All language subtitles for Combat.Obscura.720p.x264.AAC.MVGroup.Forum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,640 --> 00:00:49,424
You better get
that shit.
2
00:00:49,468 --> 00:00:50,207
- Get over here!
- More air!
3
00:00:51,731 --> 00:00:53,210
Hey, Roddy,
how do we hear 'em?
4
00:00:53,254 --> 00:00:54,560
About to have
a drop right here!
5
00:00:54,603 --> 00:00:56,518
-Air!
- Get that! Get that!
6
00:00:56,562 --> 00:00:57,911
I think it's time
to get out.
7
00:00:57,954 --> 00:00:58,651
-Shut up.
8
00:01:01,088 --> 00:01:02,567
- Holy shit!
9
00:01:02,610 --> 00:01:03,872
Was that not
the wrong building?
10
00:01:03,916 --> 00:01:05,134
That's the wrong
building.
11
00:01:06,484 --> 00:01:07,790
Holy shit!
12
00:01:08,574 --> 00:01:10,489
Yeah, boy!
13
00:01:10,532 --> 00:01:11,925
-# Damn, yeah #
14
00:01:11,968 --> 00:01:14,188
# We are, we are about to #
15
00:01:14,231 --> 00:01:16,146
-# Kick it #
-# Freestyle, freestyle #
16
00:01:16,190 --> 00:01:17,974
-# Freestyle #
-# Yeah #
17
00:01:18,018 --> 00:01:18,758
-# Freestyle, freestyle #
18
00:01:20,150 --> 00:01:21,630
# Oh, really #
19
00:01:21,674 --> 00:01:23,022
Wait, don't fuck up
the beat again.
20
00:01:25,286 --> 00:01:27,549
Come on, come on.
Give me a beat.
21
00:01:27,593 --> 00:01:28,550
- You start, grunt!
- I got you. I got you.
22
00:01:30,724 --> 00:01:31,639
Now, while I'm going,
you better be ready.
23
00:01:32,988 --> 00:01:34,512
My name is Waldo.
24
00:01:34,555 --> 00:01:36,078
And I'm down from the South, yo.
25
00:01:36,122 --> 00:01:37,471
And this book right here,
26
00:01:37,515 --> 00:01:39,037
we advertising about guns, ho.
27
00:01:39,080 --> 00:01:41,431
-All right, now.
28
00:01:41,475 --> 00:01:42,781
-Are you having a problem--
-Richie had a gun
29
00:01:42,824 --> 00:01:44,434
-in the background.
30
00:01:44,478 --> 00:01:45,739
Are you having a problem
meeting your expectations?
31
00:01:45,783 --> 00:01:46,827
Do you need to get on that
32
00:01:46,871 --> 00:01:47,961
"next level"?
33
00:01:48,004 --> 00:01:49,919
-Oh, shit!
34
00:01:49,963 --> 00:01:51,530
- Hey, it's the squad--
35
00:01:51,573 --> 00:01:53,096
Fuck yo,
bitch-ass nigga!
36
00:01:53,140 --> 00:01:54,575
-Eat a dick!
37
00:01:56,186 --> 00:01:57,753
# Eat a dick! #
38
00:01:57,797 --> 00:01:59,580
-# Oh! #
-# What's up? #
39
00:01:59,624 --> 00:02:01,016
-# Eat a dick! #
-# What's up? #
40
00:02:01,060 --> 00:02:02,234
# What's up, head bussas? #
41
00:02:02,277 --> 00:02:03,017
# We some head bussas #
42
00:02:06,935 --> 00:02:08,763
-Oh, shit. Oh, shit.
43
00:02:08,807 --> 00:02:10,198
Oh, shit. Oh, shit.
44
00:02:10,242 --> 00:02:11,417
Get back in there!
45
00:02:11,460 --> 00:02:12,724
# We some head bussas #
46
00:02:12,767 --> 00:02:13,812
# White bones pressure #
47
00:02:20,340 --> 00:02:21,646
I need to win, nigga.
48
00:02:21,689 --> 00:02:23,604
I need to buy a new one.
I need to win.
49
00:02:24,778 --> 00:02:26,258
-Oh, shit!
50
00:02:31,481 --> 00:02:33,134
Fuck your purity.
51
00:02:35,136 --> 00:02:36,617
All right.
Just talk to me.
52
00:02:36,661 --> 00:02:37,705
Don't look at the camera.
53
00:02:38,358 --> 00:02:39,402
Uh...
54
00:02:41,665 --> 00:02:42,796
What's your, uh...
55
00:02:44,799 --> 00:02:47,062
What's your role out here,
as squad leader?
56
00:02:47,106 --> 00:02:48,672
Uh, on this deployment,
57
00:02:48,715 --> 00:02:50,456
a combat engineer's job
58
00:02:50,499 --> 00:02:53,982
is to lead sweep
in front of the patrol.
59
00:02:54,026 --> 00:02:55,853
And, uh, make sure
the rest of that patrol
60
00:02:55,896 --> 00:02:58,115
doesn't hit any IEDs,
anything like that.
61
00:02:58,158 --> 00:03:00,727
Just keep your eyes out
for indicators, command wires,
62
00:03:00,771 --> 00:03:02,250
everything like that.
63
00:03:02,294 --> 00:03:04,861
And, uh, if we do
come across an IED,
64
00:03:04,904 --> 00:03:06,384
to cordon it off,
65
00:03:06,427 --> 00:03:07,865
we make sure everybody gets
a safe distance
66
00:03:07,908 --> 00:03:10,042
away from it,
and everything like that.
67
00:03:10,085 --> 00:03:11,869
The mission of
a Marine Corps Scout Sniper
68
00:03:11,912 --> 00:03:14,393
is detachment of one
or more snipers,
69
00:03:14,436 --> 00:03:17,092
performing an assigned task
of engaging selected targets,
70
00:03:17,136 --> 00:03:18,527
targets of opportunity,
71
00:03:18,571 --> 00:03:20,355
collecting
and recording information,
72
00:03:20,399 --> 00:03:21,792
or a combination of all,
73
00:03:21,835 --> 00:03:23,141
contributing
to the accomplishment
74
00:03:23,184 --> 00:03:24,622
of this Corps GS mission.
75
00:03:25,970 --> 00:03:27,231
Okay, um...
76
00:03:28,624 --> 00:03:30,190
Can you say it
in your own words?
77
00:03:31,715 --> 00:03:34,368
Actually, can we do this, uh...
78
00:03:34,412 --> 00:03:35,935
right now, 'cause I'm supposed
to stop here
79
00:03:35,979 --> 00:03:37,502
in like, 30 minutes.
80
00:03:37,545 --> 00:03:38,938
It'll be like,
three minutes, or...
81
00:03:38,982 --> 00:03:40,462
All right. Let's go.
82
00:03:40,506 --> 00:03:42,246
I'm gonna put this
right here.
83
00:03:44,727 --> 00:03:47,905
- Huh?
-Where does this shit go?
84
00:03:47,948 --> 00:03:50,951
It'll probably go
to AFN, on the chow hall.
85
00:03:50,995 --> 00:03:53,606
At Leatherneck,
or it'll go to CNN.
86
00:03:53,650 --> 00:03:54,998
-Shit like that.
-Really?
87
00:03:55,041 --> 00:03:56,348
- Yeah.
-All right, well, hey.
88
00:03:56,391 --> 00:03:58,218
Let's do this after, then.
89
00:03:58,262 --> 00:03:59,306
You don't wanna
do it now?
90
00:03:59,350 --> 00:04:00,743
-No.
- Okay.
91
00:04:02,396 --> 00:04:03,397
Whoo!
92
00:04:06,966 --> 00:04:08,054
Eh?
93
00:04:15,453 --> 00:04:17,281
I'm becoming, like,
a combat junkie.
94
00:04:17,934 --> 00:04:18,978
Like...
95
00:04:19,850 --> 00:04:21,241
if I don't...
96
00:04:21,285 --> 00:04:23,025
If I don't film combat, and...
97
00:04:23,068 --> 00:04:24,809
I feel like
the patrol's worthless.
98
00:04:26,506 --> 00:04:27,987
That's awesome.
99
00:04:28,031 --> 00:04:29,162
Let's go!
100
00:04:30,424 --> 00:04:31,861
Pre-firefight PT.
101
00:04:31,904 --> 00:04:33,036
-Gotta limber up.
102
00:04:33,079 --> 00:04:34,167
-Gotta limber up
-Stay loose.
103
00:04:34,211 --> 00:04:35,125
before we get in a firefight.
104
00:04:35,168 --> 00:04:36,169
There you go.
105
00:04:37,083 --> 00:04:38,737
-Come on.
106
00:04:38,781 --> 00:04:40,347
First exercise is gonna be...
107
00:04:42,349 --> 00:04:43,742
-the sun gods.
-Sun gods.
108
00:04:43,786 --> 00:04:45,701
-All right.
-Okay? We'll do, uh...
109
00:04:45,744 --> 00:04:47,746
Do ten, I could count.
110
00:04:47,790 --> 00:04:49,052
-All right, everybody good?
-Oh, yeah.
111
00:04:49,095 --> 00:04:50,662
-I'm ready.
-Starting position.
112
00:04:50,706 --> 00:04:52,402
- Begin.
113
00:04:52,445 --> 00:04:54,883
One, two, three.
114
00:04:54,926 --> 00:04:57,973
-One...
- Four, five, six,
115
00:04:58,016 --> 00:05:01,411
-seven, eight, nine, ten.
116
00:05:01,454 --> 00:05:02,934
-Whoo.
- All right.
117
00:05:02,978 --> 00:05:04,327
Good stretch.
Good stretch, guys.
118
00:05:04,370 --> 00:05:05,850
-Good stretch.
-That was good, guys...
119
00:05:05,894 --> 00:05:07,155
The next exercise is gonna be...
120
00:05:07,852 --> 00:05:09,202
the air squats.
121
00:05:09,246 --> 00:05:10,638
In case we gotta leap
tall buildings.
122
00:05:10,682 --> 00:05:12,031
-Yeah.
-Good one, good one.
123
00:05:12,075 --> 00:05:14,859
All right,
I'll count the repetition.
124
00:05:14,903 --> 00:05:16,819
You guys just do it. Ready?
125
00:05:16,862 --> 00:05:18,037
Okay.
126
00:05:18,081 --> 00:05:19,604
One...
127
00:05:21,039 --> 00:05:22,518
Oh, just feel
that burn.
128
00:05:22,561 --> 00:05:24,303
Like this, combat stance.
Combat stance.
129
00:05:24,347 --> 00:05:25,870
-Oh, combat stance.
-Oh, yeah.
130
00:05:27,698 --> 00:05:29,918
I'm great...
131
00:05:31,483 --> 00:05:32,790
All right. That was good,
that was good.
132
00:05:32,834 --> 00:05:34,966
Okay, next exercise
is gonna be...
133
00:05:35,010 --> 00:05:36,054
finger curls.
134
00:05:36,098 --> 00:05:37,490
Finger curls, yeah. For that...
135
00:05:37,534 --> 00:05:38,490
-Trigger control.
-Trigger control.
136
00:05:38,534 --> 00:05:39,491
-Ready?
-Start shooting.
137
00:05:39,535 --> 00:05:40,493
-On me.
-All right.
138
00:05:40,537 --> 00:05:41,538
-On you.
-Tecount.
139
00:05:41,581 --> 00:05:42,800
Let's get ready.
140
00:05:42,844 --> 00:05:44,759
-One, two, three.
- One.
141
00:05:44,802 --> 00:05:46,803
-One, two, three.
- Two.
142
00:05:46,847 --> 00:05:48,458
-One, two, three.
- Three.
143
00:05:48,501 --> 00:05:50,416
- Yeah!
- One, two, three, four.
144
00:05:50,460 --> 00:05:51,809
One, two, three...
145
00:05:51,853 --> 00:05:52,897
- Hey!
146
00:05:54,332 --> 00:05:55,377
Make sure
that doesn't
147
00:05:55,420 --> 00:05:56,161
fucking go through the roof!
148
00:05:59,861 --> 00:06:01,470
- They're coming up!
- They're coming up!
149
00:06:01,513 --> 00:06:02,776
-Come on, come on, come on.
-Come on! Come on!
150
00:06:03,908 --> 00:06:05,562
Hey, they're flashing fire.
151
00:06:05,605 --> 00:06:07,912
Camilo,
get the fuck over here, now!
152
00:06:07,956 --> 00:06:09,826
- What do you want?
- Smoke, right?
153
00:06:09,870 --> 00:06:12,177
Hey, we'll grab the smoke!
154
00:06:12,221 --> 00:06:13,788
All right, go!
155
00:06:13,831 --> 00:06:15,267
Hey, where's the shot flare?
156
00:06:15,311 --> 00:06:16,833
Yeah, I got it. Hold on.
157
00:06:16,877 --> 00:06:18,007
Hurry up.
158
00:06:22,012 --> 00:06:23,274
-Go!
- What'll we do?
159
00:06:23,318 --> 00:06:24,840
Bring this fucking fire up!
160
00:06:24,884 --> 00:06:25,928
- Zero.
-We're in the field!
161
00:06:25,972 --> 00:06:27,364
Bring the fucking fire up!
162
00:06:27,408 --> 00:06:28,802
What's the distance?
163
00:06:28,845 --> 00:06:30,282
- In the field!
164
00:06:30,326 --> 00:06:31,806
All right,
we are triggered.
165
00:06:31,849 --> 00:06:33,284
- We good?
- Hey!
166
00:06:33,328 --> 00:06:34,503
- Yeah.
-Don't worry about it.
167
00:06:34,546 --> 00:06:35,679
-What's the distance?
-Ready?
168
00:06:35,722 --> 00:06:36,723
-Go, drop it.
-Distance?
169
00:06:36,767 --> 00:06:38,116
Three hundred.
170
00:06:38,160 --> 00:06:39,769
-Hey!
171
00:06:39,813 --> 00:06:41,771
-Hey! Get your heads down!
-Hey, get the fuck down!
172
00:06:41,815 --> 00:06:43,687
-Get down!
-200 meters right!
173
00:06:43,730 --> 00:06:44,906
-Let's go!
174
00:06:44,949 --> 00:06:46,123
Get down!
175
00:06:46,167 --> 00:06:47,428
-Ready?
- Hey!
176
00:06:47,471 --> 00:06:48,690
-We're locked in at them!
177
00:06:48,733 --> 00:06:50,126
-Pipe!
178
00:06:50,170 --> 00:06:51,999
Whoa!
179
00:06:52,042 --> 00:06:55,349
He's just tiring himself out,
and he doesn't even realize it.
180
00:06:55,392 --> 00:06:56,872
And he's spinning
out of control.
181
00:06:59,179 --> 00:07:00,442
Yeah, I'd grab
one of the lungs
182
00:07:00,485 --> 00:07:01,530
in this case, actually.
183
00:07:07,404 --> 00:07:08,885
There you go,
you got it.
184
00:07:15,412 --> 00:07:16,632
Hell, yeah.
185
00:07:20,548 --> 00:07:21,984
You have to throw in
your fucking knees.
186
00:07:22,028 --> 00:07:23,116
Get on your knees.
187
00:07:26,033 --> 00:07:28,686
Can you get a terp, uh,
to the radio, for me?
188
00:07:28,730 --> 00:07:30,384
This kid just came over here
189
00:07:30,427 --> 00:07:32,953
after about five minutes,
asking me for something.
190
00:07:32,996 --> 00:07:35,780
He made the "boom" motion
with his hands,
191
00:07:35,824 --> 00:07:37,173
and he said, "Bomb."
192
00:07:42,613 --> 00:07:45,267
-Hey, Ali, can you ask this kid
193
00:07:45,311 --> 00:07:47,182
if he knows
where there's a bomb at?
194
00:08:33,055 --> 00:08:34,883
-Hey, Ali, can you ask him
195
00:08:34,927 --> 00:08:36,972
why he came up to me
and tell me...
196
00:08:37,016 --> 00:08:38,713
uh, he said "the bomb,"
197
00:08:38,756 --> 00:08:40,975
and then, he tried to tell me
that there was a bomb.
198
00:08:41,019 --> 00:08:43,195
Uh, south of where I'm at
right now.
199
00:09:09,047 --> 00:09:11,353
All right, Ali, thanks.
This kid's lying to me.
200
00:09:11,397 --> 00:09:13,703
'Cause he just sat here
and made a sign for a bomb.
201
00:09:13,747 --> 00:09:15,792
-And he said "bomb" twice.
- Oh, you're full of shit.
202
00:09:15,836 --> 00:09:17,403
And he pointed to the 611.
203
00:09:26,586 --> 00:09:28,022
All right.
Thanks, Ali.
204
00:09:30,763 --> 00:09:31,983
Little fucking liar.
205
00:09:33,767 --> 00:09:37,075
One of the benefits
of being, uh, in Afghanistan.
206
00:09:39,075 --> 00:09:41,034
The only benefit
of being in Afghanistan.
207
00:09:41,078 --> 00:09:42,688
Does that work
for him?
208
00:09:42,731 --> 00:09:44,603
You're all accomplices
to this crime.
209
00:09:47,431 --> 00:09:48,868
Oh, are you afraid
210
00:09:48,911 --> 00:09:50,262
I'm gonna shoot you
with this camera?
211
00:09:50,305 --> 00:09:50,958
It doesn't shoot bullets,
I promise.
212
00:09:52,133 --> 00:09:53,481
Why are you so angry?
213
00:09:53,525 --> 00:09:55,658
Cheer up. Salaam alaikum.
214
00:09:58,922 --> 00:10:00,185
Hey, make sure you get
my third wife.
215
00:10:00,228 --> 00:10:01,141
-Right there.
- This one?
216
00:10:01,185 --> 00:10:02,795
That one, right there.
217
00:10:02,838 --> 00:10:04,189
- That one?
- In about ten years
218
00:10:04,232 --> 00:10:05,712
she's definitely gonna be
a keeper.
219
00:10:05,755 --> 00:10:07,104
- Oh, I agree.
- Yeah.
220
00:10:07,147 --> 00:10:08,192
She just needs
to grow hair.
221
00:10:08,235 --> 00:10:09,670
-Good.
- od.
222
00:10:09,714 --> 00:10:11,107
- Good.
223
00:10:11,150 --> 00:10:12,892
- Good, good.
- Good.
224
00:10:12,935 --> 00:10:14,328
- All right.
225
00:10:14,372 --> 00:10:15,851
Terminating footage now.
226
00:10:20,204 --> 00:10:21,901
There's like water on the lens.
227
00:10:27,733 --> 00:10:29,082
That looks pretty cool.
228
00:10:42,834 --> 00:10:44,184
It feels good.
229
00:10:49,319 --> 00:10:50,494
-Here.
- I smell like
230
00:10:50,537 --> 00:10:51,844
a dirty gym locker.
231
00:10:51,887 --> 00:10:53,759
You are a dirty gym locker.
232
00:10:53,802 --> 00:10:55,673
It's fucking bullshit.
233
00:10:55,716 --> 00:10:57,718
I'm a dirty woman's
gym locker.
234
00:10:57,762 --> 00:10:59,198
I would love
a dirty woman's gym locker.
235
00:10:59,242 --> 00:11:00,853
Wait, wait.
You're not smoking?
236
00:11:00,896 --> 00:11:01,897
No, bro.
237
00:11:05,334 --> 00:11:06,596
Fuck my life.
238
00:11:06,639 --> 00:11:07,989
Sorry,
I'm not addicted
239
00:11:08,033 --> 00:11:09,687
to fucking marijuana
like you four.
240
00:11:10,210 --> 00:11:11,210
Ah, whoa.
241
00:11:12,603 --> 00:11:14,126
Yeah, that's why--
242
00:11:14,170 --> 00:11:15,563
"Hey, let me get some.
Let me get some..."
243
00:11:15,607 --> 00:11:17,217
I only do it
at night, though,
244
00:11:17,261 --> 00:11:18,783
-you fucking idiot.
-"Hey, hey, can I get some--
245
00:11:18,826 --> 00:11:20,132
-Let meet some post, man."
-Do I do it--
246
00:11:20,176 --> 00:11:21,438
Do I do it
during the day?
247
00:11:21,481 --> 00:11:22,961
-We get to him.
- Ever?
248
00:11:23,004 --> 00:11:24,355
-It's every night, though.
-Yeah, I know.
249
00:11:24,398 --> 00:11:25,312
-Every night.
- No shit.
250
00:11:25,356 --> 00:11:26,660
It's at night, though.
251
00:11:26,704 --> 00:11:28,314
It's still every night.
252
00:11:28,358 --> 00:11:29,707
- It keeps me awake.
-"Dude let me got some."
253
00:11:29,750 --> 00:11:31,100
'Cause I get paranoid.
254
00:11:31,143 --> 00:11:32,014
At least I don't do it
during the day,
255
00:11:32,058 --> 00:11:32,102
you fucking idiots.
256
00:11:34,319 --> 00:11:35,755
Oh, shit. Oh, shit!
257
00:11:40,761 --> 00:11:42,153
Come over here, kids.
258
00:11:42,197 --> 00:11:43,459
We wanna have
a rock fight with you.
259
00:11:49,378 --> 00:11:52,121
I wanna shoot somebody.
260
00:11:52,164 --> 00:11:54,253
Look at all those dudes
on mopeds, dude.
261
00:11:54,297 --> 00:11:56,082
-That's sketchy as shit, dude.
-The guy that shot from--
262
00:11:56,126 --> 00:11:57,865
- Look at that.
-Looks annoying, though.
263
00:11:57,909 --> 00:11:59,215
- There's like 18 dudes.
- Looks like...
264
00:11:59,258 --> 00:12:00,738
-Yeah.
- Hey, 18 dudes on bikes.
265
00:12:00,781 --> 00:12:02,739
Yeah. 18 dudes.
266
00:12:02,782 --> 00:12:04,654
ighteen not being
an exaggeration.
267
00:12:04,697 --> 00:12:06,395
-I'm not sure.
-There was quite a few, though.
268
00:12:08,179 --> 00:12:09,441
If I see an AK,
269
00:12:09,485 --> 00:12:11,313
I'm gonna level them
with this .240.
270
00:12:11,356 --> 00:12:13,010
They're going fast
as shit, too. Look at them.
271
00:12:13,053 --> 00:12:14,403
They actually burst
through that target.
272
00:12:14,446 --> 00:12:15,752
Yeah,
look at them all.
273
00:12:15,795 --> 00:12:18,189
Dude,
that is Taliban as shit.
274
00:12:18,233 --> 00:12:20,844
Um, there are local
nationals out there.
275
00:12:20,887 --> 00:12:22,889
They, uh, seem to want us here.
276
00:12:22,933 --> 00:12:25,196
Um, I mean, they have a lot
of problems on their own.
277
00:12:25,240 --> 00:12:26,806
And, uh,
they're looking forward to us,
278
00:12:26,850 --> 00:12:28,460
you know, helping them out.
279
00:12:28,504 --> 00:12:30,332
And, uh, I mean, that's what
we're trying to do, so.
280
00:12:31,246 --> 00:12:32,682
Oh, you do?
281
00:12:32,725 --> 00:12:33,726
Get the fuck out
of the way, Seven.
282
00:12:34,205 --> 00:12:35,815
Seven.
283
00:12:35,859 --> 00:12:38,644
Get the fuck out
of the... You're in my shot.
284
00:12:38,688 --> 00:12:40,994
-I'm interviewing him.
-Oh, sorry.
285
00:12:41,038 --> 00:12:43,736
- Move.
-No, I'll just be... quiet.
286
00:12:43,780 --> 00:12:45,303
- Move.
-I just gotta do this.
287
00:12:45,347 --> 00:12:46,435
-You talk?
-Yeah.
288
00:12:46,478 --> 00:12:47,523
Okay.
289
00:12:50,439 --> 00:12:51,831
Fucking idiot.
All right.
290
00:12:52,658 --> 00:12:54,225
So, um...
291
00:13:00,404 --> 00:13:02,232
What, uh, what's next?
292
00:13:02,276 --> 00:13:03,755
Uh, next here?
293
00:13:03,799 --> 00:13:06,236
Um, so far, we just keep,
uh, building,
294
00:13:06,280 --> 00:13:08,195
you know, the relationship
between the locals.
295
00:13:15,289 --> 00:13:16,682
Take that T-shirt off.
296
00:13:16,726 --> 00:13:17,901
Everyone has that T-shirt.
297
00:13:24,516 --> 00:13:25,865
Tell him to pick up his...
298
00:13:31,042 --> 00:13:33,002
He's holding it up
in the air.
299
00:13:33,045 --> 00:13:34,090
- All right,
300
00:13:34,133 --> 00:13:34,612
I'll give you one break.
301
00:13:47,015 --> 00:13:48,060
Tell him to stop
right there.
302
00:13:49,888 --> 00:13:51,674
God, I hope we still
have more recycled part.
303
00:13:52,978 --> 00:13:55,067
I need plenty of stock.
304
00:13:55,111 --> 00:13:56,634
Go.
Down on your chest.
305
00:13:56,678 --> 00:13:57,679
Lemme see
your hands.
306
00:13:58,549 --> 00:14:01,203
Stand up. Stand up.
307
00:14:01,247 --> 00:14:03,598
Hands. Down on your knees.
308
00:14:03,641 --> 00:14:06,731
I want him to be... I want both
of his hands down on the ground.
309
00:14:06,775 --> 00:14:09,124
-I wanna see his hands.
310
00:14:12,128 --> 00:14:13,216
Down.
311
00:14:14,913 --> 00:14:16,218
Where is it, Vera?
312
00:14:17,698 --> 00:14:18,786
Pull it down.
313
00:14:20,832 --> 00:14:22,356
Yeah,
and when you travel...
314
00:14:22,399 --> 00:14:23,574
You have a problem
down with me?
315
00:14:29,623 --> 00:14:30,886
The red wire...
316
00:14:38,154 --> 00:14:41,591
And she was just
an innocent girl.
317
00:14:45,988 --> 00:14:48,076
And she's saying,
"I'm gonna be dying soon.
318
00:14:48,119 --> 00:14:50,905
Because of him,
he passed away from me."
319
00:14:50,948 --> 00:14:51,994
Tell her, tell her,
320
00:14:52,037 --> 00:14:53,777
no, she's not gonna die.
321
00:14:53,821 --> 00:14:55,648
Tell her we're here to help her,
and that we're very sorry.
322
00:14:59,347 --> 00:15:00,871
- "Thank God
323
00:15:00,915 --> 00:15:03,220
-you are patient with me."
324
00:15:03,264 --> 00:15:04,570
"I have two children with him,
325
00:15:04,613 --> 00:15:06,049
I mean, what should I do?
326
00:15:06,093 --> 00:15:08,009
I mean, nobody of my family
327
00:15:08,052 --> 00:15:10,837
can take care
of those two little kids."
328
00:15:10,881 --> 00:15:12,187
Tell her,
I can do it for her.
329
00:15:14,015 --> 00:15:16,018
- We should go.
- Yeah, go ahead.
330
00:15:16,061 --> 00:15:17,889
Hey, uh, tell him
we need every man
331
00:15:17,932 --> 00:15:21,022
in this whole group of compounds
to my right now.
332
00:15:21,065 --> 00:15:22,284
-And yes, women, too.
333
00:15:22,327 --> 00:15:24,417
We have that, too. All women.
334
00:15:36,384 --> 00:15:37,994
- Okay.
335
00:15:39,126 --> 00:15:40,911
You know why we're here, right?
336
00:15:40,955 --> 00:15:43,478
It's because there's a very
high-value individual here.
337
00:15:43,522 --> 00:15:45,132
I don't care, right now,
338
00:15:45,175 --> 00:15:47,003
about their customs
or their courtesies.
339
00:15:47,047 --> 00:15:48,832
I want every single man
that is here,
340
00:15:48,875 --> 00:15:50,442
-I want them out here.
341
00:15:50,485 --> 00:15:51,921
-Hey, bud.
342
00:15:51,965 --> 00:15:53,358
No, no, no...
343
00:15:53,401 --> 00:15:55,229
Hey, if every man
does not come out,
344
00:15:55,272 --> 00:15:57,100
we're gonna go in, and pull
every single one of them out.
345
00:16:04,760 --> 00:16:05,848
What do we got?
346
00:16:08,242 --> 00:16:10,766
Turban,
uh, his head wrapped
347
00:16:10,810 --> 00:16:13,465
with a black, uh, turban, and...
348
00:16:13,508 --> 00:16:14,901
Right here.
349
00:16:14,944 --> 00:16:16,772
All green, black vest,
white turban.
350
00:16:16,816 --> 00:16:17,860
Like a white dot
on top of his head.
351
00:16:17,904 --> 00:16:19,602
You. Come here.
352
00:16:19,646 --> 00:16:20,775
Yeah, roger.
353
00:16:20,819 --> 00:16:22,734
-Roger.
-Yes.
354
00:16:22,777 --> 00:16:23,865
It looks like
we just broke up
355
00:16:23,909 --> 00:16:25,693
a Taliban meeting.
356
00:16:25,737 --> 00:16:28,914
This is a Taliban
meeting, true. It sure is.
357
00:16:28,957 --> 00:16:32,005
We need to fucking POI
all these guys and take 'em all.
358
00:16:32,048 --> 00:16:33,049
You, here.
359
00:16:34,616 --> 00:16:36,618
And pull everybody
in green, okay?
360
00:16:36,662 --> 00:16:37,750
Hey,
what's the deal?
361
00:16:39,882 --> 00:16:41,188
Get everybody
in green.
362
00:16:43,495 --> 00:16:44,887
All right,
he's fucking...
363
00:16:47,281 --> 00:16:49,282
We still
don't know what's going on...
364
00:16:54,287 --> 00:16:56,115
I can go over there,
and do those three fuckers.
365
00:16:58,725 --> 00:16:59,988
Do you want
the three?
366
00:17:02,295 --> 00:17:03,775
Over there.
367
00:17:03,818 --> 00:17:04,906
I'm talking
about going over there
368
00:17:04,950 --> 00:17:06,733
and do those three.
369
00:17:06,777 --> 00:17:07,866
Let's take him
to the back.
370
00:17:10,390 --> 00:17:12,828
Hey, Jamal.
All right, coming your way.
371
00:17:12,872 --> 00:17:14,438
Hey. We got this guy coming.
372
00:17:15,614 --> 00:17:17,266
Hey, Thomas.
373
00:17:17,310 --> 00:17:18,616
-When we get back to it...
-They're not talking.
374
00:17:18,659 --> 00:17:20,269
-What's up?
-They're not talking.
375
00:17:20,313 --> 00:17:22,053
-All right. Everybody come here.
- Hey.
376
00:17:22,096 --> 00:17:23,838
Be prepared...
377
00:17:23,882 --> 00:17:25,666
Hey, they're sending
3rd for aid support.
378
00:17:25,710 --> 00:17:27,059
All right, good.
379
00:17:27,102 --> 00:17:28,016
- Hey.
- Good shit.
380
00:17:28,060 --> 00:17:30,409
I need a lighter.
381
00:17:30,453 --> 00:17:33,195
-We got in past the red light.
-A man with ragged clothes...
382
00:17:33,239 --> 00:17:34,849
Classic, though.
383
00:17:34,893 --> 00:17:36,285
The guy in the green
was just, like, smiling.
384
00:17:36,329 --> 00:17:37,721
It was weird.
385
00:17:38,548 --> 00:17:40,028
Sir?
386
00:17:40,072 --> 00:17:42,509
Because he's,
he's one of the inside men.
387
00:17:42,553 --> 00:17:44,380
Hey, look at where
he was sitting, too.
388
00:17:44,424 --> 00:17:46,250
He was sitting at a pretty,
kinda, like central location,
389
00:17:46,293 --> 00:17:47,513
where everybody's
paying attention to him.
390
00:17:47,557 --> 00:17:48,645
He's the head shit.
391
00:17:50,560 --> 00:17:51,953
Hey, that's a solid break.
392
00:17:52,953 --> 00:17:55,173
I don't... a day out,
393
00:17:55,216 --> 00:17:57,393
it could be less, a day less,
means one dead found.
394
00:17:57,437 --> 00:17:58,569
Check this out.
395
00:18:00,613 --> 00:18:02,267
But no one's
talking to him.
396
00:18:06,402 --> 00:18:07,621
Get them all inside.
397
00:18:12,452 --> 00:18:13,975
You got it,
you got it secured, man?
398
00:18:14,019 --> 00:18:15,715
Yeah,
I got it secured.
399
00:18:18,412 --> 00:18:20,024
Whoa, bro.
400
00:18:20,067 --> 00:18:21,416
- Hey, look at that.
- Take care.
401
00:18:21,460 --> 00:18:22,766
It's a goat.
402
00:18:22,809 --> 00:18:23,853
-Yeah, might be a goat.
-Is it a goat?
403
00:18:23,896 --> 00:18:25,376
It's a goat.
404
00:18:25,419 --> 00:18:26,464
No wires
running through it?
405
00:18:26,508 --> 00:18:27,553
No, I don't see any.
406
00:18:29,076 --> 00:18:30,513
I got something
on the side, man.
407
00:18:32,689 --> 00:18:35,256
So,
I think we're good.
408
00:18:36,694 --> 00:18:38,304
Looks like peanuts.
409
00:18:40,871 --> 00:18:43,307
Get him away
from the damn door.
410
00:18:43,351 --> 00:18:44,352
Hey.
411
00:18:45,223 --> 00:18:46,659
Get on fucking back there.
412
00:18:46,703 --> 00:18:48,355
Hey, don't look.
Don't look.
413
00:18:48,399 --> 00:18:49,531
-Hey, guys. Turn, turn around.
- Hey.
414
00:18:49,574 --> 00:18:51,969
Don't look. Don't look.
415
00:18:52,012 --> 00:18:53,623
- Over here, Miles.
-They go for you, sir.
416
00:18:53,666 --> 00:18:55,580
- Hey, hey! You!
- I got it, hey.
417
00:18:55,624 --> 00:18:57,408
Hey,
sit your fucking ass down.
418
00:18:57,451 --> 00:18:59,236
Hey, can anyone
come and help with this?
419
00:18:59,279 --> 00:19:01,239
We're gonna have
to have, like, a...
420
00:19:01,282 --> 00:19:02,544
Wow, that was good.
421
00:19:05,721 --> 00:19:07,244
Hey, Stuart.
422
00:19:07,287 --> 00:19:09,029
Can I relay with Six,
to get a loader come in
423
00:19:09,073 --> 00:19:11,030
and have him bring us all
some water?
424
00:19:11,074 --> 00:19:12,684
- I already did, buddy.
-All right, man.
425
00:19:13,772 --> 00:19:15,252
You said it.
426
00:19:15,295 --> 00:19:16,733
And we're not allowed
to say that shit.
427
00:19:16,776 --> 00:19:17,647
- No, I'm not.
-I know that.
428
00:19:17,690 --> 00:19:18,647
Yeah, but...
429
00:19:20,518 --> 00:19:21,737
Oh, yeah.
430
00:19:32,575 --> 00:19:34,619
To, uh, send a patrol to, uh,
431
00:19:34,663 --> 00:19:36,012
take in those guys.
432
00:19:36,055 --> 00:19:37,143
Tell him
to come here.
433
00:19:37,187 --> 00:19:38,580
We have 360 degrees security.
434
00:19:40,408 --> 00:19:43,279
And they all look
innocent anyways.
435
00:19:43,322 --> 00:19:44,628
- Say it again?
436
00:19:44,672 --> 00:19:45,760
You fucker.
437
00:19:46,891 --> 00:19:48,633
Yeah, ask me again, then.
438
00:19:48,677 --> 00:19:50,329
What do you think?
439
00:19:50,373 --> 00:19:52,158
-About these guys?
- Yeah.
440
00:19:52,202 --> 00:19:53,246
I don't know.
441
00:19:54,073 --> 00:19:57,207
I'm, I'm jaded. I'm...
442
00:19:57,250 --> 00:19:59,122
I think these guys
are all just hanging out.
443
00:19:59,165 --> 00:20:00,558
I don't think
they're bad guys, but...
444
00:20:00,602 --> 00:20:02,081
when we kill 'em,
445
00:20:02,125 --> 00:20:03,910
we see the same dudes
in the same clothes.
446
00:20:03,954 --> 00:20:05,998
So, who knows?
447
00:20:06,042 --> 00:20:07,347
You wanna see it?
448
00:20:11,700 --> 00:20:13,396
It'll be easy
to get me in trouble, Arty.
449
00:20:16,573 --> 00:20:18,270
Your name is Frank?
450
00:20:18,314 --> 00:20:19,750
-Yes, sir.
-What does it mean?
451
00:20:21,317 --> 00:20:22,666
Therefore,
it's not a real a birth name.
452
00:20:22,710 --> 00:20:23,972
I need to do some thinking.
453
00:20:27,932 --> 00:20:31,762
Allahu akbar.
Allahu akbar.
454
00:20:42,294 --> 00:20:43,339
Bring it in real close,
455
00:20:43,382 --> 00:20:44,427
so I can get this over with.
456
00:20:44,470 --> 00:20:45,820
We got everybody?
457
00:20:45,863 --> 00:20:47,517
Overall, patrol didn't go
as planned
458
00:20:47,560 --> 00:20:49,171
and everybody knows
I'm not gonna be the dead horse.
459
00:20:49,214 --> 00:20:50,563
We sat there
and we got the cordon.
460
00:20:50,606 --> 00:20:52,478
And we had
suspicious individuals,
461
00:20:52,522 --> 00:20:53,871
looked like a Taliban meeting.
462
00:20:53,915 --> 00:20:55,525
I have, to this...
463
00:20:55,568 --> 00:20:57,570
for the rest of my fucking
deployment, say it was.
464
00:20:58,788 --> 00:21:01,487
We can't control that. Whatever.
465
00:21:01,531 --> 00:21:03,838
It wasn't how we planned,
466
00:21:03,881 --> 00:21:06,404
but everybody reacted good.
We'd be around, you know.
467
00:21:08,015 --> 00:21:09,146
What was supposed to happen
468
00:21:09,190 --> 00:21:10,626
went to, uh, what did happen.
469
00:21:10,670 --> 00:21:13,151
Um, good job overall, and uh...
470
00:21:14,369 --> 00:21:15,676
That's all I got.
471
00:21:15,719 --> 00:21:16,807
So, all those guys
are fucking...
472
00:21:16,851 --> 00:21:18,722
All those guys are free to go.
473
00:21:20,550 --> 00:21:21,855
Every fucking one of 'em.
474
00:21:21,898 --> 00:21:23,596
Are they pissed?
475
00:21:23,640 --> 00:21:25,337
- I would be pissed.
476
00:21:25,381 --> 00:21:27,209
So, mate...
477
00:21:27,252 --> 00:21:28,776
that's our fucking role today.
478
00:21:28,819 --> 00:21:31,212
Um, that's it. Do what you do.
479
00:22:04,027 --> 00:22:05,768
Look at that back.
480
00:22:05,812 --> 00:22:07,161
Look at that,
fucking motivation right there.
481
00:22:07,204 --> 00:22:08,814
Look at that.
Oh, check out this back.
482
00:22:08,857 --> 00:22:10,380
What's that shit?
What's that shit?
483
00:22:10,424 --> 00:22:11,905
Yes, sir!
484
00:22:11,948 --> 00:22:13,428
- Get some!
485
00:22:13,471 --> 00:22:14,995
- Get some!
486
00:22:15,038 --> 00:22:16,604
- Get some!
487
00:22:16,647 --> 00:22:17,866
- Get some!
488
00:22:17,910 --> 00:22:19,347
-Get some!
- Hell, yeah!
489
00:22:19,390 --> 00:22:20,957
- Yeah!
490
00:22:21,001 --> 00:22:21,784
- We're going up!
491
00:22:23,698 --> 00:22:24,743
Get it!
492
00:22:24,786 --> 00:22:25,874
Get it! Yeah!
493
00:22:28,835 --> 00:22:31,401
- One, two!
494
00:22:31,445 --> 00:22:34,796
-Three, four, five.
495
00:22:36,712 --> 00:22:38,409
- Get some! Get some!
496
00:22:38,453 --> 00:22:39,366
- That's about ten!
- Get some!
497
00:22:53,163 --> 00:22:54,816
Check.
498
00:23:32,114 --> 00:23:34,072
- You gotta hit it.
- Hit it. Oh, yeah.
499
00:23:34,115 --> 00:23:35,290
Oh, god, no.
500
00:23:39,426 --> 00:23:43,037
So here we are,
staying in Afghanistan,
501
00:23:43,081 --> 00:23:44,822
Patrol Base Alcatraz.
502
00:23:46,519 --> 00:23:48,782
With two dudes, whose names
I'm not gonna mention.
503
00:23:51,089 --> 00:23:52,699
Luckily, for us,
504
00:23:52,742 --> 00:23:54,702
Afghanistan's a hash farm.
505
00:23:57,444 --> 00:23:59,097
You keep calling it
a hash farm.
506
00:24:04,189 --> 00:24:06,321
What do you think?
This is risky as possible.
507
00:24:22,860 --> 00:24:23,948
Oh, yeah.
508
00:24:33,958 --> 00:24:36,699
Dude, I'm way
too fucked up to be on camera.
509
00:24:36,743 --> 00:24:38,353
Someone spit some
fucking rhymes.
510
00:24:38,397 --> 00:24:41,574
No, ask me... Interview me
while we're fucked up.
511
00:24:41,617 --> 00:24:43,576
I'm gonna put it
in a movie.
512
00:24:43,619 --> 00:24:45,404
-Do you think, uh...
513
00:24:45,447 --> 00:24:47,275
Did you ever think
you were gonna be deployed?
514
00:24:47,319 --> 00:24:49,016
To something like this
right now?
515
00:24:49,060 --> 00:24:51,714
-Yeah.
-Yeah. All right, well,
516
00:24:51,758 --> 00:24:54,804
to be quite frank with you,
Mr. Lawyer,
517
00:24:54,848 --> 00:24:57,458
I, uh... No. Fuck no, man.
518
00:24:57,502 --> 00:24:59,286
You know, you join
the Marine Corps,
519
00:24:59,330 --> 00:25:00,548
you think the Marine Corp is
like a bunch of perfect people,
520
00:25:00,592 --> 00:25:02,028
-you know.
- Yeah.
521
00:25:02,072 --> 00:25:04,204
That don't do anything bad,
don't curse.
522
00:25:04,248 --> 00:25:06,945
And they're jusreally
squared away killers, you know.
523
00:25:06,989 --> 00:25:08,556
And then,
the Marine Corps is filled up
524
00:25:08,600 --> 00:25:11,255
with the most fucked up
individuals I've ever met.
525
00:25:11,298 --> 00:25:12,952
-Yeah.
- You know?
526
00:25:12,996 --> 00:25:14,998
Just like me, you know?
527
00:25:16,391 --> 00:25:17,479
Sir.
528
00:25:20,047 --> 00:25:21,179
These guys are like...
529
00:25:21,222 --> 00:25:22,309
Hey.
530
00:25:23,006 --> 00:25:24,703
Salaam.
531
00:25:24,746 --> 00:25:26,226
Salaam alaikum.
532
00:25:26,270 --> 00:25:27,706
- Salaam!
-Well, what's going on out here?
533
00:25:27,749 --> 00:25:30,012
- Come in.
- Come now.
534
00:25:30,055 --> 00:25:32,711
- Sure great to see you.
- Hello. Good morning.
535
00:25:32,754 --> 00:25:34,669
Hello. Good morning.
536
00:25:34,713 --> 00:25:36,019
What's up?
537
00:25:38,803 --> 00:25:40,284
Hey, hey, hey.
Get this, get this.
538
00:25:43,243 --> 00:25:44,678
This a machine gun.
539
00:25:44,722 --> 00:25:47,334
One Talib, we shoot him
with machine gun.
540
00:25:47,378 --> 00:25:48,988
-Oh, yeah? Let me see.
-Yeah.
541
00:25:49,032 --> 00:25:50,990
Tell him to, uh,
prove one.
542
00:25:52,338 --> 00:25:54,123
-Come.
-Bring it over?
543
00:25:55,386 --> 00:25:56,517
Uh, here, hey.
544
00:25:59,738 --> 00:26:02,044
- Take this.
- Oh, no, no, no.
545
00:26:02,087 --> 00:26:04,221
I can't fucking
be carrying this shit around.
546
00:26:04,264 --> 00:26:05,309
Hey, be careful
with that thing.
547
00:26:05,352 --> 00:26:06,788
Yeah, grunt.
548
00:26:08,833 --> 00:26:10,661
Hey, do not blow
anyone's head off.
549
00:26:10,704 --> 00:26:12,272
No, I'm not. This is the safety?
550
00:26:12,316 --> 00:26:13,534
- Yeah.
- Safety?
551
00:26:13,578 --> 00:26:14,622
Yeah, yeah.
552
00:26:14,666 --> 00:26:15,753
Boom, boom, and then...
553
00:26:15,796 --> 00:26:17,581
- No...
-Yeah.
554
00:26:17,624 --> 00:26:19,801
This one worked,
they changed it.
555
00:26:19,845 --> 00:26:22,020
No, no, no.
It's good.
556
00:26:37,515 --> 00:26:38,950
He's probably thinking,
557
00:26:38,994 --> 00:26:41,431
"This guy cannot smoke at all."
558
00:26:41,474 --> 00:26:43,608
I don't think this guy
can outsmoke me at all.
559
00:26:46,393 --> 00:26:47,524
They're making fun of me.
560
00:26:47,567 --> 00:26:48,568
Hey!
561
00:26:49,656 --> 00:26:51,441
Red? My eyes?
562
00:26:52,659 --> 00:26:54,791
It's good, man.
563
00:26:56,358 --> 00:26:59,056
Gunner shooting the Taliban,
the Sangin.
564
00:27:00,232 --> 00:27:02,364
Radio, to me.
565
00:27:06,020 --> 00:27:08,806
That is
an intense firefight.
566
00:27:08,849 --> 00:27:10,589
- That's a jock.
567
00:27:16,902 --> 00:27:18,685
What's with the music?
568
00:27:18,729 --> 00:27:20,338
Music, come on.
569
00:27:23,124 --> 00:27:24,996
This is
a recruiting video, isn't it?
570
00:27:27,389 --> 00:27:28,694
This is Afghani, ain't it?
571
00:27:28,738 --> 00:27:30,348
Yeah. Commander.
572
00:27:30,392 --> 00:27:31,872
Commando!
573
00:27:31,916 --> 00:27:34,135
You know, how awesome
would combat be
574
00:27:34,178 --> 00:27:36,267
if there's a rise against
point or something,
575
00:27:36,311 --> 00:27:38,574
and some kind of like,
rock band,
576
00:27:38,617 --> 00:27:41,185
where you fucking just make
it look like someone's dead?
577
00:27:41,229 --> 00:27:43,187
He's gonna be
the point man.
578
00:27:43,231 --> 00:27:45,102
-He's gonna be our rear guard.
- Okay.
579
00:27:45,146 --> 00:27:46,973
Whatever
the enemy has planned,
580
00:27:47,017 --> 00:27:48,626
by the grace of God...
581
00:27:49,714 --> 00:27:50,976
they're not gonna succeed.
582
00:27:51,760 --> 00:27:53,414
Let us pray.
583
00:27:53,457 --> 00:27:55,766
Father, in the name
of Jesus Christ of Nazareth...
584
00:27:58,420 --> 00:27:59,595
Right, get support.
585
00:28:02,076 --> 00:28:03,077
Back up.
586
00:28:11,128 --> 00:28:12,303
-Pipe!
587
00:28:14,175 --> 00:28:15,915
- On that truck!
588
00:28:15,959 --> 00:28:18,003
- Twelve o' clock!
589
00:28:21,572 --> 00:28:22,834
Too close!
590
00:28:22,878 --> 00:28:25,228
Smack, shift! This side!
591
00:28:25,272 --> 00:28:26,534
Where's he coming from?
592
00:28:26,577 --> 00:28:27,883
Out of that square!
593
00:28:27,926 --> 00:28:29,145
Right in front of us
on the hole!
594
00:28:31,104 --> 00:28:32,540
Hey!
595
00:28:32,583 --> 00:28:34,064
You see the smoke
right in front of us?
596
00:28:34,108 --> 00:28:35,326
- Yeah.
- See that
597
00:28:35,370 --> 00:28:36,806
-fucking square?
- Yeah!
598
00:28:36,849 --> 00:28:37,850
Shoothe fucking square!
599
00:28:40,723 --> 00:28:42,290
Down! Down!
600
00:28:42,333 --> 00:28:44,248
Not that square,
up to the left of it.
601
00:28:50,470 --> 00:28:52,081
Fuck you, motherfuckers!
602
00:28:52,125 --> 00:28:53,778
- He missed it.
- Fuck, man.
603
00:28:53,822 --> 00:28:55,693
-You gotta get it in there.
- He missed it!
604
00:28:55,737 --> 00:28:57,347
They were looking
in the completely wrong spot.
605
00:28:57,391 --> 00:28:58,608
Fucking run!
606
00:28:59,610 --> 00:29:01,046
Fucking run!
607
00:29:01,090 --> 00:29:02,178
- Yeah!
- Run, bitch!
608
00:29:02,222 --> 00:29:03,353
Oh, god.
609
00:29:06,877 --> 00:29:08,880
This is the point
where you just start...
610
00:29:08,924 --> 00:29:10,491
Shooting people.
611
00:29:10,534 --> 00:29:12,188
...blowing everything up.
612
00:29:14,972 --> 00:29:16,540
-And they're just--
- I'm good.
613
00:29:16,584 --> 00:29:18,194
It's not worth it,
just shoot everything, dude.
614
00:29:18,238 --> 00:29:20,109
Blow every damn thing up
around here.
615
00:29:20,153 --> 00:29:21,936
They'll get the idea.
616
00:29:28,465 --> 00:29:30,162
Hey! Hey, we got it!
617
00:29:31,251 --> 00:29:32,513
Get inside!
618
00:29:34,167 --> 00:29:35,690
Hey, tell them to start.
619
00:29:48,919 --> 00:29:50,530
- Fall out!
- Hey, we got boarders
620
00:29:50,573 --> 00:29:52,139
-in that compound!
- I know.
621
00:29:54,490 --> 00:29:56,363
- Go, go, go!
622
00:29:56,406 --> 00:29:58,234
- Fuck you!
- Go, go, go!
623
00:29:58,278 --> 00:29:59,540
- Jesus fuckin--
624
00:29:59,583 --> 00:30:00,670
Whoa!
625
00:30:02,455 --> 00:30:03,892
Jesus fucking...
626
00:30:08,765 --> 00:30:11,333
- Shit.
627
00:30:11,377 --> 00:30:12,595
Use gunshots!
628
00:30:12,639 --> 00:30:14,249
What?
629
00:30:14,293 --> 00:30:15,771
Hey, gunshot!
Everybody, get in, get in!
630
00:30:15,815 --> 00:30:17,164
- What?
- Snipers!
631
00:30:17,208 --> 00:30:19,298
Sniper! Holy shit!
632
00:30:19,341 --> 00:30:21,038
I don't know,
where did that come from?
633
00:30:21,082 --> 00:30:22,605
Hey! We took
a round right there! Gunshot!
634
00:30:25,172 --> 00:30:26,739
- Oh, fuck!
635
00:30:26,782 --> 00:30:27,828
- Oh, shit!
- Shit!
636
00:30:27,871 --> 00:30:29,264
Oh, shit!
637
00:30:29,308 --> 00:30:30,570
- He's dead!
638
00:30:30,613 --> 00:30:32,658
He's dead!
No, get him out to Two!
639
00:30:32,701 --> 00:30:34,922
- Go, go, go.
- Hey, I'm hit!
640
00:30:34,965 --> 00:30:36,403
-Hey, I'm hit.
- Come on!
641
00:30:36,446 --> 00:30:37,621
- Hey.
- Gunshot!
642
00:30:37,665 --> 00:30:39,318
Get him out of here!
643
00:30:39,361 --> 00:30:40,970
- You go grab him!
644
00:30:41,014 --> 00:30:42,581
You're fucking gone, man!
645
00:30:42,624 --> 00:30:44,410
- Hauser!
646
00:30:44,453 --> 00:30:46,107
- You're good, Hauser!
- Hey, I'm bleeding.
647
00:30:46,150 --> 00:30:47,063
- Let's go!
- In the house!
648
00:30:47,107 --> 00:30:48,456
In the high compound!
649
00:30:48,500 --> 00:30:49,979
-In the compound!
650
00:30:51,547 --> 00:30:52,809
Get him to the COC!
651
00:30:54,201 --> 00:30:55,202
-He's hit.
652
00:30:55,898 --> 00:30:56,943
Go!
653
00:30:56,986 --> 00:30:58,292
Get him in!
654
00:30:58,336 --> 00:30:59,381
Hey,
I'm fucking bleeding.
655
00:31:00,730 --> 00:31:01,948
Don't, don't...
In their way, 'cause...
656
00:31:01,991 --> 00:31:03,254
You're not on auto.
657
00:31:06,561 --> 00:31:08,216
All right,
this motherfucker's bleeding.
658
00:31:08,260 --> 00:31:09,476
We got him in the COC right now.
659
00:31:09,520 --> 00:31:11,217
We're all huddled in here.
660
00:31:11,261 --> 00:31:13,567
'Cause our battalion
doesn't feel that we need air.
661
00:31:14,482 --> 00:31:16,180
But, yeah.
662
00:31:16,224 --> 00:31:17,355
There's everyone back there.
663
00:31:17,398 --> 00:31:18,704
Gotta love the little room.
664
00:31:21,141 --> 00:31:22,185
- Everybody,
665
00:31:22,229 --> 00:31:23,927
say hi to MTV.
666
00:31:23,971 --> 00:31:25,319
One of us just go
out there, and fucking
667
00:31:25,363 --> 00:31:26,320
tell Charles
to shoot the cars down,
668
00:31:26,364 --> 00:31:27,800
so I thought, "Fuck it."
669
00:31:27,843 --> 00:31:29,367
-Fucking death, man.
-You have some five mil.
670
00:31:29,410 --> 00:31:31,326
Well, the blood is fucking...
671
00:31:31,370 --> 00:31:32,718
-It stopped flowing already.
- How you feeling?
672
00:31:32,761 --> 00:31:34,197
I'd like some action.
673
00:31:34,241 --> 00:31:35,764
It's fucking stupid, dude.
674
00:31:35,808 --> 00:31:37,244
- Yeah.
- Yeah, it is.
675
00:31:37,288 --> 00:31:38,592
I don't know
what the fuck's going on.
676
00:31:38,636 --> 00:31:39,638
Who the fuck is there?
677
00:31:39,681 --> 00:31:40,725
Who the fuck is anything?
678
00:31:40,768 --> 00:31:42,248
He asked, said Fazaj, fucking...
679
00:31:42,292 --> 00:31:43,336
I don't know
why Matt isn't here yet.
680
00:31:43,380 --> 00:31:44,511
We got some nice fucking...
681
00:31:44,555 --> 00:31:46,078
We're right here by ourselves.
682
00:31:46,121 --> 00:31:47,907
You just realized
that shit, man?
683
00:31:47,950 --> 00:31:49,037
- Fucking shrapnel.
-Is everyone good in here?
684
00:31:49,081 --> 00:31:50,822
There was sniper fire.
685
00:31:50,865 --> 00:31:53,085
I felt it went ght fucking
by me and hit the ground.
686
00:31:53,128 --> 00:31:54,521
- Get it done.
- Uh-huh.
687
00:31:56,045 --> 00:31:57,395
You got shrapnel
in yours, sit down.
688
00:31:57,438 --> 00:31:59,527
Combat camera,
let me see your face.
689
00:31:59,571 --> 00:32:00,963
Shrapnel in your face.
690
00:32:06,012 --> 00:32:07,099
- Yeah.
- On your face.
691
00:32:08,753 --> 00:32:11,799
Look. It's gonna be
the fastest medevac ever.
692
00:32:11,843 --> 00:32:13,932
-All right.
-We're still taking indirect.
693
00:32:13,975 --> 00:32:15,237
We're still taking small arms.
694
00:32:15,281 --> 00:32:16,848
We have to get him on the bird.
695
00:32:16,891 --> 00:32:17,979
As fast as possible.
696
00:32:18,023 --> 00:32:19,024
Where's the bird landing?
697
00:32:21,374 --> 00:32:22,462
Some place.
698
00:32:22,506 --> 00:32:23,594
We have to be fast.
699
00:32:23,637 --> 00:32:24,682
-Oh, man.
-All right?
700
00:32:24,725 --> 00:32:25,944
-I got it.
-You good?
701
00:32:25,987 --> 00:32:27,162
- I'm good.
-You good?
702
00:32:27,206 --> 00:32:28,512
Go, let's go.
703
00:32:28,555 --> 00:32:29,469
Grab this, grab this.
704
00:32:30,470 --> 00:32:32,559
Grab it in front of him.
705
00:32:32,603 --> 00:32:33,778
Where are we
gonna stop, then?
706
00:32:34,647 --> 00:32:35,780
Does it burn?
707
00:32:40,741 --> 00:32:42,481
What are you doing, idiot?
708
00:32:42,525 --> 00:32:44,049
-Stop right here till it lands.
- Stop on the bird.
709
00:32:44,092 --> 00:32:45,180
Stop right here
till it lands.
710
00:32:45,224 --> 00:32:46,704
Right here.
711
00:32:46,747 --> 00:32:48,532
We're right behind the bird
for right now.
712
00:32:48,575 --> 00:32:49,924
- Set him down.
- Get him this way.
713
00:32:49,968 --> 00:32:50,881
Get him in the steepest one,
guys.
714
00:32:50,924 --> 00:32:51,622
'Scuse me.
715
00:32:52,971 --> 00:32:54,451
How you doing,
brother?
716
00:32:54,494 --> 00:32:56,409
Hauser,
how you feeling, man?
717
00:32:56,453 --> 00:32:57,931
You're going home,
manI fucking love you, man.
718
00:32:57,975 --> 00:32:58,932
-Hauser, how you doing, buddy?
- Good.
719
00:32:58,976 --> 00:33:00,152
Breathing all right?
720
00:33:09,029 --> 00:33:10,596
- Go, go, go!
- Go!
721
00:33:16,168 --> 00:33:17,604
Advance to the fucking bird.
722
00:33:17,648 --> 00:33:19,824
Watch the bird!
Watch the bird!
723
00:33:19,867 --> 00:33:21,215
Run!
724
00:33:21,259 --> 00:33:22,565
Let's go.
Come on, go!
725
00:33:36,969 --> 00:33:38,101
Go!
726
00:33:45,325 --> 00:33:46,414
Go!
727
00:34:16,052 --> 00:34:17,140
How you doing, buddy?
728
00:34:18,315 --> 00:34:20,274
Another day, man. Another day.
729
00:34:32,546 --> 00:34:33,721
So, what happened
to you today?
730
00:34:34,548 --> 00:34:35,855
Yeah, I got fucking...
731
00:34:37,204 --> 00:34:38,466
shrapnel in my head.
732
00:34:39,554 --> 00:34:41,381
Just... just a boo-boo.
733
00:34:42,295 --> 00:34:44,124
Uh...
734
00:34:44,168 --> 00:34:45,909
I don't, I don't wanna...
735
00:34:45,952 --> 00:34:47,344
I don't want any more combat.
736
00:34:47,387 --> 00:34:48,867
It's like, I'm good after this.
737
00:34:48,911 --> 00:34:50,260
You ready to go home,
aren't you?
738
00:34:50,303 --> 00:34:51,697
Yeah.
739
00:34:51,741 --> 00:34:52,959
I think everybody
is, today.
740
00:34:54,177 --> 00:34:55,439
How you feeling?
741
00:34:57,397 --> 00:34:58,528
I don't know.
742
00:34:59,269 --> 00:35:00,488
Scared.
743
00:35:02,010 --> 00:35:03,402
I mean, I'm fine now, but...
744
00:35:03,446 --> 00:35:04,926
when it was happening,
I was like...
745
00:35:06,841 --> 00:35:08,974
"What the fuck, dude?"
746
00:35:09,018 --> 00:35:10,192
I never thought that...
747
00:35:11,454 --> 00:35:13,978
they'd get that close, you know.
748
00:35:14,022 --> 00:35:16,330
I know, I never thought
they'd hit us in the compound.
749
00:35:17,940 --> 00:35:19,158
Where were you
when that happened?
750
00:35:21,552 --> 00:35:22,684
I was, uh...
751
00:35:24,903 --> 00:35:26,644
over that side.
752
00:35:26,688 --> 00:35:28,906
But, trucks, sniper fucking...
753
00:35:29,820 --> 00:35:32,562
just missed me, hit the ground.
754
00:35:32,606 --> 00:35:34,433
And I was like, "Holy shit."
755
00:35:34,477 --> 00:35:35,652
And then, fucking...
756
00:35:39,135 --> 00:35:41,876
And then, fucking...
They fucking hit us with a...
757
00:35:42,790 --> 00:35:44,879
30 mike-mike, exploded.
758
00:35:44,922 --> 00:35:45,923
Grenade launcher.
759
00:35:46,837 --> 00:35:48,230
Right? Grenade launcher?
760
00:35:48,273 --> 00:35:49,579
I'm, I'm a cameraman.
I don't know.
761
00:35:49,623 --> 00:35:50,711
I don't know
what that shit's called.
762
00:35:51,842 --> 00:35:53,191
So...
763
00:35:53,931 --> 00:35:55,151
I fucking...
764
00:35:56,499 --> 00:35:57,805
I saw the guy that got hit.
765
00:35:57,848 --> 00:36:01,025
Hauser.
They started dragging him.
766
00:36:01,069 --> 00:36:03,072
And, uh, and anyways,
I was bleeding.
767
00:36:04,681 --> 00:36:05,813
And, uh...
768
00:36:11,253 --> 00:36:12,297
What's going on?
769
00:36:13,255 --> 00:36:14,299
Anyway.
770
00:36:16,171 --> 00:36:18,347
Uh, so, I was bleeding.
771
00:36:19,478 --> 00:36:21,306
And then, I was like...
772
00:36:21,350 --> 00:36:22,569
I knew I wasn't hurt that bad.
773
00:36:23,482 --> 00:36:25,701
I knew it was just a cut.
774
00:36:28,661 --> 00:36:29,879
But I was still scared.
775
00:36:31,446 --> 00:36:33,796
I just kept filming, and uh...
776
00:36:35,189 --> 00:36:36,626
if you looked through
the camera...
777
00:36:36,670 --> 00:36:38,497
When you look through
the camera, and...
778
00:36:38,541 --> 00:36:41,152
the viewfinder, it's almost
like, "It's not happening."
779
00:36:41,196 --> 00:36:43,590
You know.
It's almost like it's a movie.
780
00:36:43,633 --> 00:36:44,721
You're just watching a movie.
781
00:36:46,810 --> 00:36:49,726
I want you to meet the men
of First Battalion
782
00:36:49,770 --> 00:36:51,380
Sixth Marine Regiment.
783
00:36:53,686 --> 00:36:55,644
Reloading!
784
00:36:55,688 --> 00:36:56,993
Gets you
out of nowhere...
785
00:36:57,037 --> 00:36:59,213
I'm in a sleeping bag, still.
786
00:36:59,256 --> 00:37:01,171
So, all of a sudden,
you hear the flaresoing off,
787
00:37:01,215 --> 00:37:04,044
RPG, then,
fires just start going off.
788
00:37:10,311 --> 00:37:12,661
Just to the northwest of us,
across the Helmand River,
789
00:37:12,705 --> 00:37:14,575
they have a ridgeline up there.
790
00:37:14,619 --> 00:37:16,492
And there's caves
in the ridgeline,
791
00:37:16,535 --> 00:37:18,146
that they'll crawl into.
792
00:37:18,189 --> 00:37:19,582
And they engage us from there.
793
00:37:22,191 --> 00:37:23,716
There's guns and ammo.
794
00:37:24,586 --> 00:37:26,457
By the time,
795
00:37:26,501 --> 00:37:27,589
like, after a couple hours,
we were like...
796
00:37:28,416 --> 00:37:30,243
Probably had a hundred,
797
00:37:30,286 --> 00:37:32,159
still left for a .50 cal,
and that was it.
798
00:37:34,161 --> 00:37:35,162
It's that really bad out,
real quick.
799
00:37:38,904 --> 00:37:39,949
Slow it down!
800
00:37:42,082 --> 00:37:44,300
- Slow it down!
- What?
801
00:37:46,651 --> 00:37:49,132
IDF 30mm grenades,
hitting inside the compound.
802
00:37:49,176 --> 00:37:50,655
Getting close, real close.
803
00:37:50,698 --> 00:37:52,699
I mean, we took a casualty.
804
00:37:52,743 --> 00:37:55,355
Uh, took a couple casualties.
805
00:37:55,398 --> 00:37:57,445
You know, you hear about
people being battle-tested.
806
00:37:58,446 --> 00:37:59,751
This one tested the boys.
807
00:37:59,794 --> 00:38:01,578
That video, most of it shot
808
00:38:01,622 --> 00:38:04,539
by young, Lance Corporal
Jacob Lagoze.
809
00:38:04,582 --> 00:38:06,541
All of the wounded, we are told,
810
00:38:06,584 --> 00:38:08,411
have recovered
or are returning to duty.
811
00:38:08,455 --> 00:38:10,065
Hey,
ex-cal's on the way!
812
00:38:10,109 --> 00:38:11,241
-But listen to...
813
00:38:12,286 --> 00:38:13,809
Just stand back over here.
814
00:38:13,853 --> 00:38:15,767
Fucking 91.
815
00:38:15,810 --> 00:38:17,725
That first compound
looked all fucked up,
816
00:38:17,769 --> 00:38:19,248
you see it?
817
00:38:19,292 --> 00:38:20,597
Yeah.
818
00:38:20,641 --> 00:38:22,208
You can get
out here, dude.
819
00:38:22,251 --> 00:38:23,034
-You can get a better shot.
- Shit.
820
00:38:24,600 --> 00:38:25,776
- Fuck, yeah.
821
00:38:25,819 --> 00:38:26,864
Yeah!
822
00:38:30,216 --> 00:38:31,825
Fuck, yes!
823
00:38:31,869 --> 00:38:34,132
That had to be one
of the coolest fucking things,
824
00:38:34,175 --> 00:38:35,961
-I have ever seen.
-Yeah.
825
00:38:36,004 --> 00:38:37,528
They have all
this shit on video, goddamn it.
826
00:38:37,572 --> 00:38:39,616
- It's all...
827
00:38:39,660 --> 00:38:40,487
-It's all there, brother.
-Oh, it's all there, brother.
828
00:38:42,010 --> 00:38:42,968
- Yeah, so...
- Look here.
829
00:38:44,448 --> 00:38:45,841
Motherfuckers.
830
00:38:45,884 --> 00:38:47,320
Whoo! Shot my pack.
831
00:38:49,190 --> 00:38:50,888
That's probably the one
that ricocheted right by me.
832
00:38:50,931 --> 00:38:52,455
Am I happy
to see you.
833
00:38:52,499 --> 00:38:54,326
- Man, we found...
834
00:38:54,369 --> 00:38:56,067
-...this big ass fucking hole.
-Whoo! That was a close one.
835
00:38:57,459 --> 00:38:59,593
I was standing
at west OP.
836
00:38:59,636 --> 00:39:01,290
I was just chilling there.
837
00:39:01,333 --> 00:39:02,726
And then, out of nowhere,
838
00:39:02,769 --> 00:39:04,684
I get shot by this sniper.
839
00:39:04,728 --> 00:39:07,819
The bullet goes through
my Marine Corp tattoo.
840
00:39:09,254 --> 00:39:10,995
And, uh, it comes out
of my chest.
841
00:39:11,691 --> 00:39:13,345
Right here.
842
00:39:13,388 --> 00:39:15,914
And the bullet
gets lodged into my jaw.
843
00:39:22,397 --> 00:39:23,835
I don't think
there's any more that,
844
00:39:23,878 --> 00:39:26,053
anything more remote
than that shit, man.
845
00:39:26,097 --> 00:39:29,230
It shot, it was my only tattoo
at the time.
846
00:39:29,274 --> 00:39:31,799
It was my first tattoo,
and it was a mote tattoo.
847
00:39:31,843 --> 00:39:33,844
And I always hated it
before that.
848
00:39:33,887 --> 00:39:35,628
Just because, fucking...
849
00:39:35,671 --> 00:39:38,022
I feel like I'm branded
with the Marine Corps.
850
00:39:38,065 --> 00:39:41,765
I don't know. It just sucks.
But, now I have a gunshot wound
851
00:39:41,808 --> 00:39:43,114
through my fucking tattoo.
852
00:39:58,085 --> 00:40:00,479
I think the Taliban
are a bunch of pussies.
853
00:40:00,522 --> 00:40:02,524
'Cause all they like to do
is blow us up.
854
00:40:02,568 --> 00:40:04,222
They don't shoot at us.
855
00:40:04,265 --> 00:40:05,397
At least here.
856
00:40:06,267 --> 00:40:07,573
It's really annoying.
857
00:40:09,488 --> 00:40:12,970
Describe the mind-set,
when they do shoot at you.
858
00:40:13,796 --> 00:40:15,145
What, my mind-set?
859
00:40:15,667 --> 00:40:17,538
Uh...
860
00:40:17,582 --> 00:40:19,976
Fun. When I get shot at,
it's fun.
861
00:40:21,194 --> 00:40:23,327
And then it doesn't happen.
862
00:40:23,370 --> 00:40:26,286
It's just a giant
disappointment.
863
00:40:26,330 --> 00:40:27,853
Coming here sucked dick.
864
00:40:29,681 --> 00:40:32,510
But firefights are by far...
865
00:40:32,553 --> 00:40:35,426
the greatest
adrenaline rush ever.
866
00:40:35,469 --> 00:40:36,776
It's better than skydiving.
867
00:40:38,212 --> 00:40:39,779
Now, if I could...
868
00:40:39,823 --> 00:40:42,172
contribute skydiving and sex,
869
00:40:42,215 --> 00:40:43,913
might reach firefight status.
870
00:40:46,132 --> 00:40:47,394
But doubtful.
871
00:40:53,096 --> 00:40:55,098
My son was moving
872
00:40:55,141 --> 00:40:56,621
like he was going back
toward the compound.
873
00:41:24,562 --> 00:41:25,868
Well, let's go up there.
874
00:41:27,173 --> 00:41:28,218
So...
875
00:41:30,872 --> 00:41:33,049
Ah, shit, they got snipers.
876
00:41:33,092 --> 00:41:34,398
We'll get the snipers, man.
877
00:41:58,465 --> 00:42:00,205
Cease-fire!
878
00:42:06,125 --> 00:42:08,560
Cody and fucking,
uh, Harper got hit.
879
00:42:08,604 --> 00:42:09,648
What?
880
00:42:15,306 --> 00:42:17,743
- Are you kidding me?
- No.
881
00:42:17,787 --> 00:42:19,355
Hey,
they need a corpsman!
882
00:42:20,747 --> 00:42:22,097
We need a corpsman!
883
00:42:22,140 --> 00:42:23,010
Corpsman,
to your left.
884
00:42:28,103 --> 00:42:29,278
Holy fuck!
885
00:42:32,019 --> 00:42:33,759
- Fuck!
-Shit.
886
00:42:36,894 --> 00:42:38,416
Roger. Be advised...
887
00:42:38,460 --> 00:42:39,461
Fuck.
888
00:42:43,683 --> 00:42:45,771
We're staying
in radio connection.
889
00:42:45,815 --> 00:42:47,643
Hey, Peter,
can you grab me those?
890
00:43:09,229 --> 00:43:10,795
- Gotta chill, bro.
- Dude.
891
00:43:12,710 --> 00:43:14,190
Huh?
892
00:43:14,234 --> 00:43:15,279
No, no, no.
893
00:43:27,291 --> 00:43:29,902
Afghanistan
is a beautiful country.
894
00:43:31,209 --> 00:43:34,645
There's flowers
and running water.
895
00:43:34,689 --> 00:43:36,778
And just, beautiful people.
896
00:43:38,432 --> 00:43:40,477
This whole country
897
00:43:40,521 --> 00:43:42,479
pretty much smells like shit.
And I hate it.
898
00:43:44,177 --> 00:43:45,961
That's all there is.
899
00:43:46,005 --> 00:43:48,529
Fucking giant holes
in the ground, everywhere.
900
00:43:48,572 --> 00:43:50,531
And fucking people
shooting at you.
901
00:43:50,574 --> 00:43:52,185
There is nothing to love
about this country.
902
00:44:09,158 --> 00:44:11,247
We got our man.
Nothing to worry about.
903
00:44:20,213 --> 00:44:21,431
There we go.
904
00:44:25,392 --> 00:44:27,263
Right index.
905
00:44:27,307 --> 00:44:28,308
I'm a funny guy.
People like me.
906
00:44:38,709 --> 00:44:41,147
-Ah, you got me.
907
00:44:41,190 --> 00:44:43,453
You get
cleaned up before you bed down.
908
00:44:43,497 --> 00:44:45,368
- Yeah.
909
00:44:45,412 --> 00:44:46,326
It'll
probably be cleaned up.
910
00:44:46,369 --> 00:44:47,805
Yeah.
911
00:44:47,849 --> 00:44:49,416
-Roger. Up outside.
-Yeah.
912
00:44:55,770 --> 00:44:58,119
Goddamn, you can still
see the point of fucking art.
913
00:44:58,163 --> 00:45:00,122
...be advised, there are two...
914
00:45:01,775 --> 00:45:02,950
...just chilling, right outside.
915
00:45:11,828 --> 00:45:13,220
You want one?
Oh, you got one already.
916
00:45:15,397 --> 00:45:16,790
What are you
fucking doing there?
917
00:45:19,576 --> 00:45:21,186
You're not
recording that, are you?
918
00:45:22,317 --> 00:45:23,363
You, you are?
919
00:45:33,023 --> 00:45:34,068
He's like,
"I'm gonna share this
920
00:45:34,112 --> 00:45:35,765
to the Taliban."
921
00:45:35,809 --> 00:45:37,592
You don't, you suck,
not... You don't blow.
922
00:45:40,161 --> 00:45:42,816
What we're gonna do,
is we're gonna play Afghans...
923
00:45:42,859 --> 00:45:44,077
versus the Marines.
924
00:45:50,084 --> 00:45:52,172
Okay.
All the kids get on this side.
925
00:45:57,352 --> 00:45:58,875
Hey, Dan, that side.
926
00:46:11,279 --> 00:46:12,672
Just talk to me.
927
00:46:19,983 --> 00:46:21,855
Talk to who? You, or him?
928
00:46:23,464 --> 00:46:24,900
- Uh, you.
-Okay.
929
00:46:24,944 --> 00:46:26,640
Um, just tell me
when you're ready.
930
00:46:27,642 --> 00:46:29,470
All right. Uh, so, I think we,
931
00:46:29,514 --> 00:46:30,818
we kinda went over
that yesterday,
932
00:46:30,862 --> 00:46:32,255
what we wanted to, uh, to cover.
933
00:46:32,298 --> 00:46:33,604
Right.
934
00:46:33,647 --> 00:46:35,607
Um,
did you just wanna start
935
00:46:35,650 --> 00:46:37,391
by telling us,
uh, what led to this?
936
00:46:37,435 --> 00:46:39,088
What you guys had
to start doing this?
937
00:46:39,132 --> 00:46:41,308
-And what's good, you know?
-Okay, sounds good.
938
00:46:41,352 --> 00:46:42,963
Uh, well, what you're looking at
right now
939
00:46:43,006 --> 00:46:45,052
is what we like
to call "Felber Field."
940
00:46:45,095 --> 00:46:46,444
Uh, our...
941
00:46:46,487 --> 00:46:48,228
One of our Marines
in First Platoon,
942
00:46:48,272 --> 00:46:49,664
Lance Corporal Brian Felber,
943
00:46:49,708 --> 00:46:52,059
was critically wounded
in an IED strike
944
00:46:52,102 --> 00:46:54,191
when we first got
to Kajaki Sofla.
945
00:46:54,234 --> 00:46:55,582
And, uh, ever since then,
946
00:46:55,626 --> 00:46:57,105
we've been tracking
his recovery.
947
00:46:57,149 --> 00:46:59,283
Bethesda,
now, he's come a long way
948
00:46:59,326 --> 00:47:01,371
from, from pretty,
uh, devastating wounds.
949
00:47:01,414 --> 00:47:03,111
And we just found out,
950
00:47:03,155 --> 00:47:05,462
uh, that he's been transferred
to outpatient care.
951
00:47:05,505 --> 00:47:06,942
Uh, in order to celebrate that,
952
00:47:06,986 --> 00:47:09,117
we had an annual soccer game
yesterday,
953
00:47:09,161 --> 00:47:11,163
with all the local
national children.
954
00:47:11,207 --> 00:47:13,426
And, uh, the purpose
is kinda twofold.
955
00:47:13,470 --> 00:47:14,907
Um...
956
00:47:14,950 --> 00:47:16,560
When we came to Kajaki Sofla
957
00:47:16,603 --> 00:47:18,606
and secured the area
from the Taliban
958
00:47:18,650 --> 00:47:20,565
for the first time
in several years,
959
00:47:20,608 --> 00:47:23,612
the people started to get
pretty high expectations.
960
00:47:26,700 --> 00:47:29,094
Well, we, we hope...
961
00:47:29,137 --> 00:47:31,184
We hope to, uh, talk with you...
962
00:47:33,141 --> 00:47:34,230
End the war.
963
00:47:37,407 --> 00:47:38,451
Hey.
964
00:47:40,192 --> 00:47:41,802
-End the war.
965
00:47:44,327 --> 00:47:45,502
- Hey.
-Good.
966
00:47:46,546 --> 00:47:47,939
End the war.
967
00:47:50,028 --> 00:47:51,072
Color.
968
00:47:51,116 --> 00:47:53,073
Coloring book.
969
00:47:53,117 --> 00:47:54,858
-Come here.
-Coloring book.
970
00:48:00,647 --> 00:48:01,735
Come on.
971
00:48:02,562 --> 00:48:04,782
Draw a dog.
972
00:48:04,825 --> 00:48:06,044
-Yeah.
973
00:48:07,611 --> 00:48:09,395
Draw a dog.
974
00:48:13,138 --> 00:48:14,574
Stop the fucking donkey!
975
00:48:18,360 --> 00:48:20,188
Stop the fucking donkey, bitch.
976
00:48:20,232 --> 00:48:22,755
Get the fuck off. Get off!
Get off the donkey.
977
00:48:22,799 --> 00:48:25,541
Get off!
Get off the fucking donkey.
978
00:48:25,584 --> 00:48:27,151
What the fuck
you got in here, huh?
979
00:48:27,194 --> 00:48:28,892
Huh? What the fuck is this shit?
980
00:48:29,806 --> 00:48:31,198
What's in here?
981
00:48:31,242 --> 00:48:33,288
What's in here?
982
00:48:33,331 --> 00:48:34,766
Get the fuck outta here, donkey.
983
00:48:34,810 --> 00:48:38,075
What the fuck is this shit?
Huh? Huh?
984
00:48:38,118 --> 00:48:39,773
What's going on here, huh?
985
00:48:39,817 --> 00:48:41,384
Where's the fucking Taliban?
986
00:48:41,427 --> 00:48:43,647
Where's the fucking Taliban?
987
00:48:43,690 --> 00:48:45,344
Where's the Tal--
Motherfucker, where you going?
988
00:48:45,388 --> 00:48:46,911
Where's
the fucking Taliban, huh?
989
00:48:46,954 --> 00:48:48,260
-Where's the fucking Taliban?
990
00:48:48,304 --> 00:48:49,391
Where's the Taliban?
991
00:48:49,434 --> 00:48:50,478
Good.
992
00:48:54,483 --> 00:48:55,832
I'm just kidding. Here.
993
00:48:55,875 --> 00:48:56,833
Come here. Chocolate.
994
00:48:58,790 --> 00:49:00,184
He's about to cry.
995
00:49:02,317 --> 00:49:03,361
Chocolate.
996
00:49:12,414 --> 00:49:13,675
Yeah, permanent.
997
00:49:32,912 --> 00:49:35,393
- It's okay.
998
00:49:35,437 --> 00:49:36,567
It's okay.
999
00:49:43,400 --> 00:49:45,010
No, no.
They say that the hospital...
1000
00:49:53,017 --> 00:49:54,454
Gotta pick up
the body bag.
1001
00:49:54,497 --> 00:49:56,631
- That's right.
1002
00:49:57,371 --> 00:49:59,024
Oh.
1003
00:49:59,068 --> 00:50:00,722
He needs to grab this thing...
1004
00:50:09,426 --> 00:50:11,037
Warrick.
1005
00:50:11,081 --> 00:50:12,517
- What do you need?
- A pack.
1006
00:50:12,561 --> 00:50:13,736
It suits the first part.
1007
00:50:13,779 --> 00:50:15,650
Grab the other side.
1008
00:50:15,693 --> 00:50:17,694
Come on, make sure
we run in feet first, though.
1009
00:50:20,481 --> 00:50:23,308
Yeah. No one shot him.
1010
00:50:23,352 --> 00:50:25,789
They were playing
with a grenade or something.
1011
00:50:25,833 --> 00:50:27,792
And it went off.
1012
00:50:27,836 --> 00:50:29,577
They said
they were playing with--
1013
00:50:29,620 --> 00:50:31,447
They said they were playing
with a cartridge.
1014
00:50:31,491 --> 00:50:33,144
-And then it blew up.
1015
00:50:33,188 --> 00:50:34,276
So...
1016
00:51:09,398 --> 00:51:10,617
Let us pray.
1017
00:51:12,967 --> 00:51:15,709
Almighty God,
we stand before You,
1018
00:51:15,752 --> 00:51:18,450
this morning, Lord,
to mourn a comrade, a son,
1019
00:51:20,191 --> 00:51:23,195
a friend,
and an American patriot.
1020
00:51:23,239 --> 00:51:24,805
I thank you, Lord,
for the willingness
1021
00:51:24,848 --> 00:51:28,286
that Lance Corporal
Frankie Watson had to do.
1022
00:51:28,330 --> 00:51:30,245
Lord, he did something
that more than 90 percent
1023
00:51:30,288 --> 00:51:31,725
of the population would not do,
1024
00:51:31,768 --> 00:51:33,335
and that is to volunteer
to serve his country
1025
00:51:33,378 --> 00:51:34,467
in a time of war.
1026
00:51:35,380 --> 00:51:37,382
I thank You for his service.
1027
00:51:37,426 --> 00:51:39,385
And he was one of the ones
that You called
1028
00:51:39,429 --> 00:51:41,517
and that You empowered
for the sacred task
1029
00:51:41,561 --> 00:51:44,476
of defending the liberty
that You have granted us.
1030
00:51:44,519 --> 00:51:46,260
The vast majority of people
in our nation
1031
00:51:46,303 --> 00:51:47,914
will live their lives wondering
1032
00:51:47,957 --> 00:51:50,220
if they have ever made
a difference in the world.
1033
00:51:50,264 --> 00:51:52,092
I thank You, Lord,
that Lance Corporal Watson
1034
00:51:52,135 --> 00:51:54,094
never had to wonder about that.
1035
00:51:54,137 --> 00:51:56,009
He made a difference
in the lives of his family,
1036
00:51:56,052 --> 00:51:58,402
his comrades, and for hundreds
of millions of Americans,
1037
00:51:58,446 --> 00:51:59,970
who will never even know
his name,
1038
00:52:00,014 --> 00:52:03,104
but benefit
from his unselfish sacrifice.
1039
00:52:03,147 --> 00:52:04,714
I pray, Father God,
that You would grant
1040
00:52:04,758 --> 00:52:07,151
rest and peace
to Lance Corporal Watson's soul,
1041
00:52:07,195 --> 00:52:09,806
as he makes his final trip home.
1042
00:52:09,850 --> 00:52:12,199
I pray that You would love
and comfort his grieving family,
1043
00:52:12,242 --> 00:52:15,071
and remind them that though pain
endures through the night,
1044
00:52:15,115 --> 00:52:18,770
Your word states, that Lord,
that "joy comes in the morning."
1045
00:52:18,814 --> 00:52:21,164
I pray, Lord, that You would
give them more grace
1046
00:52:21,208 --> 00:52:22,949
than they can ever understand,
1047
00:52:22,992 --> 00:52:25,342
and more peace
than they can ever imagine.
1048
00:52:25,386 --> 00:52:27,170
I pray for his fellow Marines
and sailors
1049
00:52:27,214 --> 00:52:29,172
who, at this moment,
mourn his passing.
1050
00:52:29,216 --> 00:52:31,348
Who, yet, but still drive on
to accomplish a mission
1051
00:52:31,392 --> 00:52:33,828
that You have called
all of us to.
1052
00:52:33,872 --> 00:52:35,788
In Your holy
and saving name, I pray.
1053
00:52:36,615 --> 00:52:37,703
Amen.
1054
00:52:56,504 --> 00:52:57,939
Hey,
I'm gonna fuck you up.
1055
00:52:57,983 --> 00:52:59,463
Look what I did
to your cousin.
1056
00:52:59,507 --> 00:53:00,595
All right, man.
What time...
1057
00:53:00,639 --> 00:53:02,118
Over herecadet.
1058
00:53:02,162 --> 00:53:02,554
All right,
work that over here.
1059
00:53:05,991 --> 00:53:07,602
Oh, this thing's
gonna get out.
1060
00:53:07,646 --> 00:53:08,907
Off right.
1061
00:53:12,649 --> 00:53:14,607
- Oh, shit.
- Move out the way.
1062
00:53:14,651 --> 00:53:15,957
Move out the way.
Move out the way.
1063
00:53:17,176 --> 00:53:19,091
Bitch!
1064
00:53:21,267 --> 00:53:22,616
Here we go!
Goddamn it!
1065
00:53:23,705 --> 00:53:25,228
Oh!
1066
00:53:25,272 --> 00:53:26,578
All right,
we got you on the head.
1067
00:53:30,363 --> 00:53:31,931
Yeah!
1068
00:53:33,410 --> 00:53:34,629
On the dead cat?
1069
00:53:34,673 --> 00:53:36,586
No, around the building.
1070
00:53:36,629 --> 00:53:38,239
Make sure
he's good to go.
1071
00:53:40,852 --> 00:53:41,853
Good target.
1072
00:53:42,854 --> 00:53:44,332
Just like a deer.
1073
00:53:44,376 --> 00:53:46,030
Flip him over.
1074
00:53:46,073 --> 00:53:47,598
Hey, anyone bring
a breaching kit?
1075
00:53:47,641 --> 00:53:49,164
Yeah,
I'm gonna go get it.
1076
00:53:49,208 --> 00:53:50,339
- Huh?
- Yeah.
1077
00:53:50,383 --> 00:53:51,731
-Do you have it?
- No.
1078
00:53:51,775 --> 00:53:52,558
Bring it.
Do we got one?
1079
00:53:52,602 --> 00:53:54,168
No.
1080
00:53:54,212 --> 00:53:55,127
-Uh, we don't have any.
-He doesn't have a weapon.
1081
00:53:55,170 --> 00:53:56,911
Oh, shit!
1082
00:53:56,955 --> 00:53:57,999
- What can I do?
-He was gonna take a shot.
1083
00:53:59,566 --> 00:54:00,654
He didn't have
a gun on him, did he?
1084
00:54:00,698 --> 00:54:01,829
Goddamn it.
1085
00:54:01,873 --> 00:54:03,440
No, he didn't.
1086
00:54:03,484 --> 00:54:04,572
All right, buddy.
1087
00:54:04,616 --> 00:54:06,441
How are you doing today?
1088
00:54:06,485 --> 00:54:07,529
-You look like you just got...
- Just hang in there.
1089
00:54:07,573 --> 00:54:09,357
...fucked. Oh, hand.
1090
00:54:09,401 --> 00:54:12,231
- In the hand, dude.
-Right in the fucking hand.
1091
00:54:18,453 --> 00:54:20,326
Ooh, through
and through.
1092
00:54:21,979 --> 00:54:23,676
You got an exit wound?
1093
00:54:23,720 --> 00:54:25,417
Yep, he lived
for a little while.
1094
00:54:25,460 --> 00:54:27,812
Probably did, went in
and fucking hit his fucking...
1095
00:54:27,855 --> 00:54:29,161
where the liver would be.
1096
00:54:29,204 --> 00:54:30,291
Yeah.
1097
00:54:31,423 --> 00:54:33,643
Yeah.
1098
00:54:33,686 --> 00:54:35,514
- Mm-hm.
- What are they...
1099
00:54:35,557 --> 00:54:37,124
-What are they talking about?
- They might get rid
1100
00:54:37,168 --> 00:54:38,777
-of the body and hide it.
- Who is?
1101
00:54:38,821 --> 00:54:40,475
ANA. This is no good
for people to see.
1102
00:54:40,519 --> 00:54:41,433
- All right, again.
- Yeah.
1103
00:54:59,017 --> 00:55:00,844
Those are skin-tight.
1104
00:55:00,887 --> 00:55:03,759
How do you get
into those tanks, baby?
1105
00:55:03,802 --> 00:55:05,630
You could
start by buying me a drink.
1106
00:56:03,253 --> 00:56:04,733
I mean,
can I borrow that for post?
1107
00:56:04,776 --> 00:56:06,386
- Nope. No.
- Yeah.
1108
00:56:06,430 --> 00:56:08,084
-No, you're not gonna borrow it.
- Come on.
1109
00:56:08,127 --> 00:56:09,215
I'm gonna borrow it for post,
'cause I bought it.
1110
00:56:09,259 --> 00:56:09,999
When you're done.
1111
00:56:10,042 --> 00:56:11,478
Get fucking--
1112
00:56:11,522 --> 00:56:13,089
And then, I'm not gonna
fucking have it again,
1113
00:56:13,132 --> 00:56:14,438
'cause you're gonna give it
to somebody else.
1114
00:56:14,481 --> 00:56:15,134
I'll ve it
back to you.
1115
00:56:15,178 --> 00:56:16,483
Bitch.
1116
00:56:16,527 --> 00:56:18,310
Turn your fucking light on,
faggot.
1117
00:56:18,354 --> 00:56:21,140
I just wanna fuck!
1118
00:56:25,709 --> 00:56:27,277
Shoot three out.
Looks long, looks right.
1119
00:56:29,234 --> 00:56:30,845
You need to go for your shot.
1120
00:56:30,888 --> 00:56:33,151
Hey, I'm looking around
buildings three,
1121
00:56:33,195 --> 00:56:34,369
-buildings two--
1122
00:56:34,412 --> 00:56:35,937
Shit!
1123
00:56:35,980 --> 00:56:37,503
- Was that you?
- Yeah.
1124
00:56:37,547 --> 00:56:38,809
You scared
the shit out of me.
1125
00:56:40,594 --> 00:56:43,075
- What?
- Oh, shit! Go!
1126
00:56:46,470 --> 00:56:48,341
If I know better,
hey, they're even closer, buddy.
1127
00:56:48,385 --> 00:56:50,255
Don't be an ass.
Just stand back for...
1128
00:56:51,867 --> 00:56:53,651
Hey, where's Hardy at?
1129
00:56:53,694 --> 00:56:54,826
He went that way.
1130
00:56:54,870 --> 00:56:56,306
Hardy!
1131
00:56:56,349 --> 00:56:58,654
Wait one, break, break, Hardy.
Brown.
1132
00:57:00,352 --> 00:57:03,355
Yeah. They have RPG waiting
for the fucking shots, man.
1133
00:57:03,399 --> 00:57:05,052
Oh, shit!
1134
00:57:05,095 --> 00:57:07,098
- Get in.
- I'm shot! Doc!
1135
00:57:07,142 --> 00:57:08,317
Call a medic!
1136
00:57:08,360 --> 00:57:09,797
Shot to the head.
1137
00:57:09,840 --> 00:57:12,189
Left side of head,
toward rear of the head.
1138
00:57:12,233 --> 00:57:14,061
How copy?
1139
00:57:14,104 --> 00:57:15,890
Hey, somebody... Hey, somebody
carry him out with me.
1140
00:57:15,933 --> 00:57:17,413
Hey,
keep those fires coming.
1141
00:57:17,456 --> 00:57:19,154
I got two people
posting weapons on the roof.
1142
00:57:19,197 --> 00:57:20,677
Hey, grab this, grab this!
1143
00:57:20,720 --> 00:57:22,244
Hey, watch
his fucking head.
1144
00:57:22,287 --> 00:57:24,290
Buddy, go crawl back over here.
1145
00:57:24,334 --> 00:57:25,814
Get the fuck down.
1146
00:57:25,857 --> 00:57:27,118
You're okay, man.
1147
00:57:27,162 --> 00:57:28,510
Doc's right here, baby.
1148
00:57:28,553 --> 00:57:29,859
Doc's right here, man.
1149
00:57:29,903 --> 00:57:31,209
We're helping you out.
We got you.
1150
00:57:31,253 --> 00:57:32,254
Victim's gunshot
to the ad
1151
00:57:32,297 --> 00:57:33,385
goes through and through.
1152
00:57:33,429 --> 00:57:36,083
His body's locking up, right?
1153
00:57:36,126 --> 00:57:37,867
Eight-eight, two-four.
1154
00:57:37,911 --> 00:57:38,389
We got someone
that will help secure it.
1155
00:57:39,914 --> 00:57:41,698
No problem.
Hey, everybody calm down.
1156
00:57:43,177 --> 00:57:45,048
-Seven, one-one.
- Get back on there.
1157
00:57:45,092 --> 00:57:46,528
And we're gonna have
to push back.
1158
00:57:47,747 --> 00:57:49,706
About 150 meters.
1159
00:57:49,749 --> 00:57:52,055
They're gonna go
give us a grid. In a minute.
1160
00:57:52,099 --> 00:57:53,578
As soon as
they give us that grid,
1161
00:57:53,622 --> 00:57:54,928
you have to get his ass
out of here, all right?
1162
00:57:54,971 --> 00:57:56,843
Good to go.
1163
00:57:56,886 --> 00:57:58,495
I need rounds
to keep coming downrange.
1164
00:57:58,539 --> 00:58:00,367
I don't want people
fucking fixing on us.
1165
00:58:00,411 --> 00:58:01,804
We need rounds downrange.
1166
00:58:01,848 --> 00:58:04,068
Hey, pick out targets, stay low.
1167
00:58:04,112 --> 00:58:05,896
He got hit, 'cause he was
on the fucking roof,
1168
00:58:05,940 --> 00:58:07,636
and he was standing
straight the fuck up.
1169
00:58:09,333 --> 00:58:10,988
I told him once, stay low.
1170
00:58:14,295 --> 00:58:15,339
Oh, fuck.
1171
00:58:15,383 --> 00:58:17,080
There you go!
1172
00:58:17,124 --> 00:58:19,257
Let them motherfuckers have it!
1173
00:58:19,301 --> 00:58:20,563
Let's go, let's go!
1174
00:58:20,606 --> 00:58:22,259
I searched, searched.
1175
00:58:22,303 --> 00:58:24,347
- Okay, go!
- Quick. Move, move.
1176
00:58:24,391 --> 00:58:25,435
Start it up!
1177
00:58:25,479 --> 00:58:27,047
Where are we going?
1178
00:58:27,090 --> 00:58:28,352
Hey, I need somebody
help me get him--
1179
00:58:30,049 --> 00:58:31,615
Oh, hey, hey.
His bdage fell off.
1180
00:58:31,659 --> 00:58:32,747
- Huh?
- It fell off.
1181
00:58:32,790 --> 00:58:33,922
All right, hold on. Oh, shit!
1182
00:58:35,011 --> 00:58:36,752
-All right.
1183
00:58:39,014 --> 00:58:41,191
Hey, bud.
Lemme sit him down right here.
1184
00:58:42,759 --> 00:58:44,587
-Come on, Leevy. I got you.
1185
00:58:46,196 --> 00:58:47,937
All right,
we got everybody?
1186
00:58:47,981 --> 00:58:49,504
- I got you, brother.
- Set him down.
1187
00:58:49,547 --> 00:58:51,289
Look out below.
1188
00:58:51,333 --> 00:58:52,723
- Get Roy down!
- You take mine.
1189
00:58:52,767 --> 00:58:54,464
He's getting down
right now!
1190
00:58:54,508 --> 00:58:56,249
He's down.
1191
00:58:56,292 --> 00:58:57,946
Come on, Leevy.
Hang on. Hang on, brother.
1192
00:58:57,990 --> 00:58:59,427
- He's down!
- Hang on, Leevy.
1193
00:58:59,470 --> 00:59:00,949
Hey, we got
to get out of here, bro.
1194
00:59:00,993 --> 00:59:02,385
I know.
This shit came off.
1195
00:59:03,604 --> 00:59:04,953
Almost home, buddy.
1196
00:59:04,997 --> 00:59:06,520
Almost home, brother.
1197
00:59:10,437 --> 00:59:11,568
Come on, man. Hang in there.
1198
00:59:11,612 --> 00:59:12,961
Okay, buddy.
1199
00:59:13,005 --> 00:59:14,833
Go for 2-1.
1200
00:59:14,877 --> 00:59:16,486
Put a, put a big one on.
1201
00:59:19,054 --> 00:59:20,882
Now we're providing
suppressive fire
1202
00:59:20,926 --> 00:59:23,451
so we can get those weapons
off the roof, how copy?
1203
00:59:23,494 --> 00:59:25,931
The border's there.
It's around the corner.
1204
00:59:25,974 --> 00:59:27,323
Charge.
Copy, out.
1205
00:59:27,367 --> 00:59:28,411
Okay.
1206
00:59:30,065 --> 00:59:31,154
Up here, too.
1207
00:59:31,198 --> 00:59:32,676
We got support.
1208
00:59:32,720 --> 00:59:34,374
I don't see the entrance
and the exit wound.
1209
00:59:34,417 --> 00:59:36,071
If there's no
exit wound,
1210
00:59:36,115 --> 00:59:37,812
-it didn't go through.
- It's still under there.
1211
00:59:38,770 --> 00:59:39,988
Hang in there, brother.
1212
00:59:43,687 --> 00:59:45,733
Fuckheads.
1213
00:59:45,776 --> 00:59:47,213
Hey, Manassis, 2-1.
1214
00:59:49,041 --> 00:59:50,345
They scanned it, brother.
1215
00:59:50,389 --> 00:59:51,825
Hey,
just for that bird's SA,
1216
00:59:51,868 --> 00:59:52,957
so they know
what they're dealing with
1217
00:59:53,000 --> 00:59:55,046
on that wound, brk.
1218
00:59:55,089 --> 00:59:56,612
In the head,
came through the Kevlar.
1219
00:59:56,656 --> 00:59:58,440
It punctured through the head.
1220
00:59:58,484 --> 01:00:00,355
I do not have an exit wound
on the other end of the Kevlar.
1221
01:00:00,399 --> 01:00:02,228
It appears that it's still
in there. How copy?
1222
01:00:04,447 --> 01:00:05,927
Roger. Copy that.
1223
01:00:05,971 --> 01:00:07,059
Hold the top
of his head, Bobby.
1224
01:00:07,102 --> 01:00:08,582
Hold the top of his head.
1225
01:00:08,625 --> 01:00:10,017
Leevy,
keep breathing, buddy.
1226
01:00:10,061 --> 01:00:10,976
-Keep breathing.
- Don't push down.
1227
01:00:14,805 --> 01:00:16,111
Leevy, come on.
1228
01:00:16,155 --> 01:00:17,634
What are they saying?
1229
01:00:17,678 --> 01:00:19,026
They're saying
we cannot see any--
1230
01:00:19,070 --> 01:00:20,897
Hang in there, Leevy.
1231
01:00:20,941 --> 01:00:22,769
Oh, my god, Lee!
Hang in there!
1232
01:00:22,812 --> 01:00:25,076
Hey, try and get the
casualty out, get him moving.
1233
01:00:25,119 --> 01:00:26,816
Come, help some more.
1234
01:00:26,860 --> 01:00:28,601
You want someone
on the shoulders?
1235
01:00:28,644 --> 01:00:30,429
Hey,
have we got everybody?
1236
01:00:30,472 --> 01:00:32,126
- Yeah, we're good.
- Right, let's go.
1237
01:00:32,170 --> 01:00:33,213
-Push around the corner.
- Where's my rifle?
1238
01:00:33,257 --> 01:00:34,301
Hurry. Get the SAW.
1239
01:00:34,345 --> 01:00:35,216
Whichay are we going?
1240
01:00:35,260 --> 01:00:36,783
This way, this way.
1241
01:00:36,826 --> 01:00:38,176
Hey, let's go.
1242
01:00:38,219 --> 01:00:39,481
Push, push, push.
1243
01:00:39,525 --> 01:00:40,569
Push, push, push.
1244
01:01:30,053 --> 01:01:31,620
Come on, Vince!
1245
01:01:44,675 --> 01:01:47,287
Hey, the X
is on the enemy position.
1246
01:01:47,331 --> 01:01:49,637
The enemy's on the back
of the property!
1247
01:01:59,124 --> 01:02:00,430
What the fuck?
1248
01:02:26,892 --> 01:02:28,067
What's that?
1249
01:02:34,464 --> 01:02:36,597
Hey, we got two guys
on the hill!
1250
01:02:36,641 --> 01:02:37,858
Right there!
1251
01:02:43,343 --> 01:02:44,692
All right, I'm shooting them!
1252
01:02:47,433 --> 01:02:48,956
- Shoot that bitch.
1253
01:02:51,743 --> 01:02:53,483
Let's not agree
to fucking shoot.
1254
01:02:57,182 --> 01:02:58,663
- Do you see 'em?
- Yeah!
1255
01:03:00,881 --> 01:03:02,144
Hey, you see him?
1256
01:03:07,106 --> 01:03:08,454
Shit, we're good!
1257
01:03:09,586 --> 01:03:10,934
We're moving!
1258
01:03:11,761 --> 01:03:13,676
Start moving!
1259
01:03:25,689 --> 01:03:28,431
- Hey, get down!
1260
01:03:28,474 --> 01:03:30,476
Go! Go, go!
They've landed.
1261
01:03:30,520 --> 01:03:32,217
Let's go.
1262
01:03:32,261 --> 01:03:33,740
- We can go.
- Go.
1263
01:03:33,784 --> 01:03:34,785
- Shit.
1264
01:03:37,396 --> 01:03:39,484
We're not gonna see him easy!
1265
01:03:39,528 --> 01:03:40,659
Those are friendlies!
1266
01:03:46,404 --> 01:03:48,189
Target's our guy.
1267
01:03:48,232 --> 01:03:49,712
I got one guy
on the road, though.
1268
01:03:54,455 --> 01:03:55,457
Fuck!
1269
01:04:26,923 --> 01:04:29,317
Turquoise, 4-7. Turquoise 4-7.
1270
01:05:01,131 --> 01:05:02,350
This is a new Christmas CD
1271
01:05:02,393 --> 01:05:03,699
coming to you soon, baby.
1272
01:05:03,742 --> 01:05:05,220
It's "Jingle Bells." Ready?
1273
01:05:05,264 --> 01:05:07,223
# Jingleells, jingle bells #
1274
01:05:07,267 --> 01:05:09,399
# Jingle all the way #
1275
01:05:09,443 --> 01:05:11,705
# Oh, what fun it is to patrol #
1276
01:05:11,748 --> 01:05:14,490
# For six
And eight-hour days, hey #
1277
01:05:14,534 --> 01:05:17,059
# Jingle bells, jingle bells #
1278
01:05:17,102 --> 01:05:19,366
# Jingle all the way #
1279
01:05:19,409 --> 01:05:21,584
# Oh, what fun it is to patrol #
1280
01:05:21,628 --> 01:05:24,328
# For six-and-eight-hour days #
1281
01:05:24,372 --> 01:05:26,330
# Walking in Afghan #
1282
01:05:26,374 --> 01:05:29,289
# With my M4 in my hand #
1283
01:05:29,332 --> 01:05:31,596
# Oh, why is the Taliban #
1284
01:05:31,640 --> 01:05:33,728
# Trying to go and plan #
1285
01:05:33,771 --> 01:05:36,338
# We got pressure plate IDs #
1286
01:05:36,382 --> 01:05:38,776
# Command, poor dead eye, too #
1287
01:05:38,820 --> 01:05:41,431
# We get IDF all day #
1288
01:05:41,475 --> 01:05:43,693
# Recall his rifle at night #
1289
01:05:43,737 --> 01:05:46,566
# Oh, jingle bells
Jingle bells #
1290
01:05:46,610 --> 01:05:49,134
# Jingle all the way #
1291
01:05:49,178 --> 01:05:51,266
# Oh, what fun it is to patrol #
1292
01:05:51,310 --> 01:05:54,138
# For six-and-eight-hour days
Hey! #
1293
01:05:54,182 --> 01:05:56,664
# Jingle bells, jingle bells #
1294
01:05:56,707 --> 01:05:59,013
# Jingle all the way #
1295
01:05:59,056 --> 01:06:01,145
# Oh, what fun it is to patrol #
1296
01:06:01,189 --> 01:06:03,801
# For six-and-eight-hour days #
1297
01:06:03,845 --> 01:06:06,020
# We're running low on food #
1298
01:06:06,063 --> 01:06:08,414
# These FSR suck ass #
1299
01:06:09,632 --> 01:06:11,243
All right, I got...
1300
01:06:11,287 --> 01:06:12,897
-That's all I have for now.
1301
01:06:12,941 --> 01:06:13,810
- Man that shit...
- Yeah.
1302
01:06:13,854 --> 01:06:14,898
...is on top of my head.
1303
01:06:14,942 --> 01:06:16,900
Kanye's new prodigy.
1304
01:06:16,944 --> 01:06:18,424
Mr. Roland.
1305
01:06:32,132 --> 01:06:33,612
- Just go.
-Hi.
1306
01:06:33,655 --> 01:06:37,355
This is, uh, Lance Corporal
Jacob Marshall.
1307
01:06:37,398 --> 01:06:38,834
I just wanna say,
uh, Merry Christmas
1308
01:06:38,878 --> 01:06:41,228
to my wife and family.
1309
01:06:42,448 --> 01:06:44,624
I love you guys, you know.
1310
01:06:44,667 --> 01:06:47,409
-That's all.
- All right.
1311
01:06:47,453 --> 01:06:48,454
- All right, where--
- All right, aim it
1312
01:06:48,497 --> 01:06:49,542
at his face.
1313
01:06:49,585 --> 01:06:51,109
We good?
1314
01:06:51,153 --> 01:06:52,327
- Good.
- Say what?
1315
01:06:52,371 --> 01:06:53,633
Hey, Meredith. Hey...
1316
01:06:53,676 --> 01:06:55,069
Hey, Mom. Hey, Dad.
1317
01:06:55,112 --> 01:06:57,376
Uh, everybody, I'm doing good.
1318
01:06:57,419 --> 01:06:59,595
-In Kajaki, Afghanistan.
1319
01:06:59,639 --> 01:07:01,248
My boys are taking care of me.
1320
01:07:01,291 --> 01:07:02,815
Uh, I just wanted you all
to know I love you.
1321
01:07:02,858 --> 01:07:04,469
And, uh, I can't wait
to come home.
1322
01:07:06,253 --> 01:07:09,212
Sergeant Gonzales from Kajaki.
Feliz Navidad.
1323
01:07:21,311 --> 01:07:23,358
And see you all soon.
1324
01:07:23,402 --> 01:07:24,664
Paul Sean Kennon.
1325
01:07:24,707 --> 01:07:25,795
Happy Holidays.
1326
01:07:25,839 --> 01:07:27,754
Love you, uh, Natasha, Ryan.
1327
01:07:27,797 --> 01:07:30,103
Uh, Mom, Dad, Bryan.
1328
01:07:30,146 --> 01:07:32,453
Mama and Papa, I just wanna say
1329
01:07:32,497 --> 01:07:34,237
I'll see you guys soon.
I love you.
1330
01:07:34,281 --> 01:07:36,414
Uh. I love you, Natasha,
and I'll see you soon.
1331
01:07:37,240 --> 01:07:38,416
Hey, uh...
1332
01:07:39,721 --> 01:07:41,157
You know what, just...
never mind.
1333
01:07:41,201 --> 01:07:42,507
- Don't worry about it.
-Yeah.
1334
01:07:42,550 --> 01:07:44,422
Is this, uh, I'm sorry--
90339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.