All language subtitles for 01. Random Acts of Mayhem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,605 --> 00:01:59,007 I'm actually really looking forward to this. 2 00:01:59,127 --> 00:02:04,332 This place has won two global wellness awards, 3 00:02:04,412 --> 00:02:07,135 mental wellness and social impact. 4 00:02:07,215 --> 00:02:10,458 Though, the latter might have been an honorable mention. 5 00:02:10,698 --> 00:02:14,382 The fact is, this woman is giving us a massive price break. 6 00:02:16,384 --> 00:02:18,306 What a socially progressive thing to do. 7 00:02:18,386 --> 00:02:21,549 To put healing people ahead of the profit motive. 8 00:02:22,189 --> 00:02:24,792 I mean, I think some of these other folks here 9 00:02:25,633 --> 00:02:27,555 are paying thousands of dollars. 10 00:02:28,275 --> 00:02:30,157 We got the golden ticket 11 00:02:32,239 --> 00:02:34,922 I actually feel myself getting lighter as I get nearer. 12 00:02:35,763 --> 00:02:38,165 It’s going to be a good thing. Don’t you think so, honey? 13 00:02:38,846 --> 00:02:41,808 -I do. -Yeah. How you doing, Zoe? Zoe! 14 00:02:43,250 --> 00:02:45,332 -Yeah. -How you doing back there? 15 00:02:45,892 --> 00:02:48,335 Never better, Dad. Just looking forward. 16 00:02:48,855 --> 00:02:50,457 It’s going to be great, honey. 17 00:02:55,461 --> 00:02:57,904 Hey guys, it's Jess. Okay, so, we're headed 18 00:02:57,984 --> 00:03:00,947 to a transformation retreat called Tranquillum. 19 00:03:01,027 --> 00:03:03,389 I would tag them for you, but they're not on social. 20 00:03:03,469 --> 00:03:05,872 It's, like, super mysterious. 21 00:03:06,792 --> 00:03:12,678 Anyway, we're gonna spend ten days doing meditation, yoga, healthy eating, 22 00:03:12,758 --> 00:03:15,561 and spending some quality time with my man-- 23 00:03:16,482 --> 00:03:17,883 Damn it, Ben, did you do that on purpose? 24 00:03:17,963 --> 00:03:20,205 It's this road. It’s beating the shit out of my car. 25 00:03:20,285 --> 00:03:22,768 Now I have to record the whole thing again. 26 00:03:23,769 --> 00:03:26,531 -You don't have to. -Yes, I do. 27 00:03:26,611 --> 00:03:28,093 Look, if you ask me, I feel like we're taking 28 00:03:28,293 --> 00:03:30,095 this whole self-improvement thing a little too far. 29 00:03:30,215 --> 00:03:32,377 I didn’t ask, but what’s that supposed to mean? 30 00:03:32,457 --> 00:03:34,779 It means that-- Whoa, God! 31 00:03:34,859 --> 00:03:38,383 Look, if we keep getting better, eventually, we’ll be perfect, right? 32 00:03:38,983 --> 00:03:40,385 Then what? 33 00:03:40,465 --> 00:03:42,907 -Maybe you’ll be a perfect little asshole. -I’m not being an asshole. 34 00:03:42,987 --> 00:03:44,869 I just don’t understand why I’m going to this place. 35 00:03:44,949 --> 00:03:47,552 We’re going because we have issues, Benjamin... 36 00:03:49,353 --> 00:03:52,596 with us. That should mean more to you than your fucking car. 37 00:03:53,798 --> 00:03:55,960 We need something dramatic. 38 00:03:56,040 --> 00:03:59,683 Yeah, this is definitely dramatic. You know, if I fuck up my suspension-- 39 00:04:09,973 --> 00:04:14,017 Yes, it's a good day How could anything be wrong 40 00:04:14,097 --> 00:04:17,420 A good day from mornin' till night 41 00:04:18,942 --> 00:04:23,226 Wellness, here I come. Francis 2.0. 42 00:04:23,866 --> 00:04:25,068 Get ready. 43 00:04:26,549 --> 00:04:27,950 Yeah, get ready. 44 00:04:32,074 --> 00:04:35,398 Little shit. Not even a phone call, huh? 45 00:04:36,078 --> 00:04:38,120 Why not? Would it be too courteous? 46 00:04:44,727 --> 00:04:48,170 -Hello? -Hey. So, have we achieved nirvana yet? 47 00:04:49,331 --> 00:04:52,374 Still way off from infinite serenity. 48 00:04:52,454 --> 00:04:54,176 Well, you need to give this a real chance, honey. 49 00:04:54,536 --> 00:04:58,019 I am giving this a real-- I'm literally going there right now. 50 00:04:58,099 --> 00:04:59,541 That's giving it a chance. 51 00:04:59,621 --> 00:05:02,944 And do not even think about him. He's an asshole. 52 00:05:03,024 --> 00:05:07,028 I wasn't. If I could just get my friends to stop calling and bringing him up. 53 00:05:07,108 --> 00:05:10,471 -Any ideas how I could do that? -Have you heard from your agent? 54 00:05:11,552 --> 00:05:15,997 I have not, but now you've brought up him and work, so you got anything else 55 00:05:16,077 --> 00:05:19,000 -you wanna throw at me? -Just that I love you. 56 00:05:19,440 --> 00:05:22,082 The new book is fantastic. You are fantastic, 57 00:05:22,163 --> 00:05:25,045 and you're gonna have a fabulous ten days at Tranquillum. 58 00:05:25,606 --> 00:05:30,931 Yes. I know. I feel the same way. I'll come back a whole new me. 59 00:05:31,011 --> 00:05:33,814 I'm sure everyone will like that one better. 60 00:05:34,454 --> 00:05:36,937 Well, I like this one. 61 00:05:37,778 --> 00:05:40,780 Thanks. Oh, Erin, it's my agent, I'm gonna have to call you back. 62 00:05:40,981 --> 00:05:42,662 -Get that. Call me back, I love you! -Love you! 63 00:05:43,823 --> 00:05:45,705 -Hey there. -Francis? 64 00:05:45,785 --> 00:05:48,188 So, how's the book biz going today? 65 00:05:48,308 --> 00:05:50,430 Whoa! You just sound so upbeat! 66 00:05:50,710 --> 00:05:52,792 I’m on my way to that health retreat I told you about. 67 00:05:52,872 --> 00:05:56,075 I'm just trying to put myself in a positive state of mind. 68 00:05:56,155 --> 00:05:59,118 Yeah, well, remember those people who died in that sweat lodge, 69 00:05:59,198 --> 00:06:02,601 they thought they were being enlightened when in reality they were being cooked. 70 00:06:02,682 --> 00:06:05,004 This is nothing like that. This place looks amazing. 71 00:06:05,084 --> 00:06:07,126 I'm just going there for some healing. 72 00:06:07,206 --> 00:06:09,928 You know, massage. Maybe some gentle fasting. 73 00:06:10,649 --> 00:06:14,253 Great, well, I’m not the bearer of good news, Franny. 74 00:06:14,853 --> 00:06:16,375 What is that supposed to mean? 75 00:06:17,055 --> 00:06:21,740 I think it is beautifully written, I really, really do. 76 00:06:24,983 --> 00:06:30,268 Wait a minute. Are you saying they don't want the book? 77 00:06:31,429 --> 00:06:35,153 There's no easy way to say this, Franny, so I'm just gonna tell you. 78 00:06:35,233 --> 00:06:37,435 They want to buy you out of your contract. 79 00:06:39,877 --> 00:06:43,080 I'm so sorry about this, Franny, especially after everything that happened 80 00:06:43,160 --> 00:06:46,364 with that horrendous drifter man. I mean, I just feel so awful for you. 81 00:06:46,644 --> 00:06:49,166 I do not wanna talk about this with you. 82 00:06:55,252 --> 00:06:56,253 That's it. 83 00:06:56,974 --> 00:07:01,858 I'm done. This is how it ends. Dead to the fucking world! 84 00:07:02,939 --> 00:07:04,181 Fucking dead! 85 00:07:05,862 --> 00:07:08,905 You're dead to the fucking world! 86 00:07:11,147 --> 00:07:13,029 -Oh my God. -Hello? 87 00:07:15,191 --> 00:07:16,432 You okay? 88 00:07:17,914 --> 00:07:19,275 Do you need some help, Miss? 89 00:07:19,676 --> 00:07:23,439 -No. I'm good. I'm good. -You don't seem good. 90 00:07:23,639 --> 00:07:27,723 Well, I was just having a quiet moment of despair. 91 00:07:27,923 --> 00:07:31,647 Okay. Well, that’s your idea of a quiet moment? 'Cause you seemed... 92 00:07:32,288 --> 00:07:35,491 You were screaming like a banshee. That's why I pulled over. 93 00:07:35,571 --> 00:07:37,092 -Well, I'm sorry. I apologize. -It's okay. 94 00:07:37,172 --> 00:07:40,616 I thought I was in the middle of nowhere, completely alone. 95 00:07:40,696 --> 00:07:42,818 -Clearly, that is not the case. -Are you sick? 96 00:07:44,660 --> 00:07:46,301 -I beg your pardon? -You seem to be having 97 00:07:46,421 --> 00:07:49,825 some kind of a mental breakdown episode sort of thing. 98 00:07:49,905 --> 00:07:53,989 I’m not judging, you know, I got mental illness in my own family. 99 00:07:54,349 --> 00:07:55,870 Is that right? I'm fine, thank you. 100 00:07:55,950 --> 00:08:00,195 You know, it's not normal to be screaming "dead to the fuckin' world" 101 00:08:00,315 --> 00:08:03,478 -at the top of your lungs, you know? -You know what it is? 102 00:08:03,958 --> 00:08:05,039 I was having a hot flash. 103 00:08:07,882 --> 00:08:11,846 -So I'm good. Thank you so much. -You take supplements? 104 00:08:13,247 --> 00:08:14,288 I'm sorry? 105 00:08:15,369 --> 00:08:18,452 Progesterone? Progesterone. I heard that helps. 106 00:08:18,532 --> 00:08:21,135 Are we actually having this conversation right now? 107 00:08:21,215 --> 00:08:23,177 -What's with the tone, lady? -I don't have a tone. 108 00:08:23,257 --> 00:08:28,622 I am just not used to complete strangers prescribing hormone replacement therapy 109 00:08:29,343 --> 00:08:31,384 -curbside! -Apologies. 110 00:08:31,985 --> 00:08:34,948 I can see now that you’re a tragic person. Have a good day. 111 00:08:49,001 --> 00:08:50,363 -Good morning. -Hey. 112 00:08:50,963 --> 00:08:52,164 Okay. 113 00:08:57,089 --> 00:08:58,851 Headed to Tranquillum, I see. 114 00:09:00,132 --> 00:09:01,133 Why would you say that? 115 00:09:01,213 --> 00:09:03,896 You're loading up on all the forbidden food items. 116 00:09:04,096 --> 00:09:05,738 I’m going there too. 117 00:09:06,899 --> 00:09:08,260 Excellent. 118 00:09:08,340 --> 00:09:11,423 You'd be lucky if you get past the front door with this stuff. 119 00:09:15,147 --> 00:09:16,628 They’ll be taking that too. 120 00:09:17,309 --> 00:09:18,350 They don't allow 121 00:09:18,430 --> 00:09:20,552 -phones at Tranquillum. -Excuse me? 122 00:09:21,072 --> 00:09:23,635 -What have you heard about the place? -Not much. 123 00:09:23,715 --> 00:09:25,877 The guests go in looking one way. Come out looking another. 124 00:09:25,957 --> 00:09:27,799 So, she must be doing something to them. 125 00:09:27,879 --> 00:09:30,722 And have you met her? The woman that runs it? 126 00:09:31,122 --> 00:09:32,523 No, no, but... 127 00:09:34,285 --> 00:09:35,726 from what I’ve heard, I’d like to. 128 00:09:35,806 --> 00:09:38,089 Supposedly, she completely changes people. 129 00:09:38,169 --> 00:09:41,692 I mean, that’s why I’m going. To be transformed. 130 00:09:44,575 --> 00:09:45,576 Good luck with that. 131 00:09:51,822 --> 00:09:53,463 -Hi. -Hi. 132 00:10:11,601 --> 00:10:12,922 It’s the market, you know. 133 00:10:13,002 --> 00:10:15,765 Romance is taking the worst hit. It won't be forever. 134 00:10:16,125 --> 00:10:17,887 This tension is not good for my back, Marty. 135 00:10:17,967 --> 00:10:19,208 Franny, come on, stop it. 136 00:10:19,288 --> 00:10:22,011 Don't waste your energy on this nonsense. 137 00:10:22,091 --> 00:10:23,773 Just try to forget about it. Have a great time. 138 00:10:23,853 --> 00:10:25,855 I'm a blight on feminism because I described 139 00:10:25,935 --> 00:10:29,098 the eye color of my hero? 140 00:10:33,382 --> 00:10:35,744 Namaste. Welcome to Tranquillum. 141 00:10:36,865 --> 00:10:40,429 So excited to hear about it. Give me one second. Just one second. 142 00:10:40,509 --> 00:10:44,232 They said I should have killed off Jane. Who kills their main character? Who? 143 00:10:44,312 --> 00:10:48,797 You must be Francis? Come. One journey ends and another begins. 144 00:10:51,319 --> 00:10:53,161 How can they say I hate women? 145 00:10:54,282 --> 00:10:57,485 I can't hate women. I am a woman. And I'm crazy about myself. 146 00:10:59,487 --> 00:11:01,809 Look. It’s not too late to call this whole thing off. 147 00:11:01,889 --> 00:11:04,211 -Ben, please, we’re here. -I just feel like this is something 148 00:11:04,292 --> 00:11:07,094 -we can work on ourselves. -We’ve been working on it. 149 00:11:07,415 --> 00:11:12,900 We're not in a good place obviously, and either we try or... 150 00:11:15,142 --> 00:11:16,023 we don't. 151 00:11:20,547 --> 00:11:22,349 What the fuck is your problem, man? 152 00:11:24,511 --> 00:11:25,552 No problem. 153 00:11:26,153 --> 00:11:28,355 I just need you to nudge it up a little, so I can pull in. 154 00:11:28,435 --> 00:11:30,637 So you're gonna just keep blowing your horn like that? 155 00:11:30,757 --> 00:11:32,399 Like what? It’s a horn, 156 00:11:32,479 --> 00:11:35,562 it's not a musical instrument. You just, you know, push. 157 00:11:37,363 --> 00:11:41,127 -See? It’s only got the one note. -Namaste! Welcome to Tranquillum. 158 00:11:42,448 --> 00:11:44,130 Oh, my God, your skin is amazing. 159 00:11:44,210 --> 00:11:46,292 -Ben, look at her skin! -I’m Lulu, 160 00:11:46,372 --> 00:11:48,254 -one of the wellness consultants here. -Cool skin. 161 00:11:48,374 --> 00:11:49,895 -Hi. -You guys ready for the tour? 162 00:11:49,975 --> 00:11:51,217 -Yes. -Guess so. 163 00:11:51,297 --> 00:11:52,538 -It's nice. -Well, great. 164 00:11:52,938 --> 00:11:54,460 We’ll have to unburden you from that soon. 165 00:11:54,540 --> 00:11:55,781 -Oh shit. -What? 166 00:11:55,861 --> 00:11:57,102 It hurts, but it’s so worth it. 167 00:11:57,182 --> 00:12:00,946 But I'm-- Do you mean like... like the whole time? 168 00:12:02,027 --> 00:12:03,028 But it's my phone. 169 00:12:03,989 --> 00:12:06,391 -Hello? -Can we eject him, 170 00:12:06,471 --> 00:12:07,592 evict him, get him out of here? 171 00:12:07,713 --> 00:12:09,875 You know what that is? I know exactly what-- 172 00:12:09,955 --> 00:12:13,158 That's because it's just so in vogue now to kill your characters. 173 00:12:13,238 --> 00:12:16,000 Well, they’re my babies. Okay, I'm sorry if I'm not a baby-killer. 174 00:12:16,081 --> 00:12:17,842 I don’t even wound my characters. 175 00:12:21,766 --> 00:12:23,247 After we get you checked in, 176 00:12:23,328 --> 00:12:27,852 I would suggest a little forest bathing to lower your cortisol. 177 00:12:27,932 --> 00:12:30,735 Oh wow. That sounds nice. 178 00:12:31,575 --> 00:12:33,297 We have an award-winning arboretum. 179 00:12:33,377 --> 00:12:36,100 And I'll tell you what, what I've never been called is dangerous. 180 00:12:36,180 --> 00:12:39,303 How would I even be dangerous? Oh no. I'm sorry. 181 00:12:39,383 --> 00:12:40,824 No, I'm sorry. I'm sorry. No worries. 182 00:12:40,904 --> 00:12:42,546 -I'm sorry. -I'm Carmel. 183 00:12:42,866 --> 00:12:44,388 -Yeah. It's... -No, get it. I get it. 184 00:12:44,468 --> 00:12:46,550 I was just on the phone with my kids too. 185 00:12:46,630 --> 00:12:48,392 -I miss them so much. -Yeah. No. 186 00:12:48,472 --> 00:12:50,313 -This is Bella. This is-- -That's not-- No, that's not-- 187 00:12:50,434 --> 00:12:53,717 I'm not doing-- It's a work call. 188 00:12:53,797 --> 00:12:55,198 I do something for a living. 189 00:12:55,278 --> 00:12:56,279 -So, I don't do-- -Well, I... 190 00:12:56,359 --> 00:12:57,520 Not meaning-- 191 00:12:57,600 --> 00:12:58,762 -Yeah. -I don't mean to diminish. 192 00:12:58,842 --> 00:13:01,404 -I just-- I have to take this. -No. No, no. Yeah. 193 00:13:01,644 --> 00:13:04,928 -I appreciate what you do. I was-- God. -I get-- No, I understand. 194 00:13:05,008 --> 00:13:09,212 Carmel. It’ll be fine, I promise. They aren’t in there. 195 00:13:10,493 --> 00:13:11,574 They’re in here. 196 00:13:12,615 --> 00:13:13,736 And in here. 197 00:13:23,385 --> 00:13:24,586 You're so pretty. 198 00:13:25,187 --> 00:13:29,992 -May I ask, is everybody here beautiful? -Yeah. As a matter of fact, yes. 199 00:13:30,072 --> 00:13:33,155 -Oh wow. -Including you, Carmel. 200 00:13:38,320 --> 00:13:39,801 -Thank you. -Yeah. 201 00:13:40,322 --> 00:13:41,563 -It's okay. All right? -No. 202 00:13:41,643 --> 00:13:43,004 I just need to pull something. 203 00:13:43,084 --> 00:13:44,766 -Okay. No-- -I need to pull something up. 204 00:13:44,846 --> 00:13:46,287 -Francis. Francis. -And then I just need to-- 205 00:13:46,608 --> 00:13:49,891 Francis. Imagine you didn’t, because you don’t. 206 00:13:50,812 --> 00:13:53,494 You actually don't need to. 207 00:13:56,537 --> 00:13:58,459 Okay. Here's the thing, something’s come up. 208 00:13:58,939 --> 00:14:01,582 -So I'm gonna have to leave. -Something always does. 209 00:14:02,463 --> 00:14:03,544 But you’re here. 210 00:14:04,945 --> 00:14:06,907 Be here, Francis. 211 00:14:13,313 --> 00:14:15,515 -You're very good at this. -Sign here, please. 212 00:14:16,196 --> 00:14:19,920 Hi. Sorry about before. I'm Francis Welty. 213 00:14:20,000 --> 00:14:22,362 -I didn't mean anything by it. -No, no. I-- No. No, Francis. 214 00:14:22,522 --> 00:14:25,365 I'm sorry, Francis Welty, the writer Francis Welty? 215 00:14:27,006 --> 00:14:28,688 Well, that depends on who you ask. 216 00:14:28,808 --> 00:14:30,370 Well, ask me. I have read everything. I'm a-- 217 00:14:30,490 --> 00:14:33,333 I think we're going. I'll see you soon, or never again. 218 00:14:33,853 --> 00:14:35,014 Chatty. Very chatty. 219 00:14:35,415 --> 00:14:38,017 -Here. This is our pool area. -This is nice. 220 00:14:38,217 --> 00:14:40,820 -And the-- -Oh God. You? 221 00:14:41,741 --> 00:14:42,982 Crap. 222 00:14:44,023 --> 00:14:45,664 -You must be Tony. -Yeah. 223 00:14:45,945 --> 00:14:47,026 I gotta take a piss. 224 00:14:47,106 --> 00:14:50,189 Your personal wellness consultant will be back momentarily to assist you. 225 00:14:50,269 --> 00:14:51,230 Swell. 226 00:14:56,875 --> 00:14:59,558 You know, for what it's worth, I'm not a tragic person. 227 00:15:01,720 --> 00:15:03,001 I'm not gonna... 228 00:15:05,483 --> 00:15:07,525 I mean, don't you vet your clientele? 229 00:15:07,766 --> 00:15:10,528 He just seems like a criminal. I don't think he's right. 230 00:15:11,129 --> 00:15:15,573 I 100% understand why they want me to give up my phone. 231 00:15:15,653 --> 00:15:16,734 So no problem then? 232 00:15:16,854 --> 00:15:19,657 I'm just thinking in logical terms. What if there's an emergency? 233 00:15:19,737 --> 00:15:21,179 Like, what if there's a murderer or a bear? 234 00:15:21,259 --> 00:15:23,301 Okay, logically, if there's a bear or a murderer, 235 00:15:23,381 --> 00:15:24,742 what are you gonna do? 236 00:15:32,630 --> 00:15:36,153 Breakfast, 7:00. Lunch, noon. Dinner, 7:30. 237 00:15:36,233 --> 00:15:38,315 And all of our guests eat together. 238 00:15:38,395 --> 00:15:43,440 -And how many guests are there? -Nine total. It’s very intimate. 239 00:15:43,520 --> 00:15:46,042 It all looks so fabulous. I mean, I already feel better, 240 00:15:46,123 --> 00:15:48,685 I really do. Is this not fantastic? 241 00:15:48,765 --> 00:15:50,687 -Yeah. -And this is our spa. 242 00:15:51,207 --> 00:15:55,091 Wow. I mean, you rarely see engineering like this in a resort. 243 00:15:55,171 --> 00:15:58,615 The craftsmanship, the attention to detail. Incredible. 244 00:16:00,737 --> 00:16:02,819 Hey! Napoleon. 245 00:16:04,020 --> 00:16:06,382 -Genghis Khan? Patton? -Oh, I get it. 246 00:16:06,462 --> 00:16:09,625 -No, Napoleon Marconi, that's my name. -Oh, Francis. 247 00:16:09,705 --> 00:16:13,108 I thought we were doing a military thing. I think I lost my guide. 248 00:16:13,189 --> 00:16:17,793 Yeah, it's super to meet you. You here for the ten-day retreat? Us 2.0? 249 00:16:17,993 --> 00:16:21,116 -I certainly am. -There you are. 250 00:16:21,196 --> 00:16:24,319 -Thought we had a runner for a second. -What is this? 251 00:16:24,920 --> 00:16:26,842 Tailored specifically to your metabolic needs, 252 00:16:26,962 --> 00:16:28,203 so please do not share. 253 00:16:28,283 --> 00:16:31,526 Also it has been precisely constructed, so please be sure to drink it all. 254 00:16:31,606 --> 00:16:32,607 That is just the best. 255 00:16:32,687 --> 00:16:36,851 Meet my beautiful, beautiful girls. Wife, Heather. Daughter, Zoe. 256 00:16:36,971 --> 00:16:38,613 -Hi. -Pleasure to meet you. 257 00:16:38,693 --> 00:16:40,775 Likewise. So what brings you here? 258 00:16:40,855 --> 00:16:42,977 Because I have to say, you look pretty perfect. 259 00:16:43,057 --> 00:16:45,019 Why would you say something like that? 260 00:16:45,780 --> 00:16:49,984 I meant it as a compliment. Sorry if-- 261 00:16:50,064 --> 00:16:53,107 I think we're gonna explore the hot springs, maybe get a quick soak, 262 00:16:53,187 --> 00:16:56,590 do a few laps in the pool, maybe even visit the sacred spa. 263 00:16:56,670 --> 00:16:57,872 Should I show you the hot springs? 264 00:16:57,992 --> 00:17:00,394 -Please do. Ciao, Francis. -Ciao. 265 00:17:00,474 --> 00:17:02,556 C’mon, ladies. Jump start on bliss. 266 00:17:03,837 --> 00:17:05,078 Nice to meet you. 267 00:17:09,443 --> 00:17:10,484 Heather's a bitch. 268 00:17:11,525 --> 00:17:13,727 -Okay. -Please, your room is this way. 269 00:17:17,771 --> 00:17:19,773 Wow. You have an MRI machine? 270 00:17:20,093 --> 00:17:22,615 Yeah, we've got all the toys here at Tranquillum. 271 00:17:23,696 --> 00:17:27,340 -How much does an MRI machine cost? -I wouldn’t know, I’m afraid. 272 00:17:27,420 --> 00:17:30,623 I hear that Bill Gates funded all of this, or at least put up a lot 273 00:17:30,703 --> 00:17:32,985 of the initial seed money. Is it true? 274 00:17:33,145 --> 00:17:34,186 I wouldn't know. 275 00:17:35,147 --> 00:17:37,189 Awful lot of not knowing going on. 276 00:17:38,310 --> 00:17:40,753 -What's this? -It's just our legal disclaimer. 277 00:17:40,833 --> 00:17:43,275 Does anyone come all the way here and not sign it? 278 00:17:43,355 --> 00:17:45,517 You would be the first not to sign. 279 00:17:50,562 --> 00:17:55,527 “Clients are prohibited from posting about Tranquillum 280 00:17:55,607 --> 00:17:57,249 on social media platforms.” 281 00:17:58,370 --> 00:18:02,293 -So, how do you attract new guests? -Word of mouth. 282 00:18:04,776 --> 00:18:07,258 -That’s an impressive smile. -I like to think so. 283 00:18:13,945 --> 00:18:17,508 -What's that? -Blood draw. Standard practice. 284 00:18:17,588 --> 00:18:21,192 That’s standard? I’ve already submitted my medical records 285 00:18:21,672 --> 00:18:25,476 -which I found to be a tad bit bizarre-- -We do a blood intake every few days. 286 00:18:25,556 --> 00:18:27,918 It was outlined in the document you just signed. 287 00:18:28,038 --> 00:18:30,721 It’s part of how we tailor your wellness journey. 288 00:18:32,603 --> 00:18:33,844 All right. Fine. 289 00:18:35,686 --> 00:18:36,687 Which arm? 290 00:18:39,569 --> 00:18:40,770 This won't hurt a bit. 291 00:18:46,656 --> 00:18:51,140 You are brave. You are powerful. 292 00:18:51,501 --> 00:18:53,423 You shall be new again. 293 00:18:55,785 --> 00:19:00,990 You shall be who you came here to be. 294 00:19:03,312 --> 00:19:04,353 Yes. 295 00:19:06,876 --> 00:19:08,437 Get a grip, Carmel. 296 00:19:27,095 --> 00:19:27,976 Come on. 297 00:19:29,978 --> 00:19:31,619 -I'm sorry, -Sorry! 298 00:19:31,699 --> 00:19:37,865 No, I'm so sorry. I was forest bathing and I mistook you for a creek. 299 00:19:38,146 --> 00:19:39,627 My bad. I shouldn't have done that. 300 00:19:39,707 --> 00:19:42,350 -I just-- You know, I had to go... -Yeah. 301 00:19:42,430 --> 00:19:45,753 ...and my wellness consultant was nowhere to be found. 302 00:19:45,833 --> 00:19:47,995 Just don’t rat me out to the warden, okay? 303 00:19:48,195 --> 00:19:51,198 -No. Wait, the warden? -You know. 304 00:19:51,278 --> 00:19:53,600 -The Russian lady. -Have you met her? 305 00:19:54,842 --> 00:19:55,963 No. Not yet. You? 306 00:19:56,043 --> 00:20:00,567 No, I haven't. But I can’t wait. I mean, I’ve heard so much about her. 307 00:20:03,050 --> 00:20:04,411 Sorry, I just... 308 00:20:05,812 --> 00:20:08,695 -God, you look so familiar. I don't... -No. I'm not. 309 00:20:12,419 --> 00:20:15,261 Yeah. I’m Carmel. 310 00:20:16,663 --> 00:20:18,985 Tony. What are you in for? 311 00:20:19,746 --> 00:20:22,588 Weight loss. Esteem building, 312 00:20:22,668 --> 00:20:25,071 mind and body transformation. And what about you? 313 00:20:26,232 --> 00:20:27,353 Yeah, no, same thing. 314 00:20:28,274 --> 00:20:30,036 -Are you married? -Am I married? 315 00:20:31,437 --> 00:20:33,038 Fuck, this isn’t one of those places, is it? 316 00:20:33,199 --> 00:20:35,761 Wait, what? What do you mean by that? 317 00:20:35,841 --> 00:20:38,364 Lifelong bachelor. Rest of my life, anyway. 318 00:20:38,444 --> 00:20:42,207 -So, I gotta go finish here, okay? -I didn't get to the shake. 319 00:20:42,287 --> 00:20:43,769 Nice to meet you, Chanelle. 320 00:20:45,570 --> 00:20:46,651 Yeah. 321 00:20:48,613 --> 00:20:49,815 Right this way. 322 00:20:55,260 --> 00:20:56,261 Wow. 323 00:20:57,342 --> 00:20:58,463 This... 324 00:20:59,424 --> 00:21:00,705 this is Heaven. 325 00:21:03,788 --> 00:21:05,870 Welcome to Tranquillum. 326 00:21:05,950 --> 00:21:07,952 Your wellness journey has begun, Francis. 327 00:21:08,633 --> 00:21:12,556 You know, I have been feeling rather unwell lately. 328 00:21:14,438 --> 00:21:16,961 Yes, I know you have. 329 00:21:19,603 --> 00:21:21,685 This is going to be the best thing. 330 00:21:21,765 --> 00:21:23,006 I just know it. 331 00:21:25,489 --> 00:21:26,770 It has to be. 332 00:21:29,973 --> 00:21:31,495 We’ll get you well, Francis. 333 00:21:33,136 --> 00:21:36,139 We’ll get you feeling as well as you’ve ever felt 334 00:21:36,980 --> 00:21:38,061 in your whole life. 335 00:21:38,902 --> 00:21:39,943 Yeah. 336 00:22:24,986 --> 00:22:26,147 God... 337 00:22:27,949 --> 00:22:29,430 How did you get in here? 338 00:22:30,431 --> 00:22:32,033 I came in through the door. 339 00:22:35,596 --> 00:22:36,998 I'm Masha. 340 00:22:42,763 --> 00:22:43,804 You're her. 341 00:22:46,527 --> 00:22:47,928 Why are you crying, Francis? 342 00:22:48,649 --> 00:22:54,374 You know, just a little bit of a “my career is over” kind of thing, 343 00:22:54,615 --> 00:22:58,658 bit of menopause, you know, mix in a little bad relationship 344 00:22:58,738 --> 00:23:00,901 and a dash of crippling shame. 345 00:23:01,581 --> 00:23:03,143 We're gonna get you well. 346 00:23:08,228 --> 00:23:10,550 You know, I almost didn’t come. 347 00:23:12,792 --> 00:23:18,397 And then, when I did get here, I really thought about leaving. 348 00:23:20,239 --> 00:23:23,042 Nearly everyone here almost didn’t come. 349 00:23:23,122 --> 00:23:24,964 They sense it's going to take courage. 350 00:23:26,325 --> 00:23:30,249 And it'll be sometimes unpleasant. 351 00:23:32,051 --> 00:23:34,893 And I’ll tell you something else. The people who come here, most of them, 352 00:23:34,973 --> 00:23:37,456 they have fairly good lives. Comfortable, even. 353 00:23:38,537 --> 00:23:40,419 They come for the suffering. 354 00:23:45,023 --> 00:23:46,064 I don’t want to suffer. 355 00:23:47,265 --> 00:23:48,987 You’re already suffering. 356 00:24:05,403 --> 00:24:08,886 No. What the hell? Yup, all right. 357 00:24:10,447 --> 00:24:11,448 What? 358 00:24:13,651 --> 00:24:14,732 Nothing. 359 00:24:15,893 --> 00:24:17,534 Why is Zoe in another room? 360 00:24:19,456 --> 00:24:22,179 Because the rooms are double occupancy, darling. 361 00:24:22,459 --> 00:24:23,660 She loves having her own room, 362 00:24:23,740 --> 00:24:25,061 -you kidding? -Did she tell you that? 363 00:24:25,542 --> 00:24:27,864 Well, what 20-year-old doesn’t want to get away from her parents? 364 00:24:28,064 --> 00:24:30,987 Perhaps, our 20-year-old. 365 00:24:31,668 --> 00:24:35,552 Perhaps, on this weekend of all weekends. 366 00:24:49,445 --> 00:24:51,847 Just ride it out, sweetheart. Yeah. 367 00:24:58,253 --> 00:24:59,294 Hey. 368 00:25:04,259 --> 00:25:08,263 I thought I might hit the hot springs before orientation. Join me? 369 00:25:09,544 --> 00:25:12,347 You go, honey. I think I'll go for a run. 370 00:25:18,713 --> 00:25:22,357 No, I haven’t met her yet. The official orientation is this evening. 371 00:25:23,838 --> 00:25:28,002 But it’s fucked up, that I can already tell. 372 00:25:29,924 --> 00:25:31,365 I'll ring you again tomorrow. 373 00:25:36,330 --> 00:25:37,491 -Hello? -Hey. 374 00:25:38,772 --> 00:25:39,773 Lars? 375 00:25:40,934 --> 00:25:42,936 -Forget my voice already? -Where are you? 376 00:25:43,457 --> 00:25:45,859 I'm at some fucked up spa thing. 377 00:25:46,860 --> 00:25:47,741 Again? 378 00:25:48,342 --> 00:25:49,383 Cool. 379 00:25:50,824 --> 00:25:53,106 -It's for work. -Yeah, okay. 380 00:25:53,587 --> 00:25:57,711 I’m just gonna be off-grid for ten days, I wanted you to know. Just in case... 381 00:25:59,753 --> 00:26:03,036 -I don’t know-- -Lars, where you go, that’s no longer 382 00:26:03,116 --> 00:26:04,918 any of my business. Is it? 383 00:26:05,959 --> 00:26:07,040 All right. 384 00:26:09,562 --> 00:26:11,204 -Well-- -Enjoy your ten days. 385 00:26:11,364 --> 00:26:12,485 Ray. 386 00:26:27,339 --> 00:26:28,901 So many rules here... 387 00:26:29,902 --> 00:26:32,424 I would've thought eavesdropping must be on the list. 388 00:26:32,544 --> 00:26:34,426 Hey, how do you still have a phone? 389 00:26:35,947 --> 00:26:37,789 -I don't have a phone. -Right, right. 390 00:26:37,869 --> 00:26:41,393 You just have a watch and an earpiece and... 391 00:26:44,155 --> 00:26:46,798 -Lars Lee. -Zoe Marconi. 392 00:26:47,799 --> 00:26:50,321 And what brings a Zoe Marconi to Tranquillum? 393 00:26:53,204 --> 00:26:54,725 My parents. 394 00:26:57,608 --> 00:26:59,290 Yeah, what brings a Lars Lee? 395 00:27:00,171 --> 00:27:02,613 And why do you think this place is fucked up? 396 00:27:04,255 --> 00:27:06,096 Well, they all are, aren’t they? 397 00:27:07,057 --> 00:27:08,058 Wellness retreats. 398 00:27:08,459 --> 00:27:11,221 Just another construct to separate rich people from their money. 399 00:27:11,542 --> 00:27:14,184 Get them to feel good about themselves in the process. 400 00:27:14,825 --> 00:27:16,266 It's such utter crap. 401 00:27:16,546 --> 00:27:19,990 And yet here you are, spending your money, feeling good about yourself. 402 00:27:20,070 --> 00:27:23,233 Wow. You and I could actually be friends. 403 00:27:24,354 --> 00:27:27,997 And how would Ray feel about that? 404 00:27:30,800 --> 00:27:34,924 Hey, honey, hi. It's me again. Just leaving you another message. 405 00:27:36,285 --> 00:27:38,688 Look, I’m going to be off the grid for a few days. 406 00:27:38,768 --> 00:27:40,369 I'm at a wellness retreat. 407 00:27:42,732 --> 00:27:45,694 Anyway, I’m gonna be unreachable. Not that you care. 408 00:27:47,696 --> 00:27:49,018 Sorry... 409 00:27:52,341 --> 00:27:55,904 I love you. It's, you know, I'll... 410 00:27:59,027 --> 00:28:00,429 Yeah, love you. Okay. 411 00:28:03,672 --> 00:28:05,874 Tony. I’ll need to take your phone now. 412 00:28:05,954 --> 00:28:07,676 Yeah, I was just leaving a message for my daughter. 413 00:28:07,796 --> 00:28:10,118 Got it. But we have rules, so... 414 00:28:11,519 --> 00:28:13,601 -the phone, please? -Okay, look. 415 00:28:15,323 --> 00:28:17,525 I don't think I’m really supposed to be here. 416 00:28:18,126 --> 00:28:21,128 I mean, the whole thing was kind of random. 417 00:28:21,249 --> 00:28:25,212 I was having a terrible fucking day, and I Googled “spa.” 418 00:28:25,333 --> 00:28:26,814 And then to save a little time, 419 00:28:26,894 --> 00:28:29,497 I typed in “most expensive” and your place popped up, 420 00:28:29,617 --> 00:28:33,500 -but now that I'm here... -We don’t really believe in “random” here. 421 00:28:37,104 --> 00:28:38,145 The phone, please. 422 00:28:48,355 --> 00:28:49,516 Thank you, Tony. 423 00:29:08,534 --> 00:29:10,736 This is going to be really good for us. 424 00:29:13,739 --> 00:29:15,501 I can feel it. 425 00:29:17,182 --> 00:29:18,544 What do you think? 426 00:29:18,664 --> 00:29:21,026 Yeah, this definitely feels real good right now. 427 00:29:22,508 --> 00:29:26,912 I think these mineral baths are "aphrodisia-cal"? 428 00:29:26,992 --> 00:29:29,074 -“Aphrodisiacal”, is that a word? -Aphrodis-- I don't know, 429 00:29:29,154 --> 00:29:31,436 -I think you just made that one up. -It should be a word. 430 00:29:31,516 --> 00:29:32,837 It definitely should. 431 00:29:34,559 --> 00:29:36,401 You remember right after? 432 00:29:36,481 --> 00:29:38,363 When we went to celebrate at Two Bunch, 433 00:29:38,443 --> 00:29:40,925 and they had to ask us to leave 'cause we were fucking 434 00:29:41,005 --> 00:29:42,967 so much in the hot springs? 435 00:29:43,047 --> 00:29:45,009 I do, that was crazy. 436 00:29:48,452 --> 00:29:49,533 So crazy... 437 00:29:53,137 --> 00:29:54,298 Oh dear. 438 00:29:55,019 --> 00:29:56,300 -What's up, man? -Hi. 439 00:29:56,380 --> 00:30:00,904 Am I intruding? I'd be the last person to interrupt a romantic interlude. 440 00:30:01,345 --> 00:30:03,307 -Come on in. -The more the merrier. 441 00:30:03,987 --> 00:30:06,190 It's just I've been in a car all day, you know? 442 00:30:07,110 --> 00:30:08,191 All right. 443 00:30:09,833 --> 00:30:10,874 Wonderful. 444 00:30:15,839 --> 00:30:19,362 I'm sorry, Napoleon Marconi. 445 00:30:19,442 --> 00:30:21,324 -Hi. -Ben Chandler. 446 00:30:21,404 --> 00:30:24,007 -This is my wife, Jessica. -Lovely to meet you both. 447 00:30:29,492 --> 00:30:33,135 Wait a minute. You’re not the fella that drives the Lamborghini, are you? 448 00:30:33,896 --> 00:30:36,379 -I am. -Holy moly! 449 00:30:36,979 --> 00:30:39,622 Oh boy! I’d like a ride in one of those things. 450 00:30:40,342 --> 00:30:43,505 -Before this is all said and done. -Okay. 451 00:30:43,585 --> 00:30:47,629 Yeah. You see, I’m just a high school teacher. 452 00:30:47,749 --> 00:30:49,271 We got in here on a discount. 453 00:30:49,351 --> 00:30:51,633 You know what? I’d be happy to give you a ride. 454 00:30:51,753 --> 00:30:53,595 Maybe even let you take it for a spin. 455 00:30:53,755 --> 00:30:56,438 Oh my God! You're not kidding? 456 00:30:56,518 --> 00:30:57,959 -Nah. -Wow. 457 00:30:58,480 --> 00:31:00,482 -Thank you. -Yeah, don't mention it. 458 00:31:00,562 --> 00:31:02,684 High school teacher's an admirable job. 459 00:31:06,848 --> 00:31:09,330 -The offer is only limited to my car. -Benjamin, stop. 460 00:31:09,410 --> 00:31:10,772 -Beg your pardon? -I don't think he was-- 461 00:31:10,932 --> 00:31:12,934 You looking at my wife like you want to take her for a spin. 462 00:31:13,054 --> 00:31:15,216 -No. -Oh my heavens! That's not what I... 463 00:31:15,376 --> 00:31:18,419 I mean, you're obviously-- No. I-- 464 00:31:18,499 --> 00:31:21,462 Look, I give you my word. “Thou shalt not covet.” 465 00:31:21,542 --> 00:31:23,504 I'm a happily married man. 466 00:31:23,584 --> 00:31:27,468 -And one of my solemn word. -Sounds good. 467 00:31:29,109 --> 00:31:31,712 -I might have to watch out for you. -Nah. 468 00:31:31,832 --> 00:31:34,194 Yeah, because my wife's a humdinger too. 469 00:31:34,394 --> 00:31:35,595 -Oh yeah? -Yeah. 470 00:31:36,316 --> 00:31:37,597 Yeah, she's pretty attractive. 471 00:31:37,677 --> 00:31:42,202 So much so that my nickname is pretty much “That guy? Really?” 472 00:31:44,164 --> 00:31:47,367 People look at her and look at me, and think, “That guy? Really?” 473 00:31:48,047 --> 00:31:49,689 I get it. That's funny. 474 00:31:49,969 --> 00:31:53,012 Yeah, you probably don’t get that because you're comparably attractive, 475 00:31:53,092 --> 00:31:54,013 you drive a Lamborghini. 476 00:31:54,213 --> 00:31:55,975 -Thank you. -I’ll shut up. 477 00:31:56,055 --> 00:31:57,937 I am perfectly willing to shut up. 478 00:31:58,097 --> 00:32:01,020 I’m a chronically loquacious person and if you let me talk long enough, 479 00:32:01,100 --> 00:32:04,703 I always seem to find the poop and step right in it. 480 00:32:08,627 --> 00:32:13,072 All right, so, I'm going to adjourn... 481 00:32:14,953 --> 00:32:16,355 to here. 482 00:32:18,277 --> 00:32:20,359 And wonderful to meet you both. 483 00:32:20,439 --> 00:32:21,560 -You too. -You too. 484 00:32:24,723 --> 00:32:27,125 What an extraordinary place. 485 00:32:53,110 --> 00:32:54,551 Are you kidding me? 486 00:32:54,872 --> 00:32:58,235 It's just one. Tradition, one before every session. 487 00:33:00,237 --> 00:33:03,680 But seriously. We are a health resort. 488 00:33:04,281 --> 00:33:06,203 One cigarette is not going to kill me. 489 00:33:08,004 --> 00:33:10,727 And if it helps me cope, better for the guests, right? 490 00:33:12,168 --> 00:33:14,010 Something tells me with this group... 491 00:33:15,972 --> 00:33:17,894 What? What about this group? 492 00:33:18,895 --> 00:33:22,698 Just the vibe seems a little charged, right? 493 00:33:23,980 --> 00:33:25,781 Too many cases in the basket. 494 00:33:28,784 --> 00:33:30,466 Masha knows what she’s doing. 495 00:33:45,681 --> 00:33:47,723 What do you mean she curates? 496 00:33:47,803 --> 00:33:50,846 That's the rumor, she mixes and matches her guests. 497 00:33:50,966 --> 00:33:54,169 -It's like a cocktail. -Not sure how I made the cut. 498 00:33:55,010 --> 00:33:56,651 Well, I guess you must be really fucked up. 499 00:33:56,971 --> 00:33:58,693 Just your run-of-the-mill asshole. 500 00:33:59,454 --> 00:34:01,936 -Hello, again. -Hello. 501 00:34:03,217 --> 00:34:05,259 -Feeling any better? -I am, thank you. 502 00:34:05,339 --> 00:34:06,501 I’m so glad to hear it. 503 00:34:06,581 --> 00:34:09,143 I’m so glad to be able to share that with you. 504 00:34:09,223 --> 00:34:11,265 -Have a wonderful life now. -You too. 505 00:34:14,428 --> 00:34:16,630 I bring it out of people. It’s a gift. 506 00:34:18,832 --> 00:34:22,476 -Namaste. -Where are they? Does anybody know? 507 00:34:23,117 --> 00:34:25,078 Or are we expected to self-orientate? 508 00:34:26,200 --> 00:34:29,042 -I think they leave us alone on purpose. -Why? 509 00:34:29,643 --> 00:34:31,525 Like in Law & Order, they always put the suspects 510 00:34:31,605 --> 00:34:34,087 in a room alone at first to soften them up. 511 00:34:34,367 --> 00:34:36,569 -Wait. So, you met her? -I did. Yeah. 512 00:34:36,730 --> 00:34:39,532 And did she give you any idea what to expect? 513 00:34:39,612 --> 00:34:40,653 Suffering. 514 00:34:42,815 --> 00:34:45,898 -I have a very low pain threshold. -What else did she say? 515 00:34:46,019 --> 00:34:47,420 That was really about the gist of it. 516 00:34:47,500 --> 00:34:50,103 Really, just that we'd all come here to suffer. 517 00:34:50,183 --> 00:34:53,706 And I get the feeling she aims to deliver. Wait till you see her. 518 00:34:53,786 --> 00:34:57,750 She's kind of an amazing, mystical Eastern Bloc unicorn. 519 00:35:00,152 --> 00:35:01,714 -See what I mean? -Namaste. 520 00:35:02,715 --> 00:35:05,277 Welcome to Tranquillum House. 521 00:35:11,483 --> 00:35:13,605 Right now you’re at the foot of a mountain. 522 00:35:13,685 --> 00:35:17,209 And the summit, it seems impossibly far away, 523 00:35:17,289 --> 00:35:19,531 and I'm gonna help you reach that summit. 524 00:35:20,251 --> 00:35:22,854 In ten days, you will leave here, 525 00:35:22,934 --> 00:35:25,697 you will not be the person that you are now. 526 00:35:26,177 --> 00:35:31,622 You will leave Tranquillum House and you will feel happier, healthier... 527 00:35:33,224 --> 00:35:35,786 lighter, freer. 528 00:35:37,068 --> 00:35:39,750 And on the last day of your stay, you will come to me and you will say, 529 00:35:39,830 --> 00:35:43,874 “Yes, Masha. Masha, you were right! I am not the same person." 530 00:35:43,954 --> 00:35:46,357 "I'm not the same person that I was. I'm healed." 531 00:35:47,598 --> 00:35:51,562 "I am free. Free of the negative habits 532 00:35:51,642 --> 00:35:56,286 and chemicals and toxins and thoughts that were holding me back." 533 00:35:56,446 --> 00:36:00,050 "My mind and my body are clear." 534 00:36:01,811 --> 00:36:06,616 "And I am changed in ways I could never have imagined.” 535 00:36:07,137 --> 00:36:11,261 Did you go through our bags? Because I seem to be missing a few things. 536 00:36:11,581 --> 00:36:14,544 Yes. You are missing chocolate and wine. As is Francis. 537 00:36:15,585 --> 00:36:19,268 Well. And they're both antioxidants, so... 538 00:36:20,790 --> 00:36:24,433 Yeah, I’m missing stuff too. You don’t get to just steal our shit. 539 00:36:28,437 --> 00:36:32,121 But you’re mine now, Tony. And you want to be mine. 540 00:36:34,123 --> 00:36:37,606 You want me to see you. Peel you. Fix what I see. 541 00:36:38,727 --> 00:36:42,851 Tell me, does any of this feel random to you? 542 00:36:45,854 --> 00:36:48,216 Answer me. Does it feel random? 543 00:36:52,100 --> 00:36:53,021 No. 544 00:37:00,388 --> 00:37:01,549 What is it, huh? 545 00:37:01,829 --> 00:37:03,190 I'm so happy. 546 00:37:05,353 --> 00:37:07,675 You are everything I hoped for. 547 00:37:08,155 --> 00:37:12,720 I’m sorry. But you want us to just put ourselves in your hands, 548 00:37:12,840 --> 00:37:15,763 but we don’t know the first thing about you. I mean, what’s your story? 549 00:37:18,725 --> 00:37:22,049 My story is I died. 550 00:37:26,773 --> 00:37:29,376 I came here from Russia and I worked. 551 00:37:30,417 --> 00:37:32,899 And I worked and I worked and I worked. 552 00:37:33,019 --> 00:37:35,862 I consumed, I climbed, I worked. 553 00:37:36,342 --> 00:37:37,544 I built a company. 554 00:37:37,664 --> 00:37:39,425 I worked, I consumed. 555 00:37:39,666 --> 00:37:41,948 I went over people, I went through people. 556 00:37:42,348 --> 00:37:43,589 And then... 557 00:37:46,472 --> 00:37:48,634 I was shot dead. 558 00:37:49,275 --> 00:37:52,918 In parking garage, I was clinically dead. 559 00:37:57,603 --> 00:37:58,604 And that man... 560 00:38:00,325 --> 00:38:01,847 he brought me back to life. 561 00:38:03,969 --> 00:38:06,651 He cut into my chest, he reached inside me. 562 00:38:06,812 --> 00:38:08,814 Just as I will reach inside all of you. 563 00:38:11,096 --> 00:38:12,297 Metaphorically. 564 00:38:13,738 --> 00:38:17,622 You have all come here to die. 565 00:38:19,264 --> 00:38:20,425 I will bring you back. 566 00:38:23,948 --> 00:38:28,352 There can birth in death. Tragedy... 567 00:38:30,675 --> 00:38:31,956 can be a blessing. 568 00:38:33,718 --> 00:38:36,881 I know. I was a corporate CEO and then boom! 569 00:38:43,367 --> 00:38:47,291 I was a little girl and I was riding my bicycle. 570 00:38:48,852 --> 00:38:52,135 Reconnected with joy and innocence. 571 00:38:52,776 --> 00:38:56,099 Excuse me, this is not appropriate. 572 00:38:56,419 --> 00:38:58,862 I will decide what is appropriate, Heather. 573 00:38:59,022 --> 00:39:00,463 Well, you know our story. 574 00:39:02,906 --> 00:39:04,667 Death will not be your story. 575 00:39:05,588 --> 00:39:07,350 -Zoe. -I'm sorry. 576 00:39:07,750 --> 00:39:08,711 Honey. 577 00:39:11,274 --> 00:39:13,876 -She's okay. -No, she's not okay. 578 00:39:14,156 --> 00:39:15,237 What is wrong with you? 579 00:39:15,478 --> 00:39:17,359 Step to the center please, Heather. 580 00:39:20,002 --> 00:39:21,163 Step to the center. 581 00:39:28,891 --> 00:39:31,173 I prefer you not upset the group. 582 00:39:32,894 --> 00:39:34,976 You prefer I not upset the group? 583 00:39:35,097 --> 00:39:37,299 I prefer yo not upset the group. 584 00:39:37,419 --> 00:39:40,782 We came here for a retreat, to escape. 585 00:39:40,862 --> 00:39:43,264 None of you shall retreat, you will not escape. 586 00:39:43,665 --> 00:39:45,266 You know why we're here! 587 00:39:45,867 --> 00:39:47,669 Do you really mean to fuck with us like this? 588 00:39:47,909 --> 00:39:48,910 Lapochka. 589 00:39:51,352 --> 00:39:52,673 This is Tranquillum. 590 00:39:54,876 --> 00:39:57,678 I mean to fuck with all of you. 591 00:41:37,895 --> 00:41:39,977 Part of the healing is finding the wound. 592 00:41:40,938 --> 00:41:42,980 That's why you picked us, right? 593 00:41:44,101 --> 00:41:45,822 We complement each other’s demons. 594 00:41:47,063 --> 00:41:50,467 This is a particularly volatile group. 595 00:41:52,028 --> 00:41:53,269 Who do you think you're kidding? 596 00:41:53,590 --> 00:41:55,111 I've become a punchline. 597 00:41:56,553 --> 00:42:00,516 -Tell me. Why doesn't he love you anymore? -I don't know. 598 00:42:01,998 --> 00:42:05,001 Although I can get violent, I am not violent. 599 00:42:06,242 --> 00:42:08,244 The biggest threat to the planet is overpopulation 600 00:42:08,324 --> 00:42:10,646 and these bloody breeders keep pumping them out. 601 00:42:10,726 --> 00:42:12,568 It's incredible you're still single. 602 00:42:13,769 --> 00:42:16,332 -I should've never come to this place. -I'm worried about you. 603 00:42:16,452 --> 00:42:19,975 -You don't need to be worried about me. -I know I don't need to. I... 604 00:42:21,136 --> 00:42:22,057 I want to. 605 00:42:24,499 --> 00:42:28,263 Think of the lies we have told, people we have hurt. 606 00:42:29,344 --> 00:42:32,267 -What do you want? -I just want my son back. 607 00:42:32,627 --> 00:42:34,069 This is what you do, right? 608 00:42:34,709 --> 00:42:37,792 Get people to talk about their shit, and then you use it against 'em. 609 00:42:39,674 --> 00:42:41,796 They're on their hands and knees. They're begging... 610 00:42:42,957 --> 00:42:45,720 begging to be saved. Start the protocol. 611 00:42:48,362 --> 00:42:49,323 They're blossoming. 612 00:42:50,084 --> 00:42:52,366 I've been feeling unlike myself. 613 00:42:52,887 --> 00:42:55,689 I don't know what Lars is, but he's not just a guest. 614 00:42:55,810 --> 00:42:57,691 It seems like you might be getting worse. 615 00:42:59,013 --> 00:43:00,494 There is nothing to fear. 616 00:43:01,215 --> 00:43:02,696 You will all die here. 617 00:43:06,860 --> 00:43:08,862 Is Masha batshit or is she the real deal? 48905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.