All language subtitles for Chemical.Peel.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,315 --> 00:00:12,969 Woman #2: RAE, CAN YOU SLOW DOWN A LITTLE? 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,363 Rae: MMM, I'VE GOT A NEED FOR SPEED, ANG. 3 00:00:15,406 --> 00:00:17,582 Angela: YEAH, I GOT A NEED TO NOT THROW UP. 4 00:00:19,149 --> 00:00:21,195 OH, THE BACKSEAT SMELLS. 5 00:00:21,238 --> 00:00:23,284 - Rae: DID I LEAVE MY GYM BAG BACK THERE? 6 00:00:23,327 --> 00:00:25,068 GROSS. HALEY, SWITCH. 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 Haley: NO WAY! I CALLED SHOTGUN. 8 00:00:27,114 --> 00:00:28,680 - Angela: RAE. - Rae: SHE CALLED IT. 9 00:00:28,724 --> 00:00:30,552 LET HER HAVE IT FOR ONCE, ANG. JEEZ. 10 00:00:30,595 --> 00:00:33,468 YEAH, FINE, WHATEVER. I'LL JUST HOLD MY NOSE THE WHOLE WAY THERE. 11 00:00:33,511 --> 00:00:35,992 O.M.G., RAE, DID I TELL YOU WHAT I DID AT THE D.M.V.? 12 00:00:36,036 --> 00:00:38,212 DID YOU ACTUALLY JUST SAY, "O.M.G."? 13 00:00:38,255 --> 00:00:39,343 I GUESS I DID. 14 00:00:41,389 --> 00:00:45,306 DO YOU LAUGH BY SAYING "L.O.L." OVER AND OVER AGAIN, TOO? 15 00:00:45,349 --> 00:00:49,049 SORRY, SORRY, I MEANT, "LOL, LOL, LOL, LOL." 16 00:00:51,094 --> 00:00:52,052 HOW MUCH FURTHER IS THIS PARTY? 17 00:00:52,095 --> 00:00:54,097 I CANNOT BREATHE BACK HERE, RAE. 18 00:00:54,141 --> 00:00:55,490 ALMOST THERE. TAKING A SHORTCUT. 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,057 WILL THERE BE ALCOHOL THERE? 20 00:00:57,100 --> 00:01:00,234 UH, IF THERE IS, YOU'RE NOT GONNA HAVE ANY. 21 00:01:00,277 --> 00:01:01,757 CHECK THE GLOVE BOX. 22 00:01:01,800 --> 00:01:03,237 - Haley: OH, WOW. 23 00:01:03,280 --> 00:01:04,629 - Angela: RAE! - Rae: RELAX, ANG, 24 00:01:04,673 --> 00:01:06,109 THERE'S PLENTY FOR EVERYONE. 25 00:01:06,153 --> 00:01:07,980 - Haley: THANKS, RAE. - Angela: SHE'S 15! 26 00:01:08,024 --> 00:01:10,070 Rae: LIKE WE DIDN'T DRINK WHEN WE WERE 15. 27 00:01:10,113 --> 00:01:13,203 - Angela: LOOK OUT! 28 00:02:49,212 --> 00:02:51,214 Man on TV: Wouldn't it be nice if every day 29 00:02:51,258 --> 00:02:54,565 was just as beautiful as today? 30 00:02:54,609 --> 00:02:58,003 Because that's our goal at Baier Corp. 31 00:03:00,310 --> 00:03:02,747 Because not only do we care about you, 32 00:03:02,791 --> 00:03:05,315 we know who you are and where you live 33 00:03:05,359 --> 00:03:07,230 is just as important. 34 00:03:09,232 --> 00:03:13,758 Join me now as I show you all the ways that Baier Corp 35 00:03:13,802 --> 00:03:15,891 is making a difference in your community. 36 00:03:28,208 --> 00:03:30,035 SHIT! 37 00:04:15,298 --> 00:04:17,692 UGH, HOW MANY CARS ARE ON THIS FUCKING THING? 38 00:04:17,735 --> 00:04:18,780 ELISE! 39 00:04:18,823 --> 00:04:20,303 - LANGUAGE. 40 00:04:25,308 --> 00:04:27,310 THAT WAS A LONG PEE. 41 00:04:27,354 --> 00:04:28,790 WELL, I'M TRYING TO DRINK A GALLON-- 42 00:04:28,833 --> 00:04:31,009 A GALLON OF WATER A DAY. 'CAUSE I READ THAT IF YOU DRINK 43 00:04:31,053 --> 00:04:34,317 A GALLON OF WATER A DAY, YOU'LL HAVE CLEARER SKIN AND YOU'LL BE SKINNY. 44 00:04:34,361 --> 00:04:37,407 WELL, WHY DON'T YOU JUST BORROW A DIAPER FROM DEB'S SHIT MACHINE? 45 00:04:39,757 --> 00:04:42,107 ELISE! 46 00:04:44,675 --> 00:04:46,329 MOMMY LOVES YOU. 47 00:04:51,465 --> 00:04:52,944 UM... ANGELA? 48 00:04:52,988 --> 00:04:54,511 I THINK THE TRAIN IS... 49 00:04:55,643 --> 00:04:56,948 OH. 50 00:06:32,000 --> 00:06:35,438 AND HERE IT IS, LADIES. 51 00:06:35,482 --> 00:06:37,266 WHAT IT LACKS IN LOOKS, IT MORE THAN MAKES UP FOR 52 00:06:37,309 --> 00:06:39,007 IN COMPLETE ISOLATION. 53 00:06:39,050 --> 00:06:40,530 ANG, I LOVE IT. IT'S LIKE-- 54 00:06:40,574 --> 00:06:42,402 IT REMINDS ME OF HOME. 55 00:06:42,445 --> 00:06:43,403 YEAH. 56 00:06:43,446 --> 00:06:44,926 OH MY GOD. OH MY GOD. 57 00:06:44,969 --> 00:06:47,581 - OH, RAE. - HI! 58 00:06:47,624 --> 00:06:48,930 OH, YOU LOOK GORGEOUS. 59 00:06:48,973 --> 00:06:50,932 UH, YEAH. I ALWAYS TRY TO PUT ON MY BEST. 60 00:06:50,975 --> 00:06:53,456 I HAD NO IDEA YOU GUYS WERE GONNA BE HERE SO FAST. 61 00:06:53,500 --> 00:06:55,545 IT'S SO GOOD TO SEE YOU. HANG ON, I'VE GOT GOODIES. 62 00:06:55,589 --> 00:06:56,503 I'LL BE RIGHT BACK, OKAY? 63 00:06:56,546 --> 00:06:57,852 - GOODIES? - GOODIES. 64 00:06:59,419 --> 00:07:00,942 WOW. 65 00:07:00,985 --> 00:07:03,510 POP-POP HAS NOT CHANGED A THING. 66 00:07:06,556 --> 00:07:08,602 WELL, THERE'S THE NEW TV. 67 00:07:08,645 --> 00:07:11,300 MAYBE ONE DAY HE'LL EVEN GET A COMPUTER. 68 00:07:11,343 --> 00:07:12,519 Rae: DOUBTFUL. 69 00:07:17,611 --> 00:07:20,440 IT WAS NICE OF HIM TO LET US USE THE PLACE FOR YOUR PARTY, THOUGH. 70 00:07:20,483 --> 00:07:21,441 RIGHT? 71 00:07:21,484 --> 00:07:25,009 WHAT CAN I SAY? HE LOVES ME. 72 00:07:25,053 --> 00:07:28,709 MAN, IT IS SO WEIRD BEING HERE AFTER ALL THESE YEARS. 73 00:07:31,581 --> 00:07:34,323 OH, YEAH. THIS IS WAY BETTER THAN VEGAS. 74 00:07:34,366 --> 00:07:36,717 I THOUGHT IT WOULD BE, FOR MORE PRIVACY. 75 00:07:36,760 --> 00:07:39,502 - I'M JUST TEASING YOU, RAE-RAE. - HOW ARE YOU? 76 00:07:39,546 --> 00:07:41,504 - LESS CHANCE OF S.T.D.s OR JAIL. 77 00:07:41,548 --> 00:07:44,899 - ARE YOU SURE? - I DIDN'T SAY, "NO CHANCE." I SAID, "LESS," SO-- 78 00:07:44,942 --> 00:07:46,857 - Rae: HOW ARE YOU? - Elise: IT'S GOOD TO SEE YOU. 79 00:07:46,901 --> 00:07:49,077 - Rae: OH, YOU LOOK GREAT. 80 00:07:49,120 --> 00:07:51,514 NO SMOKING, ELISE. 81 00:07:51,558 --> 00:07:52,950 THERE IS A CHILD. 82 00:07:52,994 --> 00:07:55,649 WELL, YOU KNOW, I CAN'T SMOKE IN THE CAR, 83 00:07:55,692 --> 00:07:57,912 I CAN'T SMOKE IN THE HOUSE. WHERE THE FUCK IS A GIRL SUPPOSED TO SMOKE? 84 00:07:57,955 --> 00:08:00,480 ELISE PATRICIA WEST, 85 00:08:00,523 --> 00:08:02,133 WHAT DID I SAY ABOUT LANGUAGE? 86 00:08:02,177 --> 00:08:03,526 JESUS, DEB, HOW DO YOU EVEN KNOW MY MIDDLE NAME? 87 00:08:06,181 --> 00:08:09,097 WELL, I GUESS YOU'RE JUST GONNA HAVE TO QUIT. 88 00:08:09,140 --> 00:08:10,664 Elise: HEY. 89 00:08:10,707 --> 00:08:12,666 NO SMOKING IN THE HOUSE, LISE. 90 00:08:12,709 --> 00:08:14,232 I'M SORRY. 91 00:08:14,276 --> 00:08:16,191 HEY, YOU KNOW, DON'T APOLOGIZE. 92 00:08:16,234 --> 00:08:18,498 YOUR TIT GOT BURNT, SO... 93 00:08:25,940 --> 00:08:27,985 HE IS SO PRECIOUS. 94 00:08:30,292 --> 00:08:31,728 WHERE DID YOU PARK THE BEAST? 95 00:08:31,772 --> 00:08:33,687 YOU SAID YOU WERE KEEPING THAT CAR 96 00:08:33,730 --> 00:08:35,689 UNTIL THE WHEELS FELL OFF. 97 00:08:35,732 --> 00:08:39,083 YEAH, UM, I'M KIND OF BETWEEN CARS RIGHT NOW. 98 00:08:39,127 --> 00:08:40,955 I DON'T KNOW HOW YOU CAN SMOKE THOSE THINGS. 99 00:08:40,998 --> 00:08:43,087 I'D BE AFRAID OF GETTING CANCER, EMPHYSEMA OR SOMETHING. 100 00:08:43,131 --> 00:08:44,524 OH, CONGRATS, KIMMY. 101 00:08:44,567 --> 00:08:46,613 YOU KNOW, IS THERE ANYTHING THAT YOU'RE NOT SCARED OF? 102 00:08:46,656 --> 00:08:48,832 HMM? 103 00:08:48,876 --> 00:08:50,486 "IS THERE ANYTHING YOU'RE NOT SCARED OF?" 104 00:09:02,585 --> 00:09:04,195 JORDIN, RIGHT? 105 00:09:04,239 --> 00:09:05,936 YOU MUST BE THE COUSIN. 106 00:09:05,980 --> 00:09:07,503 YES. 107 00:09:07,547 --> 00:09:09,766 ANGELA TOLD ME EVERYONE'S NAME THE OTHER DAY AT THE OFFICE, 108 00:09:09,810 --> 00:09:11,768 - BUT I-- - OH, UM, RAE. 109 00:09:11,812 --> 00:09:13,683 YOU HAVE A LOVELY HOME, RAE. 110 00:09:13,727 --> 00:09:15,685 OH, IT'S NOT MINE. IT'S POP-POP'S. 111 00:09:15,729 --> 00:09:17,339 POP-POP? 112 00:09:17,382 --> 00:09:19,036 OH, MY GRANDFATHER. 113 00:09:19,080 --> 00:09:20,603 WE JUST CALL HIM POP-POP. 114 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 IT'S STILL LOVELY, EVEN IF IT'S NOT YOURS. 115 00:09:27,654 --> 00:09:29,743 DID SOMEONE MAKE A STINKY? 116 00:09:32,746 --> 00:09:34,182 YES, YOU DID. 117 00:09:34,225 --> 00:09:37,620 OH YES, YOU DID, HONEY. 118 00:09:38,795 --> 00:09:40,405 NATURAL PART OF LIFE, DEAR. 119 00:09:40,449 --> 00:09:42,407 IS IT NATURAL TO STICK YOUR NOSE IN HIS ASS? 120 00:09:42,451 --> 00:09:44,758 NOT IN. MOTHERLY DUTIES. 121 00:09:44,801 --> 00:09:46,629 YOU'LL KNOW THEM WELL SOON ENOUGH. 122 00:09:46,673 --> 00:09:48,979 LOOK, HE'S NOT GONNA CRY ALL NIGHT, IS HE? 123 00:09:49,023 --> 00:09:52,417 ONCE HE'S FED AND IN BED, HE WON'T MAKE A PEEP. 124 00:09:52,461 --> 00:09:54,594 DON'T WORRY, HE WON'T RUIN YOUR PARTY. 125 00:09:54,637 --> 00:09:57,466 THAT'S NOT WHAT I MEANT. 126 00:09:59,599 --> 00:10:01,209 DO YOU HAVE ANY EXTRA BLANKETS? 127 00:10:01,252 --> 00:10:03,733 UM... 128 00:10:03,777 --> 00:10:07,084 DOWNSTAIRS, FIRST HALL CLOSET SHOULD BE NOTHING BUT BLANKETS. 129 00:10:07,128 --> 00:10:08,216 THANKS. 130 00:10:28,018 --> 00:10:30,499 HARD TO BELIEVE WE WERE THAT YOUNG. 131 00:10:30,542 --> 00:10:31,805 YEAH. 132 00:10:33,720 --> 00:10:34,677 I'M-- 133 00:10:34,721 --> 00:10:36,331 I'M HAPPY FOR YOU, ANGIE. 134 00:10:39,682 --> 00:10:40,683 THANKS. 135 00:10:43,730 --> 00:10:46,820 THANKS FOR DOING THIS... 136 00:10:46,863 --> 00:10:48,648 FOR ME. 137 00:10:50,084 --> 00:10:51,433 SURE. 138 00:10:57,787 --> 00:10:59,093 EXCUSE ME, LADIES. 139 00:10:59,136 --> 00:11:00,529 WHAT DO YOU WANT, SMOKEY? 140 00:11:00,572 --> 00:11:03,575 UM, THIS IS A PARTY, RIGHT? 141 00:11:04,881 --> 00:11:07,623 - FUCKING PARTY! 142 00:11:13,716 --> 00:11:15,762 THAT WAS REALLY FUN. 143 00:11:15,805 --> 00:11:17,415 I'VE NEVER DONE THAT-- 144 00:11:17,459 --> 00:11:19,635 OH MY GOD. ARE YOU OKAY? 145 00:11:19,679 --> 00:11:22,420 LOOKS LIKE WE'VE GOT A BIT OF A LIGHTWEIGHT IN OUR MIDST. 146 00:11:22,464 --> 00:11:23,726 SHUT UP, ELISE. 147 00:11:23,770 --> 00:11:25,249 DO YOU NEED A TRASH CAN, DEAR? 148 00:11:25,293 --> 00:11:26,729 - NO, I'M FINE. I'M FINE. 149 00:11:26,773 --> 00:11:29,297 JUST HAD ONE OF THOSE "ALMOST" MOMENTS. 150 00:11:34,389 --> 00:11:35,869 WHAT WAS THAT? 151 00:11:35,912 --> 00:11:37,522 PROBABLY JUST SOME HUNTERS. 152 00:11:37,566 --> 00:11:38,872 HUNTERS? 153 00:11:38,915 --> 00:11:40,656 OH, KIMMY. 154 00:11:40,700 --> 00:11:42,745 YOU HAVE TO REMEMBER THE HUNTERS. 155 00:11:44,529 --> 00:11:45,792 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 156 00:11:45,835 --> 00:11:48,751 OH, COME ON, KIMMY. 157 00:11:48,795 --> 00:11:51,623 - NOPE. - TENTS IN KERR PARK, 158 00:11:51,667 --> 00:11:53,234 HUNTERS IN THE DISTANCE... 159 00:11:54,757 --> 00:11:56,237 ...YOUR SOAKING WET PANTIES. 160 00:11:56,280 --> 00:11:57,847 I DIDN'T PEE MY PANTIES. I SWEAR, I DIDN'T. 161 00:11:57,891 --> 00:11:59,066 - I DIDN'T. - Angela: JORDIN, I SWEAR SHE DID. 162 00:11:59,109 --> 00:12:00,720 I SWEAR TO GOD SHE DID, 163 00:12:00,763 --> 00:12:03,070 AND IT WASN'T THE FIRST TIME. 164 00:12:03,113 --> 00:12:05,463 - DON'T WORRY ABOUT IT, KIMMY. 165 00:12:05,507 --> 00:12:07,117 - IT'S OKAY. 166 00:12:07,161 --> 00:12:08,728 THAT WASN'T HUNTERS. 167 00:12:08,771 --> 00:12:10,555 IS SOMEONE OUT THERE? 168 00:12:11,861 --> 00:12:14,559 NO WAY. WE ARE MILES FROM ANYONE. 169 00:12:14,603 --> 00:12:17,040 I MEAN, IT'S PROBABLY A RACCOON, A POSSUM, 170 00:12:17,084 --> 00:12:19,782 - OR SOMETHING. - THAT WASN'T A POSSUM. 171 00:12:19,826 --> 00:12:21,262 WHERE THE HELL ARE YOU GOING? 172 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 911! 173 00:12:27,964 --> 00:12:29,531 RYAN, YOU ASSHOLE! 174 00:12:29,574 --> 00:12:30,837 JERK! YOU PROBABLY WOKE UP AIDAN! 175 00:12:30,880 --> 00:12:31,968 FREAKIN' ASSHOLE. 176 00:12:34,318 --> 00:12:36,103 CHASE, WHY THE HELL DID YOU HAVE TO BRING HIM HERE? 177 00:12:36,146 --> 00:12:37,321 ANGIE, I'M SORRY. 178 00:12:37,365 --> 00:12:39,802 WHO IS READY... 179 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 TO GET NAKED? 180 00:12:41,456 --> 00:12:43,588 HEY, NOBODY WANTS TO SEE YOUR TINY PECKER. 181 00:12:43,632 --> 00:12:45,286 YOUR MOM DID. 182 00:12:45,329 --> 00:12:46,766 - Angela: GET HIM OUT OF HERE! 183 00:12:48,855 --> 00:12:52,336 Chase: I WILL, JUST CALM DOWN FOR LIKE TWO SECONDS. 184 00:12:52,380 --> 00:12:54,948 - I WANTED TO SEE YOU. 185 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 YOU ARE NOT A GUEST. YOU ARE A PEST. 186 00:12:57,689 --> 00:12:58,908 - THANK YOU. - YOU'RE WELCOME. 187 00:12:58,952 --> 00:13:01,868 DON'T WORRY ABOUT ME, OKAY? 188 00:13:01,911 --> 00:13:04,827 LET'S WORRY ABOUT THIS ONE. HOW ARE YOU, BEAUTIFUL? 189 00:13:04,871 --> 00:13:06,220 HEY, YOU JUST IGNORE HIM, OKAY? 190 00:13:06,263 --> 00:13:07,874 HE HAS EVERY S.T.D. KNOWN TO MAN. 191 00:13:07,917 --> 00:13:10,441 AND HE IS RETARDED, TO BOOT. 192 00:13:10,485 --> 00:13:12,748 - OH, RETARDED... - MM-HMM. 193 00:13:12,792 --> 00:13:14,271 ...FOR PUSSY. 194 00:13:14,315 --> 00:13:17,274 I KEEP THINKING ABOUT IT. YOU KNOW, NOT NERVES JUST-- 195 00:13:17,318 --> 00:13:20,408 I JUST CAN'T STOP THINKING ABOUT HOW GREAT 196 00:13:20,451 --> 00:13:22,105 YOU'RE GONNA LOOK IN THAT TUX. 197 00:13:23,237 --> 00:13:26,544 - Rae: OH MY GOD, RYAN! - OH SHIT. 198 00:13:26,588 --> 00:13:29,112 - I'M SORRY. THAT SHOULDN'T HAVE BEEN THERE. 199 00:13:29,156 --> 00:13:32,159 - Elise: WAY TO TREAT THE PARTY. - THIS TABLE IS... NOT STEADY. 200 00:13:32,202 --> 00:13:33,987 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 201 00:13:34,030 --> 00:13:35,423 RAE. 202 00:13:35,466 --> 00:13:36,859 HI, CHASE. 203 00:13:36,903 --> 00:13:38,121 HOW YOU BEEN? 204 00:13:38,165 --> 00:13:41,342 - BEEN OKAY. - STILL WORKING AT RUSSELL'S? 205 00:13:41,385 --> 00:13:44,867 OH NO, THAT WAS JOBS AGO, BUT I'M GOING BACK TO SCHOOL. 206 00:13:44,911 --> 00:13:47,565 - NICE. - OH YEAH, IT'S GREAT. 207 00:13:47,609 --> 00:13:49,959 IT'S COMMUNITY COLLEGE, RIGHT, RAE? 208 00:13:51,004 --> 00:13:53,006 YEAH. 209 00:13:53,049 --> 00:13:54,094 HOW DO YOU KNOW ALL THAT? 210 00:13:54,137 --> 00:13:55,835 Angela: MY MOTHER. 211 00:13:57,749 --> 00:13:59,490 OO-OH! 212 00:13:59,534 --> 00:14:01,318 SHIT, MAN. 213 00:14:01,362 --> 00:14:03,016 THIS IS MY JAM. 214 00:14:03,059 --> 00:14:04,887 COME ON. DANCE WITH ME, RAE. 215 00:14:04,931 --> 00:14:07,020 - NO. - COME ON, RAE. RAE. 216 00:14:07,063 --> 00:14:10,980 - "OH RYAN." - RYAN! 217 00:14:14,636 --> 00:14:16,029 ALL RIGHT. YOU, BACK TO THE BAR. 218 00:14:16,072 --> 00:14:17,944 AND LEAVE YOU GUYS UP TO WHATEVER SHENANIGANS, 219 00:14:17,987 --> 00:14:19,510 TOMFOOLERY, AND/OR HIJINKS Y'ALL HAVE PLANNED. 220 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 I AM SO SORRY. 221 00:14:21,077 --> 00:14:23,036 HEY, YOU KNOW, YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO SEE HER 222 00:14:23,079 --> 00:14:24,037 THIS EARLY. IT'S BAD LUCK. 223 00:14:24,080 --> 00:14:25,429 DO YOU STILL WANT TO MARRY ME? 224 00:14:26,474 --> 00:14:27,997 IF YOU'RE LUCKY. 225 00:14:29,520 --> 00:14:31,000 IF YOU NEED ME, I'LL BE ON THE OTHER SIDE OF THE TRACKS. 226 00:14:31,044 --> 00:14:32,697 BEHAVE. 227 00:14:45,232 --> 00:14:47,190 ALL RIGHT... 228 00:14:47,234 --> 00:14:49,279 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST. 229 00:14:49,323 --> 00:14:50,977 TO... 230 00:14:51,978 --> 00:14:53,153 ANGELA. 231 00:14:54,894 --> 00:14:56,069 BECAUSE WE'RE-- 232 00:14:56,112 --> 00:15:00,725 WE'RE ALL GATHERED HERE TO CELEBRATE... 233 00:15:03,772 --> 00:15:07,036 A TOAST TO-- WELL, YOU KNOW. 234 00:15:10,126 --> 00:15:11,954 TO THE FUTURE MRS. CHASE HARDING. 235 00:15:11,998 --> 00:15:14,391 WE'RE SO VERY HAPPY THAT YOU FOUND EACH OTHER, 236 00:15:14,435 --> 00:15:17,525 AND THAT YOU FOUND A REASON TO RETURN TO SINCLAIR VALLEY. 237 00:15:17,568 --> 00:15:20,571 AND EVEN HAPPIER... 238 00:15:20,615 --> 00:15:23,661 THAT YOUR WHORISH VAGINA 239 00:15:23,705 --> 00:15:25,881 IS NOW UNDER LOCK AND KEY. 240 00:15:25,925 --> 00:15:27,927 - CHEERS. - CHEERS. 241 00:15:29,580 --> 00:15:31,147 SO ELOQUENT, LISE. 242 00:15:31,191 --> 00:15:32,888 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST. 243 00:15:38,285 --> 00:15:40,026 TO THOSE WHO COULDN'T BE HERE TONIGHT. 244 00:15:44,900 --> 00:15:46,075 Deb: THAT'S IT, LADIES. 245 00:15:46,119 --> 00:15:50,036 I'M CHECKING OUT AND CHECKING ON AIDAN. 246 00:15:50,079 --> 00:15:53,561 - MMM. - BED SOUNDS LIKE A REALLY GOOD IDEA. 247 00:15:53,604 --> 00:15:55,563 ALL RIGHT. COME ON, LET'S GO. 248 00:15:58,827 --> 00:16:00,481 HMM? 249 00:16:00,524 --> 00:16:02,178 - WELL, ONE MORE WON'T KILL US. - NO. 250 00:16:17,846 --> 00:16:21,067 JEEZ. 251 00:16:44,090 --> 00:16:46,048 - TOLD YOU THOSE THINGS WERE BAD FOR YOU. - OH! 252 00:16:46,092 --> 00:16:47,615 JESUS, KIMMY, YOU SCARED THE SHIT OUT OF ME. 253 00:16:47,658 --> 00:16:49,965 WELL, WHAT ARE YOU DOING OUT HERE THEN? 254 00:16:50,009 --> 00:16:52,141 WELL, I WANTED SOME FRESH AIR. 255 00:16:55,188 --> 00:16:56,493 Elise: LOOKS LIKE A STORM. 256 00:16:57,712 --> 00:17:00,193 UGH. WHAT'S THAT SMELL? 257 00:17:00,236 --> 00:17:02,151 IS THAT BLEACH? 258 00:17:06,416 --> 00:17:07,939 WHAT THE FUCK IS THAT? 259 00:17:07,983 --> 00:17:09,158 WHAT? 260 00:17:10,594 --> 00:17:12,118 - EW, KIMMY, NO. DON'T TOUCH IT. - EWW! 261 00:17:12,161 --> 00:17:14,076 GO INSIDE, GO. 262 00:17:28,264 --> 00:17:32,051 GOD, IT IS WAY TOO EARLY FOR NOISE. 263 00:17:32,094 --> 00:17:34,488 WAY TO GO, KIMMY. 264 00:17:34,531 --> 00:17:36,229 WHAT ARE YOU GUYS DOING UP? 265 00:17:36,272 --> 00:17:38,840 THERE IS SOMETHING WEIRD GOING ON OUT THERE. 266 00:17:38,883 --> 00:17:41,234 - WHAT? - YEAH, IT'S FOGGY. 267 00:17:41,277 --> 00:17:43,018 - OH, AND IT STINKS... - MM-HMM. 268 00:17:43,062 --> 00:17:44,193 ...LIKE BLEACH OR SOMETHING. 269 00:17:45,803 --> 00:17:48,415 IT'S SUPPOSED TO BE BEAUTIFUL ALL WEEKEND. 270 00:17:48,458 --> 00:17:51,070 NO, IT'S UGLY. 271 00:17:51,113 --> 00:17:54,073 OH, AND THERE WERE THESE DEAD BIRDS. 272 00:17:54,116 --> 00:17:55,770 WHAT? 273 00:17:55,813 --> 00:17:58,816 NO-OO! 274 00:18:01,167 --> 00:18:02,690 HE'S NOT BREATHING! 275 00:18:02,733 --> 00:18:05,127 MY BABY CAN'T BREATHE! 276 00:18:05,171 --> 00:18:06,607 DON'T YOU FUCKING TOUCH HIM! 277 00:18:10,915 --> 00:18:13,092 - I'LL CALL 911. 278 00:18:15,137 --> 00:18:17,400 DON'T JUST STAND THERE LIKE AN IDIOT, KIMMY. GO WITH HER. 279 00:18:17,444 --> 00:18:19,924 - UH, I NEED MY COAT. 280 00:18:19,968 --> 00:18:22,101 FORGET ABOUT YOUR FUCKING COAT, GO! 281 00:18:22,144 --> 00:18:23,450 - I CAN'T DIAL OUT. - WHAT'S GOING ON? 282 00:18:23,493 --> 00:18:24,973 - DEB, DEB, HOLD ON. 283 00:18:25,016 --> 00:18:27,628 WHAT ARE YOU WAITING FOR? GO! 284 00:18:27,671 --> 00:18:31,197 - WHERE'S SHE GOING? - IT'S TOO LATE. 285 00:18:31,240 --> 00:18:33,286 WHAT? SHE LEFT ALONE? 286 00:18:33,329 --> 00:18:34,200 I MEAN, WHY DIDN'T SOMEBODY GO WITH HER? 287 00:18:34,243 --> 00:18:35,201 WELL, WHY DIDN'T YOU? 288 00:18:35,244 --> 00:18:36,724 I WAS CALLING 911. 289 00:18:36,767 --> 00:18:37,942 YEAH, AND? 290 00:18:37,986 --> 00:18:40,684 IT'S BUSY. I COULDN'T EVEN GET THROUGH. 291 00:18:40,728 --> 00:18:42,512 WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT'S GOING ON? 292 00:18:42,556 --> 00:18:44,166 I CAN'T GET A SINGLE BAR. 293 00:18:44,210 --> 00:18:45,863 NO 3G, NOTHING. 294 00:18:45,907 --> 00:18:47,691 RAE, WHAT SERVICE WORKS OUT HERE? 295 00:18:47,735 --> 00:18:49,563 I DON'T KNOW. I DON'T HAVE A CELLPHONE. 296 00:18:52,000 --> 00:18:54,872 NO, ELISE, YOU STILL CANNOT SMOKE IN HERE. 297 00:18:54,916 --> 00:18:56,004 OH, FOR FUCK'S SAKE. 298 00:18:56,047 --> 00:18:58,006 WE GOT DEAD BIRDS AND DEAD BABIES. 299 00:18:58,049 --> 00:18:59,268 I THINK THAT SMOKE IS THE LEAST OF OUR CONCERN. 300 00:18:59,312 --> 00:19:01,531 DEAD BABIES? 301 00:19:08,712 --> 00:19:10,192 JESUS, KIMBERLY, IS THAT NECESSARY? 302 00:19:10,236 --> 00:19:12,673 WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME WHAT THE FUCK IS GOING ON? 303 00:19:12,716 --> 00:19:14,718 NOBODY KNOWS WHAT THE FUCK 304 00:19:14,762 --> 00:19:16,372 IS GOING ON, JORDIN! 305 00:19:16,416 --> 00:19:18,635 DON'T YOU THINK SOMEBODY WOULD HAVE ANSWERED YOU IF WE DID? 306 00:19:20,246 --> 00:19:22,335 JORDIN, WE DON'T KNOW WHAT'S GOING ON, OKAY? 307 00:19:22,378 --> 00:19:24,685 NONE OF US DO. I MEAN, RIGHT NOW WE JUST-- 308 00:19:24,728 --> 00:19:29,037 - WHAT ARE WE GONNA DO? HMM? - LOOK, I DON'T KNOW WHAT WE NEED TO DO, OKAY? 309 00:19:29,080 --> 00:19:31,170 I'M JUST THINKING MAYBE WE'RE OVERREACTING A LITTLE HERE. 310 00:19:35,348 --> 00:19:36,523 LET'S CHECK THE NEWS. 311 00:19:43,138 --> 00:19:44,748 Disaster strikes the Sinclair Valley. 312 00:19:44,792 --> 00:19:47,229 A train wreck early this morning 313 00:19:47,273 --> 00:19:49,275 has spilled an unknown number of highly toxic... 314 00:19:50,537 --> 00:19:52,321 ...elements are not known at this time... 315 00:19:52,365 --> 00:19:53,540 - ...contagious. 316 00:19:53,583 --> 00:19:54,758 Our experts... advising 317 00:19:54,802 --> 00:19:56,195 all of the Sinclair Valley-- 318 00:19:56,238 --> 00:19:58,197 - OH MY GOD, THE TRAIN. - ...possible. 319 00:19:58,240 --> 00:20:01,069 - All Sinclair Valley residents... 320 00:20:01,112 --> 00:20:02,375 ...remain at home and stay clear 321 00:20:02,418 --> 00:20:04,638 of the contaminated area. 322 00:20:04,681 --> 00:20:07,206 OH, ARE YOU FUCKING KIDDING ME? 323 00:20:07,249 --> 00:20:08,337 YOU GOTTA FIX IT. THEY HAVE TO TELL US. 324 00:20:11,732 --> 00:20:12,863 Kimberly: DID ANYBODY TRY THEIR CELLS? 325 00:20:12,907 --> 00:20:15,953 I DON'T-- I DON'T HAVE ANY SIGNAL. 326 00:20:17,694 --> 00:20:19,392 Very important information 327 00:20:19,435 --> 00:20:21,132 for all Sinclair Valley residents. 328 00:20:21,176 --> 00:20:24,397 - ...the wreck have contaminated each... 329 00:20:24,440 --> 00:20:27,008 ...elements in the air. But it is now believed... 330 00:20:27,051 --> 00:20:28,183 extremely dangerous. 331 00:20:28,227 --> 00:20:29,271 - OH GOD. - The specific details 332 00:20:29,315 --> 00:20:30,751 as local authorities are... 333 00:20:30,794 --> 00:20:34,233 ...worse injuries and several fatalities, 334 00:20:34,276 --> 00:20:35,582 all related to the toxic-- highly toxic-- 335 00:20:37,671 --> 00:20:40,282 WHAT DOES THAT MEAN? 336 00:20:42,066 --> 00:20:43,154 PLEASE. 337 00:20:43,198 --> 00:20:45,722 - GOD, IT'S RYAN! - OPEN THE DOOR. 338 00:20:47,333 --> 00:20:49,422 - Rae: IS THERE BLOOD? 339 00:20:49,465 --> 00:20:51,467 - WHAT ARE YOU DOING? 340 00:20:53,469 --> 00:20:55,428 LOOK, I DON'T WANT HIM 341 00:20:55,471 --> 00:20:57,299 GETTING IN HERE IF HE'S INFECTED. 342 00:20:57,343 --> 00:20:58,300 HE'LL GET US ALL SICK. 343 00:20:58,344 --> 00:20:59,432 WHAT? 344 00:20:59,475 --> 00:21:01,042 INFECTED? 345 00:21:01,085 --> 00:21:05,307 THE REPORTER, HE SAID THE AIR IS TOXIC! 346 00:21:05,351 --> 00:21:06,656 THAT DOESN'T MEAN THAT HE'S SICK. 347 00:21:06,700 --> 00:21:09,224 HE LOOKS PRETTY SICK TO ME! 348 00:21:27,503 --> 00:21:28,461 OPEN THE DOOR. 349 00:21:28,504 --> 00:21:30,854 WHAT'S WRONG WITH HIM? 350 00:21:30,898 --> 00:21:32,421 I DON'T KNOW. 351 00:21:34,293 --> 00:21:35,946 GET AWAY FROM THAT DOOR. 352 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 I'M TRYING 911 AGAIN. 353 00:21:37,557 --> 00:21:39,254 Elise: WHERE IS HE? 354 00:21:47,654 --> 00:21:49,569 Rae: OH MY GOD. 355 00:21:49,612 --> 00:21:51,440 DON'T YOU DARE OPEN THAT DOOR. 356 00:21:51,484 --> 00:21:53,660 LOOK, I AM JUST AS SCARED OF THIS SHIT AS YOU ARE, 357 00:21:53,703 --> 00:21:55,401 BUT WE HAVE TO HELP HIM. 358 00:21:55,444 --> 00:21:58,229 WHAT IF THAT SHIT IS SOME SORT OF FUCKED-UP VIRUS, 359 00:21:58,273 --> 00:22:00,362 - DISEASE OR-- - WHAT? 360 00:22:00,406 --> 00:22:01,450 IT IS REALLY HARD TO BREATHE OUT THERE. 361 00:22:01,494 --> 00:22:03,017 AND IT KILLED THOSE BIRDS. 362 00:22:03,060 --> 00:22:04,758 LOOK, TERRORISTS COULD HAVE GOTTEN HIM SICK, 363 00:22:04,801 --> 00:22:05,846 AND ALL WE NEED TO DO IS-- 364 00:22:05,889 --> 00:22:07,369 WHAT? TERRORISTS? ARE YOU KIDDING ME? 365 00:22:07,413 --> 00:22:08,762 IT'S STILL BUSY. 366 00:22:08,805 --> 00:22:10,198 Angela: KIMMY, KIMMY. 367 00:22:10,241 --> 00:22:11,460 DOWNSTAIRS THERE'S A BASEMENT DOOR. 368 00:22:11,504 --> 00:22:12,461 GO MAKE SURE 369 00:22:12,505 --> 00:22:14,245 THAT IT'S LOCKED. 370 00:22:14,289 --> 00:22:15,725 - OKAY. - NOW! 371 00:22:17,423 --> 00:22:18,511 Rae: ARE WE-- 372 00:22:18,554 --> 00:22:22,819 ARE WE REALLY GONNA LEAVE HIM OUT THERE? 373 00:22:22,863 --> 00:22:24,821 I MEAN, ARE YOU SERIOUS? 374 00:22:25,953 --> 00:22:27,563 WHAT IF IT WAS CHASE? 375 00:22:29,478 --> 00:22:34,048 CHASE IS NOT STUPID ENOUGH TO BE OUT IN THAT SHIT, OKAY? 376 00:22:34,091 --> 00:22:36,180 WHEREVER HE IS, I'M SURE HE'S FINE. 377 00:22:42,578 --> 00:22:44,101 I DON'T-- 378 00:22:44,145 --> 00:22:45,538 I DON'T WANT HIM IN HERE. 379 00:22:47,540 --> 00:22:48,497 WHAT? 380 00:22:48,541 --> 00:22:51,500 I DON'T WANT ANYONE TO DIE. OKAY? 381 00:22:51,544 --> 00:22:54,329 NOT EVEN AN ASSHOLE LIKE RYAN. 382 00:22:55,504 --> 00:22:57,550 BUT IF HE'S SICK, 383 00:22:57,593 --> 00:22:59,552 I DON'T WANT HIM IN HERE. 384 00:22:59,595 --> 00:23:01,510 I'D RATHER HIM OUT THERE. 385 00:23:03,599 --> 00:23:04,644 Jordin: YOU'D LET HIM DIE? 386 00:23:04,687 --> 00:23:07,342 LOOK, YOU WEREN'T OUT THERE, OKAY? 387 00:23:07,386 --> 00:23:10,476 THERE IS SOMETHING IN THE AIR AND IT IS-- IT'S NOT NATURAL. 388 00:23:21,748 --> 00:23:22,749 WHERE IS HE? 389 00:23:24,533 --> 00:23:26,709 IT LOOKS LIKE DEATH OUT THERE. 390 00:23:44,510 --> 00:23:46,860 IT'S GETTING REALLY HAZY OUT THERE. 391 00:23:46,903 --> 00:23:48,514 CAN'T SEE ANYTHING. 392 00:23:49,993 --> 00:23:51,908 Rae: THERE'S SOMETHING OUT THERE. 393 00:23:54,563 --> 00:23:56,260 WHAT'S OUT THERE? 394 00:23:59,089 --> 00:24:00,830 HEY. HEY, LOOK WHAT I FOUND. 395 00:24:02,353 --> 00:24:04,007 GREAT. 396 00:24:04,051 --> 00:24:05,487 DID YOU FIND 397 00:24:05,531 --> 00:24:07,489 THE ANTIQUE TV THAT THEY PLUG INTO, AS WELL? 398 00:24:07,533 --> 00:24:08,621 WHAT? 399 00:24:16,716 --> 00:24:18,544 THEY DON'T WORK ON PLASMA TVS, KIMMY. 400 00:24:18,587 --> 00:24:19,936 OH. 401 00:24:22,678 --> 00:24:24,288 THERE ARE NICER WAYS. 402 00:24:27,683 --> 00:24:29,293 WHERE DID YOU FIND THIS, BY THE WAY? 403 00:24:30,425 --> 00:24:32,514 CLOSET DOWNSTAIRS. 404 00:24:32,558 --> 00:24:33,646 UH, WHAT ROOM? 405 00:24:33,689 --> 00:24:35,125 I MEAN, DID YOU CHECK ALL THE ROOMS? 406 00:24:36,431 --> 00:24:38,215 IT'S BACK! TV, TV! 407 00:24:38,259 --> 00:24:40,261 Reporter: I'm getting new information 408 00:24:40,304 --> 00:24:42,176 coming in that the chemical elements in the... 409 00:24:42,219 --> 00:24:45,048 are highly deadly, and residents should stay insi... 410 00:24:45,092 --> 00:24:46,920 - ...windows and doors locked. 411 00:24:46,963 --> 00:24:49,531 Affected areas include all residences 412 00:24:49,575 --> 00:24:52,099 from Clifton County out to 23 1/2 Road. 413 00:24:52,142 --> 00:24:54,057 THAT'S LIKE THE ENTIRE VALLEY. 414 00:24:54,101 --> 00:24:57,104 ...inside with the windows and doors locked... 415 00:24:57,147 --> 00:25:00,542 Sinclair Valley fire and rescue squads are making their way... 416 00:25:00,586 --> 00:25:02,544 - ...safety. 417 00:25:02,588 --> 00:25:04,546 Wait for the rescue workers. 418 00:25:04,590 --> 00:25:08,115 Under no circumstances... residents leave their home. 419 00:25:10,683 --> 00:25:12,902 NO NO NO NO NO, YOU HAVE TO FIX IT. 420 00:25:12,946 --> 00:25:13,947 THEY HAVE TO TELL US WHAT TO DO. 421 00:25:13,990 --> 00:25:15,339 HE JUST TOLD US WHAT TO DO. 422 00:25:15,383 --> 00:25:16,515 HE SAID STAY INSIDE. 423 00:25:16,558 --> 00:25:19,605 OH MY GOD. OH MY GOD. 424 00:25:20,823 --> 00:25:22,042 MAYBE WE SHOULD GO LOOK FOR HIM. 425 00:25:22,085 --> 00:25:24,914 NO. NO, NO ONE'S TOUCHING THE DOOR. 426 00:25:24,958 --> 00:25:26,699 OKAY? 427 00:25:26,742 --> 00:25:28,701 THERE'S DANGEROUS CONTAMINATES OUTSIDE. 428 00:25:28,744 --> 00:25:30,398 WE'D END UP JUST LIKE HIM. 429 00:25:33,444 --> 00:25:34,924 AND WE'LL BE SAFE IN HERE? 430 00:25:42,802 --> 00:25:44,238 THEY SAID TO CLOSE THE WINDOWS. 431 00:25:44,281 --> 00:25:46,675 I HEARD THEM SAY THAT WE SHOULD CLOSE THE WINDOWS. 432 00:25:46,719 --> 00:25:49,548 I THINK WE SHOULD DO MORE THAN CLOSE THE WINDOWS. 433 00:25:49,591 --> 00:25:52,507 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 434 00:25:52,551 --> 00:25:54,683 WE SHOULD SEAL 'EM UP SOMEHOW. 435 00:25:54,727 --> 00:25:56,685 OH, WHAT ARE YOU, A SURVIVALIST NOW? 436 00:25:56,729 --> 00:25:58,731 DID YOU LEARN THAT IN COMMUNITY COLLEGE, RAE? 437 00:26:00,428 --> 00:26:02,865 - WHERE ARE YOU GOING? - TO HELP. 438 00:26:07,653 --> 00:26:09,524 OKAY. 439 00:26:09,568 --> 00:26:11,091 - OKAY. - WHAT DO WE GOT? 440 00:26:11,134 --> 00:26:13,006 HMM. 441 00:26:13,049 --> 00:26:14,094 ALL RIGHT. 442 00:26:17,793 --> 00:26:20,404 SO... 443 00:26:20,448 --> 00:26:23,059 DO YOU THINK-- 444 00:26:23,103 --> 00:26:27,716 DO YOU THINK THAT THIS IS ALL FOR REAL? 445 00:26:27,760 --> 00:26:30,850 I MEAN, DO YOU THINK THAT WE'RE OVERREACTING WITH THIS CRAP? 446 00:26:33,592 --> 00:26:34,723 I DON'T KNOW. 447 00:26:36,769 --> 00:26:39,815 BUT RYAN-- I... 448 00:26:47,693 --> 00:26:49,564 YES. 449 00:26:49,608 --> 00:26:51,697 OOH! OH, HELP ME WITH THESE. 450 00:26:51,740 --> 00:26:54,090 YES, YES, YES. 451 00:26:54,134 --> 00:26:55,614 I THINK THAT'S IT. 452 00:27:20,856 --> 00:27:22,466 GODDAMN TERRORISTS. 453 00:27:22,510 --> 00:27:24,904 REALLY? 454 00:27:24,947 --> 00:27:27,384 WHO ELSE WOULD BLOW UP A TRAIN BESIDES FUCKING A-RABS 455 00:27:27,428 --> 00:27:28,690 THAT HATE AMERICA? 456 00:27:30,518 --> 00:27:32,912 YOU MEAN LIKE-- LIKE AL-QAEDA? 457 00:27:32,955 --> 00:27:34,522 IN THE VALLEY? 458 00:27:34,565 --> 00:27:36,480 THAT'S WHY THEY CALL THEM TERRORISTS, KIMMY. 459 00:27:36,524 --> 00:27:39,658 THEY CAN STRIKE ANYWHERE AT ANY TIME. 460 00:27:41,007 --> 00:27:43,836 WELL, MAYBE SOMEONE SHOULD BE WATCHING THE TV 461 00:27:43,879 --> 00:27:45,751 FOR WHEN IT COMES BACK. 462 00:27:50,886 --> 00:27:51,844 LET'S START IN THE KITCHEN. 463 00:27:51,887 --> 00:27:52,975 OKAY. 464 00:27:53,019 --> 00:27:54,716 UM, LOOK, I'LL BE UP THERE IN A MINUTE. 465 00:27:54,760 --> 00:27:55,804 OKAY. 466 00:28:08,687 --> 00:28:11,037 WHAT ARE YOU DOING? 467 00:28:11,080 --> 00:28:12,865 I WAS JUST-- YOU KNOW-- 468 00:28:24,615 --> 00:28:25,878 YOURS? 469 00:28:32,928 --> 00:28:34,756 I HAD ONE JUST LIKE THIS... 470 00:28:34,800 --> 00:28:36,671 IN COLLEGE. 471 00:28:36,715 --> 00:28:39,892 I GAVE IT UP TO GOODWILL, THOUGH, WHEN I GOT MY CAREER STARTED. 472 00:28:39,935 --> 00:28:42,633 IT'S JUST TEMPORARY. 473 00:28:42,677 --> 00:28:45,767 IT'S NOT LIKE IT'S PERMANENT. 474 00:28:45,811 --> 00:28:47,029 I'M NOT ACTUALLY-- 475 00:28:47,073 --> 00:28:48,727 IT'S NOT LIKE I'M LIVING HERE. 476 00:28:48,770 --> 00:28:50,903 DO YOU REMEMBER HALEY'S DOG MISSIE? 477 00:28:50,946 --> 00:28:53,732 I MEAN, SHE LOVED THAT DOG. 478 00:28:53,775 --> 00:28:55,908 WE ALL DID, I GUESS. 479 00:28:55,951 --> 00:28:58,911 IT WAS SO DUMB. 480 00:28:58,954 --> 00:29:00,826 IT WAS JUST THE DUMBEST DOG. 481 00:29:00,869 --> 00:29:02,915 YOU REMEMBER? 482 00:29:04,917 --> 00:29:09,095 I MEAN, YOU KNOW, WE TREATED IT LIKE A NORMAL DOG. 483 00:29:09,138 --> 00:29:12,054 WE PETTED IT AND FED IT, 484 00:29:12,098 --> 00:29:14,796 TOOK IT TO THE VET WHEN IT GOT SICK, BUT... 485 00:29:14,840 --> 00:29:17,451 WE ALL KNEW-- 486 00:29:17,494 --> 00:29:20,410 EVERYBODY KNEW THAT THERE WAS NO HOPE. 487 00:29:21,847 --> 00:29:25,328 AND THEN ONE DAY MISSIE GOT HIT BY A CAR. 488 00:29:25,372 --> 00:29:27,809 SO SAD, RIGHT? 489 00:29:29,028 --> 00:29:32,858 NO. NOBODY CRIED. 490 00:29:32,901 --> 00:29:35,251 WE DIDN'T EVEN BLINK AN EYE. 491 00:29:35,295 --> 00:29:39,778 IT'S NOT THAT WE WEREN'T SAD. 492 00:29:39,821 --> 00:29:41,954 WE DIDN'T CARE. 493 00:29:43,259 --> 00:29:46,523 EVERYONE EXPECTED THAT DUMB DOG TO DIE A STUPID DEATH, 494 00:29:46,567 --> 00:29:48,525 SO WHEN IT DID-- 495 00:29:48,569 --> 00:29:53,008 NO, DON'T CRY OVER THAT. 496 00:29:53,052 --> 00:29:57,839 NOBODY CARES WHEN A DUMB BITCH FAILS AT LIFE. 497 00:29:59,972 --> 00:30:03,845 SAVE YOUR TEARS FOR SOMETHING THAT MATTERS, RAE. 498 00:30:03,889 --> 00:30:06,674 A LOSER WILL ALWAYS BE A LOSER. 499 00:30:17,990 --> 00:30:20,557 HEY, DO YOU THINK DEB AND HER BABY ARE OKAY? 500 00:30:20,601 --> 00:30:22,255 IT'S BEEN LIKE TWO HOURS. 501 00:30:22,298 --> 00:30:23,822 I'M SURE THAT THEY'RE FINE. 502 00:30:23,865 --> 00:30:25,606 THE HOSPITAL ISN'T THAT FAR. 503 00:30:25,649 --> 00:30:28,739 - IT'S LIKE 15 MILES. - THEY TOOK THE CAR. 504 00:30:29,871 --> 00:30:31,873 DO YOU THINK THIS IS LIKE... 505 00:30:31,917 --> 00:30:33,396 A DISEASE BREAKOUT OR SOMETHING? 506 00:30:33,440 --> 00:30:35,007 LIKE WITH THAT MOVIE WITH THE LITTLE MONKEY, 507 00:30:35,050 --> 00:30:37,183 - OR SOMETHING? - I DON'T KNOW. 508 00:30:38,227 --> 00:30:39,620 I DON'T THINK SO, THOUGH. 509 00:30:39,663 --> 00:30:42,057 BUT HOW DO YOU KNOW? I MEAN, I HAVE THIS HEADACHE. 510 00:30:42,101 --> 00:30:44,843 EBOLA VIRUS SYMPTOMS START WITH A HEADACHE. 511 00:30:44,886 --> 00:30:47,497 THEY DO? 512 00:30:47,541 --> 00:30:48,716 Elise: COME ON. 513 00:30:48,759 --> 00:30:49,717 EBOLA? 514 00:30:49,760 --> 00:30:51,850 HEADACHE, NAUSEA, 515 00:30:51,893 --> 00:30:54,156 AND THEN YOU START TO THROW UP. 516 00:30:54,200 --> 00:30:57,594 BUT IT'S NOT JUST REGULAR VOMIT. 517 00:30:57,638 --> 00:30:59,379 YOU PUKE UP EVERYTHING IN YOUR STOMACH 518 00:30:59,422 --> 00:31:00,641 UNTIL THERE'S NOTHING LEFT. 519 00:31:00,684 --> 00:31:02,686 AND THEN YOU DON'T STOP. 520 00:31:02,730 --> 00:31:05,080 YOU JUST KEEP DRY-HEAVING ANYWAY. 521 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 GROSS. 522 00:31:07,474 --> 00:31:09,476 AND THEN FINALLY, 523 00:31:09,519 --> 00:31:11,173 YOU START TO THROW UP SOMETHING ELSE. 524 00:31:12,871 --> 00:31:14,307 PIECES OF YOUR OWN STOMACH LINING. 525 00:31:14,350 --> 00:31:15,874 NO, STOP. STOP. 526 00:31:15,917 --> 00:31:17,266 GOD, I'M GONNA BE SICK. 527 00:31:18,311 --> 00:31:19,660 WHAT THE HELL ARE YOU GUYS DOING? 528 00:31:19,703 --> 00:31:21,009 WE'RE SEALING UP THE WINDOWS. 529 00:31:26,928 --> 00:31:29,322 I JUST CAN'T BELIEVE THAT THIS IS HAPPENING. 530 00:31:29,365 --> 00:31:32,064 I MEAN, I'M SUPPOSED TO BE GETTING MARRIED. 531 00:31:38,244 --> 00:31:41,073 OKAY, KIMMY, COME ON. LET'S FINISH UP THIS WINDOW. 532 00:31:44,119 --> 00:31:46,861 I THINK I NEED TO TAKE A SECOND. 533 00:31:51,910 --> 00:31:53,476 UH, HELLO? 534 00:31:53,520 --> 00:31:56,044 HELP, PLEASE. 535 00:31:56,088 --> 00:31:58,003 HELP ME. 536 00:31:59,221 --> 00:32:00,266 WE'RE ALMOST DONE. 537 00:33:40,888 --> 00:33:42,063 NEED ANY HELP? 538 00:33:43,934 --> 00:33:46,067 I THOUGHT YOU CRAWLED OFF SOMEWHERE AND DIED. 539 00:33:56,121 --> 00:33:57,600 UM... 540 00:33:57,644 --> 00:33:59,428 THIS SHOULD BE THE LAST OF THE WINDOWS. 541 00:33:59,472 --> 00:34:01,343 HEY, LISE, DID YOU GET ANY OF THE-- 542 00:34:11,223 --> 00:34:12,572 Elise: UM, SO... 543 00:34:12,615 --> 00:34:14,139 SHOULD I FILL THE SINKS WITH WATER? 544 00:34:14,182 --> 00:34:17,446 I SAW IT ON SOME TV SHOW. 545 00:34:17,490 --> 00:34:19,361 NO, NO. THERE'S A CISTERN OUT BACK. 546 00:34:19,405 --> 00:34:20,667 I MEAN, WE SHOULD HAVE PLENTY OF WATER. 547 00:34:20,710 --> 00:34:21,711 YOU SURE? 548 00:34:21,755 --> 00:34:22,886 YES. 549 00:34:22,930 --> 00:34:24,801 LOOK, WE ARE NOT GONNA BE HERE THAT LONG. 550 00:34:24,845 --> 00:34:26,934 I MEAN, THE RESCUE TEAMS ARE PROBABLY ON THEIR WAY. 551 00:34:30,198 --> 00:34:32,244 DOESN'T YOUR GRANDFATHER HAVE A DOG? 552 00:34:32,287 --> 00:34:35,073 YEAH, BUT POP-POP ALWAYS TAKES RIGGS 553 00:34:35,116 --> 00:34:36,683 WITH HIM WHEN HE GOES FISHING. 554 00:34:36,726 --> 00:34:38,250 Elise: YES, BUT ISN'T THERE A DOGGY-- 555 00:34:38,293 --> 00:34:39,903 - DOGGY DOOR! - YES. 556 00:37:57,144 --> 00:37:59,015 ANGIE? 557 00:37:59,059 --> 00:38:00,408 ANGIE, IT'S LOCKED. 558 00:38:00,452 --> 00:38:02,410 AN-AN-- IT'S LOCKED, ANGIE. 559 00:38:05,500 --> 00:38:06,501 ANGIE? 560 00:38:09,417 --> 00:38:12,551 ANGIE? 561 00:38:49,675 --> 00:38:50,676 WHERE'S KIMBERLY? 562 00:38:52,678 --> 00:38:54,810 KIMMY! 563 00:39:02,383 --> 00:39:04,646 - Rae: GET HER IN. GET HER IN HERE. - OH MY GOD. 564 00:39:08,781 --> 00:39:10,348 Elise: OH MY GOD. 565 00:39:14,177 --> 00:39:15,962 Rae: BE CAREFUL, BE CAREFUL OF HER ARMS. 566 00:39:16,005 --> 00:39:17,006 OKAY? 567 00:39:19,444 --> 00:39:22,360 OKAY, ALL RIGHT. ONE, TWO, THREE. 568 00:39:27,452 --> 00:39:30,368 - IS SHE OKAY? - DOES SHE LOOK FUCKING OKAY?! 569 00:39:34,284 --> 00:39:36,243 YOU LET HER BACK IN HERE?! 570 00:39:36,286 --> 00:39:37,897 SHE'S GONNA INFECT US ALL. 571 00:39:37,940 --> 00:39:39,377 Rae: SHE'S YOUR FRIEND. 572 00:39:39,420 --> 00:39:41,857 WE DON'T KNOW WHAT THIS IS. 573 00:39:41,901 --> 00:39:43,903 SHE COULD MAKE US ALL SICK. 574 00:39:43,946 --> 00:39:45,861 - YOU DON'T KNOW. - Rae: EXACTLY! 575 00:39:45,905 --> 00:39:48,037 WE DON'T KNOW. 576 00:39:48,081 --> 00:39:49,387 WE DON'T KNOW ANYTHING. 577 00:39:49,430 --> 00:39:51,780 SHE'S STILL BREATHING. 578 00:39:51,824 --> 00:39:55,175 OH GOD, SHE'LL BE OKAY. SHE'LL BE OKAY. 579 00:39:55,218 --> 00:39:57,395 SHE'LL BE OKAY. SHE'LL BE OKAY. 580 00:39:57,438 --> 00:39:59,832 SHE'LL BE OKAY. 581 00:40:02,225 --> 00:40:03,966 SHE'LL BE OKAY. 582 00:40:04,010 --> 00:40:05,533 SHE'LL BE OKAY. SHE'LL BE OKAY. 583 00:40:05,577 --> 00:40:08,667 - SHE'LL BE OKAY. 584 00:40:10,669 --> 00:40:12,410 Elise: RAE. 585 00:40:12,453 --> 00:40:14,629 MAYBE WE SHOULD MOVE HER TO ANOTHER ROOM. 586 00:40:16,544 --> 00:40:19,765 NO, I DON'T THINK THAT WE SHOULD MOVE HER. 587 00:40:19,808 --> 00:40:23,638 I THINK THAT WE SHOULD LET HER REST UNTIL THEY COME. 588 00:40:25,945 --> 00:40:27,947 WHAT IF NO ONE KNOWS WE'RE HERE? 589 00:40:27,990 --> 00:40:29,470 THEY KNOW. 590 00:40:29,514 --> 00:40:31,646 OF COURSE THEY KNOW. THERE'S OTHER PEOPLE OUT HERE. 591 00:40:31,690 --> 00:40:34,562 POP-POP KNOWS. 592 00:40:34,606 --> 00:40:36,042 WHERE-- WHERE IS HE? 593 00:40:36,085 --> 00:40:37,652 I DON'T KNOW. 594 00:40:37,696 --> 00:40:39,437 - I DON'T-- I DON'T-- 595 00:40:39,480 --> 00:40:41,613 - THEY'LL COME. 596 00:40:41,656 --> 00:40:44,703 LISEY, LISTEN, THEY'LL COME. 597 00:40:44,746 --> 00:40:47,619 LISEY, LISTEN, THEY'LL COME, OKAY? 598 00:40:47,662 --> 00:40:49,447 YEAH, BUT HOW DO YOU KNOW, RAE? 599 00:40:49,490 --> 00:40:50,926 I GUESS I DON'T KNOW, ANGELA. 600 00:40:52,101 --> 00:40:53,233 BUT WE'RE NOT THE ONLY PEOPLE 601 00:40:53,276 --> 00:40:54,626 THAT WERE OUT HERE WHEN THIS THING STARTED. 602 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 LISEY, ARE YOU OKAY? 603 00:40:58,543 --> 00:41:01,371 I JUST-- THERE'S JUST SOMETHING IN MY THROAT. 604 00:41:05,288 --> 00:41:06,812 DO YOU THINK IT'S CONTAGIOUS? 605 00:41:06,855 --> 00:41:08,204 WE DON'T KNOW THAT. 606 00:41:08,248 --> 00:41:09,423 WE SHOULDN'T PANIC. 607 00:41:09,467 --> 00:41:10,946 OKAY? 608 00:41:12,034 --> 00:41:14,384 I MEAN, THIS-- 609 00:41:14,428 --> 00:41:17,692 THIS PROBABLY HAPPENS MORE OFTEN THAN WE REALIZE. 610 00:41:17,736 --> 00:41:19,477 I MEAN, YOU SAW THE TV. 611 00:41:19,520 --> 00:41:21,479 SOMEONE'S COMING. THEY HAVE A PLAN. 612 00:41:25,221 --> 00:41:28,573 YEAH, BUT WHY SHOULD WE TAKE CHANCES? 613 00:41:28,616 --> 00:41:29,965 WHY SHOULD WE ASSUME 614 00:41:30,009 --> 00:41:32,185 THAT IT'S NOT CONTAGIOUS? 615 00:41:32,228 --> 00:41:34,492 YOU KNOW, AND SIT HERE BREATHING 616 00:41:34,535 --> 00:41:37,799 SOME SHIT-SPEWING VIRUS INTO OUR LUNGS. YOU DON'T KNOW, RAE! 617 00:41:37,843 --> 00:41:40,933 LIKE EBOLA. 618 00:41:42,891 --> 00:41:45,415 WE DON'T KNOW THAT. 619 00:41:45,459 --> 00:41:47,548 LOOK, ALL THAT WE KNOW IS THAT IT HAS SOMETHING TO DO 620 00:41:47,592 --> 00:41:49,289 WITH THE TRAIN ACCIDENT, OKAY? 621 00:41:49,332 --> 00:41:51,596 SO WE HAVE NO CHOICE BUT TO JUST WAIT. 622 00:41:51,639 --> 00:41:53,685 NOBODY GOES OUTSIDE. 623 00:41:53,728 --> 00:41:55,034 OKAY? 624 00:41:55,077 --> 00:41:57,689 YEAH, THE TRAIN-- THE TRAIN-- 625 00:41:57,732 --> 00:42:00,039 IT COULD HAVE BEEN CARRYING A DISEASE. 626 00:42:00,082 --> 00:42:02,302 SCIENTISTS, THEY WORK ON DISEASES ALL THE TIME. 627 00:42:02,345 --> 00:42:04,565 I DOUBT THE DISEASE TRAVELS BY TRAIN. 628 00:42:04,609 --> 00:42:06,132 OH, I'M SORRY, ELISE. 629 00:42:06,175 --> 00:42:08,351 ARE YOU SOME SORT OF VIRAL TRANSPORTATION EXPERT NOW? 630 00:42:08,395 --> 00:42:10,745 - YOU KNOW WHAT, ANGELA? COULD YOU JUST PLEASE-- - ANGIE, IN ALL SERIOUSNESS, 631 00:42:10,789 --> 00:42:13,052 IF IT WAS A CONTAGIOUS DISEASE... 632 00:42:14,706 --> 00:42:16,316 WE'D ALL BE INFECTED BY NOW. 633 00:42:18,492 --> 00:42:20,755 YOU DON'T KNOW THAT. YOU DON'T KNOW. 634 00:42:20,799 --> 00:42:22,757 YOU DON'T KNOW THAT. 635 00:42:25,412 --> 00:42:27,545 DO WE HAVE ANY MEDICINE? 636 00:42:27,588 --> 00:42:30,722 WHAT, LIKE ANTI-FOG MEDICINE? 637 00:42:30,765 --> 00:42:32,680 LET'S GO RAID THE BATHROOMS. 638 00:42:32,724 --> 00:42:33,768 ALL RIGHT. 639 00:42:37,555 --> 00:42:41,602 - WHAT WAS THAT? 640 00:42:41,646 --> 00:42:44,431 MAYBE IT WAS ONE OF THOSE HUNTERS. 641 00:42:44,474 --> 00:42:46,607 JORDIN, HONEY, 642 00:42:46,651 --> 00:42:50,480 IF THERE WERE ANY OF THOSE DUMB-ASS, INBRED REDNECKS 643 00:42:50,524 --> 00:42:52,831 STILL OUT THERE, THEY'D ALL BE DEAD BY NOW. 644 00:43:17,899 --> 00:43:20,206 WELL, IT'S NOT MUCH. 645 00:43:20,249 --> 00:43:21,511 AT ALL. 646 00:43:26,255 --> 00:43:27,300 HEY, DON'T USE IT ALL. 647 00:43:27,343 --> 00:43:28,736 WE MIGHT NEED TO RATION THAT. 648 00:43:28,780 --> 00:43:32,653 I KNOW. 649 00:43:32,697 --> 00:43:34,046 MY THROAT'S JUST A LITTLE DRY. 650 00:43:34,089 --> 00:43:35,613 HONESTLY, WE MIGHT-- 651 00:43:35,656 --> 00:43:37,049 WE DON'T EVEN KNOW IF IT'S ANY GOOD. 652 00:43:37,092 --> 00:43:39,225 THEN WHY DID YOU EVEN BRING IT OUT HERE? 653 00:43:44,404 --> 00:43:47,233 UGH, I THINK THIS STUFF MIGHT BE BAD. 654 00:43:47,276 --> 00:43:48,408 LET ME SEE THAT. 655 00:43:48,451 --> 00:43:50,323 IT BURNS A LITTLE WHEN IT GOES DOWN, 656 00:43:50,366 --> 00:43:51,672 BUT I THINK IT MIGHT WORK. 657 00:43:51,716 --> 00:43:53,674 - HERE. - UM, I THINK MAYBE 658 00:43:53,718 --> 00:43:56,111 WE SHOULD USE DIFFERENT SPOONS. YOU KNOW... 659 00:43:56,155 --> 00:43:57,112 - JUST IN CASE. - MMM. 660 00:44:12,780 --> 00:44:13,694 COME ON, KIMMY. 661 00:44:13,738 --> 00:44:16,218 COME ON. 662 00:44:16,262 --> 00:44:17,872 THIS WILL MAKE YOU FEEL BETTER. 663 00:44:19,918 --> 00:44:22,529 COME ON, THIS WILL MAKE YOU FEEL BETTER. 664 00:44:49,774 --> 00:44:51,253 Elise: OH MY GOD. 665 00:44:51,297 --> 00:44:52,820 Angela: WHAT? 666 00:44:59,871 --> 00:45:02,569 Angela: EW, FUCKING EW. 667 00:45:08,009 --> 00:45:09,576 I GUESS WE DON'T HAVE TO WORRY ABOUT 668 00:45:09,619 --> 00:45:12,231 FEEDING THE FISH ANYMORE. 669 00:45:12,274 --> 00:45:13,754 MAYBE WE SHOULD FLUSH 'EM. 670 00:45:13,798 --> 00:45:16,757 I'M NOT FUCKING TOUCHING THEM. 671 00:45:16,801 --> 00:45:18,585 IT'S RINGING! 672 00:45:22,545 --> 00:45:24,896 IT'S JUST A RECORDING. 673 00:45:26,811 --> 00:45:28,247 Male voice: All lines are currently occupied 674 00:45:28,290 --> 00:45:29,857 in the Sinclair Valley area. 675 00:45:29,901 --> 00:45:31,641 Please remain calm. 676 00:45:31,685 --> 00:45:34,906 Do not, under any circumstances, go outside. 677 00:45:34,949 --> 00:45:37,386 At this time, rescue teams are making their way 678 00:45:37,430 --> 00:45:39,258 through the valley. All lines-- 679 00:45:39,301 --> 00:45:42,652 WELL, I GUESS THAT MEANS THAT THEY KNOW WE'RE OUT HERE. 680 00:45:42,696 --> 00:45:44,480 COULD HAVE BEEN RECORDED HOURS AGO. 681 00:45:44,524 --> 00:45:45,786 THEY SAID STAY DRY. 682 00:45:45,830 --> 00:45:48,136 SO IT'S GOTTA BE SOME SORT OF... 683 00:45:48,180 --> 00:45:49,921 CHEMICAL REACTION OR SOMETHING-- 684 00:45:49,964 --> 00:45:52,314 OH GOD, GREAT. COMMUNITY COLLEGE LESSONS. 685 00:45:52,358 --> 00:45:53,881 HIGH SCHOOL. 686 00:45:53,925 --> 00:45:55,927 IT'S PRETTY BASIC CHEMISTRY, ACTUALLY. 687 00:45:55,970 --> 00:45:59,844 I'M SORRY, I WASN'T SUCH A NERD IN HIGH SCHOOL, OKAY? 688 00:45:59,887 --> 00:46:01,933 Elise: WHERE THE FUCK ARE THE RESCUE TEAMS? 689 00:46:04,500 --> 00:46:05,588 MAYBE NO ONE'S COMING. 690 00:46:05,632 --> 00:46:06,633 NO. 691 00:46:07,634 --> 00:46:08,853 THEY'RE COMING. 692 00:46:10,245 --> 00:46:11,812 AND I'M SURE THAT THEY'RE CHECKING 693 00:46:11,856 --> 00:46:13,248 EVERY SINGLE HOUSE. 694 00:46:13,292 --> 00:46:15,598 THAT COULD TAKE FOREVER. 695 00:46:15,642 --> 00:46:18,906 YEAH, WHAT DO YOU-- WHAT DO YOU SUGGEST WE DO THEN, RAE? 696 00:46:18,950 --> 00:46:20,386 WE WAIT. 697 00:46:21,953 --> 00:46:23,606 THEY'LL COME. 698 00:46:38,578 --> 00:46:39,927 WE WAIT, LADIES. 699 00:46:42,190 --> 00:46:44,410 AND THAT'S ALL THAT WE CAN DO. 700 00:46:48,806 --> 00:46:50,808 Elise: HOW'S KIMMY? 701 00:46:50,851 --> 00:46:52,679 SHE'S FINE. 702 00:46:54,463 --> 00:46:56,726 SHE'S SLEEPING PEACEFULLY... 703 00:46:57,945 --> 00:46:59,512 FOR NOW. 704 00:46:59,555 --> 00:47:01,122 Angela: WISH I WAS. 705 00:47:01,166 --> 00:47:05,300 OH GOD. 706 00:47:05,344 --> 00:47:07,520 I THINK I COULD FALL ASLEEP STANDING UP. 707 00:47:10,001 --> 00:47:14,005 I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA RIGHT NOW. 708 00:47:14,048 --> 00:47:15,833 WHAT? 709 00:47:15,876 --> 00:47:18,792 LOOK, WE WERE-- 710 00:47:18,836 --> 00:47:21,664 WE WERE UP LATE LAST NIGHT PARTYING 711 00:47:21,708 --> 00:47:23,318 AND, UH... 712 00:47:23,362 --> 00:47:26,539 IT'S NOT LIKE WE'RE GOING ANYWHERE ANYTIME SOON. 713 00:47:26,582 --> 00:47:29,237 WHAT'S THE BIG DEAL WITH A LITTLE NAP? 714 00:47:29,281 --> 00:47:33,763 I DON'T THINK LAST NIGHT'S WHAT'S MAKING US SO SLEEPY. 715 00:47:33,807 --> 00:47:35,330 NOBODY'S COMING. 716 00:47:36,679 --> 00:47:38,856 IT TAKES TIME, JORDIN. 717 00:47:38,899 --> 00:47:41,902 THEY'RE COMING. 718 00:47:41,946 --> 00:47:43,948 I'M GONNA GO LAY DOWN FOR A LITTLE. 719 00:47:43,991 --> 00:47:47,168 I'M EXHAUSTED 720 00:47:47,212 --> 00:47:49,301 AND I'M GETTING MARRIED. 721 00:47:49,344 --> 00:47:51,477 NO ONE HAS A PROBLEM WITH THAT, DO THEY? 722 00:47:56,438 --> 00:47:58,223 I'M WITH YOU, RAE. 723 00:47:58,266 --> 00:48:01,226 I'M TIRED AS FUCK, BUT THERE'S NO WAY THAT I'M GONNA BE 724 00:48:01,269 --> 00:48:03,141 ANOTHER DEAD BABY NOT WAKING UP. 725 00:48:05,970 --> 00:48:07,232 - WHOA. - WHOA. 726 00:48:07,275 --> 00:48:08,711 - WHOA. ARE YOU OKAY? - OH WOW. 727 00:48:08,755 --> 00:48:10,757 - ARE YOU OKAY? - MM-HMM, OH, YEAH. 728 00:48:10,800 --> 00:48:13,238 I THINK I WAS JUST SITTING DOWN TOO LONG. 729 00:48:13,281 --> 00:48:15,893 - WE JUST NEED SOME COFFEE. - YES. 730 00:48:15,936 --> 00:48:18,025 OKAY. 731 00:48:18,069 --> 00:48:19,897 Rae: AND SOME SUGAR, LOTS OF SUGAR. 732 00:48:19,940 --> 00:48:21,463 - Elise: OKAY. - AND MAKE SURE YOU BREW 733 00:48:21,507 --> 00:48:23,074 WITH THE BOTTLED WATER. 734 00:49:23,177 --> 00:49:25,179 THIS IS ALL YOUR FAULT. 735 00:49:27,442 --> 00:49:29,140 YOU SHOULD HAVE BEEN WATCHING THE ROAD. 736 00:49:32,317 --> 00:49:35,015 NO. NO. 737 00:49:42,675 --> 00:49:44,982 I WANT MY BABY SISTER BACK. 738 00:49:45,025 --> 00:49:47,288 FUCKING MURDERER. 739 00:49:48,942 --> 00:49:50,552 NO, NO! 740 00:50:40,559 --> 00:50:41,690 IS IT MORNING? 741 00:50:46,130 --> 00:50:48,567 I THINK SOMETHING'S WRONG. 742 00:51:06,150 --> 00:51:07,890 KIMMY? 743 00:51:12,286 --> 00:51:13,548 YOU OKAY? 744 00:51:18,814 --> 00:51:20,903 OH, YOU'RE FUCKING KIDDING ME. 745 00:51:27,345 --> 00:51:28,650 Rae: KIMMY? 746 00:51:30,696 --> 00:51:31,958 KIMMY? 747 00:51:32,001 --> 00:51:34,221 HAS SHE...? 748 00:51:34,265 --> 00:51:37,659 - KIMMY, IT'S GONNA BE OKAY. 749 00:51:37,703 --> 00:51:39,357 - MAYBE WE SHOULD GET HER BACK TO THE COUCH. 750 00:51:39,400 --> 00:51:41,141 OKAY. OKAY, KIMMY, WE'RE GONNA MOVE YOU 751 00:51:41,185 --> 00:51:42,882 TO THE BIG, COMFY COUCH. IT'S OKAY. 752 00:51:42,925 --> 00:51:44,101 NO, KIMMY! 753 00:51:46,103 --> 00:51:47,669 PUT HER ON THE COUCH. MOVE. COME ON. 754 00:51:51,064 --> 00:51:52,283 KIMMY? KIMMY? 755 00:51:52,326 --> 00:51:54,285 KIMMY, WHAT IS IT? 756 00:51:54,328 --> 00:51:56,548 KIMMY, WHAT IS IT? 757 00:51:56,591 --> 00:51:58,637 YOU CAN TELL ME. IT'S OKAY. 758 00:51:58,680 --> 00:51:59,986 KIMMY. 759 00:52:07,515 --> 00:52:09,909 SOMEBODY HELP ME! 760 00:52:12,172 --> 00:52:15,132 - HELP ME! 761 00:52:24,358 --> 00:52:25,533 IS SHE...? 762 00:52:25,577 --> 00:52:26,578 DEAD. 763 00:52:26,621 --> 00:52:28,754 NO. NO. 764 00:52:28,797 --> 00:52:31,104 GOD, SHE'S GONNA DIE. 765 00:52:32,366 --> 00:52:33,802 I CAN'T HEAR ANYTHING. 766 00:52:37,371 --> 00:52:38,851 NO. 767 00:52:45,031 --> 00:52:47,033 ONE, TWO, THREE. 768 00:52:53,213 --> 00:52:54,780 ONE, TWO, THREE! 769 00:52:54,823 --> 00:52:58,044 BREATHE, HALEY, BREATHE! 770 00:52:58,087 --> 00:52:59,350 WHAT DID YOU JUST SAY? 771 00:53:02,396 --> 00:53:04,616 I WAS JUST TRYING TO SAVE HER. 772 00:53:07,358 --> 00:53:09,011 I'M SORRY. 773 00:53:18,412 --> 00:53:20,414 WE'RE ALL GONNA DIE. 774 00:53:20,458 --> 00:53:22,634 YOU CAN'T THINK LIKE THAT. 775 00:53:22,677 --> 00:53:25,419 IT'S BEEN OVER 24 HOURS, RAE. 776 00:53:25,463 --> 00:53:27,029 NO RESCUE TEAM, 777 00:53:27,073 --> 00:53:29,815 NO ONE AT ALL. IT'S JUST US. 778 00:53:29,858 --> 00:53:31,077 NO ONE WILL COME. 779 00:53:31,120 --> 00:53:33,210 - SOMEONE WILL. - WE'RE DEAD. 780 00:53:36,343 --> 00:53:38,302 SHUT THE FUCK UP! 781 00:53:38,345 --> 00:53:40,695 - Rae: ELISE. 782 00:53:42,306 --> 00:53:44,525 - I'M SORRY. - IT'S OKAY. 783 00:53:47,398 --> 00:53:48,399 IT'S OKAY, COME ON. 784 00:53:48,442 --> 00:53:50,357 Elise: I'M SORRY. 785 00:53:58,452 --> 00:54:01,586 - Elise: SHE TRIED TO TELL ME SOMETHING. - Rae: WHAT? 786 00:54:04,502 --> 00:54:07,156 KIMMY, SHE TRIED TO TELL ME SOMETHING, 787 00:54:07,200 --> 00:54:09,333 AND I-- AND I COULDN'T HEAR HER. 788 00:54:09,376 --> 00:54:13,728 I COULDN'T HEAR HER. I DIDN'T UNDERSTAND. 789 00:54:13,772 --> 00:54:16,383 OH, ELISE. 790 00:54:30,397 --> 00:54:33,052 OH GOD. OH, CHASE. 791 00:54:33,095 --> 00:54:35,315 OH GOD, IT'S SO GOOD TO HEAR YOUR VOICE. 792 00:54:35,359 --> 00:54:37,317 PLEASE, COME GET ME. 793 00:54:39,363 --> 00:54:41,930 I MISS YOU. I MISS YOU. 794 00:54:41,974 --> 00:54:43,280 DO THEY STILL KNOW WE'RE HERE? 795 00:54:43,323 --> 00:54:44,411 Angela: TELL THEM THAT WE'RE HERE. 796 00:54:44,455 --> 00:54:46,021 PLEASE TELL THEM I'M HERE. 797 00:54:46,065 --> 00:54:47,371 PLEASE. 798 00:54:47,414 --> 00:54:49,808 PLEASE, TELL THEM THAT WE'RE TRAPPED. 799 00:54:49,851 --> 00:54:53,246 TELL THEM WE'RE DYING, CHASE. PLEASE, BABY. 800 00:54:54,421 --> 00:54:56,293 BABY, YOU'RE BREAKING UP. 801 00:54:57,598 --> 00:54:59,339 BABY, I CAN'T HEAR YOU. 802 00:54:59,383 --> 00:55:01,210 TELL THEM WE'RE HERE. 803 00:55:03,256 --> 00:55:04,344 HELLO, CHASE? 804 00:55:04,388 --> 00:55:05,519 ANGIE. 805 00:55:06,825 --> 00:55:08,740 THE BATTERY'S DEAD. IT DIDN'T CHARGE. 806 00:55:08,783 --> 00:55:10,481 ANGELA, THE POWER'S OUT. 807 00:55:12,309 --> 00:55:13,310 ANGELA, TAKE IT OUT. 808 00:55:13,353 --> 00:55:15,268 OH GOD! 809 00:55:15,312 --> 00:55:17,096 YOU'RE COVERED WITH BLOOD. 810 00:55:17,139 --> 00:55:18,532 OH... 811 00:55:21,405 --> 00:55:22,362 PLEASE. 812 00:55:24,408 --> 00:55:25,800 THE POWER'S OUT. 813 00:55:30,196 --> 00:55:31,632 ANGELA, THE POWER IS OUT. 814 00:55:31,676 --> 00:55:32,938 I know! 815 00:55:32,981 --> 00:55:35,854 I HEARD YOU THE FIRST FUCKING THREE TIMES! 816 00:55:35,897 --> 00:55:39,640 MY LUNGS ARE BURNING. 817 00:55:39,684 --> 00:55:42,382 MY EYES ARE BURNING. 818 00:55:42,426 --> 00:55:44,384 IT'S BEEN OVER A DAY 819 00:55:44,428 --> 00:55:46,734 AND NO ONE'S COME FOR US! 820 00:55:46,778 --> 00:55:49,433 AND THAT FUCKING BITCH, DEB-- 821 00:55:49,476 --> 00:55:51,391 SHE TOOK OUR FUCKING CAR! 822 00:55:51,435 --> 00:55:53,524 SHE PROBABLY DIDN'T TELL ANYONE 823 00:55:53,567 --> 00:55:55,961 THAT WE'RE HERE. WE'RE ALL GONNA FUCKING DIE! 824 00:55:56,004 --> 00:55:56,962 CALM DOWN! 825 00:55:57,005 --> 00:55:58,572 JUST CALM DOWN. 826 00:55:58,616 --> 00:56:00,444 WE'RE NOT GONNA DIE. OKAY? 827 00:56:00,487 --> 00:56:02,141 WE DIDN'T GO OUTSIDE. 828 00:56:02,184 --> 00:56:03,316 IT'S PROBABLY CLEARING UP. 829 00:56:03,360 --> 00:56:05,405 WE JUST NEED TO HOLD OUT A LITTLE LONGER. 830 00:56:05,449 --> 00:56:07,407 - OKAY? - "HOLD OUT"? 831 00:56:07,451 --> 00:56:09,453 FUCKING HOLD OUT? 832 00:56:11,803 --> 00:56:16,503 KIMMY WAS FUCKING HOLDING OUT REAL WELL, RAE. 833 00:56:21,465 --> 00:56:23,467 WE JU-- LOOK, WE JUST-- 834 00:56:23,510 --> 00:56:25,556 WE JUST GOTTA FOCUS ON THE BASICS. 835 00:56:25,599 --> 00:56:29,473 YOU KNOW, LIKE MAYBE-- MAYBE WE SHOULD EAT... 836 00:56:29,516 --> 00:56:30,691 SOMETHING. 837 00:56:31,779 --> 00:56:34,129 "EAT SOMETHING"? 838 00:56:34,173 --> 00:56:36,305 YOU CANNOT BE SERIOUS. 839 00:56:36,349 --> 00:56:38,525 "EAT SOMETHING." HOW CAN YOU EAT? 840 00:56:38,569 --> 00:56:40,222 AFTER... 841 00:57:08,512 --> 00:57:11,732 MY EYES ARE BURNING. 842 00:57:11,776 --> 00:57:15,040 I HAVE KIMMY ALL OVER ME. 843 00:57:15,083 --> 00:57:17,956 COME ON. SHH. 844 00:57:17,999 --> 00:57:19,827 SHE'S BURNING MY SKIN. 845 00:57:19,871 --> 00:57:21,699 OKAY, SHH. 846 00:57:21,742 --> 00:57:23,527 IT'S GONNA BE OKAY. 847 00:57:23,570 --> 00:57:24,963 WE'RE ALL BURNING. 848 00:57:25,006 --> 00:57:26,747 - WE'RE ALL BURNING. - SHE'S BURNING ME. 849 00:57:26,791 --> 00:57:28,140 LISEY, WE'RE ALL BURNING. 850 00:57:28,183 --> 00:57:29,620 IT'S NOT KIMMY, IT'S THE-- 851 00:57:29,663 --> 00:57:32,318 I WANNA GET HER OFF. 852 00:57:32,361 --> 00:57:34,712 I WANT TO WASH IT OFF. 853 00:57:34,755 --> 00:57:36,627 NO NO NO, HONEY. 854 00:57:36,670 --> 00:57:37,889 I DON'T THINK THAT WE SHOULD-- 855 00:57:37,932 --> 00:57:39,107 I DON'T THINK THAT THAT'S A GOOD IDEA. 856 00:57:39,151 --> 00:57:41,414 - I THINK-- - I DON'T WANT HER ON ME! 857 00:57:43,590 --> 00:57:46,158 I DON'T WANT HER ON ME. 858 00:57:53,557 --> 00:57:56,516 OKAY. SHH, SHH. 859 00:57:56,560 --> 00:57:58,866 OKAY. OKAY. 860 00:57:58,910 --> 00:58:00,651 OKAY, LISE. LISEY, OKAY. 861 00:58:00,694 --> 00:58:01,869 OKAY. 862 00:58:12,576 --> 00:58:14,491 YOU HUNGRY, JORDIN? 863 00:58:14,534 --> 00:58:16,623 JORDIN? 864 00:58:18,582 --> 00:58:20,453 SOMEONE'S OUT THERE. 865 00:58:20,497 --> 00:58:22,673 WHAT? 866 00:58:26,241 --> 00:58:28,505 WHERE? I DON'T SEE ANYTHING. 867 00:58:29,897 --> 00:58:32,421 Angela: YOU'RE STILL JEALOUS HE PICKED ME OVER YOU, 868 00:58:32,465 --> 00:58:33,422 AREN'T YOU? 869 00:58:33,466 --> 00:58:34,685 WHAT? 870 00:58:34,728 --> 00:58:36,295 IS THIS ABOUT CHASE? 871 00:58:36,338 --> 00:58:39,559 YOU NEVER WANTED ME TO BE HAPPY, 872 00:58:39,603 --> 00:58:43,258 BECAUSE YOU NEVER GOT OVER HIM DUMPING YOU. 873 00:58:43,302 --> 00:58:44,956 THAT'S RIDICULOUS. 874 00:58:44,999 --> 00:58:46,566 NO, IT'S NOT RIDICULOUS. 875 00:58:46,610 --> 00:58:48,176 - I DON'T THINK IT'S RIDICULOUS. - OH, ANGELA, THERE IS 876 00:58:48,220 --> 00:58:49,656 MORE IMPORTANT THINGS TO BE WORRIED ABOUT RIGHT NOW. 877 00:58:49,700 --> 00:58:51,310 YOU ARE SO UNHAPPY 878 00:58:51,353 --> 00:58:55,140 WITH YOUR BORING FAILURE OF A LIFE. 879 00:58:55,183 --> 00:58:57,142 YOU HAD TO RUIN MY PERFECT ONE. 880 00:58:57,185 --> 00:59:00,101 THIS HAS NOTHING TO DO WITH YOU AND ME. 881 00:59:00,145 --> 00:59:03,017 IT'S ALL ABOUT YOU AND ME. 882 00:59:04,366 --> 00:59:05,803 DO YOU SEE HIM NOW? 883 00:59:13,071 --> 00:59:14,551 Rae: GET DOWN, GET DOWN! 884 01:00:27,145 --> 01:00:29,234 WHAT IF IT'S THE RESCUE TEAM? 885 01:00:30,801 --> 01:00:32,063 WITH A GUN? 886 01:02:28,483 --> 01:02:30,181 - ELISE? 887 01:02:31,225 --> 01:02:34,011 Both: ONE, TWO, THREE. 888 01:02:42,933 --> 01:02:43,934 ELISE? 889 01:03:04,824 --> 01:03:07,174 WHAT THE FUCK HAPPENED? 890 01:03:07,218 --> 01:03:10,787 SOME SORT OF REACTION. I-- 891 01:03:12,789 --> 01:03:16,836 THE CHEMICALS ABSORBED INTO HER SKIN OR SOMETHING. 892 01:03:16,880 --> 01:03:18,969 AND THE WATER... 893 01:03:22,015 --> 01:03:23,974 MUST BE SOME SORT OF-- 894 01:03:24,017 --> 01:03:25,932 SOMEONE SHOULD TURN THE WATER OFF. 895 01:03:25,976 --> 01:03:27,673 OH, JORDIN. 896 01:03:30,937 --> 01:03:32,939 WHY ARE YOU HOLDING A KNIFE? 897 01:03:35,115 --> 01:03:36,856 JORDIN? 898 01:03:36,900 --> 01:03:40,860 THE FRUIT... TASTED ROTTEN. I... 899 01:03:42,470 --> 01:03:44,821 I WANTED TO CUT OFF THE BAD PARTS. 900 01:03:44,864 --> 01:03:47,998 YEAH, BUT THAT'S A BIG FUCKING KNIFE. 901 01:04:00,662 --> 01:04:01,707 Angela: OH GOD! 902 01:04:05,929 --> 01:04:08,018 GOD... 903 01:04:16,635 --> 01:04:17,984 JORDIN, 904 01:04:18,028 --> 01:04:19,899 DID YOU OPEN THE DOOR? 905 01:04:19,943 --> 01:04:22,946 JORDIN. 906 01:04:22,989 --> 01:04:24,904 I KNOW I SHOULDN'T STARE. 907 01:04:24,948 --> 01:04:26,732 WHAT THE FUCK DID YOU DO? 908 01:04:26,775 --> 01:04:28,473 DON'T FUCKING TOUCH ME! 909 01:04:28,516 --> 01:04:31,171 - SHH. 910 01:05:19,959 --> 01:05:21,308 GET THE GUN. 911 01:05:21,352 --> 01:05:24,050 - GET THE GUN. - WHAT? 912 01:05:26,357 --> 01:05:28,925 - WHAT THE FUCK?! GET OFF ME! 913 01:05:28,968 --> 01:05:29,969 PLEASE! I'M NOT-- 914 01:05:30,013 --> 01:05:31,536 I'M NOT-- I'M NOT HERE-- 915 01:05:31,579 --> 01:05:32,929 I'M NOT HERE TO HURT YOU. 916 01:05:32,972 --> 01:05:35,583 WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 917 01:05:35,627 --> 01:05:38,760 I JUST-- I JUST WANT THE SAME THING AS YOU-- 918 01:05:38,804 --> 01:05:40,110 WHY ARE YOU BREAKING SHIT? 919 01:05:40,153 --> 01:05:41,546 I APOLOGIZE. 920 01:05:42,895 --> 01:05:44,984 I'M A LITTLE UNDER THE WEATHER. 921 01:05:47,987 --> 01:05:49,989 I'M SORRY. I'M SORRY. 922 01:05:50,033 --> 01:05:52,731 - I WAS JUST LOOKING FOR SUPPLIES. - DON'T MOVE! 923 01:05:52,774 --> 01:05:54,733 I'M NOT GONNA HURT YOU. 924 01:05:56,213 --> 01:05:57,954 PLEASE, I'M JUST HUNGRY. 925 01:06:00,043 --> 01:06:02,132 I NEED SOME REST... 926 01:06:02,175 --> 01:06:03,829 AWAY FROM... 927 01:06:03,872 --> 01:06:05,744 THE HAZE. 928 01:06:05,787 --> 01:06:07,572 WHAT THE HELL WERE YOU DOING OUT THERE? 929 01:06:07,615 --> 01:06:10,662 I WAS HUNTING... 930 01:06:10,705 --> 01:06:12,403 WITH CHEWY, MY DOG. 931 01:06:12,446 --> 01:06:14,840 WE HUNT RABBITS SOMETIMES. 932 01:06:14,883 --> 01:06:17,756 WELL, LOOK, LOOK AT MY RIFLE. 933 01:06:17,799 --> 01:06:20,019 SO WHERE'S YOUR DOG NOW? 934 01:06:20,063 --> 01:06:22,239 IS HE STILL OUT THERE? 935 01:06:24,981 --> 01:06:26,112 HE, UH... 936 01:06:28,854 --> 01:06:29,855 HE... 937 01:06:31,552 --> 01:06:33,032 HE... 938 01:06:35,992 --> 01:06:37,123 I'M SORRY. 939 01:06:43,086 --> 01:06:44,522 Man: SO... 940 01:06:47,090 --> 01:06:48,874 DOES ANYONE... 941 01:06:48,917 --> 01:06:51,137 HAPPEN TO HAVE A CELLPHONE? 942 01:06:54,749 --> 01:06:58,057 I ALWAYS PRIDED MYSELF ON BEING PREPARED FOR ANYTHING. 943 01:06:59,102 --> 01:07:00,190 I HAVE A BOMB SHELTER, 944 01:07:00,233 --> 01:07:02,192 I GOT ARMY SUPPLIES 945 01:07:02,235 --> 01:07:04,150 AND I GOT GALLONS OF WATER. 946 01:07:06,370 --> 01:07:07,675 HOW DO YOU PREPARE FOR THIS? 947 01:07:07,719 --> 01:07:09,025 YOU CAN'T. 948 01:07:11,114 --> 01:07:12,985 YOU CAN'T. 949 01:07:16,728 --> 01:07:18,077 CHEWY WAS-- 950 01:07:18,121 --> 01:07:20,036 HE WAS IN PAIN, MY DOG. 951 01:07:23,213 --> 01:07:25,128 I'M SORRY. 952 01:07:30,524 --> 01:07:33,049 HOWARD. MY NAME. 953 01:07:33,092 --> 01:07:36,139 RAE. AND SHE'S ANGELA. 954 01:07:36,182 --> 01:07:38,141 ANGELA. 955 01:07:38,184 --> 01:07:40,099 WHERE ARE YOUR CLOTHES, HOWARD? 956 01:07:40,143 --> 01:07:42,014 UH... 957 01:07:42,058 --> 01:07:43,711 OKAY. 958 01:07:43,755 --> 01:07:45,757 I KNOW THIS LOOKS A LITTLE RIDICULOUS RIGHT NOW, 959 01:07:45,800 --> 01:07:48,107 BUT I HAD TO GET OUT OF THOSE AS QUICK AS I COULD. 960 01:07:48,151 --> 01:07:49,761 I WAS STARTING TO SWEAT. 961 01:07:49,804 --> 01:07:53,330 AND YOU DO NOT WANT THIS STUFF ON YOU IF YOU'RE WET. 962 01:07:53,373 --> 01:07:54,940 YOU GOTTA STAY DRY. 963 01:07:54,983 --> 01:07:56,768 WEREN'T YOU WEARING A GAS MASK? 964 01:07:56,811 --> 01:07:59,292 YEAH, THAT'S THE ONLY THING THAT KEPT ME ALIVE OUT THERE, 965 01:07:59,336 --> 01:08:01,294 BUT THE PLASTIC STARTED TO MELT. 966 01:08:01,338 --> 01:08:04,993 IT'S NO GOOD ANYMORE, NOT ENOUGH TO GET ME HOME. 967 01:08:05,037 --> 01:08:07,213 AND I'M PRETTY SURE THE FILTER'S SHOT. 968 01:08:07,257 --> 01:08:09,520 I STARTED TASTING THE CHEMICALS. 969 01:08:09,563 --> 01:08:11,174 AND THEN I SAW THIS PLACE. 970 01:08:12,349 --> 01:08:14,438 - I'M JORDIN. - JESUS, JORDIN! 971 01:08:15,482 --> 01:08:16,788 CAN WE PUT A FUCKING BELL 972 01:08:16,831 --> 01:08:17,963 ON HER OR SOMETHING? 973 01:08:18,964 --> 01:08:20,574 NICE TO MEET YOU, JORDIN. 974 01:08:20,618 --> 01:08:21,706 HOWARD. 975 01:08:23,403 --> 01:08:24,361 UH... 976 01:08:24,404 --> 01:08:26,841 IS ANYBODY HUNGRY? 977 01:08:40,638 --> 01:08:42,857 HOW DID YOU EVEN GET IN? 978 01:08:42,901 --> 01:08:45,164 THE DOOR IN THE BACK WAS OPEN. 979 01:08:45,208 --> 01:08:46,905 I CAME UP THROUGH THE BASEMENT. 980 01:08:51,562 --> 01:08:53,825 I WAS JUST GONNA GO YELL AT KIMMY 981 01:08:53,868 --> 01:08:56,349 FOR NOT LOCKING THE DOOR LIKE I TOLD HER TO. 982 01:09:03,313 --> 01:09:05,184 HEY, ANGIE, MAYBE YOU SHOULD LET HOWARD 983 01:09:05,228 --> 01:09:07,186 - HAVE HIS GUN BACK-- - NO! 984 01:09:07,230 --> 01:09:09,319 IT'S JUST REALLY COMFORTING. THAT'S IT. 985 01:09:11,059 --> 01:09:12,322 IT'S OKAY. 986 01:09:13,714 --> 01:09:16,282 I FIRED THE LAST OF MY SHELLS HOURS AGO. 987 01:09:20,243 --> 01:09:21,374 WHY? 988 01:09:22,897 --> 01:09:24,290 WHY DID I FIRE IT? 989 01:09:26,988 --> 01:09:31,123 UM, LAST TIME-- TO ATTRACT ATTENTION. 990 01:09:31,167 --> 01:09:32,342 GET SOME HELP. 991 01:09:34,213 --> 01:09:35,432 AND THE OTHER TIMES? 992 01:09:39,262 --> 01:09:42,221 BEFORE THE CLOUD... 993 01:09:42,265 --> 01:09:45,398 HUNTING... WITH MY DOG. 994 01:09:46,269 --> 01:09:48,184 HE RAN INTO THE LAKE, 995 01:09:48,227 --> 01:09:50,577 AFTER A BIRD OR SOMETHING. 996 01:09:54,364 --> 01:09:56,104 I HAD TO PUT HIM DOWN. 997 01:09:58,281 --> 01:09:59,543 I HAD NO CHOICE. 998 01:10:00,761 --> 01:10:02,067 Rae: IT'S OKAY, HOWARD. 999 01:10:04,461 --> 01:10:05,853 WE KNOW EXACTLY 1000 01:10:05,897 --> 01:10:08,116 WHAT THAT FEELS LIKE. 1001 01:10:08,160 --> 01:10:10,206 I HAVE TO USE THE BATHROOM. 1002 01:10:14,645 --> 01:10:16,647 I WON'T DISTURB ELISE. 1003 01:10:29,225 --> 01:10:30,356 YOU LADIES WOULDN'T HAPPEN TO HAVE 1004 01:10:30,400 --> 01:10:32,097 - ANY BATTERIES? - WHY? 1005 01:10:34,099 --> 01:10:37,363 I CAME ACROSS... 1006 01:10:37,407 --> 01:10:38,625 THIS. 1007 01:10:39,887 --> 01:10:42,020 OH GOD. 1008 01:10:43,239 --> 01:10:44,283 MAYBE-- MAYBE IN THE BASEMENT. 1009 01:10:50,550 --> 01:10:52,291 ONE SEC. ONE SEC. 1010 01:10:52,335 --> 01:10:53,988 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 1011 01:10:58,079 --> 01:10:59,080 FOR YOU. 1012 01:10:59,124 --> 01:11:01,039 CONGRATULATIONS. 1013 01:11:01,082 --> 01:11:02,170 GO AHEAD, OPEN IT! GO ON. 1014 01:11:06,349 --> 01:11:08,220 RAE! 1015 01:11:08,264 --> 01:11:09,265 I'M JEALOUS. 1016 01:11:10,309 --> 01:11:12,659 AND... 1017 01:11:12,703 --> 01:11:14,357 JUST SO YOU COULD USE HIM RIGHT AWAY. 1018 01:11:14,400 --> 01:11:15,836 THAT'S VERY THOUGHTFUL. 1019 01:11:21,929 --> 01:11:24,280 I'M SUPPOSED TO BE GETTING MARRIED. 1020 01:11:28,588 --> 01:11:30,329 DON'T GIVE UP YET, KIDDO. 1021 01:11:31,722 --> 01:11:33,941 I MAY KNOW A WAY OUT OF THIS MESS. 1022 01:11:33,985 --> 01:11:35,334 YOU CAN GET US OUT OF HERE? 1023 01:11:35,378 --> 01:11:37,075 MAYBE. 1024 01:11:37,118 --> 01:11:38,555 HOW? 1025 01:11:38,598 --> 01:11:41,209 DOWN THE ROAD, THERE'S A CAR. 1026 01:11:41,253 --> 01:11:43,908 - IT'S BROKEN DOWN, BUT-- - AND YOU CAN FIX IT? 1027 01:11:43,951 --> 01:11:47,346 I LOOKED IT OVER BRIEFLY. I THINK I KNOW WHAT'S WRONG WITH IT. 1028 01:11:47,390 --> 01:11:49,305 WITH THE RIGHT TOOLS, IT SHOULDN'T BE A PROBLEM. 1029 01:11:49,348 --> 01:11:50,393 THE BASEMENT. 1030 01:11:50,436 --> 01:11:52,264 POP-POP, HE HAS LIKE HIS OWN 1031 01:11:52,308 --> 01:11:53,352 PERSONAL WAREHOUSE DOWN THERE. 1032 01:11:53,396 --> 01:11:55,049 HOW FAR IS THE CAR? 1033 01:11:55,093 --> 01:11:56,442 WELL, SUV, TECHNICALLY. 1034 01:11:56,486 --> 01:11:58,488 IT'S JUST DOWN THE ROAD. I CAN MAKE IT. 1035 01:11:59,619 --> 01:12:00,620 Jordin: YOU WON'T MAKE IT. 1036 01:12:10,543 --> 01:12:11,936 Radio DJ: All right, folks, joining me now 1037 01:12:11,979 --> 01:12:13,111 we have Captain Mason Carter 1038 01:12:13,154 --> 01:12:15,331 of the Sinclair Valley rescue team. 1039 01:12:17,637 --> 01:12:20,684 ...have any idea what kind of chemicals we're dealing with at this time? 1040 01:12:20,727 --> 01:12:22,860 Captain Carter: We're still unclear on the exact chemicals-- 1041 01:12:22,903 --> 01:12:24,688 - NO, IT WAS AN ACCIDENT. 1042 01:12:24,731 --> 01:12:26,211 IT WAS AN ACCIDENT. 1043 01:12:26,254 --> 01:12:28,344 I DIDN'T-- HE SAID IT WASN'T LOADED! 1044 01:12:28,387 --> 01:12:30,476 Preacher: Then, when Jesus came-- 1045 01:12:30,520 --> 01:12:32,130 There were a few deaths 1046 01:12:32,173 --> 01:12:33,392 in the train wreck itself, but fortunately, 1047 01:12:33,436 --> 01:12:35,394 the train carried very few passengers. 1048 01:12:35,438 --> 01:12:38,354 We haven't come across any fatalities from any valley residents. 1049 01:12:38,397 --> 01:12:39,746 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 1050 01:12:39,790 --> 01:12:43,533 THIS IS ALL YOUR FAULT. YOU SCARED ME, YOU FREAK! 1051 01:12:45,535 --> 01:12:47,058 Captain Carter: We're in the middle 1052 01:12:47,101 --> 01:12:48,929 of a massive cleanup effort right now. 1053 01:12:48,973 --> 01:12:51,410 And the most important thing was that we were able 1054 01:12:51,454 --> 01:12:54,326 to evacuate the valley rather quickly. 1055 01:12:54,370 --> 01:12:55,588 - EVACUATED? 1056 01:12:56,589 --> 01:12:57,938 THEY FORGOT ABOUT US 1057 01:12:57,982 --> 01:13:00,376 NO. NO NO NO NO. IT'S A MISTAKE. 1058 01:13:00,419 --> 01:13:03,030 Captain Carter: We are not allowing anyone else into this area. 1059 01:13:03,074 --> 01:13:04,510 It's just far too hazardous. 1060 01:13:04,554 --> 01:13:05,642 WE'RE ALL ALONE. 1061 01:13:05,685 --> 01:13:08,079 THEY DON'T EVEN KNOW WE'RE HERE, DO THEY? 1062 01:13:08,122 --> 01:13:09,167 THEY HAVE TO. 1063 01:13:09,210 --> 01:13:10,473 THEY'LL COME. 1064 01:13:10,516 --> 01:13:12,692 Man: You'll get all choked up. 1065 01:13:12,736 --> 01:13:14,215 Radio DJ: Thank you again, Captain, for joining us. 1066 01:13:14,259 --> 01:13:16,304 We'll check back with you in a little bit. 1067 01:13:16,348 --> 01:13:17,436 Of course we like to have an open phone line 1068 01:13:17,480 --> 01:13:18,524 if you have anything to report. 1069 01:13:18,568 --> 01:13:20,657 - WE'RE DEAD. - NO, WE'RE NOT. 1070 01:13:20,700 --> 01:13:22,572 WE'RE NOT GONNA DIE, JORDIN. 1071 01:13:22,615 --> 01:13:26,489 WHAT-- WHAT ABOUT FIREMEN? WHAT ABOUT RESCUE WORKERS? 1072 01:13:26,532 --> 01:13:28,186 THEY'RE STILL LOOKING, OKAY? 1073 01:13:28,229 --> 01:13:29,927 THERE'S NO WAY-- NO POSSIBLE WAY-- 1074 01:13:29,970 --> 01:13:31,407 THAT THEY COULD HAVE CHECKED EVERY HOUSE! 1075 01:13:32,582 --> 01:13:34,322 TELL ME YOU'RE STILL COMING. 1076 01:13:34,366 --> 01:13:35,498 TELL ME. 1077 01:13:35,541 --> 01:13:36,760 ANGIE. 1078 01:13:36,803 --> 01:13:38,065 THEY'LL COME. 1079 01:13:38,109 --> 01:13:39,502 NO ONE'S COMING. 1080 01:13:39,545 --> 01:13:40,764 THAT'S NOT TRUE, JORDIN. 1081 01:13:40,807 --> 01:13:42,287 SOMEONE WILL COME. 1082 01:13:42,330 --> 01:13:43,636 NOT BEFORE WE'RE DEAD. 1083 01:13:43,680 --> 01:13:45,246 THAT'S NOT TRUE! 1084 01:13:45,290 --> 01:13:46,813 RESCUE WORKERS HAVE TO CHECK EVERY HOUSE. 1085 01:13:46,857 --> 01:13:48,467 - THEY HAVE TO BE SURE. - THEY SOUNDED 1086 01:13:48,511 --> 01:13:50,861 PRETTY FUCKING SURE ON THE RADIO! 1087 01:13:50,904 --> 01:13:52,515 WE'RE STILL HERE! 1088 01:13:52,558 --> 01:13:54,778 THERE ARE DEAD PEOPLE ALL AROUND US! 1089 01:13:54,821 --> 01:13:56,562 COME AND SAVE US! 1090 01:13:56,606 --> 01:13:58,303 WE'RE STILL HERE, ALL ALONE, 1091 01:13:58,346 --> 01:13:59,478 AND WE NEED YOUR HELP! 1092 01:13:59,522 --> 01:14:01,654 EASY, JORDIN. 1093 01:14:01,698 --> 01:14:03,569 IT'S NOT A TWO-WAY RADIO. 1094 01:14:03,613 --> 01:14:06,529 WE'RE GONNA DIE WITHOUT YOUR HELP. 1095 01:14:06,572 --> 01:14:08,487 JORDIN. 1096 01:14:10,402 --> 01:14:11,490 JORDIN. 1097 01:14:11,534 --> 01:14:13,579 THEY CAN'T HEAR YOU. 1098 01:14:16,452 --> 01:14:17,453 SO NOW YOU GET IT? 1099 01:14:28,725 --> 01:14:30,553 SO YOU WANT TO KILL YOURSELF? 1100 01:14:33,686 --> 01:14:35,253 THERE'S PLENTY TO GO AROUND. 1101 01:14:35,296 --> 01:14:38,604 JORDIN, LOOK, THERE'S NO NEED 1102 01:14:38,648 --> 01:14:40,693 FOR DESPERATE MEASURES JUST YET. 1103 01:14:40,737 --> 01:14:42,826 OKAY? 1104 01:14:42,869 --> 01:14:45,611 I MEAN, WE'RE ALL STILL ALIVE. 1105 01:14:45,655 --> 01:14:47,221 WE ARE? 1106 01:14:52,183 --> 01:14:54,533 CAN I HAVE THEM BACK NOW, PLEASE, RAE? 1107 01:14:57,928 --> 01:14:59,495 I ASKED NICELY, RAE. 1108 01:15:00,670 --> 01:15:02,976 I EVEN SAID "PLEASE." 1109 01:15:05,022 --> 01:15:07,677 DON'T MAKE ME ASK YOU AGAIN. 1110 01:15:07,720 --> 01:15:09,156 NO, JORDIN. 1111 01:15:11,332 --> 01:15:13,552 I'M NOT LETTING YOU GIVE UP. 1112 01:15:13,596 --> 01:15:15,554 I'M SORRY. 1113 01:15:19,689 --> 01:15:21,560 WE'RE ALL DEAD, ANYWAY. 1114 01:15:21,604 --> 01:15:25,216 NO. NO, WE'RE NOT DEAD YET. 1115 01:15:25,259 --> 01:15:27,697 CHASE'LL COME. HE'LL COME FOR ME. 1116 01:15:27,740 --> 01:15:29,437 - CHASE IS DEAD. 1117 01:15:29,481 --> 01:15:32,092 NO, HE'S NOT. DON'T SAY THAT. 1118 01:15:32,136 --> 01:15:33,529 CHASE IS FINE, ANGIE. OKAY? 1119 01:15:33,572 --> 01:15:34,921 I'M SURE OF IT. HE'S GONNA COME FOR US. 1120 01:15:34,965 --> 01:15:37,576 - I CAN STILL GET MARRIED? - YEAH. 1121 01:15:37,620 --> 01:15:39,447 CAN'T MARRY A DEAD MAN. 1122 01:15:41,711 --> 01:15:44,191 FUCK YOU, YOU CRAZY BITCH! 1123 01:15:44,235 --> 01:15:47,325 - STOP! - OH MY GOD. STOP! 1124 01:15:47,368 --> 01:15:48,587 STOP IT, YOU GUYS! 1125 01:15:48,631 --> 01:15:50,241 - STOP IT! 1126 01:16:08,128 --> 01:16:11,131 OH, MY NOSE! YOU FUCKING WHORE! 1127 01:16:26,190 --> 01:16:27,844 JORDIN. 1128 01:16:38,855 --> 01:16:42,598 JORDIN, JORDIN, JUST CALM DOWN, OKAY? 1129 01:16:45,644 --> 01:16:47,341 NO! 1130 01:16:47,385 --> 01:16:49,039 Rae: WE'LL HELP YOU, OKAY? 1131 01:16:49,082 --> 01:16:50,257 JUST-- 1132 01:16:50,301 --> 01:16:51,607 - NO! NO! 1133 01:16:55,785 --> 01:16:57,830 OH MY GOD! SHIT! BASEMENT. 1134 01:16:57,874 --> 01:17:00,746 - BASEMENT, COME ON. 1135 01:17:13,933 --> 01:17:16,544 Angela: IT'S SEEPING IN. IT'S SEEPING IN. 1136 01:17:27,686 --> 01:17:30,558 MAYBE WE SHOULD PATCH UP AROUND THAT WINDOW. 1137 01:17:30,602 --> 01:17:32,430 WHAT'S THE POINT? 1138 01:17:33,997 --> 01:17:35,868 WHAT? 1139 01:17:47,750 --> 01:17:49,708 REMEMBER WHEN WE WERE KIDS, 1140 01:17:49,752 --> 01:17:52,232 WE'D HAVE SLEEPOVERS HERE IN THE SUMMER? 1141 01:17:52,276 --> 01:17:54,931 WE USED TO FIGHT OVER THE TOP BUNK. 1142 01:17:54,974 --> 01:17:58,238 I GUESS THERE COULD BE WORSE PLACES... 1143 01:17:59,370 --> 01:18:00,676 AND WORSE PEOPLE. 1144 01:18:06,377 --> 01:18:07,465 I'M SORRY I BURNED 1145 01:18:07,508 --> 01:18:10,773 YOUR PIXIE JAM DOLL IN THE BACKYARD. 1146 01:18:10,816 --> 01:18:13,297 YOU BURNED HER? 1147 01:18:20,913 --> 01:18:23,524 I DIDN'T KNOW HOW TO GET RID OF THE EVIDENCE. 1148 01:18:28,225 --> 01:18:30,880 I LOOKED FOR HER FOR LIKE A YEAR. 1149 01:18:31,794 --> 01:18:33,621 I'M REALLY SORRY. 1150 01:18:37,364 --> 01:18:39,715 I'M REALLY SORRY, TOO, RAE. 1151 01:18:41,194 --> 01:18:42,413 FOR WHAT? 1152 01:18:45,242 --> 01:18:46,765 FOR CHASE. 1153 01:18:46,809 --> 01:18:48,767 I LIED TO HIM. 1154 01:18:48,811 --> 01:18:50,769 I STOLE HIM AWAY FROM YOU. 1155 01:18:50,813 --> 01:18:52,815 NO, ANG. 1156 01:18:52,858 --> 01:18:54,817 CHASE IS A GROWN MAN AND-- 1157 01:18:54,860 --> 01:18:56,340 I SEDUCED HIM. 1158 01:18:58,429 --> 01:18:59,909 YOU WHAT? 1159 01:18:59,952 --> 01:19:02,868 THAT WEEKEND YOU WENT TO VEGAS WITH ELISE, 1160 01:19:02,912 --> 01:19:05,479 WE WENT OUT-- OH GOD-- 1161 01:19:05,523 --> 01:19:08,221 TO FUCKING APPLEBEE'S, FOR CHRIST'S SAKES. 1162 01:19:08,265 --> 01:19:10,267 DON'T WORRY, 1163 01:19:10,310 --> 01:19:13,052 IT WAS REALLY AGAINST HIS WILL. 1164 01:19:14,053 --> 01:19:17,100 HAD TO GET HIM GOOD AND DRUNK. 1165 01:19:17,143 --> 01:19:18,928 WHEN I THOUGHT THAT HE WAS WASTED ENOUGH, 1166 01:19:18,971 --> 01:19:22,627 I TOLD HIM THAT YOU WENT TO VEGAS TO MEET UP WITH TYLER. 1167 01:19:22,670 --> 01:19:25,630 TYLER JARVIS? 1168 01:19:25,673 --> 01:19:29,373 I HAVEN'T SEEN HIM SINCE HIGH SCHOOL. 1169 01:19:29,416 --> 01:19:31,897 HE NEVER TOLD ME ANY OF THIS. 1170 01:19:31,941 --> 01:19:35,379 HIS HEART WAS BROKEN AND MY BED WAS OPEN. 1171 01:19:37,468 --> 01:19:40,645 YOU ARE SO SELFISH, ANGIE. 1172 01:19:41,951 --> 01:19:44,649 YOU ARE A SELFISH CUNT. 1173 01:19:46,912 --> 01:19:48,827 WHAT DID YOU SAY? 1174 01:19:48,871 --> 01:19:50,655 EVEN NOW... 1175 01:19:51,961 --> 01:19:54,267 WHEN ALL YOUR FRIENDS ARE DYING... 1176 01:19:55,834 --> 01:19:58,619 THE ONLY PERSON THAT YOU CARE ABOUT IS YOU. 1177 01:19:58,663 --> 01:20:02,145 HOW DID YOU EXPECT ME TO ACT 1178 01:20:02,188 --> 01:20:04,930 WHEN YOU KILLED MY SISTER? 1179 01:20:09,021 --> 01:20:11,154 I DID NOT KILL HER. 1180 01:20:12,895 --> 01:20:16,507 - WHO WAS DRIVING THE CAR, RAE? - IT WAS AN ACCIDENT. 1181 01:20:16,550 --> 01:20:19,292 YEAH, WHATEVER HELPS YOU SLEEP AT NIGHT, 1182 01:20:19,336 --> 01:20:21,991 YOU MURDERER! 1183 01:20:36,353 --> 01:20:37,876 OW! OW! 1184 01:20:37,920 --> 01:20:39,617 - OW! - HOLY SHIT! 1185 01:20:39,660 --> 01:20:41,010 STOP, STOP. 1186 01:20:41,053 --> 01:20:44,013 WAIT. 1187 01:20:44,056 --> 01:20:46,102 OH MY GOD. OH MY GOD. 1188 01:20:47,364 --> 01:20:48,582 OH MY GOD. 1189 01:20:59,202 --> 01:21:01,073 I'M STILL ALIVE. 1190 01:21:01,117 --> 01:21:03,467 I'M GETTING MARRIED TOMORROW. 1191 01:21:03,510 --> 01:21:06,035 I'M GETTING MARRIED TO MY FIANCE. 1192 01:21:09,952 --> 01:21:13,433 I-- I-- I HAVE A FUTURE. 1193 01:21:13,477 --> 01:21:15,392 I HAVE CHASE. 1194 01:21:22,181 --> 01:21:24,096 YOU HAVE NOTHING, RAE. 1195 01:21:24,923 --> 01:21:26,142 YOU HAVE NOBODY. 1196 01:21:27,621 --> 01:21:29,145 NOTHING CHANGES. 1197 01:21:30,320 --> 01:21:31,930 NOBODY CARES IF YOU DIE. 1198 01:25:22,943 --> 01:25:24,119 COME ON. COME ON. 1199 01:25:24,162 --> 01:25:26,338 COME ON. COME ON. 1200 01:25:26,382 --> 01:25:29,298 COME ON. COME ON! 1201 01:25:29,341 --> 01:25:30,821 START! 1202 01:27:14,446 --> 01:27:16,318 HALEY. 1203 01:27:16,361 --> 01:27:17,623 OH MY GOD. 1204 01:27:21,584 --> 01:27:23,325 THEY'RE LEAVING YOU, RAE. 1205 01:27:26,371 --> 01:27:28,373 LEAVING ME? 1206 01:27:28,417 --> 01:27:29,940 TIME TO GO, 1207 01:27:29,983 --> 01:27:31,507 OR YOU'RE GONNA MISS THEM. 1208 01:29:19,092 --> 01:29:20,137 WHAT WAS THAT? 1209 01:29:22,531 --> 01:29:24,228 SHE'S STILL BREATHING. 1210 01:29:24,271 --> 01:29:26,099 CAME FROM OVER THERE. 1211 01:29:26,143 --> 01:29:27,971 CAN YOU HEAR ME? 1212 01:29:29,320 --> 01:29:30,930 WE NEED TO GET HER BACK TO THE TRUCK. 1213 01:29:50,428 --> 01:29:52,299 - HEY. - CHASE. 1214 01:29:52,343 --> 01:29:53,649 YEAH, HEY. 1215 01:29:53,692 --> 01:29:55,172 HOW YOU FEELING? 1216 01:30:00,220 --> 01:30:02,179 I'M SORRY. 1217 01:30:04,660 --> 01:30:06,183 I WANTED TO... 1218 01:30:07,967 --> 01:30:10,100 I WANTED TO HELP YOU GUYS. 1219 01:30:12,145 --> 01:30:14,104 I TRIED TO GO BACK, YOU KNOW, 1220 01:30:14,147 --> 01:30:17,412 BUT THEY WOULDN'T LET ME PAST THE BARRICADES. 1221 01:30:17,455 --> 01:30:19,588 YOU KNOW, AND I TOLD THEM YOU WERE STILL OUT THERE, 1222 01:30:19,631 --> 01:30:21,590 BUT THEY SWORE TO ME THAT THEY CHECKED. 1223 01:30:23,505 --> 01:30:25,115 YOU'RE THE ONLY ONE THAT MADE IT OUT. 1224 01:30:31,513 --> 01:30:32,470 HEY. 1225 01:30:37,127 --> 01:30:38,520 ARE WE GONNA BE OKAY? 1226 01:30:38,563 --> 01:30:41,523 YEAH. YEAH. 1227 01:30:41,566 --> 01:30:43,655 WE'RE GONNA BE OKAY, ALL RIGHT? 1228 01:30:45,614 --> 01:30:47,050 YOU HUNGRY? 1229 01:30:48,094 --> 01:30:50,183 - YEAH? - YEAH. 1230 01:30:50,227 --> 01:30:51,576 COOL. I MEAN, NOT-- NOT THAT. 1231 01:30:52,795 --> 01:30:54,231 THERE'S BURGER JOINT ACROSS THE STREET. 1232 01:30:54,274 --> 01:30:57,539 - SOUND GOOD? - YES. 1233 01:30:57,582 --> 01:30:59,323 BE RIGHT BACK, OKAY? 1234 01:30:59,366 --> 01:31:00,585 OKAY. 1235 01:31:06,678 --> 01:31:08,114 I'LL BE RIGHT BACK. 1236 01:31:08,158 --> 01:31:09,768 I PROMISE. 1237 01:31:21,127 --> 01:31:23,129 MS. STRANO? 1238 01:31:23,173 --> 01:31:24,653 YOU ARE AWAKE. 1239 01:31:28,091 --> 01:31:29,092 OH MY. 1240 01:31:30,833 --> 01:31:33,531 SINCEREST APOLOGIES. 1241 01:31:33,575 --> 01:31:35,881 MY NAME'S DOUG. DOUG ROBERTSON. 1242 01:31:37,404 --> 01:31:39,624 I WORK FOR BAIER INCORPORATED. 1243 01:31:39,668 --> 01:31:41,452 WE'RE HERE TO, UH... 1244 01:31:41,496 --> 01:31:43,976 CLEAN UP THIS WHOLE MESS. 1245 01:31:45,195 --> 01:31:46,631 - YOU DID THIS? 1246 01:31:46,675 --> 01:31:49,547 WELL, I WOULD ARGUE, ACTUALLY, 1247 01:31:49,591 --> 01:31:51,941 AN EXTREMELY NEGLIGENT AND LAZY TRAIN OPERATOR 1248 01:31:51,984 --> 01:31:54,465 CAUSED THIS ACCIDENT. 1249 01:31:54,509 --> 01:31:57,860 BUT YES, WE ARE THE MANUFACTURER OF THESE CHEMICALS 1250 01:31:57,903 --> 01:32:02,038 THAT, UH-- WELL, NOW THOSE CHEMICALS-- 1251 01:32:02,081 --> 01:32:03,561 THEY WERE NEVER MEANT TO BE MIXED TOGETHER. 1252 01:32:03,605 --> 01:32:06,695 BAIER CORP, WE ALWAYS GO THROUGH THE MOST... 1253 01:32:06,738 --> 01:32:10,350 PROPER AND WELL-RESEARCHED SAFETY TECHNIQUES. 1254 01:32:10,394 --> 01:32:13,223 SO IF YOU'LL JUST SIGN YOUR NAME HERE, PLEASE, 1255 01:32:13,266 --> 01:32:15,747 WE'RE GONNA TAKE CARE OF EVERYTHING ELSE. 1256 01:32:15,791 --> 01:32:17,749 EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE. 1257 01:32:17,793 --> 01:32:19,925 RAE? 1258 01:32:19,969 --> 01:32:22,537 YOU KNOW, AT BAIER CORP, 1259 01:32:22,580 --> 01:32:25,061 WE'RE FULLY AWARE THAT MONEY CAN'T REPLACE 1260 01:32:25,104 --> 01:32:27,629 SOME OF THE THINGS THAT YOU LOSE IN LIFE. 1261 01:32:27,672 --> 01:32:30,893 DOESN'T MEAN WE WON'T PROVIDE YOU FINANCIAL COMPENSATION, ANYHOW-- 1262 01:32:30,936 --> 01:32:34,461 YOU KNOW, TRY TO GET YOUR LIFE BACK TOGETHER, 1263 01:32:34,505 --> 01:32:36,594 PIECE BY PIECE. 1264 01:32:41,730 --> 01:32:43,906 YOU KNOW, AT BAIER CORP... 1265 01:32:43,949 --> 01:32:46,038 WE APOLOGIZE 1266 01:32:46,082 --> 01:32:47,692 FROM THE BOTTOM OF OUR HEARTS 1267 01:32:47,736 --> 01:32:50,956 FOR ALL THIS PAIN AND SUFFERING YOU'VE HAD TO ENDURE. 1268 01:32:51,000 --> 01:32:54,699 I MEAN, I CAN'T EVEN IMAGINE WHAT YOU MUST BE GOING THROUGH RIGHT NOW. 1269 01:32:56,788 --> 01:32:58,747 EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE. 1270 01:33:00,836 --> 01:33:03,186 BUT IF YOU JUST SIGN YOUR NAME, 1271 01:33:03,229 --> 01:33:05,754 WE'RE GONNA TAKE CARE OF YOU, 1272 01:33:05,797 --> 01:33:06,972 YOUR LOVED ONES-- 1273 01:33:07,016 --> 01:33:09,932 - GOD DAMN IT! 1274 01:33:22,771 --> 01:33:25,295 I'M JUST TRYING TO HELP YOU. 1275 01:33:25,338 --> 01:33:27,297 I'M JUST TRYING TO HELP. 1276 01:33:27,340 --> 01:33:29,778 FUCK YOU. 1277 01:33:58,371 --> 01:34:00,678 ♪ NEVER TURN YOUR BACK ON ME ♪ 1278 01:34:00,722 --> 01:34:03,463 ♪ NEVER TURN AWAY 1279 01:34:04,813 --> 01:34:08,643 ♪ WHY DON'T YOU WANT TO BELIEVE ♪ 1280 01:34:08,686 --> 01:34:11,384 ♪ I WILL NEVER LEAVE YOU ♪ 1281 01:34:14,953 --> 01:34:17,739 ♪ I WILL NEVER LEAVE YOU ♪ 1282 01:34:21,525 --> 01:34:24,746 ♪ I WILL NEVER LEAVE YOU ♪ 1283 01:34:24,789 --> 01:34:27,836 ♪ YOU SAY YOU WON'T LEAVE ME 1284 01:34:27,879 --> 01:34:30,752 ♪ BUT I SAY I DON'T CARE 1285 01:34:30,795 --> 01:34:34,277 ♪ I'LL NEVER LIE AGAIN 1286 01:34:34,320 --> 01:34:37,019 ♪ YOU'LL NEVER LOVE ME AGAIN 1287 01:34:37,062 --> 01:34:40,762 ♪ YOU MAY THINK I AM A LIAR ♪ 1288 01:34:40,805 --> 01:34:43,808 ♪ THINKING YOU'RE THE ONE WHO PRAYED ♪ 1289 01:34:46,855 --> 01:34:50,597 ♪ IN ALL YOUR DREAMS I'M THERE. ♪ 81799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.