All language subtitles for Adventure Time with Finn and Jake - 06x43 - The Comet.W4F.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,249 --> 00:00:01,582 [Mouse squeaks] 2 00:00:01,617 --> 00:00:04,652 [Penguins chirp] 3 00:00:04,686 --> 00:00:07,355 [All cheering] 4 00:00:09,358 --> 00:00:10,691 [Hisses] 5 00:00:12,361 --> 00:00:13,427 ♪ Adventure Time ♪ 6 00:00:13,462 --> 00:00:14,795 ♪ Come on, grab your friends ♪ 7 00:00:14,830 --> 00:00:17,532 ♪ We'll go to very distant lands ♪ 8 00:00:17,566 --> 00:00:19,800 ♪ With Jake the dog and Finn the human ♪ 9 00:00:19,835 --> 00:00:21,569 ♪ The fun will never end ♪ 10 00:00:21,603 --> 00:00:23,471 ♪ It's Adventure Time ♪ 11 00:00:24,043 --> 00:00:26,043 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 12 00:00:31,113 --> 00:00:32,680 [Hammering] 13 00:00:37,069 --> 00:00:38,469 _ 14 00:00:38,520 --> 00:00:40,154 [Sighs] 15 00:00:40,188 --> 00:00:43,124 [Heavy breathing] 16 00:00:43,158 --> 00:00:44,759 [Cage rattling] 17 00:00:44,793 --> 00:00:46,827 [Grunting] 18 00:00:46,895 --> 00:00:49,297 Raaaah! Raaah! Come on! 19 00:00:51,333 --> 00:00:53,501 Get ready, toids! 20 00:00:54,163 --> 00:00:55,463 Raaah! 21 00:00:55,497 --> 00:00:57,398 I'm mean as a bus, and I'm mad as rocks! 22 00:00:57,616 --> 00:00:59,247 Gumball guardians! 23 00:00:59,347 --> 00:01:01,087 There's an enemy at the gates! 24 00:01:01,187 --> 00:01:02,970 I'm an all-you-can-eat maniac! 25 00:01:03,038 --> 00:01:04,881 Whoops! Aw, come on! 26 00:01:06,783 --> 00:01:08,543 Ooh, ooh, ooh! 27 00:01:10,446 --> 00:01:12,213 Whoopee! [Crowd cheering] 28 00:01:12,247 --> 00:01:14,215 [Crowd murmuring] 29 00:01:17,214 --> 00:01:19,872 Thank you, little candies. Thank you. 30 00:01:19,923 --> 00:01:26,027 You warm the wax heart of this poor King of Ooo! 31 00:01:26,444 --> 00:01:28,479 Now, I hear you asking, 32 00:01:28,513 --> 00:01:31,915 "King of Ooo, how can you be so wise?" 33 00:01:31,950 --> 00:01:33,617 I'll tell you how. 34 00:01:33,685 --> 00:01:37,020 Did you know that I am 8,000 years old? 35 00:01:37,055 --> 00:01:38,149 Could be. 36 00:01:38,200 --> 00:01:40,557 [Crowd cheering] 37 00:01:40,625 --> 00:01:41,592 It's true. 38 00:01:41,626 --> 00:01:43,560 I'm that wonderful. 39 00:01:43,595 --> 00:01:46,630 [Lens clicks] 40 00:01:46,664 --> 00:01:51,502 Now, Princess Bubblegum... she says she hasn't gone rogue. 41 00:01:51,569 --> 00:01:55,606 She says she's not a wild dog thirsty for blood. 42 00:01:55,640 --> 00:01:58,709 She says she's not a literal baby 43 00:01:58,743 --> 00:02:01,645 masquerading as an adult woman. 44 00:02:01,679 --> 00:02:03,781 She says a lot of things. 45 00:02:03,815 --> 00:02:07,885 Princess Bubblegum, you don't make sense! 46 00:02:07,936 --> 00:02:09,286 [Crowd cheering] 47 00:02:09,320 --> 00:02:11,488 This guy's really working on me. 48 00:02:11,523 --> 00:02:12,556 Ennnh... 49 00:02:14,626 --> 00:02:17,728 Yes, dear? Do you have something to say? 50 00:02:17,796 --> 00:02:18,929 Mm-hmm. 51 00:02:18,963 --> 00:02:22,399 I'm James' mother, Mrs. James. 52 00:02:22,433 --> 00:02:26,197 My son got turned into a mutant mass 53 00:02:26,248 --> 00:02:29,473 and was exiled to the Badlands 54 00:02:29,507 --> 00:02:32,219 by Princess Bubblegum. 55 00:02:32,644 --> 00:02:33,911 [Crowd boos] 56 00:02:34,998 --> 00:02:36,780 Trehh! Boo. 57 00:02:36,815 --> 00:02:40,450 Who isn't mad about their mutant children? 58 00:02:40,485 --> 00:02:42,452 What about Sweet P, King of Ooo? 59 00:02:42,487 --> 00:02:45,022 You threatened to burn down his mama's orchard. 60 00:02:45,056 --> 00:02:47,758 I did. That is true. 61 00:02:47,792 --> 00:02:51,461 Sweet P, I was like a cornered animal. 62 00:02:51,529 --> 00:02:53,931 "I knew no' what thy doone." 63 00:02:53,965 --> 00:02:55,799 I'm sorry, Sweet P. 64 00:02:55,834 --> 00:02:57,701 Here. 65 00:02:58,736 --> 00:03:00,103 Psst... give me a kiss. 66 00:03:00,138 --> 00:03:00,975 [Smooches] 67 00:03:01,075 --> 00:03:03,440 Do you hear us, Princess Bubblegum? 68 00:03:03,474 --> 00:03:05,375 Do you hear us?! 69 00:03:05,410 --> 00:03:07,978 Shhhhhhhhut up. 70 00:03:08,012 --> 00:03:10,547 [Door opens] Princess, I'm sorry to disturb you, 71 00:03:10,582 --> 00:03:13,517 but I feel that you must campaign. 72 00:03:13,585 --> 00:03:16,053 The candy people are real dumb. 73 00:03:16,120 --> 00:03:19,122 I'm studying something that could be real important. 74 00:03:19,157 --> 00:03:20,724 Dah! This dumb election. 75 00:03:20,758 --> 00:03:22,025 It's not even... 76 00:03:22,060 --> 00:03:24,094 [Yawning] I mean, it's barely even... 77 00:03:24,162 --> 00:03:25,429 [Yawns] 78 00:03:25,463 --> 00:03:26,797 Barely even legal. 79 00:03:26,831 --> 00:03:30,701 "A barely and yet fully legal election"... 80 00:03:30,735 --> 00:03:32,769 That's what my campaign manager told me. 81 00:03:32,804 --> 00:03:33,904 Let's hear it for him... 82 00:03:33,938 --> 00:03:35,472 Mr. X! 83 00:03:35,506 --> 00:03:36,940 [Laughs] Weird, right? 84 00:03:36,975 --> 00:03:39,142 [Crowd cheering] 85 00:03:39,177 --> 00:03:43,380 And even being legal, I mean, I made everyone. 86 00:03:43,431 --> 00:03:44,815 I made their homes. 87 00:03:44,849 --> 00:03:48,118 The candy people are mercurial, but they're not dillweeds. 88 00:03:48,152 --> 00:03:51,388 And this definitely legal election 89 00:03:51,422 --> 00:03:55,692 is in the jam-covered fingers of you, the people... 90 00:03:55,727 --> 00:03:57,123 The candies. 91 00:03:57,174 --> 00:03:58,316 [Grunts] 92 00:03:58,367 --> 00:04:03,065 So, go. Vote with your hearts. Vote with your minds. 93 00:04:03,099 --> 00:04:07,216 Vote for the candidate who's not a teenage gum-golem. 94 00:04:08,471 --> 00:04:11,073 I mean, they know that I love them. 95 00:04:11,107 --> 00:04:13,175 And the votes are in. 96 00:04:13,209 --> 00:04:16,545 King of Ooo is our new princess. 97 00:04:16,579 --> 00:04:18,814 [All cheering] 98 00:04:18,848 --> 00:04:19,948 Hey, hey! 99 00:04:19,983 --> 00:04:21,783 What?! 100 00:04:21,818 --> 00:04:24,152 [Rapid footsteps] 101 00:04:24,187 --> 00:04:26,154 Whaaaaat?! 102 00:04:26,189 --> 00:04:28,190 You dillweeds! 103 00:04:28,224 --> 00:04:29,691 You're a dillweed, 104 00:04:29,759 --> 00:04:31,226 you're a dillweed's secretary, 105 00:04:31,261 --> 00:04:34,029 and you're probably some dillweed I've never met! 106 00:04:34,063 --> 00:04:36,732 You're three dillweeds being dillweeds, 107 00:04:36,766 --> 00:04:40,068 and you're going to dillweed this place into the ground! 108 00:04:40,103 --> 00:04:41,803 And you... 109 00:04:45,875 --> 00:04:47,743 [Growls] 110 00:04:53,008 --> 00:04:55,076 Princess! Princess! 111 00:04:55,652 --> 00:04:57,686 I don't know what a dillweed is. 112 00:04:57,720 --> 00:04:59,309 Hey, PB, what's the plan? 113 00:04:59,360 --> 00:05:00,956 We pledged our allegiance to you. 114 00:05:00,990 --> 00:05:03,320 Your allegiance is to the kingdom. 115 00:05:03,419 --> 00:05:04,993 [Sighs] Dudes, I don't know. 116 00:05:05,028 --> 00:05:07,596 I don't know when I'll be back in charge... 117 00:05:07,664 --> 00:05:09,131 If I'll be back in charge. 118 00:05:09,706 --> 00:05:11,567 I need you both to stick around here 119 00:05:11,601 --> 00:05:13,936 and make sure the candy people are safe, 120 00:05:13,970 --> 00:05:16,538 even if it means working for a wad. 121 00:05:16,606 --> 00:05:19,107 "Auf wiedersehen, meine champions." 122 00:05:19,175 --> 00:05:20,509 Mwah. 123 00:05:20,543 --> 00:05:22,110 Mwah. 124 00:05:25,281 --> 00:05:26,848 [Bells ringing] 125 00:05:26,883 --> 00:05:28,283 [Crowd cheering] 126 00:05:32,922 --> 00:05:36,892 ♪ There's a new golden and waxy mornin' ♪ 127 00:05:36,926 --> 00:05:38,293 ♪ Good times a-comin' ♪ 128 00:05:38,328 --> 00:05:40,062 ♪ You've got your warning ♪ 129 00:05:40,129 --> 00:05:43,165 ♪ There's cheap healthcare, the workcamp's there ♪ 130 00:05:43,232 --> 00:05:46,268 ♪ The general tone is laissez-faire ♪ 131 00:05:46,336 --> 00:05:48,971 ♪ I'm a princess, I'm a princess ♪ 132 00:05:49,038 --> 00:05:51,974 ♪ I'm a priiiinceeeess ♪ 133 00:05:52,008 --> 00:05:53,241 [Pop] 134 00:05:58,915 --> 00:06:00,949 [Peppermint Butler grunting] 135 00:06:00,984 --> 00:06:02,184 [Lock rattling] 136 00:06:03,886 --> 00:06:04,953 What's up, Peps? 137 00:06:04,988 --> 00:06:06,722 It's stuck. 138 00:06:09,158 --> 00:06:10,739 [Grunts] 139 00:06:10,790 --> 00:06:12,828 [Strains] 140 00:06:12,862 --> 00:06:14,796 [Clatter] 141 00:06:14,831 --> 00:06:17,733 [Wood clattering] 142 00:06:17,767 --> 00:06:20,035 [Bats screeching] 143 00:06:20,069 --> 00:06:21,903 Ho, no, no, no, no! 144 00:06:21,938 --> 00:06:24,106 It's okay, everyone. It's okay. 145 00:06:24,140 --> 00:06:27,242 Close your eyes and repeat your safety mantra... 146 00:06:27,276 --> 00:06:30,455 Hoodie hoodie hoodup, hoodie hoodie hoodup, hoodie... 147 00:06:30,506 --> 00:06:32,180 - Princess? - Huh? 148 00:06:32,248 --> 00:06:33,882 Oh. Sorry, Peps. 149 00:06:33,916 --> 00:06:37,653 I'm just so used to having my citizens around to protect. 150 00:06:37,720 --> 00:06:39,955 This is gonna take some getting used to. 151 00:06:39,989 --> 00:06:42,425 Permission to speak freely, ma'am? 152 00:06:42,476 --> 00:06:43,659 Granted. 153 00:06:43,726 --> 00:06:45,661 This horrible dump does not meet 154 00:06:45,728 --> 00:06:48,697 the level of fancy to which I have become accustomed. 155 00:06:48,731 --> 00:06:49,798 Noted. 156 00:06:49,832 --> 00:06:51,299 Also, FYI... 157 00:06:51,334 --> 00:06:54,736 My uncle Gumbald built this cabin with his bare hands. 158 00:06:54,771 --> 00:06:57,272 I spent my summers here when I was younger. 159 00:06:57,306 --> 00:07:00,008 Anyway, it'll probably take a really long time 160 00:07:00,043 --> 00:07:02,010 for the candy people to realize 161 00:07:02,045 --> 00:07:04,246 a bad ruler is worse than a good ruler. 162 00:07:04,280 --> 00:07:07,249 Plenty of time to spruce this place up. 163 00:07:12,789 --> 00:07:14,589 Whew! 164 00:07:14,624 --> 00:07:17,693 Starchy thought life would be better under the King of Ooo, 165 00:07:17,727 --> 00:07:19,895 but now there's even more stuff to sweep. 166 00:07:19,929 --> 00:07:21,363 [Sighs] Poor old Starchy. 167 00:07:21,397 --> 00:07:23,932 Always getting the sweaty end of the lollipop. 168 00:07:23,966 --> 00:07:25,312 Hey, Starchy. What are you doing... Sweeping? 169 00:07:25,363 --> 00:07:27,369 Oh, uh, yes, sir. Yes, sir. 170 00:07:27,403 --> 00:07:29,604 Suh-wee-ee-eepin'. 171 00:07:29,672 --> 00:07:31,740 - Yeah. - Mm. 172 00:07:31,774 --> 00:07:33,775 Hey, is it me, or is getting purpler out here? 173 00:07:33,810 --> 00:07:35,010 Oh, yeah. 174 00:07:35,044 --> 00:07:37,012 I think that's the catalyst comet. 175 00:07:37,046 --> 00:07:39,214 Guess it's getting pretty close or whatever. 176 00:07:39,248 --> 00:07:40,282 Getting close? 177 00:07:40,316 --> 00:07:42,117 Should we evacuate or... 178 00:07:42,151 --> 00:07:44,820 What? No, no. It's cool, I think. 179 00:07:44,854 --> 00:07:47,756 It's just here to, like, shake things up, you know? It's okay. 180 00:07:47,790 --> 00:07:49,958 We've got sort of a... a relationship. 181 00:07:49,992 --> 00:07:54,362 C-c-c-c-c-c-c-c-c-c-comet?! 182 00:07:54,397 --> 00:07:56,298 Oh, Starchy don't feel good about this. 183 00:07:56,332 --> 00:07:58,200 - Starch? - Eht. 184 00:07:58,234 --> 00:08:01,369 Starchy's mind is burdened. 185 00:08:01,404 --> 00:08:04,177 Oh, Mrs. Gumdrop! He's coming. 186 00:08:04,277 --> 00:08:06,210 The comet... it's gonna snuff out all life as we know it. 187 00:08:06,310 --> 00:08:07,485 What?! Oh, good Glob! 188 00:08:07,585 --> 00:08:09,111 Shouldn't we try and calm them down? 189 00:08:09,145 --> 00:08:10,912 Ehh, not after that whole 190 00:08:10,947 --> 00:08:12,914 "knock my tower over onto the castle" thing. 191 00:08:13,883 --> 00:08:15,350 A lot of guys got smooshed. 192 00:08:15,418 --> 00:08:18,386 They need to hear it from someone they really trust. 193 00:08:18,421 --> 00:08:20,088 - King of Ooo! - King of Ooo! 194 00:08:20,156 --> 00:08:21,857 - King of Ooo? - King of Ooo? 195 00:08:21,891 --> 00:08:22,991 King of Ooo? 196 00:08:23,059 --> 00:08:24,760 Wait, are you saying "King of Ooo"? 197 00:08:24,794 --> 00:08:25,927 What are you saying? 198 00:08:25,995 --> 00:08:27,863 I thought it was "kinkoff goo." 199 00:08:27,897 --> 00:08:29,264 [Tapping] 200 00:08:29,298 --> 00:08:31,166 Hey. You hear that? 201 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 [Tapping continues] 202 00:08:32,235 --> 00:08:34,035 Downstairs. 203 00:08:34,070 --> 00:08:35,737 King of Ooo? 204 00:08:35,772 --> 00:08:37,339 King of Ooo? 205 00:08:37,373 --> 00:08:38,774 King of Ooo! 206 00:08:38,808 --> 00:08:40,776 [Tapping continues] 207 00:08:40,810 --> 00:08:42,517 [Ratcheting] 208 00:08:42,939 --> 00:08:44,279 What the... 209 00:08:44,313 --> 00:08:46,047 It's that guy from before. 210 00:08:46,082 --> 00:08:48,150 He's mucking around with PB's ship... 211 00:08:48,217 --> 00:08:50,285 Added all kinds of engines to it. 212 00:08:50,319 --> 00:08:51,887 Hey! 213 00:08:53,222 --> 00:08:55,824 Hey, what do you think you're doing? 214 00:08:55,892 --> 00:08:57,759 PB don't let nobody touch her stuff... 215 00:08:57,794 --> 00:08:59,928 Not even me, and I'm cool... Least of all you, 216 00:08:59,962 --> 00:09:01,997 you sauce-tasting Brian-sniffer... whoa! 217 00:09:02,064 --> 00:09:03,365 [Gasps] Whoa, whoa, whoa! 218 00:09:04,133 --> 00:09:05,801 Yeeh! Yeeh! 219 00:09:05,835 --> 00:09:06,868 Whoa! 220 00:09:06,903 --> 00:09:08,170 Uhhh! 221 00:09:08,204 --> 00:09:10,005 [Weakly] No mercy, Jake. 222 00:09:12,742 --> 00:09:14,009 [Straining] 223 00:09:15,478 --> 00:09:16,711 [Chuckles] 224 00:09:16,746 --> 00:09:18,146 Aaaaah! 225 00:09:19,115 --> 00:09:20,882 Hey, I'm back... [gasps] 226 00:09:20,917 --> 00:09:23,218 What the bing bong ping pong?! 227 00:09:23,252 --> 00:09:25,120 Gunther?! 228 00:09:25,154 --> 00:09:26,254 [Chirps] 229 00:09:26,322 --> 00:09:28,456 What the king kong sing song?! 230 00:09:28,524 --> 00:09:29,991 Whoaaaa... oof! 231 00:09:31,527 --> 00:09:34,062 Sayonara, suckers! 232 00:09:34,096 --> 00:09:36,531 [Laughs evilly] 233 00:09:38,267 --> 00:09:40,235 [Crowd screaming] Uhh... 234 00:09:40,269 --> 00:09:41,937 [Grunts] 235 00:09:42,004 --> 00:09:43,905 [Grunts] Ugh! 236 00:09:43,940 --> 00:09:46,274 Comet! Comet! Comet! Comet! 237 00:09:46,309 --> 00:09:48,009 Comet! Comet! 238 00:09:48,044 --> 00:09:48,977 Oww! 239 00:09:49,011 --> 00:09:50,378 Aaaaah! 240 00:09:51,547 --> 00:09:53,014 [Munching] 241 00:09:53,049 --> 00:09:55,884 Toronto, I've been princess for four hours, 242 00:09:55,918 --> 00:09:58,220 and society has already totally collapsed. 243 00:09:58,254 --> 00:10:00,422 Plus, now the sky is falling, I guess. 244 00:10:00,456 --> 00:10:03,892 Is this possibly... somehow my fault? 245 00:10:03,926 --> 00:10:04,960 Pbbt! 246 00:10:04,994 --> 00:10:07,429 No way! Okay, look. 247 00:10:07,463 --> 00:10:10,265 Without your calming presence and selfless leadership, 248 00:10:10,299 --> 00:10:13,034 this situation would have been a hundred times worse. 249 00:10:13,069 --> 00:10:16,204 History will remember you as Ooo's greatest hero. 250 00:10:16,272 --> 00:10:18,440 As always, the voice of reason. 251 00:10:18,474 --> 00:10:21,910 Once again, my saintly nature has compelled me, 252 00:10:21,944 --> 00:10:25,046 unthinking, to assume the burdens of others. 253 00:10:25,081 --> 00:10:28,884 But a true justice demands a true accounting. 254 00:10:28,918 --> 00:10:31,586 And truly this is all Bubblegum's fa-aa-aa-ault! 255 00:10:31,721 --> 00:10:33,855 [Rumbling] 256 00:10:33,890 --> 00:10:35,090 Oof! 257 00:10:35,124 --> 00:10:38,426 Good Glob! What no-o-o-o-o-w? 258 00:10:43,499 --> 00:10:45,100 Looking good, Peps. 259 00:10:45,134 --> 00:10:47,502 Man, this feels kind of good, right? 260 00:10:47,536 --> 00:10:51,273 It's like we're building a whole new kingdom from scratch, 261 00:10:51,307 --> 00:10:54,376 only without all my beloved citizens this time. 262 00:10:54,410 --> 00:10:57,946 And their dull, pleading chicken eyes. 263 00:10:58,014 --> 00:10:59,447 Maybe the King of Ooo 264 00:10:59,482 --> 00:11:01,349 could hold down the fort for a little while. 265 00:11:01,384 --> 00:11:03,518 I mean, what's the worst that could happen? 266 00:11:03,552 --> 00:11:05,520 Anyway, I'm gonna get some fresh air. 267 00:11:05,554 --> 00:11:06,554 B.R.B. 268 00:11:07,590 --> 00:11:08,590 What the... 269 00:11:08,624 --> 00:11:09,925 Why's it so purple outsid... 270 00:11:09,959 --> 00:11:10,992 [Explosion] 271 00:11:11,296 --> 00:11:13,296 Sync and corrections by brayanatsix www.addic7ed.com 272 00:11:19,415 --> 00:11:20,237 What the... 273 00:11:20,252 --> 00:11:21,719 Why's it so purple outsi... 274 00:11:21,752 --> 00:11:22,785 [Explosion] 275 00:11:22,820 --> 00:11:24,454 What? 276 00:11:24,488 --> 00:11:27,357 It's too smoky to see. 277 00:11:27,391 --> 00:11:29,192 Oh! Something's peeking. 278 00:11:29,226 --> 00:11:31,895 Someone's jacking your spaceship! 279 00:11:34,033 --> 00:11:35,534 That is my ship! 280 00:11:35,568 --> 00:11:37,869 But it looks like it's been modded out. 281 00:11:37,904 --> 00:11:39,304 That much engine power... 282 00:11:39,338 --> 00:11:42,063 It'll break through the atmosphere before I can do anything to stop it. 283 00:11:43,510 --> 00:11:44,977 Finn and Jake! 284 00:11:45,011 --> 00:11:46,512 Yeah! Get that guy! 285 00:11:46,579 --> 00:11:49,381 [Both screaming] 286 00:11:49,416 --> 00:11:50,516 [Squeaking] 287 00:11:50,583 --> 00:11:52,584 [Both screaming] 288 00:11:52,619 --> 00:11:54,053 - [Clank] - Oof! 289 00:11:55,688 --> 00:11:57,022 My Thorn. 290 00:11:57,057 --> 00:11:58,991 I think we should go inside. 291 00:12:00,326 --> 00:12:01,427 Oof! 292 00:12:02,662 --> 00:12:04,530 [Clank] 293 00:12:04,564 --> 00:12:05,964 [Hatch creaks] 294 00:12:13,273 --> 00:12:15,307 Gunther! What are you doing?! 295 00:12:15,375 --> 00:12:16,875 What am I doing? 296 00:12:16,910 --> 00:12:20,546 A fog shrouds my true intent even from myself. 297 00:12:22,015 --> 00:12:23,082 There! 298 00:12:23,116 --> 00:12:24,483 The catalyst comet. 299 00:12:24,517 --> 00:12:26,485 It all becomes clear. 300 00:12:26,519 --> 00:12:28,587 I am more than Gunther. 301 00:12:28,621 --> 00:12:32,424 Like a mighty chrysalis pushing out of a damp cocoon, 302 00:12:32,492 --> 00:12:34,359 I emerge! 303 00:12:34,394 --> 00:12:35,461 [Creaking] 304 00:12:36,563 --> 00:12:38,530 Jake! You okay? 305 00:12:38,565 --> 00:12:41,300 Yeah, man. Just don't croak out here. 306 00:12:41,334 --> 00:12:43,368 Hey, man, look at Gunther. 307 00:12:44,270 --> 00:12:45,471 Behold! 308 00:12:47,173 --> 00:12:49,908 I am Orgalorg! 309 00:12:49,943 --> 00:12:51,310 Whoa. 310 00:12:52,512 --> 00:12:54,246 That's pretty. 311 00:12:54,280 --> 00:12:55,380 Looks good, right? 312 00:12:55,415 --> 00:12:56,982 Hey, where's Glob? 313 00:12:57,016 --> 00:12:59,551 I don't know. Um, he exploded in space. 314 00:12:59,586 --> 00:13:01,131 Yeah, thought so. 315 00:13:01,231 --> 00:13:02,768 Man, are you still Gunther? 316 00:13:02,842 --> 00:13:04,521 'Cause you seem like you're not. 317 00:13:04,607 --> 00:13:05,709 I'm Orgalorg. 318 00:13:05,744 --> 00:13:07,911 Well, what the heck are you doing, Orgalorg? 319 00:13:07,946 --> 00:13:10,080 It was just time to come out again. 320 00:13:10,115 --> 00:13:12,116 Glob K.O.-Ing himself, 321 00:13:12,150 --> 00:13:14,218 the arrival of the catalyst comet, 322 00:13:14,252 --> 00:13:17,254 and a ship to carry me out of this planet's gravity... 323 00:13:17,322 --> 00:13:21,391 These are doorways the universe presented to me. 324 00:13:21,426 --> 00:13:24,328 Oh, I know about open-door philosophy. 325 00:13:24,362 --> 00:13:27,199 What's that? You just say yes to stuff all the time? 326 00:13:27,250 --> 00:13:28,217 Pretty much. 327 00:13:28,251 --> 00:13:29,451 That seems all right. 328 00:13:29,485 --> 00:13:30,552 It's all yours, 329 00:13:30,587 --> 00:13:32,187 if you're willing to take it. 330 00:13:32,222 --> 00:13:36,258 Destroy worlds, crush anyone blocking the door. 331 00:13:36,292 --> 00:13:40,429 Feel their bones crumple and their goo spill out. 332 00:13:40,463 --> 00:13:42,431 I don't like that at all. 333 00:13:42,465 --> 00:13:43,599 He made it ugly. 334 00:13:43,666 --> 00:13:45,767 You can't stop me. I'm Orgalorg. 335 00:13:45,835 --> 00:13:47,603 I'm pretty sure I can take you, bro. 336 00:13:47,670 --> 00:13:51,540 Not after I absorb the power and knowledge of that comet. 337 00:13:51,574 --> 00:13:53,742 Absorb a triple salchow to your kneecaps. 338 00:13:55,078 --> 00:13:56,078 Oof! 339 00:13:56,112 --> 00:13:57,746 - Whoa! - Whoa! 340 00:13:57,780 --> 00:13:59,748 - Grab my hand! - Okay. 341 00:13:59,782 --> 00:14:01,583 [Grunts] Shoot. 342 00:14:01,618 --> 00:14:03,185 Hey, stop drifting! 343 00:14:03,219 --> 00:14:04,486 I'm not trying to! 344 00:14:04,520 --> 00:14:06,488 Ooh! Maybe I can use jet propulsion. 345 00:14:06,522 --> 00:14:07,589 [Straining] 346 00:14:07,624 --> 00:14:08,824 [Farts] 347 00:14:08,858 --> 00:14:10,259 Oh, no, I can't breathe. 348 00:14:10,293 --> 00:14:11,593 Jake, no! 349 00:14:11,628 --> 00:14:14,129 Don't worry, man! I'm working out a plan! 350 00:14:14,163 --> 00:14:15,797 Freaking bing bong! 351 00:14:15,832 --> 00:14:18,333 Jake's gonna fulfill his croak dream after all. 352 00:14:18,368 --> 00:14:20,769 And that dirty umbrella is gonna enslave the universe. 353 00:14:20,803 --> 00:14:21,803 [Grunts] 354 00:14:21,838 --> 00:14:23,438 Cram... come on. 355 00:14:23,473 --> 00:14:25,307 This is gonna take forever. 356 00:14:25,341 --> 00:14:27,609 Man, I'm gonna croak out here, 357 00:14:27,644 --> 00:14:30,078 like a fish in the hands of a child. 358 00:14:30,146 --> 00:14:31,813 [Breathing heavily] 359 00:14:33,316 --> 00:14:35,117 [Inhales deeply] 360 00:14:35,151 --> 00:14:37,452 [Exhales deeply] 361 00:14:37,487 --> 00:14:38,754 Okay, Finn. 362 00:14:38,788 --> 00:14:41,690 Time to make an appeal to greater forces. 363 00:14:41,724 --> 00:14:48,196 ♪ Everything's falling into place ♪ 364 00:14:48,231 --> 00:14:54,150 ♪ I'm right where I should be ♪ 365 00:14:55,204 --> 00:15:00,781 ♪ The tides of life all led me here ♪ 366 00:15:02,345 --> 00:15:07,959 ♪ And that's why I'm not scared ♪ 367 00:15:09,385 --> 00:15:18,627 ♪ I know the answer will appear, ple-e-e-ease ♪ 368 00:15:18,661 --> 00:15:20,128 Hey, spaceman. 369 00:15:20,163 --> 00:15:21,663 Wha... dad?! 370 00:15:21,731 --> 00:15:24,666 [Laughs] This is so crazy, Finn. 371 00:15:24,701 --> 00:15:26,401 What are you doing out here? 372 00:15:26,469 --> 00:15:28,704 Floating to my grave! Hurry up and save me! 373 00:15:28,738 --> 00:15:31,606 Can't, buddy. This baby does what it wants. 374 00:15:31,641 --> 00:15:33,141 Are you kidding me?! 375 00:15:33,209 --> 00:15:34,710 No, for real. Look. 376 00:15:34,744 --> 00:15:37,646 Hey. [Whistles] Get that guy there! 377 00:15:37,680 --> 00:15:40,315 See? I'm just flying random-style. 378 00:15:40,350 --> 00:15:41,650 It's not random! 379 00:15:41,684 --> 00:15:43,652 I merged my intention with the universe. 380 00:15:43,686 --> 00:15:44,753 You what? 381 00:15:44,787 --> 00:15:46,722 Oh! Wait. I have an idea. 382 00:15:46,756 --> 00:15:47,723 Really? 383 00:15:47,790 --> 00:15:49,458 Here... grab on this. 384 00:15:50,526 --> 00:15:51,860 No, it's cool. You got gloves on. 385 00:15:51,894 --> 00:15:53,428 Oh, yeah. 386 00:15:53,463 --> 00:15:54,629 [Grunts] 387 00:15:57,367 --> 00:15:58,400 You all right? 388 00:15:58,434 --> 00:15:59,534 [Sighs] Yeah. 389 00:15:59,569 --> 00:16:01,503 Thanks, dad. Thanks, universe. 390 00:16:01,537 --> 00:16:02,537 Come again? 391 00:16:02,572 --> 00:16:03,905 Oh! We got to save Jake! 392 00:16:03,940 --> 00:16:05,907 He's out there choking on gas! 393 00:16:05,942 --> 00:16:08,810 Like I said, I got no control over this beast. 394 00:16:08,845 --> 00:16:10,946 We're on a journey into mystery, 395 00:16:10,980 --> 00:16:13,915 unless I figure out what this bozo responds to. 396 00:16:13,950 --> 00:16:15,517 It's kind of fun, right? 397 00:16:15,551 --> 00:16:18,854 See, there's no reason or purpose or what you said... 398 00:16:18,888 --> 00:16:21,556 Uh, universal intention. 399 00:16:21,591 --> 00:16:22,958 Look around, Finn. 400 00:16:22,992 --> 00:16:25,794 Empty crud. So empty. 401 00:16:25,828 --> 00:16:27,829 I don't know. There's some stars and stuff. 402 00:16:27,897 --> 00:16:31,233 You're squeezed so tight, your bottom's gonna fall out. 403 00:16:31,267 --> 00:16:32,868 Put the phone down. 404 00:16:32,902 --> 00:16:34,469 "Put the phone down"? Yeah... 405 00:16:34,504 --> 00:16:35,904 Whoa! 406 00:16:35,938 --> 00:16:37,005 What's going on, huh? 407 00:16:37,040 --> 00:16:38,206 Look! 408 00:16:38,274 --> 00:16:39,641 The light of the comet. 409 00:16:39,675 --> 00:16:40,709 Ahh. 410 00:16:40,743 --> 00:16:42,344 That's pretty neat. 411 00:16:42,378 --> 00:16:44,713 This moth is so bananas, man. 412 00:16:44,747 --> 00:16:46,481 "Bananas, man." 413 00:16:46,516 --> 00:16:48,216 "Bananas, man." 414 00:16:48,251 --> 00:16:50,252 Uh-oh. What's that? 415 00:16:50,319 --> 00:16:52,521 Almost there. 416 00:16:52,555 --> 00:16:54,556 That dude's gonna absorb the comet's mystical power 417 00:16:54,590 --> 00:16:55,690 and crush everybody. 418 00:16:55,758 --> 00:16:57,626 Who the heck raises guys like that? 419 00:16:57,660 --> 00:16:59,828 You think he had neglectful parents, like you? 420 00:16:59,862 --> 00:17:02,397 Or would he have always been a no-good Orgalorg? 421 00:17:02,432 --> 00:17:04,933 Oh, Gob Slops! Not Orgalorg! 422 00:17:04,967 --> 00:17:06,234 You... you... you know him? 423 00:17:06,269 --> 00:17:07,502 Yeah! 424 00:17:07,537 --> 00:17:09,004 What do you think... I'm a dumb brick? 425 00:17:09,072 --> 00:17:10,572 I don't know Orgalorg? 426 00:17:10,606 --> 00:17:13,708 [Laughing] Oh, yeah. 427 00:17:13,743 --> 00:17:15,477 Snaps! He ate the comet! 428 00:17:16,913 --> 00:17:18,313 I got to stop him. 429 00:17:18,381 --> 00:17:20,282 It's too late, buddy. It's out of our hands. 430 00:17:20,316 --> 00:17:21,850 Skronk that! 431 00:17:21,884 --> 00:17:24,753 I'm gonna use these hands to sock him in the chops! 432 00:17:24,787 --> 00:17:26,822 In the chops! 433 00:17:26,856 --> 00:17:28,790 [Screams] 434 00:17:35,965 --> 00:17:37,766 Hey! Dinglord! 435 00:17:37,800 --> 00:17:39,000 In the name of... 436 00:17:39,035 --> 00:17:41,369 The universe, stop that! 437 00:17:42,505 --> 00:17:47,342 Aaaaaaaaaaaaaah! 438 00:17:49,946 --> 00:17:51,580 [Cracking] 439 00:17:51,614 --> 00:17:53,548 Grass sword. 440 00:17:54,684 --> 00:17:55,650 Raaa! 441 00:17:58,888 --> 00:17:59,921 Huh? 442 00:18:01,090 --> 00:18:02,791 Yah-ta-ta-ta-ta! 443 00:18:07,763 --> 00:18:09,631 Whoa. 444 00:18:09,665 --> 00:18:12,000 I didn't open this door. 445 00:18:14,070 --> 00:18:15,103 Cool. 446 00:18:21,911 --> 00:18:24,412 Finn, do you remember? 447 00:18:24,447 --> 00:18:26,047 Oh. 448 00:18:26,082 --> 00:18:27,749 Yeah, I-i think so. 449 00:18:27,817 --> 00:18:30,752 A long time ago, I was you, sort of. 450 00:18:30,786 --> 00:18:35,357 And I crashed on earth and became a butterfly or some biz. 451 00:18:35,391 --> 00:18:38,026 And I guess it was just some random absurd thing, 452 00:18:38,060 --> 00:18:40,428 just a joke I've been playing out for centuries. 453 00:18:40,463 --> 00:18:41,863 Who's creating the joke? 454 00:18:41,898 --> 00:18:43,131 Are you? 455 00:18:43,166 --> 00:18:46,434 And if so, then are you my creator? 456 00:18:46,469 --> 00:18:48,103 Uh, maybe. I don't know. 457 00:18:48,137 --> 00:18:49,404 Probably not. 458 00:18:49,438 --> 00:18:51,406 Probably not, but who knows? 459 00:18:51,440 --> 00:18:52,874 I've been around forever 460 00:18:52,909 --> 00:18:55,610 and experienced so much impossible junk. 461 00:18:55,645 --> 00:18:59,114 I've embodied all that is good and evil. 462 00:18:59,182 --> 00:19:00,682 And now we're here. 463 00:19:00,716 --> 00:19:02,083 It's unprecedented. 464 00:19:02,118 --> 00:19:03,952 And I give you a choice... 465 00:19:03,986 --> 00:19:06,922 Come with me to the end and the beginning 466 00:19:06,956 --> 00:19:10,158 or struggle here awhile like a beautiful autumn leaf. 467 00:19:10,193 --> 00:19:12,027 [Bell ringing] What's that bell sound? 468 00:19:13,596 --> 00:19:15,030 Cool, man. 469 00:19:15,064 --> 00:19:16,698 This is your crisis. 470 00:19:16,732 --> 00:19:19,501 As you stand on the edge of freedom 471 00:19:19,535 --> 00:19:21,102 from love... 472 00:19:21,137 --> 00:19:22,704 Hate... 473 00:19:22,738 --> 00:19:24,139 Friendship... 474 00:19:24,173 --> 00:19:25,840 Isolation... 475 00:19:25,875 --> 00:19:27,409 Jealousy... 476 00:19:27,443 --> 00:19:28,877 Secrets... 477 00:19:28,911 --> 00:19:30,478 Violence... 478 00:19:30,546 --> 00:19:31,980 Video games... 479 00:19:32,014 --> 00:19:33,715 Ice-cream waffles... 480 00:19:33,749 --> 00:19:35,383 Sadness... 481 00:19:35,451 --> 00:19:36,818 Madness... 482 00:19:36,852 --> 00:19:38,420 Power... 483 00:19:38,454 --> 00:19:39,721 Honor... 484 00:19:39,755 --> 00:19:41,122 Loyalty... 485 00:19:41,157 --> 00:19:42,657 Saucy... 486 00:19:42,725 --> 00:19:44,059 Mothers... 487 00:19:44,093 --> 00:19:45,594 Fathers... 488 00:19:45,661 --> 00:19:47,162 Scoundrels. 489 00:19:47,196 --> 00:19:48,997 How long are you gonna list stuff? 490 00:19:49,031 --> 00:19:50,799 It's a long list. 491 00:19:50,833 --> 00:19:53,401 You're telling me to abandon all this stuff, 492 00:19:53,436 --> 00:19:55,737 but you're not really making it sound bad. 493 00:19:55,771 --> 00:19:56,995 It's not bad. 494 00:19:57,095 --> 00:19:59,908 I'm just giving you the choice of a new mode of existence. 495 00:20:01,611 --> 00:20:04,079 I feel like I put a lot of work into this meat reality. 496 00:20:04,113 --> 00:20:05,447 I'd like to see it through. 497 00:20:05,514 --> 00:20:06,715 Fair enough. 498 00:20:06,782 --> 00:20:08,817 Hey, how about I get a new mode? 499 00:20:10,019 --> 00:20:12,520 Are you seriously trying to bail out again?! 500 00:20:12,555 --> 00:20:15,223 What? This deal sounds pretty good. 501 00:20:16,286 --> 00:20:17,225 [Sighs] Dad. 502 00:20:17,260 --> 00:20:19,127 Uh-oh. I know that look. 503 00:20:19,195 --> 00:20:20,595 When you fled the scene 504 00:20:20,663 --> 00:20:21,863 like a ding-dong-ditcher in the night... 505 00:20:21,931 --> 00:20:23,200 Listen, Finn. 506 00:20:23,251 --> 00:20:25,834 No answer I give you will be satisfying. 507 00:20:25,868 --> 00:20:28,470 Besides, it was like 40 years ago. 508 00:20:28,504 --> 00:20:29,838 I'm 16! 509 00:20:29,872 --> 00:20:32,741 I don't have a star to revolve around to track time. 510 00:20:32,775 --> 00:20:34,709 Well, why do you always run from everything? 511 00:20:34,744 --> 00:20:36,011 You burn enough Bridges, 512 00:20:36,045 --> 00:20:38,213 the only direction to move is forward. 513 00:20:38,247 --> 00:20:39,848 Hm. 514 00:20:39,882 --> 00:20:41,683 Well, there ain't no changing you, I guess. 515 00:20:41,717 --> 00:20:44,786 Well, I'm glad we finally understand each other. 516 00:20:44,820 --> 00:20:46,821 Start the engine, comet boy! 517 00:20:46,889 --> 00:20:48,790 Prepare to discorporate. 518 00:20:48,824 --> 00:20:50,592 [Echoing] Goodbye, son! 519 00:20:50,626 --> 00:20:53,028 Bye, dad. 520 00:20:53,095 --> 00:20:54,663 I should have asked for a lift home. 521 00:20:54,730 --> 00:20:55,997 Unh! 522 00:20:56,866 --> 00:20:57,866 Jake! 523 00:20:57,900 --> 00:20:59,034 I thought I had lost... 524 00:20:59,101 --> 00:21:00,035 You. 525 00:21:01,003 --> 00:21:03,004 Noooooo! 526 00:21:03,039 --> 00:21:04,639 - You okay, Finn? - What?! 527 00:21:06,275 --> 00:21:07,942 Jake! Banana man?! 528 00:21:07,977 --> 00:21:09,077 How? 529 00:21:09,145 --> 00:21:10,945 I was just floating around, 530 00:21:10,980 --> 00:21:13,081 and I drifted into B-man's flight path. 531 00:21:13,149 --> 00:21:14,649 Pretty random, right? 532 00:21:14,684 --> 00:21:16,885 I-I-it wasn't random. I did it. 533 00:21:16,919 --> 00:21:19,087 Let's get the jazz out of here. 534 00:21:20,156 --> 00:21:21,990 Nooooo! 535 00:21:27,630 --> 00:21:30,999 [Chirps] 536 00:21:31,033 --> 00:21:32,534 There we go. See? 537 00:21:32,568 --> 00:21:34,689 Problem took care of itself. 538 00:21:34,789 --> 00:21:36,771 You think Finn and Jake are all right? 539 00:21:36,839 --> 00:21:39,107 I'd say it's about a 50/50 chance. 540 00:21:39,141 --> 00:21:41,743 That's pretty much everything in life, isn't it? 541 00:21:41,777 --> 00:21:42,744 Yeah. 542 00:21:42,778 --> 00:21:43,978 Whoa! What's that?! 543 00:21:51,320 --> 00:21:52,954 Hey, PB. We took care of it. 544 00:21:52,988 --> 00:21:53,888 [Chirps] 545 00:21:53,956 --> 00:21:55,523 Good job, guys. 546 00:21:55,558 --> 00:21:58,026 Mm, I'm gonna croak out here. 35980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.