All language subtitles for Chucky S01E02 FA (AMZN FLUX)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,220 --> 00:00:07,520
آنچه در «چـاکـی» گذشت -
اینو ببین، بابا -
2
00:00:07,545 --> 00:00:08,223
سلام، اسم من چاکی ـه
3
00:00:08,452 --> 00:00:09,387
:اندی وارهول گفته
4
00:00:09,422 --> 00:00:10,490
،فقط چون یه وسیلهای دور انداخته شده»
5
00:00:10,523 --> 00:00:12,125
«دلیل بر زباله بودنش نیست
6
00:00:12,158 --> 00:00:15,962
اندی وارهول هم همجنسگرا نبوده؟ -
!چه خبر شده؟ -
7
00:00:15,995 --> 00:00:18,264
لکسی تو سایت «گوفاندمی» پول جمع میکنه -
بیا بگیر، ویلر -
8
00:00:18,298 --> 00:00:20,133
!همهش رو خرجِ یه چیز نکنی
9
00:00:20,166 --> 00:00:21,267
میشه من اینجا بشینم؟ -
آره -
10
00:00:21,301 --> 00:00:22,969
من فردا تو مسابقۀ استعدادیابی
.شرکت میکنم
11
00:00:23,002 --> 00:00:24,437
تو هم بیا -
حتماً میام -
12
00:00:24,471 --> 00:00:26,105
و اون جیک ویلر ـه؟
13
00:00:26,139 --> 00:00:27,974
الان وقتشـه که به دِو و مامانش
14
00:00:28,007 --> 00:00:30,310
نظر واقعیت رو بگی
15
00:00:30,343 --> 00:00:31,945
!فقط اینکه میدونن من همجنسگرام برات مهمه
16
00:00:33,980 --> 00:00:36,249
تا همیشه دوستت هستم
17
00:00:36,282 --> 00:00:39,219
حالا منظورم رو فهمیدی، جیک؟
18
00:00:39,252 --> 00:00:41,254
همهمون راز داریم
19
00:00:41,287 --> 00:00:43,957
.واقعاً لازمـه همدیگه رو ببینیم
فردا باهات تماس بگیرم؟
20
00:00:43,990 --> 00:00:46,092
مگه نه، بری؟
21
00:00:48,428 --> 00:00:49,529
بابا؟
22
00:00:52,098 --> 00:00:55,068
خب... چه موردی بوده؟ -
...«مرگ اتفاقی» -
23
00:00:55,101 --> 00:00:55,835
فعلاً
24
00:00:55,869 --> 00:00:58,238
!تو واقعاً چارلز لیری هستی
25
00:00:58,271 --> 00:01:02,442
حالا... بیا درمورد اون سلیطۀ بزرگ، لکسی، صحبت کنیم
26
00:01:09,140 --> 00:01:11,940
« هالووین | 1965 »
27
00:01:12,150 --> 00:01:16,650
♪ The Kac-ties از Mr. Werewolf ترانۀ ♪
28
00:01:23,196 --> 00:01:25,331
چارلز، وقتِ لالاست
29
00:01:25,455 --> 00:01:32,955
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
30
00:01:32,979 --> 00:01:38,479
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
31
00:02:07,440 --> 00:02:10,176
« هکنساک | زمان حال » -
صبحتون بخیر، طرفدارهای هکناسلش -
32
00:02:10,210 --> 00:02:12,445
امروز سیویکم اُکتبر ـه
33
00:02:12,479 --> 00:02:14,514
توی بیشتر شهرها هالووین زمانیـه برای
34
00:02:14,547 --> 00:02:17,183
ارواح و اجنه، شکلات و لباسهای عجیبغریب
35
00:02:17,217 --> 00:02:19,052
شبی که پیر و جوون نمیشناسه و
36
00:02:19,085 --> 00:02:21,421
همه میتونن تمایلات درونیشون رو
.آزادانه بروز بدن
37
00:02:21,454 --> 00:02:24,357
از اسبهای تکشاخ جادویی گرفته تا
.زامبیهای سکسی
38
00:02:24,390 --> 00:02:26,459
اما اینجا تو شهر هکنساک
39
00:02:26,493 --> 00:02:29,229
هالووین برابر ـه با کُشتوکشتار
40
00:02:29,262 --> 00:02:31,131
به این خاطر ـه که طبق روال گذشته
41
00:02:31,164 --> 00:02:32,532
همیشه در شب هالووین تو شهر قشنگ ما
42
00:02:32,565 --> 00:02:34,534
آمار خشونت میره بالا
43
00:02:34,567 --> 00:02:36,202
شاید دلیلش اینـه که ما
44
00:02:36,236 --> 00:02:38,204
کل روز رو جشن میگیریم
45
00:02:39,506 --> 00:02:42,542
اون سال رو یادتون میاد که یهسری بچۀ خلوضع
46
00:02:42,575 --> 00:02:44,611
مشغول قاشقزنی بودن و یواشکی رفتن
فروشگاه شکلاتوتنقلات تو مرکز شهر؟
47
00:02:44,644 --> 00:02:46,479
نتیجهش جالب نبود
48
00:02:46,513 --> 00:02:48,348
و کی ممکنـه اتفاق همین پارسال رو یادش بره؟
49
00:02:48,381 --> 00:02:51,351
اینکه خانم فیرچایلد موقع بُرش کدوتنبل
!دست خودشو بُرید
50
00:02:51,384 --> 00:02:53,586
آخرش پونزدهتا بخیه خورد
51
00:02:53,620 --> 00:02:55,588
...تازه، امسال
52
00:02:55,622 --> 00:02:58,124
هالووین مصادف شده با زمانی که
!ماه کامل تو آسمونـه
53
00:02:58,158 --> 00:03:00,293
یک نشونۀ دیگه از بدشگونی و ویرانی
54
00:03:00,326 --> 00:03:03,496
...پس، طرفدارهای هکناسلش
امشب حواستون رو جمع کنید و
55
00:03:03,530 --> 00:03:06,132
آمادگیش رو داشته باشید که
!همه مُدل بلبشویی بهپا بشه
56
00:03:11,253 --> 00:03:13,288
روبهراهی تو، رفیق؟
57
00:03:13,322 --> 00:03:17,226
آره، فقط... صندلیم خیلی گرمـه
58
00:03:17,259 --> 00:03:20,296
!ای وای، ببخشید، جیک
.میتونی کمش کنی
59
00:03:20,329 --> 00:03:23,232
سمت راستِ صندلی یه کلید هست
60
00:03:23,265 --> 00:03:25,367
میدونی، درازمدت در معرض حرارت بودن
61
00:03:25,401 --> 00:03:27,169
میتونه باعث سوختگی درجه 2 بشه
62
00:03:27,202 --> 00:03:28,971
«بهش میگن «اریتِما اب ایگنه
63
00:03:29,004 --> 00:03:30,139
!چرتوپرت
64
00:03:30,172 --> 00:03:31,507
گوگلش کنید. واقعاً پیش میاد
65
00:03:31,540 --> 00:03:33,208
تو ماشین لکسوس از این اتفاقها نمیافته
66
00:03:33,242 --> 00:03:36,378
جیک، حرفشو جدی نگیر، عزیزدلم
67
00:03:36,412 --> 00:03:39,114
بگو ببینم، پروتئین مصرفی این هفتهت چقدره؟
68
00:03:39,148 --> 00:03:41,083
روزانه 50 گرم؟
69
00:03:41,116 --> 00:03:44,553
!وای، باید برسونیش به 75
70
00:03:44,586 --> 00:03:47,323
آخه، بابا... مرحلۀ ایالتی که پونزدهمـه
71
00:03:47,356 --> 00:03:48,924
!تازه من که قهرمان دوِ سرعت نیستم
72
00:03:48,958 --> 00:03:50,459
صبحم که خودمو کشیدم وزنم 105 بود
73
00:03:50,492 --> 00:03:52,127
نمیخوایم فقط یه هفته قبل از
74
00:03:52,161 --> 00:03:55,097
!مهمترین مسابقۀ عمرت، آسیب ببینی
75
00:03:55,130 --> 00:03:57,433
فقط قبل از ناهار یه «کلیف بار» بخور، خب؟
76
00:03:57,466 --> 00:03:59,234
باشه
77
00:04:14,383 --> 00:04:16,218
روز خوبی داشته باشی، جونیور
78
00:04:22,992 --> 00:04:25,060
هنوزم گرفتار کابوسی؟
79
00:04:25,094 --> 00:04:28,163
اگه بخوای میتونی یه هفته دیگه هم مدرسه نری
80
00:04:28,197 --> 00:04:32,001
نه، راستش بهنظرم الان دیگه
81
00:04:32,034 --> 00:04:34,169
از خونه بزنم بیرون برام بهتره
82
00:04:34,203 --> 00:04:36,105
جیک، پیش ما راحت نیستی؟
83
00:04:36,138 --> 00:04:37,439
!میتونی روراست باشی ها
84
00:04:37,473 --> 00:04:41,577
نه، یعنی... واقعاً راحتم
85
00:04:41,610 --> 00:04:43,512
هرچی باشه... برخوردتون با من فوقالعاده بوده
86
00:04:43,545 --> 00:04:45,080
خیلی ممنونم
87
00:04:47,116 --> 00:04:49,485
برم دیگه
88
00:04:49,518 --> 00:04:51,020
جیک؟
89
00:04:52,588 --> 00:04:54,023
بله؟
90
00:04:57,159 --> 00:04:59,261
واسه ناهارت
91
00:04:59,295 --> 00:05:00,462
روز خوبی داشته باشی
92
00:05:05,367 --> 00:05:07,269
...بیشتر از اینا لازمـه
93
00:05:11,507 --> 00:05:13,242
!چرا برگشته مدرسه؟
94
00:05:13,275 --> 00:05:14,977
چه بلایی سر باباش اومده؟
95
00:05:15,010 --> 00:05:16,078
دیدی با اون عروسکه چیکار میکرد؟
96
00:05:16,111 --> 00:05:17,813
سلام، جیک. خوشحالم برگشتی
97
00:05:17,846 --> 00:05:19,248
ردیفی؟ -
سلام، اولیور -
98
00:05:19,281 --> 00:05:21,083
بدک نیستم -
چیز خاصی رو از دست ندادی -
99
00:05:21,116 --> 00:05:23,052
...خانم اف بیخبر یه امتحان گرفت و
جونیور هم همهش بهخاطر حرفی که
100
00:05:23,085 --> 00:05:24,553
در مورد من و لکس زدی شاکی بود
101
00:05:24,586 --> 00:05:26,288
منظورت حرفیـه که چاکی زد دیگه -
آره -
102
00:05:26,322 --> 00:05:28,023
!لعنتی خیلی خندهدار بود
103
00:05:28,057 --> 00:05:31,794
ببین، جیک، فقط خواستم بهت تسلیت بگم
104
00:05:31,827 --> 00:05:33,162
قربونت
105
00:05:33,195 --> 00:05:34,530
و میخواستم بهخاطر تمام وقتهایی که
106
00:05:34,563 --> 00:05:36,465
اذیتت کردم هم عذرخواهی کنم
107
00:05:36,498 --> 00:05:38,968
.کارم جالب نبوده
.واقعاً متأسفم
108
00:05:41,370 --> 00:05:43,038
باشه
109
00:05:43,072 --> 00:05:44,139
امشب یه دورهمی میگیرم
110
00:05:44,173 --> 00:05:47,242
بهنظرم اگه بیای واسه عوض شدن حالوهوات خیلی خوبـه
111
00:05:47,276 --> 00:05:49,211
یه مهمونی هالووینی؟ -
آره -
112
00:05:49,244 --> 00:05:51,246
لباسهای خفن، آبجو و تنقلات
113
00:05:51,280 --> 00:05:54,183
!تازه منظورم از تنقلات اسمارتیز «ام اند ام» نیست ها
114
00:05:54,216 --> 00:05:55,517
مامان و بابام آخرهفته رو رفتن لندن
115
00:05:55,551 --> 00:05:58,053
پس قراره حسابی خفن باشه
116
00:05:58,087 --> 00:06:00,489
من لباس مناسبی ندارم -
اشکال نداره -
117
00:06:00,522 --> 00:06:02,024
فقط چاکی رو با خودت بیار
118
00:06:05,961 --> 00:06:08,464
باید این پلشتِ دوزاری رو موقتاً اخراج میکردن
119
00:06:08,497 --> 00:06:10,232
اگه عموی ابلهت انگشتش رو نکرده بود
120
00:06:10,265 --> 00:06:13,235
تو یه توستر وامونده، حتماً اخراج میشد
121
00:06:13,268 --> 00:06:14,803
عموم دائمالخمر بود
122
00:06:14,837 --> 00:06:17,239
اتفاقی بود که دیر یا زود پیش میاومد
123
00:06:17,272 --> 00:06:19,541
راستش اتفاق خیلی غمانگیزیـه
124
00:06:19,575 --> 00:06:23,145
!آره، واقعاً! خیلی غمانگیز ـه
125
00:06:23,178 --> 00:06:24,513
...ولی میدونی چیـه
126
00:06:24,546 --> 00:06:27,149
گور پدر جیک ویلر
127
00:06:27,182 --> 00:06:30,119
فقط به تو تیکه ننداخت، خب؟
128
00:06:30,152 --> 00:06:32,421
نشنیدی به مامانم گفت: «یه رازی داری»؟
129
00:06:32,454 --> 00:06:35,190
!حرف عجیبغریبی بود
130
00:06:35,224 --> 00:06:37,393
بگذریم... مکوی بهش گفته دیگه اجازه نداره
131
00:06:37,426 --> 00:06:38,861
اون نکبت رو با خودش بیاره مدرسه
132
00:06:38,894 --> 00:06:41,797
...پای اون نخاله رو از اینجا بُریدنم تحولیـه بههرحال
.همینم از هیچی بهتره
133
00:06:41,830 --> 00:06:43,332
...خداییش باورم نمیشه که
134
00:06:43,365 --> 00:06:45,134
!اولیور دعوتش کرد بیاد مهمونی
135
00:06:47,469 --> 00:06:49,204
حالا امشب قراره چی بپوشی؟
136
00:06:49,238 --> 00:06:50,873
خودت میبینی
137
00:06:50,906 --> 00:06:53,409
...چه میدونم
اگه من باهاش حال نکردم چی؟
138
00:06:53,442 --> 00:06:56,078
!نمیدونستم باید از جنابعالی تأیید بگیرم
139
00:06:56,111 --> 00:06:57,346
از اولیور جونت تأیید گرفتی؟
140
00:06:59,248 --> 00:07:00,516
!اگه هی رو مُخم راه بری شاید بگیرم
141
00:07:00,549 --> 00:07:03,819
ببخشید، ببخشید
142
00:07:03,852 --> 00:07:04,853
بگو چیـه دیگه
143
00:07:04,887 --> 00:07:07,289
هرماینیِ سکسی؟
هیتگرلِ سکسی؟
144
00:07:07,323 --> 00:07:08,390
روسپیِ سکسی؟
145
00:07:08,424 --> 00:07:10,092
گیر نده، عزیزم. سورپرایز ـه
146
00:07:10,125 --> 00:07:11,760
بهت قول میدم حسابی جذابـه
147
00:07:17,533 --> 00:07:20,436
سلام -
سلام -
148
00:07:22,938 --> 00:07:25,240
جیک
149
00:07:25,274 --> 00:07:27,576
متأسفم
150
00:07:27,609 --> 00:07:30,245
لطف داری. واقعاً ممنون
151
00:07:30,279 --> 00:07:32,815
تو فکرت بودم -
جدی؟ -
152
00:07:32,848 --> 00:07:34,249
به این فکر میکردم که چی میکشی
153
00:07:34,283 --> 00:07:37,119
میدونی، منم وقتی 9 سالم بود بابام فوت کرد
154
00:07:37,152 --> 00:07:39,822
آره، یادمـه
155
00:07:39,855 --> 00:07:42,191
بهنظرم بدترین بخش ماجرا تأثیریـه که رو مامانم داشت
156
00:07:42,224 --> 00:07:43,525
بچگیهام خیلی صمیمی بودیم
157
00:07:43,559 --> 00:07:46,128
ولی الان بهزور دو کلمه باهم حرف میزنیم
158
00:07:46,161 --> 00:07:48,297
فکرکنم بهخاطر اینـه که منو میبینه
یاد بابام میافته، میفهمی؟
159
00:07:50,265 --> 00:07:52,301
...ببین، منظورم از این حرفها اینـه
160
00:07:52,334 --> 00:07:55,137
بدون دوستهام محال بود بتونم
.اون موقعیت سخت رو پشت سر بذارم
161
00:07:55,170 --> 00:07:57,806
ببین... ما درستوحسابی همدیگه رو نمیشناسیم
162
00:07:57,840 --> 00:08:00,309
اصلاً همدیگه رو نمیشناسیم
163
00:08:00,342 --> 00:08:02,444
امشب میای مهمونی اولیور؟
164
00:08:02,478 --> 00:08:04,179
احتمالاً آره
165
00:08:04,213 --> 00:08:06,515
عالیـه که. چاکی رو هم میاری؟
166
00:08:06,548 --> 00:08:08,417
...نمیدونم -
چرا آخه؟ -
167
00:08:08,450 --> 00:08:09,852
!اون شب دوتایی چه کُشتوکُشتاری راه انداختید
168
00:08:11,453 --> 00:08:13,389
!اجرات تو مسابقۀ استعدادیابی رو میگم
169
00:08:13,422 --> 00:08:16,292
حالا اصلاً کجاست؟
170
00:10:35,800 --> 00:10:48,800
« ترجمه از یـاشـار جـمـاران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
171
00:10:51,300 --> 00:10:53,100
« چــاکــی »
172
00:11:13,003 --> 00:11:15,839
اوه، لوگان رمزش رو عوض کرده
173
00:11:15,872 --> 00:11:19,376
«BELL LAP» رمزش شده
174
00:11:40,263 --> 00:11:42,365
کیم میخوری بهت بدم؟
175
00:11:42,399 --> 00:11:44,334
نه، مرسی
176
00:11:50,640 --> 00:11:52,309
چیـه؟ -
هیچی -
177
00:11:54,044 --> 00:11:56,279
فقط... نیازی نیست
178
00:11:56,313 --> 00:11:59,015
!تو خونۀ خودم بهم کیم تعارف کنی
179
00:11:59,049 --> 00:12:00,317
میگیری منظورمو؟
180
00:12:00,350 --> 00:12:01,618
از سهسالگیم تا حالا
181
00:12:01,651 --> 00:12:03,320
آنی از اونا برام درست میکنه
182
00:12:03,353 --> 00:12:06,323
که چی؟
183
00:12:06,356 --> 00:12:10,694
میشه اینقدر بیخودی زور نزنی؟
184
00:12:10,727 --> 00:12:11,862
میشه؟
185
00:12:25,942 --> 00:12:27,310
!وای، نه
186
00:12:27,344 --> 00:12:29,746
زنگ بزن 911
187
00:12:29,780 --> 00:12:30,914
!چیکار میکنی؟
188
00:12:30,947 --> 00:12:32,916
زنگ بزن 911
189
00:12:35,085 --> 00:12:36,386
لعنتی
190
00:12:44,178 --> 00:12:44,712
!خدایا
191
00:12:46,947 --> 00:12:49,316
پسرها کجان؟ -
...طوری نیست -
192
00:12:49,350 --> 00:12:50,417
حالشون خوبـه
193
00:12:50,451 --> 00:12:52,486
پیش مشاور سوگ هستن
194
00:12:52,519 --> 00:12:54,588
شرمندهتونم -
این چه حرفیـه -
195
00:12:54,621 --> 00:12:56,423
آخه... میدونم حرفم کلیشهایـه
196
00:12:56,457 --> 00:12:58,559
!ولی آنی واقعاً عضوی از این خونواده بود
197
00:12:58,592 --> 00:13:02,162
.خیلی متأسفم، بری
آدرس خونهش رو میشه بهمون بدی؟
198
00:13:03,964 --> 00:13:05,466
!وای، چه آبروریزیای
199
00:13:05,499 --> 00:13:09,236
فکرکنم... خونهش جنوب بود؟
200
00:13:09,269 --> 00:13:11,271
همیشه با اتوبوس میاومد و میرفت
201
00:13:11,305 --> 00:13:14,842
.خیلیخب
فامیل نزدیک یا خونوادهای داره؟
202
00:13:14,875 --> 00:13:16,543
کسی که لازم باشه بهش اطلاع بدیم
203
00:13:18,946 --> 00:13:21,649
فکرکنم جز ما کسی رو نداشت، نه؟
204
00:13:21,682 --> 00:13:24,618
فکرکنم یه برادر داره
205
00:13:24,652 --> 00:13:27,488
!خونهش واشینگتن ـه... بالتیمور
206
00:13:27,521 --> 00:13:31,492
باشه، پیگیری میکنیم -
آخه چطور همچین اتفاقی افتاده؟ -
207
00:13:33,394 --> 00:13:36,930
خب، ظاهراً بیشتر از اونی که فکرشو کنید
!اینجور حوادث پیش میاد
208
00:13:36,964 --> 00:13:39,433
پارسال تو ونکوور هم واسه یه خانمی اتفاق مشابهی افتاده
209
00:13:39,466 --> 00:13:42,870
یه عده چاقوها رو روبهبالا میذارن تو ماشین
210
00:13:42,903 --> 00:13:45,372
چون خیال میکنن اینطوری تمیزتر میشه
211
00:13:45,406 --> 00:13:47,541
درضمن باور غلطی هم هست
212
00:13:50,177 --> 00:13:52,313
کافیـه آدم پاش سُر بخوره
213
00:13:52,346 --> 00:13:53,647
یا کسی هلش بده؟
214
00:13:53,681 --> 00:13:55,683
!شان -
منظورتون چیـه؟ -
215
00:13:55,716 --> 00:13:57,318
...خب، فقط میخوام بگم
216
00:13:57,351 --> 00:13:59,653
این دومین «حادثه»ی عجیبِ این شهر
217
00:13:59,687 --> 00:14:01,322
در ظرف یک هفتهست
218
00:14:01,355 --> 00:14:04,291
و برادرزادهتون هم تو هر دو مورد
.دور و بر صحنه حضور داشته
219
00:14:04,325 --> 00:14:07,561
!شان -
چیـه؟ -
220
00:14:07,594 --> 00:14:09,430
اما طبق فیلمهای ضبطشدۀ دوربینهای ورودی
221
00:14:09,463 --> 00:14:12,166
مطمئنیم قبل از اینکه پسرها از مدرسه برگردن
222
00:14:12,199 --> 00:14:14,601
هیچکس پاش رو تو خونه نذاشته
223
00:14:14,635 --> 00:14:15,736
حتماً آنی قبل از اومدنشون
224
00:14:15,769 --> 00:14:17,438
فوت کرده بوده
225
00:14:17,471 --> 00:14:19,440
!شایدم همدیگه رو لو نمیدن
226
00:14:19,473 --> 00:14:21,141
.لطفاً دست بردار، شان
بذار خودم بهش رسیدگی کنم، خب؟
227
00:14:21,175 --> 00:14:22,609
به چی میخواید رسیدگی کنید؟
228
00:14:22,643 --> 00:14:24,511
آره... رکوراست منظورتون رو بگید
229
00:14:27,481 --> 00:14:29,717
ببینید، شرمنده که مجبورم همچین سؤالی ازتون بپرسم
230
00:14:29,750 --> 00:14:34,421
ولی... جیک با آنی مشکل خاصی نداشته؟
231
00:14:36,190 --> 00:14:37,658
!چی؟ -
!نه -
232
00:14:37,691 --> 00:14:40,694
خیلی سؤال مسخرهایـه. اصلاً اونو نمیشناخت
233
00:14:40,728 --> 00:14:42,463
همین یه هفته پیش تازه همدیگه رو دیدن
234
00:14:42,496 --> 00:14:44,398
...خب، چه میدونم
235
00:14:44,431 --> 00:14:46,433
شاید آنی از اینکه یه نفر جدید اضافه شده
!شاکی بوده
236
00:14:46,467 --> 00:14:48,535
نه. آنی واقعاً فرشته بود
237
00:14:48,569 --> 00:14:49,737
با آغوش باز ازش استقبال کرد
238
00:14:49,770 --> 00:14:50,437
برخوردش با همه همینطور بود
239
00:14:52,406 --> 00:14:55,476
جونیور چطور؟ -
!چی؟ -
240
00:14:55,509 --> 00:14:57,611
بری، مجبورم اینا رو بپرسم
241
00:14:57,645 --> 00:14:59,747
!جونیور خیلی آنی رو دوست داشت
242
00:14:59,780 --> 00:15:03,484
عملاً اون بزرگش کرده بود
243
00:15:20,534 --> 00:15:24,371
چه گوهی خوردی؟ -
کار من نبوده -
244
00:15:24,405 --> 00:15:26,373
!یعنی چی؟
245
00:15:26,407 --> 00:15:30,210
!بهخدا قسم من نکُشتمش
246
00:15:30,244 --> 00:15:32,646
پیش خودت خیال کردی اُسکلی چیزیام؟
247
00:15:32,680 --> 00:15:35,516
!ای بابا، جیک... باید حرفمو باور کنی
248
00:15:35,549 --> 00:15:38,752
من تا همیشه دوستت هستم
249
00:15:38,786 --> 00:15:40,587
!کُسشعر نباف واسه من
250
00:15:40,621 --> 00:15:43,457
!بچه شیشساله که نیستم
.بدهش من ببینم
251
00:15:45,459 --> 00:15:49,530
!باید بگم... تو نویسندگی مهارت نداری ها
252
00:15:49,563 --> 00:15:53,233
بچسب به همون مجسمهسازی -
!کُس عمهت -
253
00:15:53,267 --> 00:15:55,803
!«بهتره اسمشو بذاری «دوون، دوون، دوون
254
00:15:57,838 --> 00:15:59,273
ببند دهنتو
255
00:16:00,774 --> 00:16:04,144
!در جریانی که من خودم یه بچه با جنسیت کوییر (نادوگانه) دارم
256
00:16:06,280 --> 00:16:08,182
!بچه داری؟
257
00:16:08,215 --> 00:16:10,517
نانباینری ـه
« کسی که هویت جنسیتیش رو منحصراً مرد یا زن نمیدونه »
258
00:16:10,551 --> 00:16:14,521
!مشکلی هم با این قضیه نداری؟
259
00:16:14,555 --> 00:16:17,458
!من که هیولا نیستم، جیک
260
00:16:17,491 --> 00:16:19,727
!نه، اتفاقاً خوبشم هستی! آنی رو کُشتی
261
00:16:19,760 --> 00:16:21,662
!دست بردار، پسرجون
.یهکم فکر کن
262
00:16:21,695 --> 00:16:24,264
آخه من چرا باید آنی رو بکُشم؟
263
00:16:24,298 --> 00:16:28,836
من و تو فقط کسایی رو میکُشیم که حقشونـه
264
00:16:28,869 --> 00:16:31,405
!نخیر
!نه، من کسی رو نمیکُشم
265
00:16:31,438 --> 00:16:33,674
!نمیخوام تو هم دیگه کسی رو بکُشی
266
00:16:33,707 --> 00:16:37,478
!کار من نبود
!حادثه هم پیش میاد دیگه، جیک
267
00:16:37,511 --> 00:16:41,682
خیلی هم آمارش بالاتر از قتلـه و
خیلیخیلی بالاتر از آمار قتلهایی که
268
00:16:41,715 --> 00:16:44,251
!توسط یه عروسک تسخیرشدۀ ماورایی رخ میدن
269
00:16:44,284 --> 00:16:47,287
!یه دودوتا چهارتای سادهست
270
00:16:47,321 --> 00:16:49,289
بذار اینم بهت یادآوری کنم که
271
00:16:49,323 --> 00:16:52,726
من تو همین هفتۀ پیش میتونستم هرکسی که
272
00:16:52,760 --> 00:16:57,231
تو این خونهست رو هروقت که دلم میخواست بکُشم
273
00:16:57,264 --> 00:16:59,333
!منجمله خود جنابعالی
274
00:17:02,469 --> 00:17:04,705
پس چرا نکُشتی؟ -
بهت که گفتم -
275
00:17:04,738 --> 00:17:07,541
قصدم کمک کردن به توئه
276
00:17:07,574 --> 00:17:09,710
!یه نگاه به دور و برت بنداز، بچهجون
277
00:17:09,743 --> 00:17:12,780
!قشنگ ببین کجایی
278
00:17:12,813 --> 00:17:16,383
دور از اون خرابشدهای که قبلاً مثلاً خونهت بود و
279
00:17:16,417 --> 00:17:20,688
دور از اون عنترِ لاشی که ازت بهعنوان کیسهبوکس
!استفاده میکرد
280
00:17:20,721 --> 00:17:23,657
من تنها رفیقتم، جیک
281
00:17:23,691 --> 00:17:25,526
و دارم بهت میگم که
282
00:17:25,559 --> 00:17:29,596
من مستخدمِ گوزو رو نکُشتم
283
00:17:29,630 --> 00:17:33,334
!تمرکز من رو حرکت مهمتریـه
284
00:17:33,367 --> 00:17:35,235
نه، چاکی
285
00:17:35,269 --> 00:17:38,639
تو بهتر از هرکس دیگهای باید بدونی که
286
00:17:38,672 --> 00:17:42,743
بعضیها لایقِ مرگن
287
00:17:52,286 --> 00:17:55,289
.شنیدی که چی گفتن
.یه حادثه بوده
288
00:17:55,322 --> 00:17:57,424
نه، من شنیدم که
289
00:17:57,458 --> 00:18:00,461
!یه اتفاق محال بوده
290
00:18:00,494 --> 00:18:02,329
احتمال پیش اومدن همچین حادثهای
291
00:18:02,363 --> 00:18:03,864
!یک در میلیارد ـه
292
00:18:03,897 --> 00:18:06,433
ما از بچگی خوب میشناسیمش
293
00:18:06,467 --> 00:18:09,403
!اصلاً بچۀ شرّی نیست
.فقط ضربۀ روحی خورده
294
00:18:09,436 --> 00:18:11,505
همهمون ضربۀ روحی خوردیم
295
00:18:11,538 --> 00:18:14,675
آخه... ما اصلاً شرایط سرپرستی از یه همچین پسری رو داریم؟
296
00:18:14,708 --> 00:18:16,543
!مگه چجور پسریـه؟
297
00:18:19,546 --> 00:18:21,382
خیلیخب
298
00:18:21,415 --> 00:18:24,785
خودت بارها و بارها گفتی که نگرانی
299
00:18:24,818 --> 00:18:26,754
مبادا برادرت تأثیر بد رو این بچه گذاشته باشه
300
00:18:26,787 --> 00:18:28,622
مخصوصاً بعد از فوت ماری
301
00:18:28,656 --> 00:18:33,360
لوگان، ما بههیچوجه نمیدونیم تو سرش چی میگذره
302
00:18:33,394 --> 00:18:35,429
در مورد جونیور هم میشه همین حرف رو زد
303
00:18:35,462 --> 00:18:37,865
هیچکس خبر نداره تو ذهنشون چی میگذره
304
00:18:37,898 --> 00:18:39,767
بری، نوجوونان دیگه
305
00:18:39,800 --> 00:18:41,935
اتفاقاً قشنگ میدونی تو ذهن جونیور چی میگذره
306
00:18:41,969 --> 00:18:44,405
!بیستوچهار ساعتِ شبانهروز
!خودآگاه و ناخودآگاه
307
00:18:44,438 --> 00:18:46,340
و کاملاً هم از این موضوع راضیای
308
00:18:46,373 --> 00:18:47,808
!یهطوری میگی انگار چیز بدیـه
309
00:18:47,841 --> 00:18:49,777
زیادی بهش فشار میاری، لوگان
310
00:18:49,810 --> 00:18:51,512
نگرانشم
311
00:18:51,545 --> 00:18:53,414
بری، فقط میخوام کمکش کنم موفق بشه
312
00:19:49,803 --> 00:19:51,739
چه غلطی میکنی؟
313
00:19:54,174 --> 00:19:55,709
منم میخواستم همینو از تو بپرسم
314
00:20:02,883 --> 00:20:05,552
...وایسا ببینم، نه، اینـ
...اینـ
315
00:20:05,586 --> 00:20:07,388
!نبینم دور و برش بپلکی
316
00:20:07,421 --> 00:20:09,556
!من همچین کاری نکردم
317
00:20:19,900 --> 00:20:21,602
این چه وضعشـه؟
318
00:20:21,635 --> 00:20:25,472
چاکی، بهت که گفتم. بکش بیرون
319
00:20:25,506 --> 00:20:28,575
!بهت همچین اجازهای نمیدم
320
00:20:28,609 --> 00:20:30,477
میخوای چیکار کنی مثلاً؟
321
00:20:30,511 --> 00:20:31,712
!آخ
322
00:20:43,905 --> 00:20:46,374
!ببخشید... گفتی ماشین ظرفشویی؟
323
00:20:46,407 --> 00:20:49,043
!خدایا
ایوانز نظرش چیـه؟
324
00:20:49,077 --> 00:20:51,379
!نگاه کن
325
00:20:51,412 --> 00:20:52,914
خیلیخب
326
00:20:52,947 --> 00:20:54,816
ماجرا رسانهای هم شده؟
327
00:20:56,885 --> 00:20:58,419
خوبـه. بهتره همینطوری بمونه
328
00:20:58,453 --> 00:20:59,854
خب، من باید برم دیگه. باید برم
329
00:20:59,888 --> 00:21:01,890
.اینو بگیر
!ببین، ببین، ببین، ببین
330
00:21:03,858 --> 00:21:07,595
!وای، قندعسلم! خیلی خوشگل کشیدی
331
00:21:07,629 --> 00:21:11,065
!غیرقابلتوصیفـه! فوقالعادهست
332
00:21:11,099 --> 00:21:12,800
این همه جزئیات با وجود اینکه
333
00:21:12,834 --> 00:21:14,335
فقط چقدر دیدش؟ پنج دقیقه؟
334
00:21:14,369 --> 00:21:15,570
!حافظۀ تصویریش شگفتانگیز ـه -
آره -
335
00:21:17,372 --> 00:21:19,407
دختر گلم، اسمشو هم یادتـه؟
336
00:21:19,440 --> 00:21:23,011
چاکی -
!آفرین. درستـه -
337
00:21:23,044 --> 00:21:26,014
کارولین، دلت میخواد چاکی رو ببینی؟
338
00:21:26,047 --> 00:21:28,383
مطمئنم خواهرت میتونه ترتیبش رو بده
339
00:21:28,416 --> 00:21:29,851
!چی؟
340
00:21:29,884 --> 00:21:32,120
وای، نه... خیلی میترسم
341
00:21:32,153 --> 00:21:35,390
چرا، قندعسلم؟ -
اگه منو دوست نداشتهباشه چی؟ -
342
00:21:36,558 --> 00:21:38,359
الکی چرا اینو میندازید تو سرش؟
343
00:21:38,393 --> 00:21:40,461
!اون نکبت مالِ جیک ویلر ـه
344
00:21:40,495 --> 00:21:41,896
و ببخشید ها... مگه نشنیدین تو مسابقۀ استعدادیابی
345
00:21:41,930 --> 00:21:43,898
چه مزخرفاتی در مورد من گفت؟
346
00:21:43,932 --> 00:21:46,601
!عزیزم، بیخودی شلوغش میکنی
!فقط یه شوخی ساده بود
347
00:21:46,634 --> 00:21:48,570
از یه جنبهای تازه باید خوشتم بیاد
348
00:21:48,603 --> 00:21:50,638
!تو محور کل ماجرا بودی
349
00:21:50,672 --> 00:21:52,941
!وای، بابا! واقعاً بهتر از این نمیشه
350
00:21:52,974 --> 00:21:55,376
!خیلی خوشحالم که براتون جالب و سرگرمکننده بوده
351
00:21:55,410 --> 00:21:58,046
مثل همیشه هردوتون کاملاً به اینکه
!تو دل من چی میگذره بیتوجهاید
352
00:21:58,079 --> 00:22:00,381
.اسم این کار آزار و اذیتـه
.اونم بچهقلدر ـه
353
00:22:00,415 --> 00:22:02,350
کی قلدر ـه؟ چاکی؟
354
00:22:02,383 --> 00:22:05,420
!نه
!نه، قندعسلم. قلدر نیست
355
00:22:05,453 --> 00:22:08,389
!ولمون کنید بابا
356
00:22:08,423 --> 00:22:09,657
یه نگاه به نقاشیش میندازی؟
357
00:22:09,691 --> 00:22:10,925
بدهش من، عزیزم
358
00:22:15,463 --> 00:22:16,931
!وحشتناکـه
359
00:22:18,900 --> 00:22:21,336
لکسی، خواهرت شدیداً بااستعداد ـه
360
00:22:21,369 --> 00:22:22,937
اونقدر ماهر ـه که... میشه گفت تو
361
00:22:22,971 --> 00:22:24,405
!در هیچکاری تو عمرت اینقدر خوب و ماهر نبودی
362
00:22:24,439 --> 00:22:25,673
!میشل -
ببخشید، ولی نه -
363
00:22:25,707 --> 00:22:28,009
واقعاً دیگه این طرز برخوردش برام قابلتحمل نیست
364
00:22:28,042 --> 00:22:30,378
!قلبم رو میشکونه
365
00:22:30,411 --> 00:22:33,348
خواهرت جونش درمیره واسه تو
366
00:22:33,381 --> 00:22:34,916
!اصلاً نمیدونه من وجود دارم
367
00:22:34,949 --> 00:22:36,918
!مشخصـه که شما دوتا هم عین اونید
368
00:22:36,951 --> 00:22:38,686
سرتو انداختی پایین کجا میری؟
369
00:22:38,720 --> 00:22:40,522
میرم واسه مهمونی اولیور حاضر شم
370
00:22:40,555 --> 00:22:43,591
نخیر، باید خواهرت رو ببری قاشقزنی
371
00:22:43,625 --> 00:22:46,094
!لباسِ مخصوصِ گرونقیمت گرفتم ها
372
00:22:46,127 --> 00:22:47,962
منم مجلس رقص هالووینی راه انداختم و
373
00:22:47,996 --> 00:22:49,697
باید پدرت پیشم باشه
374
00:22:49,731 --> 00:22:51,399
قراره «صدای روز» در مورد همسرِ
375
00:22:51,432 --> 00:22:53,568
شهردار هکنساک گزارش تهیه کنه
376
00:22:53,601 --> 00:22:55,904
درضمن طبق گفتۀ دکتر میکستر
377
00:22:55,937 --> 00:22:59,607
هالووین زمان مناسبیـه تا رابطهتون نزدیکتر بشه
378
00:22:59,641 --> 00:23:00,942
!نزدیک بشیم؟
379
00:23:00,975 --> 00:23:02,410
!حتی خوشش نمیاد کسی دستش بهش بخوره
380
00:23:09,030 --> 00:23:11,030
« میخوای بازی کنیم؟ »
381
00:23:13,421 --> 00:23:16,591
آنی؟ مستخدمشون؟
382
00:23:16,624 --> 00:23:18,359
براش چه اتفاقی افتاده؟
383
00:23:18,393 --> 00:23:21,362
!حادثه بوده. یه حادثۀ دیگه
384
00:23:24,999 --> 00:23:26,467
بعد از مدرسه که میرفتیم خونۀ جونیور اینا
385
00:23:26,501 --> 00:23:28,403
برامون کیمِ یخی درست میکرد
386
00:23:30,104 --> 00:23:32,006
خانم خیلی مهربونی بود
387
00:23:32,040 --> 00:23:34,442
میدونم. خیلی غمانگیز ـه
388
00:23:36,110 --> 00:23:38,680
ببین، من باید باز برگردم اداره
389
00:23:38,713 --> 00:23:40,582
چیزی خوردی تو؟
390
00:23:40,615 --> 00:23:42,951
تو مهمونی یه چیزی میخورم
391
00:23:42,984 --> 00:23:44,452
جونیور هم میاد؟
392
00:23:44,485 --> 00:23:46,554
آره. لکسی هم میاد
393
00:23:46,588 --> 00:23:48,022
جیک چی؟
394
00:23:51,125 --> 00:23:52,994
من از کجا بدونم؟
395
00:23:53,027 --> 00:23:54,996
تو یه اِکیپ که نیستیم
396
00:23:55,029 --> 00:23:57,465
حتی الان که خونۀ جونیور اینا زندگی میکنه؟
397
00:23:58,633 --> 00:23:59,634
نه
398
00:24:03,705 --> 00:24:07,041
دِو، تا حالا شده جیک در مورد باباش چیزی بهت بگه؟
399
00:24:07,075 --> 00:24:09,744
در مورد اینکه باباش اذیتش میکرده؟
400
00:24:09,777 --> 00:24:12,113
منظورت چیـه؟
401
00:24:12,146 --> 00:24:15,350
مثلاً... بهخاطر اینکه همجنسگراست
402
00:24:17,685 --> 00:24:19,888
من از کجا بدونم؟ -
چه میدونم -
403
00:24:22,357 --> 00:24:24,626
مامان، این حرفها یعنی چی؟
404
00:24:28,029 --> 00:24:31,032
فقط دارم وظیفهم رو انجام میدم
405
00:24:31,065 --> 00:24:33,635
بهعنوان یه مادر یا پلیس؟
406
00:24:33,668 --> 00:24:36,538
فکرکنم ترکیبی از هردوش
407
00:24:39,140 --> 00:24:42,644
مهمونی خوش بگذره -
فعلاً -
408
00:24:51,330 --> 00:24:53,830
« هی، جیک - ساعت 8 میبینمت دیگه؟ »
409
00:25:17,330 --> 00:25:19,130
« امشب نمیتونم بیام »
410
00:25:19,153 --> 00:25:20,653
« چرا؟ »
411
00:25:20,677 --> 00:25:22,677
« اگه بگم باورت نمیشه »
412
00:25:23,602 --> 00:25:25,602
« حالا تو بگو ببینیم »
413
00:25:28,330 --> 00:25:30,130
« لطفاً بیا، جیک »
414
00:25:44,472 --> 00:25:45,707
هی، وایسا ببینم. وایسا
415
00:25:45,740 --> 00:25:48,643
نکنه هنوزم میخوای بری مهمونی! آره؟
416
00:25:48,676 --> 00:25:50,745
چرا نرم؟
417
00:25:50,778 --> 00:25:52,413
خب، پیش خودم گفتم بعد از
،اتفاقهایی که امروز افتاده
418
00:25:52,447 --> 00:25:53,648
حتماً دلت میخواد که یهکم
419
00:25:53,681 --> 00:25:56,551
!پیش خونوادهت باشی
420
00:25:56,584 --> 00:25:59,120
فقط دلم میخواد برم بیرون، خب؟
421
00:25:59,154 --> 00:26:01,389
!وای
422
00:26:01,422 --> 00:26:04,559
!تیپت حرف نداره
مدالهای منو انداختی؟
423
00:26:04,592 --> 00:26:06,661
آره -
وای -
424
00:26:08,730 --> 00:26:10,098
لکسی قراره چه لباسی بپوشه؟
425
00:26:10,131 --> 00:26:12,834
قراره سورپرایزم کنه
426
00:26:12,867 --> 00:26:15,737
بهنظرم شما دوتا زوج فوقالعادهای میشید
427
00:26:15,770 --> 00:26:17,739
مرسی. اوبر رسید
428
00:26:17,772 --> 00:26:19,474
باید برم دیگه. بعداً میبینمتون
429
00:26:19,507 --> 00:26:20,575
راستی جیک چی؟
430
00:26:27,582 --> 00:26:29,617
!جیک، ماشین اومده دنبالت
431
00:26:35,490 --> 00:26:36,724
جیک؟
432
00:26:49,571 --> 00:26:52,607
!وای، جیک
!عجب گریم خفنی
433
00:26:52,640 --> 00:26:55,476
خیلی طبیعیـه -
آره -
434
00:26:55,510 --> 00:26:57,812
حالا تیپ کی رو زدی مثلاً؟
435
00:26:57,846 --> 00:27:00,415
قربانیِ شرایط
436
00:27:00,448 --> 00:27:02,717
!آها! عالیـه، جیک
437
00:27:02,750 --> 00:27:04,652
فکرکنم جونیور تنهایی رفت
438
00:27:04,686 --> 00:27:06,788
برات ماشین بگیرم؟
439
00:27:06,821 --> 00:27:09,457
راستش تصمیم عوض شده
440
00:27:09,491 --> 00:27:11,526
فکرنکنم امشب حالوحوصلۀ مهمونی داشته باشم
441
00:27:11,559 --> 00:27:13,394
درک میکنم -
باشه -
442
00:27:15,763 --> 00:27:17,632
باید برم تو اتاقم به یه کارهایی برسم
443
00:27:23,538 --> 00:27:24,772
!تو روحت
444
00:27:26,140 --> 00:27:28,476
اون کجاست؟
445
00:27:28,510 --> 00:27:29,911
جونیور اونو برد؟
446
00:27:29,944 --> 00:27:31,513
!از چی حرف میزنی؟
447
00:27:31,546 --> 00:27:34,449
!چاکی! تو اتاق نیست
448
00:27:56,573 --> 00:27:59,809
!ای خدا! همهتون یه مشت کُسخلید
449
00:27:59,843 --> 00:28:01,745
!شکلات بده وگرنه شیطونی میکنیم
450
00:28:01,778 --> 00:28:03,213
اوه
451
00:28:03,246 --> 00:28:07,550
شما دخترخانمها یهکم سنتون از این کارها نگذشته؟
452
00:28:07,584 --> 00:28:10,186
میدونید، من وقتی همسنِ شما بودم
453
00:28:10,220 --> 00:28:11,922
!مشغول چِتبازی بودم
454
00:28:11,955 --> 00:28:13,490
خوش باشید
455
00:28:13,523 --> 00:28:14,891
مرسی -
ممنون -
456
00:28:14,925 --> 00:28:17,794
اوه -
سلام. اسم من چاکی ـه -
457
00:28:17,827 --> 00:28:19,195
میخوای بازی کنیم؟
458
00:28:19,229 --> 00:28:22,432
!وای، هلو کیتی
459
00:28:22,465 --> 00:28:24,200
،اگه جواب سؤالم رو بدی
460
00:28:24,234 --> 00:28:26,069
یه جایزه بهت میدم
461
00:28:26,102 --> 00:28:28,438
خب خب، سؤالت چی هست؟
462
00:28:28,471 --> 00:28:31,474
دنبال یه مهمونیام -
!مهمونی -
463
00:28:31,508 --> 00:28:34,444
یهخرده واسه مهمونی رفتن کوچولو نیستی؟
464
00:28:34,477 --> 00:28:38,114
!اگه بهم نگی کجاست، ممکنه شیطونی کنم ها
465
00:28:38,148 --> 00:28:40,984
خب، فکرنکنم نیازی باشه شر بهپا کنی
466
00:28:41,017 --> 00:28:42,519
بذار فکر کنم
467
00:28:42,552 --> 00:28:44,187
!فهمیدم
468
00:28:44,220 --> 00:28:46,756
خونوادۀ هیدن همیشه مهمونی هالووینی بزرگ
469
00:28:46,790 --> 00:28:47,958
میگیرن
470
00:28:47,991 --> 00:28:50,460
خب، لااقل میشه گفت پسرشون، اولیور، که مهمونی میگیره
471
00:28:50,493 --> 00:28:52,095
صداش تا اینجام میاد -
...اولیور -
472
00:28:52,128 --> 00:28:54,431
.دو خیابون پایینتر از اینجاست
.خیابونِ کلرمونت
473
00:28:54,464 --> 00:28:58,001
!مرسی، خانمخانمها
474
00:28:59,803 --> 00:29:01,838
اینم از جایزۀ شما
475
00:29:01,871 --> 00:29:03,974
!وای، مرسی
476
00:29:15,619 --> 00:29:17,120
لکسی کجاست؟
477
00:29:17,153 --> 00:29:18,855
اون بالا
478
00:29:36,906 --> 00:29:38,541
سلام -
سلام -
479
00:29:40,010 --> 00:29:42,512
تو... روبهراهی؟
480
00:29:44,047 --> 00:29:47,817
!معلومـه که روبهراهم
پس چی؟
481
00:29:53,189 --> 00:29:55,959
میدونی که من نمیتونم بکشم -
چرا؟ -
482
00:29:55,992 --> 00:29:57,460
باباجونت اینجا نیست که جلوتو بگیره
483
00:29:59,629 --> 00:30:02,499
یه لطفی بکن
484
00:30:02,532 --> 00:30:05,635
با جیک درنیفت، خب؟
485
00:30:05,669 --> 00:30:08,204
یه جای کارش میلنگه
486
00:30:08,238 --> 00:30:11,041
من از جیک نمیترسم
487
00:30:11,074 --> 00:30:13,543
ولی اون عروسک چندشش رو که میبینم
!واقعاً یهجوری میشم
488
00:30:16,546 --> 00:30:19,449
منم همینطور -
...خب -
489
00:30:21,518 --> 00:30:23,620
هر اتفاقی بیفته، خودم مراقبتم
490
00:30:25,622 --> 00:30:29,492
!جونیور ویلر، ناجیِ من
491
00:30:29,526 --> 00:30:31,061
اگه در حال سقوط باشم، منو میگیری؟
492
00:30:31,094 --> 00:30:34,464
دارم جدی صحبت میکنم، لکس
493
00:30:34,497 --> 00:30:35,565
ناراحتکنندهست ولی حقیقت داره
494
00:30:38,234 --> 00:30:41,004
تو حاضری منو بگیری؟
495
00:30:42,973 --> 00:30:44,441
خودت چی فکر میکنی؟
496
00:30:46,977 --> 00:30:49,145
بعید میدونم
497
00:30:52,582 --> 00:30:54,584
بگو ببینم چه لباس خاصی پوشیدی؟
498
00:30:56,086 --> 00:30:58,622
فقط دندون رو جیگر بذار
499
00:30:58,655 --> 00:30:59,956
اگه دیگه صبرم تموم شده باشه چی؟
500
00:31:02,659 --> 00:31:05,929
خب، اگه اینطوریـه پس بیا ببینم، جونجون
501
00:31:05,962 --> 00:31:07,564
!بیا بغل عمویی
502
00:31:14,237 --> 00:31:19,339
♪ Electric Youth از Modern Fears ترانۀ ♪
503
00:31:35,659 --> 00:31:37,060
لکسی رو ندیدی؟
504
00:31:37,093 --> 00:31:40,096
چرا همه دنبال لکسی میگردن؟
505
00:31:40,130 --> 00:31:42,666
بریم
506
00:31:42,699 --> 00:31:44,434
هی، پس عروسکت کجاست؟
507
00:31:44,467 --> 00:31:46,036
!ما چاکی رو میخوایم
508
00:31:46,069 --> 00:31:48,004
چاکی؟! چاکی رو دیدین؟
509
00:31:48,038 --> 00:31:50,573
عروسکت رو گم کردی، داداش؟
510
00:31:50,607 --> 00:31:52,976
جیک
511
00:31:53,009 --> 00:31:56,479
!اوه، دوون! عجب تیپی زدی
512
00:31:56,513 --> 00:31:57,948
!فکر نمیکردم بیای
513
00:31:57,981 --> 00:31:59,482
خوشحالم که اومدی
514
00:32:01,051 --> 00:32:03,687
باید لکسی رو پیدا کنم -
!چیزی شده؟ -
515
00:32:03,720 --> 00:32:07,023
فقط... باید پیداش کنم -
چطور؟ -
516
00:32:07,057 --> 00:32:08,992
باید... باید ببینم حالش خوبـه تا خیالم راحت شه
517
00:32:09,025 --> 00:32:11,628
واسه تو چه اهمیتی داره؟
518
00:32:11,661 --> 00:32:12,996
!اولیور، لکسی رو ندیدی؟
519
00:32:13,029 --> 00:32:14,564
!کی رو؟ -
لکسی -
520
00:32:14,598 --> 00:32:15,999
چرا، تو این اتاقـه
521
00:32:20,136 --> 00:32:21,972
صبر کن
522
00:32:21,975 --> 00:32:22,483
« جهنم »
523
00:32:22,505 --> 00:32:24,040
!هفت دقیقه در جهنم
524
00:32:24,174 --> 00:32:27,143
!جهنم، جهنم، جهنم، جهنم، جهنم
525
00:32:27,177 --> 00:32:29,112
!جهنم، جهنم، جهنم، جهنم
!جهنم، جهنم، جهنم، جهنم
526
00:32:32,949 --> 00:32:33,917
جیک
527
00:32:36,686 --> 00:32:39,889
!جیک، گریم چشمت خیلی طبیعیـه
528
00:32:43,093 --> 00:32:45,629
!بذار بیایم بیرون، اولیور
529
00:32:45,662 --> 00:32:47,063
!بذار بیایم بیرون، اولیور
530
00:32:52,068 --> 00:32:54,471
خیلی خوب بازی میکنی، چاکی
531
00:32:54,504 --> 00:32:57,507
.تو هم همینطور، کارولین
.خیلی بااستعدادی
532
00:32:57,540 --> 00:33:00,477
من همیشه میگم: «کُشتار، یه کارِ
533
00:33:00,510 --> 00:33:02,045
«تر و تمیز، خوب و باحال برای کل خونوادهست
534
00:33:02,078 --> 00:33:04,748
میشه خدمتکار رو کُشت
535
00:33:04,781 --> 00:33:07,550
میشه پرستاربچه رو کُشت
536
00:33:07,584 --> 00:33:10,487
!حتی میتونی خواهرت رو هم بکُشی
537
00:33:10,520 --> 00:33:13,156
مامانی میگه کُشتن کسی تو واقعیت، کار بدیـه
538
00:33:13,189 --> 00:33:16,159
آره خب، مامانی زیاد گوهخوری میکنه
539
00:33:16,192 --> 00:33:20,530
مامانی میگه حرف زشت زدن هم
.کار خوبی نیست
540
00:33:20,563 --> 00:33:23,066
این مامانخانمِ عنترت خیلی سریع
541
00:33:23,099 --> 00:33:25,702
!داره میاد تو صدر لیستم
542
00:33:29,572 --> 00:33:31,408
ولی آسیاب به نوبت، بچهجون
543
00:33:32,709 --> 00:33:35,111
لکسی کجاست؟
544
00:33:35,145 --> 00:33:39,015
احتمالاً یهجایی داره از جونیور لب میگیره
545
00:33:39,049 --> 00:33:42,519
خوبـه لااقل وقتی مشغول کاریـه که دوست داره، میمیره
546
00:33:53,618 --> 00:33:55,618
!اینطوری که تو میکنی درست نیست
547
00:33:55,642 --> 00:33:56,952
!من که هنوز کاری نکردم
548
00:33:56,976 --> 00:33:58,036
!نه بابا؟ خودم حواسم هست
549
00:34:00,412 --> 00:34:02,348
اصلاً میدونی چیـه؟
.بیخیالش
550
00:34:02,381 --> 00:34:04,350
!میتونیم همدیگه رو بغل کنیم -
...آره -
551
00:34:04,383 --> 00:34:07,720
!مگه مامانمی؟
552
00:34:07,753 --> 00:34:09,722
بگو دلت میخواد چیکار کنم
553
00:34:09,755 --> 00:34:12,458
!خب، خودت باید بلد باشی چیکار کنی
554
00:34:14,593 --> 00:34:17,796
وایسا. تو هم حسش کردی؟
555
00:34:17,830 --> 00:34:19,565
کاری کردی؟
556
00:34:19,598 --> 00:34:21,300
!تشک تکون خورد
557
00:34:27,606 --> 00:34:30,309
«میتونیم همدیگه رو بغل کنیم» -
منظورم اونطوری نبود -
558
00:34:30,342 --> 00:34:32,778
!بغل
559
00:34:32,811 --> 00:34:35,547
شما دوتا اینجا چیکار میکنید؟
560
00:34:35,581 --> 00:34:37,416
!رسماً هیچکار
561
00:34:39,652 --> 00:34:41,654
وایسا، لکسی
562
00:34:47,526 --> 00:34:50,763
چقدر مونده؟ -
سی ثانیۀ دیگه -
563
00:34:51,797 --> 00:34:54,667
چتـه تو؟ -
هیچی -
564
00:34:54,700 --> 00:34:56,569
!قشنگ مشخصـه هیچیت نیست
565
00:34:56,602 --> 00:34:58,671
اگه بهت بگم، عمراً باور نمیکنی
566
00:34:58,704 --> 00:35:01,707
اتفاقاً باور میکنم -
چرا؟ -
567
00:35:01,740 --> 00:35:04,610
حس میکنم به من دروغ نمیگی
568
00:35:08,647 --> 00:35:10,482
!دست از سرِ دوستهام بردار
569
00:35:13,786 --> 00:35:16,622
!رفیق، بدجور با عروسکها درگیری
570
00:35:18,490 --> 00:35:21,093
!حالا کجاشو دیدی
571
00:35:22,561 --> 00:35:24,830
!موچموچ -
!دوتا مرغِ عشق -
572
00:35:29,668 --> 00:35:31,704
خوب لب میگیره؟
573
00:35:31,737 --> 00:35:33,739
!لکسی، لکسی، لکسی، لکسی
574
00:35:33,772 --> 00:35:35,441
لکسی اینجاست -
!برو کنار -
575
00:35:35,474 --> 00:35:37,076
نمیفهمم واسه تو چه اهمیتی داره
576
00:35:37,109 --> 00:35:40,746
!لکسی، لکسی، لکسی، لکسی، لکسی
577
00:36:24,890 --> 00:36:26,659
چی شده؟
578
00:36:30,129 --> 00:36:31,597
داره ادای بابامو درمیاره
579
00:36:41,106 --> 00:36:42,541
!متأسفم
!حرکتش خیلی بهگایی بود
580
00:36:42,575 --> 00:36:43,809
تقصیر تو که نیست
581
00:36:43,842 --> 00:36:46,512
خب... واقعاً نمیدونم این لکسی دردش چیـه
582
00:36:46,545 --> 00:36:48,414
نمیتونم بذارم قسر دربره
583
00:36:48,447 --> 00:36:51,684
لازم نیست همچین کاری کنی -
!چرا، لازمـه -
584
00:36:51,717 --> 00:36:54,420
نشونش میدم عذاب کشیدن چه طعمی داره
585
00:36:54,453 --> 00:36:55,821
...یه بچۀ
586
00:36:55,854 --> 00:36:58,557
تخس موقرمز بود
587
00:36:58,591 --> 00:37:01,660
زیر سر اونـه
588
00:37:01,694 --> 00:37:04,563
شرمنده. متوجه نشدم
589
00:37:04,597 --> 00:37:08,834
گفتم کار یه بچۀ تخس موقرمز بود
590
00:37:08,867 --> 00:37:11,570
تقصیر اونـه
591
00:37:11,604 --> 00:37:13,138
موقرمز؟ -
بله -
592
00:37:13,172 --> 00:37:15,841
ماسک هلو کیتی هم زده بود
593
00:37:15,874 --> 00:37:20,479
کفش کتونی هم پاش بود و
.یه سرهمیِ جین هم تنش
594
00:37:20,512 --> 00:37:23,782
یه چیزی هم رو لباس دوخته شده بود
595
00:37:23,816 --> 00:37:26,852
یادتونـه رو سرهمیش چه نوشتهای دوخته شده بود؟
596
00:37:26,885 --> 00:37:30,723
!گلبهسر؟ آها، گلپسر
597
00:37:30,756 --> 00:37:34,560
پس موقرمز بود -
آره، دقیقاً -
598
00:37:34,593 --> 00:37:36,128
براتون آشناست؟
599
00:37:36,161 --> 00:37:37,730
بله، آشناست
600
00:37:42,134 --> 00:37:44,403
!دلم نمیخواد بیام
601
00:37:44,436 --> 00:37:46,505
پاشو ببینم، کارولین
602
00:37:46,538 --> 00:37:48,641
!من که یه دوست جدید پیدا کردم
603
00:37:48,674 --> 00:37:49,808
!خیلی هم عالی، کار
604
00:37:49,842 --> 00:37:52,478
ولی بههرحال باید پاشی بریم
605
00:37:52,511 --> 00:37:55,714
پاشو -
!دوست جدیدم رو میخوام -
606
00:37:55,748 --> 00:37:58,117
...کار، من که سر درنمیارم چی میگی، ولی
607
00:38:02,521 --> 00:38:03,722
!جونم؟
608
00:38:07,559 --> 00:38:09,128
!نه
609
00:38:09,161 --> 00:38:10,829
!وایسا، جیک
610
00:38:20,739 --> 00:38:23,442
اون عروسک چندشش رو که میبینم
!واقعاً یهجوری میشم
611
00:38:39,658 --> 00:38:41,827
در چه حالی؟
612
00:38:41,860 --> 00:38:44,697
خوب نیستم
613
00:38:44,730 --> 00:38:48,133
ببین... ببخشید که پای چشمت رو کبود کردم، بچهجون
614
00:38:48,167 --> 00:38:50,803
!قول میدم دیگه همچین کاری نکنم
615
00:38:54,540 --> 00:38:56,108
!قبلاً هم از این قولها شنیدم
616
00:39:00,646 --> 00:39:03,515
!عجب مهمونیای بود
617
00:39:03,549 --> 00:39:04,817
!ریدِمون بود
618
00:39:04,850 --> 00:39:07,519
قبلاً هم گفتم، جیک
619
00:39:07,553 --> 00:39:11,657
بعضیها حقشونـه که بمیرن
620
00:39:13,726 --> 00:39:15,661
وضع دنیا رو ببین
621
00:39:15,694 --> 00:39:19,198
سوپر بولِ کُشتار راه افتاده
622
00:39:19,231 --> 00:39:22,701
آدم که نباید فقط دسترودست بذاره و
تماشاچی باشه، میفهمی؟
623
00:39:22,735 --> 00:39:26,605
!باید همهمون تو بازی شرکت کنیم
624
00:39:26,639 --> 00:39:30,542
یا باید بکُشی یا کُشته بشی
625
00:39:30,576 --> 00:39:33,812
دوست داری تو کدوم تیم بازی کنی؟
626
00:39:33,846 --> 00:39:38,651
چون دیر یا زود بالاخره همه مجبورن انتخاب کنن
627
00:39:47,660 --> 00:39:50,663
تصمیم درست رو بگیر، جیک
628
00:39:50,696 --> 00:39:53,499
قبل از اینکه اون سلیطه تو رو بکُشه، دخلشو بیار
629
00:39:55,100 --> 00:39:57,269
بعیده بتونم همچین کاری کنم
630
00:39:58,871 --> 00:40:01,840
!مرد شو بابا، بیخایه
631
00:40:05,177 --> 00:40:07,279
همهشون امشب داشتن چیکار میکردن؟
632
00:40:07,313 --> 00:40:10,616
قهقه میخندیدن، درست همونطور که لکسی میخواست
633
00:40:10,649 --> 00:40:13,519
همهشون به تو میخندیدن
634
00:40:13,552 --> 00:40:15,287
بهت که گفتم
635
00:40:15,321 --> 00:40:19,124
تو کل این دنیا، فقط و فقط من رفیقتم
636
00:40:35,541 --> 00:40:38,811
چاقو رو بگیر دستت، جیک
637
00:40:38,844 --> 00:40:40,713
خودتم میدونی که دلت میخواد
638
00:40:42,715 --> 00:40:44,316
بگیرش
639
00:40:57,863 --> 00:41:00,666
تبریک میگم، بچهجون
640
00:41:00,699 --> 00:41:02,701
!قراره تو سوپر بول شرکت کنی
641
00:41:02,725 --> 00:41:10,925
« ترجمه از یـاشـار جـمـاران »
::.:: TAMAGOTCHi ::.::
642
00:41:10,949 --> 00:41:18,949
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.:
58389