:29,699 --> 00:08:31,488
How nice for you all.
220
00:08:32,025 --> 00:08:34,527
Welcome to the theater of the absurd.
221
00:08:35,066 --> 00:08:37,490
- Shall we?
- Finish the tour.
222
00:08:37,515 --> 00:08:40,716
Talk to some of the staff, residents,
see what you can find out.
223
00:08:40,741 --> 00:08:42,874
[?]
224
00:08:44,543 --> 00:08:47,082
[IRA] Helen, this is Daniel Svensson.
225
00:08:47,518 --> 00:08:49,652
He went to school with Miriam.
226
00:08:49,677 --> 00:08:51,972
He used to live across
the street from us.
227
00:08:52,743 --> 00:08:55,457
- Hello.
- You remember?
228
00:08:55,887 --> 00:08:57,386
He was always at our house.
229
00:08:57,411 --> 00:08:59,262
You made me matzo ball soup.
230
00:08:59,807 --> 00:09:01,641
[CHUCKLES] Taught me
how to win at Scrabble.
231
00:09:01,886 --> 00:09:05,057
- Oh, isn't that nice?
- He was there so much, Miriam asked
232
00:09:05,082 --> 00:09:06,449
if we could adopt him.
233
00:09:06,474 --> 00:09:08,507
[LAUGHING] You remember that?
234
00:09:10,678 --> 00:09:13,346
Oh, I'm glad you came, George.
235
00:09:15,283 --> 00:09:17,017
No, sweetheart...
236
00:09:17,707 --> 00:09:19,701
it's me, Ira.
237
00:09:20,405 --> 00:09:22,433
I'm... I'm your husband.
I'm not your brother.
238
00:09:23,535 --> 00:09:26,207
Where's Mum? You said you'd
bring her on the way over.
239
00:09:26,232 --> 00:09:28,457
Helen, your mother's
been dead for 12 years.
240
00:09:28,504 --> 00:09:29,748
[GROWING IRATE] That's not true.
241
00:09:29,773 --> 00:09:31,713
I just spoke to her on the phone.
242
00:09:31,738 --> 00:09:34,683
She died of cancer,
sweetheart, pancreatic cancer.
243
00:09:34,708 --> 00:09:37,242
We were with her when she died.
We were there at the hospital.
244
00:09:37,794 --> 00:09:40,795
I don't want these men here.
I just want to see my mother.
245
00:09:40,820 --> 00:09:43,287
Of course. Yeah. Let's try and find her.
246
00:09:44,394 --> 00:09:45,867
You see?
247
00:09:45,892 --> 00:09:47,459
[CHOKING UP] They're making her worse.
248
00:09:51,124 --> 00:09:53,468
Is he waiting for a bus?
249
00:09:55,703 --> 00:09:58,205
Our villagers frequently
want to go home.
250
00:09:58,230 --> 00:10:00,909
Instead of saying
"this is your home now,"
251
00:10:01,198 --> 00:10:04,212
we let them pack a bag
and come to the bus stop.
252
00:10:04,214 --> 00:10:06,187
Most of the time, they
forget why they're there
253
00:10:06,212 --> 00:10:07,233
and go back to their suite.
254
00:10:07,584 --> 00:10:10,419
Isn't that kind of... cruel?
255
00:10:10,421 --> 00:10:11,920
What's cruel about saving someone
256
00:10:11,922 --> 00:10:14,331
a lot of undue stress and anxiety?
257
00:10:14,625 --> 00:10:16,957
Let me know if there's
anything else you need, okay?
258
00:10:17,214 --> 00:10:18,621
Thanks.
259
00:10:24,898 --> 00:10:26,833
- Hi.
- Hello.
260
00:10:29,998 --> 00:10:32,733
[ABBY EXHALES PLEASANTLY]
261
00:10:32,758 --> 00:10:34,158
Where are you headed?
262
00:10:34,278 --> 00:10:36,519
Downtown to meet my sweetheart.
263
00:10:36,758 --> 00:10:38,906
Oh. Great.
264
00:10:39,249 --> 00:10:40,550
Hmm.
265
00:10:40,708 --> 00:10:42,074
Do you have a sweetheart?
266
00:10:42,099 --> 00:10:44,202
[CHUCKLES]
I do.
267
00:10:46,215 --> 00:10:48,359
We're in a bit of a rough patch, though.
268
00:10:49,425 --> 00:10:52,269
Well, these things have a
way of working themselves out.
269
00:10:54,664 --> 00:10:56,917
- I'm Lionel.
- Abigail.
270
00:11:02,407 --> 00:11:05,402
This bus is always late...
271
00:11:08,203 --> 00:11:10,237
but it'll take you
wherever you want to go.
272
00:11:12,398 --> 00:11:13,937
Where do you want to go?
273
00:11:17,134 --> 00:11:18,359
Home.
274
00:11:27,131 --> 00:11:28,917
You saw them in action.
275
00:11:28,942 --> 00:11:31,110
It's like they're actively
helping her forget herself.
276
00:11:31,135 --> 00:11:32,222
Dad!
277
00:11:32,403 --> 00:11:33,620
Hey.
278
00:11:33,645 --> 00:11:35,137
I thought you weren't
coming this morning.
279
00:11:35,139 --> 00:11:36,738
I had a window so...
280
00:11:37,335 --> 00:11:38,707
Oh, my gosh!
281
00:11:38,709 --> 00:11:40,308
Daniel Svensson!
282
00:11:40,310 --> 00:11:42,377
- [BOTH LAUGHING]
- Hi, Miriam.
283
00:11:42,379 --> 00:11:46,409
- Good to see you.
- How are you? It's been so long.
284
00:11:46,527 --> 00:11:48,730
- I heard you're a lawyer now.
- Yup.
285
00:11:50,528 --> 00:11:51,923
Well, what are you doing here?
286
00:11:52,763 --> 00:11:54,397
Daniel's here for me, Miriam.
287
00:11:55,308 --> 00:11:56,508
You hired a lawyer?
288
00:11:57,594 --> 00:11:59,837
Hello. You must be Miriam.
289
00:11:59,862 --> 00:12:01,938
I'm Abigail Bianchi. I work with Daniel.
290
00:12:01,963 --> 00:12:04,165
- "For." She works for me.
- Two lawyers?
291
00:12:05,344 --> 00:12:07,274
You hired two lawyers?
292
00:12:07,803 --> 00:12:11,391
And you brought them here
without talking to me first?
293
00:12:14,260 --> 00:12:16,128
I'm not moving her.
294
00:12:17,898 --> 00:12:20,366
[?]
295
00:12:25,621 --> 00:12:26,921
[DANIEL] Imagine.
296
00:12:27,025 --> 00:12:29,160
30 years of marriage,
and this is how it ends.
297
00:12:29,429 --> 00:12:31,095
Your wife has no idea who you are.
298
00:12:31,261 --> 00:12:32,778
[ABBY] That's the deal.
299
00:12:33,000 --> 00:12:36,802
In sickness and in health,
till death do you part.
300
00:12:36,827 --> 00:12:39,534
Unless you're Harry,
in which case, of course, it's just
301
00:12:39,536 --> 00:12:42,447
- somethin' you do on a Tuesday.
- Let me state, for the record,
302
00:12:42,472 --> 00:12:44,839
never put me in one of those places.
303
00:12:44,896 --> 00:12:47,062
Put a bullet between my eyes first.
304
00:12:47,087 --> 00:12:48,754
Dibs on pulling the trigger.
305
00:12:48,779 --> 00:12:50,412
[FEIGNS A WEAK CHUCKLE]
306
00:12:52,115 --> 00:12:55,250
[?]
307
00:12:55,743 --> 00:12:58,805
These three accounts
are overdue 6, 8, and 11 months.
308
00:12:58,830 --> 00:13:00,578
I recommend we pass
them on to collections.
309
00:13:00,603 --> 00:13:02,719
She gave me chlamydia and she dumps me?
310
00:13:02,744 --> 00:13:04,911
[SHOUTS] Will somebody
please answer the phone?
311
00:13:04,936 --> 00:13:06,528
I had two wonderful women
312
00:13:06,553 --> 00:13:08,920
and I lost them both because
of a misunderstanding?
313
00:13:08,945 --> 00:13:11,067
[SNAPS] Cecil! Get the phones!
314
00:13:12,219 --> 00:13:14,119
[CALMLY] You were lying to them, Harry.
315
00:13:14,238 --> 00:13:16,138
You've had these "misunderstandings"
316
00:13:16,140 --> 00:13:17,864
with women your entire life.
317
00:13:17,889 --> 00:13:20,168
- [PHONE RINGING]
- [JERRI SIGHS]
318
00:13:21,754 --> 00:13:24,613
Svensson and Associates.
Will you hold, please?
319
00:13:24,615 --> 00:13:25,907
[MAN] Harry Svensson?
320
00:13:26,342 --> 00:13:28,118
Excuse me. Who let you through?
321
00:13:29,715 --> 00:13:32,139
- [THWAP]
- You've been served.
322
00:13:32,164 --> 00:13:33,964
[?]
323
00:13:35,114 --> 00:13:37,075
[WOMAN ON TV SCREAMS]
You'll never catch me... !
324
00:13:37,100 --> 00:13:38,366
[SHOUTS OVER LOUD TV] Dale?
325
00:13:38,391 --> 00:13:39,870
[MAN ON TV] Mom's gonna be
so excited that I met you.
326
00:13:39,895 --> 00:13:41,628
[TV WOMAN SHRIEKS] Your
mother can kiss my ass!
327
00:13:41,630 --> 00:13:43,735
[PEOPLE STRUGGLING ON TV]
328
00:13:43,760 --> 00:13:46,514
[SECOND WOMAN] Ma'am? You okay?
329
00:13:46,539 --> 00:13:47,705
[SHUTS VOLUME OFF]
330
00:13:47,730 --> 00:13:50,531
Oh, hey. You have to
teach me how to do that.
331
00:13:52,774 --> 00:13:54,074
[WHISPERS] His hearing's
not the only thing
332
00:13:54,076 --> 00:13:56,009
that's been dropping off.
333
00:13:56,011 --> 00:13:57,544
Wait. You're a therapist.
334
00:13:57,546 --> 00:13:58,745
Maybe you can tell me.
335
00:13:58,747 --> 00:14:01,148
I'm sorry, Shirley. I-I
need to get ready for work.
336
00:14:01,150 --> 00:14:03,350
I suppose he could get a prescription...
337
00:14:03,352 --> 00:14:04,751
but I don't think either of us
338
00:14:04,753 --> 00:14:07,521
want him walking around
with a three-hour erection.
339
00:14:07,523 --> 00:14:10,590
One hour, maybe... might
actually be kind of fun.
340
00:14:10,615 --> 00:14:11,948
She never shuts up.
341
00:14:11,973 --> 00:14:13,105
Literally.
342
00:14:13,107 --> 00:14:14,673
Her mouth never stops moving.
343
00:14:14,675 --> 00:14:16,842
She followed me into the
bedroom while I changed.
344
00:14:17,711 --> 00:14:19,309
What are your future in-laws like?
345
00:14:19,334 --> 00:14:20,883
I've never met them.
346
00:14:20,908 --> 00:14:22,110
Seriously?
347
00:14:22,135 --> 00:14:24,160
You've lived together
for almost two years.
348
00:14:24,185 --> 00:14:25,985
They live in Montreal.
349
00:14:25,987 --> 00:14:27,871
Daniel, meet them.
350
00:14:27,896 --> 00:14:29,095
Before the wedding.
351
00:14:29,120 --> 00:14:31,154
You do know you're not just
marrying Danielle, right?
352
00:14:31,179 --> 00:14:33,502
- It's a package deal.
- [PHONE RINGING]
353
00:14:33,527 --> 00:14:35,694
[JERRI] Can somebody please answer that?
354
00:14:35,830 --> 00:14:37,997
- I need to talk to you.
- Oh, Jesus!
355
00:14:37,999 --> 00:14:39,031
[DOOR THUDS]
356
00:14:39,033 --> 00:14:40,533
I wouldn't actually shoot ya, Harry.
357
00:14:40,535 --> 00:14:41,667
I'd get Joanne to do it.
358
00:14:41,669 --> 00:14:44,069
I need to pull you onto something.
359
00:14:44,071 --> 00:14:46,238
It's... sensitive.
360
00:14:46,575 --> 00:14:47,647
Oh?
361
00:14:50,076 --> 00:14:52,378
[EXHALES] My girlfriend, Carmen...
362
00:14:52,380 --> 00:14:53,879
Ex-girlfriend...
363
00:14:53,881 --> 00:14:55,748
Is suing me for giving her an S.T.I.
364
00:14:55,750 --> 00:14:57,140
Uh, stop! I don't want to hear this.
365
00:14:57,165 --> 00:14:59,385
I was having relations with two women.
366
00:14:59,387 --> 00:15:01,420
- Don't.
- And I gave Carmen chlamydia.
367
00:15:01,422 --> 00:15:04,290
- Ohh! Come on!
- I need a lawyer who's well-versed
368
00:15:04,292 --> 00:15:07,249
in personal injury law.
Someone who can shut this down.
369
00:15:07,274 --> 00:15:11,019
- No, no way. Not a chance.
- This can't become public, Abigail.
370
00:15:11,044 --> 00:15:12,370
It can't go to court.
371
00:15:12,395 --> 00:15:15,430
This firm doesn't need
two disgraced lawyers.
372
00:15:15,455 --> 00:15:19,009
- And may I remind you, you owe me?
- Ugh.
373
00:15:19,532 --> 00:15:20,965
Fine.
374
00:15:23,124 --> 00:15:25,778
One more thing. If you say
another word about your sex life,
375
00:15:25,780 --> 00:15:28,210
- I swear I'm gonna...
- Carmen hired a very good law firm.
376
00:15:28,235 --> 00:15:29,515
Your old one, in fact.
377
00:15:29,540 --> 00:15:31,331
You'll be up against your
ex-boss, George Handler.
378
00:15:31,356 --> 00:15:32,601
- [KNOCKING]
- I set up a meeting
379
00:15:32,626 --> 00:15:34,263
with Ira and Miriam for this afternoon.
380
00:15:34,288 --> 00:15:35,288
[THUD]
381
00:15:36,723 --> 00:15:39,251
And remember, this little discussion
382
00:15:39,276 --> 00:15:41,861
is covered by lawyer-client privilege.
383
00:15:43,930 --> 00:15:46,765
[?]
384
00:15:52,408 --> 00:15:55,486
Don't even think about it.
I am not doing your photocopying.
385
00:15:55,511 --> 00:15:56,888
I'm not asking.
386
00:15:57,241 --> 00:15:58,640
Go on.
387
00:15:59,318 --> 00:16:00,544
Get.
388
00:16:03,475 --> 00:16:05,609
[?]
389
00:16:11,781 --> 00:16:13,781
_
390
00:16:17,390 --> 00:16:19,824
Okay, I've done some
preliminary research.
391
00:16:19,849 --> 00:16:21,282
It's okay. Jerri knows everything.
392
00:16:21,307 --> 00:16:22,440
Lucky me.
393
00:16:22,465 --> 00:16:23,564
[CHUCKLES DRYLY]
394
00:16:23,589 --> 00:16:25,555
I've looked through the case history
395
00:16:25,580 --> 00:16:26,746
of similar lawsuits,
396
00:16:26,771 --> 00:16:29,430
- and while there are precedents...
- [THUMP]
397
00:16:29,455 --> 00:16:31,551
they're for S.T.I.s
that are life-altering,
398
00:16:31,576 --> 00:16:34,512
- like Hep "C" and HIV.
- And chlamydia?
399
00:16:34,537 --> 00:16:36,785
You can treat it with
a $20 prescription...
400
00:16:37,480 --> 00:16:39,648
which I'm guessing you now know.
401
00:16:40,149 --> 00:16:41,817
She doesn't have a leg to stand on.
402
00:16:41,819 --> 00:16:43,503
No, but I know my old firm.
403
00:16:43,528 --> 00:16:46,389
They'll go after damages
for emotional distress
404
00:16:46,391 --> 00:16:48,082
and mental anguish.
405
00:16:48,107 --> 00:16:50,807
They may even throw in
some PTSD for added effect.
406
00:16:50,832 --> 00:16:52,566
Oh. Good tactic.
407
00:16:53,830 --> 00:16:54,997
If you want to avoid
408
00:16:54,999 --> 00:16:57,749
having your dirty laundry
aired all over town,
409
00:16:57,774 --> 00:17:00,487
I'd suggest you offer
a generous settlement
410
00:17:00,512 --> 00:17:02,805
with a condition that
Carmen sign a non-disclosure.
411
00:17:02,971 --> 00:17:05,461
Fine. Good! Write it up.
412
00:17:10,170 --> 00:17:12,071
[DOOR OPENS AND SHUTS]
413
00:17:12,096 --> 00:17:14,263
She really is her father's daughter.
414
00:17:17,223 --> 00:17:19,317
I'm on my cell if anyone needs me.
415
00:17:19,342 --> 00:17:21,067
I'm not the receptionist.
416
00:17:23,288 --> 00:17:26,862
- Hey. What's she working on for Harry?
- I have no idea.
417
00:17:26,864 --> 00:17:29,598
Whatever it is, she's being
super-secretive about it.
418
00:17:29,600 --> 00:17:31,734
She's even doing her own photocopying.
419
00:17:31,736 --> 00:17:34,236
[?]
420
00:17:40,944 --> 00:17:42,645
[ABBY EXHALES DEEPLY]
421
00:17:42,780 --> 00:17:44,346
Are you dreading this?
422
00:17:44,426 --> 00:17:46,927
Does Raggedy Ann have a cotton crotch?
423
00:17:51,485 --> 00:17:52,546
Hi.
424
00:17:52,571 --> 00:17:54,800
Oh, I'm so glad you could both make it.
425
00:17:54,825 --> 00:17:57,626
I purposely selected a place
that didn't serve alcohol.
426
00:17:57,628 --> 00:17:59,035
Oh, thanks.
427
00:18:00,239 --> 00:18:02,411
I actually got a little emotional,
428
00:18:02,436 --> 00:18:04,636
thinking about meeting you both today.
429
00:18:05,638 --> 00:18:06,844
I'm an only child,
430
00:18:06,869 --> 00:18:11,899
and... it means so much to me
to be gaining two sisters.
431
00:18:13,664 --> 00:18:17,066
Ohh! The reason I asked you here is...
432
00:18:17,248 --> 00:18:18,797
ahem.
433
00:18:19,756 --> 00:18:21,289
Will you be my bridesmaids?
434
00:18:23,231 --> 00:18:25,819
[LUCY LAUGHS] I'd love to.
435
00:18:25,844 --> 00:18:27,056
[ABIGAIL] Are you sure?
436
00:18:27,058 --> 00:18:29,141
- I mean, her, I get, but, like...
- Abigail,
437
00:18:29,166 --> 00:18:32,039
you're as much a part
of this family as anyone.
438
00:18:33,130 --> 00:18:34,363
Will you say yes?
439
00:18:34,910 --> 00:18:37,166
Uh... yes?
440
00:18:37,168 --> 00:18:39,107
[GIGGLES] Yes!
441
00:18:39,132 --> 00:18:41,404
My best friend, Melanie,
will be maid of honor,
442
00:18:41,406 --> 00:18:43,100
but she lives in Montreal,
443
00:18:43,125 --> 00:18:45,708
so... if it's not too much trouble,
444
00:18:45,710 --> 00:18:49,011
would you be up for throwing
my bachelorette party?
445
00:18:50,538 --> 00:18:52,810
Um... sure.
446
00:18:52,835 --> 00:18:53,816
- Yes.
- Yeah.
447
00:18:53,818 --> 00:18:57,586
- Uh, what'd you have in mind?
- Oh, oh, totally up to you.
448
00:18:57,761 --> 00:18:59,828
But I brought a list of suggestions,
449
00:18:59,853 --> 00:19:01,519
just to spark ideas.
450
00:19:01,544 --> 00:19:04,012
[?]
451
00:19:05,190 --> 00:19:08,100
Uh, excuse me for a moment.
452
00:19:10,200 --> 00:19:12,902
The Spa Scandinave in
Whistler would be amazing.
453
00:19:15,472 --> 00:19:18,818
- You're a hard man to get ahold of.
- Abby. I'm meeting a client.
454
00:19:18,843 --> 00:19:20,410
Okay. I'll keep it short.
455
00:19:20,900 --> 00:19:26,148
I'm sorry I lied about
my therapy sessions.
456
00:19:26,150 --> 00:19:28,317
I-I booked them with
the best of intentions.
457
00:19:28,592 --> 00:19:30,025
No, you didn't.
458
00:19:30,759 --> 00:19:32,655
Frank, come on. I'm trying here.
459
00:19:32,657 --> 00:19:35,057
If you put... half the amount of effort
460
00:19:35,059 --> 00:19:37,626
into doing the work, as
you do avoiding the work...
461
00:19:38,129 --> 00:19:40,229
[SIGHING]
462
00:19:41,747 --> 00:19:43,815
Our three-month custody
review is coming up.
463
00:19:43,840 --> 00:19:45,779
At this rate,
464
00:19:46,615 --> 00:19:48,771
I-I don't see how things can change.
465
00:19:48,773 --> 00:19:50,873
[?]
466
00:19:53,637 --> 00:19:55,551
Miriam, thank you for doing this.
467
00:19:55,587 --> 00:19:57,190
- Daniel.
- Winnie.
468
00:19:57,629 --> 00:19:59,759
And you're Abigail
Bianchi. Right? Frank's ex?
469
00:20:00,184 --> 00:20:03,286
- Uh, not ex. Current.
- Mm. I heard ex.
470
00:20:03,917 --> 00:20:05,860
[IRA] You brought a lawyer?
471
00:20:06,586 --> 00:20:08,757
Just following your lead, Dad.
472
00:20:09,332 --> 00:20:11,393
[WINNIE] I understand your
client has some concerns
473
00:20:11,395 --> 00:20:12,895
about Mrs. Rubinek's care.
474
00:20:12,897 --> 00:20:14,864
Our client wants his wife moved
475
00:20:14,866 --> 00:20:16,969
to a facility that meets her needs.
476
00:20:16,994 --> 00:20:19,351
He wants to work
collaboratively with his daughter
477
00:20:19,376 --> 00:20:21,143
to come up with a solution
that works for everyone.
478
00:20:21,168 --> 00:20:22,700
[MIRIAM] We have a solution.
479
00:20:22,725 --> 00:20:25,601
Dad... Mom is happy.
480
00:20:26,977 --> 00:20:29,091
I get that you're dealing with a lot,
481
00:20:29,546 --> 00:20:32,280
but you don't think that
this has been hard on me, too?
482
00:20:33,615 --> 00:20:36,810
- I'm losing my mother.
- They are doing everything they can
483
00:20:36,835 --> 00:20:39,421
to sever whatever tether
she has left on reality.
484
00:20:39,755 --> 00:20:42,892
At best, it is negligent and lazy.
At worst, it is abuse.
485
00:20:43,638 --> 00:20:46,898
You want them to remind her
every second of every day
486
00:20:46,923 --> 00:20:48,097
that she is trapped?
487
00:20:48,283 --> 00:20:51,377
That she will never have
the life she used to have?
488
00:20:51,402 --> 00:20:53,761
- [DANIEL] I think we can agree both...
- [IRA SLAMS TABLE]
489
00:20:54,337 --> 00:20:55,951
I want your mother moved.
490
00:20:55,976 --> 00:20:58,307
[WINNIE] Miriam has power of attorney.
491
00:20:58,309 --> 00:21:01,527
As far as we're concerned,
Helen Rubinek is staying where she is.
492
00:21:02,891 --> 00:21:04,419
If there's no room for compromise,
493
00:21:04,444 --> 00:21:07,011
then you leave us no choice
but to take you to court.
494
00:21:07,717 --> 00:21:09,151
See you in court then.
495
00:21:09,341 --> 00:21:11,341
[?]
496
00:21:16,188 --> 00:21:19,580
- Well, that was a shit-show.
- Get us a court date and a subpoena
497
00:21:19,582 --> 00:21:20,816
for all of her medical records.
498
00:21:20,841 --> 00:21:22,174
Go back to Helen's nursing home.
499
00:21:22,199 --> 00:21:24,328
Talk to her doctors, nurses, caregivers.
500
00:21:24,353 --> 00:21:26,077
We need to show a link
between the facility's approach
501
00:21:26,102 --> 00:21:28,298
- and her rapid mental decline.
- Hmm. Danielle?
502
00:21:28,323 --> 00:21:30,290
Bridesmaid dress options already?
503
00:21:30,566 --> 00:21:33,166
I thought you said
September of next year?
504
00:21:33,191 --> 00:21:34,391
Why is she sending you... ?
505
00:21:34,597 --> 00:21:37,253
Oh-ho! Oh, I knew she hadn't told you.
506
00:21:37,286 --> 00:21:39,632
Lesson number one in
marriage, Pooh Bear...
507
00:21:39,664 --> 00:21:42,398
- Communication.
- Mm. Thank you, Dear Abby.
508
00:21:42,400 --> 00:21:44,031
Our communication is just fine.
509
00:21:44,056 --> 00:21:46,823
Oh, yeah? You had the "kids" talk?
510
00:21:46,981 --> 00:21:50,616
- We're not in any rush.
- Please. How old is she? 34?
511
00:21:50,641 --> 00:21:52,341
She's gonna get pregnant
on your honeymoon.
512
00:21:52,343 --> 00:21:53,609
You don't know anything about us.
513
00:21:53,611 --> 00:21:54,843
Just because we make it official,
514
00:21:54,845 --> 00:21:56,045
doesn't mean anything's gonna change.
515
00:21:56,047 --> 00:21:57,546
[CHUCKLES] Oh, Daniel.
516
00:21:57,548 --> 00:21:59,715
Poor, deluded Daniel.
517
00:21:59,717 --> 00:22:02,351
Let me guess. Even if you
wrap your brain around kids,
518
00:22:02,353 --> 00:22:04,319
you think you're gonna
stay in Yaletown, right?
519
00:22:04,321 --> 00:22:07,489
You'll be that hot couple
with the $1,800 stroller,
520
00:22:07,491 --> 00:22:09,358
doing the seawall, sipping lattes...
521
00:22:09,360 --> 00:22:11,193
Let me tell you something
about those couples...
522
00:22:11,195 --> 00:22:13,062
They go home to their condos
523
00:22:13,064 --> 00:22:14,396
and they cry on their Murphy beds
524
00:22:14,398 --> 00:22:17,566
because the baby doesn't sleep
and their sex life is over.
525
00:22:17,568 --> 00:22:19,735
You do realize you are
literally the last family member
526
00:22:19,737 --> 00:22:21,070
I'd ever take marriage advice from?
527
00:22:21,072 --> 00:22:22,171
Oh, you're right.
528
00:22:22,173 --> 00:22:23,372
Maybe you should get
advice from our father.
529
00:22:23,374 --> 00:22:25,286
He was such an excellent role model.
530
00:22:25,311 --> 00:22:26,577
Danny. There you are.
531
00:22:27,763 --> 00:22:31,325
We haven't had time to
toast your engagement.
532
00:22:32,892 --> 00:22:35,417
- Mm.
- Well, I got lucky, Dad.
533
00:22:35,419 --> 00:22:38,353
- She's pretty great.
- Mm, yes. Of course she is.
534
00:22:40,267 --> 00:22:44,517
Ahem. I wanted to offer you
some fatherly words of wisdom.
535
00:22:47,095 --> 00:22:48,454
Get a pre-nup.
536
00:22:49,699 --> 00:22:51,200
I wish I'd had one with Joanne.
537
00:22:51,202 --> 00:22:53,268
She cost me a small fortune.
538
00:22:53,270 --> 00:22:55,370
Come to think of it, so did your mother.
539
00:22:55,767 --> 00:22:58,747
I appreciate the concern,
but Danielle and I are solid.
540
00:22:58,772 --> 00:23:01,043
It always feels that
way in the early days,
541
00:23:01,045 --> 00:23:05,347
but I've built a practice on
the happily-ever-after myth.
542
00:23:05,720 --> 00:23:07,082
[KNOCKS]
543
00:23:07,537 --> 00:23:09,270
Sorry to interrupt.
544
00:23:09,919 --> 00:23:11,420
Uh...
545
00:23:11,422 --> 00:23:12,688
Great talk!
546
00:23:12,690 --> 00:23:15,310
Daniel, uh, I need a
private moment with Abigail.
547
00:23:15,621 --> 00:23:16,687
Take your drink.
548
00:23:17,539 --> 00:23:18,606
[THUD]
549
00:23:23,977 --> 00:23:25,316
[DOOR SHUTS]
550
00:23:25,469 --> 00:23:27,547
- Carmen's refused the offer.
- What?
551
00:23:27,572 --> 00:23:30,906
- $30,000 is more than generous!
- Ah, it's not about the money.
552
00:23:30,908 --> 00:23:33,339
She wants to embarrass
you in front of your peers.
553
00:23:33,364 --> 00:23:36,079
- Unbelievable.
- We can propose a settlement meeting.
554
00:23:36,104 --> 00:23:38,013
Might be our only chance to bury this
555
00:23:38,015 --> 00:23:40,749
and save you from public humiliation.
556
00:23:40,997 --> 00:23:43,552
We can't do it here,
for obvious reasons.
557
00:23:43,554 --> 00:23:45,481
Let's make it easy for them.
558
00:23:45,623 --> 00:23:47,322
We'll meet at their offices.
559
00:23:47,324 --> 00:23:51,059
Y-You're gonna make me
defend you at my old firm?
560
00:23:51,061 --> 00:23:53,328
Let me know when you've set a time.
561
00:24:00,003 --> 00:24:02,304
[SIGHING] I just wish you
would've asked me first.
562
00:24:02,422 --> 00:24:05,307
Well, I didn't think I needed permission
to pick my bridesmaids.
563
00:24:05,309 --> 00:24:07,342
It's just that I don't really
think of Abby as a sister.
564
00:24:07,543 --> 00:24:08,744
I hardly know her.
565
00:24:08,746 --> 00:24:10,279
Well, then this is
the perfect opportunity
566
00:24:10,281 --> 00:24:11,914
to change that. Seriously, Danny.
567
00:24:11,916 --> 00:24:13,749
You don't know how lucky
you are to have siblings.
568
00:24:13,751 --> 00:24:15,735
I still haven't forgiven my parents
for not giving me any.
569
00:24:15,760 --> 00:24:18,512
Well, that's probably something else
we should talk about.
570
00:24:18,537 --> 00:24:20,355
Oh, kids? Of course.
I want at least two.
571
00:24:20,357 --> 00:24:22,457
- [DANIEL GASPS]
- Preferably three.
572
00:24:22,459 --> 00:24:25,696
- [WHEEZING]
- [DANIELLE, CHUCKLES] I win.
573
00:24:26,606 --> 00:24:28,363
[?]
574
00:24:28,755 --> 00:24:30,855
[DOOR SHUTS SOFTLY]
575
00:24:31,745 --> 00:24:33,379
[WHISPERS] My parents are out there.
576
00:24:33,404 --> 00:24:35,804
Why are you hiding in here?
577
00:24:35,806 --> 00:24:38,340
Why are you hiding at work?
578
00:24:38,342 --> 00:24:39,708
Coincidence?
579
00:24:40,810 --> 00:24:43,278
Okay. [LAUGHS]
580
00:24:45,014 --> 00:24:48,317
I love them, I do, but
they make me so crazy.
581
00:24:48,536 --> 00:24:50,719
My mom called me eight times today
582
00:24:50,721 --> 00:24:51,987
asking where stuff was.
583
00:24:51,989 --> 00:24:55,357
At least she hasn't texted you
584
00:24:55,359 --> 00:24:59,172
articles about erectile dysfunction.
585
00:25:00,296 --> 00:25:01,997
Oh, my god.
586
00:25:01,999 --> 00:25:05,834
Okay. Yeah. I'm hiding in here with you.
587
00:25:05,836 --> 00:25:08,360
[BOTH CHUCKLING]
588
00:25:08,746 --> 00:25:10,379
Oh, my god.
589
00:25:12,484 --> 00:25:15,378
I just want you to know
that the sphincter pads in the bathroom
590
00:25:15,403 --> 00:25:17,674
are your father's, not mine.
591
00:25:19,639 --> 00:25:22,141
[BOTH SNORTING]
592
00:25:27,223 --> 00:25:29,057
[ABBY] I'm waiting on a subpoena
593
00:25:29,059 --> 00:25:30,058
for Helen's medical records,
594
00:25:30,060 --> 00:25:31,093
but, in the meantime,
595
00:25:31,095 --> 00:25:33,028
I'd like to speak with her care team.
596
00:25:33,030 --> 00:25:34,054
Of course.
597
00:25:34,079 --> 00:25:36,658
I believe Dr. Valesco is
with a patient right now,
598
00:25:36,683 --> 00:25:38,267
but I'll let him know you're here.
599
00:25:38,269 --> 00:25:40,555
Okay. You mind if I
say a quick hi to Helen?
600
00:25:40,580 --> 00:25:42,204
Sure, go ahead.
601
00:25:42,931 --> 00:25:45,630
- Helen?
- [HELEN] Lionel! Oh!
602
00:25:46,542 --> 00:25:48,544
Oh... Lionel!
603
00:25:53,939 --> 00:25:56,179
- And you're sure they were... ?
- Oh, yeah.
604
00:25:56,204 --> 00:25:58,945
And the staff told me
this happens all the time.
605
00:25:58,970 --> 00:26:00,704
They're called "the rabbits,"
606
00:26:00,729 --> 00:26:02,953
because Lionel and
Helen go at it like...
607
00:26:02,978 --> 00:26:04,970
[CUTS HER OFF] Okay, so the
staff thinks this is a joke.
608
00:26:04,995 --> 00:26:06,762
Unbelievable.
609
00:26:07,794 --> 00:26:12,218
What did you do? Did you... break it up?
610
00:26:12,220 --> 00:26:15,311
Did I... No! No. I
went and found a nurse
611
00:26:15,336 --> 00:26:17,023
and once they were...
612
00:26:17,570 --> 00:26:20,493
finished, she escorted
Lionel back to his room.
613
00:26:20,859 --> 00:26:22,162
[EXHALES]
614
00:26:22,399 --> 00:26:24,132
This is gonna kill Ira.
615
00:26:24,157 --> 00:26:25,531
You have to tell him?
616
00:26:28,429 --> 00:26:30,203
If we want to use it in court,
617
00:26:31,120 --> 00:26:33,320
better he hears it from me first.
618
00:26:35,896 --> 00:26:38,097
[IRA] Now you know why we
got to get her out of there.
619
00:26:39,375 --> 00:26:42,479
- You knew about this?
- Of course.
620
00:26:42,504 --> 00:26:44,250
And you think anyone will listen to me?
621
00:26:44,598 --> 00:26:46,165
I'm just the husband.
622
00:26:46,167 --> 00:26:48,389
But, oh, no, we can't
possibly tell Helen
623
00:26:48,414 --> 00:26:50,903
she's being assaulted
repeatedly by a stranger.
624
00:26:51,219 --> 00:26:52,527
Ira...
625
00:26:52,974 --> 00:26:55,607
I can't imagine the pain
you're going through,
626
00:26:55,609 --> 00:26:59,673
but... I wouldn't
characterize what I... saw
627
00:26:59,698 --> 00:27:01,441
as "assault".
628
00:27:03,158 --> 00:27:04,425
What else would it be?
629
00:27:06,086 --> 00:27:07,301
Consensual?
630
00:27:07,326 --> 00:27:09,225
How can she give consent?
631
00:27:09,250 --> 00:27:10,800
She doesn't even know
who she's sleeping with!
632
00:27:10,833 --> 00:27:12,945
Ira, why didn't you tell us?
633
00:27:14,294 --> 00:27:15,726
I didn't want Miriam to know.
634
00:27:15,896 --> 00:27:17,062
[SIGHS] Oh.
635
00:27:17,064 --> 00:27:18,330
[DANIEL] I understand.
636
00:27:18,332 --> 00:27:20,299
And we don't have to
use this in court, but...
637
00:27:20,301 --> 00:27:21,738
It would help.
638
00:27:24,137 --> 00:27:25,237
[WINNIE] The agreement
639
00:27:25,239 --> 00:27:27,439
isn't interchangeable
just because Mr. Rubinek
640
00:27:27,441 --> 00:27:30,119
is having difficulty coping
with his wife's illness.
641
00:27:30,381 --> 00:27:32,478
My client has been very thoughtful
642
00:27:32,480 --> 00:27:34,663
about the decisions
around her mother's care.
643
00:27:35,416 --> 00:27:36,983
[JUDGE] Mr. Svensson?
644
00:27:38,600 --> 00:27:39,928
Your Honor,
645
00:27:39,953 --> 00:27:42,955
Mr. Rubinek only wants what's
in his wife's best interests.
646
00:27:42,957 --> 00:27:45,791
Which is precisely what is
most important to my client.
647
00:27:45,793 --> 00:27:48,034
Unfortunately, your client
doesn't have all the facts.
648
00:27:49,936 --> 00:27:52,631
Mrs. Rubinek has been engaging
in frequent sexual activity
649
00:27:52,633 --> 00:27:54,600
with another resident at the facility.
650
00:27:54,602 --> 00:27:56,402
My client is aware.
651
00:27:58,638 --> 00:27:59,842
You knew?
652
00:28:00,007 --> 00:28:02,708
I'm sorry you had to find out,
but it doesn't change anything.
653
00:28:02,710 --> 00:28:05,110
You're fine with a stranger
schtupping your mother?
654
00:28:05,112 --> 00:28:06,678
Mr. Rubinek, I will have order.
655
00:28:06,680 --> 00:28:07,980
May I remind the court,
656
00:28:07,982 --> 00:28:10,616
Mrs. Rubinek granted my
client power of attorney.
657
00:28:10,756 --> 00:28:12,720
And though it pains Ms. Rubinek
658
00:28:12,745 --> 00:28:15,387
to see her mother with
someone other than her father,
659
00:28:15,592 --> 00:28:17,098
she's set aside her own feelings
660
00:28:17,123 --> 00:28:19,290
to ensure her mother's happiness.
661
00:28:20,386 --> 00:28:22,304
Your Honor, we'd like to introduce
662
00:28:22,329 --> 00:28:25,936
bank statements from Helen
Rubinek's savings account.
663
00:28:25,961 --> 00:28:27,527
Objection. We haven't seen these.
664
00:28:27,635 --> 00:28:29,401
Ms. Bianchi, what is your point?
665
00:28:29,403 --> 00:28:32,438
These show numerous large withdrawals
666
00:28:32,440 --> 00:28:35,186
made by Ms. Rubinek over the past year
667
00:28:35,211 --> 00:28:38,043
that are to her benefit,
not to her mother's.
668
00:28:38,045 --> 00:28:39,044
- What?
- Objection!
669
00:28:39,046 --> 00:28:41,108
That accusation is
malicious and unfounded.
670
00:28:41,133 --> 00:28:42,799
I will allow it.
671
00:28:43,747 --> 00:28:45,977
In January of last year,
672
00:28:46,002 --> 00:28:50,397
Ms. Rubinek withdrew
$70,000 for a new BMW.
673
00:28:50,422 --> 00:28:52,234
In May, $10,000,
674
00:28:52,259 --> 00:28:55,592
for a trip to Hawaii with
her husband and children.
675
00:28:55,617 --> 00:28:56,862
The degree to which
676
00:28:56,864 --> 00:28:59,164
Ms. Rubinek is depleting
her mother's accounts
677
00:28:59,166 --> 00:29:00,666
gives us serious concern.
678
00:29:00,668 --> 00:29:02,668
[WINNIE] Objection!
Your Honor, Ms. Bianchi
679
00:29:02,670 --> 00:29:04,102
is intentionally misleading the court.
680
00:29:04,127 --> 00:29:06,627
This court is in recess while
I review these documents.
681
00:29:06,652 --> 00:29:08,118
Counsel, please do the same.
682
00:29:08,242 --> 00:29:09,241
[GAVEL BANGS]
683
00:29:09,266 --> 00:29:11,066
We'll reconvene after lunch.
684
00:29:11,849 --> 00:29:13,789
Did you have to say all
those things about Miriam?
685
00:29:13,814 --> 00:29:15,247
[SIGHS]
686
00:29:15,460 --> 00:29:17,499
I didn't know you were
going to eviscerate her.
687
00:29:18,499 --> 00:29:20,419
You told me to buy that car
688
00:29:20,421 --> 00:29:22,821
so that I could drive
Mom to her appointments.
689
00:29:22,823 --> 00:29:24,927
- Miriam...
- I took the family to Maui
690
00:29:24,952 --> 00:29:27,495
because you said that
I deserved a vacation.
691
00:29:27,962 --> 00:29:29,354
[SCOFFS BITTERLY]
692
00:29:29,379 --> 00:29:31,930
Do not try to see me anymore.
693
00:29:31,932 --> 00:29:33,732
Or your grandchildren.
694
00:29:35,985 --> 00:29:38,052
And to think I played "doctor" with you.
695
00:29:38,305 --> 00:29:41,306
[?]
696
00:29:41,519 --> 00:29:43,717
Mom and Dad's breakup
blew our world apart.
697
00:29:45,682 --> 00:29:47,514
Mom went back to college.
698
00:29:49,763 --> 00:29:52,651
I was at Ira and Helen's
house every day after school.
699
00:29:52,848 --> 00:29:55,454
Anything I know about
successful relationships,
700
00:29:55,456 --> 00:29:57,016
it's because of them.
701
00:29:57,415 --> 00:29:58,516
And now...
702
00:29:58,541 --> 00:30:01,260
Yeah, getting old sucks.
What are you doing Saturday?
703
00:30:01,262 --> 00:30:03,095
Few of us are gonna ride up Cypress.
704
00:30:03,097 --> 00:30:04,129
I can't.
705
00:30:04,131 --> 00:30:05,631
Danielle wants to look at venues.
706
00:30:05,872 --> 00:30:08,700
- For what?
- The wedding.
707
00:30:09,013 --> 00:30:11,336
The... what?
708
00:30:11,596 --> 00:30:12,829
We're getting married.
709
00:30:13,730 --> 00:30:15,131
September next year.
710
00:30:15,743 --> 00:30:17,442
Dude!
711
00:30:17,444 --> 00:30:18,915
Seriously?
712
00:30:19,510 --> 00:30:22,078
We've been talking about
old people for over an hour!
713
00:30:22,579 --> 00:30:23,992
God.
714
00:30:25,885 --> 00:30:28,187
Way to bury the lede.
715
00:30:28,610 --> 00:30:31,657
- Congratulations.
- [CLACK]
716
00:30:33,993 --> 00:30:36,161
[JUDGE] This is a tragic situation,
717
00:30:36,163 --> 00:30:38,030
and my heart goes out to you both.
718
00:30:38,032 --> 00:30:40,907
The depth of your loss is beyond words.
719
00:30:41,969 --> 00:30:45,103
Having weighed the facts
and arguments presented,
720
00:30:45,105 --> 00:30:47,539
I am revoking power of
attorney for Helen Rubinek
721
00:30:47,541 --> 00:30:48,640
from her daughter, Miriam,
722
00:30:48,642 --> 00:30:51,118
and granting it to her
husband, Ira Rubinek.
723
00:30:52,267 --> 00:30:54,426
- Case adjourned.
- [BANG]
724
00:30:55,903 --> 00:30:58,137
[?]
725
00:31:05,292 --> 00:31:08,115
? All my friends are doing okay ?
726
00:31:08,140 --> 00:31:12,476
? I'm on my way and I
know I can make it... ?
727
00:31:15,257 --> 00:31:17,592
? Agitators left and right...
728
00:31:17,594 --> 00:31:19,694
[COUPLE BICKERING, INDISTINCT]
729
00:31:19,696 --> 00:31:21,229
? ... I know I can take it
730
00:31:21,231 --> 00:31:23,498
[BICKERING CONTINUES]
731
00:31:23,500 --> 00:31:25,366
? I know I can take it
732
00:31:25,368 --> 00:31:26,868
[BICKERING CONTINUES]
733
00:31:28,116 --> 00:31:30,271
[MAN] Look, it's
clean... I licked it off.
734
00:31:30,273 --> 00:31:32,206
- [INDISTINCT BICKERING]
- [BABY STARTS BAWLING]
735
00:31:32,208 --> 00:31:34,408
Oh, now she doesn't want
it, now she doesn't want it.
736
00:31:34,410 --> 00:31:36,688
- Yeah.
- Not my fault.
737
00:31:36,713 --> 00:31:38,998
It's no one's fault.
She's just a baby, okay?
738
00:31:40,454 --> 00:31:42,522
- [ABBY] Thanks for meeting me.
- [LUCY] Sure thing.
739
00:31:42,604 --> 00:31:43,951
I, uh...
740
00:31:44,850 --> 00:31:48,586
don't suppose you could
recommend a therapist?
741
00:31:48,611 --> 00:31:49,711
For?
742
00:31:51,901 --> 00:31:55,763
Oh? I thought therapy was just
a bunch of "blah-diddy-blah"?
743
00:31:55,765 --> 00:31:56,764
Oh, it is.
744
00:31:57,537 --> 00:32:00,084
Frank's insisting, so.
745
00:32:02,379 --> 00:32:04,561
I know someone who might be a good fit.
746
00:32:07,968 --> 00:32:10,304
Hey, did Harry really
take you and Daniel
747
00:32:10,306 --> 00:32:11,991
to Disneyland when you were kids?
748
00:32:12,030 --> 00:32:14,333
Yep, and Daniel burst into tears
749
00:32:14,358 --> 00:32:15,565
at the sight of Mickey Mouse.
750
00:32:15,567 --> 00:32:16,700
Sounds about right.
751
00:32:16,889 --> 00:32:18,564
You were supposed to come, too.
752
00:32:18,916 --> 00:32:21,137
- Yeah, sure.
- No, really.
753
00:32:21,338 --> 00:32:23,773
I remember being super-excited
754
00:32:23,775 --> 00:32:26,276
because I was gonna finally
meet my older sister,
755
00:32:26,301 --> 00:32:28,662
and then Dad said you had other plans.
756
00:32:30,240 --> 00:32:31,708
[ELEVATOR BELL DINGS]
757
00:32:32,943 --> 00:32:35,619
- Morning, Daniel.
- Good morning.
758
00:32:35,621 --> 00:32:38,054
[?]
759
00:32:45,136 --> 00:32:46,795
[ELEVATOR BELL DINGS]
760
00:32:48,633 --> 00:32:50,147
You all right?
761
00:32:52,915 --> 00:32:55,149
I'm counting on you.
762
00:32:57,108 --> 00:32:59,309
[?]
763
00:33:12,390 --> 00:33:13,757
Hi, Ms. Bianchi.
764
00:33:13,759 --> 00:33:15,125
Wendy.
765
00:33:15,657 --> 00:33:18,191
[?]
766
00:33:24,591 --> 00:33:27,604
Well, Abby, Harry...
767
00:33:27,926 --> 00:33:29,637
you asked for this meeting.
768
00:33:30,576 --> 00:33:31,930
The floor is yours.
769
00:33:32,177 --> 00:33:34,210
Let's cut to the chase. [CHUCKLES]
770
00:33:34,212 --> 00:33:37,113
This whole lawsuit is bogus.
771
00:33:37,115 --> 00:33:38,891
It would never hold up in court.
772
00:33:38,916 --> 00:33:40,946
My client did not knowingly
773
00:33:40,971 --> 00:33:44,988
pass this S.T.I. on to Ms. Fitzgerald.
774
00:33:44,990 --> 00:33:47,524
If we look at precedents
from similar lawsuits,
775
00:33:47,526 --> 00:33:50,372
these are for life-threatening cases,
776
00:33:50,848 --> 00:33:52,228
not for infections
777
00:33:52,230 --> 00:33:54,698
that can be cured with
a $20 prescription.
778
00:33:54,700 --> 00:33:56,917
The cost of medication
has no bearing on...
779
00:33:56,942 --> 00:33:59,464
But in no way do I want to diminish
780
00:33:59,571 --> 00:34:01,592
the pain that Carmen has suffered.
781
00:34:02,264 --> 00:34:04,944
This pain didn't come from chlamydia.
782
00:34:04,969 --> 00:34:06,464
It came from him.
783
00:34:07,736 --> 00:34:10,991
My client has a defect...
784
00:34:11,381 --> 00:34:16,630
A complete inability to commit,
or be faithful, to anyone.
785
00:34:17,849 --> 00:34:20,621
His past is littered
with failed marriages,
786
00:34:20,646 --> 00:34:24,227
disappointed children,
wounded girlfriends.
787
00:34:24,252 --> 00:34:27,047
You should be glad you escaped this,
788
00:34:27,072 --> 00:34:29,814
before you became even
more emotionally invested.
789
00:34:32,205 --> 00:34:34,811
This isn't about the money, is it?
790
00:34:35,709 --> 00:34:37,914
This is about your need...
791
00:34:37,916 --> 00:34:38,915
No.
792
00:34:39,143 --> 00:34:42,618
Your right to an apology.
793
00:34:42,920 --> 00:34:46,065
Make no mistake, we're
interested in punitive damages.
794
00:34:46,381 --> 00:34:48,715
An apology would go a long way.
795
00:34:50,228 --> 00:34:51,576
Harry?
796
00:34:53,662 --> 00:34:56,099
I'm sorry if you feel
that I've hurt you.
797
00:34:56,101 --> 00:34:57,534
[ABBY SCOFFS LIGHTLY]
798
00:34:57,536 --> 00:34:58,769
[SIGHING]
799
00:34:58,981 --> 00:35:03,217
You're going to have to do
much, much better than that.
800
00:35:09,967 --> 00:35:11,515
Carmen, I apologize.
801
00:35:11,517 --> 00:35:14,919
I should have been much
more upfront with you.
802
00:35:14,944 --> 00:35:17,454
You deserve better.
803
00:35:17,456 --> 00:35:19,846
I am truly sorry
804
00:35:20,559 --> 00:35:24,528
for any pain I have caused.
805
00:35:25,697 --> 00:35:27,020
Everything else aside,
806
00:35:27,045 --> 00:35:29,399
I wish I could do something
to make it up to you,
807
00:35:29,401 --> 00:35:30,811
because...
808
00:35:31,679 --> 00:35:32,978
I miss you.
809
00:35:37,542 --> 00:35:39,121
Our offer stands.
810
00:35:39,387 --> 00:35:42,045
$30,000, a signed NDA,
811
00:35:42,047 --> 00:35:44,527
and a withdrawal of the claim.
812
00:35:44,785 --> 00:35:46,116
I accept.
813
00:35:46,118 --> 00:35:48,652
[?]
814
00:35:51,809 --> 00:35:53,142
[SIGHS]
815
00:35:54,917 --> 00:35:57,219
[?]
816
00:36:03,976 --> 00:36:05,410
Nice job.
817
00:36:09,543 --> 00:36:11,544
[FOOTSTEPS]
818
00:36:15,434 --> 00:36:18,248
- Grunt work completed.
- [SLAPS FILES DOWN]
819
00:36:18,918 --> 00:36:21,752
I asked where you and
Dad went this morning.
820
00:36:22,227 --> 00:36:24,259
Someone overheard Jerri call a cab
821
00:36:24,284 --> 00:36:26,785
to Handler, Bennett, and Donaldson.
822
00:36:27,762 --> 00:36:29,804
They're suing your ass
and Harry's defending you.
823
00:36:29,829 --> 00:36:30,861
Am I right?
824
00:36:30,863 --> 00:36:31,929
[CHUCKLES FAINTLY]
825
00:36:31,931 --> 00:36:33,697
You ever play that game "Hot, Hot, Cold"
826
00:36:33,699 --> 00:36:35,059
when you were a kid?
827
00:36:35,084 --> 00:36:37,828
- Yeah.
- You need a parka.
828
00:36:49,492 --> 00:36:51,577
Dad made me separate Mom and Lionel.
829
00:36:51,602 --> 00:36:54,707
Miriam, I can't talk to you
without your lawyer present.
830
00:36:55,184 --> 00:36:56,878
She's inconsolable.
831
00:36:56,903 --> 00:36:58,659
You need to work this out with your dad.
832
00:36:58,684 --> 00:37:00,112
[LAUGHS]
833
00:37:00,137 --> 00:37:01,309
Really?
834
00:37:01,334 --> 00:37:03,824
You want me to talk to my father?
835
00:37:04,277 --> 00:37:06,391
Because of you, I'm the shitty daughter
836
00:37:06,416 --> 00:37:09,387
who... tried to steal
her mom's life savings.
837
00:37:09,412 --> 00:37:11,523
Your dad hired me to do
what he thought was best.
838
00:37:11,548 --> 00:37:13,115
Bullshit!
839
00:37:13,311 --> 00:37:15,477
You were a permanent
fixture in our house.
840
00:37:15,502 --> 00:37:17,938
You even had your own
toothbrush and pajamas.
841
00:37:18,238 --> 00:37:21,211
My dad is hurt and he is jealous
842
00:37:21,236 --> 00:37:23,422
and he can't stand to lose control,
843
00:37:23,447 --> 00:37:25,246
and now my mom has given up.
844
00:37:25,910 --> 00:37:28,793
The woman who practically raised you.
845
00:37:30,616 --> 00:37:33,593
So... fix it!
846
00:37:38,222 --> 00:37:39,422
[IRA] Listen to me.
847
00:37:39,486 --> 00:37:41,600
I'm gonna get you out of this place.
848
00:37:42,380 --> 00:37:44,162
I don't want to go.
849
00:37:45,896 --> 00:37:47,495
Where's Lionel?
850
00:37:59,176 --> 00:38:01,077
[EXHALES DEEPLY]
851
00:38:01,453 --> 00:38:02,991
She won't eat.
852
00:38:06,909 --> 00:38:08,835
I don't know what to do anymore.
853
00:38:12,902 --> 00:38:15,077
Ira, you and Helen...
854
00:38:16,741 --> 00:38:18,342
had an incredible life together.
855
00:38:21,635 --> 00:38:23,596
And if she has a chance
856
00:38:24,218 --> 00:38:26,120
at a little happiness...
857
00:38:28,275 --> 00:38:29,826
I know you want to give her that.
858
00:38:31,375 --> 00:38:34,677
- [?]
- [PHONE RINGS]
859
00:38:34,679 --> 00:38:37,380
Good afternoon, Svensson
and Associates. Please hold.
860
00:38:39,116 --> 00:38:40,083
[CLICK]
861
00:38:40,085 --> 00:38:41,884
Good afternoon, Svensson and Associates.
862
00:38:41,886 --> 00:38:45,388
Ple... Oh. Sorry. I thought I put
you through already. Hang on.
863
00:38:45,390 --> 00:38:46,422
[PHONES RINGING]
864
00:38:46,756 --> 00:38:49,058
Svensson and Associates.
One moment, please.
865
00:38:49,060 --> 00:38:50,059
Cecil.
866
00:38:50,061 --> 00:38:52,486
Press one, the number sign to connect,
867
00:38:52,511 --> 00:38:54,760
followed by the extension.
868
00:38:57,873 --> 00:38:59,135
Hello?
869
00:38:59,137 --> 00:39:00,369
[ON SPEAKERPHONE, HARRY SIGHING]
870
00:39:00,371 --> 00:39:02,839
[HARRY] I owe you an apology
for what I said, Rhonda,
871
00:39:02,841 --> 00:39:05,007
but I think you should have
told me about the chlamydia
872
00:39:05,009 --> 00:39:06,309
before I passed it on.
873
00:39:06,311 --> 00:39:08,044
It cost me $30,000 in a lawsu...
874
00:39:08,046 --> 00:39:11,214
[PHONE CLATTERS, SPEAKER SHUTS OFF]
875
00:39:11,216 --> 00:39:13,683
[QUIETLY] Told you you were cold.
876
00:39:13,685 --> 00:39:15,752
[?]
877
00:39:18,718 --> 00:39:21,401
[LUCY] Have a safe
trip back to Moosejaw.
878
00:39:21,426 --> 00:39:23,906
Oh... just one more.
879
00:39:24,812 --> 00:39:27,797
- [SHIRLEY GIGGLES]
- Come on, Mum!
880
00:39:27,799 --> 00:39:29,899
You don't want to miss your flight.
881
00:39:29,901 --> 00:39:31,734
- Okay.
- Bye.
882
00:39:32,695 --> 00:39:34,137
Bye! Love you!
883
00:39:34,139 --> 00:39:36,172
Mm-mm-mm. Bye!
884
00:39:37,933 --> 00:39:39,100
[RELIEVED SIGH]
885
00:39:39,920 --> 00:39:41,654
Bye!
886
00:39:41,679 --> 00:39:42,745
Thank you.
887
00:39:42,747 --> 00:39:44,847
I know that wasn't easy.
888
00:39:44,849 --> 00:39:46,449
I love your parents.
889
00:39:46,451 --> 00:39:47,750
I do.
890
00:39:47,752 --> 00:39:50,820
- [LAUGHS] But you're glad they're gone.
- Mm-hmm.
891
00:39:51,110 --> 00:39:52,643
Me too.
892
00:39:54,124 --> 00:39:55,124
Oh, yeah.
893
00:39:55,126 --> 00:39:56,659
So is this just what happens?
894
00:39:56,661 --> 00:39:58,261
You have kids.
895
00:39:58,566 --> 00:40:01,364
You give them everything,
you love them to bits,
896
00:40:01,366 --> 00:40:02,865
and then they grow up
897
00:40:02,867 --> 00:40:04,801
and can't wait to get rid of you?
898
00:40:04,803 --> 00:40:07,600
Seems to be the natural order of things.
899
00:40:07,625 --> 00:40:11,160
I guess that's one in my
column for not having kids.
900
00:40:15,541 --> 00:40:18,343
["ANOTHER LIFE" BY FLOWER FACE PLAYS]
901
00:40:21,523 --> 00:40:25,254
? Static songs on the radio
902
00:40:25,771 --> 00:40:30,607
? Back to the city
Where we fell in love ?
903
00:40:32,837 --> 00:40:35,872
? Now tell me We're better off ?
904
00:40:37,335 --> 00:40:40,859
- [DANIEL] Your mom looks happier.
- She is.
905
00:40:41,406 --> 00:40:44,206
Whatever you said to Dad, thank you.
906
00:40:45,676 --> 00:40:48,312
This is your mother's
updated power of attorney.
907
00:40:48,613 --> 00:40:53,659
- Your father gave you guardianship.
- _
908
00:40:53,684 --> 00:40:54,684
[MIRIAM] Thank you.
909
00:40:54,686 --> 00:40:59,689
? 'Cause I loved you then
910
00:40:59,691 --> 00:41:03,926
? And I love you now
911
00:41:03,928 --> 00:41:08,231
? What does this all mean?
912
00:41:08,608 --> 00:41:12,425
? What's it all about?
913
00:41:12,970 --> 00:41:16,606
? If it's not enough
914
00:41:16,842 --> 00:41:20,585
? We can let it die
915
00:41:20,944 --> 00:41:25,281
? I will see your face
916
00:41:25,360 --> 00:41:27,794
? In another life
917
00:41:37,817 --> 00:41:39,919
[?]
918
00:41:42,829 --> 00:41:45,263
[DOOR OPENS AND SHUTS]
919
00:41:47,195 --> 00:41:49,820
Hey, Pooh Bear. Did you
get my text about Saturday?
920
00:41:54,430 --> 00:41:55,597
Are you okay?
921
00:41:57,656 --> 00:41:59,136
What happened?
922
00:42:02,152 --> 00:42:03,774
Danielle...
923
00:42:05,522 --> 00:42:06,844
I can't get married.
924
00:42:09,426 --> 00:42:11,060
Hold on.
925
00:42:11,085 --> 00:42:12,418
[LAPTOP LID CLICKS]
926
00:42:14,864 --> 00:42:17,066
Did something happen today?
927
00:42:17,809 --> 00:42:19,268
No.
928
00:42:19,270 --> 00:42:21,570
Was it Yannick? Did
he give you cold feet.
929
00:42:21,572 --> 00:42:23,061
No. It's not cold feet.
930
00:42:24,508 --> 00:42:27,677
Okay, look, we don't need to
look at venues this Saturday.
931
00:42:27,679 --> 00:42:28,711
We can slow things down.
932
00:42:28,713 --> 00:42:30,218
No, no. It's not that. I...
933
00:42:30,448 --> 00:42:32,214
I should never have proposed.
934
00:42:32,216 --> 00:42:34,350
[?]
935
00:42:38,894 --> 00:42:40,983
I thought I could go through with it.
936
00:42:42,350 --> 00:42:44,850
Pretend to be the kinda guy who could...
937
00:42:45,763 --> 00:42:47,430
[SIGHS] ... open a joint bank account
938
00:42:47,432 --> 00:42:49,046
and raise kids,
939
00:42:49,467 --> 00:42:50,700
live in the suburbs...
940
00:42:50,702 --> 00:42:52,468
[TEARFULLY] Who said we
had to live in the suburbs?
941
00:42:52,470 --> 00:42:54,904
It's something in me deep
down, I can't explain.
942
00:42:57,073 --> 00:42:58,607
It's just...
943
00:42:58,609 --> 00:43:00,476
it's not who I am.
944
00:43:01,267 --> 00:43:03,200
[CHUCKLES BITTERLY]
945
00:43:06,392 --> 00:43:07,714
No.
946
00:43:08,733 --> 00:43:10,565
You're making a choice.
947
00:43:11,283 --> 00:43:13,319
You deserve to have everything you want.
948
00:43:16,727 --> 00:43:18,315
I want you.
949
00:43:19,801 --> 00:43:22,769
[?]
950
00:43:24,671 --> 00:43:29,671
951
00:43:30,969 --> 00:43:34,875
Watch an all new Family
Law, next Friday on Global.
952
00:43:34,925 --> 00:43:39,475
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.