All language subtitles for 15. Enago_presentation_ Prof. Richard de Grijs and Darrel .srt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,080 --> 00:00:05,000
Welcome back to #SeeTheFuture 2021.
1
00:00:05,040 --> 00:00:08,724
I'm Darrel Gunter
and it's my pleasure to
2
00:00:08,736 --> 00:00:12,520
introduce you to our
next keynote speaker.
3
00:00:12,560 --> 00:00:16,602
Earlier, our keynote speaker, Randy
Schekman[ph], described the importance
4
00:00:16,614 --> 00:00:20,560
of collaboration and openness in
basic science and research publication.
5
00:00:22,480 --> 00:00:26,551
Our next session is going to delve
further by addressing the topic of the
6
00:00:26,563 --> 00:00:30,480
future for international research
collaboration in the post-COVID era.
7
00:00:33,280 --> 00:00:37,124
The speaker for this session is
Richard de Grijs, professor in the
8
00:00:37,136 --> 00:00:41,280
Department of Physics and Astronomy
at Macquarie University, Australia.
9
00:00:42,960 --> 00:00:46,948
Richard is an acclaimed
academic and journal editor with
10
00:00:46,960 --> 00:00:50,960
more than 25 years' experience
in the physical sciences.
11
00:00:51,560 --> 00:00:55,178
In March 2018, he joined
Macquarie University as
12
00:00:55,190 --> 00:00:59,560
Associate Dean of global
engagement between 2006 and 2008.
13
00:01:01,520 --> 00:01:05,598
Richard served as a scientific
editor at the Astrophysical Journal,
14
00:01:05,610 --> 00:01:09,520
and later as deputy editor of
the Astrophysical Journal letters.
15
00:01:11,320 --> 00:01:15,184
He has received numerous
awards from such prestigious
16
00:01:15,196 --> 00:01:19,000
organ izations as the
Australian Academy of Science,
17
00:01:19,040 --> 00:01:22,080
and from the University of
Canterbury in New Zealand.
18
00:01:22,120 --> 00:01:24,798
Richard was the
founding director of the
19
00:01:24,810 --> 00:01:27,960
East Asian office of
astronomy for development.
20
00:01:28,000 --> 00:01:31,927
His current senior appointment
include roles as a senior adviser
21
00:01:31,939 --> 00:01:36,000
to the Australian Government on
the Australia Awards in Indonesia.
22
00:01:37,320 --> 00:01:40,559
As a member of the
advisory board of the Australia
23
00:01:40,571 --> 00:01:43,440
China Consortium for
astrophysical research,
24
00:01:43,480 --> 00:01:49,640
and as president of a division of
the International Astronomical Union.
25
00:01:49,680 --> 00:01:52,510
Please use the chat
box to reach out to other
26
00:01:52,522 --> 00:01:55,240
delegates and to the
conference organizers.
27
00:01:55,280 --> 00:01:58,474
Don't forget that if you
have any questions for
28
00:01:58,486 --> 00:02:02,160
Richard, please post them
in the Q&A box on this page.
29
00:02:02,200 --> 00:02:04,992
All responses will be
published and see the
30
00:02:05,004 --> 00:02:08,000
future conference report
after the conference.
31
00:02:08,040 --> 00:02:14,000
So, ladies and gentlemen, without further
ado, here is Professor Richard de Grijs.
32
00:02:14,040 --> 00:02:15,120
Professor!
33
00:02:18,280 --> 00:02:19,680
Good day, everyone.
34
00:02:19,720 --> 00:02:21,590
I would like to
thank Enago for their
35
00:02:21,602 --> 00:02:23,880
invitation to speak at
this conference today.
36
00:02:26,440 --> 00:02:29,644
It is customary that speakers
from Australia acknowledged the
37
00:02:29,656 --> 00:02:33,080
traditional custodians of the
lands from which they are speaking.
38
00:02:33,120 --> 00:02:37,000
Prior to the arrival of the
first British settlers in 1788,
39
00:02:37,040 --> 00:02:39,754
this continent was
covered by some 500
40
00:02:39,766 --> 00:02:43,400
nations of Aboriginals
and Torres Strait Islanders.
41
00:02:43,440 --> 00:02:47,396
I therefore pay my respects to
the elders, past and presence,
42
00:02:47,408 --> 00:02:51,440
of the Bongo clan of the Eora
nation on whose land I am based.
43
00:02:52,080 --> 00:02:54,364
I also welcome
indigenous attendees from
44
00:02:54,376 --> 00:02:56,840
anywhere in the world
to this presentation.
45
00:02:59,000 --> 00:03:02,768
International research collaboration
in a post-pandemic worlds
46
00:03:02,780 --> 00:03:06,800
will become even more important
than it was prior to the pandemic.
47
00:03:07,880 --> 00:03:11,440
If you look at the graph
on the left of the screen,
48
00:03:11,480 --> 00:03:14,987
we see that over the past two
decades, international research
49
00:03:14,999 --> 00:03:18,120
collaboration has increased
by almost a factor of two,
50
00:03:18,160 --> 00:03:21,744
that is shown by the red line
at the top where we see the
51
00:03:21,756 --> 00:03:25,600
proportion of papers co-authored
by international co-authors.
52
00:03:26,880 --> 00:03:30,404
The blue line at the bottom
shows up collaborations with three
53
00:03:30,416 --> 00:03:34,120
or more countries more than
doubles during the same time periods.
54
00:03:34,160 --> 00:03:37,906
And so, in the words of
Magdalena Skipper, Editor in Chief of
55
00:03:37,918 --> 00:03:42,160
Nature, science lies at the heart
of solutions to important problems.
56
00:03:43,080 --> 00:03:46,875
And at the moment of course, there
is no problem more important than
57
00:03:46,887 --> 00:03:51,080
solving the coronavirus pandemic so
that we can go back to our normal life.
58
00:03:54,240 --> 00:03:58,143
International collaboration
during the pandemic was curtailed
59
00:03:58,155 --> 00:04:01,880
to some extent by travel
restrictions and border closures.
60
00:04:01,920 --> 00:04:05,941
But our newly digitized worlds
has given rise to an increase
61
00:04:05,953 --> 00:04:09,920
of an acceleration of
international research collaboration.
62
00:04:11,320 --> 00:04:14,321
Because we needed
to combine the efforts
63
00:04:14,333 --> 00:04:18,080
of scientists working in
a wide variety of fields,
64
00:04:18,120 --> 00:04:22,280
from basic virus biology to
help us understand the problem,
65
00:04:22,320 --> 00:04:26,122
to rapid epidemiological
data sharing so that
66
00:04:26,134 --> 00:04:30,280
we understood how fast
the virus was transmitted.
67
00:04:30,320 --> 00:04:32,450
And the transmissibility of the
68
00:04:32,462 --> 00:04:35,640
Coronavirus, particularly
the early viruses,
69
00:04:35,680 --> 00:04:38,981
is anywhere between
influenza, the flu and measles,
70
00:04:38,993 --> 00:04:42,560
the Delta variant might
actually transmit more quickly.
71
00:04:44,240 --> 00:04:48,371
Once we understood that,
other teams of scientists worked
72
00:04:48,383 --> 00:04:52,240
on genome sequencing at
scale and at very rapid pace,
73
00:04:54,080 --> 00:04:55,900
results of which they
make public almost
74
00:04:55,912 --> 00:04:58,280
immediately to the rest
of the scientific community,
75
00:04:58,320 --> 00:05:03,080
so that we understood that we were
actually dealing with the Coronavirus.
76
00:05:03,120 --> 00:05:06,674
And once that was understood,
lots of teams of scientists
77
00:05:06,686 --> 00:05:09,760
all over the world worked
on vaccine development.
78
00:05:09,800 --> 00:05:13,817
And so now we have a number of
viable vaccines that were developed in
79
00:05:13,829 --> 00:05:17,800
rapid time, an order of magnitude
faster than prior to the pandemic.
80
00:05:19,080 --> 00:05:21,714
So, international
collaboration has been
81
00:05:21,726 --> 00:05:24,760
very important in
tackling the current crisis.
82
00:05:24,800 --> 00:05:28,920
In the words of Gabriel Leung, Dean
of Medicine of Hong Kong University,
83
00:05:28,960 --> 00:05:32,258
everyone who has
some expertise has
84
00:05:32,270 --> 00:05:36,960
dropped everything to
work on solving the problem,
85
00:05:37,000 --> 00:05:41,019
and everybody here means
molecular biologists, epidemiologists,
86
00:05:41,031 --> 00:05:45,000
clinicians, social scientists,
engineers, material scientists,
87
00:05:45,720 --> 00:05:48,000
and a whole slew of other professions.
88
00:05:49,160 --> 00:05:52,200
So, in essence, we
needed interdisciplinarity.
89
00:05:52,240 --> 00:05:57,560
And really what we needed was a step
change in interdisciplinary approaches.
90
00:05:57,600 --> 00:06:01,510
From pathogen identification
which requires expertise
91
00:06:01,522 --> 00:06:05,080
in epidemiology and
virology to virus screening,
92
00:06:05,120 --> 00:06:09,960
which requires imaging and genetic
expertise to vaccine development,
93
00:06:10,000 --> 00:06:12,779
where biomedicine
and molecular biology
94
00:06:12,791 --> 00:06:16,560
played important roles to
diagnosis and therapeutics,
95
00:06:16,600 --> 00:06:19,880
of course, led by clinical
medicine and pharmacology.
96
00:06:22,160 --> 00:06:25,991
But if you look forward to the
next, let's say decade or so,
97
00:06:26,003 --> 00:06:30,160
Coronavirus is not the only
global risk that we are dealing with.
98
00:06:32,920 --> 00:06:37,880
From the World Economic
Forum's global risks report 2021,
99
00:06:37,920 --> 00:06:41,697
you can see here at the top of
the screen what the most likely
100
00:06:41,709 --> 00:06:45,920
global risks are going forward
from 2021, also in the last few years.
101
00:06:47,560 --> 00:06:49,941
And at the bottom of the
screen, they're ranked by
102
00:06:49,953 --> 00:06:52,440
impact and you can see
there is a lot of green here.
103
00:06:52,480 --> 00:06:56,640
And all of that green relates to
environmental factors to some extent,
104
00:06:56,680 --> 00:06:59,854
extreme weather, climate
action, failure, human
105
00:06:59,866 --> 00:07:02,920
environmental damage,
biodiversity loss, etc.
106
00:07:02,960 --> 00:07:05,669
And of course, in the
last few years, infectious
107
00:07:05,681 --> 00:07:08,680
diseases, the Coronavirus
have also come to the fore.
108
00:07:11,400 --> 00:07:15,659
All of these future crisis require
mitigation, and for that mitigation
109
00:07:15,671 --> 00:07:19,400
to be successful, interdisciplinary
approaches are essential,
110
00:07:20,160 --> 00:07:23,712
pressing global challenges
from the climate emergency to
111
00:07:23,724 --> 00:07:27,600
biodiversity loss from food
security to future global health,
112
00:07:27,640 --> 00:07:31,720
from education to justice and
poverty alleviation will all require
113
00:07:31,732 --> 00:07:35,640
cross discipline and cross sector
approaches on a global scale.
114
00:07:36,200 --> 00:07:39,806
The world needs solutions
to pressing global challenges
115
00:07:39,818 --> 00:07:42,920
if we are to prosper in
a post-pandemic future.
116
00:07:42,960 --> 00:07:48,600
And this was very well voiced by the UK
science minister Amanda Solloway recently,
117
00:07:48,640 --> 00:07:51,757
who said this pandemic
is demonstrated the urgent
118
00:07:51,769 --> 00:07:54,960
need to work together to
tackle common challenges.
119
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
From genomic sequencing to vaccines,
120
00:07:57,040 --> 00:08:00,266
our scientists and researchers
have achieved far more working
121
00:08:00,278 --> 00:08:03,360
across borders than they would
have been able to do alone.
122
00:08:05,240 --> 00:08:08,722
Now of course, there are a lot
of challenges associated with
123
00:08:08,734 --> 00:08:12,800
international collaboration, but
there are many opportunities as well.
124
00:08:12,840 --> 00:08:16,160
So, let us consider some of
the challenges and opportunities.
125
00:08:17,240 --> 00:08:21,112
First, of course, practical
impediments imply that scientists have
126
00:08:21,124 --> 00:08:25,240
not been able to travel as much as
they used to prior to the pandemic.
127
00:08:25,360 --> 00:08:27,210
Border closures
prevent early career
128
00:08:27,222 --> 00:08:29,840
researchers from building
up face to face networks,
129
00:08:29,880 --> 00:08:32,243
and that might be
devastating to some extent
130
00:08:32,255 --> 00:08:35,000
later on in their career,
so they need to catch up.
131
00:08:36,600 --> 00:08:40,569
Border closures and travel restrictions
have interrupted fieldwork, which
132
00:08:40,581 --> 00:08:44,400
might have led to gaps in long
term data sets, longitudinal data sets,
133
00:08:44,440 --> 00:08:48,480
or even the loss of entire
experiments or research programs.
134
00:08:49,720 --> 00:08:52,920
Again, early career researchers
have lacked opportunities,
135
00:08:52,960 --> 00:08:55,853
to gain the skills and
experience they need to
136
00:08:55,865 --> 00:08:59,080
become the future experts
the world will depend on.
137
00:08:59,120 --> 00:09:03,024
And then of course, from a policy
perspective, a long time before the
138
00:09:03,036 --> 00:09:07,120
pandemic hit, we already saw trends
and tendencies towards isolationism.
139
00:09:09,480 --> 00:09:13,104
In the past few years, the
worsening geopolitical tensions
140
00:09:13,116 --> 00:09:16,320
between, for instance, the
United States and China,
141
00:09:16,360 --> 00:09:21,920
have only contributed to further
isolationism in some sectors.
142
00:09:21,960 --> 00:09:25,601
Numerous countries have passed
foreign interference legislation, the
143
00:09:25,613 --> 00:09:29,160
United States being one of them,
but the UK and Australia as well.
144
00:09:29,200 --> 00:09:33,160
And again, that might stifle
international collaborations.
145
00:09:33,200 --> 00:09:35,680
Brexit hasn't helped the UK.
146
00:09:35,720 --> 00:09:39,720
Many British scientists have been
excluded from European collaborations,
147
00:09:39,760 --> 00:09:41,638
simply because of Brexit and the
148
00:09:41,650 --> 00:09:44,720
uncertainty surrounding
funding of their projects.
149
00:09:44,760 --> 00:09:48,493
And similarly, Swiss nationals
or Swiss scientists based at Swiss
150
00:09:48,505 --> 00:09:52,760
institutions have been excluded from
horizon 2020 European Union programs,
151
00:09:53,800 --> 00:09:56,903
because the Swiss government
and the European Union are at
152
00:09:56,915 --> 00:10:00,400
loggerheads in terms of negotiating
a new Association agreements.
153
00:10:00,440 --> 00:10:04,480
So, these are major challenges, but we
can overcome them if we work together.
154
00:10:04,520 --> 00:10:06,513
There are many
opportunities as well, perhaps
155
00:10:06,525 --> 00:10:08,400
opportunities you may
not have considered.
156
00:10:09,880 --> 00:10:13,661
Given that everything these days
is online, we use zoom, we use
157
00:10:13,673 --> 00:10:17,880
Google Meet, we use a whole variety
of digital means of communication,
158
00:10:18,000 --> 00:10:21,831
rebalancing of the north-south
imbalance to lateral virtual,
159
00:10:21,843 --> 00:10:26,000
collaboration is possible now at
any stage of a research project.
160
00:10:26,280 --> 00:10:30,154
Gone are hopefully the days of
helicopter science, when northern or
161
00:10:30,166 --> 00:10:34,280
Western scientists would parachute
into southern research environments,
162
00:10:35,360 --> 00:10:38,034
do their research and
disappear again, without
163
00:10:38,046 --> 00:10:40,960
hardly any collaboration
with Southern scientists.
164
00:10:41,000 --> 00:10:43,846
There are numerous
opportunities now for the
165
00:10:43,858 --> 00:10:47,160
global south, including
south-south collaborations.
166
00:10:48,600 --> 00:10:54,200
Digital means of collaboration
provide us with additional transparency,
167
00:10:54,240 --> 00:10:57,690
visibility and representation
of everyone involved
168
00:10:57,702 --> 00:11:00,960
at any stage of a project,
a major opportunity.
169
00:11:01,000 --> 00:11:04,103
Remote participation
and also opportunities
170
00:11:04,115 --> 00:11:07,160
for education are now
coming within reach,
171
00:11:07,200 --> 00:11:10,410
to those for whom it would
otherwise have been prohibitively
172
00:11:10,422 --> 00:11:13,960
expensive in terms of travel
expenses, accommodation and the like.
173
00:11:15,160 --> 00:11:19,308
And some countries even have seen
positive brain gains of diaspora scientists
174
00:11:19,320 --> 00:11:23,160
returning from western and northern
countries home to the global south.
175
00:11:25,600 --> 00:11:29,680
And so there are some unexpected
advantages of the current situation.
176
00:11:31,440 --> 00:11:36,640
If we now look at international
collaboration over the last year or so,
177
00:11:36,680 --> 00:11:40,511
this graph on the left shows
you the number of international
178
00:11:40,523 --> 00:11:44,680
collaborators on COVID-19-related
papers during the year of 2020,
179
00:11:46,800 --> 00:11:49,360
from January through to December.
180
00:11:49,400 --> 00:11:53,357
And you can see that if you
look at the orange line, initially,
181
00:11:53,369 --> 00:11:57,400
international collaboration on
COVID-19 papers was a lot higher,
182
00:11:59,520 --> 00:12:01,668
in terms of the
fractional contribution of
183
00:12:01,680 --> 00:12:04,040
international teams
than for standard science.
184
00:12:04,080 --> 00:12:07,000
But that, of course,
tapered off after a while.
185
00:12:07,040 --> 00:12:12,600
Interestingly, if we look at the smaller
graph on the right, during the pandemic,
186
00:12:12,640 --> 00:12:16,008
scientists from China
were involved almost
187
00:12:16,020 --> 00:12:19,400
twice as frequently
on Coronavirus papers,
188
00:12:19,440 --> 00:12:24,160
particularly in the early days than
they were prior to the pandemic.
189
00:12:24,200 --> 00:12:28,255
And this is of course, due
to the fact that the COVID-19
190
00:12:28,267 --> 00:12:32,120
Coronavirus was first
reported in China in late 2019.
191
00:12:35,080 --> 00:12:38,559
Now, this is all good
and well, and I am a huge
192
00:12:38,571 --> 00:12:42,280
proponent of international
research collaboration,
193
00:12:42,320 --> 00:12:46,308
but international research
collaboration, for that to be effective and
194
00:12:46,320 --> 00:12:50,320
efficient, we need to provide global
data access to everyone involved.
195
00:12:51,280 --> 00:12:53,240
And that is a challenge.
196
00:12:53,280 --> 00:12:56,048
We already talked about
the threat of isolationism,
197
00:12:56,060 --> 00:12:58,520
so the long term retreat
for multilateralism.
198
00:12:59,960 --> 00:13:02,472
In a number of cases,
the free exchange of
199
00:13:02,484 --> 00:13:05,360
information is curtailed
or has been threatened.
200
00:13:05,400 --> 00:13:09,526
Just as a case in point, in the last
week, the Singapore government passed
201
00:13:09,538 --> 00:13:13,400
foreign interference law that some
scientists are very worried about,
202
00:13:13,920 --> 00:13:17,665
because it might restrain
them from openly discussing
203
00:13:17,677 --> 00:13:21,920
genuine academic research
with their overseas collaborators.
204
00:13:24,320 --> 00:13:27,493
One has to be very careful
about the ethics of responsible
205
00:13:27,505 --> 00:13:30,960
data sharing, not just among
academics, but also with industry,
206
00:13:31,000 --> 00:13:34,240
and how does industry
then handle sensitive data.
207
00:13:35,320 --> 00:13:39,069
Issues of data privacy, data
security, and of course, national
208
00:13:39,081 --> 00:13:43,320
security may be of concern and they
have to be very carefully managed.
209
00:13:47,280 --> 00:13:51,145
In this day and age that we
have to share a lot of our data in
210
00:13:51,157 --> 00:13:55,280
order to allow contact traces to
know where we are and what we do,
211
00:13:55,680 --> 00:13:59,668
prevention of data exploitation
by either government or private
212
00:13:59,680 --> 00:14:03,680
enterprises is a significant
issue that many of us worry about.
213
00:14:05,680 --> 00:14:09,560
But it is key that international
collaboration and global education
214
00:14:09,572 --> 00:14:13,120
building must be based on
transparent and trustful relations.
215
00:14:13,160 --> 00:14:14,680
And that is what we have to work on.
216
00:14:15,840 --> 00:14:19,237
Work between people
established up trust so we can take
217
00:14:19,249 --> 00:14:22,840
the next step and collaborate
efficiently and effectively.
218
00:14:24,080 --> 00:14:28,180
Threats to that approach
come from threats to academic
219
00:14:28,192 --> 00:14:32,080
freedom, self-censorship,
and threats to integrity.
220
00:14:32,360 --> 00:14:36,600
Again, in addition to the challenges,
there are numerous opportunities as well.
221
00:14:38,880 --> 00:14:42,780
Sharing global data access
offers significant benefits to publicly
222
00:14:42,792 --> 00:14:46,880
and privately funded research,
particularly if it's free or low cost.
223
00:14:47,120 --> 00:14:50,969
Open lines of research and
relationships facilitate world class
224
00:14:50,981 --> 00:14:54,600
research outcomes, we see
that in my field of astrophysics.
225
00:14:54,640 --> 00:14:58,599
Digitizing societies, leading in
turn to wealth generation based on
226
00:14:58,611 --> 00:15:02,640
public-private trust relationships
is perhaps the next step forward,
227
00:15:04,640 --> 00:15:08,785
we really have to go beyond
the academic ivory tower
228
00:15:08,797 --> 00:15:12,640
and involve our private
enterprises in our work,
229
00:15:14,720 --> 00:15:18,458
and providing global data
access allows citizen science and
230
00:15:18,470 --> 00:15:22,720
citizen based digital research to
take off at unprecedented scales.
231
00:15:24,000 --> 00:15:26,800
So, there are lots of
opportunities here as well.
232
00:15:26,840 --> 00:15:30,654
And this is voiced
very well by some of the
233
00:15:30,666 --> 00:15:34,840
global research and
private enterprise leaders.
234
00:15:35,160 --> 00:15:38,328
And I have two quotes
here, one from Jean-Pierre
235
00:15:38,340 --> 00:15:42,040
Bourguignon, President of
the European Research Council,
236
00:15:42,080 --> 00:15:46,218
who states that science needs an
open world to thrive and the senior
237
00:15:46,230 --> 00:15:50,080
Vice President of the Novo Nordisk
Foundation, Lene Oddershede,
238
00:15:50,520 --> 00:15:53,480
says we need a global code
of conduct for data sharing.
239
00:15:53,520 --> 00:15:58,880
So, businesses as well as research
funders are on the same page.
240
00:15:58,920 --> 00:16:03,280
The next thing we need to do is really
take that next step and work together.
241
00:16:05,840 --> 00:16:09,748
But in order to work together,
some funding is required, and
242
00:16:09,760 --> 00:16:13,680
particularly the sustainability
of our finances is required.
243
00:16:13,720 --> 00:16:16,544
At present, many governments
have poured in lots of
244
00:16:16,556 --> 00:16:19,720
money into their economies
to keep their economies going.
245
00:16:21,040 --> 00:16:24,800
Government spending packages
have been quite generous in some cases.
246
00:16:24,840 --> 00:16:28,451
But what makes, at some
points once the pandemic
247
00:16:28,463 --> 00:16:32,160
tapers off, those spending
packages will decline.
248
00:16:32,200 --> 00:16:36,188
And if we look at the graph on the
right, this is research and development
249
00:16:36,200 --> 00:16:40,200
expenditure from 1996 to 2018, as a
percentage of gross domestic products,
250
00:16:43,040 --> 00:16:46,016
you can see that the
high-income countries,
251
00:16:46,028 --> 00:16:48,880
mostly the global
north, in red and dark,
252
00:16:48,920 --> 00:16:52,758
the bold red line shows you
that the average of those countries
253
00:16:52,770 --> 00:16:56,920
only spends about 1% of GDP on
research and development expenditure.
254
00:16:58,280 --> 00:17:04,040
And low and middle income
countries spent even less.
255
00:17:04,080 --> 00:17:10,560
Now, in this world facing multiple
global challenges, is that sufficient?
256
00:17:10,600 --> 00:17:13,899
Or do we need to lobby the
governments for more research
257
00:17:13,911 --> 00:17:17,280
funding and work more closely
with our business partners?
258
00:17:18,320 --> 00:17:22,800
Some new funding has been
made available for science.
259
00:17:22,840 --> 00:17:26,840
And during the current pandemic, but
most of these were targeted investments,
260
00:17:26,880 --> 00:17:34,880
specifically aimed at achieving certain
goals to help defeat the Coronavirus.
261
00:17:36,840 --> 00:17:40,953
We need to be very careful to
not just go only for mission-driven
262
00:17:40,965 --> 00:17:44,840
tendencies but curiosity-based
research is just as important.
263
00:17:46,120 --> 00:17:49,368
And COVID-19 needed both
approaches actually, because
264
00:17:49,380 --> 00:17:52,520
otherwise, you get an
imbalanced science portfolio.
265
00:17:52,560 --> 00:17:55,320
And that is not good
for your economy either.
266
00:17:55,360 --> 00:17:59,185
Collaborative innovation
needs infrastructure and capacity
267
00:17:59,197 --> 00:18:03,360
building across disciplinary,
academic and national boundaries.
268
00:18:03,760 --> 00:18:06,710
We really need to reduce
barriers to international
269
00:18:06,722 --> 00:18:09,800
scientific collaboration,
and not go for isolations.
270
00:18:11,320 --> 00:18:14,689
Now, in terms of speaking
from the academic world,
271
00:18:14,701 --> 00:18:18,280
if we look at the bar graph
at the bottom right here,
272
00:18:18,320 --> 00:18:22,560
it turns out that if you publish papers
with authors from multiple countries,
273
00:18:22,600 --> 00:18:28,080
you have an advantage compared to those
people who come from a single institution.
274
00:18:28,120 --> 00:18:32,640
This graph shows you the
normalized citation impact.
275
00:18:32,680 --> 00:18:36,233
One is the world
average for papers with
276
00:18:36,245 --> 00:18:40,680
only authors from a
single institution at the top,
277
00:18:41,640 --> 00:18:45,280
and with authors from more
than four countries at the bottom,
278
00:18:45,320 --> 00:18:49,445
and you can see a market
increase here of citations for papers
279
00:18:49,457 --> 00:18:53,200
that were co-authored by
people from multiple countries.
280
00:18:56,080 --> 00:18:59,987
Scientific publishing is currently in
an accelerated states, peer review
281
00:18:59,999 --> 00:19:04,080
can be done in near real time, thanks
to preprint servers and social media.
282
00:19:05,720 --> 00:19:09,236
Researchers need to develop
new skills, they need to become
283
00:19:09,248 --> 00:19:12,600
effective communicators
beyond their primary discipline.
284
00:19:12,640 --> 00:19:16,880
And in turn, that might be good in
working with governments and businesses,
285
00:19:16,920 --> 00:19:20,321
who are often focused on
broader subject areas than
286
00:19:20,333 --> 00:19:23,680
just a niche area on which
the researcher focuses.
287
00:19:23,720 --> 00:19:27,566
Science communication skills must
therefore be nurtured, valued and
288
00:19:27,578 --> 00:19:31,720
encouraged at any given stage of
someone's education or research career.
289
00:19:32,680 --> 00:19:35,518
There is a real need
for an ongoing dialogue
290
00:19:35,530 --> 00:19:38,760
among scientists, global
leaders and policymakers.
291
00:19:41,120 --> 00:19:44,551
And we really need to
look beyond academia,
292
00:19:44,563 --> 00:19:48,240
we need to go for a
whole of society approach.
293
00:19:48,280 --> 00:19:50,117
Effective scientific
collaboration
294
00:19:50,129 --> 00:19:52,560
transcends traditional
discipline boundaries.
295
00:19:52,600 --> 00:19:58,400
And this here, I refer back to our
earlier discussion of interdisciplinarity,
296
00:19:58,440 --> 00:20:02,168
where we have to work with
scientist and practitioners from many,
297
00:20:02,180 --> 00:20:05,920
many different fields in order to
make that step change progress.
298
00:20:07,000 --> 00:20:09,217
The education system
needs to actively
299
00:20:09,229 --> 00:20:11,800
encourage collaboration
between disciplines,
300
00:20:11,840 --> 00:20:14,397
as well as between
science and industry,
301
00:20:14,409 --> 00:20:17,480
business, media, citizens
and governance bodies.
302
00:20:17,520 --> 00:20:21,291
At this point, we work too
much in our silos, academics with
303
00:20:21,303 --> 00:20:25,520
academics, industry with industry,
very little cross collaboration.
304
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
But there is that opportunity.
305
00:20:29,320 --> 00:20:31,732
At my own institution
of Macquarie
306
00:20:31,744 --> 00:20:35,000
University, I moved
here about four years ago.
307
00:20:35,040 --> 00:20:37,532
And I found out even though
we have departments and
308
00:20:37,544 --> 00:20:40,000
schools that are focused
on discipline boundaries,
309
00:20:40,040 --> 00:20:42,167
those boundaries
are very low, it's very
310
00:20:42,179 --> 00:20:44,840
easy to talk to colleagues
from other disciplines.
311
00:20:44,880 --> 00:20:48,248
And to my surprise, that has
led to quite a wide variety of
312
00:20:48,260 --> 00:20:51,640
interdisciplinary projects
within the university ecosystem.
313
00:20:51,680 --> 00:20:53,800
So, that's all very, very positive.
314
00:20:53,840 --> 00:20:56,210
And so I'm actually very pleased
315
00:20:56,222 --> 00:20:59,720
that this is a possibility
at my institution.
316
00:21:01,840 --> 00:21:06,560
Academia, the private sector,
policymakers and civil society,
317
00:21:06,600 --> 00:21:10,630
must therefore collaborate
in an equitable and inclusive
318
00:21:10,642 --> 00:21:14,400
way to co-design future
solutions and interventions.
319
00:21:14,440 --> 00:21:17,400
We should go beyond the
academic ivory tower once again.
320
00:21:18,640 --> 00:21:21,502
In turn, this would offer
a unique opportunity
321
00:21:21,514 --> 00:21:23,960
for the business
and financial sectors,
322
00:21:24,000 --> 00:21:26,577
to support and consider
collaboration as a
323
00:21:26,589 --> 00:21:29,480
guiding principle when
considering investments.
324
00:21:29,520 --> 00:21:32,080
Business or financial sectors
don't have to collaborate,
325
00:21:32,120 --> 00:21:36,339
but they should consider it as
an important assessment criteria
326
00:21:36,351 --> 00:21:40,120
in order to decide whether
or not to lend their support.
327
00:21:42,760 --> 00:21:46,621
Finally, I would like to close
with the views of some of the
328
00:21:46,633 --> 00:21:50,760
industry leaders on global
international research collaboration.
329
00:21:52,080 --> 00:21:54,870
The Vice President of
Johnson and Johnson,
330
00:21:54,882 --> 00:21:57,880
the pharmaceutical
company, Seema Kumar said,
331
00:21:57,920 --> 00:22:02,880
"Science needs to capitalize on a moment
of great opportunity and momentum."
332
00:22:02,920 --> 00:22:06,996
Of course, she is referring here
to the high respect in which experts
333
00:22:07,008 --> 00:22:10,920
and Coronavirus researchers are
being held today across the world.
334
00:22:14,440 --> 00:22:17,640
But recent paper in
Nature, the authors wrote,
335
00:22:17,680 --> 00:22:21,920
"The most important ingredient in
making collaborations work is commitment,
336
00:22:21,960 --> 00:22:24,615
commitment to producing
research that is relevant
337
00:22:24,627 --> 00:22:27,400
and to understanding many
angles and perspectives."
338
00:22:28,480 --> 00:22:33,200
So, to close, I would like to
leave you with my conclusion.
339
00:22:33,240 --> 00:22:36,597
International collaboration
in science, technology and
340
00:22:36,609 --> 00:22:40,040
innovation offers significant
and increasing potential,
341
00:22:40,080 --> 00:22:43,059
to yield important
advantages in terms of
342
00:22:43,071 --> 00:22:46,560
scientific, economic,
health, national security,
343
00:22:46,600 --> 00:22:51,880
educational, societal, and
diplomacy benefits and developments.
344
00:22:51,920 --> 00:22:53,600
Thank you very much for your attention.
345
00:22:53,640 --> 00:22:56,320
And for those of you who
would like to know more,
346
00:22:56,360 --> 00:23:00,123
I've got a slide here that shows
you the literature that you could
347
00:23:00,135 --> 00:23:04,360
consult to get some more ideas about
international research collaboration.
348
00:23:05,120 --> 00:23:06,300
Thanks for your attention.
349
00:23:09,120 --> 00:23:12,919
On behalf of the Enago,
#SeeTheFuture team, we want to thank
350
00:23:12,931 --> 00:23:16,680
Professor Richard de Grijs
for that excellent presentation.
351
00:23:16,720 --> 00:23:21,240
Please be sure to come back for
the next session of #SeeTheFuture.
352
00:23:21,280 --> 00:23:25,268
Please be sure to post your
questions in the Q&A box and note that
353
00:23:25,280 --> 00:23:29,280
the responses will be published
in the official conference report.
354
00:23:29,440 --> 00:23:35,280
Also take some time to visit our
sponsors and exhibitors at their booth.
355
00:23:35,320 --> 00:23:41,280
I'm Darell Gunter, your host, and look
forward to seeing you at the next session.34497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.