All language subtitles for Combat.Obscura.720p.x264.AAC.MVGroup.Forum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,640 --> 00:00:49,424 You better get that shit. 2 00:00:49,468 --> 00:00:50,207 - Get over here! - More air! 3 00:00:51,731 --> 00:00:53,210 Hey, Roddy, how do we hear 'em? 4 00:00:53,254 --> 00:00:54,560 About to have a drop right here! 5 00:00:54,603 --> 00:00:56,518 -Air! - Get that! Get that! 6 00:00:56,562 --> 00:00:57,911 I think it's time to get out. 7 00:00:57,954 --> 00:00:58,651 -Shut up. 8 00:01:01,088 --> 00:01:02,567 - Holy shit! 9 00:01:02,610 --> 00:01:03,872 Was that not the wrong building? 10 00:01:03,916 --> 00:01:05,134 That's the wrong building. 11 00:01:06,484 --> 00:01:07,790 Holy shit! 12 00:01:08,574 --> 00:01:10,489 Yeah, boy! 13 00:01:10,532 --> 00:01:11,925 -# Damn, yeah # 14 00:01:11,968 --> 00:01:14,188 # We are, we are about to # 15 00:01:14,231 --> 00:01:16,146 -# Kick it # -# Freestyle, freestyle # 16 00:01:16,190 --> 00:01:17,974 -# Freestyle # -# Yeah # 17 00:01:18,018 --> 00:01:18,758 -# Freestyle, freestyle # 18 00:01:20,150 --> 00:01:21,630 # Oh, really # 19 00:01:21,674 --> 00:01:23,022 Wait, don't fuck up the beat again. 20 00:01:25,286 --> 00:01:27,549 Come on, come on. Give me a beat. 21 00:01:27,593 --> 00:01:28,550 - You start, grunt! - I got you. I got you. 22 00:01:30,724 --> 00:01:31,639 Now, while I'm going, you better be ready. 23 00:01:32,988 --> 00:01:34,512 My name is Waldo. 24 00:01:34,555 --> 00:01:36,078 And I'm down from the South, yo. 25 00:01:36,122 --> 00:01:37,471 And this book right here, 26 00:01:37,515 --> 00:01:39,037 we advertising about guns, ho. 27 00:01:39,080 --> 00:01:41,431 -All right, now. 28 00:01:41,475 --> 00:01:42,781 -Are you having a problem-- -Richie had a gun 29 00:01:42,824 --> 00:01:44,434 -in the background. 30 00:01:44,478 --> 00:01:45,739 Are you having a problem meeting your expectations? 31 00:01:45,783 --> 00:01:46,827 Do you need to get on that 32 00:01:46,871 --> 00:01:47,961 "next level"? 33 00:01:48,004 --> 00:01:49,919 -Oh, shit! 34 00:01:49,963 --> 00:01:51,530 - Hey, it's the squad-- 35 00:01:51,573 --> 00:01:53,096 Fuck yo, bitch-ass nigga! 36 00:01:53,140 --> 00:01:54,575 -Eat a dick! 37 00:01:56,186 --> 00:01:57,753 # Eat a dick! # 38 00:01:57,797 --> 00:01:59,580 -# Oh! # -# What's up? # 39 00:01:59,624 --> 00:02:01,016 -# Eat a dick! # -# What's up? # 40 00:02:01,060 --> 00:02:02,234 # What's up, head bussas? # 41 00:02:02,277 --> 00:02:03,017 # We some head bussas # 42 00:02:06,935 --> 00:02:08,763 -Oh, shit. Oh, shit. 43 00:02:08,807 --> 00:02:10,198 Oh, shit. Oh, shit. 44 00:02:10,242 --> 00:02:11,417 Get back in there! 45 00:02:11,460 --> 00:02:12,724 # We some head bussas # 46 00:02:12,767 --> 00:02:13,812 # White bones pressure # 47 00:02:20,340 --> 00:02:21,646 I need to win, nigga. 48 00:02:21,689 --> 00:02:23,604 I need to buy a new one. I need to win. 49 00:02:24,778 --> 00:02:26,258 -Oh, shit! 50 00:02:31,481 --> 00:02:33,134 Fuck your purity. 51 00:02:35,136 --> 00:02:36,617 All right. Just talk to me. 52 00:02:36,661 --> 00:02:37,705 Don't look at the camera. 53 00:02:38,358 --> 00:02:39,402 Uh... 54 00:02:41,665 --> 00:02:42,796 What's your, uh... 55 00:02:44,799 --> 00:02:47,062 What's your role out here, as squad leader? 56 00:02:47,106 --> 00:02:48,672 Uh, on this deployment, 57 00:02:48,715 --> 00:02:50,456 a combat engineer's job 58 00:02:50,499 --> 00:02:53,982 is to lead sweep in front of the patrol. 59 00:02:54,026 --> 00:02:55,853 And, uh, make sure the rest of that patrol 60 00:02:55,896 --> 00:02:58,115 doesn't hit any IEDs, anything like that. 61 00:02:58,158 --> 00:03:00,727 Just keep your eyes out for indicators, command wires, 62 00:03:00,771 --> 00:03:02,250 everything like that. 63 00:03:02,294 --> 00:03:04,861 And, uh, if we do come across an IED, 64 00:03:04,904 --> 00:03:06,384 to cordon it off, 65 00:03:06,427 --> 00:03:07,865 we make sure everybody gets a safe distance 66 00:03:07,908 --> 00:03:10,042 away from it, and everything like that. 67 00:03:10,085 --> 00:03:11,869 The mission of a Marine Corps Scout Sniper 68 00:03:11,912 --> 00:03:14,393 is detachment of one or more snipers, 69 00:03:14,436 --> 00:03:17,092 performing an assigned task of engaging selected targets, 70 00:03:17,136 --> 00:03:18,527 targets of opportunity, 71 00:03:18,571 --> 00:03:20,355 collecting and recording information, 72 00:03:20,399 --> 00:03:21,792 or a combination of all, 73 00:03:21,835 --> 00:03:23,141 contributing to the accomplishment 74 00:03:23,184 --> 00:03:24,622 of this Corps GS mission. 75 00:03:25,970 --> 00:03:27,231 Okay, um... 76 00:03:28,624 --> 00:03:30,190 Can you say it in your own words? 77 00:03:31,715 --> 00:03:34,368 Actually, can we do this, uh... 78 00:03:34,412 --> 00:03:35,935 right now, 'cause I'm supposed to stop here 79 00:03:35,979 --> 00:03:37,502 in like, 30 minutes. 80 00:03:37,545 --> 00:03:38,938 It'll be like, three minutes, or... 81 00:03:38,982 --> 00:03:40,462 All right. Let's go. 82 00:03:40,506 --> 00:03:42,246 I'm gonna put this right here. 83 00:03:44,727 --> 00:03:47,905 - Huh? -Where does this shit go? 84 00:03:47,948 --> 00:03:50,951 It'll probably go to AFN, on the chow hall. 85 00:03:50,995 --> 00:03:53,606 At Leatherneck, or it'll go to CNN. 86 00:03:53,650 --> 00:03:54,998 -Shit like that. -Really? 87 00:03:55,041 --> 00:03:56,348 - Yeah. -All right, well, hey. 88 00:03:56,391 --> 00:03:58,218 Let's do this after, then. 89 00:03:58,262 --> 00:03:59,306 You don't wanna do it now? 90 00:03:59,350 --> 00:04:00,743 -No. - Okay. 91 00:04:02,396 --> 00:04:03,397 Whoo! 92 00:04:06,966 --> 00:04:08,054 Eh? 93 00:04:15,453 --> 00:04:17,281 I'm becoming, like, a combat junkie. 94 00:04:17,934 --> 00:04:18,978 Like... 95 00:04:19,850 --> 00:04:21,241 if I don't... 96 00:04:21,285 --> 00:04:23,025 If I don't film combat, and... 97 00:04:23,068 --> 00:04:24,809 I feel like the patrol's worthless. 98 00:04:26,506 --> 00:04:27,987 That's awesome. 99 00:04:28,031 --> 00:04:29,162 Let's go! 100 00:04:30,424 --> 00:04:31,861 Pre-firefight PT. 101 00:04:31,904 --> 00:04:33,036 -Gotta limber up. 102 00:04:33,079 --> 00:04:34,167 -Gotta limber up -Stay loose. 103 00:04:34,211 --> 00:04:35,125 before we get in a firefight. 104 00:04:35,168 --> 00:04:36,169 There you go. 105 00:04:37,083 --> 00:04:38,737 -Come on. 106 00:04:38,781 --> 00:04:40,347 First exercise is gonna be... 107 00:04:42,349 --> 00:04:43,742 -the sun gods. -Sun gods. 108 00:04:43,786 --> 00:04:45,701 -All right. -Okay? We'll do, uh... 109 00:04:45,744 --> 00:04:47,746 Do ten, I could count. 110 00:04:47,790 --> 00:04:49,052 -All right, everybody good? -Oh, yeah. 111 00:04:49,095 --> 00:04:50,662 -I'm ready. -Starting position. 112 00:04:50,706 --> 00:04:52,402 - Begin. 113 00:04:52,445 --> 00:04:54,883 One, two, three. 114 00:04:54,926 --> 00:04:57,973 -One... - Four, five, six, 115 00:04:58,016 --> 00:05:01,411 -seven, eight, nine, ten. 116 00:05:01,454 --> 00:05:02,934 -Whoo. - All right. 117 00:05:02,978 --> 00:05:04,327 Good stretch. Good stretch, guys. 118 00:05:04,370 --> 00:05:05,850 -Good stretch. -That was good, guys... 119 00:05:05,894 --> 00:05:07,155 The next exercise is gonna be... 120 00:05:07,852 --> 00:05:09,202 the air squats. 121 00:05:09,246 --> 00:05:10,638 In case we gotta leap tall buildings. 122 00:05:10,682 --> 00:05:12,031 -Yeah. -Good one, good one. 123 00:05:12,075 --> 00:05:14,859 All right, I'll count the repetition. 124 00:05:14,903 --> 00:05:16,819 You guys just do it. Ready? 125 00:05:16,862 --> 00:05:18,037 Okay. 126 00:05:18,081 --> 00:05:19,604 One... 127 00:05:21,039 --> 00:05:22,518 Oh, just feel that burn. 128 00:05:22,561 --> 00:05:24,303 Like this, combat stance. Combat stance. 129 00:05:24,347 --> 00:05:25,870 -Oh, combat stance. -Oh, yeah. 130 00:05:27,698 --> 00:05:29,918 I'm great... 131 00:05:31,483 --> 00:05:32,790 All right. That was good, that was good. 132 00:05:32,834 --> 00:05:34,966 Okay, next exercise is gonna be... 133 00:05:35,010 --> 00:05:36,054 finger curls. 134 00:05:36,098 --> 00:05:37,490 Finger curls, yeah. For that... 135 00:05:37,534 --> 00:05:38,490 -Trigger control. -Trigger control. 136 00:05:38,534 --> 00:05:39,491 -Ready? -Start shooting. 137 00:05:39,535 --> 00:05:40,493 -On me. -All right. 138 00:05:40,537 --> 00:05:41,538 -On you. -Tecount. 139 00:05:41,581 --> 00:05:42,800 Let's get ready. 140 00:05:42,844 --> 00:05:44,759 -One, two, three. - One. 141 00:05:44,802 --> 00:05:46,803 -One, two, three. - Two. 142 00:05:46,847 --> 00:05:48,458 -One, two, three. - Three. 143 00:05:48,501 --> 00:05:50,416 - Yeah! - One, two, three, four. 144 00:05:50,460 --> 00:05:51,809 One, two, three... 145 00:05:51,853 --> 00:05:52,897 - Hey! 146 00:05:54,332 --> 00:05:55,377 Make sure that doesn't 147 00:05:55,420 --> 00:05:56,161 fucking go through the roof! 148 00:05:59,861 --> 00:06:01,470 - They're coming up! - They're coming up! 149 00:06:01,513 --> 00:06:02,776 -Come on, come on, come on. -Come on! Come on! 150 00:06:03,908 --> 00:06:05,562 Hey, they're flashing fire. 151 00:06:05,605 --> 00:06:07,912 Camilo, get the fuck over here, now! 152 00:06:07,956 --> 00:06:09,826 - What do you want? - Smoke, right? 153 00:06:09,870 --> 00:06:12,177 Hey, we'll grab the smoke! 154 00:06:12,221 --> 00:06:13,788 All right, go! 155 00:06:13,831 --> 00:06:15,267 Hey, where's the shot flare? 156 00:06:15,311 --> 00:06:16,833 Yeah, I got it. Hold on. 157 00:06:16,877 --> 00:06:18,007 Hurry up. 158 00:06:22,012 --> 00:06:23,274 -Go! - What'll we do? 159 00:06:23,318 --> 00:06:24,840 Bring this fucking fire up! 160 00:06:24,884 --> 00:06:25,928 - Zero. -We're in the field! 161 00:06:25,972 --> 00:06:27,364 Bring the fucking fire up! 162 00:06:27,408 --> 00:06:28,802 What's the distance? 163 00:06:28,845 --> 00:06:30,282 - In the field! 164 00:06:30,326 --> 00:06:31,806 All right, we are triggered. 165 00:06:31,849 --> 00:06:33,284 - We good? - Hey! 166 00:06:33,328 --> 00:06:34,503 - Yeah. -Don't worry about it. 167 00:06:34,546 --> 00:06:35,679 -What's the distance? -Ready? 168 00:06:35,722 --> 00:06:36,723 -Go, drop it. -Distance? 169 00:06:36,767 --> 00:06:38,116 Three hundred. 170 00:06:38,160 --> 00:06:39,769 -Hey! 171 00:06:39,813 --> 00:06:41,771 -Hey! Get your heads down! -Hey, get the fuck down! 172 00:06:41,815 --> 00:06:43,687 -Get down! -200 meters right! 173 00:06:43,730 --> 00:06:44,906 -Let's go! 174 00:06:44,949 --> 00:06:46,123 Get down! 175 00:06:46,167 --> 00:06:47,428 -Ready? - Hey! 176 00:06:47,471 --> 00:06:48,690 -We're locked in at them! 177 00:06:48,733 --> 00:06:50,126 -Pipe! 178 00:06:50,170 --> 00:06:51,999 Whoa! 179 00:06:52,042 --> 00:06:55,349 He's just tiring himself out, and he doesn't even realize it. 180 00:06:55,392 --> 00:06:56,872 And he's spinning out of control. 181 00:06:59,179 --> 00:07:00,442 Yeah, I'd grab one of the lungs 182 00:07:00,485 --> 00:07:01,530 in this case, actually. 183 00:07:07,404 --> 00:07:08,885 There you go, you got it. 184 00:07:15,412 --> 00:07:16,632 Hell, yeah. 185 00:07:20,548 --> 00:07:21,984 You have to throw in your fucking knees. 186 00:07:22,028 --> 00:07:23,116 Get on your knees. 187 00:07:26,033 --> 00:07:28,686 Can you get a terp, uh, to the radio, for me? 188 00:07:28,730 --> 00:07:30,384 This kid just came over here 189 00:07:30,427 --> 00:07:32,953 after about five minutes, asking me for something. 190 00:07:32,996 --> 00:07:35,780 He made the "boom" motion with his hands, 191 00:07:35,824 --> 00:07:37,173 and he said, "Bomb." 192 00:07:42,613 --> 00:07:45,267 -Hey, Ali, can you ask this kid 193 00:07:45,311 --> 00:07:47,182 if he knows where there's a bomb at? 194 00:08:33,055 --> 00:08:34,883 -Hey, Ali, can you ask him 195 00:08:34,927 --> 00:08:36,972 why he came up to me and tell me... 196 00:08:37,016 --> 00:08:38,713 uh, he said "the bomb," 197 00:08:38,756 --> 00:08:40,975 and then, he tried to tell me that there was a bomb. 198 00:08:41,019 --> 00:08:43,195 Uh, south of where I'm at right now. 199 00:09:09,047 --> 00:09:11,353 All right, Ali, thanks. This kid's lying to me. 200 00:09:11,397 --> 00:09:13,703 'Cause he just sat here and made a sign for a bomb. 201 00:09:13,747 --> 00:09:15,792 -And he said "bomb" twice. - Oh, you're full of shit. 202 00:09:15,836 --> 00:09:17,403 And he pointed to the 611. 203 00:09:26,586 --> 00:09:28,022 All right. Thanks, Ali. 204 00:09:30,763 --> 00:09:31,983 Little fucking liar. 205 00:09:33,767 --> 00:09:37,075 One of the benefits of being, uh, in Afghanistan. 206 00:09:39,075 --> 00:09:41,034 The only benefit of being in Afghanistan. 207 00:09:41,078 --> 00:09:42,688 Does that work for him? 208 00:09:42,731 --> 00:09:44,603 You're all accomplices to this crime. 209 00:09:47,431 --> 00:09:48,868 Oh, are you afraid 210 00:09:48,911 --> 00:09:50,262 I'm gonna shoot you with this camera? 211 00:09:50,305 --> 00:09:50,958 It doesn't shoot bullets, I promise. 212 00:09:52,133 --> 00:09:53,481 Why are you so angry? 213 00:09:53,525 --> 00:09:55,658 Cheer up. Salaam alaikum. 214 00:09:58,922 --> 00:10:00,185 Hey, make sure you get my third wife. 215 00:10:00,228 --> 00:10:01,141 -Right there. - This one? 216 00:10:01,185 --> 00:10:02,795 That one, right there. 217 00:10:02,838 --> 00:10:04,189 - That one? - In about ten years 218 00:10:04,232 --> 00:10:05,712 she's definitely gonna be a keeper. 219 00:10:05,755 --> 00:10:07,104 - Oh, I agree. - Yeah. 220 00:10:07,147 --> 00:10:08,192 She just needs to grow hair. 221 00:10:08,235 --> 00:10:09,670 -Good. - od. 222 00:10:09,714 --> 00:10:11,107 - Good. 223 00:10:11,150 --> 00:10:12,892 - Good, good. - Good. 224 00:10:12,935 --> 00:10:14,328 - All right. 225 00:10:14,372 --> 00:10:15,851 Terminating footage now. 226 00:10:20,204 --> 00:10:21,901 There's like water on the lens. 227 00:10:27,733 --> 00:10:29,082 That looks pretty cool. 228 00:10:42,834 --> 00:10:44,184 It feels good. 229 00:10:49,319 --> 00:10:50,494 -Here. - I smell like 230 00:10:50,537 --> 00:10:51,844 a dirty gym locker. 231 00:10:51,887 --> 00:10:53,759 You are a dirty gym locker. 232 00:10:53,802 --> 00:10:55,673 It's fucking bullshit. 233 00:10:55,716 --> 00:10:57,718 I'm a dirty woman's gym locker. 234 00:10:57,762 --> 00:10:59,198 I would love a dirty woman's gym locker. 235 00:10:59,242 --> 00:11:00,853 Wait, wait. You're not smoking? 236 00:11:00,896 --> 00:11:01,897 No, bro. 237 00:11:05,334 --> 00:11:06,596 Fuck my life. 238 00:11:06,639 --> 00:11:07,989 Sorry, I'm not addicted 239 00:11:08,033 --> 00:11:09,687 to fucking marijuana like you four. 240 00:11:10,210 --> 00:11:11,210 Ah, whoa. 241 00:11:12,603 --> 00:11:14,126 Yeah, that's why-- 242 00:11:14,170 --> 00:11:15,563 "Hey, let me get some. Let me get some..." 243 00:11:15,607 --> 00:11:17,217 I only do it at night, though, 244 00:11:17,261 --> 00:11:18,783 -you fucking idiot. -"Hey, hey, can I get some-- 245 00:11:18,826 --> 00:11:20,132 -Let meet some post, man." -Do I do it-- 246 00:11:20,176 --> 00:11:21,438 Do I do it during the day? 247 00:11:21,481 --> 00:11:22,961 -We get to him. - Ever? 248 00:11:23,004 --> 00:11:24,355 -It's every night, though. -Yeah, I know. 249 00:11:24,398 --> 00:11:25,312 -Every night. - No shit. 250 00:11:25,356 --> 00:11:26,660 It's at night, though. 251 00:11:26,704 --> 00:11:28,314 It's still every night. 252 00:11:28,358 --> 00:11:29,707 - It keeps me awake. -"Dude let me got some." 253 00:11:29,750 --> 00:11:31,100 'Cause I get paranoid. 254 00:11:31,143 --> 00:11:32,014 At least I don't do it during the day, 255 00:11:32,058 --> 00:11:32,102 you fucking idiots. 256 00:11:34,319 --> 00:11:35,755 Oh, shit. Oh, shit! 257 00:11:40,761 --> 00:11:42,153 Come over here, kids. 258 00:11:42,197 --> 00:11:43,459 We wanna have a rock fight with you. 259 00:11:49,378 --> 00:11:52,121 I wanna shoot somebody. 260 00:11:52,164 --> 00:11:54,253 Look at all those dudes on mopeds, dude. 261 00:11:54,297 --> 00:11:56,082 -That's sketchy as shit, dude. -The guy that shot from-- 262 00:11:56,126 --> 00:11:57,865 - Look at that. -Looks annoying, though. 263 00:11:57,909 --> 00:11:59,215 - There's like 18 dudes. - Looks like... 264 00:11:59,258 --> 00:12:00,738 -Yeah. - Hey, 18 dudes on bikes. 265 00:12:00,781 --> 00:12:02,739 Yeah. 18 dudes. 266 00:12:02,782 --> 00:12:04,654 ighteen not being an exaggeration. 267 00:12:04,697 --> 00:12:06,395 -I'm not sure. -There was quite a few, though. 268 00:12:08,179 --> 00:12:09,441 If I see an AK, 269 00:12:09,485 --> 00:12:11,313 I'm gonna level them with this .240. 270 00:12:11,356 --> 00:12:13,010 They're going fast as shit, too. Look at them. 271 00:12:13,053 --> 00:12:14,403 They actually burst through that target. 272 00:12:14,446 --> 00:12:15,752 Yeah, look at them all. 273 00:12:15,795 --> 00:12:18,189 Dude, that is Taliban as shit. 274 00:12:18,233 --> 00:12:20,844 Um, there are local nationals out there. 275 00:12:20,887 --> 00:12:22,889 They, uh, seem to want us here. 276 00:12:22,933 --> 00:12:25,196 Um, I mean, they have a lot of problems on their own. 277 00:12:25,240 --> 00:12:26,806 And, uh, they're looking forward to us, 278 00:12:26,850 --> 00:12:28,460 you know, helping them out. 279 00:12:28,504 --> 00:12:30,332 And, uh, I mean, that's what we're trying to do, so. 280 00:12:31,246 --> 00:12:32,682 Oh, you do? 281 00:12:32,725 --> 00:12:33,726 Get the fuck out of the way, Seven. 282 00:12:34,205 --> 00:12:35,815 Seven. 283 00:12:35,859 --> 00:12:38,644 Get the fuck out of the... You're in my shot. 284 00:12:38,688 --> 00:12:40,994 -I'm interviewing him. -Oh, sorry. 285 00:12:41,038 --> 00:12:43,736 - Move. -No, I'll just be... quiet. 286 00:12:43,780 --> 00:12:45,303 - Move. -I just gotta do this. 287 00:12:45,347 --> 00:12:46,435 -You talk? -Yeah. 288 00:12:46,478 --> 00:12:47,523 Okay. 289 00:12:50,439 --> 00:12:51,831 Fucking idiot. All right. 290 00:12:52,658 --> 00:12:54,225 So, um... 291 00:13:00,404 --> 00:13:02,232 What, uh, what's next? 292 00:13:02,276 --> 00:13:03,755 Uh, next here? 293 00:13:03,799 --> 00:13:06,236 Um, so far, we just keep, uh, building, 294 00:13:06,280 --> 00:13:08,195 you know, the relationship between the locals. 295 00:13:15,289 --> 00:13:16,682 Take that T-shirt off. 296 00:13:16,726 --> 00:13:17,901 Everyone has that T-shirt. 297 00:13:24,516 --> 00:13:25,865 Tell him to pick up his... 298 00:13:31,042 --> 00:13:33,002 He's holding it up in the air. 299 00:13:33,045 --> 00:13:34,090 - All right, 300 00:13:34,133 --> 00:13:34,612 I'll give you one break. 301 00:13:47,015 --> 00:13:48,060 Tell him to stop right there. 302 00:13:49,888 --> 00:13:51,674 God, I hope we still have more recycled part. 303 00:13:52,978 --> 00:13:55,067 I need plenty of stock. 304 00:13:55,111 --> 00:13:56,634 Go. Down on your chest. 305 00:13:56,678 --> 00:13:57,679 Lemme see your hands. 306 00:13:58,549 --> 00:14:01,203 Stand up. Stand up. 307 00:14:01,247 --> 00:14:03,598 Hands. Down on your knees. 308 00:14:03,641 --> 00:14:06,731 I want him to be... I want both of his hands down on the ground. 309 00:14:06,775 --> 00:14:09,124 -I wanna see his hands. 310 00:14:12,128 --> 00:14:13,216 Down. 311 00:14:14,913 --> 00:14:16,218 Where is it, Vera? 312 00:14:17,698 --> 00:14:18,786 Pull it down. 313 00:14:20,832 --> 00:14:22,356 Yeah, and when you travel... 314 00:14:22,399 --> 00:14:23,574 You have a problem down with me? 315 00:14:29,623 --> 00:14:30,886 The red wire... 316 00:14:38,154 --> 00:14:41,591 And she was just an innocent girl. 317 00:14:45,988 --> 00:14:48,076 And she's saying, "I'm gonna be dying soon. 318 00:14:48,119 --> 00:14:50,905 Because of him, he passed away from me." 319 00:14:50,948 --> 00:14:51,994 Tell her, tell her, 320 00:14:52,037 --> 00:14:53,777 no, she's not gonna die. 321 00:14:53,821 --> 00:14:55,648 Tell her we're here to help her, and that we're very sorry. 322 00:14:59,347 --> 00:15:00,871 - "Thank God 323 00:15:00,915 --> 00:15:03,220 -you are patient with me." 324 00:15:03,264 --> 00:15:04,570 "I have two children with him, 325 00:15:04,613 --> 00:15:06,049 I mean, what should I do? 326 00:15:06,093 --> 00:15:08,009 I mean, nobody of my family 327 00:15:08,052 --> 00:15:10,837 can take care of those two little kids." 328 00:15:10,881 --> 00:15:12,187 Tell her, I can do it for her. 329 00:15:14,015 --> 00:15:16,018 - We should go. - Yeah, go ahead. 330 00:15:16,061 --> 00:15:17,889 Hey, uh, tell him we need every man 331 00:15:17,932 --> 00:15:21,022 in this whole group of compounds to my right now. 332 00:15:21,065 --> 00:15:22,284 -And yes, women, too. 333 00:15:22,327 --> 00:15:24,417 We have that, too. All women. 334 00:15:36,384 --> 00:15:37,994 - Okay. 335 00:15:39,126 --> 00:15:40,911 You know why we're here, right? 336 00:15:40,955 --> 00:15:43,478 It's because there's a very high-value individual here. 337 00:15:43,522 --> 00:15:45,132 I don't care, right now, 338 00:15:45,175 --> 00:15:47,003 about their customs or their courtesies. 339 00:15:47,047 --> 00:15:48,832 I want every single man that is here, 340 00:15:48,875 --> 00:15:50,442 -I want them out here. 341 00:15:50,485 --> 00:15:51,921 -Hey, bud. 342 00:15:51,965 --> 00:15:53,358 No, no, no... 343 00:15:53,401 --> 00:15:55,229 Hey, if every man does not come out, 344 00:15:55,272 --> 00:15:57,100 we're gonna go in, and pull every single one of them out. 345 00:16:04,760 --> 00:16:05,848 What do we got? 346 00:16:08,242 --> 00:16:10,766 Turban, uh, his head wrapped 347 00:16:10,810 --> 00:16:13,465 with a black, uh, turban, and... 348 00:16:13,508 --> 00:16:14,901 Right here. 349 00:16:14,944 --> 00:16:16,772 All green, black vest, white turban. 350 00:16:16,816 --> 00:16:17,860 Like a white dot on top of his head. 351 00:16:17,904 --> 00:16:19,602 You. Come here. 352 00:16:19,646 --> 00:16:20,775 Yeah, roger. 353 00:16:20,819 --> 00:16:22,734 -Roger. -Yes. 354 00:16:22,777 --> 00:16:23,865 It looks like we just broke up 355 00:16:23,909 --> 00:16:25,693 a Taliban meeting. 356 00:16:25,737 --> 00:16:28,914 This is a Taliban meeting, true. It sure is. 357 00:16:28,957 --> 00:16:32,005 We need to fucking POI all these guys and take 'em all. 358 00:16:32,048 --> 00:16:33,049 You, here. 359 00:16:34,616 --> 00:16:36,618 And pull everybody in green, okay? 360 00:16:36,662 --> 00:16:37,750 Hey, what's the deal? 361 00:16:39,882 --> 00:16:41,188 Get everybody in green. 362 00:16:43,495 --> 00:16:44,887 All right, he's fucking... 363 00:16:47,281 --> 00:16:49,282 We still don't know what's going on... 364 00:16:54,287 --> 00:16:56,115 I can go over there, and do those three fuckers. 365 00:16:58,725 --> 00:16:59,988 Do you want the three? 366 00:17:02,295 --> 00:17:03,775 Over there. 367 00:17:03,818 --> 00:17:04,906 I'm talking about going over there 368 00:17:04,950 --> 00:17:06,733 and do those three. 369 00:17:06,777 --> 00:17:07,866 Let's take him to the back. 370 00:17:10,390 --> 00:17:12,828 Hey, Jamal. All right, coming your way. 371 00:17:12,872 --> 00:17:14,438 Hey. We got this guy coming. 372 00:17:15,614 --> 00:17:17,266 Hey, Thomas. 373 00:17:17,310 --> 00:17:18,616 -When we get back to it... -They're not talking. 374 00:17:18,659 --> 00:17:20,269 -What's up? -They're not talking. 375 00:17:20,313 --> 00:17:22,053 -All right. Everybody come here. - Hey. 376 00:17:22,096 --> 00:17:23,838 Be prepared... 377 00:17:23,882 --> 00:17:25,666 Hey, they're sending 3rd for aid support. 378 00:17:25,710 --> 00:17:27,059 All right, good. 379 00:17:27,102 --> 00:17:28,016 - Hey. - Good shit. 380 00:17:28,060 --> 00:17:30,409 I need a lighter. 381 00:17:30,453 --> 00:17:33,195 -We got in past the red light. -A man with ragged clothes... 382 00:17:33,239 --> 00:17:34,849 Classic, though. 383 00:17:34,893 --> 00:17:36,285 The guy in the green was just, like, smiling. 384 00:17:36,329 --> 00:17:37,721 It was weird. 385 00:17:38,548 --> 00:17:40,028 Sir? 386 00:17:40,072 --> 00:17:42,509 Because he's, he's one of the inside men. 387 00:17:42,553 --> 00:17:44,380 Hey, look at where he was sitting, too. 388 00:17:44,424 --> 00:17:46,250 He was sitting at a pretty, kinda, like central location, 389 00:17:46,293 --> 00:17:47,513 where everybody's paying attention to him. 390 00:17:47,557 --> 00:17:48,645 He's the head shit. 391 00:17:50,560 --> 00:17:51,953 Hey, that's a solid break. 392 00:17:52,953 --> 00:17:55,173 I don't... a day out, 393 00:17:55,216 --> 00:17:57,393 it could be less, a day less, means one dead found. 394 00:17:57,437 --> 00:17:58,569 Check this out. 395 00:18:00,613 --> 00:18:02,267 But no one's talking to him. 396 00:18:06,402 --> 00:18:07,621 Get them all inside. 397 00:18:12,452 --> 00:18:13,975 You got it, you got it secured, man? 398 00:18:14,019 --> 00:18:15,715 Yeah, I got it secured. 399 00:18:18,412 --> 00:18:20,024 Whoa, bro. 400 00:18:20,067 --> 00:18:21,416 - Hey, look at that. - Take care. 401 00:18:21,460 --> 00:18:22,766 It's a goat. 402 00:18:22,809 --> 00:18:23,853 -Yeah, might be a goat. -Is it a goat? 403 00:18:23,896 --> 00:18:25,376 It's a goat. 404 00:18:25,419 --> 00:18:26,464 No wires running through it? 405 00:18:26,508 --> 00:18:27,553 No, I don't see any. 406 00:18:29,076 --> 00:18:30,513 I got something on the side, man. 407 00:18:32,689 --> 00:18:35,256 So, I think we're good. 408 00:18:36,694 --> 00:18:38,304 Looks like peanuts. 409 00:18:40,871 --> 00:18:43,307 Get him away from the damn door. 410 00:18:43,351 --> 00:18:44,352 Hey. 411 00:18:45,223 --> 00:18:46,659 Get on fucking back there. 412 00:18:46,703 --> 00:18:48,355 Hey, don't look. Don't look. 413 00:18:48,399 --> 00:18:49,531 -Hey, guys. Turn, turn around. - Hey. 414 00:18:49,574 --> 00:18:51,969 Don't look. Don't look. 415 00:18:52,012 --> 00:18:53,623 - Over here, Miles. -They go for you, sir. 416 00:18:53,666 --> 00:18:55,580 - Hey, hey! You! - I got it, hey. 417 00:18:55,624 --> 00:18:57,408 Hey, sit your fucking ass down. 418 00:18:57,451 --> 00:18:59,236 Hey, can anyone come and help with this? 419 00:18:59,279 --> 00:19:01,239 We're gonna have to have, like, a... 420 00:19:01,282 --> 00:19:02,544 Wow, that was good. 421 00:19:05,721 --> 00:19:07,244 Hey, Stuart. 422 00:19:07,287 --> 00:19:09,029 Can I relay with Six, to get a loader come in 423 00:19:09,073 --> 00:19:11,030 and have him bring us all some water? 424 00:19:11,074 --> 00:19:12,684 - I already did, buddy. -All right, man. 425 00:19:13,772 --> 00:19:15,252 You said it. 426 00:19:15,295 --> 00:19:16,733 And we're not allowed to say that shit. 427 00:19:16,776 --> 00:19:17,647 - No, I'm not. -I know that. 428 00:19:17,690 --> 00:19:18,647 Yeah, but... 429 00:19:20,518 --> 00:19:21,737 Oh, yeah. 430 00:19:32,575 --> 00:19:34,619 To, uh, send a patrol to, uh, 431 00:19:34,663 --> 00:19:36,012 take in those guys. 432 00:19:36,055 --> 00:19:37,143 Tell him to come here. 433 00:19:37,187 --> 00:19:38,580 We have 360 degrees security. 434 00:19:40,408 --> 00:19:43,279 And they all look innocent anyways. 435 00:19:43,322 --> 00:19:44,628 - Say it again? 436 00:19:44,672 --> 00:19:45,760 You fucker. 437 00:19:46,891 --> 00:19:48,633 Yeah, ask me again, then. 438 00:19:48,677 --> 00:19:50,329 What do you think? 439 00:19:50,373 --> 00:19:52,158 -About these guys? - Yeah. 440 00:19:52,202 --> 00:19:53,246 I don't know. 441 00:19:54,073 --> 00:19:57,207 I'm, I'm jaded. I'm... 442 00:19:57,250 --> 00:19:59,122 I think these guys are all just hanging out. 443 00:19:59,165 --> 00:20:00,558 I don't think they're bad guys, but... 444 00:20:00,602 --> 00:20:02,081 when we kill 'em, 445 00:20:02,125 --> 00:20:03,910 we see the same dudes in the same clothes. 446 00:20:03,954 --> 00:20:05,998 So, who knows? 447 00:20:06,042 --> 00:20:07,347 You wanna see it? 448 00:20:11,700 --> 00:20:13,396 It'll be easy to get me in trouble, Arty. 449 00:20:16,573 --> 00:20:18,270 Your name is Frank? 450 00:20:18,314 --> 00:20:19,750 -Yes, sir. -What does it mean? 451 00:20:21,317 --> 00:20:22,666 Therefore, it's not a real a birth name. 452 00:20:22,710 --> 00:20:23,972 I need to do some thinking. 453 00:20:27,932 --> 00:20:31,762 Allahu akbar. Allahu akbar. 454 00:20:42,294 --> 00:20:43,339 Bring it in real close, 455 00:20:43,382 --> 00:20:44,427 so I can get this over with. 456 00:20:44,470 --> 00:20:45,820 We got everybody? 457 00:20:45,863 --> 00:20:47,517 Overall, patrol didn't go as planned 458 00:20:47,560 --> 00:20:49,171 and everybody knows I'm not gonna be the dead horse. 459 00:20:49,214 --> 00:20:50,563 We sat there and we got the cordon. 460 00:20:50,606 --> 00:20:52,478 And we had suspicious individuals, 461 00:20:52,522 --> 00:20:53,871 looked like a Taliban meeting. 462 00:20:53,915 --> 00:20:55,525 I have, to this... 463 00:20:55,568 --> 00:20:57,570 for the rest of my fucking deployment, say it was. 464 00:20:58,788 --> 00:21:01,487 We can't control that. Whatever. 465 00:21:01,531 --> 00:21:03,838 It wasn't how we planned, 466 00:21:03,881 --> 00:21:06,404 but everybody reacted good. We'd be around, you know. 467 00:21:08,015 --> 00:21:09,146 What was supposed to happen 468 00:21:09,190 --> 00:21:10,626 went to, uh, what did happen. 469 00:21:10,670 --> 00:21:13,151 Um, good job overall, and uh... 470 00:21:14,369 --> 00:21:15,676 That's all I got. 471 00:21:15,719 --> 00:21:16,807 So, all those guys are fucking... 472 00:21:16,851 --> 00:21:18,722 All those guys are free to go. 473 00:21:20,550 --> 00:21:21,855 Every fucking one of 'em. 474 00:21:21,898 --> 00:21:23,596 Are they pissed? 475 00:21:23,640 --> 00:21:25,337 - I would be pissed. 476 00:21:25,381 --> 00:21:27,209 So, mate... 477 00:21:27,252 --> 00:21:28,776 that's our fucking role today. 478 00:21:28,819 --> 00:21:31,212 Um, that's it. Do what you do. 479 00:22:04,027 --> 00:22:05,768 Look at that back. 480 00:22:05,812 --> 00:22:07,161 Look at that, fucking motivation right there. 481 00:22:07,204 --> 00:22:08,814 Look at that. Oh, check out this back. 482 00:22:08,857 --> 00:22:10,380 What's that shit? What's that shit? 483 00:22:10,424 --> 00:22:11,905 Yes, sir! 484 00:22:11,948 --> 00:22:13,428 - Get some! 485 00:22:13,471 --> 00:22:14,995 - Get some! 486 00:22:15,038 --> 00:22:16,604 - Get some! 487 00:22:16,647 --> 00:22:17,866 - Get some! 488 00:22:17,910 --> 00:22:19,347 -Get some! - Hell, yeah! 489 00:22:19,390 --> 00:22:20,957 - Yeah! 490 00:22:21,001 --> 00:22:21,784 - We're going up! 491 00:22:23,698 --> 00:22:24,743 Get it! 492 00:22:24,786 --> 00:22:25,874 Get it! Yeah! 493 00:22:28,835 --> 00:22:31,401 - One, two! 494 00:22:31,445 --> 00:22:34,796 -Three, four, five. 495 00:22:36,712 --> 00:22:38,409 - Get some! Get some! 496 00:22:38,453 --> 00:22:39,366 - That's about ten! - Get some! 497 00:22:53,163 --> 00:22:54,816 Check. 498 00:23:32,114 --> 00:23:34,072 - You gotta hit it. - Hit it. Oh, yeah. 499 00:23:34,115 --> 00:23:35,290 Oh, god, no. 500 00:23:39,426 --> 00:23:43,037 So here we are, staying in Afghanistan, 501 00:23:43,081 --> 00:23:44,822 Patrol Base Alcatraz. 502 00:23:46,519 --> 00:23:48,782 With two dudes, whose names I'm not gonna mention. 503 00:23:51,089 --> 00:23:52,699 Luckily, for us, 504 00:23:52,742 --> 00:23:54,702 Afghanistan's a hash farm. 505 00:23:57,444 --> 00:23:59,097 You keep calling it a hash farm. 506 00:24:04,189 --> 00:24:06,321 What do you think? This is risky as possible. 507 00:24:22,860 --> 00:24:23,948 Oh, yeah. 508 00:24:33,958 --> 00:24:36,699 Dude, I'm way too fucked up to be on camera. 509 00:24:36,743 --> 00:24:38,353 Someone spit some fucking rhymes. 510 00:24:38,397 --> 00:24:41,574 No, ask me... Interview me while we're fucked up. 511 00:24:41,617 --> 00:24:43,576 I'm gonna put it in a movie. 512 00:24:43,619 --> 00:24:45,404 -Do you think, uh... 513 00:24:45,447 --> 00:24:47,275 Did you ever think you were gonna be deployed? 514 00:24:47,319 --> 00:24:49,016 To something like this right now? 515 00:24:49,060 --> 00:24:51,714 -Yeah. -Yeah. All right, well, 516 00:24:51,758 --> 00:24:54,804 to be quite frank with you, Mr. Lawyer, 517 00:24:54,848 --> 00:24:57,458 I, uh... No. Fuck no, man. 518 00:24:57,502 --> 00:24:59,286 You know, you join the Marine Corps, 519 00:24:59,330 --> 00:25:00,548 you think the Marine Corp is like a bunch of perfect people, 520 00:25:00,592 --> 00:25:02,028 -you know. - Yeah. 521 00:25:02,072 --> 00:25:04,204 That don't do anything bad, don't curse. 522 00:25:04,248 --> 00:25:06,945 And they're jusreally squared away killers, you know. 523 00:25:06,989 --> 00:25:08,556 And then, the Marine Corps is filled up 524 00:25:08,600 --> 00:25:11,255 with the most fucked up individuals I've ever met. 525 00:25:11,298 --> 00:25:12,952 -Yeah. - You know? 526 00:25:12,996 --> 00:25:14,998 Just like me, you know? 527 00:25:16,391 --> 00:25:17,479 Sir. 528 00:25:20,047 --> 00:25:21,179 These guys are like... 529 00:25:21,222 --> 00:25:22,309 Hey. 530 00:25:23,006 --> 00:25:24,703 Salaam. 531 00:25:24,746 --> 00:25:26,226 Salaam alaikum. 532 00:25:26,270 --> 00:25:27,706 - Salaam! -Well, what's going on out here? 533 00:25:27,749 --> 00:25:30,012 - Come in. - Come now. 534 00:25:30,055 --> 00:25:32,711 - Sure great to see you. - Hello. Good morning. 535 00:25:32,754 --> 00:25:34,669 Hello. Good morning. 536 00:25:34,713 --> 00:25:36,019 What's up? 537 00:25:38,803 --> 00:25:40,284 Hey, hey, hey. Get this, get this. 538 00:25:43,243 --> 00:25:44,678 This a machine gun. 539 00:25:44,722 --> 00:25:47,334 One Talib, we shoot him with machine gun. 540 00:25:47,378 --> 00:25:48,988 -Oh, yeah? Let me see. -Yeah. 541 00:25:49,032 --> 00:25:50,990 Tell him to, uh, prove one. 542 00:25:52,338 --> 00:25:54,123 -Come. -Bring it over? 543 00:25:55,386 --> 00:25:56,517 Uh, here, hey. 544 00:25:59,738 --> 00:26:02,044 - Take this. - Oh, no, no, no. 545 00:26:02,087 --> 00:26:04,221 I can't fucking be carrying this shit around. 546 00:26:04,264 --> 00:26:05,309 Hey, be careful with that thing. 547 00:26:05,352 --> 00:26:06,788 Yeah, grunt. 548 00:26:08,833 --> 00:26:10,661 Hey, do not blow anyone's head off. 549 00:26:10,704 --> 00:26:12,272 No, I'm not. This is the safety? 550 00:26:12,316 --> 00:26:13,534 - Yeah. - Safety? 551 00:26:13,578 --> 00:26:14,622 Yeah, yeah. 552 00:26:14,666 --> 00:26:15,753 Boom, boom, and then... 553 00:26:15,796 --> 00:26:17,581 - No... -Yeah. 554 00:26:17,624 --> 00:26:19,801 This one worked, they changed it. 555 00:26:19,845 --> 00:26:22,020 No, no, no. It's good. 556 00:26:37,515 --> 00:26:38,950 He's probably thinking, 557 00:26:38,994 --> 00:26:41,431 "This guy cannot smoke at all." 558 00:26:41,474 --> 00:26:43,608 I don't think this guy can outsmoke me at all. 559 00:26:46,393 --> 00:26:47,524 They're making fun of me. 560 00:26:47,567 --> 00:26:48,568 Hey! 561 00:26:49,656 --> 00:26:51,441 Red? My eyes? 562 00:26:52,659 --> 00:26:54,791 It's good, man. 563 00:26:56,358 --> 00:26:59,056 Gunner shooting the Taliban, the Sangin. 564 00:27:00,232 --> 00:27:02,364 Radio, to me. 565 00:27:06,020 --> 00:27:08,806 That is an intense firefight. 566 00:27:08,849 --> 00:27:10,589 - That's a jock. 567 00:27:16,902 --> 00:27:18,685 What's with the music? 568 00:27:18,729 --> 00:27:20,338 Music, come on. 569 00:27:23,124 --> 00:27:24,996 This is a recruiting video, isn't it? 570 00:27:27,389 --> 00:27:28,694 This is Afghani, ain't it? 571 00:27:28,738 --> 00:27:30,348 Yeah. Commander. 572 00:27:30,392 --> 00:27:31,872 Commando! 573 00:27:31,916 --> 00:27:34,135 You know, how awesome would combat be 574 00:27:34,178 --> 00:27:36,267 if there's a rise against point or something, 575 00:27:36,311 --> 00:27:38,574 and some kind of like, rock band, 576 00:27:38,617 --> 00:27:41,185 where you fucking just make it look like someone's dead? 577 00:27:41,229 --> 00:27:43,187 He's gonna be the point man. 578 00:27:43,231 --> 00:27:45,102 -He's gonna be our rear guard. - Okay. 579 00:27:45,146 --> 00:27:46,973 Whatever the enemy has planned, 580 00:27:47,017 --> 00:27:48,626 by the grace of God... 581 00:27:49,714 --> 00:27:50,976 they're not gonna succeed. 582 00:27:51,760 --> 00:27:53,414 Let us pray. 583 00:27:53,457 --> 00:27:55,766 Father, in the name of Jesus Christ of Nazareth... 584 00:27:58,420 --> 00:27:59,595 Right, get support. 585 00:28:02,076 --> 00:28:03,077 Back up. 586 00:28:11,128 --> 00:28:12,303 -Pipe! 587 00:28:14,175 --> 00:28:15,915 - On that truck! 588 00:28:15,959 --> 00:28:18,003 - Twelve o' clock! 589 00:28:21,572 --> 00:28:22,834 Too close! 590 00:28:22,878 --> 00:28:25,228 Smack, shift! This side! 591 00:28:25,272 --> 00:28:26,534 Where's he coming from? 592 00:28:26,577 --> 00:28:27,883 Out of that square! 593 00:28:27,926 --> 00:28:29,145 Right in front of us on the hole! 594 00:28:31,104 --> 00:28:32,540 Hey! 595 00:28:32,583 --> 00:28:34,064 You see the smoke right in front of us? 596 00:28:34,108 --> 00:28:35,326 - Yeah. - See that 597 00:28:35,370 --> 00:28:36,806 -fucking square? - Yeah! 598 00:28:36,849 --> 00:28:37,850 Shoothe fucking square! 599 00:28:40,723 --> 00:28:42,290 Down! Down! 600 00:28:42,333 --> 00:28:44,248 Not that square, up to the left of it. 601 00:28:50,470 --> 00:28:52,081 Fuck you, motherfuckers! 602 00:28:52,125 --> 00:28:53,778 - He missed it. - Fuck, man. 603 00:28:53,822 --> 00:28:55,693 -You gotta get it in there. - He missed it! 604 00:28:55,737 --> 00:28:57,347 They were looking in the completely wrong spot. 605 00:28:57,391 --> 00:28:58,608 Fucking run! 606 00:28:59,610 --> 00:29:01,046 Fucking run! 607 00:29:01,090 --> 00:29:02,178 - Yeah! - Run, bitch! 608 00:29:02,222 --> 00:29:03,353 Oh, god. 609 00:29:06,877 --> 00:29:08,880 This is the point where you just start... 610 00:29:08,924 --> 00:29:10,491 Shooting people. 611 00:29:10,534 --> 00:29:12,188 ...blowing everything up. 612 00:29:14,972 --> 00:29:16,540 -And they're just-- - I'm good. 613 00:29:16,584 --> 00:29:18,194 It's not worth it, just shoot everything, dude. 614 00:29:18,238 --> 00:29:20,109 Blow every damn thing up around here. 615 00:29:20,153 --> 00:29:21,936 They'll get the idea. 616 00:29:28,465 --> 00:29:30,162 Hey! Hey, we got it! 617 00:29:31,251 --> 00:29:32,513 Get inside! 618 00:29:34,167 --> 00:29:35,690 Hey, tell them to start. 619 00:29:48,919 --> 00:29:50,530 - Fall out! - Hey, we got boarders 620 00:29:50,573 --> 00:29:52,139 -in that compound! - I know. 621 00:29:54,490 --> 00:29:56,363 - Go, go, go! 622 00:29:56,406 --> 00:29:58,234 - Fuck you! - Go, go, go! 623 00:29:58,278 --> 00:29:59,540 - Jesus fuckin-- 624 00:29:59,583 --> 00:30:00,670 Whoa! 625 00:30:02,455 --> 00:30:03,892 Jesus fucking... 626 00:30:08,765 --> 00:30:11,333 - Shit. 627 00:30:11,377 --> 00:30:12,595 Use gunshots! 628 00:30:12,639 --> 00:30:14,249 What? 629 00:30:14,293 --> 00:30:15,771 Hey, gunshot! Everybody, get in, get in! 630 00:30:15,815 --> 00:30:17,164 - What? - Snipers! 631 00:30:17,208 --> 00:30:19,298 Sniper! Holy shit! 632 00:30:19,341 --> 00:30:21,038 I don't know, where did that come from? 633 00:30:21,082 --> 00:30:22,605 Hey! We took a round right there! Gunshot! 634 00:30:25,172 --> 00:30:26,739 - Oh, fuck! 635 00:30:26,782 --> 00:30:27,828 - Oh, shit! - Shit! 636 00:30:27,871 --> 00:30:29,264 Oh, shit! 637 00:30:29,308 --> 00:30:30,570 - He's dead! 638 00:30:30,613 --> 00:30:32,658 He's dead! No, get him out to Two! 639 00:30:32,701 --> 00:30:34,922 - Go, go, go. - Hey, I'm hit! 640 00:30:34,965 --> 00:30:36,403 -Hey, I'm hit. - Come on! 641 00:30:36,446 --> 00:30:37,621 - Hey. - Gunshot! 642 00:30:37,665 --> 00:30:39,318 Get him out of here! 643 00:30:39,361 --> 00:30:40,970 - You go grab him! 644 00:30:41,014 --> 00:30:42,581 You're fucking gone, man! 645 00:30:42,624 --> 00:30:44,410 - Hauser! 646 00:30:44,453 --> 00:30:46,107 - You're good, Hauser! - Hey, I'm bleeding. 647 00:30:46,150 --> 00:30:47,063 - Let's go! - In the house! 648 00:30:47,107 --> 00:30:48,456 In the high compound! 649 00:30:48,500 --> 00:30:49,979 -In the compound! 650 00:30:51,547 --> 00:30:52,809 Get him to the COC! 651 00:30:54,201 --> 00:30:55,202 -He's hit. 652 00:30:55,898 --> 00:30:56,943 Go! 653 00:30:56,986 --> 00:30:58,292 Get him in! 654 00:30:58,336 --> 00:30:59,381 Hey, I'm fucking bleeding. 655 00:31:00,730 --> 00:31:01,948 Don't, don't... In their way, 'cause... 656 00:31:01,991 --> 00:31:03,254 You're not on auto. 657 00:31:06,561 --> 00:31:08,216 All right, this motherfucker's bleeding. 658 00:31:08,260 --> 00:31:09,476 We got him in the COC right now. 659 00:31:09,520 --> 00:31:11,217 We're all huddled in here. 660 00:31:11,261 --> 00:31:13,567 'Cause our battalion doesn't feel that we need air. 661 00:31:14,482 --> 00:31:16,180 But, yeah. 662 00:31:16,224 --> 00:31:17,355 There's everyone back there. 663 00:31:17,398 --> 00:31:18,704 Gotta love the little room. 664 00:31:21,141 --> 00:31:22,185 - Everybody, 665 00:31:22,229 --> 00:31:23,927 say hi to MTV. 666 00:31:23,971 --> 00:31:25,319 One of us just go out there, and fucking 667 00:31:25,363 --> 00:31:26,320 tell Charles to shoot the cars down, 668 00:31:26,364 --> 00:31:27,800 so I thought, "Fuck it." 669 00:31:27,843 --> 00:31:29,367 -Fucking death, man. -You have some five mil. 670 00:31:29,410 --> 00:31:31,326 Well, the blood is fucking... 671 00:31:31,370 --> 00:31:32,718 -It stopped flowing already. - How you feeling? 672 00:31:32,761 --> 00:31:34,197 I'd like some action. 673 00:31:34,241 --> 00:31:35,764 It's fucking stupid, dude. 674 00:31:35,808 --> 00:31:37,244 - Yeah. - Yeah, it is. 675 00:31:37,288 --> 00:31:38,592 I don't know what the fuck's going on. 676 00:31:38,636 --> 00:31:39,638 Who the fuck is there? 677 00:31:39,681 --> 00:31:40,725 Who the fuck is anything? 678 00:31:40,768 --> 00:31:42,248 He asked, said Fazaj, fucking... 679 00:31:42,292 --> 00:31:43,336 I don't know why Matt isn't here yet. 680 00:31:43,380 --> 00:31:44,511 We got some nice fucking... 681 00:31:44,555 --> 00:31:46,078 We're right here by ourselves. 682 00:31:46,121 --> 00:31:47,907 You just realized that shit, man? 683 00:31:47,950 --> 00:31:49,037 - Fucking shrapnel. -Is everyone good in here? 684 00:31:49,081 --> 00:31:50,822 There was sniper fire. 685 00:31:50,865 --> 00:31:53,085 I felt it went ght fucking by me and hit the ground. 686 00:31:53,128 --> 00:31:54,521 - Get it done. - Uh-huh. 687 00:31:56,045 --> 00:31:57,395 You got shrapnel in yours, sit down. 688 00:31:57,438 --> 00:31:59,527 Combat camera, let me see your face. 689 00:31:59,571 --> 00:32:00,963 Shrapnel in your face. 690 00:32:06,012 --> 00:32:07,099 - Yeah. - On your face. 691 00:32:08,753 --> 00:32:11,799 Look. It's gonna be the fastest medevac ever. 692 00:32:11,843 --> 00:32:13,932 -All right. -We're still taking indirect. 693 00:32:13,975 --> 00:32:15,237 We're still taking small arms. 694 00:32:15,281 --> 00:32:16,848 We have to get him on the bird. 695 00:32:16,891 --> 00:32:17,979 As fast as possible. 696 00:32:18,023 --> 00:32:19,024 Where's the bird landing? 697 00:32:21,374 --> 00:32:22,462 Some place. 698 00:32:22,506 --> 00:32:23,594 We have to be fast. 699 00:32:23,637 --> 00:32:24,682 -Oh, man. -All right? 700 00:32:24,725 --> 00:32:25,944 -I got it. -You good? 701 00:32:25,987 --> 00:32:27,162 - I'm good. -You good? 702 00:32:27,206 --> 00:32:28,512 Go, let's go. 703 00:32:28,555 --> 00:32:29,469 Grab this, grab this. 704 00:32:30,470 --> 00:32:32,559 Grab it in front of him. 705 00:32:32,603 --> 00:32:33,778 Where are we gonna stop, then? 706 00:32:34,647 --> 00:32:35,780 Does it burn? 707 00:32:40,741 --> 00:32:42,481 What are you doing, idiot? 708 00:32:42,525 --> 00:32:44,049 -Stop right here till it lands. - Stop on the bird. 709 00:32:44,092 --> 00:32:45,180 Stop right here till it lands. 710 00:32:45,224 --> 00:32:46,704 Right here. 711 00:32:46,747 --> 00:32:48,532 We're right behind the bird for right now. 712 00:32:48,575 --> 00:32:49,924 - Set him down. - Get him this way. 713 00:32:49,968 --> 00:32:50,881 Get him in the steepest one, guys. 714 00:32:50,924 --> 00:32:51,622 'Scuse me. 715 00:32:52,971 --> 00:32:54,451 How you doing, brother? 716 00:32:54,494 --> 00:32:56,409 Hauser, how you feeling, man? 717 00:32:56,453 --> 00:32:57,931 You're going home, manI fucking love you, man. 718 00:32:57,975 --> 00:32:58,932 -Hauser, how you doing, buddy? - Good. 719 00:32:58,976 --> 00:33:00,152 Breathing all right? 720 00:33:09,029 --> 00:33:10,596 - Go, go, go! - Go! 721 00:33:16,168 --> 00:33:17,604 Advance to the fucking bird. 722 00:33:17,648 --> 00:33:19,824 Watch the bird! Watch the bird! 723 00:33:19,867 --> 00:33:21,215 Run! 724 00:33:21,259 --> 00:33:22,565 Let's go. Come on, go! 725 00:33:36,969 --> 00:33:38,101 Go! 726 00:33:45,325 --> 00:33:46,414 Go! 727 00:34:16,052 --> 00:34:17,140 How you doing, buddy? 728 00:34:18,315 --> 00:34:20,274 Another day, man. Another day. 729 00:34:32,546 --> 00:34:33,721 So, what happened to you today? 730 00:34:34,548 --> 00:34:35,855 Yeah, I got fucking... 731 00:34:37,204 --> 00:34:38,466 shrapnel in my head. 732 00:34:39,554 --> 00:34:41,381 Just... just a boo-boo. 733 00:34:42,295 --> 00:34:44,124 Uh... 734 00:34:44,168 --> 00:34:45,909 I don't, I don't wanna... 735 00:34:45,952 --> 00:34:47,344 I don't want any more combat. 736 00:34:47,387 --> 00:34:48,867 It's like, I'm good after this. 737 00:34:48,911 --> 00:34:50,260 You ready to go home, aren't you? 738 00:34:50,303 --> 00:34:51,697 Yeah. 739 00:34:51,741 --> 00:34:52,959 I think everybody is, today. 740 00:34:54,177 --> 00:34:55,439 How you feeling? 741 00:34:57,397 --> 00:34:58,528 I don't know. 742 00:34:59,269 --> 00:35:00,488 Scared. 743 00:35:02,010 --> 00:35:03,402 I mean, I'm fine now, but... 744 00:35:03,446 --> 00:35:04,926 when it was happening, I was like... 745 00:35:06,841 --> 00:35:08,974 "What the fuck, dude?" 746 00:35:09,018 --> 00:35:10,192 I never thought that... 747 00:35:11,454 --> 00:35:13,978 they'd get that close, you know. 748 00:35:14,022 --> 00:35:16,330 I know, I never thought they'd hit us in the compound. 749 00:35:17,940 --> 00:35:19,158 Where were you when that happened? 750 00:35:21,552 --> 00:35:22,684 I was, uh... 751 00:35:24,903 --> 00:35:26,644 over that side. 752 00:35:26,688 --> 00:35:28,906 But, trucks, sniper fucking... 753 00:35:29,820 --> 00:35:32,562 just missed me, hit the ground. 754 00:35:32,606 --> 00:35:34,433 And I was like, "Holy shit." 755 00:35:34,477 --> 00:35:35,652 And then, fucking... 756 00:35:39,135 --> 00:35:41,876 And then, fucking... They fucking hit us with a... 757 00:35:42,790 --> 00:35:44,879 30 mike-mike, exploded. 758 00:35:44,922 --> 00:35:45,923 Grenade launcher. 759 00:35:46,837 --> 00:35:48,230 Right? Grenade launcher? 760 00:35:48,273 --> 00:35:49,579 I'm, I'm a cameraman. I don't know. 761 00:35:49,623 --> 00:35:50,711 I don't know what that shit's called. 762 00:35:51,842 --> 00:35:53,191 So... 763 00:35:53,931 --> 00:35:55,151 I fucking... 764 00:35:56,499 --> 00:35:57,805 I saw the guy that got hit. 765 00:35:57,848 --> 00:36:01,025 Hauser. They started dragging him. 766 00:36:01,069 --> 00:36:03,072 And, uh, and anyways, I was bleeding. 767 00:36:04,681 --> 00:36:05,813 And, uh... 768 00:36:11,253 --> 00:36:12,297 What's going on? 769 00:36:13,255 --> 00:36:14,299 Anyway. 770 00:36:16,171 --> 00:36:18,347 Uh, so, I was bleeding. 771 00:36:19,478 --> 00:36:21,306 And then, I was like... 772 00:36:21,350 --> 00:36:22,569 I knew I wasn't hurt that bad. 773 00:36:23,482 --> 00:36:25,701 I knew it was just a cut. 774 00:36:28,661 --> 00:36:29,879 But I was still scared. 775 00:36:31,446 --> 00:36:33,796 I just kept filming, and uh... 776 00:36:35,189 --> 00:36:36,626 if you looked through the camera... 777 00:36:36,670 --> 00:36:38,497 When you look through the camera, and... 778 00:36:38,541 --> 00:36:41,152 the viewfinder, it's almost like, "It's not happening." 779 00:36:41,196 --> 00:36:43,590 You know. It's almost like it's a movie. 780 00:36:43,633 --> 00:36:44,721 You're just watching a movie. 781 00:36:46,810 --> 00:36:49,726 I want you to meet the men of First Battalion 782 00:36:49,770 --> 00:36:51,380 Sixth Marine Regiment. 783 00:36:53,686 --> 00:36:55,644 Reloading! 784 00:36:55,688 --> 00:36:56,993 Gets you out of nowhere... 785 00:36:57,037 --> 00:36:59,213 I'm in a sleeping bag, still. 786 00:36:59,256 --> 00:37:01,171 So, all of a sudden, you hear the flaresoing off, 787 00:37:01,215 --> 00:37:04,044 RPG, then, fires just start going off. 788 00:37:10,311 --> 00:37:12,661 Just to the northwest of us, across the Helmand River, 789 00:37:12,705 --> 00:37:14,575 they have a ridgeline up there. 790 00:37:14,619 --> 00:37:16,492 And there's caves in the ridgeline, 791 00:37:16,535 --> 00:37:18,146 that they'll crawl into. 792 00:37:18,189 --> 00:37:19,582 And they engage us from there. 793 00:37:22,191 --> 00:37:23,716 There's guns and ammo. 794 00:37:24,586 --> 00:37:26,457 By the time, 795 00:37:26,501 --> 00:37:27,589 like, after a couple hours, we were like... 796 00:37:28,416 --> 00:37:30,243 Probably had a hundred, 797 00:37:30,286 --> 00:37:32,159 still left for a .50 cal, and that was it. 798 00:37:34,161 --> 00:37:35,162 It's that really bad out, real quick. 799 00:37:38,904 --> 00:37:39,949 Slow it down! 800 00:37:42,082 --> 00:37:44,300 - Slow it down! - What? 801 00:37:46,651 --> 00:37:49,132 IDF 30mm grenades, hitting inside the compound. 802 00:37:49,176 --> 00:37:50,655 Getting close, real close. 803 00:37:50,698 --> 00:37:52,699 I mean, we took a casualty. 804 00:37:52,743 --> 00:37:55,355 Uh, took a couple casualties. 805 00:37:55,398 --> 00:37:57,445 You know, you hear about people being battle-tested. 806 00:37:58,446 --> 00:37:59,751 This one tested the boys. 807 00:37:59,794 --> 00:38:01,578 That video, most of it shot 808 00:38:01,622 --> 00:38:04,539 by young, Lance Corporal Jacob Lagoze. 809 00:38:04,582 --> 00:38:06,541 All of the wounded, we are told, 810 00:38:06,584 --> 00:38:08,411 have recovered or are returning to duty. 811 00:38:08,455 --> 00:38:10,065 Hey, ex-cal's on the way! 812 00:38:10,109 --> 00:38:11,241 -But listen to... 813 00:38:12,286 --> 00:38:13,809 Just stand back over here. 814 00:38:13,853 --> 00:38:15,767 Fucking 91. 815 00:38:15,810 --> 00:38:17,725 That first compound looked all fucked up, 816 00:38:17,769 --> 00:38:19,248 you see it? 817 00:38:19,292 --> 00:38:20,597 Yeah. 818 00:38:20,641 --> 00:38:22,208 You can get out here, dude. 819 00:38:22,251 --> 00:38:23,034 -You can get a better shot. - Shit. 820 00:38:24,600 --> 00:38:25,776 - Fuck, yeah. 821 00:38:25,819 --> 00:38:26,864 Yeah! 822 00:38:30,216 --> 00:38:31,825 Fuck, yes! 823 00:38:31,869 --> 00:38:34,132 That had to be one of the coolest fucking things, 824 00:38:34,175 --> 00:38:35,961 -I have ever seen. -Yeah. 825 00:38:36,004 --> 00:38:37,528 They have all this shit on video, goddamn it. 826 00:38:37,572 --> 00:38:39,616 - It's all... 827 00:38:39,660 --> 00:38:40,487 -It's all there, brother. -Oh, it's all there, brother. 828 00:38:42,010 --> 00:38:42,968 - Yeah, so... - Look here. 829 00:38:44,448 --> 00:38:45,841 Motherfuckers. 830 00:38:45,884 --> 00:38:47,320 Whoo! Shot my pack. 831 00:38:49,190 --> 00:38:50,888 That's probably the one that ricocheted right by me. 832 00:38:50,931 --> 00:38:52,455 Am I happy to see you. 833 00:38:52,499 --> 00:38:54,326 - Man, we found... 834 00:38:54,369 --> 00:38:56,067 -...this big ass fucking hole. -Whoo! That was a close one. 835 00:38:57,459 --> 00:38:59,593 I was standing at west OP. 836 00:38:59,636 --> 00:39:01,290 I was just chilling there. 837 00:39:01,333 --> 00:39:02,726 And then, out of nowhere, 838 00:39:02,769 --> 00:39:04,684 I get shot by this sniper. 839 00:39:04,728 --> 00:39:07,819 The bullet goes through my Marine Corp tattoo. 840 00:39:09,254 --> 00:39:10,995 And, uh, it comes out of my chest. 841 00:39:11,691 --> 00:39:13,345 Right here. 842 00:39:13,388 --> 00:39:15,914 And the bullet gets lodged into my jaw. 843 00:39:22,397 --> 00:39:23,835 I don't think there's any more that, 844 00:39:23,878 --> 00:39:26,053 anything more remote than that shit, man. 845 00:39:26,097 --> 00:39:29,230 It shot, it was my only tattoo at the time. 846 00:39:29,274 --> 00:39:31,799 It was my first tattoo, and it was a mote tattoo. 847 00:39:31,843 --> 00:39:33,844 And I always hated it before that. 848 00:39:33,887 --> 00:39:35,628 Just because, fucking... 849 00:39:35,671 --> 00:39:38,022 I feel like I'm branded with the Marine Corps. 850 00:39:38,065 --> 00:39:41,765 I don't know. It just sucks. But, now I have a gunshot wound 851 00:39:41,808 --> 00:39:43,114 through my fucking tattoo. 852 00:39:58,085 --> 00:40:00,479 I think the Taliban are a bunch of pussies. 853 00:40:00,522 --> 00:40:02,524 'Cause all they like to do is blow us up. 854 00:40:02,568 --> 00:40:04,222 They don't shoot at us. 855 00:40:04,265 --> 00:40:05,397 At least here. 856 00:40:06,267 --> 00:40:07,573 It's really annoying. 857 00:40:09,488 --> 00:40:12,970 Describe the mind-set, when they do shoot at you. 858 00:40:13,796 --> 00:40:15,145 What, my mind-set? 859 00:40:15,667 --> 00:40:17,538 Uh... 860 00:40:17,582 --> 00:40:19,976 Fun. When I get shot at, it's fun. 861 00:40:21,194 --> 00:40:23,327 And then it doesn't happen. 862 00:40:23,370 --> 00:40:26,286 It's just a giant disappointment. 863 00:40:26,330 --> 00:40:27,853 Coming here sucked dick. 864 00:40:29,681 --> 00:40:32,510 But firefights are by far... 865 00:40:32,553 --> 00:40:35,426 the greatest adrenaline rush ever. 866 00:40:35,469 --> 00:40:36,776 It's better than skydiving. 867 00:40:38,212 --> 00:40:39,779 Now, if I could... 868 00:40:39,823 --> 00:40:42,172 contribute skydiving and sex, 869 00:40:42,215 --> 00:40:43,913 might reach firefight status. 870 00:40:46,132 --> 00:40:47,394 But doubtful. 871 00:40:53,096 --> 00:40:55,098 My son was moving 872 00:40:55,141 --> 00:40:56,621 like he was going back toward the compound. 873 00:41:24,562 --> 00:41:25,868 Well, let's go up there. 874 00:41:27,173 --> 00:41:28,218 So... 875 00:41:30,872 --> 00:41:33,049 Ah, shit, they got snipers. 876 00:41:33,092 --> 00:41:34,398 We'll get the snipers, man. 877 00:41:58,465 --> 00:42:00,205 Cease-fire! 878 00:42:06,125 --> 00:42:08,560 Cody and fucking, uh, Harper got hit. 879 00:42:08,604 --> 00:42:09,648 What? 880 00:42:15,306 --> 00:42:17,743 - Are you kidding me? - No. 881 00:42:17,787 --> 00:42:19,355 Hey, they need a corpsman! 882 00:42:20,747 --> 00:42:22,097 We need a corpsman! 883 00:42:22,140 --> 00:42:23,010 Corpsman, to your left. 884 00:42:28,103 --> 00:42:29,278 Holy fuck! 885 00:42:32,019 --> 00:42:33,759 - Fuck! -Shit. 886 00:42:36,894 --> 00:42:38,416 Roger. Be advised... 887 00:42:38,460 --> 00:42:39,461 Fuck. 888 00:42:43,683 --> 00:42:45,771 We're staying in radio connection. 889 00:42:45,815 --> 00:42:47,643 Hey, Peter, can you grab me those? 890 00:43:09,229 --> 00:43:10,795 - Gotta chill, bro. - Dude. 891 00:43:12,710 --> 00:43:14,190 Huh? 892 00:43:14,234 --> 00:43:15,279 No, no, no. 893 00:43:27,291 --> 00:43:29,902 Afghanistan is a beautiful country. 894 00:43:31,209 --> 00:43:34,645 There's flowers and running water. 895 00:43:34,689 --> 00:43:36,778 And just, beautiful people. 896 00:43:38,432 --> 00:43:40,477 This whole country 897 00:43:40,521 --> 00:43:42,479 pretty much smells like shit. And I hate it. 898 00:43:44,177 --> 00:43:45,961 That's all there is. 899 00:43:46,005 --> 00:43:48,529 Fucking giant holes in the ground, everywhere. 900 00:43:48,572 --> 00:43:50,531 And fucking people shooting at you. 901 00:43:50,574 --> 00:43:52,185 There is nothing to love about this country. 902 00:44:09,158 --> 00:44:11,247 We got our man. Nothing to worry about. 903 00:44:20,213 --> 00:44:21,431 There we go. 904 00:44:25,392 --> 00:44:27,263 Right index. 905 00:44:27,307 --> 00:44:28,308 I'm a funny guy. People like me. 906 00:44:38,709 --> 00:44:41,147 -Ah, you got me. 907 00:44:41,190 --> 00:44:43,453 You get cleaned up before you bed down. 908 00:44:43,497 --> 00:44:45,368 - Yeah. 909 00:44:45,412 --> 00:44:46,326 It'll probably be cleaned up. 910 00:44:46,369 --> 00:44:47,805 Yeah. 911 00:44:47,849 --> 00:44:49,416 -Roger. Up outside. -Yeah. 912 00:44:55,770 --> 00:44:58,119 Goddamn, you can still see the point of fucking art. 913 00:44:58,163 --> 00:45:00,122 ...be advised, there are two... 914 00:45:01,775 --> 00:45:02,950 ...just chilling, right outside. 915 00:45:11,828 --> 00:45:13,220 You want one? Oh, you got one already. 916 00:45:15,397 --> 00:45:16,790 What are you fucking doing there? 917 00:45:19,576 --> 00:45:21,186 You're not recording that, are you? 918 00:45:22,317 --> 00:45:23,363 You, you are? 919 00:45:33,023 --> 00:45:34,068 He's like, "I'm gonna share this 920 00:45:34,112 --> 00:45:35,765 to the Taliban." 921 00:45:35,809 --> 00:45:37,592 You don't, you suck, not... You don't blow. 922 00:45:40,161 --> 00:45:42,816 What we're gonna do, is we're gonna play Afghans... 923 00:45:42,859 --> 00:45:44,077 versus the Marines. 924 00:45:50,084 --> 00:45:52,172 Okay. All the kids get on this side. 925 00:45:57,352 --> 00:45:58,875 Hey, Dan, that side. 926 00:46:11,279 --> 00:46:12,672 Just talk to me. 927 00:46:19,983 --> 00:46:21,855 Talk to who? You, or him? 928 00:46:23,464 --> 00:46:24,900 - Uh, you. -Okay. 929 00:46:24,944 --> 00:46:26,640 Um, just tell me when you're ready. 930 00:46:27,642 --> 00:46:29,470 All right. Uh, so, I think we, 931 00:46:29,514 --> 00:46:30,818 we kinda went over that yesterday, 932 00:46:30,862 --> 00:46:32,255 what we wanted to, uh, to cover. 933 00:46:32,298 --> 00:46:33,604 Right. 934 00:46:33,647 --> 00:46:35,607 Um, did you just wanna start 935 00:46:35,650 --> 00:46:37,391 by telling us, uh, what led to this? 936 00:46:37,435 --> 00:46:39,088 What you guys had to start doing this? 937 00:46:39,132 --> 00:46:41,308 -And what's good, you know? -Okay, sounds good. 938 00:46:41,352 --> 00:46:42,963 Uh, well, what you're looking at right now 939 00:46:43,006 --> 00:46:45,052 is what we like to call "Felber Field." 940 00:46:45,095 --> 00:46:46,444 Uh, our... 941 00:46:46,487 --> 00:46:48,228 One of our Marines in First Platoon, 942 00:46:48,272 --> 00:46:49,664 Lance Corporal Brian Felber, 943 00:46:49,708 --> 00:46:52,059 was critically wounded in an IED strike 944 00:46:52,102 --> 00:46:54,191 when we first got to Kajaki Sofla. 945 00:46:54,234 --> 00:46:55,582 And, uh, ever since then, 946 00:46:55,626 --> 00:46:57,105 we've been tracking his recovery. 947 00:46:57,149 --> 00:46:59,283 Bethesda, now, he's come a long way 948 00:46:59,326 --> 00:47:01,371 from, from pretty, uh, devastating wounds. 949 00:47:01,414 --> 00:47:03,111 And we just found out, 950 00:47:03,155 --> 00:47:05,462 uh, that he's been transferred to outpatient care. 951 00:47:05,505 --> 00:47:06,942 Uh, in order to celebrate that, 952 00:47:06,986 --> 00:47:09,117 we had an annual soccer game yesterday, 953 00:47:09,161 --> 00:47:11,163 with all the local national children. 954 00:47:11,207 --> 00:47:13,426 And, uh, the purpose is kinda twofold. 955 00:47:13,470 --> 00:47:14,907 Um... 956 00:47:14,950 --> 00:47:16,560 When we came to Kajaki Sofla 957 00:47:16,603 --> 00:47:18,606 and secured the area from the Taliban 958 00:47:18,650 --> 00:47:20,565 for the first time in several years, 959 00:47:20,608 --> 00:47:23,612 the people started to get pretty high expectations. 960 00:47:26,700 --> 00:47:29,094 Well, we, we hope... 961 00:47:29,137 --> 00:47:31,184 We hope to, uh, talk with you... 962 00:47:33,141 --> 00:47:34,230 End the war. 963 00:47:37,407 --> 00:47:38,451 Hey. 964 00:47:40,192 --> 00:47:41,802 -End the war. 965 00:47:44,327 --> 00:47:45,502 - Hey. -Good. 966 00:47:46,546 --> 00:47:47,939 End the war. 967 00:47:50,028 --> 00:47:51,072 Color. 968 00:47:51,116 --> 00:47:53,073 Coloring book. 969 00:47:53,117 --> 00:47:54,858 -Come here. -Coloring book. 970 00:48:00,647 --> 00:48:01,735 Come on. 971 00:48:02,562 --> 00:48:04,782 Draw a dog. 972 00:48:04,825 --> 00:48:06,044 -Yeah. 973 00:48:07,611 --> 00:48:09,395 Draw a dog. 974 00:48:13,138 --> 00:48:14,574 Stop the fucking donkey! 975 00:48:18,360 --> 00:48:20,188 Stop the fucking donkey, bitch. 976 00:48:20,232 --> 00:48:22,755 Get the fuck off. Get off! Get off the donkey. 977 00:48:22,799 --> 00:48:25,541 Get off! Get off the fucking donkey. 978 00:48:25,584 --> 00:48:27,151 What the fuck you got in here, huh? 979 00:48:27,194 --> 00:48:28,892 Huh? What the fuck is this shit? 980 00:48:29,806 --> 00:48:31,198 What's in here? 981 00:48:31,242 --> 00:48:33,288 What's in here? 982 00:48:33,331 --> 00:48:34,766 Get the fuck outta here, donkey. 983 00:48:34,810 --> 00:48:38,075 What the fuck is this shit? Huh? Huh? 984 00:48:38,118 --> 00:48:39,773 What's going on here, huh? 985 00:48:39,817 --> 00:48:41,384 Where's the fucking Taliban? 986 00:48:41,427 --> 00:48:43,647 Where's the fucking Taliban? 987 00:48:43,690 --> 00:48:45,344 Where's the Tal-- Motherfucker, where you going? 988 00:48:45,388 --> 00:48:46,911 Where's the fucking Taliban, huh? 989 00:48:46,954 --> 00:48:48,260 -Where's the fucking Taliban? 990 00:48:48,304 --> 00:48:49,391 Where's the Taliban? 991 00:48:49,434 --> 00:48:50,478 Good. 992 00:48:54,483 --> 00:48:55,832 I'm just kidding. Here. 993 00:48:55,875 --> 00:48:56,833 Come here. Chocolate. 994 00:48:58,790 --> 00:49:00,184 He's about to cry. 995 00:49:02,317 --> 00:49:03,361 Chocolate. 996 00:49:12,414 --> 00:49:13,675 Yeah, permanent. 997 00:49:32,912 --> 00:49:35,393 - It's okay. 998 00:49:35,437 --> 00:49:36,567 It's okay. 999 00:49:43,400 --> 00:49:45,010 No, no. They say that the hospital... 1000 00:49:53,017 --> 00:49:54,454 Gotta pick up the body bag. 1001 00:49:54,497 --> 00:49:56,631 - That's right. 1002 00:49:57,371 --> 00:49:59,024 Oh. 1003 00:49:59,068 --> 00:50:00,722 He needs to grab this thing... 1004 00:50:09,426 --> 00:50:11,037 Warrick. 1005 00:50:11,081 --> 00:50:12,517 - What do you need? - A pack. 1006 00:50:12,561 --> 00:50:13,736 It suits the first part. 1007 00:50:13,779 --> 00:50:15,650 Grab the other side. 1008 00:50:15,693 --> 00:50:17,694 Come on, make sure we run in feet first, though. 1009 00:50:20,481 --> 00:50:23,308 Yeah. No one shot him. 1010 00:50:23,352 --> 00:50:25,789 They were playing with a grenade or something. 1011 00:50:25,833 --> 00:50:27,792 And it went off. 1012 00:50:27,836 --> 00:50:29,577 They said they were playing with-- 1013 00:50:29,620 --> 00:50:31,447 They said they were playing with a cartridge. 1014 00:50:31,491 --> 00:50:33,144 -And then it blew up. 1015 00:50:33,188 --> 00:50:34,276 So... 1016 00:51:09,398 --> 00:51:10,617 Let us pray. 1017 00:51:12,967 --> 00:51:15,709 Almighty God, we stand before You, 1018 00:51:15,752 --> 00:51:18,450 this morning, Lord, to mourn a comrade, a son, 1019 00:51:20,191 --> 00:51:23,195 a friend, and an American patriot. 1020 00:51:23,239 --> 00:51:24,805 I thank you, Lord, for the willingness 1021 00:51:24,848 --> 00:51:28,286 that Lance Corporal Frankie Watson had to do. 1022 00:51:28,330 --> 00:51:30,245 Lord, he did something that more than 90 percent 1023 00:51:30,288 --> 00:51:31,725 of the population would not do, 1024 00:51:31,768 --> 00:51:33,335 and that is to volunteer to serve his country 1025 00:51:33,378 --> 00:51:34,467 in a time of war. 1026 00:51:35,380 --> 00:51:37,382 I thank You for his service. 1027 00:51:37,426 --> 00:51:39,385 And he was one of the ones that You called 1028 00:51:39,429 --> 00:51:41,517 and that You empowered for the sacred task 1029 00:51:41,561 --> 00:51:44,476 of defending the liberty that You have granted us. 1030 00:51:44,519 --> 00:51:46,260 The vast majority of people in our nation 1031 00:51:46,303 --> 00:51:47,914 will live their lives wondering 1032 00:51:47,957 --> 00:51:50,220 if they have ever made a difference in the world. 1033 00:51:50,264 --> 00:51:52,092 I thank You, Lord, that Lance Corporal Watson 1034 00:51:52,135 --> 00:51:54,094 never had to wonder about that. 1035 00:51:54,137 --> 00:51:56,009 He made a difference in the lives of his family, 1036 00:51:56,052 --> 00:51:58,402 his comrades, and for hundreds of millions of Americans, 1037 00:51:58,446 --> 00:51:59,970 who will never even know his name, 1038 00:52:00,014 --> 00:52:03,104 but benefit from his unselfish sacrifice. 1039 00:52:03,147 --> 00:52:04,714 I pray, Father God, that You would grant 1040 00:52:04,758 --> 00:52:07,151 rest and peace to Lance Corporal Watson's soul, 1041 00:52:07,195 --> 00:52:09,806 as he makes his final trip home. 1042 00:52:09,850 --> 00:52:12,199 I pray that You would love and comfort his grieving family, 1043 00:52:12,242 --> 00:52:15,071 and remind them that though pain endures through the night, 1044 00:52:15,115 --> 00:52:18,770 Your word states, that Lord, that "joy comes in the morning." 1045 00:52:18,814 --> 00:52:21,164 I pray, Lord, that You would give them more grace 1046 00:52:21,208 --> 00:52:22,949 than they can ever understand, 1047 00:52:22,992 --> 00:52:25,342 and more peace than they can ever imagine. 1048 00:52:25,386 --> 00:52:27,170 I pray for his fellow Marines and sailors 1049 00:52:27,214 --> 00:52:29,172 who, at this moment, mourn his passing. 1050 00:52:29,216 --> 00:52:31,348 Who, yet, but still drive on to accomplish a mission 1051 00:52:31,392 --> 00:52:33,828 that You have called all of us to. 1052 00:52:33,872 --> 00:52:35,788 In Your holy and saving name, I pray. 1053 00:52:36,615 --> 00:52:37,703 Amen. 1054 00:52:56,504 --> 00:52:57,939 Hey, I'm gonna fuck you up. 1055 00:52:57,983 --> 00:52:59,463 Look what I did to your cousin. 1056 00:52:59,507 --> 00:53:00,595 All right, man. What time... 1057 00:53:00,639 --> 00:53:02,118 Over herecadet. 1058 00:53:02,162 --> 00:53:02,554 All right, work that over here. 1059 00:53:05,991 --> 00:53:07,602 Oh, this thing's gonna get out. 1060 00:53:07,646 --> 00:53:08,907 Off right. 1061 00:53:12,649 --> 00:53:14,607 - Oh, shit. - Move out the way. 1062 00:53:14,651 --> 00:53:15,957 Move out the way. Move out the way. 1063 00:53:17,176 --> 00:53:19,091 Bitch! 1064 00:53:21,267 --> 00:53:22,616 Here we go! Goddamn it! 1065 00:53:23,705 --> 00:53:25,228 Oh! 1066 00:53:25,272 --> 00:53:26,578 All right, we got you on the head. 1067 00:53:30,363 --> 00:53:31,931 Yeah! 1068 00:53:33,410 --> 00:53:34,629 On the dead cat? 1069 00:53:34,673 --> 00:53:36,586 No, around the building. 1070 00:53:36,629 --> 00:53:38,239 Make sure he's good to go. 1071 00:53:40,852 --> 00:53:41,853 Good target. 1072 00:53:42,854 --> 00:53:44,332 Just like a deer. 1073 00:53:44,376 --> 00:53:46,030 Flip him over. 1074 00:53:46,073 --> 00:53:47,598 Hey, anyone bring a breaching kit? 1075 00:53:47,641 --> 00:53:49,164 Yeah, I'm gonna go get it. 1076 00:53:49,208 --> 00:53:50,339 - Huh? - Yeah. 1077 00:53:50,383 --> 00:53:51,731 -Do you have it? - No. 1078 00:53:51,775 --> 00:53:52,558 Bring it. Do we got one? 1079 00:53:52,602 --> 00:53:54,168 No. 1080 00:53:54,212 --> 00:53:55,127 -Uh, we don't have any. -He doesn't have a weapon. 1081 00:53:55,170 --> 00:53:56,911 Oh, shit! 1082 00:53:56,955 --> 00:53:57,999 - What can I do? -He was gonna take a shot. 1083 00:53:59,566 --> 00:54:00,654 He didn't have a gun on him, did he? 1084 00:54:00,698 --> 00:54:01,829 Goddamn it. 1085 00:54:01,873 --> 00:54:03,440 No, he didn't. 1086 00:54:03,484 --> 00:54:04,572 All right, buddy. 1087 00:54:04,616 --> 00:54:06,441 How are you doing today? 1088 00:54:06,485 --> 00:54:07,529 -You look like you just got... - Just hang in there. 1089 00:54:07,573 --> 00:54:09,357 ...fucked. Oh, hand. 1090 00:54:09,401 --> 00:54:12,231 - In the hand, dude. -Right in the fucking hand. 1091 00:54:18,453 --> 00:54:20,326 Ooh, through and through. 1092 00:54:21,979 --> 00:54:23,676 You got an exit wound? 1093 00:54:23,720 --> 00:54:25,417 Yep, he lived for a little while. 1094 00:54:25,460 --> 00:54:27,812 Probably did, went in and fucking hit his fucking... 1095 00:54:27,855 --> 00:54:29,161 where the liver would be. 1096 00:54:29,204 --> 00:54:30,291 Yeah. 1097 00:54:31,423 --> 00:54:33,643 Yeah. 1098 00:54:33,686 --> 00:54:35,514 - Mm-hm. - What are they... 1099 00:54:35,557 --> 00:54:37,124 -What are they talking about? - They might get rid 1100 00:54:37,168 --> 00:54:38,777 -of the body and hide it. - Who is? 1101 00:54:38,821 --> 00:54:40,475 ANA. This is no good for people to see. 1102 00:54:40,519 --> 00:54:41,433 - All right, again. - Yeah. 1103 00:54:59,017 --> 00:55:00,844 Those are skin-tight. 1104 00:55:00,887 --> 00:55:03,759 How do you get into those tanks, baby? 1105 00:55:03,802 --> 00:55:05,630 You could start by buying me a drink. 1106 00:56:03,253 --> 00:56:04,733 I mean, can I borrow that for post? 1107 00:56:04,776 --> 00:56:06,386 - Nope. No. - Yeah. 1108 00:56:06,430 --> 00:56:08,084 -No, you're not gonna borrow it. - Come on. 1109 00:56:08,127 --> 00:56:09,215 I'm gonna borrow it for post, 'cause I bought it. 1110 00:56:09,259 --> 00:56:09,999 When you're done. 1111 00:56:10,042 --> 00:56:11,478 Get fucking-- 1112 00:56:11,522 --> 00:56:13,089 And then, I'm not gonna fucking have it again, 1113 00:56:13,132 --> 00:56:14,438 'cause you're gonna give it to somebody else. 1114 00:56:14,481 --> 00:56:15,134 I'll ve it back to you. 1115 00:56:15,178 --> 00:56:16,483 Bitch. 1116 00:56:16,527 --> 00:56:18,310 Turn your fucking light on, faggot. 1117 00:56:18,354 --> 00:56:21,140 I just wanna fuck! 1118 00:56:25,709 --> 00:56:27,277 Shoot three out. Looks long, looks right. 1119 00:56:29,234 --> 00:56:30,845 You need to go for your shot. 1120 00:56:30,888 --> 00:56:33,151 Hey, I'm looking around buildings three, 1121 00:56:33,195 --> 00:56:34,369 -buildings two-- 1122 00:56:34,412 --> 00:56:35,937 Shit! 1123 00:56:35,980 --> 00:56:37,503 - Was that you? - Yeah. 1124 00:56:37,547 --> 00:56:38,809 You scared the shit out of me. 1125 00:56:40,594 --> 00:56:43,075 - What? - Oh, shit! Go! 1126 00:56:46,470 --> 00:56:48,341 If I know better, hey, they're even closer, buddy. 1127 00:56:48,385 --> 00:56:50,255 Don't be an ass. Just stand back for... 1128 00:56:51,867 --> 00:56:53,651 Hey, where's Hardy at? 1129 00:56:53,694 --> 00:56:54,826 He went that way. 1130 00:56:54,870 --> 00:56:56,306 Hardy! 1131 00:56:56,349 --> 00:56:58,654 Wait one, break, break, Hardy. Brown. 1132 00:57:00,352 --> 00:57:03,355 Yeah. They have RPG waiting for the fucking shots, man. 1133 00:57:03,399 --> 00:57:05,052 Oh, shit! 1134 00:57:05,095 --> 00:57:07,098 - Get in. - I'm shot! Doc! 1135 00:57:07,142 --> 00:57:08,317 Call a medic! 1136 00:57:08,360 --> 00:57:09,797 Shot to the head. 1137 00:57:09,840 --> 00:57:12,189 Left side of head, toward rear of the head. 1138 00:57:12,233 --> 00:57:14,061 How copy? 1139 00:57:14,104 --> 00:57:15,890 Hey, somebody... Hey, somebody carry him out with me. 1140 00:57:15,933 --> 00:57:17,413 Hey, keep those fires coming. 1141 00:57:17,456 --> 00:57:19,154 I got two people posting weapons on the roof. 1142 00:57:19,197 --> 00:57:20,677 Hey, grab this, grab this! 1143 00:57:20,720 --> 00:57:22,244 Hey, watch his fucking head. 1144 00:57:22,287 --> 00:57:24,290 Buddy, go crawl back over here. 1145 00:57:24,334 --> 00:57:25,814 Get the fuck down. 1146 00:57:25,857 --> 00:57:27,118 You're okay, man. 1147 00:57:27,162 --> 00:57:28,510 Doc's right here, baby. 1148 00:57:28,553 --> 00:57:29,859 Doc's right here, man. 1149 00:57:29,903 --> 00:57:31,209 We're helping you out. We got you. 1150 00:57:31,253 --> 00:57:32,254 Victim's gunshot to the ad 1151 00:57:32,297 --> 00:57:33,385 goes through and through. 1152 00:57:33,429 --> 00:57:36,083 His body's locking up, right? 1153 00:57:36,126 --> 00:57:37,867 Eight-eight, two-four. 1154 00:57:37,911 --> 00:57:38,389 We got someone that will help secure it. 1155 00:57:39,914 --> 00:57:41,698 No problem. Hey, everybody calm down. 1156 00:57:43,177 --> 00:57:45,048 -Seven, one-one. - Get back on there. 1157 00:57:45,092 --> 00:57:46,528 And we're gonna have to push back. 1158 00:57:47,747 --> 00:57:49,706 About 150 meters. 1159 00:57:49,749 --> 00:57:52,055 They're gonna go give us a grid. In a minute. 1160 00:57:52,099 --> 00:57:53,578 As soon as they give us that grid, 1161 00:57:53,622 --> 00:57:54,928 you have to get his ass out of here, all right? 1162 00:57:54,971 --> 00:57:56,843 Good to go. 1163 00:57:56,886 --> 00:57:58,495 I need rounds to keep coming downrange. 1164 00:57:58,539 --> 00:58:00,367 I don't want people fucking fixing on us. 1165 00:58:00,411 --> 00:58:01,804 We need rounds downrange. 1166 00:58:01,848 --> 00:58:04,068 Hey, pick out targets, stay low. 1167 00:58:04,112 --> 00:58:05,896 He got hit, 'cause he was on the fucking roof, 1168 00:58:05,940 --> 00:58:07,636 and he was standing straight the fuck up. 1169 00:58:09,333 --> 00:58:10,988 I told him once, stay low. 1170 00:58:14,295 --> 00:58:15,339 Oh, fuck. 1171 00:58:15,383 --> 00:58:17,080 There you go! 1172 00:58:17,124 --> 00:58:19,257 Let them motherfuckers have it! 1173 00:58:19,301 --> 00:58:20,563 Let's go, let's go! 1174 00:58:20,606 --> 00:58:22,259 I searched, searched. 1175 00:58:22,303 --> 00:58:24,347 - Okay, go! - Quick. Move, move. 1176 00:58:24,391 --> 00:58:25,435 Start it up! 1177 00:58:25,479 --> 00:58:27,047 Where are we going? 1178 00:58:27,090 --> 00:58:28,352 Hey, I need somebody help me get him-- 1179 00:58:30,049 --> 00:58:31,615 Oh, hey, hey. His bdage fell off. 1180 00:58:31,659 --> 00:58:32,747 - Huh? - It fell off. 1181 00:58:32,790 --> 00:58:33,922 All right, hold on. Oh, shit! 1182 00:58:35,011 --> 00:58:36,752 -All right. 1183 00:58:39,014 --> 00:58:41,191 Hey, bud. Lemme sit him down right here. 1184 00:58:42,759 --> 00:58:44,587 -Come on, Leevy. I got you. 1185 00:58:46,196 --> 00:58:47,937 All right, we got everybody? 1186 00:58:47,981 --> 00:58:49,504 - I got you, brother. - Set him down. 1187 00:58:49,547 --> 00:58:51,289 Look out below. 1188 00:58:51,333 --> 00:58:52,723 - Get Roy down! - You take mine. 1189 00:58:52,767 --> 00:58:54,464 He's getting down right now! 1190 00:58:54,508 --> 00:58:56,249 He's down. 1191 00:58:56,292 --> 00:58:57,946 Come on, Leevy. Hang on. Hang on, brother. 1192 00:58:57,990 --> 00:58:59,427 - He's down! - Hang on, Leevy. 1193 00:58:59,470 --> 00:59:00,949 Hey, we got to get out of here, bro. 1194 00:59:00,993 --> 00:59:02,385 I know. This shit came off. 1195 00:59:03,604 --> 00:59:04,953 Almost home, buddy. 1196 00:59:04,997 --> 00:59:06,520 Almost home, brother. 1197 00:59:10,437 --> 00:59:11,568 Come on, man. Hang in there. 1198 00:59:11,612 --> 00:59:12,961 Okay, buddy. 1199 00:59:13,005 --> 00:59:14,833 Go for 2-1. 1200 00:59:14,877 --> 00:59:16,486 Put a, put a big one on. 1201 00:59:19,054 --> 00:59:20,882 Now we're providing suppressive fire 1202 00:59:20,926 --> 00:59:23,451 so we can get those weapons off the roof, how copy? 1203 00:59:23,494 --> 00:59:25,931 The border's there. It's around the corner. 1204 00:59:25,974 --> 00:59:27,323 Charge. Copy, out. 1205 00:59:27,367 --> 00:59:28,411 Okay. 1206 00:59:30,065 --> 00:59:31,154 Up here, too. 1207 00:59:31,198 --> 00:59:32,676 We got support. 1208 00:59:32,720 --> 00:59:34,374 I don't see the entrance and the exit wound. 1209 00:59:34,417 --> 00:59:36,071 If there's no exit wound, 1210 00:59:36,115 --> 00:59:37,812 -it didn't go through. - It's still under there. 1211 00:59:38,770 --> 00:59:39,988 Hang in there, brother. 1212 00:59:43,687 --> 00:59:45,733 Fuckheads. 1213 00:59:45,776 --> 00:59:47,213 Hey, Manassis, 2-1. 1214 00:59:49,041 --> 00:59:50,345 They scanned it, brother. 1215 00:59:50,389 --> 00:59:51,825 Hey, just for that bird's SA, 1216 00:59:51,868 --> 00:59:52,957 so they know what they're dealing with 1217 00:59:53,000 --> 00:59:55,046 on that wound, brk. 1218 00:59:55,089 --> 00:59:56,612 In the head, came through the Kevlar. 1219 00:59:56,656 --> 00:59:58,440 It punctured through the head. 1220 00:59:58,484 --> 01:00:00,355 I do not have an exit wound on the other end of the Kevlar. 1221 01:00:00,399 --> 01:00:02,228 It appears that it's still in there. How copy? 1222 01:00:04,447 --> 01:00:05,927 Roger. Copy that. 1223 01:00:05,971 --> 01:00:07,059 Hold the top of his head, Bobby. 1224 01:00:07,102 --> 01:00:08,582 Hold the top of his head. 1225 01:00:08,625 --> 01:00:10,017 Leevy, keep breathing, buddy. 1226 01:00:10,061 --> 01:00:10,976 -Keep breathing. - Don't push down. 1227 01:00:14,805 --> 01:00:16,111 Leevy, come on. 1228 01:00:16,155 --> 01:00:17,634 What are they saying? 1229 01:00:17,678 --> 01:00:19,026 They're saying we cannot see any-- 1230 01:00:19,070 --> 01:00:20,897 Hang in there, Leevy. 1231 01:00:20,941 --> 01:00:22,769 Oh, my god, Lee! Hang in there! 1232 01:00:22,812 --> 01:00:25,076 Hey, try and get the casualty out, get him moving. 1233 01:00:25,119 --> 01:00:26,816 Come, help some more. 1234 01:00:26,860 --> 01:00:28,601 You want someone on the shoulders? 1235 01:00:28,644 --> 01:00:30,429 Hey, have we got everybody? 1236 01:00:30,472 --> 01:00:32,126 - Yeah, we're good. - Right, let's go. 1237 01:00:32,170 --> 01:00:33,213 -Push around the corner. - Where's my rifle? 1238 01:00:33,257 --> 01:00:34,301 Hurry. Get the SAW. 1239 01:00:34,345 --> 01:00:35,216 Whichay are we going? 1240 01:00:35,260 --> 01:00:36,783 This way, this way. 1241 01:00:36,826 --> 01:00:38,176 Hey, let's go. 1242 01:00:38,219 --> 01:00:39,481 Push, push, push. 1243 01:00:39,525 --> 01:00:40,569 Push, push, push. 1244 01:01:30,053 --> 01:01:31,620 Come on, Vince! 1245 01:01:44,675 --> 01:01:47,287 Hey, the X is on the enemy position. 1246 01:01:47,331 --> 01:01:49,637 The enemy's on the back of the property! 1247 01:01:59,124 --> 01:02:00,430 What the fuck? 1248 01:02:26,892 --> 01:02:28,067 What's that? 1249 01:02:34,464 --> 01:02:36,597 Hey, we got two guys on the hill! 1250 01:02:36,641 --> 01:02:37,858 Right there! 1251 01:02:43,343 --> 01:02:44,692 All right, I'm shooting them! 1252 01:02:47,433 --> 01:02:48,956 - Shoot that bitch. 1253 01:02:51,743 --> 01:02:53,483 Let's not agree to fucking shoot. 1254 01:02:57,182 --> 01:02:58,663 - Do you see 'em? - Yeah! 1255 01:03:00,881 --> 01:03:02,144 Hey, you see him? 1256 01:03:07,106 --> 01:03:08,454 Shit, we're good! 1257 01:03:09,586 --> 01:03:10,934 We're moving! 1258 01:03:11,761 --> 01:03:13,676 Start moving! 1259 01:03:25,689 --> 01:03:28,431 - Hey, get down! 1260 01:03:28,474 --> 01:03:30,476 Go! Go, go! They've landed. 1261 01:03:30,520 --> 01:03:32,217 Let's go. 1262 01:03:32,261 --> 01:03:33,740 - We can go. - Go. 1263 01:03:33,784 --> 01:03:34,785 - Shit. 1264 01:03:37,396 --> 01:03:39,484 We're not gonna see him easy! 1265 01:03:39,528 --> 01:03:40,659 Those are friendlies! 1266 01:03:46,404 --> 01:03:48,189 Target's our guy. 1267 01:03:48,232 --> 01:03:49,712 I got one guy on the road, though. 1268 01:03:54,455 --> 01:03:55,457 Fuck! 1269 01:04:26,923 --> 01:04:29,317 Turquoise, 4-7. Turquoise 4-7. 1270 01:05:01,131 --> 01:05:02,350 This is a new Christmas CD 1271 01:05:02,393 --> 01:05:03,699 coming to you soon, baby. 1272 01:05:03,742 --> 01:05:05,220 It's "Jingle Bells." Ready? 1273 01:05:05,264 --> 01:05:07,223 # Jingleells, jingle bells # 1274 01:05:07,267 --> 01:05:09,399 # Jingle all the way # 1275 01:05:09,443 --> 01:05:11,705 # Oh, what fun it is to patrol # 1276 01:05:11,748 --> 01:05:14,490 # For six And eight-hour days, hey # 1277 01:05:14,534 --> 01:05:17,059 # Jingle bells, jingle bells # 1278 01:05:17,102 --> 01:05:19,366 # Jingle all the way # 1279 01:05:19,409 --> 01:05:21,584 # Oh, what fun it is to patrol # 1280 01:05:21,628 --> 01:05:24,328 # For six-and-eight-hour days # 1281 01:05:24,372 --> 01:05:26,330 # Walking in Afghan # 1282 01:05:26,374 --> 01:05:29,289 # With my M4 in my hand # 1283 01:05:29,332 --> 01:05:31,596 # Oh, why is the Taliban # 1284 01:05:31,640 --> 01:05:33,728 # Trying to go and plan # 1285 01:05:33,771 --> 01:05:36,338 # We got pressure plate IDs # 1286 01:05:36,382 --> 01:05:38,776 # Command, poor dead eye, too # 1287 01:05:38,820 --> 01:05:41,431 # We get IDF all day # 1288 01:05:41,475 --> 01:05:43,693 # Recall his rifle at night # 1289 01:05:43,737 --> 01:05:46,566 # Oh, jingle bells Jingle bells # 1290 01:05:46,610 --> 01:05:49,134 # Jingle all the way # 1291 01:05:49,178 --> 01:05:51,266 # Oh, what fun it is to patrol # 1292 01:05:51,310 --> 01:05:54,138 # For six-and-eight-hour days Hey! # 1293 01:05:54,182 --> 01:05:56,664 # Jingle bells, jingle bells # 1294 01:05:56,707 --> 01:05:59,013 # Jingle all the way # 1295 01:05:59,056 --> 01:06:01,145 # Oh, what fun it is to patrol # 1296 01:06:01,189 --> 01:06:03,801 # For six-and-eight-hour days # 1297 01:06:03,845 --> 01:06:06,020 # We're running low on food # 1298 01:06:06,063 --> 01:06:08,414 # These FSR suck ass # 1299 01:06:09,632 --> 01:06:11,243 All right, I got... 1300 01:06:11,287 --> 01:06:12,897 -That's all I have for now. 1301 01:06:12,941 --> 01:06:13,810 - Man that shit... - Yeah. 1302 01:06:13,854 --> 01:06:14,898 ...is on top of my head. 1303 01:06:14,942 --> 01:06:16,900 Kanye's new prodigy. 1304 01:06:16,944 --> 01:06:18,424 Mr. Roland. 1305 01:06:32,132 --> 01:06:33,612 - Just go. -Hi. 1306 01:06:33,655 --> 01:06:37,355 This is, uh, Lance Corporal Jacob Marshall. 1307 01:06:37,398 --> 01:06:38,834 I just wanna say, uh, Merry Christmas 1308 01:06:38,878 --> 01:06:41,228 to my wife and family. 1309 01:06:42,448 --> 01:06:44,624 I love you guys, you know. 1310 01:06:44,667 --> 01:06:47,409 -That's all. - All right. 1311 01:06:47,453 --> 01:06:48,454 - All right, where-- - All right, aim it 1312 01:06:48,497 --> 01:06:49,542 at his face. 1313 01:06:49,585 --> 01:06:51,109 We good? 1314 01:06:51,153 --> 01:06:52,327 - Good. - Say what? 1315 01:06:52,371 --> 01:06:53,633 Hey, Meredith. Hey... 1316 01:06:53,676 --> 01:06:55,069 Hey, Mom. Hey, Dad. 1317 01:06:55,112 --> 01:06:57,376 Uh, everybody, I'm doing good. 1318 01:06:57,419 --> 01:06:59,595 -In Kajaki, Afghanistan. 1319 01:06:59,639 --> 01:07:01,248 My boys are taking care of me. 1320 01:07:01,291 --> 01:07:02,815 Uh, I just wanted you all to know I love you. 1321 01:07:02,858 --> 01:07:04,469 And, uh, I can't wait to come home. 1322 01:07:06,253 --> 01:07:09,212 Sergeant Gonzales from Kajaki. Feliz Navidad. 1323 01:07:21,311 --> 01:07:23,358 And see you all soon. 1324 01:07:23,402 --> 01:07:24,664 Paul Sean Kennon. 1325 01:07:24,707 --> 01:07:25,795 Happy Holidays. 1326 01:07:25,839 --> 01:07:27,754 Love you, uh, Natasha, Ryan. 1327 01:07:27,797 --> 01:07:30,103 Uh, Mom, Dad, Bryan. 1328 01:07:30,146 --> 01:07:32,453 Mama and Papa, I just wanna say 1329 01:07:32,497 --> 01:07:34,237 I'll see you guys soon. I love you. 1330 01:07:34,281 --> 01:07:36,414 Uh. I love you, Natasha, and I'll see you soon. 1331 01:07:37,240 --> 01:07:38,416 Hey, uh... 1332 01:07:39,721 --> 01:07:41,157 You know what, just... never mind. 1333 01:07:41,201 --> 01:07:42,507 - Don't worry about it. -Yeah. 1334 01:07:42,550 --> 01:07:44,422 Is this, uh, I'm sorry-- 90339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.