All language subtitles for www.1TamilMV.one - CHATHUR MUKHAM (2021) Telugu (Original Version) TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,592 --> 00:01:14,090 Hello. 2 00:01:19,310 --> 00:01:19,900 Hello! 3 00:02:37,404 --> 00:02:37,998 Who's that? 4 00:02:39,443 --> 00:02:40,177 Who's that!? 5 00:03:32,638 --> 00:03:33,926 TV, Fridge, Mobile 6 00:03:33,927 --> 00:03:34,546 Light 7 00:03:34,629 --> 00:03:35,347 Computer.. 8 00:03:37,365 --> 00:03:40,037 Good morning. Clap! 9 00:03:43,278 --> 00:03:47,704 Not only these..aeroplane, train, ATM.. 10 00:03:48,255 --> 00:03:49,106 Do you know this? 11 00:03:49,356 --> 00:03:52,470 Everything around us needs energy. 12 00:03:53,422 --> 00:03:55,791 Energy is all around us. 13 00:03:56,792 --> 00:03:58,416 We also have energy in us. 14 00:03:58,559 --> 00:03:59,535 What do we've in us? 15 00:03:59,536 --> 00:04:00,620 There will be energy. 16 00:04:00,621 --> 00:04:01,366 What do we've in us? 17 00:04:01,367 --> 00:04:02,487 There will be energy. 18 00:04:02,488 --> 00:04:03,636 Say it energetically. 19 00:04:03,637 --> 00:04:05,018 There will be energy. 20 00:04:05,029 --> 00:04:05,714 Yes! 21 00:04:07,106 --> 00:04:08,296 I'll ask you a question. Tell me. 22 00:04:09,671 --> 00:04:13,410 If all these objects stop working one day, what do you do? 23 00:04:13,411 --> 00:04:15,184 I'll call the current office. 24 00:04:15,271 --> 00:04:15,614 Hmm.. 25 00:04:15,851 --> 00:04:18,175 I'll check whether it is working in my neighbour's house or not. 26 00:04:18,278 --> 00:04:18,823 Smart! 27 00:04:19,857 --> 00:04:22,626 Incase not only the objects in our house, 28 00:04:23,043 --> 00:04:27,352 if all the objects on the earth stops working what do you do? 29 00:04:27,646 --> 00:04:29,228 Mobiles, computers.. 30 00:04:29,684 --> 00:04:31,446 If all these blasts in a second.. 31 00:04:36,996 --> 00:04:38,309 How is it possible sir? 32 00:04:39,918 --> 00:04:40,519 It's possible. 33 00:04:41,480 --> 00:04:44,199 It happened once. Long time ago. 34 00:04:45,107 --> 00:04:49,838 In 1851. Scientists named it the Harrington effect. 35 00:04:50,389 --> 00:04:51,161 What's that? 36 00:04:51,268 --> 00:04:52,787 Harrington effect! 37 00:04:52,931 --> 00:04:53,547 Yes! 38 00:04:55,709 --> 00:04:56,411 Excuse me! 39 00:04:57,643 --> 00:04:59,445 Here..Hello. 40 00:04:59,532 --> 00:05:00,354 Yeah, Hello...! 41 00:05:00,638 --> 00:05:01,899 Where is this camping going on? 42 00:05:01,900 --> 00:05:03,041 Come with me. I'll take you. 43 00:05:03,633 --> 00:05:04,422 Are you a parent? 44 00:05:04,423 --> 00:05:06,284 Oops! I'm not married yet. 45 00:05:06,430 --> 00:05:06,943 You are? 46 00:05:07,313 --> 00:05:08,624 I'm a coordinator here. 47 00:05:08,635 --> 00:05:09,361 Ok. 48 00:05:09,461 --> 00:05:10,725 Come. Camp is there. Ok. 49 00:05:11,161 --> 00:05:12,726 However, what do we learn today? 50 00:05:13,373 --> 00:05:15,000 What is spread around us? 51 00:05:15,001 --> 00:05:15,789 Energy. 52 00:05:15,800 --> 00:05:17,157 What is spread around us? 53 00:05:17,158 --> 00:05:18,178 Energy! 54 00:05:18,179 --> 00:05:19,756 Energy can neither be created.. 55 00:05:19,801 --> 00:05:21,622 Nor be destroyed. 56 00:05:21,736 --> 00:05:24,732 Energy can only be transferred from one form to.. 57 00:05:24,743 --> 00:05:25,493 Another! 58 00:05:25,494 --> 00:05:26,948 Yes! See you all next week! 59 00:05:28,291 --> 00:05:29,818 Go crazy until then. 60 00:05:30,930 --> 00:05:33,517 But learn and enjoy life! 61 00:05:40,860 --> 00:05:42,233 Yeah. I'll go sir. Ok. 62 00:05:42,943 --> 00:05:44,737 Oh! Where did you get them? 63 00:05:46,426 --> 00:05:48,521 I had never grown plants. 64 00:05:48,633 --> 00:05:50,081 Even when I'm doing job. 65 00:05:50,082 --> 00:05:53,772 Did any science teacher do farming who tells us how to harvest crops? 66 00:05:53,885 --> 00:05:57,798 What do you mean? Will the librarians like you read all the books in the library? 67 00:05:57,894 --> 00:05:58,867 You naughty...! 68 00:05:58,868 --> 00:06:01,338 That's ok. Did Girija come from Shimla? 69 00:06:01,789 --> 00:06:04,690 She came. She's getting ready for her next trip. To the Andaman. 70 00:06:04,742 --> 00:06:06,617 Oh! Aren't you going even this time? 71 00:06:07,337 --> 00:06:08,373 To the Andaman! Yeah. 72 00:06:08,421 --> 00:06:09,719 Why? What's there? 73 00:06:09,977 --> 00:06:11,344 We've beaches here also. 74 00:06:11,430 --> 00:06:13,338 If not there will be some more greenery. 75 00:06:13,349 --> 00:06:14,849 Stop covering your dialogues. 76 00:06:15,192 --> 00:06:18,176 Everyone knows that you will be trembled to get into the plane. 77 00:06:18,549 --> 00:06:21,144 Who said that I'm scared of flight? Who? 78 00:06:21,320 --> 00:06:24,852 It's enough of your smile. Go now. I'm scared of flight! 79 00:06:32,050 --> 00:06:33,619 What? Who are you man? 80 00:06:33,770 --> 00:06:36,202 It's me uncle. Antony. 81 00:06:36,409 --> 00:06:39,075 Prakasam..I'm Sri Prakash Rao's son. 82 00:06:39,367 --> 00:06:41,225 We live next to your house. 83 00:06:43,219 --> 00:06:43,723 Yeah.. 84 00:06:50,079 --> 00:06:52,625 The matter you told me now, Did you also tell your dad also? 85 00:06:53,480 --> 00:06:54,179 Nope. 86 00:06:54,241 --> 00:06:55,854 Hm..that's your fortune. 87 00:06:56,383 --> 00:06:58,063 If he knows this, You would be tied with chains by now. 88 00:06:58,207 --> 00:07:01,544 Uncle! You told me that energy will not destroy, right? 89 00:07:01,640 --> 00:07:02,131 So! 90 00:07:02,980 --> 00:07:05,134 Then the energy in us also will not be destroyed, right? 91 00:07:05,332 --> 00:07:07,205 The same energy becomes the spirit after death. 92 00:07:10,742 --> 00:07:13,824 If you've any doubt in you, question yourself! 93 00:07:14,344 --> 00:07:15,093 It will be cleared. 94 00:07:19,774 --> 00:07:22,546 It's correct. Even after our death, 95 00:07:22,774 --> 00:07:24,381 the energy in us will not get destroyed. 96 00:07:24,680 --> 00:07:28,486 How it means... the energy in us will change into another for m after we die. 97 00:07:28,925 --> 00:07:31,161 If the corpse is buried, it becomes chemical energy. 98 00:07:31,325 --> 00:07:32,727 If it is burns it becomes heat energy. 99 00:07:33,031 --> 00:07:35,147 Becomes fertilizer to the soil. Becomes food for worms. 100 00:07:35,361 --> 00:07:39,114 It will not roam on roads wearing white dress and singing songs. 101 00:07:39,212 --> 00:07:42,266 Hm..I thought before itself that you would talk like this. 102 00:07:42,937 --> 00:07:44,122 If so, why did you come here? 103 00:07:45,009 --> 00:07:47,353 Because you're intelligent among the people I know. 104 00:07:47,775 --> 00:07:50,810 You have boiled and filtered these Science and Physics, right? 105 00:07:50,865 --> 00:07:54,935 Oops! Looks like you got an award. Take a look at your goosebumps. 106 00:07:56,008 --> 00:08:01,007 If I think about what you told me, There are two possibilities for this issue. 107 00:08:02,391 --> 00:08:05,070 One of them is..you're crazy. 108 00:08:05,071 --> 00:08:05,596 What? 109 00:08:08,210 --> 00:08:09,956 Hey..no! You're not crazy. 110 00:08:10,675 --> 00:08:11,572 That girl is crazy. 111 00:08:12,507 --> 00:08:13,996 Tell me now. Who's she? 112 00:08:14,211 --> 00:08:15,588 I'll tell you in detail. 113 00:08:15,599 --> 00:08:17,832 After hearing that, tell me what to do. 114 00:08:20,282 --> 00:08:22,028 We both studied in the same college. 115 00:08:23,164 --> 00:08:24,628 We both are business partners now. 116 00:08:28,078 --> 00:08:28,816 Tejaswini! 117 00:08:29,111 --> 00:08:30,349 [Alarm] 118 00:08:52,173 --> 00:08:56,037 "You're the dawn that reaches the flowers" 119 00:08:56,048 --> 00:08:59,660 "You're the crescent that sprinkles moonlit" 120 00:08:59,671 --> 00:09:03,363 "You're the black cloud slips like a drizzle" 121 00:09:03,374 --> 00:09:07,150 "You're the star of the sky" 122 00:09:07,161 --> 00:09:10,579 "Your eyes are the world of dreams" 123 00:09:10,714 --> 00:09:14,258 "My lap is the sea of flowers" 124 00:09:14,529 --> 00:09:18,076 "Becomes sandalwood by the touch of you" 125 00:09:18,208 --> 00:09:22,148 "The time has stopped on seeing you and moved" 126 00:09:22,212 --> 00:09:23,993 Sophia! Good morning! 127 00:09:24,004 --> 00:09:24,779 Good morning. 128 00:09:24,915 --> 00:09:25,828 What's the news? 129 00:09:25,940 --> 00:09:28,896 What to you when you don't read the newspaper? 130 00:09:28,907 --> 00:09:30,233 It contains the previous day's news in it, right? 131 00:09:30,577 --> 00:09:31,834 It contains fresh news in this. 132 00:09:31,845 --> 00:09:39,252 "The age shines like a silver cloud as if like swinging a cradle" 133 00:09:39,276 --> 00:09:47,224 "The heart is thrilled with the showers of twilight showers like a peacock feather" 134 00:09:48,649 --> 00:09:52,389 "You're the dawn that reaches the flowers" 135 00:09:52,400 --> 00:09:56,048 "You're the crescent that sprinkles moonlit" 136 00:09:56,059 --> 00:09:59,769 "You're the black cloud slips like a drizzle" 137 00:09:59,809 --> 00:10:03,521 "You're the star of the sky" 138 00:10:03,532 --> 00:10:06,951 "Your eyes are the world of dreams" 139 00:10:07,150 --> 00:10:10,663 "My lap is the sea of flowers" 140 00:10:10,902 --> 00:10:14,439 "Becomes sandalwood by the touch of you" 141 00:10:14,652 --> 00:10:19,591 "The time has stopped on seeing you and moved" 142 00:10:22,684 --> 00:10:23,223 Yeah...! 143 00:10:23,505 --> 00:10:25,858 Where are you? Do you remember today's programme? 144 00:10:25,973 --> 00:10:27,165 Yeah, I'm starting now. 145 00:10:27,176 --> 00:10:30,001 God! Haven't you started yet? Meeting starts at 9 o'clock. 146 00:10:30,472 --> 00:10:32,400 The doctor is very strict in terms of timings. 147 00:10:32,411 --> 00:10:33,532 Did you reached there? 148 00:10:33,543 --> 00:10:36,582 No. I won't come. He speaks only English. 149 00:10:36,962 --> 00:10:38,946 If it was you, you can handle it smoothly. 150 00:10:40,493 --> 00:10:42,563 Oh! Ok. I'll look into it. 151 00:10:42,827 --> 00:10:43,330 Ok. 152 00:10:43,591 --> 00:10:44,364 Good morning. 153 00:10:44,375 --> 00:10:46,125 Yeah, good morning. 154 00:10:46,493 --> 00:10:47,758 Why did he come so early? 155 00:10:47,954 --> 00:10:49,141 Aren't you going to the meeting? 156 00:10:50,946 --> 00:10:52,040 Basheer! Yeah. 157 00:10:52,976 --> 00:10:54,104 What is your job here? 158 00:10:54,423 --> 00:10:56,008 Why are you asking that question now? 159 00:10:56,019 --> 00:10:59,248 I'm your driver, security and all. 160 00:10:59,399 --> 00:11:01,976 Nothing is left, right? Mind your work then. 161 00:11:01,987 --> 00:11:04,163 Unnecessarily don't get involved in matters that do not concern you. 162 00:11:06,123 --> 00:11:07,140 Wait. I'll tell. 163 00:11:11,441 --> 00:11:12,438 It's me, sir. 164 00:11:12,532 --> 00:11:14,263 Sir is not going to the meeting today. 165 00:11:15,915 --> 00:11:18,812 Then! How it would be if we put a camera in sir's office? 166 00:11:19,650 --> 00:11:22,381 Yeah, it's not needed. I'm there. It is also true. 167 00:11:22,439 --> 00:11:23,694 Ok sir, I'll take leave. 168 00:11:33,337 --> 00:11:35,040 Oh! Good morning, doctor! 169 00:11:35,051 --> 00:11:36,821 Good morning. You're late. 170 00:11:37,337 --> 00:11:38,384 Sorry. Traffic.. 171 00:11:38,757 --> 00:11:41,297 It's time for OP's. My patients are waiting. 172 00:11:41,448 --> 00:11:42,601 Ok, doctor. Me too. 173 00:11:43,024 --> 00:11:43,520 What? 174 00:11:44,087 --> 00:11:46,232 I mean, I'll wait until you come, doctor. 175 00:11:49,883 --> 00:11:51,425 You look good in this dress. 176 00:11:53,032 --> 00:11:53,632 Thank you. 177 00:11:58,391 --> 00:11:59,911 What did you tell my dad? 178 00:12:00,054 --> 00:12:01,033 I didn't say anything. 179 00:12:01,044 --> 00:12:01,774 Tell me the truth. 180 00:12:01,917 --> 00:12:04,519 I didn't tell him anything. You're suspecting me unnecessarily. 181 00:12:04,520 --> 00:12:05,294 You're always the same. What happened? 182 00:12:05,925 --> 00:12:09,079 Teja! He is telling dad secretly all that is happening here. 183 00:12:09,358 --> 00:12:11,319 Dad scolded me why I didn't go to the meeting. 184 00:12:11,330 --> 00:12:13,617 What are you talking about? He's your dad. 185 00:12:13,671 --> 00:12:16,033 Anyways, didn't he know about you? 186 00:12:16,244 --> 00:12:17,409 I knows. 187 00:12:17,540 --> 00:12:18,347 You go Basheer. 188 00:12:18,358 --> 00:12:19,314 Leave.. 189 00:12:19,857 --> 00:12:22,210 He caught to you early in the morning sadly. 190 00:12:22,289 --> 00:12:24,810 Sadly! He changed like a spy for dad. 191 00:12:25,281 --> 00:12:27,434 His attitude and he! I'm running out of anger. 192 00:12:27,435 --> 00:12:29,706 Why are you getting tense about him? Because this Basheer.. 193 00:12:30,444 --> 00:12:32,746 Leave about him. Why did you go to the meeting lately? 194 00:12:34,188 --> 00:12:36,634 Traffic got blocked completely at the Ulloor junction. 195 00:12:36,953 --> 00:12:40,273 I know when did you wake up? How did you drink coffee! 196 00:12:40,516 --> 00:12:42,955 You're posting everything you do on social media, isn't it? 197 00:12:45,196 --> 00:12:46,464 What happened in the meeting? 198 00:12:47,547 --> 00:12:48,182 How much? 199 00:12:50,040 --> 00:12:51,570 Yeah..five cameras. 200 00:12:51,581 --> 00:12:55,088 Five floors, max 12, high end, 24 lakhs! 201 00:12:56,177 --> 00:12:58,203 Let's go to inspection right now. Come on! 202 00:12:58,204 --> 00:12:59,620 I won't come. Take Basheer and go. 203 00:12:59,621 --> 00:13:02,509 I don't want to see his face. I don't like that behaviour and attitude. 204 00:13:02,542 --> 00:13:04,269 Answering with attitude to the attitude. 205 00:13:05,149 --> 00:13:06,941 Let us both take a selfie and post it. 206 00:13:07,379 --> 00:13:09,291 Feeling motivated with my client! 207 00:13:09,936 --> 00:13:11,094 You will get full of likes. 208 00:13:11,294 --> 00:13:13,639 My god! You found my weakness! 209 00:13:13,778 --> 00:13:14,711 Come, let's go. 210 00:13:38,870 --> 00:13:41,782 You can ask the President to buy the cookware, right? 211 00:13:41,824 --> 00:13:44,270 I'm tired of asking. Not at all listening.. 212 00:13:45,534 --> 00:13:46,246 Girish bro.. 213 00:13:46,413 --> 00:13:47,185 What man? 214 00:13:47,497 --> 00:13:49,133 All the loan documents are ready bro. 215 00:13:49,175 --> 00:13:50,795 I'll come to the bank tomorrow morning. 216 00:13:51,081 --> 00:13:52,578 It's not possible in the morning. Come after lunch. 217 00:13:52,713 --> 00:13:53,274 Ok bro. 218 00:13:56,963 --> 00:13:59,518 Mother-in-law, looks like the quarrel between them isn't over yet. 219 00:13:59,529 --> 00:14:00,128 Hm. 220 00:14:00,830 --> 00:14:02,362 How is your life in the city? 221 00:14:02,512 --> 00:14:05,363 It's good. Like your ruling as a ward member. 222 00:14:05,364 --> 00:14:07,114 There is a festival at the temple in the evening. Come! 223 00:14:07,239 --> 00:14:07,719 I'll come. 224 00:14:07,798 --> 00:14:08,672 You've to come for sure. 225 00:14:09,304 --> 00:14:10,288 I'm taking this mother-in-law. 226 00:14:11,340 --> 00:14:12,750 Hey! Bring it again. 227 00:14:12,751 --> 00:14:13,503 Ok. 228 00:14:13,709 --> 00:14:15,621 Why didn't you tell me before that you're coming? 229 00:14:15,632 --> 00:14:17,767 Didn't I miss that smile on your face if I tell you? 230 00:14:17,778 --> 00:14:19,737 Oh! You've learnt many words. Move! 231 00:14:20,305 --> 00:14:24,691 The murder anecdote of five members belonging to the same family is stirring in the city. 232 00:14:24,928 --> 00:14:27,754 Hm. This generation is living on mobiles 233 00:14:29,129 --> 00:14:32,158 Locals are believing that the old factions may be the reason. 234 00:14:32,217 --> 00:14:34,245 Seeing the news channels all the time. 235 00:14:34,398 --> 00:14:36,280 I'm preparing for lunch. We've to go to the temple. 236 00:14:36,391 --> 00:14:38,168 Not now. I'll have it later. 237 00:14:38,179 --> 00:14:42,572 The cops are thinking that it will take some time to find out their whereabouts. 238 00:14:42,779 --> 00:14:45,195 They alerted the surveillance teams everywhere. 239 00:14:45,206 --> 00:14:48,167 The total information about this has to be known. 240 00:14:48,806 --> 00:14:50,527 Srinu bro came from Warangal. 241 00:14:51,325 --> 00:14:52,992 Didn't you tell him that I don't like? 242 00:14:53,133 --> 00:14:54,020 Which matter? 243 00:14:54,231 --> 00:14:55,216 About marriage. 244 00:14:56,446 --> 00:14:58,936 You said that you've to study M.tech after B.tech. 245 00:14:58,947 --> 00:15:01,080 After completion of M.tech, you're interested in doing business. 246 00:15:01,091 --> 00:15:02,343 When will you marry then? 247 00:15:02,354 --> 00:15:03,619 Mom.. Yeah. 248 00:15:03,919 --> 00:15:06,213 Do you know what's the most important thing for a girl in life? 249 00:15:06,439 --> 00:15:08,740 Education. After that financial stability. 250 00:15:08,764 --> 00:15:10,525 There will be a scope for marriage only if these two exist. 251 00:15:11,249 --> 00:15:11,867 Dad! 252 00:15:11,868 --> 00:15:13,309 Do I've to marry now? No need. No need. 253 00:15:13,320 --> 00:15:14,791 Unnecessarily I entered the kitchen. That problem is solved, right? 254 00:15:14,936 --> 00:15:19,046 Anyways, if you want wedding bells in our house, ask brother to marry. 255 00:15:19,759 --> 00:15:21,095 You can go and tell him, right? 256 00:15:21,215 --> 00:15:23,312 One beyond the other became very stubborn. 257 00:15:23,499 --> 00:15:24,481 He's a stubborn guy. 258 00:15:24,956 --> 00:15:26,845 You heard what he called me that day, right? 259 00:15:27,213 --> 00:15:29,922 Will he speak like that just because he granted me a loan in his bank? 260 00:15:30,176 --> 00:15:31,897 He's the surety for your loan, right? 261 00:15:32,288 --> 00:15:34,849 If you didn't pay the instalment in time, it would be a problem for him, right? 262 00:15:38,138 --> 00:15:40,639 When you're getting delayed in paying, they are deducting from his salary only. 263 00:15:41,328 --> 00:15:44,447 Don't worry mom. I got a huge order. 264 00:15:44,951 --> 00:15:47,281 I'll clear the entire loan within a month. 265 00:15:47,504 --> 00:15:49,612 Hm..remember one thing. 266 00:15:49,623 --> 00:15:51,634 He is the only one you have when we die. 267 00:15:52,409 --> 00:15:53,790 Didn't he get married, mom? 268 00:15:53,791 --> 00:15:54,544 Shut up! 269 00:15:58,111 --> 00:15:59,382 [Drum beats] 270 00:16:11,563 --> 00:16:14,185 Stop using that mobile as long as we're in temple. 271 00:16:19,051 --> 00:16:21,443 Mom! She's Ragavaiah uncle's daughter, right? 272 00:16:21,753 --> 00:16:22,961 Yeah, she is his daughter. 273 00:16:23,204 --> 00:16:23,907 Anasuya. 274 00:16:24,644 --> 00:16:27,454 She is not feeling well these days. She has been possessed by a devil. 275 00:16:28,738 --> 00:16:31,554 Devils! Even in this period! What's this mom? 276 00:16:40,395 --> 00:16:41,846 When will this sorcerer go from here? 277 00:16:41,857 --> 00:16:42,927 He will go after the completion of the dance. 278 00:18:01,845 --> 00:18:03,063 Dad called. 279 00:18:03,184 --> 00:18:05,592 He inquired whether you're going to the spoken english classes or not. 280 00:18:05,603 --> 00:18:06,166 Hm.. 281 00:18:07,587 --> 00:18:10,252 Wow! Wallpaper like that of a screen breaking! Let me see. 282 00:18:10,429 --> 00:18:12,199 Not a wallpaper. The screen has broken. 283 00:18:12,200 --> 00:18:14,967 Is it broken? Give it here. Yeah, it is really broken. 284 00:18:15,063 --> 00:18:18,512 Hm..if it is a little heavy, it would be useful at least for throwing at dogs. 285 00:18:18,643 --> 00:18:21,281 I've no money to buy a new mobile. 286 00:18:21,383 --> 00:18:22,736 I've a mobile. 287 00:18:23,329 --> 00:18:25,578 There will be no fear that the screen will break. See it. 288 00:18:27,732 --> 00:18:29,438 You can use it until you buy a new mobile, right? 289 00:18:30,036 --> 00:18:32,495 Oneplus' new model is releasing next month. 290 00:18:32,506 --> 00:18:34,855 I'm thinking of buying it after I get the hospital payment. 291 00:18:35,191 --> 00:18:36,787 Buy a cheap mobile in this meantime. 292 00:18:37,359 --> 00:18:38,919 There will be lot of offers online. 293 00:18:38,972 --> 00:18:41,880 Nope. If we see an offer, they will offer us a damaged mobile. 294 00:18:41,891 --> 00:18:44,595 If we get a complaint after we buy in a shop, we can ask them darely. 295 00:18:45,170 --> 00:18:46,300 Online is better. 296 00:18:46,426 --> 00:18:46,857 Better. 297 00:18:47,385 --> 00:18:49,283 We can find different types if it is online. 298 00:18:49,626 --> 00:18:50,069 Yeah. 299 00:19:01,181 --> 00:19:04,323 What is this Tejaswini? This much of time to buy a mobile! 300 00:19:04,557 --> 00:19:05,884 I'm feeling hungry. 301 00:19:06,072 --> 00:19:07,919 Did you listen to me of going to the store and buying? 302 00:19:08,134 --> 00:19:10,752 You said something online. Don't you buy outside? 303 00:19:10,763 --> 00:19:12,495 We will find a good offer. 304 00:19:12,693 --> 00:19:13,372 What's that? 305 00:19:14,791 --> 00:19:16,296 Looks like a new site! There will be offers, see it. 306 00:19:17,299 --> 00:19:18,588 This is some local site. 307 00:19:21,588 --> 00:19:25,699 Mobile that costs 15000/- is just 4500/-. Good offer. 308 00:19:26,575 --> 00:19:27,236 Liza 309 00:19:30,744 --> 00:19:31,929 It is just for a few days, right? 310 00:19:32,536 --> 00:19:35,744 Instead of buying a branded mobile, buy this china piece. 311 00:19:37,276 --> 00:19:39,362 But the brand name sounds odd. 312 00:19:40,009 --> 00:19:42,350 The computer invented by Steve jobs name is Lisa. 313 00:19:42,361 --> 00:19:43,501 It's his daughter's name. 314 00:19:43,965 --> 00:19:46,455 You don't know all these even if you're using an iphone. 315 00:19:46,588 --> 00:19:47,771 Oh! Ok. 316 00:19:49,518 --> 00:19:52,979 Oh! Features are good. Battery backup is also good. 317 00:19:53,251 --> 00:19:55,722 My old mobile keep on connected to the power bank. 318 00:19:57,377 --> 00:19:57,783 See. 319 00:20:00,033 --> 00:20:01,088 Clock as a free gift. 320 00:20:01,281 --> 00:20:03,208 Don't these offers seem like a trap? 321 00:20:04,143 --> 00:20:05,040 What man? 322 00:20:07,526 --> 00:20:09,838 This is nice. It is worth for this price. 323 00:20:10,333 --> 00:20:12,323 Don't think more. This is the last piece. Book it. 324 00:20:13,583 --> 00:20:14,050 Hm. 325 00:20:14,655 --> 00:20:14,999 Hm.. 326 00:20:22,018 --> 00:20:22,947 Good omen. 327 00:20:23,389 --> 00:20:24,841 Where is this switch board? 328 00:20:25,396 --> 00:20:27,330 I'll switch off the lights and go eat something. 329 00:20:33,611 --> 00:20:35,259 Why are you standing like that alone? 330 00:20:35,264 --> 00:20:36,855 You're looking very tiresome. 331 00:20:36,866 --> 00:20:38,978 Take a look at this. How can a human use this? 332 00:20:38,979 --> 00:20:40,070 It doesn't have a camera at least. 333 00:20:40,787 --> 00:20:42,481 That is called mobile addiction. 334 00:20:42,760 --> 00:20:47,041 Not that. It has been with me where I'm for almost five to six years. 335 00:20:47,895 --> 00:20:50,521 That's why I'm missing a little. Nothing more than that. 336 00:20:50,719 --> 00:20:51,912 Hm.. I'm also feeling missed. 337 00:20:52,092 --> 00:20:53,585 Let's go for a walk, come 338 00:20:53,767 --> 00:20:55,536 I've to recharge my phone. 339 00:20:55,547 --> 00:20:57,136 That's the matter. 340 00:20:57,251 --> 00:20:59,622 Did the data get exhausted by continuous chatting? 341 00:20:59,633 --> 00:21:01,962 Oh! I didn't chat with him today. 342 00:21:01,963 --> 00:21:02,616 What happened? 343 00:21:03,031 --> 00:21:04,551 He is suffering from a headache. 344 00:21:05,383 --> 00:21:07,827 It's been a week since I last saw him. 345 00:21:08,064 --> 00:21:10,656 My doubt is whether he's playing tricks to get rid of me. 346 00:21:11,993 --> 00:21:14,977 Are you getting smile? It is not at all good. 347 00:21:32,598 --> 00:21:33,794 Call me after you reach the hospital. 348 00:21:33,805 --> 00:21:35,699 Ok. I'm putting this cable here. 349 00:21:37,675 --> 00:21:38,923 Hey! See and drive man! 350 00:21:46,216 --> 00:21:47,003 Thank you. 351 00:21:48,653 --> 00:21:49,355 Did it come? 352 00:21:49,576 --> 00:21:50,242 Hm.. 353 00:23:00,419 --> 00:23:02,323 Selfie camera isn't good at all. 354 00:23:07,660 --> 00:23:10,180 Teja! Doctor Manoj has called you. 355 00:23:10,233 --> 00:23:10,696 Ha 356 00:23:10,821 --> 00:23:11,875 He said that there is a doubt in the design. 357 00:23:11,962 --> 00:23:14,668 I'll call him. Whatsapp his number to me. 358 00:23:14,679 --> 00:23:16,283 Contacts hasn't yet synced in this. 359 00:23:16,428 --> 00:23:16,747 Hm. 360 00:23:24,865 --> 00:23:25,614 Here is the money. 361 00:23:27,124 --> 00:23:28,824 Keep that dustbin aside. Dogs will eat the waste in it. 362 00:23:29,972 --> 00:23:31,558 Dogs are not seen today. 363 00:23:32,023 --> 00:23:33,486 Ask what that table guys need. 364 00:23:34,326 --> 00:23:35,726 What do you want sir? 365 00:23:35,950 --> 00:23:36,640 Two omelettes! 366 00:23:37,249 --> 00:23:38,161 Prepare omelettes. 367 00:23:45,897 --> 00:23:48,999 Tejaswini, why did we come here? 368 00:23:51,199 --> 00:23:52,575 Isn't it? Eat. 369 00:23:53,030 --> 00:23:56,783 Antony, I've been getting this type of messages since this morning. See it. 370 00:23:59,605 --> 00:24:02,407 They might be some rogues. Don't reply back to these. 371 00:24:04,350 --> 00:24:05,983 Hm..how is the mobile? 372 00:24:06,174 --> 00:24:07,979 It's very nice. It is working very speedily. 373 00:24:08,654 --> 00:24:09,347 Another matter. 374 00:24:09,358 --> 00:24:11,165 I didn't charge the mobile after I received it. 375 00:24:11,166 --> 00:24:12,134 But the battery is still full. 376 00:24:12,957 --> 00:24:14,486 It would better if you restart it. 377 00:24:15,165 --> 00:24:16,897 Charge it when you're going to bed. 378 00:24:25,146 --> 00:24:27,265 Girls' behaviour in the city is different. 379 00:24:28,392 --> 00:24:31,122 Antony! Why did we come here? 380 00:24:32,770 --> 00:24:33,530 To eat. 381 00:25:00,139 --> 00:25:00,726 Alas! 382 00:25:19,123 --> 00:25:19,915 How is it now? 383 00:25:20,177 --> 00:25:21,227 It's better. 384 00:25:21,998 --> 00:25:23,835 I'm refreshing all the settings. 385 00:25:28,779 --> 00:25:29,601 Hi doctor.. 386 00:25:29,792 --> 00:25:30,971 Hi. Sit. 387 00:25:31,619 --> 00:25:34,132 Anil. There is a connectivity issue in the third floor. 388 00:25:34,143 --> 00:25:35,932 Everything is static. Check it once, Ok! 389 00:25:36,020 --> 00:25:36,756 Ok, ma'am. 390 00:25:37,267 --> 00:25:39,615 The top three floors will get ready by tomorrow. 391 00:25:40,288 --> 00:25:43,158 I'll give the demo to the administrative next monday. 392 00:25:43,709 --> 00:25:46,062 That's good. Will it finish by the 30th? 393 00:25:46,623 --> 00:25:48,309 It's a little difficult. Let's see. 394 00:25:49,651 --> 00:25:50,512 I trust you. 395 00:25:50,673 --> 00:25:51,617 Thank you! 396 00:26:01,772 --> 00:26:03,539 Hey.. What is this? Sorry..sorry. 397 00:26:03,702 --> 00:26:04,617 What do you think of yourself? 398 00:26:04,628 --> 00:26:06,467 Relax! Why are you reacting like this? 399 00:26:06,478 --> 00:26:07,303 Then how do I've react? 400 00:26:07,342 --> 00:26:09,581 What? What Teja? Antony..he tried to.. 401 00:26:09,639 --> 00:26:11,374 So what? Am I a villain now? 402 00:26:11,405 --> 00:26:13,724 You're the one who texted last night and you're screaming now. 403 00:26:13,725 --> 00:26:15,658 Me! When did I send a message? 404 00:26:15,659 --> 00:26:17,207 It means, am I lying to you? Wait, I'll show you. 405 00:26:18,830 --> 00:26:20,926 These messages are sent by you. Aren't they? 406 00:26:23,500 --> 00:26:25,308 I didn't send these messages. Look. 407 00:26:25,319 --> 00:26:26,640 Check my phone. Look! 408 00:26:26,651 --> 00:26:27,778 Sorry doctor. Come with me. Come .Sorry. 409 00:26:27,779 --> 00:26:30,002 Let me show. He is telling lies. I didn't send. 410 00:26:30,013 --> 00:26:31,928 Why do I send that type of message to him? 411 00:26:31,958 --> 00:26:34,368 I didn't send them. They have be in my mobile if I send them, right? 412 00:26:35,574 --> 00:26:36,835 Shit! What are you seeing? Go from here. 413 00:26:37,155 --> 00:26:38,348 Useless fellows! 414 00:26:47,600 --> 00:26:50,121 Look here. I didn't send any message to him. 415 00:26:50,807 --> 00:26:52,162 We have seen in his mobile, right? 416 00:26:52,337 --> 00:26:53,585 It means, am I lying? 417 00:26:53,785 --> 00:26:54,778 I doesn't mean that. 418 00:26:56,334 --> 00:26:58,486 It might be forwarded accidentally to his mobile. 419 00:26:58,694 --> 00:27:00,414 It's enough to misunderstand, right? 420 00:27:00,653 --> 00:27:02,350 That too it is very easy for a person like him. 421 00:27:02,629 --> 00:27:03,926 Hey, this mobile is not good. 422 00:27:04,287 --> 00:27:06,675 It is creating problems from it's arrival. We've to return it. 423 00:27:06,779 --> 00:27:07,996 Do as you like. 424 00:27:08,498 --> 00:27:10,539 Oh God! See that this order shouldn't get missed. 425 00:27:43,499 --> 00:27:45,987 Virus is not there. Anyways, I reset it once. 426 00:27:49,097 --> 00:27:52,056 That's why I told you to buy a new branded mobile. 427 00:27:53,969 --> 00:27:56,344 Don't be so tense. Do one thing. 428 00:27:58,037 --> 00:28:01,058 If you get any complaints about that, use this. 429 00:28:02,152 --> 00:28:02,708 Take it. 430 00:28:03,490 --> 00:28:05,543 No need to pay money now. You can pay it in instalments. 431 00:28:06,623 --> 00:28:08,759 It's okay if it is delayed a little. Your work shouldn't stop. 432 00:28:52,537 --> 00:28:54,068 [Phone rings] 433 00:30:34,090 --> 00:30:35,507 Go to the temple at least today. 434 00:30:35,686 --> 00:30:37,557 According to the star sign, you were born today. 435 00:30:38,003 --> 00:30:39,907 Mom, didn't you really call me last night? 436 00:30:40,011 --> 00:30:42,459 How many times do I've to tell you? I'm saying that I didn't call you. 437 00:30:43,450 --> 00:30:46,330 We will get calls like this if we put your phone under the pillow at night. 438 00:30:46,489 --> 00:30:48,854 Oh! Will you stay till Sunday? 439 00:30:48,929 --> 00:30:50,578 Nope. I'll go to the hostel in the evening. 440 00:30:50,711 --> 00:30:51,202 Hm. 441 00:30:55,458 --> 00:30:56,646 Mother-in-law What dear? 442 00:30:56,657 --> 00:30:57,974 I asked pooja that I'll marry her. 443 00:30:57,975 --> 00:30:58,916 Speak slowly. 444 00:31:00,881 --> 00:31:01,442 Hm. 445 00:31:12,864 --> 00:31:13,585 Hey girl.. 446 00:32:03,615 --> 00:32:04,885 However, are you saying that it's my mistake? 447 00:32:05,380 --> 00:32:06,966 I'm losing my dignity in the bank mom. 448 00:32:07,404 --> 00:32:08,668 I'm facing problem with her. 449 00:32:18,194 --> 00:32:19,009 Did you eat? 450 00:32:19,079 --> 00:32:20,066 No. I will. 451 00:32:23,435 --> 00:32:25,460 What are those rashes on your hand dear? 452 00:32:27,346 --> 00:32:28,691 Looks like some worm has creeped on. 453 00:32:28,842 --> 00:32:30,756 Hey..these rashes are not those. 454 00:32:37,987 --> 00:32:42,573 Ointment prepared in the hermitage, If you apply a little it will be cured quickly. 455 00:32:53,264 --> 00:32:54,609 Mother-in-law! Yeah 456 00:32:56,496 --> 00:32:58,941 Why did your face changed like that? 457 00:32:59,269 --> 00:32:59,956 Nothing. 458 00:33:00,585 --> 00:33:02,273 Something is there. Tell me the truth. 459 00:33:04,941 --> 00:33:06,901 You're forgetting some things these days, right? 460 00:33:07,988 --> 00:33:09,444 You're getting tense for this. Is it? 461 00:33:14,761 --> 00:33:17,802 It is at the last step of the pool. It didn't fall in the water by luck. 462 00:33:29,475 --> 00:33:31,315 I understood that it was yours by seeing your photo on the screen. 463 00:33:40,991 --> 00:33:42,119 I'm going. 464 00:33:43,303 --> 00:33:45,194 You owe me a party, Ok? 465 00:33:46,795 --> 00:33:47,976 Has Sudheer gone? 466 00:33:51,921 --> 00:33:55,180 Let me see. Hmm..See, they are cured. 467 00:33:55,537 --> 00:33:57,814 The power of the ointment prepared in the hermitage.. 468 00:36:10,564 --> 00:36:12,061 [Phone rings] 469 00:37:26,162 --> 00:37:28,094 [Screams] 470 00:37:59,194 --> 00:37:59,985 What? 471 00:38:49,067 --> 00:38:51,202 What are those rashes on the hand? 472 00:38:51,213 --> 00:38:52,684 These rashes are not those.. 473 00:38:52,695 --> 00:38:54,285 It is on the last step of the pool.. 474 00:38:54,296 --> 00:38:55,532 See, they are cured. 475 00:39:21,380 --> 00:39:23,264 [Phone rings] 476 00:41:28,541 --> 00:41:30,513 Is the wound on Tejaswini's face still left for the next day? 477 00:41:30,913 --> 00:41:31,519 Yeah it's there. 478 00:41:32,055 --> 00:41:33,583 Hm..The incoming call?? 479 00:41:33,719 --> 00:41:35,574 That incoming call is not there in the call list. 480 00:41:36,473 --> 00:41:38,740 By this all the incidents happened.. 481 00:41:38,866 --> 00:41:40,154 The girl in the temple's carnival.. 482 00:41:40,946 --> 00:41:42,588 The mobile that is back from the pool.. 483 00:41:42,898 --> 00:41:44,285 Disappearing of the crack in the screen.. 484 00:41:44,296 --> 00:41:45,635 She told everything to you.. 485 00:41:45,697 --> 00:41:46,234 Yeah. 486 00:41:47,033 --> 00:41:49,346 Hm..you didn't see by yourself with your eyes. 487 00:41:49,530 --> 00:41:50,130 Nope. 488 00:41:51,213 --> 00:41:52,134 That's the actual problem. 489 00:41:52,629 --> 00:41:54,271 She is fooling you Antony. 490 00:41:55,060 --> 00:41:56,027 Understand that. 491 00:41:56,402 --> 00:42:00,186 When there are so many problems, she can use another mobile. Isn't it? 492 00:42:00,487 --> 00:42:04,167 She is using that Liza mobile even now. Why? Hm.. 493 00:42:04,263 --> 00:42:09,030 Uncle, because whenever she thought about getting rid of the mobile, 494 00:42:09,356 --> 00:42:10,588 then the problem started. 495 00:42:11,919 --> 00:42:13,758 We inquired about the Liza company. 496 00:42:14,848 --> 00:42:17,099 We didn't get any details even when I searched on the internet. 497 00:42:30,888 --> 00:42:33,278 By that incident, she is not at leaving the mobile. 498 00:42:34,770 --> 00:42:37,173 She is afraid that the rashes will increase if she keeps the phone away. 499 00:42:44,161 --> 00:42:45,015 Tejaswini.. 500 00:42:49,989 --> 00:42:52,453 No matter how many doctors we consult, there will be no use. 501 00:42:56,021 --> 00:42:59,431 By this case's condition, there is no chance even to meet the cops. 502 00:43:00,472 --> 00:43:02,087 Then Basheer said an idea. 503 00:43:03,046 --> 00:43:09,523 Although it may seem a little silly, tejaswini fixed to that as there is no other way. 504 00:43:12,336 --> 00:43:14,657 He started drawing. Everything will be settled. 505 00:43:16,966 --> 00:43:18,881 Are you feeling scared to look into the mirror? 506 00:43:19,344 --> 00:43:19,953 No. 507 00:43:20,504 --> 00:43:23,133 Do you feel like someone is there at nights? 508 00:43:24,004 --> 00:43:24,557 No. 509 00:43:24,764 --> 00:43:28,198 It is not she occupied by the devil, it is that mobile! 510 00:43:28,309 --> 00:43:28,949 Hm. 511 00:43:29,373 --> 00:43:31,717 Yeah. Devil is there in it. 512 00:43:32,949 --> 00:43:36,597 Hm Liza..This is very old mobile. 513 00:43:36,869 --> 00:43:38,630 No. This is a new mobile. 514 00:43:39,308 --> 00:43:41,350 Nothing. I said that seeing the confusion in your face. 515 00:43:41,425 --> 00:43:43,525 There will be no use in reciting the expired chants, right? 516 00:43:43,536 --> 00:43:44,849 Will you please be silent? 517 00:43:45,685 --> 00:43:50,799 Not only the invisible forces, evil spirits present in humans but also enter into the objects. 518 00:43:51,443 --> 00:43:54,773 They will enter into the toys, photos, jewellery and everything. 519 00:43:55,119 --> 00:43:56,092 But.. 520 00:44:01,096 --> 00:44:02,848 [Chants] 521 00:44:07,047 --> 00:44:09,088 [Phone rings] 522 00:44:23,754 --> 00:44:25,089 I need some water to drink. 523 00:44:26,505 --> 00:44:27,186 Hm.. 524 00:44:45,536 --> 00:44:47,650 Don't lift. Careful! 525 00:44:55,193 --> 00:44:55,869 Basheer! 526 00:44:58,005 --> 00:44:59,217 [Phone rings] 527 00:45:23,249 --> 00:45:24,828 I told you before not to go, right? 528 00:45:25,428 --> 00:45:26,675 Anyways, how did you believe his words? 529 00:45:27,058 --> 00:45:28,437 Don't speak like that making me low. 530 00:45:28,448 --> 00:45:31,270 This is a new generation devil. He is from 60th generation. 531 00:45:31,271 --> 00:45:32,052 How will it listen? 532 00:45:32,053 --> 00:45:34,283 Stop it..you only said that you will tell a solution to it, right? 533 00:45:34,355 --> 00:45:35,789 Now it is known that there is no solution, right? 534 00:45:35,944 --> 00:45:37,132 We can't get rid of that spirit. 535 00:45:38,177 --> 00:45:39,892 Let's try to sell this mobile. 536 00:45:40,141 --> 00:45:43,083 That's correct. If you do that, you can escape from all the problems. 537 00:45:44,973 --> 00:45:46,997 I do not think that it will change by that. 538 00:45:47,635 --> 00:45:49,571 I think it's somehow connected to me. 539 00:45:52,621 --> 00:45:54,922 Do you've dolo or crocin with you? 540 00:45:55,130 --> 00:45:56,422 My head is aching. 541 00:45:56,538 --> 00:45:57,179 It's in the car. 542 00:45:58,420 --> 00:46:01,214 Headache means, did the devil enter the head also? 543 00:46:01,307 --> 00:46:03,203 How can it leave by dolo or crocin? 544 00:46:03,289 --> 00:46:05,228 I contacted doctor Manoj. 545 00:46:05,314 --> 00:46:07,109 I didn't confirm him of finishing the balance work. 546 00:46:07,505 --> 00:46:09,427 I'll go speak to him directly. 547 00:46:09,682 --> 00:46:10,690 Shall I come? 548 00:46:12,570 --> 00:46:14,690 No..if you come.. 549 00:46:15,602 --> 00:46:16,211 Hm. 550 00:46:19,544 --> 00:46:22,595 Antony, I need leave for a week. It's my friend's marriage. 551 00:46:23,021 --> 00:46:24,437 Take as many days as you want and go. 552 00:46:24,701 --> 00:46:26,851 Why are you shouting like that as if all the problems has arisen because of me? 553 00:46:27,068 --> 00:46:29,013 I told you before to go and buy in the store, right? 554 00:46:29,024 --> 00:46:30,660 You said that online is better. 555 00:46:32,255 --> 00:46:34,940 I think the problem is in the mobile, it will be good if we ask the seller. 556 00:46:35,046 --> 00:46:36,685 How do we know where he would be? 557 00:46:37,411 --> 00:46:37,942 Sir.. 558 00:46:51,864 --> 00:46:52,976 Philip Tharian! 559 00:47:01,687 --> 00:47:05,616 We got his number, it's not a matter of finding out his address. 560 00:47:17,049 --> 00:47:18,498 [Phone rings] 561 00:47:21,704 --> 00:47:23,685 Yeah, philips! 562 00:47:24,731 --> 00:47:27,140 Did you check the complaint of the customer I forwarded to you? 563 00:47:30,911 --> 00:47:31,445 Hm.. 564 00:47:33,066 --> 00:47:33,594 Hm.. 565 00:47:36,388 --> 00:47:37,199 Look Mahesh. 566 00:47:38,638 --> 00:47:41,586 If you didn't deliver it by tomorrow afternoon, I'll look for another courier. 567 00:47:42,449 --> 00:47:44,785 Hope I'm clear. Ok! 568 00:47:45,970 --> 00:47:48,261 Yeah, tell me dear. 569 00:47:48,754 --> 00:47:49,989 It is some other problem. 570 00:47:51,646 --> 00:47:53,724 No. That showroom plan is not there now. 571 00:47:54,388 --> 00:47:57,755 I'm fully concentrating on online sales. 572 00:47:57,766 --> 00:47:58,500 So it is the profit. 573 00:47:59,411 --> 00:48:02,060 Day after tomorrow! At which time? 574 00:48:03,267 --> 00:48:05,101 I've a hospital visit tomorrow. 575 00:48:06,857 --> 00:48:10,301 There is a pacemaker in my heart, right? A little discomfort by that. 576 00:48:12,060 --> 00:48:14,572 Ok then. Let's meet the day after tomorrow. 577 00:48:15,568 --> 00:48:16,055 Bye. 578 00:48:35,333 --> 00:48:35,787 Hm. 579 00:49:25,519 --> 00:49:27,280 It's my phone... 580 00:49:27,856 --> 00:49:28,668 Who's that? 581 00:50:00,986 --> 00:50:02,770 [Scream] 582 00:50:11,677 --> 00:50:15,357 [Phone rings] 583 00:50:25,591 --> 00:50:27,748 [Screams] 584 00:51:27,415 --> 00:51:28,848 He's died by the failure of pacemaker. 585 00:51:29,182 --> 00:51:32,429 How can we believe these machines sir? Do you've any warranty? 586 00:51:32,750 --> 00:51:34,854 What shall we do with the warranty when the person is dead? 587 00:51:37,572 --> 00:51:39,221 Is Philip's wife in the home? 588 00:51:39,396 --> 00:51:41,512 No. She went to Bangalore yesterday morning. 589 00:51:42,971 --> 00:51:44,559 [Christian prayer] 590 00:52:09,763 --> 00:52:10,655 How did it happen? 591 00:52:10,800 --> 00:52:12,185 Heart failure. Oh! 592 00:52:40,880 --> 00:52:42,865 Don't think too much unnecessarily Teju. 593 00:52:43,673 --> 00:52:44,855 Philips is a heart patient. 594 00:52:47,185 --> 00:52:48,451 Pacemaker has failed. 595 00:53:07,294 --> 00:53:07,925 Antony! 596 00:53:08,020 --> 00:53:08,494 Yeah. 597 00:53:12,192 --> 00:53:12,742 What? 598 00:53:38,323 --> 00:53:41,697 He is like you. Spends the entire life on social media. 599 00:53:50,759 --> 00:53:52,503 It's enough. Come, Let's go. 600 00:53:58,083 --> 00:53:59,915 There is something behind it. I'm sure. 601 00:54:03,339 --> 00:54:04,699 There is something we're missing out. 602 00:54:05,068 --> 00:54:06,419 What's there to miss? 603 00:54:06,530 --> 00:54:07,950 You're thinking too much, that's it. 604 00:54:25,231 --> 00:54:28,783 Teju! Where're you going? What happened? What? 605 00:54:32,029 --> 00:54:33,001 In this selfie.. 606 00:54:33,185 --> 00:54:33,889 In the selfie! 607 00:54:36,518 --> 00:54:38,361 Other than Mox 12.. 608 00:54:38,997 --> 00:54:39,715 Other than! 609 00:54:42,882 --> 00:54:43,955 It is having twenty one. 610 00:54:47,056 --> 00:54:47,911 What..how did it change? 611 00:55:01,822 --> 00:55:04,077 Hey, this also contains twenty one in it. 612 00:55:47,590 --> 00:55:49,048 Hey! Three.. 613 00:55:53,860 --> 00:55:55,597 Any bugs might be present in the camera! 614 00:56:03,568 --> 00:56:04,288 Nine. 615 00:56:13,373 --> 00:56:16,131 Hey, this has to be reverse in the mirror, right? 616 00:56:21,191 --> 00:56:23,227 Why this selfie has different numbers? 617 00:56:51,167 --> 00:56:52,579 It is sixteen, isn't it? 618 00:58:00,760 --> 00:58:01,712 Stop the car Antony. 619 00:58:01,928 --> 00:58:03,017 What happened? 620 00:58:04,208 --> 00:58:06,306 Stop. Take the car to the side and stop. 621 00:58:06,714 --> 00:58:07,475 What happened Teju? 622 00:58:14,513 --> 00:58:16,351 What? What happened? 623 00:58:18,354 --> 00:58:18,926 Wait. 624 00:58:24,585 --> 00:58:26,205 See this ninth number selfie. 625 00:58:28,243 --> 00:58:30,770 It was nine days before Philips died. 626 00:58:37,875 --> 00:58:40,044 It is taken three days before he died. 627 00:58:43,566 --> 00:58:45,339 This is taken on the day of his death. 628 00:58:58,875 --> 00:59:00,758 Then the number in your selfie.. 629 00:59:20,447 --> 00:59:21,119 15 630 00:59:30,835 --> 00:59:33,563 Two numbers in the selfies taken on one day! 631 00:59:36,362 --> 00:59:37,617 These are not taken on the same day. 632 00:59:39,455 --> 00:59:41,131 Sixteen in the selfie taken yesterday. 633 00:59:44,136 --> 00:59:45,722 Fifteen in today's selfie! 634 00:59:48,750 --> 00:59:49,656 What do you mean? 635 00:59:53,075 --> 00:59:53,611 What? 636 00:59:56,575 --> 00:59:57,177 What? 637 01:00:03,669 --> 01:00:04,379 What? 638 01:00:05,669 --> 01:00:06,696 It's a countdown! 639 01:00:06,832 --> 01:00:07,424 What? 640 01:00:40,482 --> 01:00:41,259 Come on sir. 641 01:00:41,587 --> 01:00:42,267 Careful. 642 01:00:42,602 --> 01:00:44,359 Hey, don't scare. 643 01:00:45,530 --> 01:00:46,420 Is this your house? 644 01:00:46,762 --> 01:00:47,346 Yes sir. 645 01:00:48,370 --> 01:00:49,560 Come, let's go sir. 646 01:00:50,059 --> 01:00:51,758 I told you before not to come here. 647 01:01:00,040 --> 01:01:01,264 Oh God! 648 01:01:01,275 --> 01:01:03,552 Save me God. Hail Aanjaneya! Hey Stop! 649 01:01:17,541 --> 01:01:20,317 I understand. It means you came to me seeing this video. 650 01:01:20,645 --> 01:01:23,926 When uncle was able to solve that issue, he can do this too. 651 01:01:24,844 --> 01:01:26,966 It's not the soul that is in that bungalow. 652 01:01:27,500 --> 01:01:31,347 With the plan of getting that arena at low cost, using the phosphorus chemical this is the trick 653 01:01:31,348 --> 01:01:33,195 played by the real estate agent. 654 01:01:34,226 --> 01:01:37,186 It's unnecessary whether the spirit is there or not, you solved that problem, right? 655 01:01:37,577 --> 01:01:39,193 Solve this problem also like that. 656 01:01:39,569 --> 01:01:40,691 But this.. 657 01:01:40,981 --> 01:01:45,828 Uncle, think about that girl. Please! 658 01:01:54,811 --> 01:01:57,028 As the days passed the fear in her also increased. 659 01:01:58,591 --> 01:02:00,420 Concentration in the business has increased. 660 01:02:01,442 --> 01:02:03,379 That hospital's order also has been cancelled. 661 01:02:04,817 --> 01:02:07,778 As these are not enough, her personal loans, household problems. 662 01:02:10,462 --> 01:02:11,752 Hm..Where is Tejaswini now? 663 01:02:12,215 --> 01:02:16,480 After coming from Philip's home, we contacted Maxastvm.com. 664 01:02:16,840 --> 01:02:17,832 They said one thing. 665 01:02:18,126 --> 01:02:21,756 Other than Tejaswini, Philips sold the mobile to another person also. 666 01:02:23,813 --> 01:02:26,061 She went to meet that buyer now. 667 01:02:33,840 --> 01:02:35,562 Ahmed Firoz Studio. 668 01:02:36,025 --> 01:02:36,794 Go that side. 669 01:02:36,969 --> 01:02:37,441 Ok. 670 01:02:49,147 --> 01:02:51,597 Hey! Why are you here? 671 01:02:52,684 --> 01:02:53,748 Ahmed Firoz.. 672 01:02:58,223 --> 01:02:59,194 Didn't you understand? 673 01:03:00,465 --> 01:03:01,493 He is the same guy. 674 01:03:25,172 --> 01:03:27,324 Sophia told me many times about you. 675 01:03:27,562 --> 01:03:29,651 We thought of coming to invite you for the marriage. 676 01:03:35,010 --> 01:03:36,603 I too have this kind of mobile. 677 01:03:37,167 --> 01:03:39,152 Many problems from the time of buying. 678 01:03:39,968 --> 01:03:42,138 Mainly skin allergies. 679 01:03:42,672 --> 01:03:45,336 That's why I've complained in the consumer cart. 680 01:03:46,577 --> 01:03:49,433 Firoz, do you've any problems because of this? 681 01:03:49,520 --> 01:03:51,817 Few days back, the charger got a shock. 682 01:03:52,394 --> 01:03:53,951 It came to me yesterday after the repair. 683 01:03:54,425 --> 01:03:58,626 Do you get these skin rashes after you get the shock? 684 01:03:58,637 --> 01:04:00,877 No. Rashes tend to have a little on me. 685 01:04:01,058 --> 01:04:02,701 Allergies are a huge problem I have. 686 01:04:03,106 --> 01:04:05,163 Suresh, take everything on that side. 687 01:04:05,372 --> 01:04:05,832 Ok. 688 01:04:06,642 --> 01:04:09,147 You both keep talking. I'll be back in five minutes. 689 01:04:10,817 --> 01:04:13,087 I've an exhibition coming sunday. 690 01:04:13,222 --> 01:04:15,255 Oh! Congratulations. 691 01:04:15,310 --> 01:04:15,870 Thanks.. 692 01:04:18,590 --> 01:04:22,324 Do you've any problem with the selfie camera in this mobile? 693 01:04:22,871 --> 01:04:23,434 No. 694 01:04:24,609 --> 01:04:25,978 Shall we check it once? 695 01:04:35,758 --> 01:04:39,469 This camera quality is not so good. There are no other issues. 696 01:04:40,452 --> 01:04:43,466 Hey! Careful. Wait, I'm coming. 697 01:04:43,569 --> 01:04:45,654 Should I hold it? No worries mam. I'll handle it. 698 01:04:45,864 --> 01:04:49,432 Don't take all at once. You take two and give two to me. 699 01:04:50,793 --> 01:04:52,913 Steps! Careful. Yeah, I saw them. 700 01:04:55,543 --> 01:04:56,246 Keep it inside. 701 01:05:22,421 --> 01:05:23,926 Shall we go to the gallery in the evening once? 702 01:05:23,937 --> 01:05:24,554 Ok. 703 01:05:25,203 --> 01:05:26,695 Shall we take paintings also with us? 704 01:05:26,706 --> 01:05:28,255 Let's see. Do one thing. 705 01:05:28,749 --> 01:05:31,995 Take the paintings and go with them. I've to go and meet some people. 706 01:05:32,098 --> 01:05:34,649 I'll see you at the gallery after my work. Ok. 707 01:05:34,973 --> 01:05:35,460 Hmm.. 708 01:05:36,228 --> 01:05:40,387 Sorry, you caught me at the wrong time. No, no. That's fine. I'll go now. 709 01:05:40,533 --> 01:05:41,763 I'll call you if there is any need. 710 01:05:41,774 --> 01:05:42,936 Wait. One minute! 711 01:05:45,356 --> 01:05:46,437 Exhibition invitation. 712 01:05:48,494 --> 01:05:49,791 She will come for sure. 713 01:06:04,347 --> 01:06:05,949 Hey, Where is he? 714 01:06:07,856 --> 01:06:08,386 Hi. 715 01:06:24,462 --> 01:06:25,719 Radiation is a bit more. 716 01:06:26,927 --> 01:06:28,304 SIR is close to 4. 717 01:06:33,003 --> 01:06:35,367 Radiation will cause many problems. 718 01:06:35,822 --> 01:06:39,638 Fear, anxiety, sleeplessness.. few people may get rashes like you. 719 01:06:39,741 --> 01:06:40,717 It is common. 720 01:06:40,932 --> 01:06:43,389 Generally, all this happens when we have mobile nearby. 721 01:06:43,959 --> 01:06:46,461 In my case the rashes are increasing if I put it away from me. 722 01:06:46,725 --> 01:06:49,082 These allergic reactions are not same for all. 723 01:06:49,525 --> 01:06:52,399 For example tumours. Not everyone gets this. 724 01:06:52,574 --> 01:06:54,789 Some may get them, some may not. Isn't it? 725 01:06:55,442 --> 01:06:56,054 It's correct. 726 01:06:56,327 --> 01:06:58,959 If so, what are the numbers in the selfies taken by me and philips? 727 01:06:59,167 --> 01:07:01,303 Firoz's selfie also has that. It is three. 728 01:07:02,214 --> 01:07:04,610 Looks like the countdown is starting from 21. 729 01:07:04,895 --> 01:07:07,247 Hm..do one thing. 730 01:07:07,258 --> 01:07:08,770 Take a selfie, let's see. 731 01:07:12,631 --> 01:07:14,750 Hello. Turn this side and take. 732 01:07:22,356 --> 01:07:23,094 Give it here. 733 01:07:28,543 --> 01:07:30,823 It contains numbers from one to thirty one. 734 01:07:31,751 --> 01:07:34,482 Select whatever you want. You've to die, right? 735 01:07:41,832 --> 01:07:43,291 There is nothing strange about this. 736 01:07:44,052 --> 01:07:45,579 When we see the clouds.. 737 01:07:45,650 --> 01:07:47,557 There will be elephants, horses.. 738 01:07:47,572 --> 01:07:50,179 When we see the moon, there will be peacock, rabbit.. 739 01:07:50,190 --> 01:07:52,600 All are these are imaginations. Not even one is true in this. Is it? 740 01:07:53,351 --> 01:07:55,736 Like that we've some illusions in our brain also. 741 01:07:55,874 --> 01:07:56,479 That's it. 742 01:07:58,348 --> 01:08:02,705 Hm..rather than that, you keep passing the time using the mobile 24 hours. 743 01:08:02,814 --> 01:08:04,455 You won't eat or sleep in time. 744 01:08:06,094 --> 01:08:08,401 Anyway, I copied the data in your mobile. 745 01:08:08,968 --> 01:08:10,383 Let's see if we can find anything in that. 746 01:08:11,534 --> 01:08:13,712 Ok Tejaswini. Go home. 747 01:08:14,676 --> 01:08:15,974 Your mind will get relaxed a little. 748 01:08:33,526 --> 01:08:34,983 I'm feeling like he can't do anything. 749 01:08:35,465 --> 01:08:36,859 It is a waste of time. 750 01:08:37,157 --> 01:08:38,509 Why are you thinking negatively? 751 01:08:38,805 --> 01:08:41,880 I've belief. Uncle will do something for sure. 752 01:08:42,454 --> 01:08:45,777 He is not believing the words we say. That's why he called me crazy. 753 01:08:46,304 --> 01:08:47,280 When did he say that? 754 01:08:48,041 --> 01:08:49,841 Anyways, why did you take me to him? 755 01:08:49,952 --> 01:08:51,052 Then what do you want me to do? 756 01:08:51,801 --> 01:08:53,385 Do you know what is going on in this office? 757 01:08:54,040 --> 01:08:56,505 To give the salaries next month, we doesn't even have a rupee. 758 01:08:57,861 --> 01:08:59,926 The only order we're having is also cancelled. 759 01:09:07,222 --> 01:09:08,560 Everything is because of this mobile. 760 01:11:43,912 --> 01:11:46,046 Uncle, without making us tense, will you tell the matter? 761 01:11:46,829 --> 01:11:49,327 I didn't even drink the water from the time the incident took place yesterday. 762 01:11:50,301 --> 01:11:51,117 Tell me uncle. 763 01:11:55,640 --> 01:11:57,962 I examined the data copied from your mobile. 764 01:12:02,648 --> 01:12:04,921 4:30 AM it is.. 765 01:12:05,088 --> 01:12:06,945 But, wide awake and excited. 766 01:12:07,641 --> 01:12:11,642 Finally, the experiments to increase the battery capacity are also successful. 767 01:12:11,665 --> 01:12:13,784 But I know. It's just a beginning only. 768 01:12:16,400 --> 01:12:21,795 Still, we've to test the battery charging cycles in different configurations. 769 01:12:22,530 --> 01:12:24,154 Let's see. How it goes! 770 01:12:25,401 --> 01:12:26,306 Fingers crossed! 771 01:12:29,509 --> 01:12:33,396 I found this video in the hidden folder in your mobile. 772 01:12:35,449 --> 01:12:38,119 Still there are some long videos in it. 773 01:12:40,273 --> 01:12:41,035 Who's he? 774 01:12:45,799 --> 01:12:48,230 One is confirm that the phone creator is he. 775 01:12:53,557 --> 01:12:54,557 We need to find him. 776 01:13:03,345 --> 01:13:04,680 Uncle. Take a look at this. 777 01:13:12,962 --> 01:13:14,177 Ok. One minute. 778 01:13:17,723 --> 01:13:21,137 I saw him four or five times but I don't have any acquaintance with Aadarsh. 779 01:13:22,157 --> 01:13:24,666 He will not mostly talk to anyone. A typical geek. 780 01:13:25,363 --> 01:13:27,743 I don't know whether he crossed the incubation phase or not. 781 01:13:29,219 --> 01:13:31,835 He will not allow the cleaning staff to the lab area also. 782 01:13:32,315 --> 01:13:34,491 He will not open the doors for monthly maintenance also. 783 01:13:44,280 --> 01:13:46,505 Sir..sir! 784 01:13:47,228 --> 01:13:48,753 I'm here for the lab cleaning. 785 01:13:49,296 --> 01:13:51,730 It's been many days cleaning the lab sir. 786 01:13:52,111 --> 01:13:53,089 Open the door! 787 01:14:13,177 --> 01:14:15,841 Everyone knows that our carelessness is not the reason for that incident. 788 01:14:16,304 --> 01:14:18,361 It is clearly mentioned in the police report also. 789 01:14:18,760 --> 01:14:19,745 What's that incident? 790 01:14:19,857 --> 01:14:21,041 It is the fire accident 791 01:14:21,344 --> 01:14:22,953 Aadarsh died in that fire accident only. 792 01:14:34,987 --> 01:14:37,301 Naveen sir, how are you acquainted with Aadarsh? 793 01:14:37,379 --> 01:14:39,100 He is my junior in engineering college. 794 01:14:39,924 --> 01:14:42,678 He dislikes corporate jobs like everyone. 795 01:14:43,436 --> 01:14:45,516 After college, he started his own firm. 796 01:14:45,963 --> 01:14:46,572 Liza? 797 01:14:46,867 --> 01:14:49,068 No. AP Technologies. 798 01:14:49,317 --> 01:14:51,916 The mobile designed by him is Liza. 799 01:14:52,243 --> 01:14:53,156 It is his mom's name. 800 01:14:55,095 --> 01:14:56,544 Where are Aadarsh's parents? 801 01:14:56,767 --> 01:14:58,216 His dad passed away in his childhood sir. 802 01:14:58,911 --> 01:15:01,090 In his first year of college, his mom passed away. 803 01:15:01,655 --> 01:15:03,712 He never talked about his relatives. 804 01:15:04,287 --> 01:15:07,321 His college's project idea is the base of Liza. 805 01:15:07,888 --> 01:15:12,097 From the different types of energy around us, that mobile gets charged automatically. 806 01:15:12,645 --> 01:15:15,570 That means without chargers, power banks. 807 01:15:19,634 --> 01:15:23,355 Naveen. I just hit the milestone man! 808 01:15:23,883 --> 01:15:27,611 Completing the build with a Nano wire switch, I tested it for twelve hours. You know what? 809 01:15:28,106 --> 01:15:30,365 The..the result is just awesome! 810 01:15:32,678 --> 01:15:34,113 This is the climax for this. 811 01:15:34,977 --> 01:15:36,219 A jewel in the crown. 812 01:15:37,901 --> 01:15:42,314 Using the energies and wifi signals around that surroundings, automatic charging! 813 01:15:42,496 --> 01:15:43,473 Atmo charge! 814 01:15:45,325 --> 01:15:48,582 Next few days I'm gonna be very crucial for my Liza man. 815 01:15:48,973 --> 01:15:50,758 So, wish me good luck! 816 01:15:53,040 --> 01:15:55,296 Without struggling a lot, an angel investor is found. 817 01:15:55,933 --> 01:15:56,646 Jayanth Guptha! 818 01:15:59,462 --> 01:16:01,031 Early days went on very smoothly. 819 01:16:01,696 --> 01:16:03,759 Then slowly he started pushing the deadline. 820 01:16:04,559 --> 01:16:10,025 One day with a few selected technical experts Guptha tested the Aadarsh's mobile. 821 01:16:10,808 --> 01:16:13,361 Unfortunately the feedback was very bad. 822 01:16:14,280 --> 01:16:17,345 Do you know the main complaint to the Aadarsh's mobile from them? 823 01:16:17,904 --> 01:16:19,408 Selfie camera's quality isn't good. 824 01:16:21,717 --> 01:16:23,228 Gupta became back out with this reason. 825 01:16:23,588 --> 01:16:28,085 If he did not return the money, a situation to leave all the patent, research data has arisen. 826 01:16:48,738 --> 01:16:50,211 Hey Naveen.. 827 01:16:53,414 --> 01:16:55,231 They are saying that they want gimmicks. 828 01:16:56,526 --> 01:16:59,479 If the selfie camera quality is not good, mobile will not be bought by anyone. 829 01:17:00,869 --> 01:17:05,351 I didn't invent this mobile to take selfies and post them in social media for likes and shares. 830 01:17:08,144 --> 01:17:09,039 Hypocrites. 831 01:17:10,495 --> 01:17:13,022 Gupta has given me an ultimatum. 832 01:17:13,148 --> 01:17:14,446 21 days! 833 01:17:20,449 --> 01:17:31,387 To my effort and to my Liza the longevity given by him is 21 freaking days! 834 01:17:37,042 --> 01:17:39,851 He tried for new investors. But it didn't work well. 835 01:17:40,824 --> 01:17:42,473 He got the situation of giving up Liza. 836 01:17:42,728 --> 01:17:45,249 Later we understood that..it is Gupta's sketch. 837 01:17:45,817 --> 01:17:50,410 Giving negative reviews and blocking new investors! It was his game. 838 01:17:51,048 --> 01:17:55,690 To sell Aadarsh's product to a major telecommunications company is his plan. 839 01:17:56,800 --> 01:17:57,738 I was in the USA. 840 01:17:59,081 --> 01:18:01,185 I told him to move legally. 841 01:18:02,094 --> 01:18:06,361 Knowing that he had died in the lab's fire accident, I was shocked! 842 01:18:11,077 --> 01:18:13,571 John, who had worked here before me, has investigated this case. 843 01:18:14,324 --> 01:18:15,597 He is also there in that team. 844 01:18:16,052 --> 01:18:19,727 Did you recover any mobiles in the lab Aadarsh has worked? 845 01:18:20,692 --> 01:18:21,222 No. 846 01:18:21,942 --> 01:18:23,231 Where is John sir now? 847 01:18:23,727 --> 01:18:25,959 That is.. 848 01:18:37,530 --> 01:18:39,577 I met Naveen again. 849 01:18:40,416 --> 01:18:41,417 What did he said? 850 01:18:42,504 --> 01:18:45,176 Aadarsh's death is not an ordinary one. 851 01:18:49,962 --> 01:18:52,899 Before his death, Aadarsh met his investor. 852 01:19:14,836 --> 01:19:16,988 Aadarsh after killing the investor, 853 01:19:17,848 --> 01:19:20,284 He send the video to Naveen through Whatsapp. 854 01:19:20,796 --> 01:19:21,732 His last video. 855 01:19:26,087 --> 01:19:26,599 Naveen.. 856 01:19:27,230 --> 01:19:28,734 Everyone is cheating me buddy. 857 01:19:29,046 --> 01:19:31,910 You know that this project is my life, right? 858 01:19:32,413 --> 01:19:35,197 I will not give this to anyone. I'll smash everything. 859 01:19:37,235 --> 01:19:41,637 There is no value to my dreams and to my experiments, 860 01:19:41,648 --> 01:19:43,610 that's why I'll not let anyone to get my mobile. 861 01:19:44,556 --> 01:19:46,710 Whoever tries to steal it from me, 862 01:19:48,165 --> 01:19:50,775 I'll kill everyone! 863 01:19:53,905 --> 01:19:55,459 It's my phone! 864 01:19:53,910 --> 01:19:55,432 It's my phone! 865 01:19:59,574 --> 01:20:03,504 Before the cops caught him, Naveen told Aadarsh to come to the US. 866 01:20:46,536 --> 01:20:49,416 Somebody help me. Help! 867 01:21:04,079 --> 01:21:06,319 However, how did Philips get those mobiles? 868 01:21:06,817 --> 01:21:09,250 The cops, fire fighters all might have roamed there, right? 869 01:21:09,826 --> 01:21:13,538 Some of them might have taken the mobiles and sold them to Philips. 870 01:21:39,738 --> 01:21:40,684 These are the mobiles. 871 01:21:41,580 --> 01:21:42,410 Only three are there...! 872 01:21:42,463 --> 01:21:43,319 Yeah, only three left. 873 01:21:48,348 --> 01:21:50,269 John also used the Liza mobile. 874 01:21:53,285 --> 01:21:55,015 He died a few days ago. 875 01:22:00,363 --> 01:22:03,198 Uncle, don't let Tejaswini know about John. 876 01:22:03,199 --> 01:22:03,734 Hm. 877 01:22:03,917 --> 01:22:04,994 Shall we go? Yeah. Let's go. 878 01:22:18,509 --> 01:22:19,775 Did you call Firoz? 879 01:22:21,619 --> 01:22:22,186 No. 880 01:22:24,580 --> 01:22:26,921 I'm thinking of telling Sophia everything. 881 01:22:28,611 --> 01:22:29,933 But I'm not getting courage. 882 01:22:30,947 --> 01:22:34,021 When there is no use, what's the use in telling? 883 01:22:35,385 --> 01:22:38,952 Looks like mine and Aadarsh's life seems the same. 884 01:22:40,272 --> 01:22:42,192 It's not moving even when I raise the accelerator. 885 01:22:42,296 --> 01:22:44,480 Don't think negatively. Go now. 886 01:22:46,096 --> 01:22:47,193 Are you feeling scared to go? 887 01:22:48,127 --> 01:22:49,102 Why to fear? 888 01:23:00,496 --> 01:23:03,446 Look here, how many days are left to go! 889 01:23:09,160 --> 01:23:13,803 Hey, there is no courageous person other than you among the people I know. 890 01:23:14,595 --> 01:23:15,602 Your commitment. 891 01:23:16,496 --> 01:23:18,380 Your willpower of achieving anything. 892 01:23:18,794 --> 01:23:20,390 All of these inspire me a lot. 893 01:23:22,324 --> 01:23:25,829 Let's fight with whatever comes amidst our ambitions. 894 01:23:26,022 --> 01:23:29,474 Whatever it is, I'll be with you. 895 01:23:34,183 --> 01:23:36,593 My head is in pain. I've to go and sleep. 896 01:23:36,847 --> 01:23:39,207 Come, let's go. 897 01:23:42,761 --> 01:23:45,345 It's grandma's death anniversary tomorrow. You're coming, right? 898 01:23:45,480 --> 01:23:46,012 Hm.. 899 01:26:08,571 --> 01:26:09,879 It's my phone. 900 01:28:52,880 --> 01:28:55,869 It has shown 12 O' clock last night. Suddenly it is 4 O' clock today. 901 01:28:57,060 --> 01:28:58,391 It is appearing like four. 902 01:29:00,127 --> 01:29:02,428 You're getting belief even when these many things are happening. Is it? 903 01:29:05,923 --> 01:29:08,117 My problem might seem like a joke to you. 904 01:29:10,052 --> 01:29:11,514 But for me, it's my life. 905 01:29:12,145 --> 01:29:14,699 If so, do one thing. Call Firoz. 906 01:29:16,115 --> 01:29:18,339 According to your theory, today is his last day. 907 01:29:19,644 --> 01:29:21,898 If you get to know that he's safe, you will relax 908 01:29:35,953 --> 01:29:38,968 Looks like some problem uncle. Shall we go and check? 909 01:29:39,472 --> 01:29:41,424 How do we know where he is? 910 01:29:45,391 --> 01:29:46,967 Tomorrow it is Firoz's exhibition. 911 01:29:58,975 --> 01:30:01,849 It is very pleasant. Very different! 912 01:30:01,922 --> 01:30:02,897 It's very nice. 913 01:30:03,145 --> 01:30:04,354 Wow..Thank you. 914 01:30:04,728 --> 01:30:05,389 Sir.. 915 01:30:05,498 --> 01:30:08,110 The time is 9 O' clock now. Aren't you hungry yet? 916 01:30:08,121 --> 01:30:09,064 Did you eat? 917 01:30:09,518 --> 01:30:12,200 Aren't you knowing whether he eat or not by looking at his face? 918 01:30:12,315 --> 01:30:14,256 I ate a little. Brother, come let's bring food. 919 01:30:14,463 --> 01:30:16,216 Do one thing. You guys carry on. 920 01:30:16,479 --> 01:30:19,363 I've to finish the work. And get me a parcel. 921 01:30:19,374 --> 01:30:20,416 Are you sure? Yeah. 922 01:30:20,465 --> 01:30:23,300 Let's go buddy. Hotels may close. Move Ok. Let's go. 923 01:30:23,991 --> 01:30:25,181 Go. Shall I wait for you? 924 01:30:25,192 --> 01:30:26,213 Nope. Go on! 925 01:30:26,349 --> 01:30:27,196 Ok. 926 01:30:28,732 --> 01:30:30,287 Come soon. Bye. Bye...! 927 01:30:32,241 --> 01:30:32,640 Bye. 928 01:30:33,526 --> 01:30:34,547 I'll be here outside sir. 929 01:30:34,678 --> 01:30:36,242 Call me if you need anything. Ok. 930 01:30:47,091 --> 01:30:48,829 Firoz's phone is not connecting uncle. 931 01:32:15,879 --> 01:32:18,420 Watchman! Watchman.. 932 01:32:19,393 --> 01:32:20,818 Where did he go in this meantime? 933 01:32:27,550 --> 01:32:29,958 [Phone rings] 934 01:33:06,567 --> 01:33:08,239 This is my phone! 935 01:33:16,235 --> 01:33:17,444 My phone...! 936 01:33:18,076 --> 01:33:18,796 Who's that? 937 01:34:26,418 --> 01:34:28,211 [Screams] 938 01:35:55,645 --> 01:35:56,880 We just came to meet him. 939 01:35:57,052 --> 01:35:59,128 By the time we're here, he is dead. 940 01:35:59,683 --> 01:36:02,911 Actually, tomorrow his art exhibition is here. 941 01:36:03,536 --> 01:36:06,988 In this meantime happening like this is very sad. 942 01:36:11,783 --> 01:36:14,383 Hey..looks like some problem. The cops are here. 943 01:36:14,394 --> 01:36:15,851 Why were the cops here? 944 01:36:16,002 --> 01:36:17,899 Akhil..come, let's go. 945 01:36:17,910 --> 01:36:18,475 Move.. 946 01:36:20,759 --> 01:36:22,829 Sir, we're firoz's friends. What happened? 947 01:36:22,840 --> 01:36:23,921 Your friend is dead dear. 948 01:36:23,932 --> 01:36:27,673 What are you saying sir? We all were together twenty minutes ago sir. 949 01:36:27,938 --> 01:36:29,232 We went to dinner just now. 950 01:36:29,243 --> 01:36:30,392 What is this in this meantime? 951 01:36:30,649 --> 01:36:33,055 What actually happened sir? Please tell me. 952 01:36:46,096 --> 01:36:47,869 [Phone rings] 953 01:37:10,102 --> 01:37:10,727 Mom! 954 01:37:17,598 --> 01:37:18,639 What happened to the hand? 955 01:37:19,399 --> 01:37:20,975 I fell from the bike. 956 01:37:22,610 --> 01:37:24,395 Alas! Why has your face changed like this? 957 01:37:24,406 --> 01:37:26,837 I worked under the sun. I'm dying of hunger. 958 01:37:26,848 --> 01:37:28,498 Come and put something to eat. Move.. 959 01:37:30,185 --> 01:37:35,362 "Don't know the way" 960 01:37:36,560 --> 01:37:41,306 "To the eyes at this while" 961 01:37:41,317 --> 01:37:42,715 Isn't your mobile working? 962 01:37:42,849 --> 01:37:48,162 "The illusion doesn't leave" 963 01:37:49,105 --> 01:37:50,488 Come, let's have lunch dear. 964 01:37:50,769 --> 01:37:51,984 I don't want now. 965 01:37:51,985 --> 01:37:54,677 "The suspection.." 966 01:38:00,452 --> 01:38:06,086 "A little smile has faded" 967 01:38:06,925 --> 01:38:11,007 "Silence to the heart" 968 01:38:13,345 --> 01:38:17,042 "The animosity doesn't change" 969 01:38:17,467 --> 01:38:25,321 "The time may stops while guarding" 970 01:38:26,153 --> 01:38:31,050 "Don't know the way" 971 01:38:32,573 --> 01:38:38,608 "To the eyes at this while" 972 01:38:40,876 --> 01:38:44,749 According to your words, it's so hard to believe. 973 01:38:46,446 --> 01:38:48,265 But I have never seen you so shaken. 974 01:38:48,721 --> 01:38:50,393 Something is troubling you. Is it? 975 01:38:53,024 --> 01:38:55,754 I watched the CCTV footage that was there at the time of Firoz's death. 976 01:38:55,794 --> 01:38:56,318 And.. 977 01:39:04,094 --> 01:39:05,847 The cops think it is a technical problem. 978 01:39:06,246 --> 01:39:08,496 They are convinced. But I'm not. 979 01:39:09,551 --> 01:39:13,791 Anyways, how will all the CCTV cameras suddenly stop working there? 980 01:39:14,205 --> 01:39:17,438 Hm.. It is indeed strange. 981 01:39:18,814 --> 01:39:19,773 Ramachandra.. 982 01:39:20,516 --> 01:39:24,313 I got stuck amidst the theories I studied and the one I watched with my eyes. 983 01:39:25,040 --> 01:39:26,634 I can understand your dilemma. 984 01:39:27,547 --> 01:39:29,555 But think over it and see. 985 01:39:30,013 --> 01:39:34,654 The signals that are not visible to the eyes and are not heard with the ears... 986 01:39:34,665 --> 01:39:38,187 are changing as the pictures on television and signals on the radio. 987 01:39:38,700 --> 01:39:40,907 The energy in life will not perish ever. 988 01:39:41,451 --> 01:39:45,372 Like the dried seeds change like a huge tree, 989 01:39:45,561 --> 01:39:49,483 The energy that is in us after death can change into a new form and new way, isn't it? 990 01:39:50,015 --> 01:39:53,143 I mean, if we take this Aadarsh case.. 991 01:39:53,391 --> 01:39:55,977 Maybe he is trapped in his own creation. 992 01:39:56,438 --> 01:39:58,183 It means, are you saying to believe in spirits? 993 01:39:59,265 --> 01:40:03,440 Look, this world is a very complicated one than the theory said by Science. 994 01:40:03,840 --> 01:40:07,751 Putting your ego aside as a scientist, think over once. 995 01:40:08,391 --> 01:40:12,016 Believe that there is some negative energy in their mobiles and think. 996 01:40:12,543 --> 01:40:15,608 Maybe you can get one out of the box solution. 997 01:40:19,480 --> 01:40:24,653 Antony, I'm feeling like I can't help anymore in Tejaswini case. 998 01:40:29,310 --> 01:40:30,671 You look for some other person.. 999 01:40:32,794 --> 01:40:34,079 I can't do anything more. 1000 01:40:36,466 --> 01:40:37,041 Hello. 1001 01:40:39,534 --> 01:40:40,120 Hello! 1002 01:41:03,414 --> 01:41:05,533 Hey, I didn't find mangoes. 1003 01:41:05,534 --> 01:41:05,971 Oh! 1004 01:41:11,507 --> 01:41:13,029 I'm having a wedding proposals next week. 1005 01:41:14,515 --> 01:41:15,691 Come with us if you're free. 1006 01:41:16,309 --> 01:41:17,377 I'll come bro. 1007 01:41:26,924 --> 01:41:28,445 [Phone rings] 1008 01:41:42,126 --> 01:41:46,270 Signal strength is much lower in this tower than the government limit. 1009 01:41:47,320 --> 01:41:49,571 There are signals around us in different frequencies. 1010 01:41:49,648 --> 01:41:51,884 Radiation is because of them. There is no escape from them. 1011 01:41:56,016 --> 01:42:00,264 The mobile using by Tejaswini is influenced by some negative energy I think. 1012 01:42:01,367 --> 01:42:04,640 Here there are very favourable conditions for negative energy. 1013 01:42:06,741 --> 01:42:09,794 In the favourable situations and places, 1014 01:42:09,805 --> 01:42:13,800 because the mobile here for a night the power in the negative energy has increased. 1015 01:42:14,321 --> 01:42:17,474 Because of that the number in the selfie has changed today. 1016 01:42:18,066 --> 01:42:21,249 If this is true, there is a possibility to reverse it, right? 1017 01:42:22,324 --> 01:42:23,539 Again science class.. 1018 01:42:24,009 --> 01:42:25,857 Say in a way that we too can understand uncle. 1019 01:42:26,321 --> 01:42:30,772 Antony, like there are situations of increasing the negative energy.. 1020 01:42:30,933 --> 01:42:32,901 The situation to decrease it also will be there, isn't it? 1021 01:42:32,991 --> 01:42:36,891 It means like the power of the moon increasing and decreasing on full moon and new moons! 1022 01:42:36,995 --> 01:42:37,493 Maybe! 1023 01:42:38,780 --> 01:42:43,068 What I want to say is, if we can keep this mobile in an adverse conditions 1024 01:42:43,388 --> 01:42:45,422 the influence of the negative energy decreases. 1025 01:42:45,832 --> 01:42:49,897 If that energy decreases, will the number in your selfie increase or decrease? 1026 01:42:51,121 --> 01:42:54,490 If the energy decreases, the number will increase. 1027 01:42:54,619 --> 01:42:55,122 Yes. 1028 01:42:55,537 --> 01:42:58,501 It means, one day will be increased in Tejaswini's life. 1029 01:42:58,502 --> 01:42:58,994 Is it? 1030 01:42:59,985 --> 01:43:04,026 It's correct. But how do we've to create adverse conditions? 1031 01:43:15,506 --> 01:43:16,602 Call now and see. 1032 01:43:25,079 --> 01:43:25,651 What? 1033 01:43:27,194 --> 01:43:28,210 Call is not getting connected. 1034 01:43:28,402 --> 01:43:28,971 Why? 1035 01:43:29,739 --> 01:43:30,939 Why is it not getting connected? 1036 01:43:33,273 --> 01:43:35,963 Why does the mobile hangs off when we're in the elevator? 1037 01:43:37,798 --> 01:43:41,027 The reason for that might be studied by you in intermediate. 1038 01:43:43,196 --> 01:43:44,095 Faraday Cage! 1039 01:43:52,066 --> 01:43:53,731 The signals from outside can't go inside. 1040 01:43:54,156 --> 01:43:56,031 The signals that come from this can't go out. 1041 01:43:56,913 --> 01:43:58,643 It is an isolated box. 1042 01:44:00,481 --> 01:44:05,124 When our planes are exposed to lightning strikes, this faraday cage is the reason for everyone's safety. 1043 01:44:06,282 --> 01:44:09,555 MRI scanning is also working with this technique. 1044 01:44:09,566 --> 01:44:11,125 What do you want to say uncle? 1045 01:44:12,832 --> 01:44:15,274 We can't destroy this negative energy. 1046 01:44:17,054 --> 01:44:19,348 But we can stop its effect. 1047 01:44:20,388 --> 01:44:20,980 How? 1048 01:44:22,586 --> 01:44:24,358 I have some tricks for that. 1049 01:44:26,032 --> 01:44:26,538 Is this? 1050 01:44:27,426 --> 01:44:30,560 Yes, this is also one Faraday cage. 1051 01:44:33,408 --> 01:44:34,104 Why is this? 1052 01:44:34,568 --> 01:44:36,512 To prevent the leakage from the glass. 1053 01:44:36,735 --> 01:44:38,577 Let's keep the mobile in the oven tonight. 1054 01:44:39,344 --> 01:44:42,514 The mobile shouldn't have any support. 1055 01:44:42,951 --> 01:44:44,744 Let's stop the power also. Come. 1056 01:45:30,923 --> 01:45:32,376 Teju, Good morning! 1057 01:45:34,304 --> 01:45:37,570 To drink a good tea, I have to make it. 1058 01:45:37,947 --> 01:45:39,579 Uncle drinks only green tea. 1059 01:46:34,970 --> 01:46:36,216 What? What happened? 1060 01:46:39,522 --> 01:46:42,944 Uncle! Is it chasing me now? 1061 01:46:50,157 --> 01:46:50,891 Take a selfie. 1062 01:47:18,938 --> 01:47:20,588 Hm..it worked. 1063 01:47:24,227 --> 01:47:25,030 It means uncle.. 1064 01:47:26,107 --> 01:47:29,523 Because it is in the oven, the negative energy has been inactivated for a night. 1065 01:47:30,275 --> 01:47:31,662 So, another day is increased for her. 1066 01:47:31,673 --> 01:47:36,095 If so, not at night this time, let's keep the mobile in the oven and throw it far away in the sea. 1067 01:47:36,106 --> 01:47:38,036 Getting rid of it is not as easy as it sounds. 1068 01:47:39,684 --> 01:47:42,729 Controlling this energy for more than one night is not possible with this oven. 1069 01:47:43,482 --> 01:47:45,146 We need a permanent solution. 1070 01:47:45,722 --> 01:47:47,349 A strong Faraday cage. 1071 01:47:48,273 --> 01:47:50,193 There are companies that make Faraday cages. 1072 01:47:50,625 --> 01:47:53,016 But I don't know when it will get ready if we order it now. 1073 01:48:01,628 --> 01:48:05,345 Uncle, this gas cylinder is also a faraday cage, isn't it? 1074 01:48:06,117 --> 01:48:08,433 Hm. But it doesn't work. 1075 01:48:09,488 --> 01:48:12,585 We've to order the cylinder in the design we wanted it to be. 1076 01:48:14,559 --> 01:48:16,571 I'm telling you before itself, this is just a trail. 1077 01:48:17,484 --> 01:48:20,482 A huge problem that can not be explained by science, 1078 01:48:20,493 --> 01:48:22,542 it's my small trial to solve it with science. 1079 01:48:37,972 --> 01:48:40,093 It's not working from the companies we contacted. 1080 01:48:40,869 --> 01:48:42,405 They are saying that they need some more time. 1081 01:48:44,771 --> 01:48:46,455 Looks like there is no other way also. 1082 01:48:47,469 --> 01:48:49,273 But there is a risky way. 1083 01:48:51,692 --> 01:48:53,749 To prepare it with the makers who prepares illegal cylinders. 1084 01:48:53,760 --> 01:48:54,770 Will that work out? 1085 01:48:55,578 --> 01:48:56,771 Do we've a choice? 1086 01:49:17,430 --> 01:49:18,466 There is a lot of work. 1087 01:49:19,407 --> 01:49:20,491 It costs Rs 15000/ 1088 01:49:21,444 --> 01:49:22,740 That much. It is too much. 1089 01:49:22,751 --> 01:49:23,691 No. Ok. 1090 01:49:24,546 --> 01:49:27,163 If it's ok, go and come after two days. 1091 01:49:27,174 --> 01:49:28,412 I'll keep the cylinder ready. 1092 01:49:28,413 --> 01:49:30,418 Alas! There is no time. We want it today itself. 1093 01:49:30,419 --> 01:49:32,163 How can it be finished so quickly? There is a lot of work in it. 1094 01:49:32,548 --> 01:49:34,565 Ok. It has to get ready as soon as possible. 1095 01:49:34,797 --> 01:49:36,061 Maximum by tomorrow evening. 1096 01:49:36,109 --> 01:49:38,253 Hello, if it gets delayed more than that, it will not be useful to us. 1097 01:49:40,708 --> 01:49:42,193 It will. I'll get it ready. 1098 01:49:43,930 --> 01:49:46,386 Design is nice. But how do we've to fill the gas into it? 1099 01:50:19,650 --> 01:50:22,116 Oh! Did you sit here? 1100 01:50:27,493 --> 01:50:28,393 Why are you like that? 1101 01:50:28,777 --> 01:50:29,545 Nothing. 1102 01:50:32,485 --> 01:50:35,097 Feels like it would be good if there is a little happiness in life. 1103 01:50:36,601 --> 01:50:39,712 I didn't live as per the parents wish. 1104 01:50:40,055 --> 01:50:41,240 I did nothing they asked me. 1105 01:50:43,453 --> 01:50:45,964 I quarrelled with my brother also for a small thing. 1106 01:50:50,205 --> 01:50:54,208 Feels like it would be good if there is an undo option in life. 1107 01:50:56,266 --> 01:50:57,999 Teju, don't get depressed. 1108 01:51:00,143 --> 01:51:01,158 Nothing will happen. 1109 01:51:16,649 --> 01:51:17,518 Steven called. 1110 01:51:17,683 --> 01:51:18,883 He asked to come by 8 O' clock. 1111 01:51:19,908 --> 01:51:21,667 Let's keep this mobile in this and go. 1112 01:51:21,963 --> 01:51:23,139 There will be no risk until we go there. 1113 01:51:23,347 --> 01:51:23,762 Hm. 1114 01:51:31,099 --> 01:51:32,857 [Phone rings] 1115 01:51:40,540 --> 01:51:43,024 Hello, this is doctor Manoj speaking. 1116 01:51:45,485 --> 01:51:45,970 Hello.. 1117 01:51:46,802 --> 01:51:47,602 Hello doctor! 1118 01:51:48,041 --> 01:51:50,417 I called to say sorry to you. 1119 01:51:51,144 --> 01:51:53,731 I shouldn't have done like that on that day. 1120 01:51:54,618 --> 01:51:55,629 I'm really sorry. 1121 01:51:57,782 --> 01:51:58,641 It's ok, doctor. 1122 01:51:58,792 --> 01:52:00,529 Thanks. One more thing.. 1123 01:52:01,233 --> 01:52:04,521 I'm feeling that the job you started has to be finished by you. 1124 01:52:06,412 --> 01:52:08,039 Shall we meet tomorrow? 1125 01:52:14,211 --> 01:52:16,335 Sure doctor. I'll come tomorrow. 1126 01:52:16,824 --> 01:52:17,503 Thank you. 1127 01:52:53,517 --> 01:52:56,220 Hey..Stop, stop.. 1128 01:53:32,321 --> 01:53:34,271 Antony, start the vehicle. Start the vehicle. 1129 01:53:34,309 --> 01:53:37,674 Quick! Quick..Move fast...! 1130 01:54:08,359 --> 01:54:09,052 Come on, quick! 1131 01:54:15,917 --> 01:54:16,405 Sir. 1132 01:54:16,614 --> 01:54:18,158 Is everything fine? Everything is ready sir. 1133 01:54:18,627 --> 01:54:20,840 Power to run the machine! Generator is there for it, right? 1134 01:54:20,851 --> 01:54:21,717 Where is the cylinder? 1135 01:54:21,958 --> 01:54:23,155 Money for the cylinder! 1136 01:54:26,948 --> 01:54:27,972 Come on, sir. 1137 01:54:29,305 --> 01:54:30,594 It needed to work very hard sir. 1138 01:54:30,682 --> 01:54:32,060 These two days are fit for this only. 1139 01:54:32,264 --> 01:54:34,672 Have you done all the arrangements as I said? Everything is ready sir. 1140 01:55:13,565 --> 01:55:14,382 Teju! Move aside. 1141 01:55:25,002 --> 01:55:26,148 What happened sir? 1142 01:55:26,149 --> 01:55:27,644 Antony! Are you ok? 1143 01:55:28,518 --> 01:55:30,039 Come on, quick! Come out fast. 1144 01:55:30,383 --> 01:55:32,720 Ma'am! Get up. 1145 01:55:33,674 --> 01:55:35,585 Alas, careful ma'am! 1146 01:55:38,518 --> 01:55:41,224 Antony! Are you ok? 1147 01:55:41,305 --> 01:55:42,864 He is fine. Take the mobile. 1148 01:55:43,398 --> 01:55:44,775 Tejaswini, take the mobile and go. 1149 01:55:45,804 --> 01:55:47,474 Don't delay Tejaswini. Go! 1150 01:55:51,995 --> 01:55:52,643 Antony! 1151 01:56:26,173 --> 01:56:27,631 My phone...! 1152 01:56:33,251 --> 01:56:34,943 It's my phone! 1153 01:56:54,316 --> 01:56:55,137 Antony! 1154 01:56:58,915 --> 01:56:59,881 Antony! 1155 01:57:01,392 --> 01:57:02,436 Uncle! 1156 01:57:21,079 --> 01:57:21,986 Antony! 1157 01:57:22,866 --> 01:57:23,995 Antony! 1158 01:57:28,683 --> 01:57:30,091 [Scream] 1159 01:57:31,376 --> 01:57:34,759 Tejaswini, open the door. Tejaswini! 1160 01:57:35,611 --> 01:57:36,280 Teju! 1161 01:57:37,064 --> 01:57:38,562 Teju.. Please open the door. 1162 01:57:40,993 --> 01:57:42,201 I think she is trapped. 1163 01:58:53,403 --> 01:58:54,431 [Scream] 1164 01:59:23,336 --> 01:59:24,329 Antony! 1165 01:59:28,569 --> 01:59:29,826 Antony...! 1166 01:59:36,686 --> 01:59:37,695 Uncle! 1167 02:00:30,334 --> 02:00:31,272 [Screams] 1168 02:00:37,433 --> 02:00:38,818 Antony! 1169 02:00:56,347 --> 02:00:57,151 Teju! 1170 02:00:59,130 --> 02:00:59,681 Come on. 1171 02:01:02,446 --> 02:01:05,151 Tejaswini, where is the mobile? 1172 02:01:06,298 --> 02:01:06,982 Phone! 1173 02:01:08,134 --> 02:01:08,783 Where? 1174 02:01:09,078 --> 02:01:09,823 God! 1175 02:01:10,382 --> 02:01:10,975 Steven! 1176 02:01:10,986 --> 02:01:12,895 Leave me. I want to stay alive. 1177 02:01:22,720 --> 02:01:23,410 Antony! 1178 02:01:37,215 --> 02:01:38,591 [Phone vibrates] 1179 02:03:30,126 --> 02:03:31,303 Take the mobile quickly. 1180 02:04:06,767 --> 02:04:09,096 Watch there Antony. Current is passing on in the water. 1181 02:04:26,691 --> 02:04:28,551 This is my phone! 1182 02:04:29,319 --> 02:04:30,710 This is my phone! 1183 02:04:36,960 --> 02:04:38,797 This is my phone! 1184 02:04:41,930 --> 02:04:43,742 This is my phone! 1185 02:04:51,165 --> 02:04:51,694 Come on. 1186 02:04:56,410 --> 02:04:57,179 Antony! 1187 02:05:01,118 --> 02:05:03,155 Tejaswini, go! Fast. Quick! 1188 02:05:08,959 --> 02:05:11,655 Switch on this generator. It's on that side. 1189 02:05:18,185 --> 02:05:19,018 Switch on! 1190 02:05:30,350 --> 02:05:31,218 Switch on. 1191 02:06:01,064 --> 02:06:01,827 Tejaswini! 1192 02:06:02,800 --> 02:06:03,603 Tejaswini! 1193 02:06:09,293 --> 02:06:10,919 Don't go. Don't go leaving there. 1194 02:06:16,845 --> 02:06:17,711 [Scream!] Hey.. 1195 02:06:17,829 --> 02:06:18,335 Don't go. 1196 02:06:19,448 --> 02:06:20,305 Leave me, Uncle. 1197 02:06:58,204 --> 02:06:59,232 My phone! 1198 02:07:00,367 --> 02:07:01,144 Antony! 1199 02:07:01,856 --> 02:07:04,064 Tejaswini, why did you stand like that? Switch on it. 1200 02:07:05,136 --> 02:07:06,017 Switch on fastly. 1201 02:07:07,150 --> 02:07:07,994 Come on, quick! 1202 02:07:15,876 --> 02:07:16,709 Switch on! 1203 02:07:18,426 --> 02:07:19,862 Switch is on other side. 1204 02:07:20,650 --> 02:07:22,965 Come on, switch on it. 1205 02:07:43,329 --> 02:07:46,079 Switch on it. Don't waste the time. 1206 02:08:14,015 --> 02:08:14,736 Tejaswini.. 1207 02:08:17,285 --> 02:08:18,342 [Scream] 1208 02:08:23,387 --> 02:08:24,172 Tejaswini! 1209 02:08:29,390 --> 02:08:30,204 Tejaswini. 1210 02:08:33,204 --> 02:08:34,058 Are you ok? 1211 02:08:34,954 --> 02:08:37,220 Tejaswini! Get up.. 1212 02:08:38,540 --> 02:08:39,678 Uncle, uncle.. 1213 02:08:40,375 --> 02:08:41,303 That mobile! 1214 02:08:44,545 --> 02:08:45,426 Switch on the machine. 1215 02:08:46,681 --> 02:08:47,921 That red switch. 1216 02:09:05,587 --> 02:09:07,748 Tejaswini. Relax! 1217 02:09:22,680 --> 02:09:24,745 It's over! Relax. 1218 02:09:25,634 --> 02:09:26,285 Cool! 1219 02:10:26,258 --> 02:10:28,473 There are signals around us in different frequencies. 1220 02:10:28,611 --> 02:10:30,967 Radiation because of them. There is no escape from them. 1221 02:10:49,017 --> 02:10:51,666 Maybe he is trapped in his own creation. 1222 02:10:53,065 --> 02:10:55,603 We can not destroy this negative energy. 1223 02:10:57,242 --> 02:11:01,099 The energy that is in us after death can change into a new form and new way, isn't it? 1224 02:11:03,516 --> 02:11:05,225 I copied the data in your mobile. 1225 02:11:26,388 --> 02:11:29,593 [Phone rings] 90260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.