All language subtitles for -+Dreamer (2005) 1080p extsubs nl.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:02:19,000 --> 00:02:21,093 There used to be horses in that barn. 3 00:02:21,168 --> 00:02:25,401 At least, that's what my grandfather says. 4 00:02:25,473 --> 00:02:29,671 We're probably the only horse farm in Lexington, Kentucky, 5 00:02:29,744 --> 00:02:32,440 that doesn't have one horse. 6 00:02:32,513 --> 00:02:33,502 Not one. 7 00:02:51,933 --> 00:02:53,924 It might rain. 8 00:02:59,607 --> 00:03:03,407 Pat said it'd be a good day for me to come down to the diner. 9 00:03:03,478 --> 00:03:04,843 Yeah, well.... 10 00:03:04,912 --> 00:03:07,938 Just be breakfast and lunch, three days a week. 11 00:03:08,016 --> 00:03:12,112 If you're working at the diner, she comes home from school to nobody? 12 00:03:12,186 --> 00:03:15,280 Well, Pop lives right next door. 13 00:03:16,724 --> 00:03:20,558 I know you two don't talk much, but he and Cale get along real well... 14 00:03:21,662 --> 00:03:23,527 - ...and... - And what? 15 00:03:24,465 --> 00:03:28,367 You've been promising her for months you'd take her to work with you. 16 00:03:28,436 --> 00:03:31,837 And I will, Lil. But not today, honey. I got a big race. 17 00:03:31,906 --> 00:03:33,396 What do I tell her? 18 00:03:33,474 --> 00:03:37,877 Tell her I was late, and I just didn't have time to wait for her. 19 00:03:37,945 --> 00:03:41,108 - You tell her. - Honey, I'm going to work. 20 00:04:14,948 --> 00:04:17,213 All right, get in. I don't want to be late. 21 00:04:28,328 --> 00:04:30,194 There you go. 22 00:06:00,021 --> 00:06:01,682 Fifty-eight and one. 23 00:06:05,026 --> 00:06:10,020 Send Sonya. Don't let her out. I just want to watch her action. 24 00:06:24,912 --> 00:06:26,436 I like him. 25 00:06:27,515 --> 00:06:28,504 Her. 26 00:06:30,985 --> 00:06:32,646 I like her, too. 27 00:06:45,666 --> 00:06:48,999 Can I get a bucket of multigrain in stall number three, please? 28 00:06:50,738 --> 00:06:53,673 - Good morning, sir. - Good morning. 29 00:06:53,741 --> 00:06:55,709 Balon, you remember Cale? 30 00:06:55,776 --> 00:06:58,142 Sure. She doesn't come around anymore. 31 00:06:58,212 --> 00:07:00,203 Wow, honey, you've gotten so big. 32 00:07:03,584 --> 00:07:05,643 Eddie, let's look at Goliath's Boy. 33 00:07:05,720 --> 00:07:08,245 - That means good morning. - Morning. 34 00:07:08,322 --> 00:07:10,882 He's got legs like steel. Take him in. 35 00:07:12,994 --> 00:07:16,657 Whoa. What do you got there? You got some candy? 36 00:07:16,731 --> 00:07:19,859 Hey, Sonya. There you go, Sonya. 37 00:07:19,934 --> 00:07:23,392 Yeah. That's Sonya. She likes candy. 38 00:07:24,238 --> 00:07:26,968 - Sonya likes Twizzlers. - Yeah? 39 00:07:27,041 --> 00:07:30,067 Well, who's this? 40 00:07:30,144 --> 00:07:31,577 Got a new jockey? 41 00:07:31,646 --> 00:07:33,637 Manny, this is my daughter Cale. 42 00:07:36,651 --> 00:07:40,644 Manolin Vallarta. The greatest jockey in the world. 43 00:07:41,055 --> 00:07:43,717 - Fattest jockey in the world. - Fat? 44 00:07:43,791 --> 00:07:46,453 Chacho, I'm too tall to race. 45 00:07:46,527 --> 00:07:50,054 Look at you, man. Look at these clothes. This is a barn, not a disco. 46 00:07:53,701 --> 00:07:55,293 He likes the way I dress. 47 00:07:56,971 --> 00:07:59,303 Now, you see your daddy? 48 00:07:59,373 --> 00:08:02,536 You see how he's feeling the legs? You see that? 49 00:08:02,610 --> 00:08:05,738 We just want to make sure the horse is sound and healthy. 50 00:08:05,813 --> 00:08:10,250 Your daddy always say you listen to a horse, he'll tell you how he feels. 51 00:08:11,085 --> 00:08:12,279 OK. Thanks, Mark. 52 00:08:22,863 --> 00:08:25,195 Boy, I'll tell you, I don't know. 53 00:08:25,266 --> 00:08:28,895 The leg feels fine, but she keeps jumping at that. 54 00:08:28,968 --> 00:08:30,960 She wants to get back in her stall. 55 00:08:35,308 --> 00:08:38,210 - She never does this, ever. - She going to race today? 56 00:08:38,278 --> 00:08:40,509 Of course she's going to race today. 57 00:08:40,581 --> 00:08:42,446 Hello, Mr. Palmer. 58 00:08:43,417 --> 00:08:46,113 Nice to see you. Wasn't sure you were coming today. 59 00:08:47,388 --> 00:08:49,549 I don't believe I've ever met... 60 00:08:50,291 --> 00:08:52,282 Prince Tariq Abal. 61 00:08:53,394 --> 00:08:57,330 Well, Sonya is just as pretty as she is fast. 62 00:08:58,766 --> 00:09:02,065 Sir, I'll meet you at our box after I talk with my staff. 63 00:09:03,404 --> 00:09:06,305 - What's the story here? - She's acting funny. 64 00:09:06,874 --> 00:09:09,536 Some heat in that right front this morning. 65 00:09:09,610 --> 00:09:12,044 I'm not sure she wants to run today. 66 00:09:12,113 --> 00:09:14,479 I don't feel any heat. What'd the vet say? 67 00:09:14,548 --> 00:09:18,143 The vet and the paddock judge both passed her as fine, but... 68 00:09:18,218 --> 00:09:20,278 Well, good. That's all that matters. 69 00:09:20,354 --> 00:09:23,551 Sir, I'm just saying I don't think she should go today. 70 00:09:23,624 --> 00:09:29,620 Prince Tariq flew his personal 737 8,000 miles for what? 71 00:09:29,697 --> 00:09:32,962 I don't know, to win the Jansen Handicap, I guess. 72 00:09:33,033 --> 00:09:34,830 To beat his brother Sadir. 73 00:09:34,902 --> 00:09:37,427 Tariq only flies in to see one of his horses 74 00:09:37,505 --> 00:09:40,440 run against one of his brother's horses. 75 00:09:40,508 --> 00:09:44,171 We're messing with a champion who's won her first two races. 76 00:09:44,245 --> 00:09:45,872 This'll make three. 77 00:09:45,946 --> 00:09:47,811 She's a star, no doubt about it. 78 00:09:47,882 --> 00:09:50,476 She's a lot more than a star, Everett. 79 00:09:50,551 --> 00:09:54,385 I'm listening to the horse. She's saying she could do better with rest. 80 00:09:54,455 --> 00:09:58,323 You'd do better by listening to me. Look, she's a nice horse. 81 00:09:58,392 --> 00:10:01,793 But I've spent millions on a stable of horses for Prince Tariq 82 00:10:01,862 --> 00:10:03,386 so he can beat his brother. 83 00:10:03,464 --> 00:10:08,265 Now, I know you got big plans, but just do your job. 84 00:10:08,335 --> 00:10:09,529 OK? 85 00:10:09,603 --> 00:10:13,232 Daily maintenance, overseeing the workouts, your job. 86 00:10:13,307 --> 00:10:17,073 Picking her races, my job. 87 00:10:17,144 --> 00:10:18,839 Are we good? 88 00:10:19,680 --> 00:10:21,147 - Yeah, we're good. - Good. 89 00:10:21,715 --> 00:10:24,275 She's morning-line favorite. 90 00:10:24,351 --> 00:10:28,151 Let's go. Tell one of the Mexicans walk around to settle her. 91 00:10:35,728 --> 00:10:36,718 OK, Mark. 92 00:10:38,632 --> 00:10:40,463 You heard the boss. Let's go. 93 00:10:57,284 --> 00:10:59,684 You own a horse, sweetie? 94 00:10:59,753 --> 00:11:01,516 This is just for owners. 95 00:11:01,922 --> 00:11:02,980 Cale. 96 00:11:03,924 --> 00:11:04,913 Cale. 97 00:11:15,536 --> 00:11:17,936 See her, honey? Number five, right there. 98 00:11:18,005 --> 00:11:19,563 That's our girl. 99 00:11:19,640 --> 00:11:20,800 Think she'll win? 100 00:11:20,875 --> 00:11:23,935 I got ten dollars that says she's going to win. 101 00:11:27,715 --> 00:11:30,980 From the Wishman Stables, here's Rapid Cat. 102 00:11:31,051 --> 00:11:33,485 Dark Fire on one of the outside gates. 103 00:11:39,660 --> 00:11:40,649 Here we go, baby. 104 00:11:48,302 --> 00:11:50,065 And away they go. 105 00:11:54,542 --> 00:11:56,703 Easy. Nice and easy now. 106 00:12:09,857 --> 00:12:12,690 Yeah, she's fourth. Come on, sweetheart. 107 00:12:12,760 --> 00:12:13,749 Go, Sonya. 108 00:12:18,798 --> 00:12:22,360 Maybe this is your day, honey. Come on. 109 00:12:31,312 --> 00:12:32,609 Bring it home, baby. 110 00:12:33,814 --> 00:12:35,213 Come on, Sonya. 111 00:13:21,795 --> 00:13:26,698 Hold her down, man. It's OK. I got it here. 112 00:13:26,767 --> 00:13:29,827 Cannon bone. Look, I'm sorry, Ben, we got to put her down. 113 00:13:29,903 --> 00:13:30,995 She all right? 114 00:13:32,673 --> 00:13:33,662 Easy, girl. Easy. 115 00:13:35,376 --> 00:13:39,073 Not here. Take her back to her stall, but not here. 116 00:13:40,280 --> 00:13:41,747 - Come on. - Attagirl. 117 00:13:49,623 --> 00:13:52,057 Ben, I can't put her down until you sign this. 118 00:13:52,126 --> 00:13:53,718 No, I want some X-rays taken. 119 00:13:53,794 --> 00:13:56,285 Cale, come here. Stay out of the way. 120 00:13:56,363 --> 00:13:58,263 What's the point? She's finished. 121 00:13:58,332 --> 00:14:01,267 I do not believe this. I told him. 122 00:14:01,335 --> 00:14:05,294 - What? What'd you tell me? - I warned you she wasn't right. 123 00:14:05,372 --> 00:14:07,602 - You saddled her. - What? Wait a minute. 124 00:14:07,675 --> 00:14:10,542 It's sad when these things happen. 125 00:14:10,611 --> 00:14:13,045 - Sad? - Yeah, sad. This is an athlete. 126 00:14:13,113 --> 00:14:16,241 Well, then you just knowingly killed a $750,000 athlete. 127 00:14:16,316 --> 00:14:18,216 Fellas, we need to make a move here. 128 00:14:18,285 --> 00:14:20,310 - Tell me. - It's her cannon bone. 129 00:14:20,387 --> 00:14:24,255 You pushed her. She'd have run in the Breeders' Cup. She was special. 130 00:14:24,324 --> 00:14:26,884 Now she got a broken leg and it's over. Let it go. 131 00:14:30,764 --> 00:14:35,565 You don't care about anybody, do you? Horses or people. 132 00:14:35,636 --> 00:14:39,970 I do, Ben. That's why I'm giving you the opportunity to find a new job. 133 00:14:40,040 --> 00:14:41,701 - You firing me? - That's right. 134 00:14:41,775 --> 00:14:44,300 Take your Mexicans with you. 135 00:14:48,148 --> 00:14:51,015 They're men, Palmer. They got names. 136 00:14:53,687 --> 00:14:54,881 You owe me money. 137 00:14:54,955 --> 00:14:57,150 You'll get your check first of the month. 138 00:14:57,224 --> 00:15:00,159 You pay me now. $9,000 for the last three months. 139 00:15:02,028 --> 00:15:03,394 Here's six. 140 00:15:03,464 --> 00:15:05,125 Six. Take it or leave it. 141 00:15:05,198 --> 00:15:07,633 I'll leave it. We agreed on nine. 142 00:15:07,701 --> 00:15:09,726 - Wait for a check. - I'm not waiting. 143 00:15:09,803 --> 00:15:11,896 Please put that horse down! 144 00:15:11,972 --> 00:15:12,961 Dan. Dan, wait. 145 00:15:17,411 --> 00:15:19,208 I'll take the $6,000 and the horse. 146 00:15:21,048 --> 00:15:24,313 $6,000 and a dead horse and I never hear from you again? 147 00:15:24,384 --> 00:15:26,249 - That's right. - Take your money. 148 00:15:28,122 --> 00:15:30,989 Sedate her, Dan. Put her down heavy for the night. 149 00:15:31,058 --> 00:15:33,720 It'll cost you $400 to dispose of her body. 150 00:15:33,794 --> 00:15:34,852 Hook up a trailer. 151 00:15:34,928 --> 00:15:37,226 You got a hard head, just like your old man. 152 00:15:37,297 --> 00:15:38,321 Go out to the truck. 153 00:15:38,398 --> 00:15:41,231 Living in that horse farm with no horses. 154 00:15:41,301 --> 00:15:43,064 Manny, take her out to the truck. 155 00:15:43,137 --> 00:15:48,302 Delusional. It's a disease with you Cranes. Get out before it rubs off. 156 00:16:00,788 --> 00:16:03,518 Manny. Go get the old man. 157 00:16:04,558 --> 00:16:06,549 Tell him it's an emergency. 158 00:16:15,968 --> 00:16:20,099 Balon, need the heavy winch and the tow and easy sling to get her in this stall. 159 00:16:20,174 --> 00:16:23,109 - OK, where's that? - It's in the back stall there. 160 00:16:23,177 --> 00:16:24,576 Oh, OK, I got it. 161 00:16:24,645 --> 00:16:28,103 Where have you been? God, I've been so worried. Honey. 162 00:16:28,715 --> 00:16:30,842 - What's going on? - I had a horse go down. 163 00:16:30,918 --> 00:16:31,907 Oh, my God. 164 00:16:31,985 --> 00:16:34,852 - Anything else, boss? - Give Balon a hand, will you? 165 00:16:37,391 --> 00:16:40,918 What can you geniuses be calling an emergency at night in the rain? 166 00:16:44,765 --> 00:16:46,756 This about a horse? 167 00:16:50,437 --> 00:16:51,699 Good night. 168 00:16:57,044 --> 00:16:59,604 I never ask you for anything. 169 00:16:59,680 --> 00:17:04,583 I haven't heard from you in months. That's why your business is so great. 170 00:17:04,651 --> 00:17:07,950 I got a filly in there with a broken cannon bone, Pop. 171 00:17:09,223 --> 00:17:10,212 Thoroughbred? 172 00:17:11,658 --> 00:17:12,989 Racer? 173 00:17:19,900 --> 00:17:21,231 Put her down. 174 00:17:25,405 --> 00:17:28,306 You had a horse with a shattered cannon bone once. 175 00:17:28,375 --> 00:17:32,209 You harnessed it up, the leg healed and that horse was fine. 176 00:17:32,278 --> 00:17:36,477 That was a long time ago. You were just a little boy, Benjamin. 177 00:17:37,417 --> 00:17:40,386 But I remember it. It worked. 178 00:17:41,888 --> 00:17:43,618 He was an old lead pony. 179 00:17:44,858 --> 00:17:47,827 Healed just enough to walk around for a few more years 180 00:17:47,895 --> 00:17:49,829 before I finally put him down. 181 00:17:51,031 --> 00:17:54,228 Which is what you'd do if you had any sense at all. 182 00:18:04,344 --> 00:18:05,868 Let's get her in the stall. 183 00:18:07,447 --> 00:18:10,905 - Cale. - I need to help them. 184 00:18:10,984 --> 00:18:14,920 Cale, I'm spending the night with her. You go on inside with Mom. 185 00:18:16,323 --> 00:18:18,314 - All right. - Right up there. 186 00:18:18,392 --> 00:18:20,087 Get up on higher. 187 00:18:24,197 --> 00:18:26,563 Let's hook it up. Come on. 188 00:18:54,261 --> 00:18:55,558 Was it a hard fall? 189 00:18:55,628 --> 00:19:00,066 Hard enough. She didn't get bumped or anything. She just went down. 190 00:19:00,133 --> 00:19:04,092 That's the one from the track. And my X-rays confirm it. 191 00:19:04,171 --> 00:19:06,639 It's a spiral fracture of the cannon bone. 192 00:19:06,707 --> 00:19:08,174 But it is nondisplaced. 193 00:19:08,241 --> 00:19:10,209 She'll never race again? 194 00:19:10,844 --> 00:19:13,677 No, honey. But she might walk again. 195 00:19:13,747 --> 00:19:15,681 There's a chance. It's up to her. 196 00:19:15,748 --> 00:19:18,411 Try and keep her calm. Stable rest. 197 00:19:18,485 --> 00:19:20,919 That cast I put on her should hold. 198 00:19:20,988 --> 00:19:22,512 We'll go really easy on her. 199 00:19:22,588 --> 00:19:24,648 - Let's stay close on this. - You got it. 200 00:19:25,425 --> 00:19:27,950 All right, let's pull all the harness stuff. 201 00:19:28,028 --> 00:19:30,258 The straps, pulley in the tack room. 202 00:19:30,330 --> 00:19:34,596 Ben, when Mr. Palmer fired you, us yesterday, well... 203 00:19:34,668 --> 00:19:36,932 We all don't have no jobs. 204 00:19:37,004 --> 00:19:38,733 I'm sorry, guys. I forgot. Here. 205 00:19:40,140 --> 00:19:41,300 There's $1,000 each. 206 00:19:45,445 --> 00:19:46,434 What's wrong? 207 00:19:47,614 --> 00:19:50,139 Well, we train racehorses, right? 208 00:19:50,217 --> 00:19:52,242 She's not going to race no more, so... 209 00:19:52,318 --> 00:19:56,449 Why we hanging around to help you get a broken racehorse to walk? 210 00:19:57,624 --> 00:19:59,558 You know who this horse was sired by? 211 00:20:00,961 --> 00:20:02,292 Dreamcatcher. 212 00:20:03,130 --> 00:20:05,189 You know who that was? 213 00:20:07,367 --> 00:20:09,392 Pop, who was Dreamcatcher? 214 00:20:10,771 --> 00:20:13,763 Won the Dubai World Cup in '96. 215 00:20:13,840 --> 00:20:17,936 Won seven of 11 graded stakes and over $3,000,000. 216 00:20:18,011 --> 00:20:21,572 We get her healed enough to breed her to a decent stud, 217 00:20:21,648 --> 00:20:24,811 sell that yearling for, I don't know, maybe... 218 00:20:24,885 --> 00:20:29,549 If it's a colt with good confirmation, maybe 300. 219 00:20:29,623 --> 00:20:31,557 $300,000. 220 00:20:31,625 --> 00:20:34,856 You two be interested in a piece of $300,000? 221 00:20:37,597 --> 00:20:38,825 Yeah. 222 00:20:40,000 --> 00:20:41,661 How about it, Pop? 223 00:20:44,104 --> 00:20:45,833 OK. Looks good to me. 224 00:20:46,973 --> 00:20:47,962 Well done. 225 00:20:49,910 --> 00:20:51,343 Take it up. 226 00:20:51,411 --> 00:20:52,605 Got it? 227 00:20:57,117 --> 00:20:59,085 Good girl. 228 00:20:59,152 --> 00:21:00,551 Good Sonya. 229 00:21:06,258 --> 00:21:08,887 Easy. Easy, girl. Easy, girl. 230 00:21:10,097 --> 00:21:11,428 Come on, girl. 231 00:21:17,404 --> 00:21:19,099 One, two, three. 232 00:21:30,817 --> 00:21:32,648 One, two, three. 233 00:21:36,388 --> 00:21:38,789 OK, that's good. That's good. 234 00:21:38,858 --> 00:21:40,383 She's great. 235 00:21:43,230 --> 00:21:44,219 She's OK. 236 00:22:36,883 --> 00:22:38,544 - You all right? - Fine. 237 00:22:38,618 --> 00:22:40,677 You OK? She kick you? 238 00:22:41,354 --> 00:22:42,787 Come on. It's OK, honey. 239 00:22:42,856 --> 00:22:45,757 - How is she? - She's OK. 240 00:22:46,426 --> 00:22:49,486 What were you doing? She's not a pet, Cale. 241 00:22:49,563 --> 00:22:53,431 She's what I do for work now, so you'll have to leave her be, all right? 242 00:22:56,002 --> 00:22:56,991 I'm sorry. 243 00:22:59,806 --> 00:23:02,331 - You sure you're all right? - Fine. 244 00:25:46,206 --> 00:25:48,231 - Here you go. - Thank you. 245 00:25:52,478 --> 00:25:55,448 You make all that money and eat as much pie as you want? 246 00:25:55,515 --> 00:25:57,642 Yeah, I can't find a better job. 247 00:26:00,053 --> 00:26:02,681 Manny's taking me to watch him ride a racehorse. 248 00:26:02,756 --> 00:26:05,020 Then I'm mucking out Sonya's stall. 249 00:26:05,091 --> 00:26:07,059 I'm thinking about painting it. 250 00:26:07,127 --> 00:26:08,526 Nice to have a horse, huh? 251 00:26:09,828 --> 00:26:11,956 Especially after Dad said 252 00:26:12,031 --> 00:26:15,489 "There will never be another horse in this farm as long as I live." 253 00:26:17,504 --> 00:26:19,495 Did Pop tell you that? 254 00:26:21,107 --> 00:26:25,271 Don't you listen to everything Pop says. There's two sides to every story. 255 00:26:25,345 --> 00:26:28,837 Pop said Dad's the best horseman. Says he has a gift. 256 00:26:30,250 --> 00:26:32,241 Well, that's true. 257 00:26:32,918 --> 00:26:35,513 We all know that's true. 258 00:26:48,568 --> 00:26:50,297 - Hey. - Hello. 259 00:26:51,738 --> 00:26:53,638 Whoa, Zephyr. Whoa, boy. 260 00:26:54,641 --> 00:26:55,630 Thanks, Mike. 261 00:26:57,343 --> 00:27:00,005 - What'd you think about that? - That was fast. 262 00:27:00,078 --> 00:27:01,068 Nice boots. 263 00:27:01,915 --> 00:27:05,874 Thank you. I exercise a couple of horses for a few owners. 264 00:27:13,893 --> 00:27:15,884 - Pretty cool, huh? - Yeah. 265 00:27:22,101 --> 00:27:23,625 You ever ride in races? 266 00:27:25,538 --> 00:27:27,631 Couple of times I did. 267 00:27:27,707 --> 00:27:30,107 - But no more. - Why? 268 00:27:33,847 --> 00:27:36,111 I have bad dreams. 269 00:27:43,256 --> 00:27:45,690 Three years ago I got my first real race. 270 00:27:46,658 --> 00:27:48,320 I ran fifth. 271 00:27:49,262 --> 00:27:51,253 What was the name of the horse? 272 00:27:52,966 --> 00:27:55,366 Downtown Swing. 273 00:27:57,370 --> 00:28:00,168 - It was amazing. - Did you ever ride him again? 274 00:28:00,240 --> 00:28:03,698 Yeah. In our second race, I was flying into that first turn. 275 00:28:04,644 --> 00:28:08,580 And then I looked under my arm to see if I was clear on the rail. 276 00:28:08,648 --> 00:28:11,708 When I looked back up, there was a horse swerving into me. 277 00:28:11,784 --> 00:28:15,550 My left foot came out of the iron, I fell to the ground 278 00:28:15,622 --> 00:28:17,453 and I got run over by three horses. 279 00:28:18,691 --> 00:28:22,024 Broke both shoulders, sternum, 280 00:28:23,228 --> 00:28:25,527 four ribs, punctured a lung. 281 00:28:28,201 --> 00:28:29,998 You never raced again. 282 00:28:33,640 --> 00:28:36,473 You know, at night, when I fall asleep, 283 00:28:38,878 --> 00:28:41,938 I dream I'm in a big race on a very fast horse. 284 00:28:43,048 --> 00:28:47,247 And I look to my left foot, it slips out of the iron and I begin to fall. 285 00:28:47,320 --> 00:28:50,414 But before I hit the ground, I wake up. 286 00:28:51,624 --> 00:28:53,615 But you still exercise racehorses. 287 00:28:53,693 --> 00:28:54,682 Yeah. 288 00:28:55,895 --> 00:28:57,624 Just... 289 00:28:57,697 --> 00:29:01,793 It's just me and the horse alone on the track... 290 00:29:02,835 --> 00:29:03,893 ...free. 291 00:29:03,970 --> 00:29:06,939 No one to bother us. It's much better that way. 292 00:29:09,308 --> 00:29:11,539 I'm sorry about your nightmares, Manny. 293 00:29:11,611 --> 00:29:12,600 It's OK. 294 00:29:13,746 --> 00:29:16,681 It's God's way of telling me no more racing. 295 00:29:46,913 --> 00:29:47,902 Good night. 296 00:30:06,165 --> 00:30:08,292 From Mom. 297 00:30:08,368 --> 00:30:10,359 I'm good. Just put it down there. 298 00:30:22,882 --> 00:30:24,076 Cale? 299 00:30:25,385 --> 00:30:28,684 Will you grab that roll of wire underneath the fence? 300 00:30:35,728 --> 00:30:38,094 You can just hang on to it there. 301 00:30:43,368 --> 00:30:45,803 Pop said this farm used to be beautiful. 302 00:30:47,106 --> 00:30:49,097 This farm was beautiful. 303 00:30:51,010 --> 00:30:53,774 Two hundred acres. One of the nicest in Versailles. 304 00:30:55,481 --> 00:30:57,540 - See all that over there? - Yeah. 305 00:30:59,418 --> 00:31:00,852 Well, that was ours. 306 00:31:07,126 --> 00:31:10,425 Pop's owned some really nice race mares. 307 00:31:12,165 --> 00:31:15,157 Big, beautiful female horses. 308 00:31:16,135 --> 00:31:18,763 Waveland, Blue Jezebel and Miss Moffett. 309 00:31:19,806 --> 00:31:21,034 That's right. 310 00:31:23,843 --> 00:31:27,643 Pop said he built those stalls and filled them with horses. 311 00:31:27,714 --> 00:31:30,512 Yeah, he made a good living selling yearlings. 312 00:31:30,583 --> 00:31:33,984 But you wanted to keep the yearlings and race them, right? 313 00:31:37,457 --> 00:31:41,484 Well, it got kind of hard watching horses born on this farm 314 00:31:41,561 --> 00:31:44,189 go on to win big races for somebody else. 315 00:31:44,263 --> 00:31:47,664 You got Pop to keep some yearlings so you could train, race them. 316 00:31:47,734 --> 00:31:51,693 You don't just keep them, Cale, they're not free. 317 00:31:51,771 --> 00:31:53,762 I'm going to brush down Sonya. 318 00:32:07,153 --> 00:32:09,383 - Cale Crane. - Yes, ma'am? 319 00:32:09,455 --> 00:32:13,016 - Are you working on your assignment? - Yes, ma'am. 320 00:32:13,926 --> 00:32:15,587 What's your story about? 321 00:32:17,630 --> 00:32:21,396 It's about a king and his castle... 322 00:32:23,302 --> 00:32:25,293 ...and a magic horse. 323 00:32:50,530 --> 00:32:51,519 Easy. 324 00:32:56,803 --> 00:32:57,792 Bye. 325 00:33:14,620 --> 00:33:18,852 She can stand on it. Not for long but she can stand on it. 326 00:33:23,196 --> 00:33:27,565 I'll run more tests but I don't see any reason she can't breed. She looks good. 327 00:33:27,633 --> 00:33:31,160 You helped her, Cale. She's going to have a baby. Yeah. 328 00:33:31,237 --> 00:33:33,228 I'll see you Friday. 329 00:33:36,108 --> 00:33:37,905 Well, I'm going to call in a favor. 330 00:33:42,615 --> 00:33:43,604 Go, Cale. 331 00:33:44,183 --> 00:33:45,172 Go. 332 00:33:55,828 --> 00:33:57,921 So where you going? 333 00:33:57,997 --> 00:34:00,056 Going to go see an old friend. 334 00:34:05,571 --> 00:34:07,801 About a stud for Sonya? 335 00:34:07,874 --> 00:34:10,001 Yeah. About a stud. 336 00:34:27,360 --> 00:34:29,521 You want to come? 337 00:34:29,595 --> 00:34:32,189 Yeah. I'll come. 338 00:35:02,028 --> 00:35:05,293 Fusaichi Pegasus. He won the Kentucky Derby. 339 00:35:06,565 --> 00:35:08,430 Do you see him? That's Fusaichi. 340 00:35:09,868 --> 00:35:11,461 Giant's Causeway. 341 00:35:15,808 --> 00:35:18,504 Johannesburg. He won the Breeders' Cup Juvenile. 342 00:35:20,413 --> 00:35:22,404 You learn all that from Pop, too? 343 00:35:23,716 --> 00:35:25,616 He's a beautiful horse. 344 00:35:25,685 --> 00:35:26,845 Hey, Bill. 345 00:35:26,918 --> 00:35:28,546 It's good to see you. 346 00:35:28,621 --> 00:35:31,556 - Good to see you. - This is my daughter Cale. 347 00:35:31,624 --> 00:35:34,525 - Nice to meet you, Cale. - Nice to meet you, too. 348 00:35:34,593 --> 00:35:36,220 Ben, you call me two months ago 349 00:35:36,295 --> 00:35:38,923 saying you got a race mare needs to be covered, 350 00:35:38,998 --> 00:35:41,228 then I don't hear from you. 351 00:35:41,300 --> 00:35:44,531 It's been a long road with that filly, but she's ready now. 352 00:35:44,603 --> 00:35:47,071 So you still going to be able to help me out? 353 00:35:49,208 --> 00:35:50,607 Right over here. 354 00:35:52,345 --> 00:35:56,509 All right, ladies and gentlemen, are you ready for the world's greatest stud? 355 00:35:57,350 --> 00:35:59,011 Come on, Todd. Bring him on out. 356 00:36:03,456 --> 00:36:04,946 That's not.... 357 00:36:06,158 --> 00:36:09,389 - What is that? - This here's Thunder Pants. 358 00:36:09,462 --> 00:36:12,454 Honey, Thunder Pants is a teaser pony. 359 00:36:13,632 --> 00:36:17,796 He's going to help Sonya get ready to go into the breeding shed with a stallion. 360 00:36:18,637 --> 00:36:19,626 Thanks, Bill. 361 00:36:21,240 --> 00:36:24,801 Hey, Cale, want to meet the stallion I picked for you? 362 00:36:27,847 --> 00:36:30,645 Cale, meet Grand Slam. 363 00:36:32,651 --> 00:36:33,640 Grand Slam? 364 00:36:36,155 --> 00:36:37,918 Unbelievable. 365 00:36:44,930 --> 00:36:47,330 So, what do you think? 366 00:36:50,068 --> 00:36:52,264 Well, I think it's Grand Slam. 367 00:36:53,906 --> 00:36:57,069 Everyone at Ashford has a lot of respect for your family. 368 00:36:57,143 --> 00:37:01,136 I explained your situation and they want to do you the favor of a lifetime. 369 00:37:01,213 --> 00:37:02,510 I don't know what to say. 370 00:37:02,581 --> 00:37:05,482 Say you'll have your filly here first week in May. 371 00:37:05,551 --> 00:37:08,884 That week's the only shot you get. He's booked till next year. 372 00:37:08,954 --> 00:37:12,515 And you got to send me half of the 15,000 by the end of the week. 373 00:37:14,860 --> 00:37:16,452 That's 15,000... 374 00:37:18,297 --> 00:37:22,256 Well, Grand Slam's normal stud fee's 200,000. 375 00:37:22,334 --> 00:37:26,236 We're waiving that. The 15 doesn't even cover our cost in insurance. 376 00:37:26,305 --> 00:37:29,832 No, Bill, it's an amazing offer. I just didn't... 377 00:37:29,908 --> 00:37:35,040 I'm wondering, though, if maybe I couldn't give you a share in the foal, 378 00:37:35,114 --> 00:37:37,947 maybe to cover all the expenses, whatever they are. 379 00:37:38,017 --> 00:37:42,545 We just don't do that. Not in a case like this. 380 00:37:43,456 --> 00:37:45,549 Are you saying you want to call it off? 381 00:37:45,624 --> 00:37:47,353 No, Bill, I just... 382 00:37:49,195 --> 00:37:51,129 Bill, I don't have the money. 383 00:37:53,365 --> 00:37:56,926 I'm sorry, Ben. I didn't fully know your situation. 384 00:37:57,002 --> 00:38:00,403 Bill, listen, I really appreciate the try. 385 00:38:01,006 --> 00:38:03,531 I'm going to call. All right? Thanks. 386 00:38:03,608 --> 00:38:05,600 Let's go, honey. 387 00:38:15,054 --> 00:38:17,784 I've never seen Grand Slam up close. 388 00:38:17,857 --> 00:38:20,018 He's got muscles everywhere. 389 00:38:20,092 --> 00:38:21,719 What'd he say? 390 00:38:24,296 --> 00:38:27,629 - He's a horse. - I know. What'd he say? 391 00:38:30,268 --> 00:38:32,567 "I am a great champion." 392 00:38:34,073 --> 00:38:39,101 "When I ran, the ground shook. The sky opened and mere mortals parted." 393 00:38:39,478 --> 00:38:43,938 "The way to victory. And I met my owner in the winner's circle." 394 00:38:44,016 --> 00:38:46,883 "Where he put a blanket of flowers on my back." 395 00:38:46,952 --> 00:38:49,352 You remembered that. 396 00:38:49,421 --> 00:38:51,412 Sport of kings, you know that? 397 00:38:52,258 --> 00:38:54,988 They call horse racing the sport of kings. 398 00:38:56,428 --> 00:38:58,521 So when you taking me to the races? 399 00:38:58,597 --> 00:39:02,158 I don't go anymore. Haven't been in years. 400 00:39:06,172 --> 00:39:09,539 So I can take the Racing Form and The Blood-Horse, right? 401 00:39:09,608 --> 00:39:12,941 Your dad doesn't want me teaching you about horses. 402 00:39:13,012 --> 00:39:14,673 So I should leave them? 403 00:39:14,747 --> 00:39:16,908 You should stuff them under your shirt. 404 00:39:16,982 --> 00:39:18,176 OK. 405 00:39:21,820 --> 00:39:26,757 - Cale, in the cabinet above the sink... - Yeah. 406 00:39:26,825 --> 00:39:28,793 ...is there a coffee can? 407 00:39:30,362 --> 00:39:32,887 - Bring it to your dad, would you? - Sure. 408 00:39:33,498 --> 00:39:35,433 - Good night. - Good night. 409 00:39:47,680 --> 00:39:50,240 - Pop wanted me to give this to you. - Thanks, hon. 410 00:39:51,183 --> 00:39:53,743 - I'm eating my dessert in the barn. - All righty. 411 00:40:12,671 --> 00:40:14,662 - What the hell is this? - Coffee can. 412 00:40:14,740 --> 00:40:17,174 - You expect me to use it? - Only flavor I got. 413 00:40:17,243 --> 00:40:20,406 You're unbelievable. There's almost $20,000 there. 414 00:40:23,182 --> 00:40:26,982 You watched me sell this farm off bit by bit till there was nothing left. 415 00:40:28,153 --> 00:40:30,314 Why are you doing this? 416 00:40:30,388 --> 00:40:32,380 Damned if I know. 417 00:40:33,858 --> 00:40:36,419 Breed the horse, Ben. 418 00:40:36,495 --> 00:40:40,397 Picking up that filly was the gutsiest thing I've seen you do in years. 419 00:40:40,466 --> 00:40:43,993 I took the biggest swing I could and I struck out. 420 00:40:44,068 --> 00:40:46,731 - And you gave up. - I'm broke, Pop. 421 00:40:46,805 --> 00:40:50,002 - What do you expect me to do? - I expect you to take the money, 422 00:40:50,075 --> 00:40:52,873 trust your instincts and breed the horse. 423 00:40:52,945 --> 00:40:55,573 - You told me to put her down. - But you didn't. 424 00:40:55,648 --> 00:40:58,014 - You're a horseman. - Don't blow smoke... 425 00:40:58,083 --> 00:41:01,314 Will you spend your life shoveling horse squat for sheiks? 426 00:41:01,387 --> 00:41:03,912 Or will you get back in the game? 427 00:41:09,428 --> 00:41:12,022 I know what's going on here with you and Cale. 428 00:41:12,097 --> 00:41:16,557 It's in her blood, Ben. Cale's a beautiful kid. 429 00:41:16,635 --> 00:41:19,126 Stop filling her head with horse stories. 430 00:41:19,204 --> 00:41:21,263 Horse stories are all I got. 431 00:41:21,340 --> 00:41:25,140 Keep them to yourself. I'll pay you back when the foal sells. 432 00:41:38,624 --> 00:41:42,355 Any chance you'll keep the foal? Race him or her? 433 00:41:42,428 --> 00:41:47,456 No, we're going to sell the foal but still have Sonador. 434 00:41:48,367 --> 00:41:49,527 Sonador? 435 00:41:49,601 --> 00:41:51,933 Yeah. It's her full name. Sonador. 436 00:41:55,674 --> 00:41:57,005 Sonador. 437 00:41:57,076 --> 00:42:01,012 I think it's Spanish. Spanish for "dreamer." 438 00:42:04,283 --> 00:42:06,148 Good night, Dreamer. 439 00:42:07,653 --> 00:42:10,213 - OK, I got it. - I'm going to Pop's. 440 00:42:18,497 --> 00:42:22,593 Lil, how many days they give you down at the diner? 441 00:42:22,668 --> 00:42:27,799 I got Monday, Wednesday and Friday. But I could take more. 442 00:42:27,873 --> 00:42:31,900 Palmer called around. Shut me out everywhere. I can't find any work. 443 00:42:36,482 --> 00:42:38,143 I'll have to take down the sign. 444 00:42:39,651 --> 00:42:41,380 The real estate sign? 445 00:42:41,453 --> 00:42:45,549 It's all been sold. Only land we got left to sell, we're sitting on. 446 00:42:45,624 --> 00:42:47,922 Here's the first letter of foreclosure. 447 00:42:54,198 --> 00:42:56,167 - Morning. - Hello, Cale. 448 00:42:56,235 --> 00:42:58,430 - Hey, Doc. - Balon. Manny. 449 00:42:58,504 --> 00:43:00,472 Sonya will make us some money, huh? 450 00:43:00,538 --> 00:43:03,007 This horse will make a special baby, huh? 451 00:43:03,075 --> 00:43:05,270 - Is Ben around? - I'm right here. 452 00:43:05,344 --> 00:43:09,041 All right. Just got off the phone with Bill. We're back on. 453 00:43:09,982 --> 00:43:11,847 Going to breed her to Grand Slam. 454 00:43:11,917 --> 00:43:15,546 Ben, I've completed my tests and I've got some bad news for you. 455 00:43:17,723 --> 00:43:18,712 What? 456 00:43:19,425 --> 00:43:20,414 She's infertile. 457 00:43:24,797 --> 00:43:26,355 She won't have a baby now? 458 00:43:26,432 --> 00:43:29,560 No, honey, she's never going to have babies. 459 00:43:35,307 --> 00:43:37,298 I'm sorry, guys. 460 00:43:43,315 --> 00:43:44,782 I'm sorry, Sonya. 461 00:43:46,485 --> 00:43:47,474 It's OK. 462 00:44:06,537 --> 00:44:08,164 It's almost dawn. 463 00:44:09,740 --> 00:44:12,106 You've been up all night. 464 00:44:12,176 --> 00:44:15,543 What was I thinking, Lil? Trying to breed that horse? 465 00:44:17,614 --> 00:44:19,104 Cale loves that horse. 466 00:44:19,183 --> 00:44:22,846 That's good, because that little filly just ruined us. 467 00:44:22,920 --> 00:44:27,016 That little filly is the best thing that's ever happened around here. 468 00:44:27,091 --> 00:44:28,353 Come on, Lil. 469 00:44:28,425 --> 00:44:31,917 Since she's been in that barn, we have a family. 470 00:44:31,995 --> 00:44:34,930 For the first time in years. 471 00:44:34,998 --> 00:44:39,492 I'll work seven days a week at the diner if it means you'll spend time with Cale. 472 00:44:40,104 --> 00:44:43,437 Can't you just see how much she wants to be with you? 473 00:44:45,708 --> 00:44:49,770 And I know that your dad disappointed you, 474 00:44:49,847 --> 00:44:52,941 but that does not mean that you have to disappoint her. 475 00:44:53,016 --> 00:44:56,611 - It's nothing to do with my father. - It's everything to do with him. 476 00:44:56,687 --> 00:45:00,123 You're wrong. The truth is if Cale hadn't been with me that night 477 00:45:00,190 --> 00:45:03,819 I'd have left that horse on the track and let them put her down. 478 00:45:03,894 --> 00:45:06,021 And I'd still have my job. 479 00:45:06,864 --> 00:45:07,853 Cale... 480 00:45:19,843 --> 00:45:20,832 Cale? 481 00:45:23,013 --> 00:45:24,002 Come on, Cale. 482 00:45:26,417 --> 00:45:28,408 Honey, can I come in? 483 00:45:29,420 --> 00:45:31,047 Let's just give her some time. 484 00:45:31,121 --> 00:45:35,581 Cale? Come on, honey. Open the door. 485 00:45:35,658 --> 00:45:37,058 Please? 486 00:45:37,127 --> 00:45:40,358 She'll come downstairs when she's ready. 487 00:45:54,378 --> 00:45:56,369 We're going to run away. 488 00:45:58,748 --> 00:46:00,740 We're going to run far away. 489 00:46:17,801 --> 00:46:19,792 There you go. 490 00:46:21,605 --> 00:46:23,505 We're going for a little walk. 491 00:46:27,144 --> 00:46:28,543 Cale... 492 00:46:32,648 --> 00:46:34,116 Stop, Sonya! 493 00:46:34,184 --> 00:46:35,651 Sonya, stop! 494 00:46:57,307 --> 00:46:58,934 Hang on, Cale. 495 00:47:07,150 --> 00:47:08,412 Cale! 496 00:47:08,485 --> 00:47:09,952 Dad, she won't stop! 497 00:47:10,020 --> 00:47:11,715 I can't make her stop! 498 00:47:16,693 --> 00:47:18,126 Cale, hang on! 499 00:47:21,832 --> 00:47:22,821 Please... 500 00:47:29,172 --> 00:47:31,163 Cale! 501 00:47:31,675 --> 00:47:32,937 Jump. 502 00:47:33,010 --> 00:47:34,204 Jump! 503 00:47:38,715 --> 00:47:41,445 I got you. I got you. I got you. 504 00:47:42,185 --> 00:47:43,982 You all right? You OK? 505 00:47:45,388 --> 00:47:47,755 I got you, sweetie. I got you. 506 00:47:51,094 --> 00:47:53,324 - Is she OK? - She's all right. I got her. 507 00:48:00,137 --> 00:48:02,901 It's all right, baby. It's OK. 508 00:48:05,508 --> 00:48:07,238 Are you OK, honey? 509 00:48:07,311 --> 00:48:09,245 - Huh? - Yes, I'm OK. 510 00:48:14,284 --> 00:48:15,273 Hey, Ben? 511 00:48:18,455 --> 00:48:20,821 - How's Cale doing? - She's all right. 512 00:48:20,891 --> 00:48:22,984 - She OK? - Yeah. She's fine. 513 00:48:23,060 --> 00:48:25,927 OK. Could we talk to you for a minute, boss? 514 00:48:25,996 --> 00:48:27,122 How's Sonya? 515 00:48:27,197 --> 00:48:30,098 She was running back and forth along the fence and.... 516 00:48:31,968 --> 00:48:35,905 - We were following her in the truck... - Did she break down? How bad is she? 517 00:48:35,973 --> 00:48:40,842 Well, in the truck it said that she's about a quarter mile. And, well, she.... 518 00:48:40,911 --> 00:48:43,471 She was getting faster and faster. 519 00:48:44,648 --> 00:48:46,843 Yeah. She's looking pretty strong, sir. 520 00:48:49,586 --> 00:48:52,987 What are you...? You saying she should race? 521 00:49:07,871 --> 00:49:09,133 You can load her up, Joe. 522 00:49:10,240 --> 00:49:13,232 Mariah's Storm broke her leg the same way as Sonya. 523 00:49:13,310 --> 00:49:15,210 Same fracture, same location. 524 00:49:15,278 --> 00:49:17,337 Who's Mariah's Storm? 525 00:49:17,414 --> 00:49:20,577 She was a great racehorse. Made a big comeback, too. 526 00:49:20,651 --> 00:49:22,881 Beat Serena's Song in the graded stakes. 527 00:49:22,953 --> 00:49:26,286 When I saw Sonya's X-rays I thought I ought to show them to you. 528 00:49:26,356 --> 00:49:29,120 - That bone is healed. - That leg's good. 529 00:49:29,192 --> 00:49:32,855 Now, getting her back into racing shape, that's up to you. Good luck. 530 00:49:33,830 --> 00:49:35,559 Thanks a lot, Doc. 531 00:49:35,632 --> 00:49:37,793 Thank you. Goodbye. 532 00:50:08,532 --> 00:50:10,557 Well, she's not favoring that leg. 533 00:50:13,970 --> 00:50:15,835 How's she look? 534 00:50:15,906 --> 00:50:17,567 She looks big. 535 00:50:17,641 --> 00:50:20,007 - Big as in strong? - No, big as in fat. 536 00:50:21,545 --> 00:50:25,242 That's mean. That's mean. You shouldn't say that. 537 00:50:26,148 --> 00:50:29,141 Must've been eating too many Popsicles. 538 00:50:29,218 --> 00:50:30,208 - What? - What? 539 00:50:30,287 --> 00:50:33,120 You didn't know I knew about that, did you? 540 00:50:42,532 --> 00:50:44,557 - 37 and two. - 37 two. 541 00:50:45,202 --> 00:50:46,191 Thirty-six. 542 00:51:08,725 --> 00:51:10,386 What do you think? 543 00:51:11,595 --> 00:51:13,859 Well, in five weeks, 544 00:51:15,132 --> 00:51:18,260 best she's done is three furlongs in 37 seconds. 545 00:51:20,437 --> 00:51:22,667 Not fast enough to win much, is it? 546 00:51:23,540 --> 00:51:26,236 Maybe a cheap claimer at Bluegrass Downs. 547 00:51:28,445 --> 00:51:30,379 She was a graded stakes horse. 548 00:51:31,648 --> 00:51:34,242 Now she's a claimer. 549 00:51:34,317 --> 00:51:37,081 It might be a good idea to run her in one. 550 00:51:38,155 --> 00:51:40,749 See if she perks up in a real race. 551 00:51:40,824 --> 00:51:42,621 I been thinking about that. 552 00:51:43,894 --> 00:51:47,489 You don't think anybody would claim her, do you? 553 00:51:47,564 --> 00:51:49,998 Would you buy a horse that broke its leg? 554 00:51:52,602 --> 00:51:54,627 You know, she might win. 555 00:51:57,808 --> 00:51:59,901 Could be easy money. 556 00:52:00,644 --> 00:52:03,738 And away they go. Came away to a beautiful start. 557 00:52:04,114 --> 00:52:06,241 And Super 35 from the extreme outside. 558 00:52:06,316 --> 00:52:08,375 Coming from behind is Sonador. 559 00:52:08,451 --> 00:52:12,387 Major Easy down along the inside, is the one showing the best speed. 560 00:52:12,455 --> 00:52:14,389 Her leg looks pretty good. 561 00:52:14,457 --> 00:52:18,723 They make their way around the first turn and head onto the backstretch. 562 00:52:18,795 --> 00:52:20,888 - Come on, Sonya. - Come on, Sonador! 563 00:52:20,964 --> 00:52:22,329 Every step. Come on. 564 00:52:22,398 --> 00:52:24,128 Running in fourth is Sonador. 565 00:52:24,201 --> 00:52:26,567 And Sonador's now on the move on the outside. 566 00:52:26,636 --> 00:52:29,104 Then we have back in fifth, All For Nothing. 567 00:52:29,172 --> 00:52:30,537 Come on, baby. 568 00:52:30,607 --> 00:52:32,837 Come on, Mike, change your lead now. 569 00:52:32,908 --> 00:52:35,673 They make their way around the far turn. 570 00:52:35,745 --> 00:52:37,645 - Go! - Come on, girl. 571 00:52:37,714 --> 00:52:39,944 On the inside comes Obvious Favorite. 572 00:52:40,016 --> 00:52:42,576 Come on, Sonya, only three furlongs to go now. 573 00:52:43,987 --> 00:52:45,079 She's coming up! 574 00:52:45,155 --> 00:52:47,453 Major Easy and Obvious Favorite... 575 00:52:47,524 --> 00:52:50,618 Show her the stick now. Get her out of there. 576 00:52:54,798 --> 00:52:56,288 Come on, girl! 577 00:52:58,001 --> 00:53:01,664 Major Easy and Obvious Favorite come to the wire together. 578 00:53:01,738 --> 00:53:02,932 Come on, Sonya. 579 00:53:03,006 --> 00:53:05,099 Major Easy and Obvious Favorite.... 580 00:53:05,175 --> 00:53:07,575 - Third! - Third. 581 00:53:07,644 --> 00:53:09,509 That's great. 582 00:53:18,788 --> 00:53:22,349 Minute 13 seconds. Little slow but it's the beginning. 583 00:53:22,425 --> 00:53:25,952 If Mike wouldn't have been boxed in, I think she would've won, sir. 584 00:53:28,365 --> 00:53:30,094 Third place. So, what'd she get? 585 00:53:31,001 --> 00:53:32,525 $1,100. 586 00:53:32,602 --> 00:53:35,435 - Sonador. Ben Crane? - Yeah. 587 00:53:35,505 --> 00:53:36,494 Claimed. 588 00:53:36,573 --> 00:53:39,736 - What? You got to be kidding me. - Claimed? 589 00:53:39,808 --> 00:53:43,108 - Wait a second. Hang on. - You said she wouldn't get claimed. 590 00:53:43,780 --> 00:53:46,271 - Cale, listen to me. - What was the tag? 591 00:53:47,017 --> 00:53:48,575 How much did you get for her? 592 00:53:49,818 --> 00:53:51,184 15,000. 593 00:53:53,657 --> 00:53:54,988 You just sold Sonador. 594 00:54:00,230 --> 00:54:01,697 I don't believe this. 595 00:54:27,357 --> 00:54:28,654 Cale... 596 00:54:30,360 --> 00:54:32,351 I wasn't trying to sell Sonya. 597 00:54:35,098 --> 00:54:38,124 Out of 100 horses that could have been claimed, 598 00:54:38,201 --> 00:54:40,795 you know how many got claimed? Two. 599 00:54:42,738 --> 00:54:45,299 Do you understand that you got to claim the horse 600 00:54:45,442 --> 00:54:47,000 before the race is even run? 601 00:54:47,077 --> 00:54:50,535 I figured there's no way anybody'd take a chance 602 00:54:50,613 --> 00:54:52,911 on a filly that'd already broken her leg. 603 00:54:54,584 --> 00:54:56,518 I guess there was some chance. 604 00:54:57,854 --> 00:54:59,151 She's gone. 605 00:55:07,364 --> 00:55:10,731 She was a good horse, Cale. I'm going to miss her, too. 606 00:55:10,800 --> 00:55:13,234 Please don't treat me like a little kid. 607 00:55:13,303 --> 00:55:15,771 You were trying to get some of your money back. 608 00:55:15,838 --> 00:55:17,807 I get it. It's business. 609 00:55:19,808 --> 00:55:21,140 That's right, it is. 610 00:55:22,645 --> 00:55:25,011 But I wasn't trying to sell Sonya, OK? 611 00:55:25,081 --> 00:55:26,571 You lied to me. 612 00:55:26,648 --> 00:55:30,983 You said I'd always have Sonador. You stood right there and said it. 613 00:55:31,054 --> 00:55:33,147 You raced her and she got claimed. 614 00:55:33,223 --> 00:55:36,192 Well, everything doesn't end up the way you want it to. 615 00:55:36,258 --> 00:55:38,693 She wasn't for sale. 616 00:55:38,762 --> 00:55:42,528 Every racehorse everywhere in the world, right now, is for sale. 617 00:55:42,966 --> 00:55:44,763 Get that. 618 00:55:44,834 --> 00:55:46,802 She wasn't just some racehorse. 619 00:55:48,505 --> 00:55:50,496 She was our horse. 620 00:56:13,863 --> 00:56:16,423 I told Pat I would work the dinner shift tonight. 621 00:56:17,967 --> 00:56:21,027 You said you'd go to Cale's school for Parents' Night. 622 00:56:21,104 --> 00:56:22,765 Eight o'clock. I got it. 623 00:56:22,838 --> 00:56:23,828 All right. 624 00:56:29,112 --> 00:56:31,103 Have a good time. 625 00:56:37,087 --> 00:56:40,545 "My shirt was wet and it smelled like French toast." 626 00:56:40,623 --> 00:56:44,992 "So even though I threw up, I was happy my dad took me to the firehouse." 627 00:56:45,061 --> 00:56:46,289 "The end." 628 00:56:47,964 --> 00:56:50,990 Thank you, Miss Richardson. Thank you. 629 00:56:53,203 --> 00:56:55,194 - Ben Crane. - Yes, ma'am. 630 00:56:55,271 --> 00:56:58,536 I'd love you to read Cale's story. It's very inventive. 631 00:56:59,308 --> 00:57:01,243 It's right there in the blue folder. 632 00:57:02,078 --> 00:57:04,069 Come on up. 633 00:57:19,596 --> 00:57:22,360 "Once upon a time there was a noble king." 634 00:57:22,432 --> 00:57:26,630 "He lived in a beautiful castle overlooking green fields." 635 00:57:27,403 --> 00:57:30,600 "An evil storm cast darkness over his castle." 636 00:57:30,673 --> 00:57:32,106 "And before he knew it, 637 00:57:32,175 --> 00:57:35,110 dark knights had begun to take away his kingdom 638 00:57:35,178 --> 00:57:37,112 one piece at a time." 639 00:57:37,180 --> 00:57:42,675 "But our king was a warrior and he knew that if he could find his magic horse, 640 00:57:42,752 --> 00:57:45,346 he could restore the kingdom to greatness." 641 00:57:45,421 --> 00:57:49,187 "He was not like most kings. He was quiet and kind." 642 00:57:50,660 --> 00:57:53,652 "Everyone loved the king, which he may not have known." 643 00:57:55,165 --> 00:57:59,534 "He searched and searched and finally rescued his horse from a raging river." 644 00:58:01,571 --> 00:58:04,062 "But by the time he'd freed his horse, 645 00:58:05,041 --> 00:58:07,942 his kingdom was gone and he had given up." 646 00:58:09,812 --> 00:58:12,280 "But the horse knew better than he." 647 00:58:14,350 --> 00:58:20,186 "The horse took him over mountain ranges and across raging rivers." 648 00:58:21,591 --> 00:58:25,789 "When it finally looked like they would die, the horse asked him to trust him." 649 00:58:27,263 --> 00:58:30,721 "The king didn't know if the horse had really spoken to him 650 00:58:30,800 --> 00:58:34,531 or he just hadn't had anything to eat in a few days." 651 00:58:36,706 --> 00:58:41,109 "Not soon after, the horse attempted to climb a mountain so steep 652 00:58:41,177 --> 00:58:43,975 the king was sure it would be their deaths." 653 00:58:45,648 --> 00:58:47,673 "But the horse reached the top." 654 00:58:49,185 --> 00:58:52,677 "And at the top, they found his kingdom restored." 655 00:58:59,395 --> 00:59:03,354 "All those who loved him greeted the king with pie and coffee." 656 00:59:07,637 --> 00:59:09,161 "By Cale Crane." 657 00:59:15,511 --> 00:59:17,342 - Can we keep these? - Yes. 658 00:59:44,641 --> 00:59:47,007 I read your story tonight at school. 659 00:59:50,046 --> 00:59:52,071 The stupid one about the king? 660 00:59:58,488 --> 01:00:00,479 Yeah, the stupid king. 661 01:00:06,728 --> 01:00:08,720 I made mistakes, Cale. 662 01:00:10,733 --> 01:00:12,428 I'm sorry. 663 01:00:18,141 --> 01:00:20,473 So you like the stupid king? 664 01:00:23,278 --> 01:00:25,144 Yeah, I like the stupid king. 665 01:00:28,451 --> 01:00:30,783 I love the stupid king. 666 01:00:32,288 --> 01:00:33,949 He loves you, too. 667 01:00:55,611 --> 01:00:58,045 Ben, there's some guy here to see you. 668 01:01:00,983 --> 01:01:01,972 Cale. 669 01:01:03,086 --> 01:01:06,180 I got Pop a new goat. Want to pull him out of the trailer? 670 01:01:06,255 --> 01:01:07,882 Thanks a lot. 671 01:01:20,536 --> 01:01:22,902 Sonya! Sonya! 672 01:01:23,606 --> 01:01:25,540 You came home! 673 01:01:27,510 --> 01:01:31,139 I'm so glad you're back. How'd you get her back? 674 01:01:31,214 --> 01:01:34,081 It wasn't just me. Pops helped out. too. 675 01:01:36,018 --> 01:01:37,007 I did? 676 01:01:38,154 --> 01:01:40,088 We're both out of coffee for a while. 677 01:01:42,125 --> 01:01:45,856 All right, I got all the paperwork here. 678 01:01:45,928 --> 01:01:48,692 Cale, we put 51 percent of Sonador in your name. 679 01:01:49,532 --> 01:01:52,865 So from here on out, you make all the decisions. 680 01:01:53,636 --> 01:01:55,695 Don't worry, you'll have 39 percent. 681 01:01:55,772 --> 01:01:58,866 Balon, you and Manny can split the other ten, huh? 682 01:01:58,941 --> 01:02:00,772 What are you saying, Ben? 683 01:02:00,843 --> 01:02:03,744 Well, I'm saying as soon as she signs this paper, 684 01:02:04,714 --> 01:02:07,740 the new owner of Sonador is Cale Crane. 685 01:02:12,588 --> 01:02:15,785 Welcome to the race business. Congratulations. 686 01:02:15,858 --> 01:02:17,223 You work for her now. 687 01:02:20,430 --> 01:02:21,829 OK, boss... 688 01:02:21,898 --> 01:02:23,661 - Me? - ...what's it going to be? 689 01:02:23,733 --> 01:02:26,634 - Come on. - Let's go, se�orita. Come on. 690 01:02:41,684 --> 01:02:45,950 Should I warm her up and then push her a little for three furlongs? Maybe four? 691 01:02:46,022 --> 01:02:49,890 You want us to blow her out, right? Then we can start to build her up. 692 01:02:53,196 --> 01:02:55,164 Yeah. Let's just blow her out. 693 01:03:18,754 --> 01:03:19,914 Appreciate it, Bob. 694 01:03:19,988 --> 01:03:24,016 If anything comes up, you let me know, huh? All right. 'Night. 695 01:03:25,962 --> 01:03:26,951 Hey... 696 01:03:28,064 --> 01:03:31,625 - You're up kind of late. - Been reading all of Sonya's records. 697 01:03:32,368 --> 01:03:34,928 She won over 200,000 in graded company. 698 01:03:35,004 --> 01:03:37,029 Oh, yeah, I know. 699 01:03:37,106 --> 01:03:41,270 Qualifies her for a lot of stakes races. I looked through the conditions book. 700 01:03:43,813 --> 01:03:46,805 Well, I'm sure you'll figure something out. 701 01:03:49,585 --> 01:03:51,382 I want you to help me. 702 01:03:52,655 --> 01:03:54,316 I want you to help me train her. 703 01:03:58,060 --> 01:03:59,049 I see. 704 01:04:01,197 --> 01:04:05,566 Well, you'd be getting a trainer. What is it I'd be getting? 705 01:04:06,368 --> 01:04:07,427 Ten percent. 706 01:04:07,503 --> 01:04:08,970 - 20. - 15. 707 01:04:09,038 --> 01:04:10,869 - Done. - Sign here. 708 01:04:18,080 --> 01:04:20,708 Straight across. Not too tight. 709 01:04:21,517 --> 01:04:23,849 That's it. There you go. 710 01:04:23,920 --> 01:04:25,945 Come on, girl. Come on. 711 01:04:26,022 --> 01:04:27,114 Get up. Let's go. 712 01:04:33,296 --> 01:04:34,490 She look good? 713 01:04:37,066 --> 01:04:39,034 - All right, here we go. - Hello. 714 01:04:40,937 --> 01:04:43,167 I want to thank everyone for coming. 715 01:04:43,238 --> 01:04:45,867 I've scouted all of Sonador's possible races 716 01:04:45,942 --> 01:04:48,001 and picked one I know she can win. 717 01:04:48,077 --> 01:04:49,374 Really? 718 01:04:50,046 --> 01:04:52,640 And when is this race? 719 01:04:52,715 --> 01:04:55,081 Saturday, October 29th. 720 01:04:55,151 --> 01:04:58,678 Gotten the best jockey. His name is Manolin Vallarta. 721 01:05:01,324 --> 01:05:02,985 Well, I'm Manolin Vallarta. 722 01:05:03,058 --> 01:05:04,424 Great idea. 723 01:05:04,493 --> 01:05:09,453 You once told me you were the greatest jockey in the world and I believe you. 724 01:05:09,532 --> 01:05:12,899 Thank you, Cale. Thank you, but I can't. I'm not ready. 725 01:05:12,968 --> 01:05:13,958 I'm... 726 01:05:14,036 --> 01:05:17,028 Fat and I got to slim down. Right, Manny? 727 01:05:17,106 --> 01:05:19,267 October 29th is the same day 728 01:05:19,342 --> 01:05:22,243 as the Breeders' Cup Championship, isn't it? 729 01:05:22,311 --> 01:05:24,108 Biggest day in racing. 730 01:05:24,180 --> 01:05:27,172 Breeders' Cup is eight races worth 14 million dollars? 731 01:05:27,248 --> 01:05:31,948 I don't think you want to run in a race on the same day as the Breeders' Cup. 732 01:05:32,021 --> 01:05:36,754 You're right. We shouldn't run in a race the same day as the Breeders' Cup. 733 01:05:38,027 --> 01:05:40,791 That's why we're going to run in the Breeders' Cup. 734 01:05:44,000 --> 01:05:45,695 That's ambitious. 735 01:05:45,768 --> 01:05:49,067 You can't just show up with your horse at the Breeders' Cup 736 01:05:49,138 --> 01:05:52,130 and say "I'm here. I want to run in the Classic." 737 01:05:52,208 --> 01:05:54,733 - It doesn't work that way. - Be nice if it did. 738 01:05:54,810 --> 01:05:57,745 Do you know what the selection process is? 739 01:05:57,813 --> 01:05:58,802 Fourteen horses. 740 01:05:59,048 --> 01:06:02,313 First seven are graded stakes wins, points, I don't know. 741 01:06:02,385 --> 01:06:03,477 Last seven are... 742 01:06:03,552 --> 01:06:05,611 No. No, I don't, really. 743 01:06:05,688 --> 01:06:08,748 The last seven they base on performance during the year. 744 01:06:08,824 --> 01:06:11,292 But they can make a judgment call. 745 01:06:11,360 --> 01:06:12,918 I'm going to take a shot. 746 01:06:12,995 --> 01:06:15,896 It's a long shot but why not Sonador? 747 01:06:17,767 --> 01:06:19,394 Why not us? 748 01:06:19,468 --> 01:06:22,164 - Why not Sonador? - That's right. 749 01:06:22,238 --> 01:06:24,229 We going to the Breeders' Cup. 750 01:06:24,306 --> 01:06:27,366 Did you really not know how the last horses were chosen? 751 01:06:27,443 --> 01:06:30,435 No, I didn't. Why would I? I never been there. 752 01:06:31,480 --> 01:06:36,508 But if Sonya does get in, there'll be huge fees for a race like that. 753 01:06:36,585 --> 01:06:40,146 So, you know, this is a pipe dream. 754 01:06:40,222 --> 01:06:42,986 Remember dreams, Ben? 755 01:06:45,428 --> 01:06:48,693 Well, this one's Cale's. Help her live it. 756 01:06:48,764 --> 01:06:51,392 I want to, Lil. I do. 757 01:06:51,467 --> 01:06:54,959 I'm just saying, it isn't going to happen. That's all, honey. 758 01:06:55,037 --> 01:06:57,267 So what? So what? 759 01:06:58,274 --> 01:07:00,572 Just let it take her as far as it can. 760 01:07:03,846 --> 01:07:04,835 All right. 761 01:07:12,488 --> 01:07:14,581 Five furlongs in 1.01 and change. 762 01:07:15,424 --> 01:07:16,789 That's better, but... 763 01:07:16,858 --> 01:07:19,123 She was breezing, Dad. Don't worry. 764 01:07:30,940 --> 01:07:33,306 They're good. They look good. 765 01:07:36,212 --> 01:07:37,839 Hey, guys. 766 01:07:37,913 --> 01:07:40,245 You guys got my favorite. 767 01:07:42,318 --> 01:07:43,785 Balon, where's mine? 768 01:07:47,523 --> 01:07:48,512 Yummy. 769 01:07:52,461 --> 01:07:55,021 This is an orange? 770 01:07:55,097 --> 01:07:57,258 It looks like a painted golf ball. 771 01:07:57,333 --> 01:08:00,029 Manny, run her closer to the rail, will you? 772 01:08:00,102 --> 01:08:02,400 The donuts aren't that good. 773 01:08:02,471 --> 01:08:05,463 - Oh no! - Give me another jelly. 774 01:08:05,541 --> 01:08:07,008 Back up. 775 01:08:08,110 --> 01:08:09,941 Are we lucky? 776 01:08:10,746 --> 01:08:13,681 Good girl. Yes. Come on. Come on, Sonya. 777 01:08:18,320 --> 01:08:19,309 Cale? 778 01:08:22,191 --> 01:08:23,954 I'm up. I'm up. 779 01:08:46,448 --> 01:08:52,148 But, my horse Rapid Cat, is the son of Storm Cat, the best sire in the world. 780 01:08:52,221 --> 01:08:54,382 He deserves to run in the Breeders' Cup. 781 01:08:54,523 --> 01:08:58,050 Mr. Sadir Abal, Rapid Cat is 18th on the point list. 782 01:08:58,127 --> 01:08:59,321 We've got 14 spots. 783 01:08:59,395 --> 01:09:02,660 There's not much hope for Rapid Cat. Next. 784 01:09:10,138 --> 01:09:12,801 Is Mr. Cale Crane here? 785 01:09:12,875 --> 01:09:14,467 I'm Cale Crane. 786 01:09:14,543 --> 01:09:16,477 Why don't you stand up? 787 01:09:19,982 --> 01:09:21,973 Miss Cale Crane. 788 01:09:23,986 --> 01:09:29,151 Your horse Sonador has 20 points and that puts her 16th on the list. 789 01:09:29,225 --> 01:09:32,353 Though I see that last year she had 42 points. 790 01:09:32,428 --> 01:09:36,091 Yes, sir. She'd have that many points this year, but she was injured. 791 01:09:36,165 --> 01:09:40,101 She was injured? Well, do you have a vet's report says she's sound? 792 01:09:40,168 --> 01:09:41,830 Right here, sir. 793 01:09:44,138 --> 01:09:45,299 Thank you. 794 01:09:45,374 --> 01:09:48,036 Now, you know there are 14 horses that get to run. 795 01:09:50,412 --> 01:09:52,812 And your horse got a shot. 796 01:09:53,682 --> 01:09:58,847 But to enter this horse in this race, there'll be a fee of $40,000. 797 01:10:00,723 --> 01:10:02,418 Did you bring a check? 798 01:10:04,126 --> 01:10:05,115 I mailed it. 799 01:10:08,597 --> 01:10:09,586 Today. 800 01:10:11,634 --> 01:10:15,570 Let's say that the panel determines that Sonador belongs in this race. 801 01:10:15,638 --> 01:10:18,038 Now, there's another 80,000 dollars in fees 802 01:10:18,107 --> 01:10:20,905 that's going to be due on October 26th. 803 01:10:20,976 --> 01:10:23,035 You prepared for that? 804 01:10:23,112 --> 01:10:25,103 She'll mail it to you. 805 01:10:28,350 --> 01:10:29,510 Yes, sir, I am. 806 01:10:29,585 --> 01:10:32,952 Final selection will be at 11am tomorrow. 807 01:10:41,130 --> 01:10:44,395 - We got a deal? - You got a deal. Congratulations. 808 01:10:57,713 --> 01:11:00,807 My knight in shining armor's come to rescue me? 809 01:11:02,217 --> 01:11:04,879 Bye. I'm going to take off. I'll see you tomorrow. 810 01:11:04,954 --> 01:11:06,353 See you later. 811 01:11:06,422 --> 01:11:07,411 Is Cale with Pop? 812 01:11:08,357 --> 01:11:10,985 Yeah, they're going over race strategies. 813 01:11:12,094 --> 01:11:15,063 - She going to get in? - Selection's in the morning. 814 01:11:19,001 --> 01:11:21,196 How did Cale do in front of the committee? 815 01:11:21,270 --> 01:11:25,707 Truth? It was rough. She got kicked around pretty good. 816 01:11:25,774 --> 01:11:28,675 - Why are you smiling? - Because she kicked right back. 817 01:11:30,312 --> 01:11:32,109 Yeah, she reminds me of somebody. 818 01:11:33,882 --> 01:11:37,648 You were right, Lil. It was great just letting her try. 819 01:11:39,888 --> 01:11:42,618 So you're saying that I'm smart? 820 01:11:42,691 --> 01:11:45,182 I'm saying you're smart and beautiful. 821 01:11:46,962 --> 01:11:49,089 You think she has a chance of getting in. 822 01:11:49,164 --> 01:11:50,791 There's a chance. 823 01:11:50,866 --> 01:11:54,131 And the entry fees are $120,000. OK? 824 01:11:56,338 --> 01:11:58,363 Did you hear me? 825 01:12:00,376 --> 01:12:01,707 Why are you smiling? 826 01:12:02,878 --> 01:12:05,039 I feel like I'm on a date. 827 01:12:17,926 --> 01:12:18,915 Cale? 828 01:12:20,162 --> 01:12:21,561 Time for bed, honey. 829 01:12:23,498 --> 01:12:26,832 Well, that works a little better than a bucket now, doesn't it? 830 01:12:28,070 --> 01:12:29,059 Yes. 831 01:12:32,741 --> 01:12:35,710 So how much will you bet on Sonador to win the Classic? 832 01:12:40,582 --> 01:12:42,243 Don't you think she can win? 833 01:12:46,021 --> 01:12:49,047 You got to think she can win. What's the harm in that? 834 01:12:50,125 --> 01:12:53,219 - Say "I think she can win." - I think she can win. 835 01:12:54,128 --> 01:12:55,118 Good. 836 01:12:56,398 --> 01:12:58,525 She needs to hear you say that. 837 01:13:06,475 --> 01:13:09,774 I would like to see you run against those boys. 838 01:13:18,754 --> 01:13:21,245 May I have your attention, please? 839 01:13:21,323 --> 01:13:23,985 I am proud to announce the field 840 01:13:24,058 --> 01:13:28,428 for the 22nd running of the Breeders' Cup Classic. 841 01:13:29,598 --> 01:13:31,828 We start in alphabetical order. 842 01:13:34,570 --> 01:13:35,559 A.P. Flyer. 843 01:13:37,473 --> 01:13:38,462 Argus. 844 01:13:39,541 --> 01:13:40,530 Bicycleman. 845 01:13:41,877 --> 01:13:42,866 Bijoco. 846 01:13:44,078 --> 01:13:45,068 Chief Balaz. 847 01:13:47,448 --> 01:13:48,438 Full Of Flight. 848 01:13:49,751 --> 01:13:50,979 Goliath's Boy. 849 01:13:52,321 --> 01:13:53,583 Grand Duke. 850 01:13:54,656 --> 01:13:55,748 Icondoit. 851 01:13:56,758 --> 01:13:58,248 In The Rooms. 852 01:13:59,228 --> 01:14:00,217 Note's Weasel. 853 01:14:01,697 --> 01:14:02,686 On The Hops. 854 01:14:05,134 --> 01:14:07,068 And our last two runners are: 855 01:14:10,238 --> 01:14:11,638 Point Twice... 856 01:14:12,941 --> 01:14:13,930 ...and... 857 01:14:14,910 --> 01:14:15,899 ...Sonador. 858 01:14:16,745 --> 01:14:17,734 Yes! 859 01:14:18,280 --> 01:14:19,645 Way to go! 860 01:14:56,418 --> 01:14:57,476 No. No. 861 01:14:57,553 --> 01:14:59,214 I gave it away. 862 01:14:59,288 --> 01:15:01,882 You gave it away. You don't even know the joke. 863 01:15:01,957 --> 01:15:03,925 I can't believe I just did that. 864 01:15:03,992 --> 01:15:06,222 Well, I had to see for myself. 865 01:15:06,295 --> 01:15:07,819 It's amazing. 866 01:15:09,131 --> 01:15:12,931 Well, it's good to see the Cranes all in one spot. 867 01:15:13,001 --> 01:15:15,663 Pop Crane. The famous Pop Crane. 868 01:15:16,805 --> 01:15:17,794 Evening, fellas. 869 01:15:18,674 --> 01:15:20,369 How can we help you? 870 01:15:20,442 --> 01:15:25,004 Well, you have to ask yourselves how much it's worth to you 871 01:15:25,080 --> 01:15:30,211 to have this broken filly finish 14th in a field of 14. 872 01:15:31,587 --> 01:15:34,112 How much you want to embarrass yourselves. 873 01:15:34,188 --> 01:15:37,784 Because we all know that this horse has got no business in that race. 874 01:15:40,796 --> 01:15:45,199 Ben, I feel bad about what happened between us. 875 01:15:45,267 --> 01:15:48,464 No, look, honestly, I do. And I'd like to make it right. 876 01:15:49,705 --> 01:15:50,831 I'll give you... 877 01:15:52,474 --> 01:15:54,032 ...20,000 in cash for her. 878 01:15:54,977 --> 01:15:57,502 - 20 grand? - Yeah. 879 01:15:57,578 --> 01:16:00,139 Let's see. Manny, that's $1,000 for you. 880 01:16:00,282 --> 01:16:02,716 $1,000 for you, Balon. 881 01:16:03,785 --> 01:16:05,650 A whole 1,000 for me? 882 01:16:05,721 --> 01:16:09,088 I guess I could get me a couple of steak dinners now. 883 01:16:09,157 --> 01:16:12,456 Maybe some wine, maybe some tube socks. 884 01:16:12,527 --> 01:16:14,427 $1,000 for me, too? 885 01:16:14,496 --> 01:16:17,693 I could buy me a thousand pair of dollar underwears. 886 01:16:17,833 --> 01:16:20,199 Wait, my share's about eight grand. 887 01:16:20,268 --> 01:16:23,033 I've only got 20 invested. Where do I sign? 888 01:16:26,208 --> 01:16:27,368 $40,000. 889 01:16:29,211 --> 01:16:30,576 All right? 890 01:16:30,646 --> 01:16:35,583 I brought my guys and a trailer with me. So your luck is changing. 891 01:16:36,652 --> 01:16:38,882 I know what you paid for that horse. 892 01:16:39,988 --> 01:16:42,513 - Are we done here? - Not my horse, Everett. 893 01:16:49,731 --> 01:16:51,426 Well, what do you say, honey? 894 01:16:58,740 --> 01:16:59,900 I'm not selling her. 895 01:17:14,356 --> 01:17:17,484 OK, I found my other pocket. All right? 896 01:17:17,558 --> 01:17:20,323 And you listen to me. This is your last chance. 897 01:17:21,228 --> 01:17:26,360 I have a certified check for $100,000. 898 01:17:26,968 --> 01:17:29,095 And if you take this offer 899 01:17:30,605 --> 01:17:32,596 I'll give your dad his job back. 900 01:17:51,393 --> 01:17:54,556 I can't believe it. The Cranes have finally won one. 901 01:18:05,440 --> 01:18:06,805 Dad? 902 01:18:09,277 --> 01:18:10,266 If it was me... 903 01:18:13,215 --> 01:18:16,150 ...I'd tell him to take his money and his empty trailer 904 01:18:16,218 --> 01:18:18,311 and get the hell off our farm. 905 01:18:21,022 --> 01:18:22,011 But... 906 01:18:23,091 --> 01:18:24,854 ...that's just me. 907 01:18:29,331 --> 01:18:31,856 You're running Goliath's Boy in the Classic? 908 01:18:31,933 --> 01:18:34,333 That's right. He is the favorite. 909 01:18:34,403 --> 01:18:38,169 And when he wins the Cup, it'll be my fifth horse of the year. 910 01:18:39,608 --> 01:18:44,307 Do you think Goliath's Boy remembers what Sonya's butt looks like? 911 01:18:44,378 --> 01:18:45,573 Why? 912 01:18:46,181 --> 01:18:49,412 Because it's all it will be seeing of her on race day. 913 01:18:50,818 --> 01:18:54,255 That's a good one, kid. That's funny, ain't it? That's funny. 914 01:19:01,496 --> 01:19:02,690 Suit yourself. 915 01:19:11,106 --> 01:19:12,095 Dad. 916 01:19:34,463 --> 01:19:36,363 Any luck? 917 01:19:36,431 --> 01:19:40,765 I can't find a sponsor for this race. Nobody wants to take a chance on her. 918 01:19:42,237 --> 01:19:44,933 Called everybody I can think of. 919 01:19:48,310 --> 01:19:51,074 You ever seen a kid so happy with a horse? 920 01:19:51,847 --> 01:19:53,781 Yeah. I have. 921 01:19:56,618 --> 01:19:57,778 Pick it up. 922 01:19:57,853 --> 01:20:00,083 Come on. Pick it up. 923 01:20:00,155 --> 01:20:01,144 Good girl. 924 01:20:13,068 --> 01:20:17,505 There's other races, darling, that don't cost so much to enter. 925 01:20:24,112 --> 01:20:26,103 I've lost 15 pounds in three weeks. 926 01:20:28,483 --> 01:20:31,816 You should stop training. We don't have the money to run. 927 01:20:33,188 --> 01:20:37,420 Going down to the Breeders' Cup to tell them we're dropping out of the race. 928 01:20:42,230 --> 01:20:44,164 I had a dream last night, Cale. 929 01:20:46,268 --> 01:20:48,259 I was on a horse. 930 01:20:49,671 --> 01:20:54,370 A fast horse. That horse and me... We're flying like angels. 931 01:20:56,111 --> 01:20:57,738 How'd it end? 932 01:20:58,280 --> 01:21:00,612 I woke up and my hunger was gone. 933 01:21:01,483 --> 01:21:04,543 It was God telling me to race again. 934 01:21:05,854 --> 01:21:07,185 Thank you, Cale. 935 01:21:07,688 --> 01:21:09,088 May God bless you. 936 01:21:14,128 --> 01:21:16,495 Nobody ever thought we'd get in. 937 01:21:16,565 --> 01:21:18,556 No, they didn't. But you did it. 938 01:21:19,768 --> 01:21:22,760 Cale. Pop. Come on. Get in the truck. 939 01:21:23,905 --> 01:21:25,065 Come on, let's go. 940 01:21:47,428 --> 01:21:50,660 - Great idea, Dad. - He said he'd talk to us. 941 01:21:50,732 --> 01:21:54,532 - What are you going to say? - I'm not. You are. 942 01:22:01,543 --> 01:22:03,170 I'm here to see Prince Sadir. 943 01:22:03,244 --> 01:22:06,736 The prince is expecting you. Please join him. 944 01:22:17,658 --> 01:22:20,253 Prince Sadir, I'm Cale Crane. 945 01:22:21,396 --> 01:22:24,559 - I remember you. - This is my dad and my granddad. 946 01:22:24,633 --> 01:22:26,999 - Morning. - Appreciate you taking my call. 947 01:22:29,671 --> 01:22:31,366 120,000? 948 01:22:31,438 --> 01:22:36,001 40,000 for the nomination fee and 80,000 for the entrance fee. 949 01:22:38,178 --> 01:22:40,647 Prince Tariq is sure he's going to win. 950 01:22:40,715 --> 01:22:43,582 Goliath's Boy is a big, big horse. 951 01:22:43,652 --> 01:22:45,176 Goliath's Boy is a bully. 952 01:22:45,720 --> 01:22:48,188 He's a bluffer and her horse knows it. 953 01:22:50,191 --> 01:22:54,150 Cale, you look me in the eye and you tell me 954 01:22:54,228 --> 01:22:58,188 you think your horse has a chance of beating my brother's horse. 955 01:22:59,701 --> 01:23:03,193 My horse will beat every horse that shows up. 956 01:23:24,793 --> 01:23:27,421 Yeah, we're in! 957 01:23:27,495 --> 01:23:29,986 We are in the Breeder's Cup! I can't believe it! 958 01:23:34,402 --> 01:23:36,734 "You are a great champion." 959 01:23:36,805 --> 01:23:38,966 "When you ran, the ground shook, 960 01:23:39,040 --> 01:23:41,975 the sky opened and mere mortals parted." 961 01:23:42,043 --> 01:23:45,843 "Parted the way to victory, where you'll meet me in the winner's circle 962 01:23:45,914 --> 01:23:48,508 and I'll put a blanket of flowers on your back." 963 01:23:50,718 --> 01:23:52,710 Run hard tomorrow. 964 01:23:53,521 --> 01:23:55,512 Run hard for my dad. 965 01:23:56,758 --> 01:23:58,749 He deserves a good run. 966 01:24:06,968 --> 01:24:08,230 Pop? 967 01:24:08,303 --> 01:24:10,294 Just a minute. 968 01:24:17,778 --> 01:24:21,146 - What? - In 21 Breeders' Cup Classics, 969 01:24:21,216 --> 01:24:23,912 you know how many fillies have ever won it? 970 01:24:23,985 --> 01:24:28,012 None. Only four fillies ever ran. 971 01:24:28,857 --> 01:24:31,052 She's not even ready. Palmer's right. 972 01:24:31,126 --> 01:24:33,754 This is going to be an embarrassment. 973 01:24:33,828 --> 01:24:35,921 What am I doing here, Pop? 974 01:24:37,031 --> 01:24:41,229 You're taking your kid and your horse to the Breeders' Cup tomorrow. 975 01:24:41,302 --> 01:24:43,930 Because that's the dream of every real horseman. 976 01:24:45,640 --> 01:24:48,108 It's the dream of every father. 977 01:24:50,478 --> 01:24:52,912 Dream damn few ever get to see. 978 01:24:54,582 --> 01:24:56,846 Damn few, trust me on that one. 979 01:25:02,490 --> 01:25:06,984 Listen, Lilly and Cale are driving down in the morning 980 01:25:07,061 --> 01:25:09,552 and Lilly doesn't really know where to go so... 981 01:25:14,102 --> 01:25:16,093 I want you to come to the race. 982 01:25:19,774 --> 01:25:23,039 Pop, as your son, I'm asking you to come. 983 01:25:23,111 --> 01:25:25,136 Be with me and Cale. 984 01:25:27,415 --> 01:25:28,404 OK. 985 01:25:30,585 --> 01:25:32,519 OK. Good. 986 01:25:35,824 --> 01:25:36,813 Good. 987 01:26:24,706 --> 01:26:29,234 OK, Sonya. Here you go, mama. You are done. You are ready, mama. 988 01:26:30,211 --> 01:26:32,111 OK, Manolin, looking good. 989 01:26:34,148 --> 01:26:35,672 Good job. Good job. 990 01:26:35,750 --> 01:26:38,548 Good job, sweetie. Good job. Good job. 991 01:26:39,087 --> 01:26:40,850 - You got her? - Yeah, I got her. 992 01:26:42,523 --> 01:26:44,514 You look muy bella. 993 01:26:46,895 --> 01:26:49,762 Well, thank you, Balon. 994 01:26:51,132 --> 01:26:53,123 I was talking to her. 995 01:27:00,074 --> 01:27:02,565 Here you go, Manny. 996 01:27:02,644 --> 01:27:06,171 Here's the original silks of the Crane Race Farm. 997 01:27:11,686 --> 01:27:16,385 I'm taking this good-looking thing to the owners' box and show off that hat. 998 01:27:19,460 --> 01:27:22,395 - Have a great race, Manny. - Thank you, Mrs. Crane. 999 01:27:34,408 --> 01:27:37,242 Sure wish we had another couple of weeks. 1000 01:27:40,048 --> 01:27:41,640 She's ready to run. 1001 01:27:44,018 --> 01:27:45,610 You saved her life. 1002 01:27:46,587 --> 01:27:48,953 She's just returning the favor. 1003 01:27:49,857 --> 01:27:51,848 She's here to run for you. 1004 01:28:11,446 --> 01:28:15,883 Mr. Palmer. So, what do you expect from Goliath's Boy today? 1005 01:28:15,950 --> 01:28:17,941 What do I expect from Goliath's Boy? 1006 01:28:18,018 --> 01:28:22,581 I expect that Goliath's Boy's going to have some fun today. 1007 01:28:22,657 --> 01:28:25,421 There's Ben Crane and Sonador. 80-1 shot. 1008 01:28:26,327 --> 01:28:29,125 Hey, Ben. How about we get a picture here 1009 01:28:29,197 --> 01:28:30,926 with Sonador and Goliath's Boy. 1010 01:28:32,133 --> 01:28:34,658 Just a little photo opportunity. 1011 01:28:34,736 --> 01:28:36,169 No. 1012 01:28:42,110 --> 01:28:44,476 - Get him away! - Control your horse! 1013 01:28:44,545 --> 01:28:47,070 Sonya! No, no, no! 1014 01:28:47,148 --> 01:28:48,638 Get him away! 1015 01:28:49,884 --> 01:28:51,852 Easy, easy, easy! 1016 01:28:51,918 --> 01:28:53,716 It's all right. I got him. 1017 01:28:53,788 --> 01:28:56,154 - Will you control your horse? - I got him. 1018 01:29:01,396 --> 01:29:03,796 Easy, boy. It's OK. 1019 01:29:05,366 --> 01:29:07,266 - Grab a hold of her. - Easy. 1020 01:29:07,335 --> 01:29:10,031 Going to be OK. 1021 01:29:10,638 --> 01:29:14,199 I don't believe it. I'm feeling heat in that leg. 1022 01:29:14,275 --> 01:29:16,004 I don't know if it's me or... 1023 01:29:16,077 --> 01:29:19,843 What do you want to do? What do you want to do, boss? 1024 01:29:21,616 --> 01:29:24,244 - What do you want to do? - Bring her in here. 1025 01:29:36,230 --> 01:29:37,219 Dad... 1026 01:29:37,298 --> 01:29:39,766 What are the chances she's cut on the same leg 1027 01:29:39,834 --> 01:29:41,961 we've healed for over 6 months? 1028 01:29:42,036 --> 01:29:44,903 This is beyond bad luck. 1029 01:29:50,511 --> 01:29:51,876 Are you afraid? 1030 01:29:54,315 --> 01:29:57,751 Are you afraid that we're going to come in dead last? 1031 01:30:01,255 --> 01:30:03,883 - I'm sorry, sir. - Bring her in here. 1032 01:30:03,958 --> 01:30:06,950 - Sir, it's Sonya. - Just bring her in here. 1033 01:30:07,028 --> 01:30:08,586 She won't come in! 1034 01:30:13,601 --> 01:30:15,228 Manny. Manny. Hang on. 1035 01:30:15,303 --> 01:30:18,295 - She doesn't want to move. - Hold on. Come here. 1036 01:30:19,907 --> 01:30:22,375 She tried to kick me when I tried to bring her in. 1037 01:30:24,878 --> 01:30:27,871 Come here, girl. Come on, now. Hold on. Come here, girl. 1038 01:30:28,616 --> 01:30:30,243 Easy now. 1039 01:30:30,885 --> 01:30:32,512 What do you want? 1040 01:30:35,823 --> 01:30:36,812 Easy. 1041 01:30:39,627 --> 01:30:41,595 What's she telling you? 1042 01:30:48,836 --> 01:30:50,770 I don't know. 1043 01:30:50,838 --> 01:30:52,430 Something about... 1044 01:30:54,442 --> 01:30:55,739 ...the ground shaking. 1045 01:30:57,512 --> 01:30:58,843 Sky parting. 1046 01:31:05,753 --> 01:31:07,311 She wants to run. 1047 01:31:08,388 --> 01:31:09,754 Let's go. 1048 01:31:09,824 --> 01:31:12,952 Balon, take Cale to our seats. 1049 01:31:16,164 --> 01:31:17,153 Good luck. 1050 01:31:19,000 --> 01:31:19,989 Come on, girl. 1051 01:31:24,972 --> 01:31:26,837 I got a special package here. 1052 01:31:29,110 --> 01:31:30,577 This is going to be great. 1053 01:31:31,913 --> 01:31:33,972 - I'm very excited, ain't you? - Hello. 1054 01:31:34,748 --> 01:31:36,046 This is just for owners. 1055 01:31:37,418 --> 01:31:39,886 I know. That'd be us. 1056 01:31:40,688 --> 01:31:42,212 That would be us. Yeah. 1057 01:31:42,857 --> 01:31:45,155 - Thank you very much. - Good luck. 1058 01:31:45,226 --> 01:31:47,524 Here we go. Are we down this way? 1059 01:31:47,595 --> 01:31:49,961 This way, yeah. That's it. 1060 01:31:51,598 --> 01:31:54,864 - Do you know anyone here? I don't. - No, I don't. 1061 01:31:56,737 --> 01:31:58,728 Horses coming out onto the track 1062 01:31:58,806 --> 01:32:03,971 for the Grade 1 $4,000,000 Breeders' Cup Classic: 1063 01:32:04,045 --> 01:32:06,639 The biggest race in North America. 1064 01:32:07,515 --> 01:32:08,777 - Good luck. - Thank you. 1065 01:32:09,951 --> 01:32:12,579 Eighth race. 20 to win on the seven. 1066 01:32:13,187 --> 01:32:15,815 Seven? That's Sonador. 1067 01:32:15,890 --> 01:32:17,289 That horse is 80-1. 1068 01:32:20,094 --> 01:32:21,083 You know what? 1069 01:32:22,296 --> 01:32:23,285 You're right. 1070 01:32:29,637 --> 01:32:32,902 $257 on Sonador to win. 1071 01:32:34,375 --> 01:32:35,740 You like that? 1072 01:32:37,245 --> 01:32:38,234 Good luck. 1073 01:32:38,312 --> 01:32:41,247 A reminder of two jockey changes here. 1074 01:32:41,315 --> 01:32:45,251 Number 11, Grand Duke will now be ridden by Alan Reid. 1075 01:32:46,621 --> 01:32:48,612 Well, you ready? 1076 01:32:50,157 --> 01:32:51,146 Pop. 1077 01:32:51,626 --> 01:32:53,389 257 to win? 1078 01:32:53,461 --> 01:32:54,519 You're crazy. 1079 01:32:56,130 --> 01:32:58,121 That's for you. 1080 01:33:02,168 --> 01:33:04,763 Here's the moment we've been waiting for. 1081 01:33:04,838 --> 01:33:08,832 They're ready to load into the gate for the Breeders' Cup Classic. 1082 01:33:08,908 --> 01:33:13,642 And here's Goliath's Boy. Is he full of himself this afternoon. 1083 01:33:13,714 --> 01:33:17,047 Goliath's Boy is good and he knows he's good. 1084 01:33:17,118 --> 01:33:19,109 Very aggressive this afternoon. 1085 01:33:19,186 --> 01:33:22,087 Goliath's Boy looks like he's going to run a huge race. 1086 01:33:22,790 --> 01:33:26,487 He's loaded in the gate now, joined by Bijoco and Note's Weasel. 1087 01:33:26,560 --> 01:33:30,929 Icondoit and Point Twice coming up. Now, here's the filly, Sonador. 1088 01:33:30,998 --> 01:33:33,592 Only the fifth filly to even run in this race. 1089 01:33:33,668 --> 01:33:36,899 Sonador joined now by Bicycleman. 1090 01:33:36,971 --> 01:33:39,940 And here's young Manny Vallarta, the rider of Sonador. 1091 01:33:40,007 --> 01:33:44,603 Certainly never been in a race this big in his entire career. 1092 01:33:44,678 --> 01:33:48,740 Grand Duke and Full Of Flight are going in. Almost all set now. 1093 01:33:48,816 --> 01:33:52,752 Chief Balaz to come to the outside gate and they'll all be set for a start. 1094 01:33:53,821 --> 01:33:55,288 They're all set. 1095 01:33:56,123 --> 01:33:58,387 And away they go. 1096 01:33:58,458 --> 01:34:02,225 Broke in a perfect line. In The Rooms on the inside. 1097 01:34:02,296 --> 01:34:06,756 The favorite, Goliath's Boy, comes away beautifully and joins the leaders. 1098 01:34:07,201 --> 01:34:10,762 Note's Weasel is right there. Bijoco in the middle of the pack. 1099 01:34:10,838 --> 01:34:14,706 Icondoit towards the outside. Then it's Point Twice and Bicycleman, 1100 01:34:14,842 --> 01:34:17,208 setting a very fast pace early on. 1101 01:34:17,278 --> 01:34:20,975 A.P. Flyer behind that. On the Hops as they go wide. 1102 01:34:21,048 --> 01:34:23,278 Then back to Grand Duke and Full Of Flight. 1103 01:34:23,351 --> 01:34:25,478 Sonador is second last at the back. 1104 01:34:34,828 --> 01:34:36,956 In The Rooms on the inside 1105 01:34:37,031 --> 01:34:40,125 but the favorite, Goliath's Boy, right there with them. 1106 01:34:52,346 --> 01:34:53,813 Hold on, Manny! 1107 01:34:56,717 --> 01:35:01,347 It looks like the rider's foot has come out the irons on Sonador. 1108 01:35:01,422 --> 01:35:02,582 Get back up. 1109 01:35:04,592 --> 01:35:06,321 Make her settle. 1110 01:35:23,411 --> 01:35:26,141 - She's last. - There's a lot of race left. 1111 01:35:26,213 --> 01:35:28,078 First quarter, 22 and one. 1112 01:35:44,465 --> 01:35:47,059 Go, Sonya! 1113 01:35:47,134 --> 01:35:48,465 Go, Sonya! 1114 01:36:12,393 --> 01:36:15,624 Sonador's passing a horse with each and every stride 1115 01:36:15,696 --> 01:36:18,028 as they come to the top of the lane. 1116 01:36:18,598 --> 01:36:20,658 In The Room's the leader. 1117 01:36:20,734 --> 01:36:23,362 The filly Sonador moving into the picture. 1118 01:36:25,038 --> 01:36:28,941 - This big long shot, Sonador... - Come on, Sonya. 1119 01:36:30,711 --> 01:36:34,943 And Sonador could be a danger to the favorite, Goliath's Boy. 1120 01:36:35,015 --> 01:36:38,007 And Goliath's Boy goes on for home. 1121 01:36:38,085 --> 01:36:40,349 Come on, Sonya. Take him out. 1122 01:37:06,647 --> 01:37:09,844 The filly Sonador is up alongside of Goliath's Boy. 1123 01:37:09,917 --> 01:37:13,216 They come down to the wire, Goliath's Boy and Sonador. 1124 01:37:13,888 --> 01:37:14,877 And it's Sonador! 1125 01:37:33,507 --> 01:37:37,841 Unbelievable. The filly Sonador has come from last. 1126 01:37:38,578 --> 01:37:43,209 And look at this, the odds 80-1. The biggest stunning upset... 1127 01:37:43,284 --> 01:37:45,115 Oh, baby, I had a dream. 1128 01:37:45,185 --> 01:37:48,086 It was a dream and I didn't know the end of it till today! 1129 01:37:50,758 --> 01:37:51,747 Yeah! 1130 01:37:59,166 --> 01:38:01,361 Thanks, Pop. Thanks for everything. 1131 01:38:01,435 --> 01:38:02,697 Thank you. 1132 01:38:02,770 --> 01:38:05,034 257 at 80-1? 1133 01:38:05,973 --> 01:38:07,770 That's $20,000. I'm back. 1134 01:38:40,140 --> 01:38:41,869 "You are a great champion." 1135 01:38:43,043 --> 01:38:45,443 "When you ran, the ground shook, 1136 01:38:45,512 --> 01:38:47,878 the sky opened and mere mortals parted." 1137 01:38:48,983 --> 01:38:52,942 "Parted the way to victory where you'll meet me in the winner's circle 1138 01:38:53,020 --> 01:38:55,887 where I'll put a blanket of flowers on your back." 1139 01:39:01,400 --> 01:39:05,900 The End 1140 01:39:06,305 --> 01:40:06,774 85542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.