Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,315 --> 00:00:12,969
Woman #2: RAE, CAN YOU SLOW DOWN A LITTLE?
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,363
Rae:
MMM, I'VE GOT A NEED
FOR SPEED, ANG.
3
00:00:15,406 --> 00:00:17,582
Angela: YEAH, I GOT A NEED TO NOT THROW UP.
4
00:00:19,149 --> 00:00:21,195
OH, THE BACKSEAT SMELLS.
5
00:00:21,238 --> 00:00:23,284
- Rae: DID I LEAVE
MY GYM BAG BACK THERE?
6
00:00:23,327 --> 00:00:25,068
GROSS. HALEY, SWITCH.
7
00:00:25,112 --> 00:00:27,070
Haley:
NO WAY!
I CALLED SHOTGUN.
8
00:00:27,114 --> 00:00:28,680
- Angela: RAE.
- Rae: SHE CALLED IT.
9
00:00:28,724 --> 00:00:30,552
LET HER HAVE IT
FOR ONCE, ANG. JEEZ.
10
00:00:30,595 --> 00:00:33,468
YEAH, FINE, WHATEVER. I'LL JUST HOLD MY NOSE THE WHOLE WAY THERE.
11
00:00:33,511 --> 00:00:35,992
O.M.G., RAE,
DID I TELL YOU WHAT
I DID AT THE D.M.V.?
12
00:00:36,036 --> 00:00:38,212
DID YOU ACTUALLY
JUST SAY, "O.M.G."?
13
00:00:38,255 --> 00:00:39,343
I GUESS I DID.
14
00:00:41,389 --> 00:00:45,306
DO YOU LAUGH BY SAYING "L.O.L." OVER AND OVER AGAIN, TOO?
15
00:00:45,349 --> 00:00:49,049
SORRY, SORRY, I MEANT,
"LOL, LOL, LOL, LOL."
16
00:00:51,094 --> 00:00:52,052
HOW MUCH FURTHER IS THIS PARTY?
17
00:00:52,095 --> 00:00:54,097
I CANNOT BREATHE BACK HERE, RAE.
18
00:00:54,141 --> 00:00:55,490
ALMOST THERE.
TAKING A SHORTCUT.
19
00:00:55,533 --> 00:00:57,057
WILL THERE BE
ALCOHOL THERE?
20
00:00:57,100 --> 00:01:00,234
UH, IF THERE IS, YOU'RE NOT GONNA HAVE ANY.
21
00:01:00,277 --> 00:01:01,757
CHECK THE GLOVE BOX.
22
00:01:01,800 --> 00:01:03,237
- Haley: OH, WOW.
23
00:01:03,280 --> 00:01:04,629
- Angela: RAE!
- Rae: RELAX, ANG,
24
00:01:04,673 --> 00:01:06,109
THERE'S PLENTY
FOR EVERYONE.
25
00:01:06,153 --> 00:01:07,980
- Haley: THANKS, RAE.
- Angela: SHE'S 15!
26
00:01:08,024 --> 00:01:10,070
Rae:
LIKE WE DIDN'T DRINK
WHEN WE WERE 15.
27
00:01:10,113 --> 00:01:13,203
- Angela: LOOK OUT!
28
00:02:49,212 --> 00:02:51,214
Man on TV:
Wouldn't it be nice
if every day
29
00:02:51,258 --> 00:02:54,565
was just as beautiful
as today?
30
00:02:54,609 --> 00:02:58,003
Because that's
our goal at Baier Corp.
31
00:03:00,310 --> 00:03:02,747
Because not only
do we care about you,
32
00:03:02,791 --> 00:03:05,315
we know who you are
and where you live
33
00:03:05,359 --> 00:03:07,230
is just as important.
34
00:03:09,232 --> 00:03:13,758
Join me now as I show you
all the ways that Baier Corp
35
00:03:13,802 --> 00:03:15,891
is making a difference
in your community.
36
00:03:28,208 --> 00:03:30,035
SHIT!
37
00:04:15,298 --> 00:04:17,692
UGH, HOW MANY CARS
ARE ON THIS FUCKING THING?
38
00:04:17,735 --> 00:04:18,780
ELISE!
39
00:04:18,823 --> 00:04:20,303
- LANGUAGE.
40
00:04:25,308 --> 00:04:27,310
THAT WAS A LONG PEE.
41
00:04:27,354 --> 00:04:28,790
WELL, I'M TRYING
TO DRINK A GALLON--
42
00:04:28,833 --> 00:04:31,009
A GALLON OF WATER A DAY.
'CAUSE I READ THAT IF YOU DRINK
43
00:04:31,053 --> 00:04:34,317
A GALLON OF WATER A DAY,
YOU'LL HAVE CLEARER SKIN
AND YOU'LL BE SKINNY.
44
00:04:34,361 --> 00:04:37,407
WELL, WHY DON'T YOU
JUST BORROW A DIAPER
FROM DEB'S SHIT MACHINE?
45
00:04:39,757 --> 00:04:42,107
ELISE!
46
00:04:44,675 --> 00:04:46,329
MOMMY LOVES YOU.
47
00:04:51,465 --> 00:04:52,944
UM... ANGELA?
48
00:04:52,988 --> 00:04:54,511
I THINK THE TRAIN IS...
49
00:04:55,643 --> 00:04:56,948
OH.
50
00:06:32,000 --> 00:06:35,438
AND HERE IT IS, LADIES.
51
00:06:35,482 --> 00:06:37,266
WHAT IT LACKS IN LOOKS,
IT MORE THAN MAKES UP FOR
52
00:06:37,309 --> 00:06:39,007
IN COMPLETE ISOLATION.
53
00:06:39,050 --> 00:06:40,530
ANG, I LOVE IT.
IT'S LIKE--
54
00:06:40,574 --> 00:06:42,402
IT REMINDS ME OF HOME.
55
00:06:42,445 --> 00:06:43,403
YEAH.
56
00:06:43,446 --> 00:06:44,926
OH MY GOD.
OH MY GOD.
57
00:06:44,969 --> 00:06:47,581
- OH, RAE.
- HI!
58
00:06:47,624 --> 00:06:48,930
OH, YOU LOOK GORGEOUS.
59
00:06:48,973 --> 00:06:50,932
UH, YEAH.
I ALWAYS TRY
TO PUT ON MY BEST.
60
00:06:50,975 --> 00:06:53,456
I HAD NO IDEA YOU GUYS
WERE GONNA BE HERE SO FAST.
61
00:06:53,500 --> 00:06:55,545
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
HANG ON, I'VE GOT GOODIES.
62
00:06:55,589 --> 00:06:56,503
I'LL BE RIGHT BACK,
OKAY?
63
00:06:56,546 --> 00:06:57,852
- GOODIES?
- GOODIES.
64
00:06:59,419 --> 00:07:00,942
WOW.
65
00:07:00,985 --> 00:07:03,510
POP-POP HAS NOT
CHANGED A THING.
66
00:07:06,556 --> 00:07:08,602
WELL, THERE'S THE NEW TV.
67
00:07:08,645 --> 00:07:11,300
MAYBE ONE DAY
HE'LL EVEN GET A COMPUTER.
68
00:07:11,343 --> 00:07:12,519
Rae:
DOUBTFUL.
69
00:07:17,611 --> 00:07:20,440
IT WAS NICE OF HIM
TO LET US USE THE PLACE
FOR YOUR PARTY, THOUGH.
70
00:07:20,483 --> 00:07:21,441
RIGHT?
71
00:07:21,484 --> 00:07:25,009
WHAT CAN I SAY?
HE LOVES ME.
72
00:07:25,053 --> 00:07:28,709
MAN, IT IS SO WEIRD
BEING HERE AFTER
ALL THESE YEARS.
73
00:07:31,581 --> 00:07:34,323
OH, YEAH.
THIS IS WAY BETTER
THAN VEGAS.
74
00:07:34,366 --> 00:07:36,717
I THOUGHT IT WOULD BE,
FOR MORE PRIVACY.
75
00:07:36,760 --> 00:07:39,502
- I'M JUST
TEASING YOU, RAE-RAE.
- HOW ARE YOU?
76
00:07:39,546 --> 00:07:41,504
- LESS CHANCE
OF S.T.D.s OR JAIL.
77
00:07:41,548 --> 00:07:44,899
- ARE YOU SURE?
- I DIDN'T SAY, "NO CHANCE."
I SAID, "LESS," SO--
78
00:07:44,942 --> 00:07:46,857
- Rae: HOW ARE YOU?
- Elise: IT'S GOOD TO SEE YOU.
79
00:07:46,901 --> 00:07:49,077
- Rae: OH, YOU LOOK GREAT.
80
00:07:49,120 --> 00:07:51,514
NO SMOKING, ELISE.
81
00:07:51,558 --> 00:07:52,950
THERE IS A CHILD.
82
00:07:52,994 --> 00:07:55,649
WELL, YOU KNOW, I CAN'T
SMOKE IN THE CAR,
83
00:07:55,692 --> 00:07:57,912
I CAN'T SMOKE IN THE HOUSE.
WHERE THE FUCK IS A GIRL
SUPPOSED TO SMOKE?
84
00:07:57,955 --> 00:08:00,480
ELISE PATRICIA WEST,
85
00:08:00,523 --> 00:08:02,133
WHAT DID I SAY
ABOUT LANGUAGE?
86
00:08:02,177 --> 00:08:03,526
JESUS, DEB, HOW DO YOU
EVEN KNOW MY MIDDLE NAME?
87
00:08:06,181 --> 00:08:09,097
WELL, I GUESS YOU'RE
JUST GONNA HAVE TO QUIT.
88
00:08:09,140 --> 00:08:10,664
Elise: HEY.
89
00:08:10,707 --> 00:08:12,666
NO SMOKING
IN THE HOUSE, LISE.
90
00:08:12,709 --> 00:08:14,232
I'M SORRY.
91
00:08:14,276 --> 00:08:16,191
HEY, YOU KNOW,
DON'T APOLOGIZE.
92
00:08:16,234 --> 00:08:18,498
YOUR TIT GOT BURNT, SO...
93
00:08:25,940 --> 00:08:27,985
HE IS SO PRECIOUS.
94
00:08:30,292 --> 00:08:31,728
WHERE DID YOU PARK
THE BEAST?
95
00:08:31,772 --> 00:08:33,687
YOU SAID YOU WERE
KEEPING THAT CAR
96
00:08:33,730 --> 00:08:35,689
UNTIL THE WHEELS FELL OFF.
97
00:08:35,732 --> 00:08:39,083
YEAH, UM, I'M KIND OF
BETWEEN CARS RIGHT NOW.
98
00:08:39,127 --> 00:08:40,955
I DON'T KNOW HOW YOU CAN
SMOKE THOSE THINGS.
99
00:08:40,998 --> 00:08:43,087
I'D BE AFRAID
OF GETTING CANCER,
EMPHYSEMA OR SOMETHING.
100
00:08:43,131 --> 00:08:44,524
OH, CONGRATS, KIMMY.
101
00:08:44,567 --> 00:08:46,613
YOU KNOW, IS THERE ANYTHING
THAT YOU'RE NOT SCARED OF?
102
00:08:46,656 --> 00:08:48,832
HMM?
103
00:08:48,876 --> 00:08:50,486
"IS THERE ANYTHING
YOU'RE NOT SCARED OF?"
104
00:09:02,585 --> 00:09:04,195
JORDIN, RIGHT?
105
00:09:04,239 --> 00:09:05,936
YOU MUST BE
THE COUSIN.
106
00:09:05,980 --> 00:09:07,503
YES.
107
00:09:07,547 --> 00:09:09,766
ANGELA TOLD ME
EVERYONE'S NAME
THE OTHER DAY AT THE OFFICE,
108
00:09:09,810 --> 00:09:11,768
- BUT I--
- OH, UM, RAE.
109
00:09:11,812 --> 00:09:13,683
YOU HAVE
A LOVELY HOME, RAE.
110
00:09:13,727 --> 00:09:15,685
OH, IT'S NOT MINE.
IT'S POP-POP'S.
111
00:09:15,729 --> 00:09:17,339
POP-POP?
112
00:09:17,382 --> 00:09:19,036
OH, MY GRANDFATHER.
113
00:09:19,080 --> 00:09:20,603
WE JUST
CALL HIM POP-POP.
114
00:09:20,647 --> 00:09:23,606
IT'S STILL LOVELY,
EVEN IF IT'S NOT YOURS.
115
00:09:27,654 --> 00:09:29,743
DID SOMEONE MAKE
A STINKY?
116
00:09:32,746 --> 00:09:34,182
YES, YOU DID.
117
00:09:34,225 --> 00:09:37,620
OH YES, YOU DID, HONEY.
118
00:09:38,795 --> 00:09:40,405
NATURAL PART OF LIFE, DEAR.
119
00:09:40,449 --> 00:09:42,407
IS IT NATURAL TO STICK
YOUR NOSE IN HIS ASS?
120
00:09:42,451 --> 00:09:44,758
NOT IN.
MOTHERLY DUTIES.
121
00:09:44,801 --> 00:09:46,629
YOU'LL KNOW THEM WELL
SOON ENOUGH.
122
00:09:46,673 --> 00:09:48,979
LOOK, HE'S NOT GONNA
CRY ALL NIGHT, IS HE?
123
00:09:49,023 --> 00:09:52,417
ONCE HE'S FED AND IN BED,
HE WON'T MAKE A PEEP.
124
00:09:52,461 --> 00:09:54,594
DON'T WORRY,
HE WON'T RUIN YOUR PARTY.
125
00:09:54,637 --> 00:09:57,466
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
126
00:09:59,599 --> 00:10:01,209
DO YOU HAVE
ANY EXTRA BLANKETS?
127
00:10:01,252 --> 00:10:03,733
UM...
128
00:10:03,777 --> 00:10:07,084
DOWNSTAIRS, FIRST HALL CLOSET
SHOULD BE NOTHING BUT BLANKETS.
129
00:10:07,128 --> 00:10:08,216
THANKS.
130
00:10:28,018 --> 00:10:30,499
HARD TO BELIEVE
WE WERE THAT YOUNG.
131
00:10:30,542 --> 00:10:31,805
YEAH.
132
00:10:33,720 --> 00:10:34,677
I'M--
133
00:10:34,721 --> 00:10:36,331
I'M HAPPY
FOR YOU, ANGIE.
134
00:10:39,682 --> 00:10:40,683
THANKS.
135
00:10:43,730 --> 00:10:46,820
THANKS FOR DOING THIS...
136
00:10:46,863 --> 00:10:48,648
FOR ME.
137
00:10:50,084 --> 00:10:51,433
SURE.
138
00:10:57,787 --> 00:10:59,093
EXCUSE ME, LADIES.
139
00:10:59,136 --> 00:11:00,529
WHAT DO YOU WANT,
SMOKEY?
140
00:11:00,572 --> 00:11:03,575
UM, THIS IS
A PARTY, RIGHT?
141
00:11:04,881 --> 00:11:07,623
- FUCKING PARTY!
142
00:11:13,716 --> 00:11:15,762
THAT WAS REALLY FUN.
143
00:11:15,805 --> 00:11:17,415
I'VE NEVER DONE THAT--
144
00:11:17,459 --> 00:11:19,635
OH MY GOD.
ARE YOU OKAY?
145
00:11:19,679 --> 00:11:22,420
LOOKS LIKE WE'VE GOT A BIT
OF A LIGHTWEIGHT IN OUR MIDST.
146
00:11:22,464 --> 00:11:23,726
SHUT UP, ELISE.
147
00:11:23,770 --> 00:11:25,249
DO YOU NEED
A TRASH CAN, DEAR?
148
00:11:25,293 --> 00:11:26,729
- NO, I'M FINE. I'M FINE.
149
00:11:26,773 --> 00:11:29,297
JUST HAD ONE OF THOSE
"ALMOST" MOMENTS.
150
00:11:34,389 --> 00:11:35,869
WHAT WAS THAT?
151
00:11:35,912 --> 00:11:37,522
PROBABLY JUST SOME HUNTERS.
152
00:11:37,566 --> 00:11:38,872
HUNTERS?
153
00:11:38,915 --> 00:11:40,656
OH, KIMMY.
154
00:11:40,700 --> 00:11:42,745
YOU HAVE TO REMEMBER
THE HUNTERS.
155
00:11:44,529 --> 00:11:45,792
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
156
00:11:45,835 --> 00:11:48,751
OH, COME ON, KIMMY.
157
00:11:48,795 --> 00:11:51,623
- NOPE.
- TENTS IN KERR PARK,
158
00:11:51,667 --> 00:11:53,234
HUNTERS IN THE DISTANCE...
159
00:11:54,757 --> 00:11:56,237
...YOUR SOAKING WET PANTIES.
160
00:11:56,280 --> 00:11:57,847
I DIDN'T PEE MY PANTIES.
I SWEAR, I DIDN'T.
161
00:11:57,891 --> 00:11:59,066
- I DIDN'T.
- Angela: JORDIN,
I SWEAR SHE DID.
162
00:11:59,109 --> 00:12:00,720
I SWEAR TO GOD SHE DID,
163
00:12:00,763 --> 00:12:03,070
AND IT WASN'T
THE FIRST TIME.
164
00:12:03,113 --> 00:12:05,463
- DON'T WORRY ABOUT IT, KIMMY.
165
00:12:05,507 --> 00:12:07,117
- IT'S OKAY.
166
00:12:07,161 --> 00:12:08,728
THAT WASN'T HUNTERS.
167
00:12:08,771 --> 00:12:10,555
IS SOMEONE OUT THERE?
168
00:12:11,861 --> 00:12:14,559
NO WAY.
WE ARE MILES
FROM ANYONE.
169
00:12:14,603 --> 00:12:17,040
I MEAN, IT'S PROBABLY
A RACCOON, A POSSUM,
170
00:12:17,084 --> 00:12:19,782
- OR SOMETHING.
- THAT WASN'T A POSSUM.
171
00:12:19,826 --> 00:12:21,262
WHERE THE HELL
ARE YOU GOING?
172
00:12:21,305 --> 00:12:22,785
911!
173
00:12:27,964 --> 00:12:29,531
RYAN, YOU ASSHOLE!
174
00:12:29,574 --> 00:12:30,837
JERK! YOU PROBABLY
WOKE UP AIDAN!
175
00:12:30,880 --> 00:12:31,968
FREAKIN' ASSHOLE.
176
00:12:34,318 --> 00:12:36,103
CHASE, WHY THE HELL DID YOU
HAVE TO BRING HIM HERE?
177
00:12:36,146 --> 00:12:37,321
ANGIE, I'M SORRY.
178
00:12:37,365 --> 00:12:39,802
WHO IS READY...
179
00:12:39,846 --> 00:12:41,412
TO GET NAKED?
180
00:12:41,456 --> 00:12:43,588
HEY, NOBODY WANTS TO SEE
YOUR TINY PECKER.
181
00:12:43,632 --> 00:12:45,286
YOUR MOM DID.
182
00:12:45,329 --> 00:12:46,766
- Angela: GET HIM OUT OF HERE!
183
00:12:48,855 --> 00:12:52,336
Chase:
I WILL, JUST CALM DOWN
FOR LIKE TWO SECONDS.
184
00:12:52,380 --> 00:12:54,948
- I WANTED TO SEE YOU.
185
00:12:54,991 --> 00:12:57,646
YOU ARE NOT A GUEST.
YOU ARE A PEST.
186
00:12:57,689 --> 00:12:58,908
- THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
187
00:12:58,952 --> 00:13:01,868
DON'T WORRY ABOUT ME, OKAY?
188
00:13:01,911 --> 00:13:04,827
LET'S WORRY ABOUT THIS ONE.
HOW ARE YOU, BEAUTIFUL?
189
00:13:04,871 --> 00:13:06,220
HEY, YOU JUST
IGNORE HIM, OKAY?
190
00:13:06,263 --> 00:13:07,874
HE HAS EVERY S.T.D.
KNOWN TO MAN.
191
00:13:07,917 --> 00:13:10,441
AND HE IS RETARDED,
TO BOOT.
192
00:13:10,485 --> 00:13:12,748
- OH, RETARDED...
- MM-HMM.
193
00:13:12,792 --> 00:13:14,271
...FOR PUSSY.
194
00:13:14,315 --> 00:13:17,274
I KEEP THINKING ABOUT IT.
YOU KNOW, NOT NERVES JUST--
195
00:13:17,318 --> 00:13:20,408
I JUST CAN'T STOP
THINKING ABOUT HOW GREAT
196
00:13:20,451 --> 00:13:22,105
YOU'RE GONNA LOOK
IN THAT TUX.
197
00:13:23,237 --> 00:13:26,544
- Rae: OH MY GOD, RYAN!
- OH SHIT.
198
00:13:26,588 --> 00:13:29,112
- I'M SORRY. THAT SHOULDN'T
HAVE BEEN THERE.
199
00:13:29,156 --> 00:13:32,159
- Elise:
WAY TO TREAT THE PARTY.
- THIS TABLE IS... NOT STEADY.
200
00:13:32,202 --> 00:13:33,987
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
201
00:13:34,030 --> 00:13:35,423
RAE.
202
00:13:35,466 --> 00:13:36,859
HI, CHASE.
203
00:13:36,903 --> 00:13:38,121
HOW YOU BEEN?
204
00:13:38,165 --> 00:13:41,342
- BEEN OKAY.
- STILL WORKING AT RUSSELL'S?
205
00:13:41,385 --> 00:13:44,867
OH NO, THAT WAS JOBS AGO,
BUT I'M GOING BACK TO SCHOOL.
206
00:13:44,911 --> 00:13:47,565
- NICE.
- OH YEAH, IT'S GREAT.
207
00:13:47,609 --> 00:13:49,959
IT'S COMMUNITY COLLEGE,
RIGHT, RAE?
208
00:13:51,004 --> 00:13:53,006
YEAH.
209
00:13:53,049 --> 00:13:54,094
HOW DO YOU KNOW
ALL THAT?
210
00:13:54,137 --> 00:13:55,835
Angela:
MY MOTHER.
211
00:13:57,749 --> 00:13:59,490
OO-OH!
212
00:13:59,534 --> 00:14:01,318
SHIT, MAN.
213
00:14:01,362 --> 00:14:03,016
THIS IS MY JAM.
214
00:14:03,059 --> 00:14:04,887
COME ON.
DANCE WITH ME, RAE.
215
00:14:04,931 --> 00:14:07,020
- NO.
- COME ON, RAE. RAE.
216
00:14:07,063 --> 00:14:10,980
- "OH RYAN."
- RYAN!
217
00:14:14,636 --> 00:14:16,029
ALL RIGHT.
YOU, BACK TO THE BAR.
218
00:14:16,072 --> 00:14:17,944
AND LEAVE YOU GUYS
UP TO WHATEVER SHENANIGANS,
219
00:14:17,987 --> 00:14:19,510
TOMFOOLERY, AND/OR HIJINKS
Y'ALL HAVE PLANNED.
220
00:14:19,554 --> 00:14:21,034
I AM SO SORRY.
221
00:14:21,077 --> 00:14:23,036
HEY, YOU KNOW,
YOU'RE NOT EVEN
SUPPOSED TO SEE HER
222
00:14:23,079 --> 00:14:24,037
THIS EARLY.
IT'S BAD LUCK.
223
00:14:24,080 --> 00:14:25,429
DO YOU STILL WANT
TO MARRY ME?
224
00:14:26,474 --> 00:14:27,997
IF YOU'RE LUCKY.
225
00:14:29,520 --> 00:14:31,000
IF YOU NEED ME, I'LL BE
ON THE OTHER SIDE
OF THE TRACKS.
226
00:14:31,044 --> 00:14:32,697
BEHAVE.
227
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
ALL RIGHT...
228
00:14:47,234 --> 00:14:49,279
I'D LIKE TO PROPOSE
A TOAST.
229
00:14:49,323 --> 00:14:50,977
TO...
230
00:14:51,978 --> 00:14:53,153
ANGELA.
231
00:14:54,894 --> 00:14:56,069
BECAUSE WE'RE--
232
00:14:56,112 --> 00:15:00,725
WE'RE ALL GATHERED HERE
TO CELEBRATE...
233
00:15:03,772 --> 00:15:07,036
A TOAST TO--
WELL, YOU KNOW.
234
00:15:10,126 --> 00:15:11,954
TO THE FUTURE
MRS. CHASE HARDING.
235
00:15:11,998 --> 00:15:14,391
WE'RE SO VERY HAPPY
THAT YOU FOUND EACH OTHER,
236
00:15:14,435 --> 00:15:17,525
AND THAT YOU FOUND A REASON
TO RETURN TO SINCLAIR VALLEY.
237
00:15:17,568 --> 00:15:20,571
AND EVEN HAPPIER...
238
00:15:20,615 --> 00:15:23,661
THAT YOUR WHORISH VAGINA
239
00:15:23,705 --> 00:15:25,881
IS NOW UNDER LOCK AND KEY.
240
00:15:25,925 --> 00:15:27,927
- CHEERS.
- CHEERS.
241
00:15:29,580 --> 00:15:31,147
SO ELOQUENT, LISE.
242
00:15:31,191 --> 00:15:32,888
I'D LIKE TO PROPOSE
A TOAST.
243
00:15:38,285 --> 00:15:40,026
TO THOSE WHO COULDN'T
BE HERE TONIGHT.
244
00:15:44,900 --> 00:15:46,075
Deb:
THAT'S IT, LADIES.
245
00:15:46,119 --> 00:15:50,036
I'M CHECKING OUT
AND CHECKING ON AIDAN.
246
00:15:50,079 --> 00:15:53,561
- MMM.
- BED SOUNDS LIKE
A REALLY GOOD IDEA.
247
00:15:53,604 --> 00:15:55,563
ALL RIGHT.
COME ON, LET'S GO.
248
00:15:58,827 --> 00:16:00,481
HMM?
249
00:16:00,524 --> 00:16:02,178
- WELL, ONE MORE
WON'T KILL US.
- NO.
250
00:16:17,846 --> 00:16:21,067
JEEZ.
251
00:16:44,090 --> 00:16:46,048
- TOLD YOU THOSE THINGS
WERE BAD FOR YOU.
- OH!
252
00:16:46,092 --> 00:16:47,615
JESUS, KIMMY, YOU SCARED
THE SHIT OUT OF ME.
253
00:16:47,658 --> 00:16:49,965
WELL, WHAT ARE YOU
DOING OUT HERE THEN?
254
00:16:50,009 --> 00:16:52,141
WELL, I WANTED
SOME FRESH AIR.
255
00:16:55,188 --> 00:16:56,493
Elise:
LOOKS LIKE A STORM.
256
00:16:57,712 --> 00:17:00,193
UGH. WHAT'S THAT SMELL?
257
00:17:00,236 --> 00:17:02,151
IS THAT BLEACH?
258
00:17:06,416 --> 00:17:07,939
WHAT THE FUCK IS THAT?
259
00:17:07,983 --> 00:17:09,158
WHAT?
260
00:17:10,594 --> 00:17:12,118
- EW, KIMMY, NO.
DON'T TOUCH IT.
- EWW!
261
00:17:12,161 --> 00:17:14,076
GO INSIDE, GO.
262
00:17:28,264 --> 00:17:32,051
GOD, IT IS WAY TOO EARLY
FOR NOISE.
263
00:17:32,094 --> 00:17:34,488
WAY TO GO, KIMMY.
264
00:17:34,531 --> 00:17:36,229
WHAT ARE YOU GUYS
DOING UP?
265
00:17:36,272 --> 00:17:38,840
THERE IS SOMETHING WEIRD
GOING ON OUT THERE.
266
00:17:38,883 --> 00:17:41,234
- WHAT?
- YEAH, IT'S FOGGY.
267
00:17:41,277 --> 00:17:43,018
- OH, AND IT STINKS...
- MM-HMM.
268
00:17:43,062 --> 00:17:44,193
...LIKE BLEACH
OR SOMETHING.
269
00:17:45,803 --> 00:17:48,415
IT'S SUPPOSED TO BE
BEAUTIFUL ALL WEEKEND.
270
00:17:48,458 --> 00:17:51,070
NO, IT'S UGLY.
271
00:17:51,113 --> 00:17:54,073
OH, AND THERE WERE
THESE DEAD BIRDS.
272
00:17:54,116 --> 00:17:55,770
WHAT?
273
00:17:55,813 --> 00:17:58,816
NO-OO!
274
00:18:01,167 --> 00:18:02,690
HE'S NOT BREATHING!
275
00:18:02,733 --> 00:18:05,127
MY BABY CAN'T BREATHE!
276
00:18:05,171 --> 00:18:06,607
DON'T YOU FUCKING TOUCH HIM!
277
00:18:10,915 --> 00:18:13,092
- I'LL CALL 911.
278
00:18:15,137 --> 00:18:17,400
DON'T JUST STAND THERE
LIKE AN IDIOT, KIMMY.
GO WITH HER.
279
00:18:17,444 --> 00:18:19,924
- UH, I NEED MY COAT.
280
00:18:19,968 --> 00:18:22,101
FORGET ABOUT
YOUR FUCKING COAT, GO!
281
00:18:22,144 --> 00:18:23,450
- I CAN'T DIAL OUT.
- WHAT'S GOING ON?
282
00:18:23,493 --> 00:18:24,973
- DEB, DEB, HOLD ON.
283
00:18:25,016 --> 00:18:27,628
WHAT ARE YOU
WAITING FOR? GO!
284
00:18:27,671 --> 00:18:31,197
- WHERE'S SHE GOING?
- IT'S TOO LATE.
285
00:18:31,240 --> 00:18:33,286
WHAT? SHE LEFT ALONE?
286
00:18:33,329 --> 00:18:34,200
I MEAN, WHY DIDN'T
SOMEBODY GO WITH HER?
287
00:18:34,243 --> 00:18:35,201
WELL, WHY DIDN'T YOU?
288
00:18:35,244 --> 00:18:36,724
I WAS CALLING 911.
289
00:18:36,767 --> 00:18:37,942
YEAH, AND?
290
00:18:37,986 --> 00:18:40,684
IT'S BUSY.
I COULDN'T EVEN GET THROUGH.
291
00:18:40,728 --> 00:18:42,512
WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME
WHAT'S GOING ON?
292
00:18:42,556 --> 00:18:44,166
I CAN'T GET A SINGLE BAR.
293
00:18:44,210 --> 00:18:45,863
NO 3G, NOTHING.
294
00:18:45,907 --> 00:18:47,691
RAE, WHAT SERVICE
WORKS OUT HERE?
295
00:18:47,735 --> 00:18:49,563
I DON'T KNOW.
I DON'T HAVE A CELLPHONE.
296
00:18:52,000 --> 00:18:54,872
NO, ELISE, YOU STILL CANNOT
SMOKE IN HERE.
297
00:18:54,916 --> 00:18:56,004
OH, FOR FUCK'S SAKE.
298
00:18:56,047 --> 00:18:58,006
WE GOT DEAD BIRDS
AND DEAD BABIES.
299
00:18:58,049 --> 00:18:59,268
I THINK THAT SMOKE
IS THE LEAST OF OUR CONCERN.
300
00:18:59,312 --> 00:19:01,531
DEAD BABIES?
301
00:19:08,712 --> 00:19:10,192
JESUS, KIMBERLY,
IS THAT NECESSARY?
302
00:19:10,236 --> 00:19:12,673
WILL SOMEBODY PLEASE TELL ME
WHAT THE FUCK IS GOING ON?
303
00:19:12,716 --> 00:19:14,718
NOBODY KNOWS WHAT THE FUCK
304
00:19:14,762 --> 00:19:16,372
IS GOING ON, JORDIN!
305
00:19:16,416 --> 00:19:18,635
DON'T YOU THINK SOMEBODY WOULD
HAVE ANSWERED YOU IF WE DID?
306
00:19:20,246 --> 00:19:22,335
JORDIN, WE DON'T KNOW
WHAT'S GOING ON, OKAY?
307
00:19:22,378 --> 00:19:24,685
NONE OF US DO.
I MEAN, RIGHT NOW
WE JUST--
308
00:19:24,728 --> 00:19:29,037
- WHAT ARE WE GONNA DO? HMM?
- LOOK, I DON'T KNOW WHAT
WE NEED TO DO, OKAY?
309
00:19:29,080 --> 00:19:31,170
I'M JUST THINKING MAYBE
WE'RE OVERREACTING
A LITTLE HERE.
310
00:19:35,348 --> 00:19:36,523
LET'S CHECK THE NEWS.
311
00:19:43,138 --> 00:19:44,748
Disaster strikes
the Sinclair Valley.
312
00:19:44,792 --> 00:19:47,229
A train wreck
early this morning
313
00:19:47,273 --> 00:19:49,275
has spilled an unknown number
of highly toxic...
314
00:19:50,537 --> 00:19:52,321
...elements are not known
at this time...
315
00:19:52,365 --> 00:19:53,540
- ...contagious.
316
00:19:53,583 --> 00:19:54,758
Our experts... advising
317
00:19:54,802 --> 00:19:56,195
all of the Sinclair Valley--
318
00:19:56,238 --> 00:19:58,197
- OH MY GOD, THE TRAIN.
- ...possible.
319
00:19:58,240 --> 00:20:01,069
- All Sinclair Valley
residents...
320
00:20:01,112 --> 00:20:02,375
...remain at home
and stay clear
321
00:20:02,418 --> 00:20:04,638
of the contaminated area.
322
00:20:04,681 --> 00:20:07,206
OH, ARE YOU
FUCKING KIDDING ME?
323
00:20:07,249 --> 00:20:08,337
YOU GOTTA FIX IT.
THEY HAVE TO TELL US.
324
00:20:11,732 --> 00:20:12,863
Kimberly:
DID ANYBODY TRY
THEIR CELLS?
325
00:20:12,907 --> 00:20:15,953
I DON'T--
I DON'T HAVE ANY SIGNAL.
326
00:20:17,694 --> 00:20:19,392
Very important information
327
00:20:19,435 --> 00:20:21,132
for all Sinclair Valley
residents.
328
00:20:21,176 --> 00:20:24,397
- ...the wreck have
contaminated each...
329
00:20:24,440 --> 00:20:27,008
...elements in the air.
But it is now believed...
330
00:20:27,051 --> 00:20:28,183
extremely dangerous.
331
00:20:28,227 --> 00:20:29,271
- OH GOD.
- The specific details
332
00:20:29,315 --> 00:20:30,751
as local authorities are...
333
00:20:30,794 --> 00:20:34,233
...worse injuries
and several fatalities,
334
00:20:34,276 --> 00:20:35,582
all related to the toxic--
highly toxic--
335
00:20:37,671 --> 00:20:40,282
WHAT DOES THAT MEAN?
336
00:20:42,066 --> 00:20:43,154
PLEASE.
337
00:20:43,198 --> 00:20:45,722
- GOD, IT'S RYAN!
- OPEN THE DOOR.
338
00:20:47,333 --> 00:20:49,422
- Rae: IS THERE BLOOD?
339
00:20:49,465 --> 00:20:51,467
- WHAT ARE YOU DOING?
340
00:20:53,469 --> 00:20:55,428
LOOK, I DON'T WANT HIM
341
00:20:55,471 --> 00:20:57,299
GETTING IN HERE
IF HE'S INFECTED.
342
00:20:57,343 --> 00:20:58,300
HE'LL GET US ALL SICK.
343
00:20:58,344 --> 00:20:59,432
WHAT?
344
00:20:59,475 --> 00:21:01,042
INFECTED?
345
00:21:01,085 --> 00:21:05,307
THE REPORTER, HE SAID
THE AIR IS TOXIC!
346
00:21:05,351 --> 00:21:06,656
THAT DOESN'T MEAN
THAT HE'S SICK.
347
00:21:06,700 --> 00:21:09,224
HE LOOKS
PRETTY SICK TO ME!
348
00:21:27,503 --> 00:21:28,461
OPEN THE DOOR.
349
00:21:28,504 --> 00:21:30,854
WHAT'S WRONG WITH HIM?
350
00:21:30,898 --> 00:21:32,421
I DON'T KNOW.
351
00:21:34,293 --> 00:21:35,946
GET AWAY FROM THAT DOOR.
352
00:21:35,990 --> 00:21:37,513
I'M TRYING
911 AGAIN.
353
00:21:37,557 --> 00:21:39,254
Elise:
WHERE IS HE?
354
00:21:47,654 --> 00:21:49,569
Rae:
OH MY GOD.
355
00:21:49,612 --> 00:21:51,440
DON'T YOU DARE
OPEN THAT DOOR.
356
00:21:51,484 --> 00:21:53,660
LOOK, I AM JUST AS SCARED
OF THIS SHIT AS YOU ARE,
357
00:21:53,703 --> 00:21:55,401
BUT WE HAVE TO HELP HIM.
358
00:21:55,444 --> 00:21:58,229
WHAT IF THAT SHIT IS
SOME SORT OF FUCKED-UP VIRUS,
359
00:21:58,273 --> 00:22:00,362
- DISEASE OR--
- WHAT?
360
00:22:00,406 --> 00:22:01,450
IT IS REALLY HARD
TO BREATHE OUT THERE.
361
00:22:01,494 --> 00:22:03,017
AND IT KILLED THOSE BIRDS.
362
00:22:03,060 --> 00:22:04,758
LOOK, TERRORISTS COULD
HAVE GOTTEN HIM SICK,
363
00:22:04,801 --> 00:22:05,846
AND ALL WE NEED
TO DO IS--
364
00:22:05,889 --> 00:22:07,369
WHAT? TERRORISTS?
ARE YOU KIDDING ME?
365
00:22:07,413 --> 00:22:08,762
IT'S STILL BUSY.
366
00:22:08,805 --> 00:22:10,198
Angela:
KIMMY, KIMMY.
367
00:22:10,241 --> 00:22:11,460
DOWNSTAIRS THERE'S
A BASEMENT DOOR.
368
00:22:11,504 --> 00:22:12,461
GO MAKE SURE
369
00:22:12,505 --> 00:22:14,245
THAT IT'S LOCKED.
370
00:22:14,289 --> 00:22:15,725
- OKAY.
- NOW!
371
00:22:17,423 --> 00:22:18,511
Rae:
ARE WE--
372
00:22:18,554 --> 00:22:22,819
ARE WE REALLY GONNA
LEAVE HIM OUT THERE?
373
00:22:22,863 --> 00:22:24,821
I MEAN, ARE YOU SERIOUS?
374
00:22:25,953 --> 00:22:27,563
WHAT IF IT WAS CHASE?
375
00:22:29,478 --> 00:22:34,048
CHASE IS NOT STUPID ENOUGH
TO BE OUT IN THAT SHIT, OKAY?
376
00:22:34,091 --> 00:22:36,180
WHEREVER HE IS,
I'M SURE HE'S FINE.
377
00:22:42,578 --> 00:22:44,101
I DON'T--
378
00:22:44,145 --> 00:22:45,538
I DON'T WANT HIM IN HERE.
379
00:22:47,540 --> 00:22:48,497
WHAT?
380
00:22:48,541 --> 00:22:51,500
I DON'T WANT
ANYONE TO DIE. OKAY?
381
00:22:51,544 --> 00:22:54,329
NOT EVEN AN ASSHOLE
LIKE RYAN.
382
00:22:55,504 --> 00:22:57,550
BUT IF HE'S SICK,
383
00:22:57,593 --> 00:22:59,552
I DON'T WANT HIM IN HERE.
384
00:22:59,595 --> 00:23:01,510
I'D RATHER HIM OUT THERE.
385
00:23:03,599 --> 00:23:04,644
Jordin:
YOU'D LET HIM DIE?
386
00:23:04,687 --> 00:23:07,342
LOOK, YOU WEREN'T
OUT THERE, OKAY?
387
00:23:07,386 --> 00:23:10,476
THERE IS SOMETHING
IN THE AIR AND IT IS--
IT'S NOT NATURAL.
388
00:23:21,748 --> 00:23:22,749
WHERE IS HE?
389
00:23:24,533 --> 00:23:26,709
IT LOOKS
LIKE DEATH OUT THERE.
390
00:23:44,510 --> 00:23:46,860
IT'S GETTING
REALLY HAZY OUT THERE.
391
00:23:46,903 --> 00:23:48,514
CAN'T SEE ANYTHING.
392
00:23:49,993 --> 00:23:51,908
Rae:
THERE'S SOMETHING
OUT THERE.
393
00:23:54,563 --> 00:23:56,260
WHAT'S OUT THERE?
394
00:23:59,089 --> 00:24:00,830
HEY. HEY,
LOOK WHAT I FOUND.
395
00:24:02,353 --> 00:24:04,007
GREAT.
396
00:24:04,051 --> 00:24:05,487
DID YOU FIND
397
00:24:05,531 --> 00:24:07,489
THE ANTIQUE TV THAT THEY
PLUG INTO, AS WELL?
398
00:24:07,533 --> 00:24:08,621
WHAT?
399
00:24:16,716 --> 00:24:18,544
THEY DON'T WORK
ON PLASMA TVS, KIMMY.
400
00:24:18,587 --> 00:24:19,936
OH.
401
00:24:22,678 --> 00:24:24,288
THERE ARE NICER WAYS.
402
00:24:27,683 --> 00:24:29,293
WHERE DID YOU
FIND THIS, BY THE WAY?
403
00:24:30,425 --> 00:24:32,514
CLOSET DOWNSTAIRS.
404
00:24:32,558 --> 00:24:33,646
UH, WHAT ROOM?
405
00:24:33,689 --> 00:24:35,125
I MEAN, DID YOU
CHECK ALL THE ROOMS?
406
00:24:36,431 --> 00:24:38,215
IT'S BACK!
TV, TV!
407
00:24:38,259 --> 00:24:40,261
Reporter:
I'm getting new information
408
00:24:40,304 --> 00:24:42,176
coming in that
the chemical elements in the...
409
00:24:42,219 --> 00:24:45,048
are highly deadly,
and residents should
stay insi...
410
00:24:45,092 --> 00:24:46,920
- ...windows and doors locked.
411
00:24:46,963 --> 00:24:49,531
Affected areas include
all residences
412
00:24:49,575 --> 00:24:52,099
from Clifton County
out to 23 1/2 Road.
413
00:24:52,142 --> 00:24:54,057
THAT'S LIKE
THE ENTIRE VALLEY.
414
00:24:54,101 --> 00:24:57,104
...inside with the windows
and doors locked...
415
00:24:57,147 --> 00:25:00,542
Sinclair Valley
fire and rescue squads
are making their way...
416
00:25:00,586 --> 00:25:02,544
- ...safety.
417
00:25:02,588 --> 00:25:04,546
Wait for the rescue workers.
418
00:25:04,590 --> 00:25:08,115
Under no circumstances...
residents leave their home.
419
00:25:10,683 --> 00:25:12,902
NO NO NO NO NO,
YOU HAVE TO FIX IT.
420
00:25:12,946 --> 00:25:13,947
THEY HAVE TO TELL US
WHAT TO DO.
421
00:25:13,990 --> 00:25:15,339
HE JUST TOLD US
WHAT TO DO.
422
00:25:15,383 --> 00:25:16,515
HE SAID STAY INSIDE.
423
00:25:16,558 --> 00:25:19,605
OH MY GOD.
OH MY GOD.
424
00:25:20,823 --> 00:25:22,042
MAYBE WE SHOULD
GO LOOK FOR HIM.
425
00:25:22,085 --> 00:25:24,914
NO. NO, NO ONE'S
TOUCHING THE DOOR.
426
00:25:24,958 --> 00:25:26,699
OKAY?
427
00:25:26,742 --> 00:25:28,701
THERE'S DANGEROUS
CONTAMINATES OUTSIDE.
428
00:25:28,744 --> 00:25:30,398
WE'D END UP
JUST LIKE HIM.
429
00:25:33,444 --> 00:25:34,924
AND WE'LL BE SAFE IN HERE?
430
00:25:42,802 --> 00:25:44,238
THEY SAID TO CLOSE
THE WINDOWS.
431
00:25:44,281 --> 00:25:46,675
I HEARD THEM SAY THAT WE
SHOULD CLOSE THE WINDOWS.
432
00:25:46,719 --> 00:25:49,548
I THINK WE SHOULD
DO MORE THAN CLOSE
THE WINDOWS.
433
00:25:49,591 --> 00:25:52,507
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
434
00:25:52,551 --> 00:25:54,683
WE SHOULD SEAL 'EM UP
SOMEHOW.
435
00:25:54,727 --> 00:25:56,685
OH, WHAT ARE YOU,
A SURVIVALIST NOW?
436
00:25:56,729 --> 00:25:58,731
DID YOU LEARN THAT
IN COMMUNITY COLLEGE, RAE?
437
00:26:00,428 --> 00:26:02,865
- WHERE ARE YOU GOING?
- TO HELP.
438
00:26:07,653 --> 00:26:09,524
OKAY.
439
00:26:09,568 --> 00:26:11,091
- OKAY.
- WHAT DO WE GOT?
440
00:26:11,134 --> 00:26:13,006
HMM.
441
00:26:13,049 --> 00:26:14,094
ALL RIGHT.
442
00:26:17,793 --> 00:26:20,404
SO...
443
00:26:20,448 --> 00:26:23,059
DO YOU THINK--
444
00:26:23,103 --> 00:26:27,716
DO YOU THINK THAT THIS
IS ALL FOR REAL?
445
00:26:27,760 --> 00:26:30,850
I MEAN, DO YOU THINK
THAT WE'RE OVERREACTING
WITH THIS CRAP?
446
00:26:33,592 --> 00:26:34,723
I DON'T KNOW.
447
00:26:36,769 --> 00:26:39,815
BUT RYAN-- I...
448
00:26:47,693 --> 00:26:49,564
YES.
449
00:26:49,608 --> 00:26:51,697
OOH! OH, HELP ME
WITH THESE.
450
00:26:51,740 --> 00:26:54,090
YES, YES, YES.
451
00:26:54,134 --> 00:26:55,614
I THINK THAT'S IT.
452
00:27:20,856 --> 00:27:22,466
GODDAMN TERRORISTS.
453
00:27:22,510 --> 00:27:24,904
REALLY?
454
00:27:24,947 --> 00:27:27,384
WHO ELSE WOULD BLOW UP
A TRAIN BESIDES FUCKING A-RABS
455
00:27:27,428 --> 00:27:28,690
THAT HATE AMERICA?
456
00:27:30,518 --> 00:27:32,912
YOU MEAN LIKE--
LIKE AL-QAEDA?
457
00:27:32,955 --> 00:27:34,522
IN THE VALLEY?
458
00:27:34,565 --> 00:27:36,480
THAT'S WHY THEY CALL
THEM TERRORISTS, KIMMY.
459
00:27:36,524 --> 00:27:39,658
THEY CAN STRIKE ANYWHERE
AT ANY TIME.
460
00:27:41,007 --> 00:27:43,836
WELL, MAYBE SOMEONE
SHOULD BE WATCHING THE TV
461
00:27:43,879 --> 00:27:45,751
FOR WHEN IT COMES BACK.
462
00:27:50,886 --> 00:27:51,844
LET'S START
IN THE KITCHEN.
463
00:27:51,887 --> 00:27:52,975
OKAY.
464
00:27:53,019 --> 00:27:54,716
UM, LOOK, I'LL BE
UP THERE IN A MINUTE.
465
00:27:54,760 --> 00:27:55,804
OKAY.
466
00:28:08,687 --> 00:28:11,037
WHAT ARE YOU DOING?
467
00:28:11,080 --> 00:28:12,865
I WAS JUST-- YOU KNOW--
468
00:28:24,615 --> 00:28:25,878
YOURS?
469
00:28:32,928 --> 00:28:34,756
I HAD ONE JUST LIKE THIS...
470
00:28:34,800 --> 00:28:36,671
IN COLLEGE.
471
00:28:36,715 --> 00:28:39,892
I GAVE IT UP TO GOODWILL,
THOUGH, WHEN I GOT
MY CAREER STARTED.
472
00:28:39,935 --> 00:28:42,633
IT'S JUST TEMPORARY.
473
00:28:42,677 --> 00:28:45,767
IT'S NOT LIKE IT'S PERMANENT.
474
00:28:45,811 --> 00:28:47,029
I'M NOT ACTUALLY--
475
00:28:47,073 --> 00:28:48,727
IT'S NOT LIKE I'M LIVING HERE.
476
00:28:48,770 --> 00:28:50,903
DO YOU REMEMBER
HALEY'S DOG MISSIE?
477
00:28:50,946 --> 00:28:53,732
I MEAN,
SHE LOVED THAT DOG.
478
00:28:53,775 --> 00:28:55,908
WE ALL DID, I GUESS.
479
00:28:55,951 --> 00:28:58,911
IT WAS SO DUMB.
480
00:28:58,954 --> 00:29:00,826
IT WAS JUST
THE DUMBEST DOG.
481
00:29:00,869 --> 00:29:02,915
YOU REMEMBER?
482
00:29:04,917 --> 00:29:09,095
I MEAN, YOU KNOW,
WE TREATED IT LIKE
A NORMAL DOG.
483
00:29:09,138 --> 00:29:12,054
WE PETTED IT
AND FED IT,
484
00:29:12,098 --> 00:29:14,796
TOOK IT TO THE VET
WHEN IT GOT SICK, BUT...
485
00:29:14,840 --> 00:29:17,451
WE ALL KNEW--
486
00:29:17,494 --> 00:29:20,410
EVERYBODY KNEW
THAT THERE WAS NO HOPE.
487
00:29:21,847 --> 00:29:25,328
AND THEN ONE DAY
MISSIE GOT HIT BY A CAR.
488
00:29:25,372 --> 00:29:27,809
SO SAD, RIGHT?
489
00:29:29,028 --> 00:29:32,858
NO. NOBODY CRIED.
490
00:29:32,901 --> 00:29:35,251
WE DIDN'T EVEN
BLINK AN EYE.
491
00:29:35,295 --> 00:29:39,778
IT'S NOT THAT
WE WEREN'T SAD.
492
00:29:39,821 --> 00:29:41,954
WE DIDN'T CARE.
493
00:29:43,259 --> 00:29:46,523
EVERYONE EXPECTED
THAT DUMB DOG TO DIE
A STUPID DEATH,
494
00:29:46,567 --> 00:29:48,525
SO WHEN IT DID--
495
00:29:48,569 --> 00:29:53,008
NO, DON'T CRY
OVER THAT.
496
00:29:53,052 --> 00:29:57,839
NOBODY CARES
WHEN A DUMB BITCH
FAILS AT LIFE.
497
00:29:59,972 --> 00:30:03,845
SAVE YOUR TEARS FOR SOMETHING
THAT MATTERS, RAE.
498
00:30:03,889 --> 00:30:06,674
A LOSER WILL ALWAYS
BE A LOSER.
499
00:30:17,990 --> 00:30:20,557
HEY, DO YOU THINK
DEB AND HER BABY ARE OKAY?
500
00:30:20,601 --> 00:30:22,255
IT'S BEEN LIKE TWO HOURS.
501
00:30:22,298 --> 00:30:23,822
I'M SURE
THAT THEY'RE FINE.
502
00:30:23,865 --> 00:30:25,606
THE HOSPITAL
ISN'T THAT FAR.
503
00:30:25,649 --> 00:30:28,739
- IT'S LIKE 15 MILES.
- THEY TOOK THE CAR.
504
00:30:29,871 --> 00:30:31,873
DO YOU THINK
THIS IS LIKE...
505
00:30:31,917 --> 00:30:33,396
A DISEASE BREAKOUT
OR SOMETHING?
506
00:30:33,440 --> 00:30:35,007
LIKE WITH THAT MOVIE
WITH THE LITTLE MONKEY,
507
00:30:35,050 --> 00:30:37,183
- OR SOMETHING?
- I DON'T KNOW.
508
00:30:38,227 --> 00:30:39,620
I DON'T THINK SO, THOUGH.
509
00:30:39,663 --> 00:30:42,057
BUT HOW DO YOU KNOW?
I MEAN, I HAVE THIS HEADACHE.
510
00:30:42,101 --> 00:30:44,843
EBOLA VIRUS SYMPTOMS
START WITH A HEADACHE.
511
00:30:44,886 --> 00:30:47,497
THEY DO?
512
00:30:47,541 --> 00:30:48,716
Elise:
COME ON.
513
00:30:48,759 --> 00:30:49,717
EBOLA?
514
00:30:49,760 --> 00:30:51,850
HEADACHE, NAUSEA,
515
00:30:51,893 --> 00:30:54,156
AND THEN YOU START
TO THROW UP.
516
00:30:54,200 --> 00:30:57,594
BUT IT'S NOT JUST
REGULAR VOMIT.
517
00:30:57,638 --> 00:30:59,379
YOU PUKE UP EVERYTHING
IN YOUR STOMACH
518
00:30:59,422 --> 00:31:00,641
UNTIL THERE'S NOTHING LEFT.
519
00:31:00,684 --> 00:31:02,686
AND THEN YOU DON'T STOP.
520
00:31:02,730 --> 00:31:05,080
YOU JUST KEEP
DRY-HEAVING ANYWAY.
521
00:31:05,124 --> 00:31:07,430
GROSS.
522
00:31:07,474 --> 00:31:09,476
AND THEN FINALLY,
523
00:31:09,519 --> 00:31:11,173
YOU START TO THROW UP
SOMETHING ELSE.
524
00:31:12,871 --> 00:31:14,307
PIECES OF YOUR
OWN STOMACH LINING.
525
00:31:14,350 --> 00:31:15,874
NO, STOP.
STOP.
526
00:31:15,917 --> 00:31:17,266
GOD, I'M GONNA
BE SICK.
527
00:31:18,311 --> 00:31:19,660
WHAT THE HELL
ARE YOU GUYS DOING?
528
00:31:19,703 --> 00:31:21,009
WE'RE SEALING UP
THE WINDOWS.
529
00:31:26,928 --> 00:31:29,322
I JUST CAN'T BELIEVE
THAT THIS IS HAPPENING.
530
00:31:29,365 --> 00:31:32,064
I MEAN, I'M SUPPOSED
TO BE GETTING MARRIED.
531
00:31:38,244 --> 00:31:41,073
OKAY, KIMMY, COME ON.
LET'S FINISH UP THIS WINDOW.
532
00:31:44,119 --> 00:31:46,861
I THINK I NEED
TO TAKE A SECOND.
533
00:31:51,910 --> 00:31:53,476
UH, HELLO?
534
00:31:53,520 --> 00:31:56,044
HELP, PLEASE.
535
00:31:56,088 --> 00:31:58,003
HELP ME.
536
00:31:59,221 --> 00:32:00,266
WE'RE ALMOST DONE.
537
00:33:40,888 --> 00:33:42,063
NEED ANY HELP?
538
00:33:43,934 --> 00:33:46,067
I THOUGHT YOU CRAWLED
OFF SOMEWHERE AND DIED.
539
00:33:56,121 --> 00:33:57,600
UM...
540
00:33:57,644 --> 00:33:59,428
THIS SHOULD BE
THE LAST OF THE WINDOWS.
541
00:33:59,472 --> 00:34:01,343
HEY, LISE, DID YOU GET
ANY OF THE--
542
00:34:11,223 --> 00:34:12,572
Elise:
UM, SO...
543
00:34:12,615 --> 00:34:14,139
SHOULD I FILL
THE SINKS WITH WATER?
544
00:34:14,182 --> 00:34:17,446
I SAW IT ON SOME TV SHOW.
545
00:34:17,490 --> 00:34:19,361
NO, NO.
THERE'S A CISTERN OUT BACK.
546
00:34:19,405 --> 00:34:20,667
I MEAN, WE SHOULD
HAVE PLENTY OF WATER.
547
00:34:20,710 --> 00:34:21,711
YOU SURE?
548
00:34:21,755 --> 00:34:22,886
YES.
549
00:34:22,930 --> 00:34:24,801
LOOK, WE ARE NOT
GONNA BE HERE
THAT LONG.
550
00:34:24,845 --> 00:34:26,934
I MEAN, THE RESCUE TEAMS
ARE PROBABLY ON THEIR WAY.
551
00:34:30,198 --> 00:34:32,244
DOESN'T YOUR GRANDFATHER
HAVE A DOG?
552
00:34:32,287 --> 00:34:35,073
YEAH, BUT POP-POP
ALWAYS TAKES RIGGS
553
00:34:35,116 --> 00:34:36,683
WITH HIM WHEN
HE GOES FISHING.
554
00:34:36,726 --> 00:34:38,250
Elise:
YES, BUT ISN'T THERE
A DOGGY--
555
00:34:38,293 --> 00:34:39,903
- DOGGY DOOR!
- YES.
556
00:37:57,144 --> 00:37:59,015
ANGIE?
557
00:37:59,059 --> 00:38:00,408
ANGIE, IT'S LOCKED.
558
00:38:00,452 --> 00:38:02,410
AN-AN--
IT'S LOCKED, ANGIE.
559
00:38:05,500 --> 00:38:06,501
ANGIE?
560
00:38:09,417 --> 00:38:12,551
ANGIE?
561
00:38:49,675 --> 00:38:50,676
WHERE'S KIMBERLY?
562
00:38:52,678 --> 00:38:54,810
KIMMY!
563
00:39:02,383 --> 00:39:04,646
- Rae: GET HER IN.
GET HER IN HERE.
- OH MY GOD.
564
00:39:08,781 --> 00:39:10,348
Elise:
OH MY GOD.
565
00:39:14,177 --> 00:39:15,962
Rae:
BE CAREFUL, BE CAREFUL
OF HER ARMS.
566
00:39:16,005 --> 00:39:17,006
OKAY?
567
00:39:19,444 --> 00:39:22,360
OKAY, ALL RIGHT.
ONE, TWO, THREE.
568
00:39:27,452 --> 00:39:30,368
- IS SHE OKAY?
- DOES SHE LOOK
FUCKING OKAY?!
569
00:39:34,284 --> 00:39:36,243
YOU LET HER
BACK IN HERE?!
570
00:39:36,286 --> 00:39:37,897
SHE'S GONNA
INFECT US ALL.
571
00:39:37,940 --> 00:39:39,377
Rae:
SHE'S YOUR FRIEND.
572
00:39:39,420 --> 00:39:41,857
WE DON'T KNOW
WHAT THIS IS.
573
00:39:41,901 --> 00:39:43,903
SHE COULD MAKE US ALL SICK.
574
00:39:43,946 --> 00:39:45,861
- YOU DON'T KNOW.
- Rae: EXACTLY!
575
00:39:45,905 --> 00:39:48,037
WE DON'T KNOW.
576
00:39:48,081 --> 00:39:49,387
WE DON'T KNOW ANYTHING.
577
00:39:49,430 --> 00:39:51,780
SHE'S STILL
BREATHING.
578
00:39:51,824 --> 00:39:55,175
OH GOD, SHE'LL BE OKAY.
SHE'LL BE OKAY.
579
00:39:55,218 --> 00:39:57,395
SHE'LL BE OKAY.
SHE'LL BE OKAY.
580
00:39:57,438 --> 00:39:59,832
SHE'LL BE OKAY.
581
00:40:02,225 --> 00:40:03,966
SHE'LL BE OKAY.
582
00:40:04,010 --> 00:40:05,533
SHE'LL BE OKAY.
SHE'LL BE OKAY.
583
00:40:05,577 --> 00:40:08,667
- SHE'LL BE OKAY.
584
00:40:10,669 --> 00:40:12,410
Elise: RAE.
585
00:40:12,453 --> 00:40:14,629
MAYBE WE SHOULD MOVE HER
TO ANOTHER ROOM.
586
00:40:16,544 --> 00:40:19,765
NO, I DON'T THINK
THAT WE SHOULD MOVE HER.
587
00:40:19,808 --> 00:40:23,638
I THINK THAT WE SHOULD
LET HER REST UNTIL THEY COME.
588
00:40:25,945 --> 00:40:27,947
WHAT IF NO ONE
KNOWS WE'RE HERE?
589
00:40:27,990 --> 00:40:29,470
THEY KNOW.
590
00:40:29,514 --> 00:40:31,646
OF COURSE THEY KNOW.
THERE'S OTHER PEOPLE
OUT HERE.
591
00:40:31,690 --> 00:40:34,562
POP-POP KNOWS.
592
00:40:34,606 --> 00:40:36,042
WHERE-- WHERE IS HE?
593
00:40:36,085 --> 00:40:37,652
I DON'T KNOW.
594
00:40:37,696 --> 00:40:39,437
- I DON'T-- I DON'T--
595
00:40:39,480 --> 00:40:41,613
- THEY'LL COME.
596
00:40:41,656 --> 00:40:44,703
LISEY, LISTEN,
THEY'LL COME.
597
00:40:44,746 --> 00:40:47,619
LISEY, LISTEN,
THEY'LL COME, OKAY?
598
00:40:47,662 --> 00:40:49,447
YEAH, BUT HOW
DO YOU KNOW, RAE?
599
00:40:49,490 --> 00:40:50,926
I GUESS I DON'T
KNOW, ANGELA.
600
00:40:52,101 --> 00:40:53,233
BUT WE'RE NOT
THE ONLY PEOPLE
601
00:40:53,276 --> 00:40:54,626
THAT WERE OUT HERE
WHEN THIS THING STARTED.
602
00:40:56,541 --> 00:40:58,499
LISEY, ARE YOU OKAY?
603
00:40:58,543 --> 00:41:01,371
I JUST-- THERE'S JUST
SOMETHING IN MY THROAT.
604
00:41:05,288 --> 00:41:06,812
DO YOU THINK
IT'S CONTAGIOUS?
605
00:41:06,855 --> 00:41:08,204
WE DON'T KNOW THAT.
606
00:41:08,248 --> 00:41:09,423
WE SHOULDN'T PANIC.
607
00:41:09,467 --> 00:41:10,946
OKAY?
608
00:41:12,034 --> 00:41:14,384
I MEAN, THIS--
609
00:41:14,428 --> 00:41:17,692
THIS PROBABLY HAPPENS
MORE OFTEN THAN WE REALIZE.
610
00:41:17,736 --> 00:41:19,477
I MEAN, YOU SAW THE TV.
611
00:41:19,520 --> 00:41:21,479
SOMEONE'S COMING.
THEY HAVE A PLAN.
612
00:41:25,221 --> 00:41:28,573
YEAH, BUT WHY SHOULD
WE TAKE CHANCES?
613
00:41:28,616 --> 00:41:29,965
WHY SHOULD WE ASSUME
614
00:41:30,009 --> 00:41:32,185
THAT IT'S NOT CONTAGIOUS?
615
00:41:32,228 --> 00:41:34,492
YOU KNOW,
AND SIT HERE BREATHING
616
00:41:34,535 --> 00:41:37,799
SOME SHIT-SPEWING
VIRUS INTO OUR LUNGS.
YOU DON'T KNOW, RAE!
617
00:41:37,843 --> 00:41:40,933
LIKE EBOLA.
618
00:41:42,891 --> 00:41:45,415
WE DON'T KNOW THAT.
619
00:41:45,459 --> 00:41:47,548
LOOK, ALL THAT WE KNOW
IS THAT IT HAS SOMETHING TO DO
620
00:41:47,592 --> 00:41:49,289
WITH THE TRAIN ACCIDENT,
OKAY?
621
00:41:49,332 --> 00:41:51,596
SO WE HAVE NO CHOICE
BUT TO JUST WAIT.
622
00:41:51,639 --> 00:41:53,685
NOBODY GOES OUTSIDE.
623
00:41:53,728 --> 00:41:55,034
OKAY?
624
00:41:55,077 --> 00:41:57,689
YEAH, THE TRAIN--
THE TRAIN--
625
00:41:57,732 --> 00:42:00,039
IT COULD HAVE BEEN
CARRYING A DISEASE.
626
00:42:00,082 --> 00:42:02,302
SCIENTISTS, THEY WORK
ON DISEASES ALL THE TIME.
627
00:42:02,345 --> 00:42:04,565
I DOUBT THE DISEASE
TRAVELS BY TRAIN.
628
00:42:04,609 --> 00:42:06,132
OH, I'M SORRY, ELISE.
629
00:42:06,175 --> 00:42:08,351
ARE YOU SOME SORT OF VIRAL
TRANSPORTATION EXPERT NOW?
630
00:42:08,395 --> 00:42:10,745
- YOU KNOW WHAT, ANGELA?
COULD YOU JUST PLEASE--
- ANGIE, IN ALL SERIOUSNESS,
631
00:42:10,789 --> 00:42:13,052
IF IT WAS
A CONTAGIOUS DISEASE...
632
00:42:14,706 --> 00:42:16,316
WE'D ALL BE INFECTED
BY NOW.
633
00:42:18,492 --> 00:42:20,755
YOU DON'T KNOW THAT.
YOU DON'T KNOW.
634
00:42:20,799 --> 00:42:22,757
YOU DON'T KNOW THAT.
635
00:42:25,412 --> 00:42:27,545
DO WE HAVE ANY MEDICINE?
636
00:42:27,588 --> 00:42:30,722
WHAT, LIKE ANTI-FOG MEDICINE?
637
00:42:30,765 --> 00:42:32,680
LET'S GO RAID
THE BATHROOMS.
638
00:42:32,724 --> 00:42:33,768
ALL RIGHT.
639
00:42:37,555 --> 00:42:41,602
- WHAT WAS THAT?
640
00:42:41,646 --> 00:42:44,431
MAYBE IT WAS ONE
OF THOSE HUNTERS.
641
00:42:44,474 --> 00:42:46,607
JORDIN, HONEY,
642
00:42:46,651 --> 00:42:50,480
IF THERE WERE ANY OF THOSE
DUMB-ASS, INBRED REDNECKS
643
00:42:50,524 --> 00:42:52,831
STILL OUT THERE,
THEY'D ALL BE DEAD BY NOW.
644
00:43:17,899 --> 00:43:20,206
WELL, IT'S NOT MUCH.
645
00:43:20,249 --> 00:43:21,511
AT ALL.
646
00:43:26,255 --> 00:43:27,300
HEY, DON'T USE IT ALL.
647
00:43:27,343 --> 00:43:28,736
WE MIGHT NEED
TO RATION THAT.
648
00:43:28,780 --> 00:43:32,653
I KNOW.
649
00:43:32,697 --> 00:43:34,046
MY THROAT'S JUST A LITTLE DRY.
650
00:43:34,089 --> 00:43:35,613
HONESTLY, WE MIGHT--
651
00:43:35,656 --> 00:43:37,049
WE DON'T EVEN KNOW
IF IT'S ANY GOOD.
652
00:43:37,092 --> 00:43:39,225
THEN WHY DID YOU
EVEN BRING IT OUT HERE?
653
00:43:44,404 --> 00:43:47,233
UGH, I THINK THIS STUFF
MIGHT BE BAD.
654
00:43:47,276 --> 00:43:48,408
LET ME SEE THAT.
655
00:43:48,451 --> 00:43:50,323
IT BURNS A LITTLE
WHEN IT GOES DOWN,
656
00:43:50,366 --> 00:43:51,672
BUT I THINK
IT MIGHT WORK.
657
00:43:51,716 --> 00:43:53,674
- HERE.
- UM, I THINK MAYBE
658
00:43:53,718 --> 00:43:56,111
WE SHOULD USE DIFFERENT SPOONS. YOU KNOW...
659
00:43:56,155 --> 00:43:57,112
- JUST IN CASE.
- MMM.
660
00:44:12,780 --> 00:44:13,694
COME ON, KIMMY.
661
00:44:13,738 --> 00:44:16,218
COME ON.
662
00:44:16,262 --> 00:44:17,872
THIS WILL MAKE YOU
FEEL BETTER.
663
00:44:19,918 --> 00:44:22,529
COME ON, THIS WILL
MAKE YOU FEEL BETTER.
664
00:44:49,774 --> 00:44:51,253
Elise:
OH MY GOD.
665
00:44:51,297 --> 00:44:52,820
Angela: WHAT?
666
00:44:59,871 --> 00:45:02,569
Angela:
EW, FUCKING EW.
667
00:45:08,009 --> 00:45:09,576
I GUESS WE DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT
668
00:45:09,619 --> 00:45:12,231
FEEDING THE FISH ANYMORE.
669
00:45:12,274 --> 00:45:13,754
MAYBE WE SHOULD
FLUSH 'EM.
670
00:45:13,798 --> 00:45:16,757
I'M NOT FUCKING
TOUCHING THEM.
671
00:45:16,801 --> 00:45:18,585
IT'S RINGING!
672
00:45:22,545 --> 00:45:24,896
IT'S JUST A RECORDING.
673
00:45:26,811 --> 00:45:28,247
Male voice:
All lines are
currently occupied
674
00:45:28,290 --> 00:45:29,857
in the Sinclair Valley area.
675
00:45:29,901 --> 00:45:31,641
Please remain calm.
676
00:45:31,685 --> 00:45:34,906
Do not, under any
circumstances, go outside.
677
00:45:34,949 --> 00:45:37,386
At this time, rescue teams
are making their way
678
00:45:37,430 --> 00:45:39,258
through the valley.
All lines--
679
00:45:39,301 --> 00:45:42,652
WELL, I GUESS THAT MEANS
THAT THEY KNOW WE'RE OUT HERE.
680
00:45:42,696 --> 00:45:44,480
COULD HAVE BEEN
RECORDED HOURS AGO.
681
00:45:44,524 --> 00:45:45,786
THEY SAID STAY DRY.
682
00:45:45,830 --> 00:45:48,136
SO IT'S GOTTA BE
SOME SORT OF...
683
00:45:48,180 --> 00:45:49,921
CHEMICAL REACTION
OR SOMETHING--
684
00:45:49,964 --> 00:45:52,314
OH GOD, GREAT.
COMMUNITY COLLEGE LESSONS.
685
00:45:52,358 --> 00:45:53,881
HIGH SCHOOL.
686
00:45:53,925 --> 00:45:55,927
IT'S PRETTY BASIC
CHEMISTRY, ACTUALLY.
687
00:45:55,970 --> 00:45:59,844
I'M SORRY,
I WASN'T SUCH A NERD
IN HIGH SCHOOL, OKAY?
688
00:45:59,887 --> 00:46:01,933
Elise:
WHERE THE FUCK
ARE THE RESCUE TEAMS?
689
00:46:04,500 --> 00:46:05,588
MAYBE NO ONE'S COMING.
690
00:46:05,632 --> 00:46:06,633
NO.
691
00:46:07,634 --> 00:46:08,853
THEY'RE COMING.
692
00:46:10,245 --> 00:46:11,812
AND I'M SURE
THAT THEY'RE CHECKING
693
00:46:11,856 --> 00:46:13,248
EVERY SINGLE HOUSE.
694
00:46:13,292 --> 00:46:15,598
THAT COULD TAKE FOREVER.
695
00:46:15,642 --> 00:46:18,906
YEAH, WHAT DO YOU--
WHAT DO YOU SUGGEST
WE DO THEN, RAE?
696
00:46:18,950 --> 00:46:20,386
WE WAIT.
697
00:46:21,953 --> 00:46:23,606
THEY'LL COME.
698
00:46:38,578 --> 00:46:39,927
WE WAIT, LADIES.
699
00:46:42,190 --> 00:46:44,410
AND THAT'S ALL
THAT WE CAN DO.
700
00:46:48,806 --> 00:46:50,808
Elise:
HOW'S KIMMY?
701
00:46:50,851 --> 00:46:52,679
SHE'S FINE.
702
00:46:54,463 --> 00:46:56,726
SHE'S SLEEPING
PEACEFULLY...
703
00:46:57,945 --> 00:46:59,512
FOR NOW.
704
00:46:59,555 --> 00:47:01,122
Angela:
WISH I WAS.
705
00:47:01,166 --> 00:47:05,300
OH GOD.
706
00:47:05,344 --> 00:47:07,520
I THINK I COULD
FALL ASLEEP
STANDING UP.
707
00:47:10,001 --> 00:47:14,005
I DON'T THINK THAT'S SUCH A GOOD IDEA RIGHT NOW.
708
00:47:14,048 --> 00:47:15,833
WHAT?
709
00:47:15,876 --> 00:47:18,792
LOOK, WE WERE--
710
00:47:18,836 --> 00:47:21,664
WE WERE UP LATE
LAST NIGHT PARTYING
711
00:47:21,708 --> 00:47:23,318
AND, UH...
712
00:47:23,362 --> 00:47:26,539
IT'S NOT LIKE WE'RE GOING
ANYWHERE ANYTIME SOON.
713
00:47:26,582 --> 00:47:29,237
WHAT'S THE BIG DEAL
WITH A LITTLE NAP?
714
00:47:29,281 --> 00:47:33,763
I DON'T THINK LAST NIGHT'S
WHAT'S MAKING US SO SLEEPY.
715
00:47:33,807 --> 00:47:35,330
NOBODY'S COMING.
716
00:47:36,679 --> 00:47:38,856
IT TAKES TIME, JORDIN.
717
00:47:38,899 --> 00:47:41,902
THEY'RE COMING.
718
00:47:41,946 --> 00:47:43,948
I'M GONNA GO
LAY DOWN FOR A LITTLE.
719
00:47:43,991 --> 00:47:47,168
I'M EXHAUSTED
720
00:47:47,212 --> 00:47:49,301
AND I'M GETTING MARRIED.
721
00:47:49,344 --> 00:47:51,477
NO ONE HAS A PROBLEM
WITH THAT, DO THEY?
722
00:47:56,438 --> 00:47:58,223
I'M WITH YOU, RAE.
723
00:47:58,266 --> 00:48:01,226
I'M TIRED AS FUCK,
BUT THERE'S NO WAY
THAT I'M GONNA BE
724
00:48:01,269 --> 00:48:03,141
ANOTHER DEAD BABY
NOT WAKING UP.
725
00:48:05,970 --> 00:48:07,232
- WHOA.
- WHOA.
726
00:48:07,275 --> 00:48:08,711
- WHOA. ARE YOU OKAY?
- OH WOW.
727
00:48:08,755 --> 00:48:10,757
- ARE YOU OKAY?
- MM-HMM, OH, YEAH.
728
00:48:10,800 --> 00:48:13,238
I THINK I WAS JUST
SITTING DOWN TOO LONG.
729
00:48:13,281 --> 00:48:15,893
- WE JUST NEED SOME COFFEE.
- YES.
730
00:48:15,936 --> 00:48:18,025
OKAY.
731
00:48:18,069 --> 00:48:19,897
Rae: AND SOME SUGAR, LOTS OF SUGAR.
732
00:48:19,940 --> 00:48:21,463
- Elise: OKAY.
- AND MAKE SURE YOU BREW
733
00:48:21,507 --> 00:48:23,074
WITH THE BOTTLED WATER.
734
00:49:23,177 --> 00:49:25,179
THIS IS ALL YOUR FAULT.
735
00:49:27,442 --> 00:49:29,140
YOU SHOULD HAVE BEEN
WATCHING THE ROAD.
736
00:49:32,317 --> 00:49:35,015
NO. NO.
737
00:49:42,675 --> 00:49:44,982
I WANT
MY BABY SISTER BACK.
738
00:49:45,025 --> 00:49:47,288
FUCKING MURDERER.
739
00:49:48,942 --> 00:49:50,552
NO, NO!
740
00:50:40,559 --> 00:50:41,690
IS IT MORNING?
741
00:50:46,130 --> 00:50:48,567
I THINK SOMETHING'S WRONG.
742
00:51:06,150 --> 00:51:07,890
KIMMY?
743
00:51:12,286 --> 00:51:13,548
YOU OKAY?
744
00:51:18,814 --> 00:51:20,903
OH, YOU'RE FUCKING KIDDING ME.
745
00:51:27,345 --> 00:51:28,650
Rae: KIMMY?
746
00:51:30,696 --> 00:51:31,958
KIMMY?
747
00:51:32,001 --> 00:51:34,221
HAS SHE...?
748
00:51:34,265 --> 00:51:37,659
- KIMMY, IT'S GONNA BE OKAY.
749
00:51:37,703 --> 00:51:39,357
- MAYBE WE SHOULD GET HER
BACK TO THE COUCH.
750
00:51:39,400 --> 00:51:41,141
OKAY. OKAY, KIMMY,
WE'RE GONNA MOVE YOU
751
00:51:41,185 --> 00:51:42,882
TO THE BIG, COMFY COUCH.
IT'S OKAY.
752
00:51:42,925 --> 00:51:44,101
NO, KIMMY!
753
00:51:46,103 --> 00:51:47,669
PUT HER ON THE COUCH.
MOVE. COME ON.
754
00:51:51,064 --> 00:51:52,283
KIMMY? KIMMY?
755
00:51:52,326 --> 00:51:54,285
KIMMY, WHAT IS IT?
756
00:51:54,328 --> 00:51:56,548
KIMMY,
WHAT IS IT?
757
00:51:56,591 --> 00:51:58,637
YOU CAN TELL ME.
IT'S OKAY.
758
00:51:58,680 --> 00:51:59,986
KIMMY.
759
00:52:07,515 --> 00:52:09,909
SOMEBODY HELP ME!
760
00:52:12,172 --> 00:52:15,132
- HELP ME!
761
00:52:24,358 --> 00:52:25,533
IS SHE...?
762
00:52:25,577 --> 00:52:26,578
DEAD.
763
00:52:26,621 --> 00:52:28,754
NO. NO.
764
00:52:28,797 --> 00:52:31,104
GOD, SHE'S GONNA DIE.
765
00:52:32,366 --> 00:52:33,802
I CAN'T HEAR ANYTHING.
766
00:52:37,371 --> 00:52:38,851
NO.
767
00:52:45,031 --> 00:52:47,033
ONE, TWO, THREE.
768
00:52:53,213 --> 00:52:54,780
ONE, TWO, THREE!
769
00:52:54,823 --> 00:52:58,044
BREATHE, HALEY, BREATHE!
770
00:52:58,087 --> 00:52:59,350
WHAT DID YOU JUST SAY?
771
00:53:02,396 --> 00:53:04,616
I WAS JUST TRYING
TO SAVE HER.
772
00:53:07,358 --> 00:53:09,011
I'M SORRY.
773
00:53:18,412 --> 00:53:20,414
WE'RE ALL GONNA DIE.
774
00:53:20,458 --> 00:53:22,634
YOU CAN'T THINK
LIKE THAT.
775
00:53:22,677 --> 00:53:25,419
IT'S BEEN
OVER 24 HOURS, RAE.
776
00:53:25,463 --> 00:53:27,029
NO RESCUE TEAM,
777
00:53:27,073 --> 00:53:29,815
NO ONE AT ALL.
IT'S JUST US.
778
00:53:29,858 --> 00:53:31,077
NO ONE WILL COME.
779
00:53:31,120 --> 00:53:33,210
- SOMEONE WILL.
- WE'RE DEAD.
780
00:53:36,343 --> 00:53:38,302
SHUT THE FUCK UP!
781
00:53:38,345 --> 00:53:40,695
- Rae: ELISE.
782
00:53:42,306 --> 00:53:44,525
- I'M SORRY.
- IT'S OKAY.
783
00:53:47,398 --> 00:53:48,399
IT'S OKAY, COME ON.
784
00:53:48,442 --> 00:53:50,357
Elise:
I'M SORRY.
785
00:53:58,452 --> 00:54:01,586
- Elise: SHE TRIED
TO TELL ME SOMETHING.
- Rae: WHAT?
786
00:54:04,502 --> 00:54:07,156
KIMMY, SHE TRIED
TO TELL ME SOMETHING,
787
00:54:07,200 --> 00:54:09,333
AND I--
AND I COULDN'T HEAR HER.
788
00:54:09,376 --> 00:54:13,728
I COULDN'T HEAR HER.
I DIDN'T UNDERSTAND.
789
00:54:13,772 --> 00:54:16,383
OH, ELISE.
790
00:54:30,397 --> 00:54:33,052
OH GOD.
OH, CHASE.
791
00:54:33,095 --> 00:54:35,315
OH GOD, IT'S SO GOOD
TO HEAR YOUR VOICE.
792
00:54:35,359 --> 00:54:37,317
PLEASE, COME GET ME.
793
00:54:39,363 --> 00:54:41,930
I MISS YOU.
I MISS YOU.
794
00:54:41,974 --> 00:54:43,280
DO THEY STILL KNOW
WE'RE HERE?
795
00:54:43,323 --> 00:54:44,411
Angela:
TELL THEM THAT WE'RE HERE.
796
00:54:44,455 --> 00:54:46,021
PLEASE TELL THEM
I'M HERE.
797
00:54:46,065 --> 00:54:47,371
PLEASE.
798
00:54:47,414 --> 00:54:49,808
PLEASE, TELL THEM
THAT WE'RE TRAPPED.
799
00:54:49,851 --> 00:54:53,246
TELL THEM WE'RE DYING, CHASE.
PLEASE, BABY.
800
00:54:54,421 --> 00:54:56,293
BABY, YOU'RE BREAKING UP.
801
00:54:57,598 --> 00:54:59,339
BABY, I CAN'T HEAR YOU.
802
00:54:59,383 --> 00:55:01,210
TELL THEM WE'RE HERE.
803
00:55:03,256 --> 00:55:04,344
HELLO, CHASE?
804
00:55:04,388 --> 00:55:05,519
ANGIE.
805
00:55:06,825 --> 00:55:08,740
THE BATTERY'S DEAD.
IT DIDN'T CHARGE.
806
00:55:08,783 --> 00:55:10,481
ANGELA, THE POWER'S OUT.
807
00:55:12,309 --> 00:55:13,310
ANGELA, TAKE IT OUT.
808
00:55:13,353 --> 00:55:15,268
OH GOD!
809
00:55:15,312 --> 00:55:17,096
YOU'RE COVERED
WITH BLOOD.
810
00:55:17,139 --> 00:55:18,532
OH...
811
00:55:21,405 --> 00:55:22,362
PLEASE.
812
00:55:24,408 --> 00:55:25,800
THE POWER'S OUT.
813
00:55:30,196 --> 00:55:31,632
ANGELA, THE POWER IS OUT.
814
00:55:31,676 --> 00:55:32,938
I know!
815
00:55:32,981 --> 00:55:35,854
I HEARD YOU THE FIRST
FUCKING THREE TIMES!
816
00:55:35,897 --> 00:55:39,640
MY LUNGS ARE BURNING.
817
00:55:39,684 --> 00:55:42,382
MY EYES ARE BURNING.
818
00:55:42,426 --> 00:55:44,384
IT'S BEEN OVER A DAY
819
00:55:44,428 --> 00:55:46,734
AND NO ONE'S COME FOR US!
820
00:55:46,778 --> 00:55:49,433
AND THAT FUCKING BITCH, DEB--
821
00:55:49,476 --> 00:55:51,391
SHE TOOK OUR FUCKING CAR!
822
00:55:51,435 --> 00:55:53,524
SHE PROBABLY DIDN'T TELL ANYONE
823
00:55:53,567 --> 00:55:55,961
THAT WE'RE HERE.
WE'RE ALL GONNA FUCKING DIE!
824
00:55:56,004 --> 00:55:56,962
CALM DOWN!
825
00:55:57,005 --> 00:55:58,572
JUST CALM DOWN.
826
00:55:58,616 --> 00:56:00,444
WE'RE NOT GONNA DIE.
OKAY?
827
00:56:00,487 --> 00:56:02,141
WE DIDN'T GO OUTSIDE.
828
00:56:02,184 --> 00:56:03,316
IT'S PROBABLY
CLEARING UP.
829
00:56:03,360 --> 00:56:05,405
WE JUST NEED TO HOLD OUT
A LITTLE LONGER.
830
00:56:05,449 --> 00:56:07,407
- OKAY?
- "HOLD OUT"?
831
00:56:07,451 --> 00:56:09,453
FUCKING HOLD OUT?
832
00:56:11,803 --> 00:56:16,503
KIMMY WAS FUCKING HOLDING OUT
REAL WELL, RAE.
833
00:56:21,465 --> 00:56:23,467
WE JU--
LOOK, WE JUST--
834
00:56:23,510 --> 00:56:25,556
WE JUST GOTTA
FOCUS ON THE BASICS.
835
00:56:25,599 --> 00:56:29,473
YOU KNOW, LIKE MAYBE--
MAYBE WE SHOULD EAT...
836
00:56:29,516 --> 00:56:30,691
SOMETHING.
837
00:56:31,779 --> 00:56:34,129
"EAT SOMETHING"?
838
00:56:34,173 --> 00:56:36,305
YOU CANNOT BE SERIOUS.
839
00:56:36,349 --> 00:56:38,525
"EAT SOMETHING."
HOW CAN YOU EAT?
840
00:56:38,569 --> 00:56:40,222
AFTER...
841
00:57:08,512 --> 00:57:11,732
MY EYES ARE BURNING.
842
00:57:11,776 --> 00:57:15,040
I HAVE KIMMY
ALL OVER ME.
843
00:57:15,083 --> 00:57:17,956
COME ON.
SHH.
844
00:57:17,999 --> 00:57:19,827
SHE'S BURNING MY SKIN.
845
00:57:19,871 --> 00:57:21,699
OKAY, SHH.
846
00:57:21,742 --> 00:57:23,527
IT'S GONNA BE OKAY.
847
00:57:23,570 --> 00:57:24,963
WE'RE ALL BURNING.
848
00:57:25,006 --> 00:57:26,747
- WE'RE ALL BURNING.
- SHE'S BURNING ME.
849
00:57:26,791 --> 00:57:28,140
LISEY, WE'RE ALL BURNING.
850
00:57:28,183 --> 00:57:29,620
IT'S NOT KIMMY,
IT'S THE--
851
00:57:29,663 --> 00:57:32,318
I WANNA GET HER OFF.
852
00:57:32,361 --> 00:57:34,712
I WANT TO WASH IT OFF.
853
00:57:34,755 --> 00:57:36,627
NO NO NO, HONEY.
854
00:57:36,670 --> 00:57:37,889
I DON'T THINK
THAT WE SHOULD--
855
00:57:37,932 --> 00:57:39,107
I DON'T THINK THAT
THAT'S A GOOD IDEA.
856
00:57:39,151 --> 00:57:41,414
- I THINK--
- I DON'T WANT HER ON ME!
857
00:57:43,590 --> 00:57:46,158
I DON'T WANT HER ON ME.
858
00:57:53,557 --> 00:57:56,516
OKAY.
SHH, SHH.
859
00:57:56,560 --> 00:57:58,866
OKAY.
OKAY.
860
00:57:58,910 --> 00:58:00,651
OKAY, LISE.
LISEY, OKAY.
861
00:58:00,694 --> 00:58:01,869
OKAY.
862
00:58:12,576 --> 00:58:14,491
YOU HUNGRY, JORDIN?
863
00:58:14,534 --> 00:58:16,623
JORDIN?
864
00:58:18,582 --> 00:58:20,453
SOMEONE'S OUT THERE.
865
00:58:20,497 --> 00:58:22,673
WHAT?
866
00:58:26,241 --> 00:58:28,505
WHERE?
I DON'T SEE ANYTHING.
867
00:58:29,897 --> 00:58:32,421
Angela:
YOU'RE STILL JEALOUS
HE PICKED ME OVER YOU,
868
00:58:32,465 --> 00:58:33,422
AREN'T YOU?
869
00:58:33,466 --> 00:58:34,685
WHAT?
870
00:58:34,728 --> 00:58:36,295
IS THIS ABOUT CHASE?
871
00:58:36,338 --> 00:58:39,559
YOU NEVER WANTED ME
TO BE HAPPY,
872
00:58:39,603 --> 00:58:43,258
BECAUSE YOU NEVER
GOT OVER HIM DUMPING YOU.
873
00:58:43,302 --> 00:58:44,956
THAT'S RIDICULOUS.
874
00:58:44,999 --> 00:58:46,566
NO, IT'S NOT RIDICULOUS.
875
00:58:46,610 --> 00:58:48,176
- I DON'T THINK IT'S RIDICULOUS.
- OH, ANGELA, THERE IS
876
00:58:48,220 --> 00:58:49,656
MORE IMPORTANT THINGS TO BE
WORRIED ABOUT RIGHT NOW.
877
00:58:49,700 --> 00:58:51,310
YOU ARE SO UNHAPPY
878
00:58:51,353 --> 00:58:55,140
WITH YOUR BORING FAILURE OF A LIFE.
879
00:58:55,183 --> 00:58:57,142
YOU HAD TO RUIN
MY PERFECT ONE.
880
00:58:57,185 --> 00:59:00,101
THIS HAS NOTHING
TO DO WITH YOU AND ME.
881
00:59:00,145 --> 00:59:03,017
IT'S ALL ABOUT
YOU AND ME.
882
00:59:04,366 --> 00:59:05,803
DO YOU SEE HIM NOW?
883
00:59:13,071 --> 00:59:14,551
Rae:
GET DOWN, GET DOWN!
884
01:00:27,145 --> 01:00:29,234
WHAT IF IT'S THE RESCUE TEAM?
885
01:00:30,801 --> 01:00:32,063
WITH A GUN?
886
01:02:28,483 --> 01:02:30,181
- ELISE?
887
01:02:31,225 --> 01:02:34,011
Both:
ONE, TWO, THREE.
888
01:02:42,933 --> 01:02:43,934
ELISE?
889
01:03:04,824 --> 01:03:07,174
WHAT THE FUCK HAPPENED?
890
01:03:07,218 --> 01:03:10,787
SOME SORT
OF REACTION. I--
891
01:03:12,789 --> 01:03:16,836
THE CHEMICALS ABSORBED
INTO HER SKIN OR SOMETHING.
892
01:03:16,880 --> 01:03:18,969
AND THE WATER...
893
01:03:22,015 --> 01:03:23,974
MUST BE SOME SORT OF--
894
01:03:24,017 --> 01:03:25,932
SOMEONE SHOULD TURN
THE WATER OFF.
895
01:03:25,976 --> 01:03:27,673
OH, JORDIN.
896
01:03:30,937 --> 01:03:32,939
WHY ARE YOU HOLDING A KNIFE?
897
01:03:35,115 --> 01:03:36,856
JORDIN?
898
01:03:36,900 --> 01:03:40,860
THE FRUIT...
TASTED ROTTEN. I...
899
01:03:42,470 --> 01:03:44,821
I WANTED TO CUT OFF
THE BAD PARTS.
900
01:03:44,864 --> 01:03:47,998
YEAH, BUT THAT'S
A BIG FUCKING KNIFE.
901
01:04:00,662 --> 01:04:01,707
Angela:
OH GOD!
902
01:04:05,929 --> 01:04:08,018
GOD...
903
01:04:16,635 --> 01:04:17,984
JORDIN,
904
01:04:18,028 --> 01:04:19,899
DID YOU OPEN THE DOOR?
905
01:04:19,943 --> 01:04:22,946
JORDIN.
906
01:04:22,989 --> 01:04:24,904
I KNOW
I SHOULDN'T STARE.
907
01:04:24,948 --> 01:04:26,732
WHAT THE FUCK DID YOU DO?
908
01:04:26,775 --> 01:04:28,473
DON'T FUCKING TOUCH ME!
909
01:04:28,516 --> 01:04:31,171
- SHH.
910
01:05:19,959 --> 01:05:21,308
GET THE GUN.
911
01:05:21,352 --> 01:05:24,050
- GET THE GUN.
- WHAT?
912
01:05:26,357 --> 01:05:28,925
- WHAT THE FUCK?!
GET OFF ME!
913
01:05:28,968 --> 01:05:29,969
PLEASE!
I'M NOT--
914
01:05:30,013 --> 01:05:31,536
I'M NOT--
I'M NOT HERE--
915
01:05:31,579 --> 01:05:32,929
I'M NOT HERE
TO HURT YOU.
916
01:05:32,972 --> 01:05:35,583
WHAT THE FUCK
ARE YOU DOING?
917
01:05:35,627 --> 01:05:38,760
I JUST-- I JUST WANT
THE SAME THING AS YOU--
918
01:05:38,804 --> 01:05:40,110
WHY ARE YOU BREAKING SHIT?
919
01:05:40,153 --> 01:05:41,546
I APOLOGIZE.
920
01:05:42,895 --> 01:05:44,984
I'M A LITTLE UNDER THE WEATHER.
921
01:05:47,987 --> 01:05:49,989
I'M SORRY.
I'M SORRY.
922
01:05:50,033 --> 01:05:52,731
- I WAS JUST LOOKING
FOR SUPPLIES.
- DON'T MOVE!
923
01:05:52,774 --> 01:05:54,733
I'M NOT GONNA HURT YOU.
924
01:05:56,213 --> 01:05:57,954
PLEASE, I'M JUST HUNGRY.
925
01:06:00,043 --> 01:06:02,132
I NEED SOME REST...
926
01:06:02,175 --> 01:06:03,829
AWAY FROM...
927
01:06:03,872 --> 01:06:05,744
THE HAZE.
928
01:06:05,787 --> 01:06:07,572
WHAT THE HELL WERE YOU
DOING OUT THERE?
929
01:06:07,615 --> 01:06:10,662
I WAS HUNTING...
930
01:06:10,705 --> 01:06:12,403
WITH CHEWY, MY DOG.
931
01:06:12,446 --> 01:06:14,840
WE HUNT RABBITS SOMETIMES.
932
01:06:14,883 --> 01:06:17,756
WELL, LOOK,
LOOK AT MY RIFLE.
933
01:06:17,799 --> 01:06:20,019
SO WHERE'S YOUR DOG NOW?
934
01:06:20,063 --> 01:06:22,239
IS HE STILL OUT THERE?
935
01:06:24,981 --> 01:06:26,112
HE, UH...
936
01:06:28,854 --> 01:06:29,855
HE...
937
01:06:31,552 --> 01:06:33,032
HE...
938
01:06:35,992 --> 01:06:37,123
I'M SORRY.
939
01:06:43,086 --> 01:06:44,522
Man: SO...
940
01:06:47,090 --> 01:06:48,874
DOES ANYONE...
941
01:06:48,917 --> 01:06:51,137
HAPPEN TO HAVE
A CELLPHONE?
942
01:06:54,749 --> 01:06:58,057
I ALWAYS PRIDED
MYSELF ON BEING
PREPARED FOR ANYTHING.
943
01:06:59,102 --> 01:07:00,190
I HAVE A BOMB SHELTER,
944
01:07:00,233 --> 01:07:02,192
I GOT ARMY SUPPLIES
945
01:07:02,235 --> 01:07:04,150
AND I GOT GALLONS
OF WATER.
946
01:07:06,370 --> 01:07:07,675
HOW DO YOU PREPARE
FOR THIS?
947
01:07:07,719 --> 01:07:09,025
YOU CAN'T.
948
01:07:11,114 --> 01:07:12,985
YOU CAN'T.
949
01:07:16,728 --> 01:07:18,077
CHEWY WAS--
950
01:07:18,121 --> 01:07:20,036
HE WAS IN PAIN, MY DOG.
951
01:07:23,213 --> 01:07:25,128
I'M SORRY.
952
01:07:30,524 --> 01:07:33,049
HOWARD.
MY NAME.
953
01:07:33,092 --> 01:07:36,139
RAE.
AND SHE'S ANGELA.
954
01:07:36,182 --> 01:07:38,141
ANGELA.
955
01:07:38,184 --> 01:07:40,099
WHERE ARE YOUR CLOTHES,
HOWARD?
956
01:07:40,143 --> 01:07:42,014
UH...
957
01:07:42,058 --> 01:07:43,711
OKAY.
958
01:07:43,755 --> 01:07:45,757
I KNOW THIS LOOKS
A LITTLE RIDICULOUS
RIGHT NOW,
959
01:07:45,800 --> 01:07:48,107
BUT I HAD TO GET OUT OF THOSE
AS QUICK AS I COULD.
960
01:07:48,151 --> 01:07:49,761
I WAS STARTING TO SWEAT.
961
01:07:49,804 --> 01:07:53,330
AND YOU DO NOT WANT THIS STUFF
ON YOU IF YOU'RE WET.
962
01:07:53,373 --> 01:07:54,940
YOU GOTTA STAY DRY.
963
01:07:54,983 --> 01:07:56,768
WEREN'T YOU WEARING
A GAS MASK?
964
01:07:56,811 --> 01:07:59,292
YEAH, THAT'S THE ONLY THING
THAT KEPT ME ALIVE OUT THERE,
965
01:07:59,336 --> 01:08:01,294
BUT THE PLASTIC
STARTED TO MELT.
966
01:08:01,338 --> 01:08:04,993
IT'S NO GOOD ANYMORE,
NOT ENOUGH TO GET ME HOME.
967
01:08:05,037 --> 01:08:07,213
AND I'M PRETTY SURE
THE FILTER'S SHOT.
968
01:08:07,257 --> 01:08:09,520
I STARTED TASTING
THE CHEMICALS.
969
01:08:09,563 --> 01:08:11,174
AND THEN I SAW THIS PLACE.
970
01:08:12,349 --> 01:08:14,438
- I'M JORDIN.
- JESUS, JORDIN!
971
01:08:15,482 --> 01:08:16,788
CAN WE PUT
A FUCKING BELL
972
01:08:16,831 --> 01:08:17,963
ON HER OR SOMETHING?
973
01:08:18,964 --> 01:08:20,574
NICE TO MEET YOU,
JORDIN.
974
01:08:20,618 --> 01:08:21,706
HOWARD.
975
01:08:23,403 --> 01:08:24,361
UH...
976
01:08:24,404 --> 01:08:26,841
IS ANYBODY HUNGRY?
977
01:08:40,638 --> 01:08:42,857
HOW DID YOU
EVEN GET IN?
978
01:08:42,901 --> 01:08:45,164
THE DOOR
IN THE BACK
WAS OPEN.
979
01:08:45,208 --> 01:08:46,905
I CAME UP
THROUGH THE BASEMENT.
980
01:08:51,562 --> 01:08:53,825
I WAS JUST GONNA GO
YELL AT KIMMY
981
01:08:53,868 --> 01:08:56,349
FOR NOT LOCKING THE DOOR
LIKE I TOLD HER TO.
982
01:09:03,313 --> 01:09:05,184
HEY, ANGIE, MAYBE YOU
SHOULD LET HOWARD
983
01:09:05,228 --> 01:09:07,186
- HAVE HIS GUN BACK--
- NO!
984
01:09:07,230 --> 01:09:09,319
IT'S JUST REALLY COMFORTING.
THAT'S IT.
985
01:09:11,059 --> 01:09:12,322
IT'S OKAY.
986
01:09:13,714 --> 01:09:16,282
I FIRED THE LAST
OF MY SHELLS HOURS AGO.
987
01:09:20,243 --> 01:09:21,374
WHY?
988
01:09:22,897 --> 01:09:24,290
WHY DID I FIRE IT?
989
01:09:26,988 --> 01:09:31,123
UM, LAST TIME--
TO ATTRACT ATTENTION.
990
01:09:31,167 --> 01:09:32,342
GET SOME HELP.
991
01:09:34,213 --> 01:09:35,432
AND THE OTHER TIMES?
992
01:09:39,262 --> 01:09:42,221
BEFORE THE CLOUD...
993
01:09:42,265 --> 01:09:45,398
HUNTING...
WITH MY DOG.
994
01:09:46,269 --> 01:09:48,184
HE RAN INTO THE LAKE,
995
01:09:48,227 --> 01:09:50,577
AFTER A BIRD
OR SOMETHING.
996
01:09:54,364 --> 01:09:56,104
I HAD TO PUT HIM DOWN.
997
01:09:58,281 --> 01:09:59,543
I HAD NO CHOICE.
998
01:10:00,761 --> 01:10:02,067
Rae:
IT'S OKAY, HOWARD.
999
01:10:04,461 --> 01:10:05,853
WE KNOW EXACTLY
1000
01:10:05,897 --> 01:10:08,116
WHAT THAT FEELS LIKE.
1001
01:10:08,160 --> 01:10:10,206
I HAVE TO USE
THE BATHROOM.
1002
01:10:14,645 --> 01:10:16,647
I WON'T DISTURB ELISE.
1003
01:10:29,225 --> 01:10:30,356
YOU LADIES WOULDN'T
HAPPEN TO HAVE
1004
01:10:30,400 --> 01:10:32,097
- ANY BATTERIES?
- WHY?
1005
01:10:34,099 --> 01:10:37,363
I CAME ACROSS...
1006
01:10:37,407 --> 01:10:38,625
THIS.
1007
01:10:39,887 --> 01:10:42,020
OH GOD.
1008
01:10:43,239 --> 01:10:44,283
MAYBE-- MAYBE
IN THE BASEMENT.
1009
01:10:50,550 --> 01:10:52,291
ONE SEC.
ONE SEC.
1010
01:10:52,335 --> 01:10:53,988
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
1011
01:10:58,079 --> 01:10:59,080
FOR YOU.
1012
01:10:59,124 --> 01:11:01,039
CONGRATULATIONS.
1013
01:11:01,082 --> 01:11:02,170
GO AHEAD, OPEN IT!
GO ON.
1014
01:11:06,349 --> 01:11:08,220
RAE!
1015
01:11:08,264 --> 01:11:09,265
I'M JEALOUS.
1016
01:11:10,309 --> 01:11:12,659
AND...
1017
01:11:12,703 --> 01:11:14,357
JUST SO YOU COULD
USE HIM RIGHT AWAY.
1018
01:11:14,400 --> 01:11:15,836
THAT'S VERY THOUGHTFUL.
1019
01:11:21,929 --> 01:11:24,280
I'M SUPPOSED
TO BE GETTING MARRIED.
1020
01:11:28,588 --> 01:11:30,329
DON'T GIVE UP YET,
KIDDO.
1021
01:11:31,722 --> 01:11:33,941
I MAY KNOW A WAY
OUT OF THIS MESS.
1022
01:11:33,985 --> 01:11:35,334
YOU CAN GET US
OUT OF HERE?
1023
01:11:35,378 --> 01:11:37,075
MAYBE.
1024
01:11:37,118 --> 01:11:38,555
HOW?
1025
01:11:38,598 --> 01:11:41,209
DOWN THE ROAD,
THERE'S A CAR.
1026
01:11:41,253 --> 01:11:43,908
- IT'S BROKEN DOWN, BUT--
- AND YOU CAN FIX IT?
1027
01:11:43,951 --> 01:11:47,346
I LOOKED IT OVER BRIEFLY.
I THINK I KNOW WHAT'S
WRONG WITH IT.
1028
01:11:47,390 --> 01:11:49,305
WITH THE RIGHT TOOLS,
IT SHOULDN'T BE A PROBLEM.
1029
01:11:49,348 --> 01:11:50,393
THE BASEMENT.
1030
01:11:50,436 --> 01:11:52,264
POP-POP, HE HAS LIKE HIS OWN
1031
01:11:52,308 --> 01:11:53,352
PERSONAL WAREHOUSE
DOWN THERE.
1032
01:11:53,396 --> 01:11:55,049
HOW FAR IS THE CAR?
1033
01:11:55,093 --> 01:11:56,442
WELL, SUV, TECHNICALLY.
1034
01:11:56,486 --> 01:11:58,488
IT'S JUST DOWN THE ROAD.
I CAN MAKE IT.
1035
01:11:59,619 --> 01:12:00,620
Jordin:
YOU WON'T MAKE IT.
1036
01:12:10,543 --> 01:12:11,936
Radio DJ:
All right, folks,
joining me now
1037
01:12:11,979 --> 01:12:13,111
we have Captain Mason Carter
1038
01:12:13,154 --> 01:12:15,331
of the Sinclair Valley
rescue team.
1039
01:12:17,637 --> 01:12:20,684
...have any idea what
kind of chemicals we're
dealing with at this time?
1040
01:12:20,727 --> 01:12:22,860
Captain Carter:
We're still unclear
on the exact chemicals--
1041
01:12:22,903 --> 01:12:24,688
- NO, IT WAS AN ACCIDENT.
1042
01:12:24,731 --> 01:12:26,211
IT WAS AN ACCIDENT.
1043
01:12:26,254 --> 01:12:28,344
I DIDN'T--
HE SAID IT WASN'T LOADED!
1044
01:12:28,387 --> 01:12:30,476
Preacher:
Then, when Jesus came--
1045
01:12:30,520 --> 01:12:32,130
There were a few deaths
1046
01:12:32,173 --> 01:12:33,392
in the train wreck itself,
but fortunately,
1047
01:12:33,436 --> 01:12:35,394
the train carried
very few passengers.
1048
01:12:35,438 --> 01:12:38,354
We haven't come across
any fatalities from any
valley residents.
1049
01:12:38,397 --> 01:12:39,746
WHERE DO YOU
THINK YOU'RE GOING?
1050
01:12:39,790 --> 01:12:43,533
THIS IS ALL YOUR FAULT.
YOU SCARED ME, YOU FREAK!
1051
01:12:45,535 --> 01:12:47,058
Captain Carter:
We're in the middle
1052
01:12:47,101 --> 01:12:48,929
of a massive
cleanup effort right now.
1053
01:12:48,973 --> 01:12:51,410
And the most important thing
was that we were able
1054
01:12:51,454 --> 01:12:54,326
to evacuate the valley
rather quickly.
1055
01:12:54,370 --> 01:12:55,588
- EVACUATED?
1056
01:12:56,589 --> 01:12:57,938
THEY FORGOT ABOUT US
1057
01:12:57,982 --> 01:13:00,376
NO. NO NO NO NO.
IT'S A MISTAKE.
1058
01:13:00,419 --> 01:13:03,030
Captain Carter:
We are not allowing
anyone else into this area.
1059
01:13:03,074 --> 01:13:04,510
It's just
far too hazardous.
1060
01:13:04,554 --> 01:13:05,642
WE'RE ALL ALONE.
1061
01:13:05,685 --> 01:13:08,079
THEY DON'T EVEN KNOW
WE'RE HERE, DO THEY?
1062
01:13:08,122 --> 01:13:09,167
THEY HAVE TO.
1063
01:13:09,210 --> 01:13:10,473
THEY'LL COME.
1064
01:13:10,516 --> 01:13:12,692
Man: You'll get all choked up.
1065
01:13:12,736 --> 01:13:14,215
Radio DJ:
Thank you again, Captain,
for joining us.
1066
01:13:14,259 --> 01:13:16,304
We'll check back with you
in a little bit.
1067
01:13:16,348 --> 01:13:17,436
Of course we like to have
an open phone line
1068
01:13:17,480 --> 01:13:18,524
if you have anything
to report.
1069
01:13:18,568 --> 01:13:20,657
- WE'RE DEAD.
- NO, WE'RE NOT.
1070
01:13:20,700 --> 01:13:22,572
WE'RE NOT GONNA DIE,
JORDIN.
1071
01:13:22,615 --> 01:13:26,489
WHAT-- WHAT ABOUT FIREMEN?
WHAT ABOUT RESCUE WORKERS?
1072
01:13:26,532 --> 01:13:28,186
THEY'RE STILL LOOKING,
OKAY?
1073
01:13:28,229 --> 01:13:29,927
THERE'S NO WAY--
NO POSSIBLE WAY--
1074
01:13:29,970 --> 01:13:31,407
THAT THEY COULD HAVE
CHECKED EVERY HOUSE!
1075
01:13:32,582 --> 01:13:34,322
TELL ME
YOU'RE STILL COMING.
1076
01:13:34,366 --> 01:13:35,498
TELL ME.
1077
01:13:35,541 --> 01:13:36,760
ANGIE.
1078
01:13:36,803 --> 01:13:38,065
THEY'LL COME.
1079
01:13:38,109 --> 01:13:39,502
NO ONE'S COMING.
1080
01:13:39,545 --> 01:13:40,764
THAT'S NOT TRUE,
JORDIN.
1081
01:13:40,807 --> 01:13:42,287
SOMEONE WILL COME.
1082
01:13:42,330 --> 01:13:43,636
NOT BEFORE WE'RE DEAD.
1083
01:13:43,680 --> 01:13:45,246
THAT'S NOT TRUE!
1084
01:13:45,290 --> 01:13:46,813
RESCUE WORKERS HAVE TO
CHECK EVERY HOUSE.
1085
01:13:46,857 --> 01:13:48,467
- THEY HAVE TO BE SURE.
- THEY SOUNDED
1086
01:13:48,511 --> 01:13:50,861
PRETTY FUCKING SURE
ON THE RADIO!
1087
01:13:50,904 --> 01:13:52,515
WE'RE STILL HERE!
1088
01:13:52,558 --> 01:13:54,778
THERE ARE DEAD PEOPLE
ALL AROUND US!
1089
01:13:54,821 --> 01:13:56,562
COME AND SAVE US!
1090
01:13:56,606 --> 01:13:58,303
WE'RE STILL HERE,
ALL ALONE,
1091
01:13:58,346 --> 01:13:59,478
AND WE NEED YOUR HELP!
1092
01:13:59,522 --> 01:14:01,654
EASY, JORDIN.
1093
01:14:01,698 --> 01:14:03,569
IT'S NOT A TWO-WAY RADIO.
1094
01:14:03,613 --> 01:14:06,529
WE'RE GONNA DIE
WITHOUT YOUR HELP.
1095
01:14:06,572 --> 01:14:08,487
JORDIN.
1096
01:14:10,402 --> 01:14:11,490
JORDIN.
1097
01:14:11,534 --> 01:14:13,579
THEY CAN'T HEAR YOU.
1098
01:14:16,452 --> 01:14:17,453
SO NOW YOU GET IT?
1099
01:14:28,725 --> 01:14:30,553
SO YOU WANT
TO KILL YOURSELF?
1100
01:14:33,686 --> 01:14:35,253
THERE'S PLENTY
TO GO AROUND.
1101
01:14:35,296 --> 01:14:38,604
JORDIN, LOOK,
THERE'S NO NEED
1102
01:14:38,648 --> 01:14:40,693
FOR DESPERATE MEASURES
JUST YET.
1103
01:14:40,737 --> 01:14:42,826
OKAY?
1104
01:14:42,869 --> 01:14:45,611
I MEAN, WE'RE ALL
STILL ALIVE.
1105
01:14:45,655 --> 01:14:47,221
WE ARE?
1106
01:14:52,183 --> 01:14:54,533
CAN I HAVE THEM BACK NOW,
PLEASE, RAE?
1107
01:14:57,928 --> 01:14:59,495
I ASKED NICELY, RAE.
1108
01:15:00,670 --> 01:15:02,976
I EVEN SAID "PLEASE."
1109
01:15:05,022 --> 01:15:07,677
DON'T MAKE ME
ASK YOU AGAIN.
1110
01:15:07,720 --> 01:15:09,156
NO, JORDIN.
1111
01:15:11,332 --> 01:15:13,552
I'M NOT LETTING YOU
GIVE UP.
1112
01:15:13,596 --> 01:15:15,554
I'M SORRY.
1113
01:15:19,689 --> 01:15:21,560
WE'RE ALL DEAD,
ANYWAY.
1114
01:15:21,604 --> 01:15:25,216
NO. NO,
WE'RE NOT DEAD YET.
1115
01:15:25,259 --> 01:15:27,697
CHASE'LL COME. HE'LL COME FOR ME.
1116
01:15:27,740 --> 01:15:29,437
- CHASE IS DEAD.
1117
01:15:29,481 --> 01:15:32,092
NO, HE'S NOT.
DON'T SAY THAT.
1118
01:15:32,136 --> 01:15:33,529
CHASE IS FINE, ANGIE.
OKAY?
1119
01:15:33,572 --> 01:15:34,921
I'M SURE OF IT.
HE'S GONNA COME FOR US.
1120
01:15:34,965 --> 01:15:37,576
- I CAN STILL GET MARRIED?
- YEAH.
1121
01:15:37,620 --> 01:15:39,447
CAN'T MARRY
A DEAD MAN.
1122
01:15:41,711 --> 01:15:44,191
FUCK YOU,
YOU CRAZY BITCH!
1123
01:15:44,235 --> 01:15:47,325
- STOP!
- OH MY GOD. STOP!
1124
01:15:47,368 --> 01:15:48,587
STOP IT, YOU GUYS!
1125
01:15:48,631 --> 01:15:50,241
- STOP IT!
1126
01:16:08,128 --> 01:16:11,131
OH, MY NOSE!
YOU FUCKING WHORE!
1127
01:16:26,190 --> 01:16:27,844
JORDIN.
1128
01:16:38,855 --> 01:16:42,598
JORDIN, JORDIN,
JUST CALM DOWN, OKAY?
1129
01:16:45,644 --> 01:16:47,341
NO!
1130
01:16:47,385 --> 01:16:49,039
Rae:
WE'LL HELP YOU, OKAY?
1131
01:16:49,082 --> 01:16:50,257
JUST--
1132
01:16:50,301 --> 01:16:51,607
- NO! NO!
1133
01:16:55,785 --> 01:16:57,830
OH MY GOD!
SHIT! BASEMENT.
1134
01:16:57,874 --> 01:17:00,746
- BASEMENT, COME ON.
1135
01:17:13,933 --> 01:17:16,544
Angela:
IT'S SEEPING IN.
IT'S SEEPING IN.
1136
01:17:27,686 --> 01:17:30,558
MAYBE WE SHOULD PATCH UP
AROUND THAT WINDOW.
1137
01:17:30,602 --> 01:17:32,430
WHAT'S THE POINT?
1138
01:17:33,997 --> 01:17:35,868
WHAT?
1139
01:17:47,750 --> 01:17:49,708
REMEMBER WHEN WE WERE KIDS,
1140
01:17:49,752 --> 01:17:52,232
WE'D HAVE SLEEPOVERS
HERE IN THE SUMMER?
1141
01:17:52,276 --> 01:17:54,931
WE USED TO FIGHT
OVER THE TOP BUNK.
1142
01:17:54,974 --> 01:17:58,238
I GUESS THERE COULD BE
WORSE PLACES...
1143
01:17:59,370 --> 01:18:00,676
AND WORSE PEOPLE.
1144
01:18:06,377 --> 01:18:07,465
I'M SORRY I BURNED
1145
01:18:07,508 --> 01:18:10,773
YOUR PIXIE JAM DOLL
IN THE BACKYARD.
1146
01:18:10,816 --> 01:18:13,297
YOU BURNED HER?
1147
01:18:20,913 --> 01:18:23,524
I DIDN'T KNOW HOW
TO GET RID OF THE EVIDENCE.
1148
01:18:28,225 --> 01:18:30,880
I LOOKED FOR HER
FOR LIKE A YEAR.
1149
01:18:31,794 --> 01:18:33,621
I'M REALLY SORRY.
1150
01:18:37,364 --> 01:18:39,715
I'M REALLY SORRY,
TOO, RAE.
1151
01:18:41,194 --> 01:18:42,413
FOR WHAT?
1152
01:18:45,242 --> 01:18:46,765
FOR CHASE.
1153
01:18:46,809 --> 01:18:48,767
I LIED TO HIM.
1154
01:18:48,811 --> 01:18:50,769
I STOLE HIM
AWAY FROM YOU.
1155
01:18:50,813 --> 01:18:52,815
NO, ANG.
1156
01:18:52,858 --> 01:18:54,817
CHASE IS A GROWN MAN AND--
1157
01:18:54,860 --> 01:18:56,340
I SEDUCED HIM.
1158
01:18:58,429 --> 01:18:59,909
YOU WHAT?
1159
01:18:59,952 --> 01:19:02,868
THAT WEEKEND YOU WENT
TO VEGAS WITH ELISE,
1160
01:19:02,912 --> 01:19:05,479
WE WENT OUT--
OH GOD--
1161
01:19:05,523 --> 01:19:08,221
TO FUCKING APPLEBEE'S,
FOR CHRIST'S SAKES.
1162
01:19:08,265 --> 01:19:10,267
DON'T WORRY,
1163
01:19:10,310 --> 01:19:13,052
IT WAS REALLY
AGAINST HIS WILL.
1164
01:19:14,053 --> 01:19:17,100
HAD TO GET HIM
GOOD AND DRUNK.
1165
01:19:17,143 --> 01:19:18,928
WHEN I THOUGHT THAT
HE WAS WASTED ENOUGH,
1166
01:19:18,971 --> 01:19:22,627
I TOLD HIM THAT
YOU WENT TO VEGAS
TO MEET UP WITH TYLER.
1167
01:19:22,670 --> 01:19:25,630
TYLER JARVIS?
1168
01:19:25,673 --> 01:19:29,373
I HAVEN'T SEEN HIM
SINCE HIGH SCHOOL.
1169
01:19:29,416 --> 01:19:31,897
HE NEVER TOLD ME
ANY OF THIS.
1170
01:19:31,941 --> 01:19:35,379
HIS HEART WAS BROKEN
AND MY BED WAS OPEN.
1171
01:19:37,468 --> 01:19:40,645
YOU ARE SO SELFISH, ANGIE.
1172
01:19:41,951 --> 01:19:44,649
YOU ARE
A SELFISH CUNT.
1173
01:19:46,912 --> 01:19:48,827
WHAT DID YOU SAY?
1174
01:19:48,871 --> 01:19:50,655
EVEN NOW...
1175
01:19:51,961 --> 01:19:54,267
WHEN ALL YOUR FRIENDS
ARE DYING...
1176
01:19:55,834 --> 01:19:58,619
THE ONLY PERSON THAT
YOU CARE ABOUT IS YOU.
1177
01:19:58,663 --> 01:20:02,145
HOW DID YOU
EXPECT ME TO ACT
1178
01:20:02,188 --> 01:20:04,930
WHEN YOU KILLED
MY SISTER?
1179
01:20:09,021 --> 01:20:11,154
I DID NOT KILL HER.
1180
01:20:12,895 --> 01:20:16,507
- WHO WAS DRIVING THE CAR, RAE?
- IT WAS AN ACCIDENT.
1181
01:20:16,550 --> 01:20:19,292
YEAH, WHATEVER HELPS
YOU SLEEP AT NIGHT,
1182
01:20:19,336 --> 01:20:21,991
YOU MURDERER!
1183
01:20:36,353 --> 01:20:37,876
OW! OW!
1184
01:20:37,920 --> 01:20:39,617
- OW!
- HOLY SHIT!
1185
01:20:39,660 --> 01:20:41,010
STOP, STOP.
1186
01:20:41,053 --> 01:20:44,013
WAIT.
1187
01:20:44,056 --> 01:20:46,102
OH MY GOD.
OH MY GOD.
1188
01:20:47,364 --> 01:20:48,582
OH MY GOD.
1189
01:20:59,202 --> 01:21:01,073
I'M STILL ALIVE.
1190
01:21:01,117 --> 01:21:03,467
I'M GETTING MARRIED
TOMORROW.
1191
01:21:03,510 --> 01:21:06,035
I'M GETTING MARRIED
TO MY FIANCE.
1192
01:21:09,952 --> 01:21:13,433
I-- I--
I HAVE A FUTURE.
1193
01:21:13,477 --> 01:21:15,392
I HAVE CHASE.
1194
01:21:22,181 --> 01:21:24,096
YOU HAVE NOTHING, RAE.
1195
01:21:24,923 --> 01:21:26,142
YOU HAVE NOBODY.
1196
01:21:27,621 --> 01:21:29,145
NOTHING CHANGES.
1197
01:21:30,320 --> 01:21:31,930
NOBODY CARES
IF YOU DIE.
1198
01:25:22,943 --> 01:25:24,119
COME ON.
COME ON.
1199
01:25:24,162 --> 01:25:26,338
COME ON. COME ON.
1200
01:25:26,382 --> 01:25:29,298
COME ON.
COME ON!
1201
01:25:29,341 --> 01:25:30,821
START!
1202
01:27:14,446 --> 01:27:16,318
HALEY.
1203
01:27:16,361 --> 01:27:17,623
OH MY GOD.
1204
01:27:21,584 --> 01:27:23,325
THEY'RE LEAVING YOU,
RAE.
1205
01:27:26,371 --> 01:27:28,373
LEAVING ME?
1206
01:27:28,417 --> 01:27:29,940
TIME TO GO,
1207
01:27:29,983 --> 01:27:31,507
OR YOU'RE GONNA
MISS THEM.
1208
01:29:19,092 --> 01:29:20,137
WHAT WAS THAT?
1209
01:29:22,531 --> 01:29:24,228
SHE'S STILL BREATHING.
1210
01:29:24,271 --> 01:29:26,099
CAME FROM OVER THERE.
1211
01:29:26,143 --> 01:29:27,971
CAN YOU HEAR ME?
1212
01:29:29,320 --> 01:29:30,930
WE NEED TO GET HER
BACK TO THE TRUCK.
1213
01:29:50,428 --> 01:29:52,299
- HEY.
- CHASE.
1214
01:29:52,343 --> 01:29:53,649
YEAH, HEY.
1215
01:29:53,692 --> 01:29:55,172
HOW YOU FEELING?
1216
01:30:00,220 --> 01:30:02,179
I'M SORRY.
1217
01:30:04,660 --> 01:30:06,183
I WANTED TO...
1218
01:30:07,967 --> 01:30:10,100
I WANTED TO
HELP YOU GUYS.
1219
01:30:12,145 --> 01:30:14,104
I TRIED TO GO BACK,
YOU KNOW,
1220
01:30:14,147 --> 01:30:17,412
BUT THEY WOULDN'T LET ME
PAST THE BARRICADES.
1221
01:30:17,455 --> 01:30:19,588
YOU KNOW, AND I TOLD THEM
YOU WERE STILL OUT THERE,
1222
01:30:19,631 --> 01:30:21,590
BUT THEY SWORE TO ME
THAT THEY CHECKED.
1223
01:30:23,505 --> 01:30:25,115
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT MADE IT OUT.
1224
01:30:31,513 --> 01:30:32,470
HEY.
1225
01:30:37,127 --> 01:30:38,520
ARE WE GONNA BE OKAY?
1226
01:30:38,563 --> 01:30:41,523
YEAH. YEAH.
1227
01:30:41,566 --> 01:30:43,655
WE'RE GONNA BE OKAY,
ALL RIGHT?
1228
01:30:45,614 --> 01:30:47,050
YOU HUNGRY?
1229
01:30:48,094 --> 01:30:50,183
- YEAH?
- YEAH.
1230
01:30:50,227 --> 01:30:51,576
COOL.
I MEAN, NOT-- NOT THAT.
1231
01:30:52,795 --> 01:30:54,231
THERE'S BURGER JOINT
ACROSS THE STREET.
1232
01:30:54,274 --> 01:30:57,539
- SOUND GOOD?
- YES.
1233
01:30:57,582 --> 01:30:59,323
BE RIGHT BACK, OKAY?
1234
01:30:59,366 --> 01:31:00,585
OKAY.
1235
01:31:06,678 --> 01:31:08,114
I'LL BE RIGHT BACK.
1236
01:31:08,158 --> 01:31:09,768
I PROMISE.
1237
01:31:21,127 --> 01:31:23,129
MS. STRANO?
1238
01:31:23,173 --> 01:31:24,653
YOU ARE AWAKE.
1239
01:31:28,091 --> 01:31:29,092
OH MY.
1240
01:31:30,833 --> 01:31:33,531
SINCEREST APOLOGIES.
1241
01:31:33,575 --> 01:31:35,881
MY NAME'S DOUG.
DOUG ROBERTSON.
1242
01:31:37,404 --> 01:31:39,624
I WORK
FOR BAIER INCORPORATED.
1243
01:31:39,668 --> 01:31:41,452
WE'RE HERE TO, UH...
1244
01:31:41,496 --> 01:31:43,976
CLEAN UP
THIS WHOLE MESS.
1245
01:31:45,195 --> 01:31:46,631
- YOU DID THIS?
1246
01:31:46,675 --> 01:31:49,547
WELL, I WOULD ARGUE,
ACTUALLY,
1247
01:31:49,591 --> 01:31:51,941
AN EXTREMELY NEGLIGENT
AND LAZY TRAIN OPERATOR
1248
01:31:51,984 --> 01:31:54,465
CAUSED THIS ACCIDENT.
1249
01:31:54,509 --> 01:31:57,860
BUT YES, WE ARE
THE MANUFACTURER
OF THESE CHEMICALS
1250
01:31:57,903 --> 01:32:02,038
THAT, UH--
WELL, NOW THOSE CHEMICALS--
1251
01:32:02,081 --> 01:32:03,561
THEY WERE NEVER MEANT
TO BE MIXED TOGETHER.
1252
01:32:03,605 --> 01:32:06,695
BAIER CORP, WE ALWAYS GO THROUGH THE MOST...
1253
01:32:06,738 --> 01:32:10,350
PROPER AND WELL-RESEARCHED
SAFETY TECHNIQUES.
1254
01:32:10,394 --> 01:32:13,223
SO IF YOU'LL JUST
SIGN YOUR NAME HERE, PLEASE,
1255
01:32:13,266 --> 01:32:15,747
WE'RE GONNA TAKE CARE
OF EVERYTHING ELSE.
1256
01:32:15,791 --> 01:32:17,749
EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE.
1257
01:32:17,793 --> 01:32:19,925
RAE?
1258
01:32:19,969 --> 01:32:22,537
YOU KNOW, AT BAIER CORP,
1259
01:32:22,580 --> 01:32:25,061
WE'RE FULLY AWARE
THAT MONEY CAN'T REPLACE
1260
01:32:25,104 --> 01:32:27,629
SOME OF THE THINGS
THAT YOU LOSE IN LIFE.
1261
01:32:27,672 --> 01:32:30,893
DOESN'T MEAN WE WON'T
PROVIDE YOU FINANCIAL
COMPENSATION, ANYHOW--
1262
01:32:30,936 --> 01:32:34,461
YOU KNOW, TRY TO GET
YOUR LIFE BACK TOGETHER,
1263
01:32:34,505 --> 01:32:36,594
PIECE BY PIECE.
1264
01:32:41,730 --> 01:32:43,906
YOU KNOW,
AT BAIER CORP...
1265
01:32:43,949 --> 01:32:46,038
WE APOLOGIZE
1266
01:32:46,082 --> 01:32:47,692
FROM THE BOTTOM
OF OUR HEARTS
1267
01:32:47,736 --> 01:32:50,956
FOR ALL THIS PAIN AND SUFFERING YOU'VE HAD TO ENDURE.
1268
01:32:51,000 --> 01:32:54,699
I MEAN, I CAN'T EVEN
IMAGINE WHAT YOU MUST
BE GOING THROUGH RIGHT NOW.
1269
01:32:56,788 --> 01:32:58,747
EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE.
1270
01:33:00,836 --> 01:33:03,186
BUT IF YOU
JUST SIGN YOUR NAME,
1271
01:33:03,229 --> 01:33:05,754
WE'RE GONNA
TAKE CARE OF YOU,
1272
01:33:05,797 --> 01:33:06,972
YOUR LOVED ONES--
1273
01:33:07,016 --> 01:33:09,932
- GOD DAMN IT!
1274
01:33:22,771 --> 01:33:25,295
I'M JUST TRYING
TO HELP YOU.
1275
01:33:25,338 --> 01:33:27,297
I'M JUST TRYING TO HELP.
1276
01:33:27,340 --> 01:33:29,778
FUCK YOU.
1277
01:33:58,371 --> 01:34:00,678
♪ NEVER TURN
YOUR BACK ON ME ♪
1278
01:34:00,722 --> 01:34:03,463
♪ NEVER TURN AWAY
1279
01:34:04,813 --> 01:34:08,643
♪ WHY DON'T YOU WANT
TO BELIEVE ♪
1280
01:34:08,686 --> 01:34:11,384
♪ I WILL NEVER
LEAVE YOU ♪
1281
01:34:14,953 --> 01:34:17,739
♪ I WILL NEVER
LEAVE YOU ♪
1282
01:34:21,525 --> 01:34:24,746
♪ I WILL NEVER
LEAVE YOU ♪
1283
01:34:24,789 --> 01:34:27,836
♪ YOU SAY YOU WON'T LEAVE ME
1284
01:34:27,879 --> 01:34:30,752
♪ BUT I SAY I DON'T CARE
1285
01:34:30,795 --> 01:34:34,277
♪ I'LL NEVER LIE AGAIN
1286
01:34:34,320 --> 01:34:37,019
♪ YOU'LL NEVER LOVE ME AGAIN
1287
01:34:37,062 --> 01:34:40,762
♪ YOU MAY THINK
I AM A LIAR ♪
1288
01:34:40,805 --> 01:34:43,808
♪ THINKING YOU'RE
THE ONE WHO PRAYED ♪
1289
01:34:46,855 --> 01:34:50,597
♪ IN ALL YOUR DREAMS
I'M THERE. ♪
81799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.