All language subtitles for scr kkk lll mmm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:22,688 Hello? 2 00:00:22,773 --> 00:00:24,729 Hello. Yes? 3 00:00:24,816 --> 00:00:26,056 Who is this? 4 00:00:26,151 --> 00:00:27,561 Who are you trying to reach? 5 00:00:27,653 --> 00:00:28,893 What number is this? 6 00:00:28,987 --> 00:00:30,727 What number are you trying to reach? 7 00:00:30,822 --> 00:00:31,937 [ Don't know. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,693 Well, I think you have the wrong number. 9 00:00:33,784 --> 00:00:36,070 - Do I? - It happens. Take it easy. 10 00:00:45,128 --> 00:00:46,128 Hello? 11 00:00:46,213 --> 00:00:48,704 I'm sorry. I guess I dialed the wrong number. 12 00:00:48,799 --> 00:00:50,585 Well, so why'd you dial it again? 13 00:00:50,676 --> 00:00:52,291 To apologize. 14 00:00:52,386 --> 00:00:54,172 You're forgiven. Bye now. 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,924 Wait. Wait. Don't hang up. 16 00:00:56,014 --> 00:00:58,300 - What? - / want to talk to you for a second. 17 00:00:58,892 --> 00:01:01,053 They've got 900 numbers for that. See ya. 18 00:01:22,874 --> 00:01:23,874 Hello? 19 00:01:23,959 --> 00:01:25,950 Why don't you want to talk to me? 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,044 Who is this? 21 00:01:27,129 --> 00:01:29,211 You tell me your name, I'll tell you mine. 22 00:01:30,173 --> 00:01:31,379 I don't think so. 23 00:01:33,010 --> 00:01:34,216 What's that noise? 24 00:01:34,303 --> 00:01:36,339 - Popcorn. - You're making popcorn? 25 00:01:37,139 --> 00:01:39,175 I only eal popcorn at the movies. 26 00:01:39,266 --> 00:01:41,177 Well, I'm getting ready to watch a video. 27 00:01:41,268 --> 00:01:42,678 Really? What? 28 00:01:42,769 --> 00:01:44,930 Oh, just some scary movie. 29 00:01:45,022 --> 00:01:46,558 You like scary movies? 30 00:01:47,399 --> 00:01:49,139 What's your favorite scary movie? 31 00:01:49,735 --> 00:01:50,770 I don't know. 32 00:01:50,861 --> 00:01:53,352 You have fo have a favorite. What comes fo mind? 33 00:01:55,282 --> 00:01:56,317 Halloween. 34 00:01:56,867 --> 00:01:58,747 You know, the one with the guy in the white mask 35 00:01:58,827 --> 00:02:00,909 who walks around and stalks babysitters. 36 00:02:01,622 --> 00:02:03,487 - Yeah. - What's yours? 37 00:02:03,582 --> 00:02:04,617 Guess. 38 00:02:06,752 --> 00:02:08,333 Nightmare on elm street. 39 00:02:08,420 --> 00:02:10,957 Is that the one where the guy had knives for fingers? 40 00:02:11,048 --> 00:02:12,288 Yeah, Freddy krueger. 41 00:02:12,382 --> 00:02:15,966 Freddy. Thats right. I like that movie. It was scary. 42 00:02:16,053 --> 00:02:18,510 Well, the first one was, but the rest sucked. 43 00:02:18,597 --> 00:02:20,633 So, you got a boyfriend? 44 00:02:21,433 --> 00:02:24,095 Why? You wanna ask me out on a date? 45 00:02:24,186 --> 00:02:26,643 Maybe. Do you have a boyfriend? 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,685 Why do you want to know my name? 47 00:02:31,777 --> 00:02:33,688 'Cause I want fo know who I'm looking at. 48 00:02:35,697 --> 00:02:36,812 What did you say? 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,240 I want fo know who I'm talking to. 50 00:02:40,327 --> 00:02:41,567 That's not what you said. 51 00:02:41,662 --> 00:02:42,902 What do you think I said? 52 00:02:46,166 --> 00:02:47,406 What? 53 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 Hello? 54 00:02:51,296 --> 00:02:52,911 Look, I gotta go. 55 00:02:53,006 --> 00:02:54,837 Wait. I thought we were gonna go out. 56 00:02:55,384 --> 00:02:57,295 Nah, I don't think so. 57 00:02:57,386 --> 00:02:58,592 Don't hang up on me. 58 00:03:07,479 --> 00:03:08,559 Shit. 59 00:03:10,357 --> 00:03:11,357 Yes? 60 00:03:11,441 --> 00:03:14,183 I told you not fo hang up on me. 61 00:03:14,277 --> 00:03:16,188 - What do you want? - To talk. 62 00:03:16,279 --> 00:03:18,520 Well, dial someone else, okay? 63 00:03:28,166 --> 00:03:29,372 Listen, asshole... 64 00:03:29,459 --> 00:03:30,995 No, you listen, you little bitch! 65 00:03:31,086 --> 00:03:34,203 You hang up on me again, I'll gut you like a fish, understand? 66 00:03:36,633 --> 00:03:37,998 Yeah. 67 00:03:38,093 --> 00:03:40,049 Is this some kind of joke? 68 00:03:40,137 --> 00:03:42,469 More of a game, really. 69 00:03:44,391 --> 00:03:45,972 Can you handle that... 70 00:03:48,061 --> 00:03:49,176 Blondie? 71 00:04:00,574 --> 00:04:01,780 Can you see me? 72 00:04:04,745 --> 00:04:09,284 Listen. I am two seconds away from calling the police. 73 00:04:09,374 --> 00:04:13,617 They'd never make it in time. We're out in the middle of nowhere. 74 00:04:13,712 --> 00:04:15,327 What do you want? 75 00:04:15,422 --> 00:04:18,664 To see what your insides look like. 76 00:04:27,017 --> 00:04:28,097 Who's there? 77 00:04:29,394 --> 00:04:30,509 Who's there? 78 00:04:31,688 --> 00:04:33,144 I'm calling the police. 79 00:04:36,401 --> 00:04:38,187 You should never say, "who's there?” 80 00:04:38,278 --> 00:04:40,894 Don't you watch scary movies? It's a death wish. 81 00:04:41,698 --> 00:04:45,111 You might as well come out here fo investigate a strange noise or something. 82 00:04:46,161 --> 00:04:47,161 Look... 83 00:04:47,788 --> 00:04:51,497 You've had your fun now, so I think you'd better just leave or else. 84 00:04:51,583 --> 00:04:53,164 Or else what? 85 00:04:53,251 --> 00:04:55,617 Or else my boyfriend will be here any second, 86 00:04:55,712 --> 00:04:57,953 and he'll be pissed when he finds out. 87 00:04:58,048 --> 00:04:59,584 [ Thought you didn't have a boyfriend. 88 00:04:59,674 --> 00:05:02,040 I lied! I do have a boyfriend, 89 00:05:02,135 --> 00:05:04,421 and he'll be here any second, so your ass better be gone. 90 00:05:04,513 --> 00:05:05,593 Sure. 91 00:05:06,598 --> 00:05:07,838 I swear. 92 00:05:09,392 --> 00:05:13,886 He's big, and he plays football, and he'll kick the shit out of you! 93 00:05:13,980 --> 00:05:15,595 I'm gelling scared. 94 00:05:15,690 --> 00:05:17,226 I'm shaking in my boots. 95 00:05:18,026 --> 00:05:20,017 So you'd better just leave. 96 00:05:20,111 --> 00:05:21,942 His hame wouldn't be... 97 00:05:22,030 --> 00:05:23,520 Steve, would it? 98 00:05:25,867 --> 00:05:27,607 How do you know his name? 99 00:05:28,161 --> 00:05:30,026 Turn on the patio lights... 100 00:05:30,914 --> 00:05:31,914 Again. 101 00:05:43,844 --> 00:05:45,004 Oh, god! 102 00:05:46,012 --> 00:05:47,673 I wouldn't ao that if I were you. 103 00:05:47,764 --> 00:05:49,675 - Where are you? Where are you? - Guess. 104 00:05:49,766 --> 00:05:51,222 Please don't hurt him. 105 00:05:51,309 --> 00:05:52,845 That all depends on you. 106 00:05:52,936 --> 00:05:54,517 Why are you doing this? 107 00:05:54,604 --> 00:05:57,061 - I want fo play a game. - No. 108 00:05:57,148 --> 00:05:59,730 - Then he dies right now. - No! No! 109 00:05:59,818 --> 00:06:01,024 Which is it? 110 00:06:02,195 --> 00:06:03,685 Which is it? 111 00:06:06,283 --> 00:06:08,239 What kind of game? 112 00:06:08,326 --> 00:06:12,319 Turn off the light. You'll see what kind of game. 113 00:06:13,206 --> 00:06:14,321 Just do it! 114 00:06:17,294 --> 00:06:20,252 Casey! No! No! 115 00:06:20,839 --> 00:06:22,375 No! Casey! 116 00:06:22,465 --> 00:06:24,205 Here's how we play. 117 00:06:24,843 --> 00:06:28,802 I ask a question. If you get it right, Steve lives. 118 00:06:31,182 --> 00:06:34,925 - Please. Please. - It's an easy category. Movie trivia. 119 00:06:35,020 --> 00:06:37,136 I'll even give you a warm-up question. 120 00:06:37,230 --> 00:06:38,515 Don't do this. I can't... 121 00:06:38,607 --> 00:06:41,724 - Name the killer in Halloween. - No. 122 00:06:41,818 --> 00:06:44,901 Come on. It's your favorite scary movie, remember? 123 00:06:44,988 --> 00:06:47,400 He had a white mask. He stalked the babysitters. 124 00:06:47,490 --> 00:06:49,446 - I don't know. - Come on. Yes, you do. 125 00:06:49,534 --> 00:06:52,867 - No. Please. - What's his name? 126 00:06:52,954 --> 00:06:55,912 - I can't think. - Steve's counting on you. 127 00:06:57,709 --> 00:07:00,121 Michael. Michael Myers. 128 00:07:00,211 --> 00:07:02,702 Yes! Very good. 129 00:07:02,797 --> 00:07:04,503 Now for the real question. 130 00:07:04,591 --> 00:07:07,003 - No! - But you're doing so well. 131 00:07:07,552 --> 00:07:08,883 We can't stop now. 132 00:07:08,970 --> 00:07:10,506 Stop! Leave us alone. 133 00:07:10,597 --> 00:07:13,259 Then answer the question. Same category. 134 00:07:14,476 --> 00:07:16,432 Oh, please, stop. 135 00:07:17,187 --> 00:07:20,270 Name the killer in Friday the 13th. 136 00:07:20,357 --> 00:07:22,848 Jason! Jason! Jason! 137 00:07:22,943 --> 00:07:25,730 I'm sorry. That's the wrong answer. 138 00:07:26,571 --> 00:07:29,187 No, it's not! No, it's not. It was Jason! 139 00:07:29,282 --> 00:07:31,819 Afraid not. No way. 140 00:07:31,910 --> 00:07:35,402 Listen. It was Jason. I saw that movie 20 goddamn times! 141 00:07:35,497 --> 00:07:38,739 Then you should know Jason's mother, Mrs. voorhees was the original killer. 142 00:07:38,833 --> 00:07:41,324 Jason didn't show up until the sequel. 143 00:07:41,419 --> 00:07:44,161 I'm afraid that was a wrong answer. 144 00:07:44,255 --> 00:07:45,711 You tricked me. 145 00:07:45,799 --> 00:07:52,011 Lucky for you, there's a bonus round, but poor Steve. I'm afraid he's out. 146 00:08:17,288 --> 00:08:20,530 Hey, we're not finished yet. 147 00:08:22,252 --> 00:08:24,868 Final question. Are you ready? 148 00:08:27,048 --> 00:08:29,380 Please. Please leave me alone. 149 00:08:29,467 --> 00:08:31,173 Answer the question, and I will. 150 00:08:33,013 --> 00:08:35,846 What door am [I at? 151 00:08:36,391 --> 00:08:37,551 What? 152 00:08:37,642 --> 00:08:41,601 There are two main doors to your house, a front door and the patio doors. 153 00:08:41,688 --> 00:08:44,430 If you answer correctly, you live. 154 00:08:44,524 --> 00:08:45,764 Very simple. 155 00:08:46,484 --> 00:08:48,475 Don't do this. I can't I won't 156 00:08:49,738 --> 00:08:51,148 your call. 157 00:11:14,591 --> 00:11:16,422 Did you water over here today? 158 00:11:17,177 --> 00:11:18,883 No, it was just that water from the rain. 159 00:11:18,970 --> 00:11:20,130 They look great, don't they? 160 00:11:20,221 --> 00:11:21,711 Don't they smell strong? 161 00:11:21,806 --> 00:11:23,171 I told you we could send it back. 162 00:11:26,227 --> 00:11:27,683 Mom. 163 00:11:29,564 --> 00:11:31,100 Jesus! What is it? 164 00:11:44,954 --> 00:11:46,034 Casey! 165 00:11:49,292 --> 00:11:51,078 Oh, god! Oh, god! 166 00:11:54,839 --> 00:11:56,921 Casey? Casey? 167 00:11:57,508 --> 00:11:58,714 Casey! 168 00:12:01,221 --> 00:12:03,132 - Where is she? - Call the police. 169 00:12:08,353 --> 00:12:09,388 Casey! 170 00:12:10,063 --> 00:12:11,678 - Casey, you upstairs? - Oh, my god. 171 00:12:11,773 --> 00:12:13,183 Casey, baby? 172 00:12:13,274 --> 00:12:15,606 - Where is she? - She"s here. 173 00:12:15,693 --> 00:12:18,480 - Mom... mom... - Oh, my god. I can hear her. 174 00:12:19,822 --> 00:12:20,982 Where is she? 175 00:12:23,826 --> 00:12:25,191 Oh, my god. I can hear her. 176 00:12:30,541 --> 00:12:31,576 Get in the car. 177 00:12:32,418 --> 00:12:34,329 Drive down to the mackenzies. 178 00:12:34,420 --> 00:12:36,376 No, not my daughter. 179 00:12:36,464 --> 00:12:38,079 - Just go. - Not my daughter. 180 00:12:38,174 --> 00:12:39,380 Call the police. 181 00:13:23,428 --> 00:13:25,965 - It's just me. - Billy, what the... what're you doing here? 182 00:13:26,055 --> 00:13:27,495 - Sorry. Don't hate me. - Oh, my god. 183 00:13:28,975 --> 00:13:32,183 Yes, I sleep in this. My dad is in the other room. You can't be in here. 184 00:13:32,270 --> 00:13:34,135 - I'll just stay a sec. - No, you can't... 185 00:13:34,230 --> 00:13:36,346 Oh, no. You gotta go. Go. Go. 186 00:13:36,441 --> 00:13:37,931 What's going on in there? 187 00:13:38,651 --> 00:13:40,562 - Are you okay? - Can you knock? 188 00:13:40,653 --> 00:13:42,484 - I heard screaming. - No, you didn't. 189 00:13:42,572 --> 00:13:43,572 No? 190 00:13:45,616 --> 00:13:46,696 Oh, well. 191 00:13:47,368 --> 00:13:50,576 I'm hitting the sack. My flight leaves first thing in the morning. 192 00:13:50,663 --> 00:13:53,530 Now, the expo runs all weekend, so I won't be back till Sunday. 193 00:13:54,208 --> 00:13:56,088 There's cash on the table, and I'm staying at... 194 00:13:56,127 --> 00:13:58,118 - The Hilton. - Out at the airport, so call if... 195 00:13:58,212 --> 00:14:01,420 - If I need anything. Yeah, I got it. - I could've sworn I heard screaming. 196 00:14:03,968 --> 00:14:05,378 Have a good trip, okay? 197 00:14:05,470 --> 00:14:06,676 Sleep tight, sweetie. 198 00:14:12,894 --> 00:14:13,894 Close call. 199 00:14:13,978 --> 00:14:16,139 Billy, what are you doing here? 200 00:14:16,773 --> 00:14:18,309 Well, it occurred to me that... 201 00:14:19,108 --> 00:14:21,019 I've never snuck through your bedroom window. 202 00:14:21,110 --> 00:14:23,692 Right, and now that it's out of your system... 203 00:14:23,780 --> 00:14:25,691 I was home watching television, and... 204 00:14:26,574 --> 00:14:29,611 The exorcist was on. Got me thinking of you. 205 00:14:31,162 --> 00:14:32,162 It did? 206 00:14:32,246 --> 00:14:34,703 Yeah. It was edited for TV. 207 00:14:34,791 --> 00:14:36,782 You know, all the good stuff was cut out and... 208 00:14:37,919 --> 00:14:39,455 It got me thinking of us. 209 00:14:41,047 --> 00:14:43,663 How two years ago, we started off hot and heavy. 210 00:14:45,009 --> 00:14:48,092 Nice, solid r rating, on our way to an no-17. 211 00:14:49,680 --> 00:14:53,047 And how things have changed, and... 212 00:14:58,731 --> 00:15:01,564 Lately, we're just sort of edited for television. 213 00:15:03,319 --> 00:15:06,026 So, you thought you would climb in my window, 214 00:15:06,114 --> 00:15:08,571 and we'd have a little raw footage? 215 00:15:08,658 --> 00:15:11,570 No, no. I wouldn't dream of breaking your underwear rule. 216 00:15:13,955 --> 00:15:15,286 I just... 217 00:15:15,373 --> 00:15:18,456 I thought maybe we could do a little on top of the clothes stuff. 218 00:15:21,546 --> 00:15:22,546 Okay. 219 00:15:24,424 --> 00:15:25,424 Yeah”? 220 00:15:26,175 --> 00:15:27,175 Yeah. 221 00:15:41,691 --> 00:15:42,691 Hey. 222 00:15:57,999 --> 00:16:01,207 Okay. Okay, okay. Time's up, stud bucket. 223 00:16:02,545 --> 00:16:04,160 You see what you do to me? 224 00:16:06,048 --> 00:16:07,709 You know what my dad will do to you? 225 00:16:09,051 --> 00:16:10,051 Yeah. 226 00:16:11,637 --> 00:16:13,127 - I'm going. - Okay. 227 00:16:18,269 --> 00:16:19,269 Bye. 228 00:16:22,356 --> 00:16:25,189 You know, I appreciate the romantic gesture. 229 00:16:27,778 --> 00:16:30,941 Hey, about the sex stuff? 230 00:16:31,574 --> 00:16:33,815 You know, I'm not trying to rush you at all. 231 00:16:34,410 --> 00:16:35,741 I was only half-serious. 232 00:16:47,715 --> 00:16:48,715 Hey, Billy. 233 00:16:50,134 --> 00:16:53,046 Would you settle for a pg-13 relationship? 234 00:16:53,846 --> 00:16:54,926 What's that? 235 00:17:01,437 --> 00:17:04,679 My god. You're just a tease. 236 00:17:12,823 --> 00:17:17,112 35-14... situation under control. 237 00:17:18,496 --> 00:17:20,407 Roger, dispatch. 35, I copy. 238 00:17:23,334 --> 00:17:24,369 All right. 239 00:17:39,350 --> 00:17:42,342 Are dealing drugs, that they are high in the classrooms, 240 00:17:42,436 --> 00:17:44,392 and that they are involved in the occult. 241 00:17:44,480 --> 00:17:45,480 Occult? 242 00:17:46,816 --> 00:17:50,274 The small town of woodsboro, California was devastated last night 243 00:17:50,361 --> 00:17:53,148 when two young teenagers were found brutally murdered. 244 00:17:53,239 --> 00:17:56,731 Authorities have yet to issue a statement, but our sources tell us 245 00:17:56,826 --> 00:17:59,506 that no arrest has been made, and the murderer could strike again... 246 00:17:59,579 --> 00:18:02,412 - Do you believe this shit? - Tatum, what is going on? 247 00:18:02,498 --> 00:18:03,829 - You don't know? - No. 248 00:18:04,542 --> 00:18:07,625 Casey Becker and Steve orth were killed last night. 249 00:18:07,712 --> 00:18:09,043 What? No way. 250 00:18:09,130 --> 00:18:12,122 And we're not just talking killed, we're talking splatter-movie killed, 251 00:18:12,216 --> 00:18:14,377 ripped open from end to end. 252 00:18:14,468 --> 00:18:16,959 Casey Becker? She sits next to me in english. 253 00:18:17,054 --> 00:18:18,169 Not anymore. 254 00:18:18,264 --> 00:18:21,347 It's so sad. Her mom and dad found her hanging from a tree, 255 00:18:21,434 --> 00:18:22,719 her insides on the outside. 256 00:18:22,810 --> 00:18:25,768 Oh, my god. Do they know who did it? 257 00:18:26,480 --> 00:18:29,472 Fucking clueless. I mean, they're interrogating the entire school, 258 00:18:29,567 --> 00:18:30,898 teachers, students, janitors. 259 00:18:30,985 --> 00:18:33,317 - They think it's school-related? - They don't know. 260 00:18:33,404 --> 00:18:36,942 Dewey was saying this is the worst crime they've seen in years, even worse than... 261 00:18:38,326 --> 00:18:39,326 Well... 262 00:18:40,119 --> 00:18:41,154 It's bad. 263 00:18:46,667 --> 00:18:48,507 - Here you go, Mrs. Taylor. - Thank you, Jimmy. 264 00:18:52,381 --> 00:18:53,381 Sidney? 265 00:18:54,842 --> 00:18:57,083 It would appear to be your turn. 266 00:19:00,723 --> 00:19:02,054 Who's up next? 267 00:19:02,141 --> 00:19:03,347 - Sidney Prescott. - Prescott. 268 00:19:04,352 --> 00:19:06,058 She was daughter of... 269 00:19:08,773 --> 00:19:11,139 - Sidney. Thank you. - Okay. 270 00:19:11,233 --> 00:19:12,313 Hi, Sidney. 271 00:19:13,486 --> 00:19:14,976 Sheriff Burke. Dewey. 272 00:19:15,863 --> 00:19:17,945 That's deputy Riley today, sid. 273 00:19:19,575 --> 00:19:21,111 How is everything? 274 00:19:21,202 --> 00:19:22,202 Good. 275 00:19:22,286 --> 00:19:24,368 And your dad? How's he doing? 276 00:19:24,455 --> 00:19:26,286 We're fine, thanks. 277 00:19:26,374 --> 00:19:28,285 We're gonna keep this very brief, Sidney. 278 00:19:28,876 --> 00:19:31,083 The police just wanna ask you a few questions. You okay? 279 00:19:32,588 --> 00:19:35,375 Sidney, were you very close to Casey Becker? 280 00:19:35,925 --> 00:19:39,463 Remember, your principal loves you, and I want you to be safe. 281 00:19:39,553 --> 00:19:43,216 All students are encouraged to return fo their homes promptly from school grounds. 282 00:19:43,307 --> 00:19:45,138 Avoid strangers and walk in twos and threes... 283 00:19:45,226 --> 00:19:48,466 - How many questions did they ask you, sid? - Well, they asked me if I knew Casey. 284 00:19:48,521 --> 00:19:51,375 - Yeah, they asked me that, too. - Hey, did they ask if you like to hunt? 285 00:19:51,399 --> 00:19:53,014 Yeah, they did. They ask you? 286 00:19:53,693 --> 00:19:56,184 Hunt? Why would they ask you if you like to hunt? 287 00:19:56,278 --> 00:19:57,893 Because their bodies were gutted. 288 00:19:59,198 --> 00:20:00,358 Thank you, Randy. 289 00:20:00,449 --> 00:20:01,985 They didn't ask me if I liked to hunt. 290 00:20:02,076 --> 00:20:04,179 That's 'cause there's no way a girl could've killed them. 291 00:20:04,203 --> 00:20:05,203 That is so sexist. 292 00:20:05,287 --> 00:20:07,824 The killer could easily be female. Basic instinct? 293 00:20:07,915 --> 00:20:10,247 That was an ice pick. Not exactly the same thing. 294 00:20:10,334 --> 00:20:12,871 Yeah, Casey and Steve were completely hollowed out. 295 00:20:12,962 --> 00:20:15,999 And the fact is, it takes a man to do something like that. 296 00:20:16,090 --> 00:20:17,455 Or a man's mentality. 297 00:20:17,550 --> 00:20:20,007 How do you gut someone? 298 00:20:23,389 --> 00:20:25,050 You take a knife... 299 00:20:25,891 --> 00:20:28,758 And you slit them from groin to sternum. 300 00:20:28,853 --> 00:20:31,515 Hey, it's called tact, you fuckrag. 301 00:20:32,314 --> 00:20:34,646 Hey, stu, didn't you used to date Casey? 302 00:20:35,317 --> 00:20:36,898 Yeah, for, like, two seconds. 303 00:20:36,986 --> 00:20:38,897 Before she dumped him for Steve. 304 00:20:38,988 --> 00:20:41,570 - I thought you dumped her for me? - I did. He's full of shit. 305 00:20:41,657 --> 00:20:43,497 Are the police aware that you dated the victim? 306 00:20:44,118 --> 00:20:46,655 Hey, what are you saying? That I killed her? 307 00:20:46,746 --> 00:20:48,702 It would certainly improve your high school "q." 308 00:20:48,789 --> 00:20:51,405 Stu was with me last night. Okay? 309 00:20:51,500 --> 00:20:52,615 Yeah, I was. 310 00:20:53,419 --> 00:20:56,252 Was that before or after he sliced and diced? 311 00:20:56,338 --> 00:20:58,374 Fuck you, nutcase. Where were you last night? 312 00:20:58,466 --> 00:20:59,922 Working, thank you. 313 00:21:00,009 --> 00:21:02,295 At the video store? I thought they fired your sorry ass. 314 00:21:02,386 --> 00:21:03,466 Twice. 315 00:21:05,264 --> 00:21:06,595 I didn't kill anybody. 316 00:21:06,682 --> 00:21:08,263 Nobody said you did. 317 00:21:09,018 --> 00:21:10,018 Thanks, buddy. 318 00:21:10,644 --> 00:21:15,138 Besides, it takes a man to do something like that. 319 00:21:15,232 --> 00:21:17,598 Yo, I'm gonna gut your ass in a second, kid. 320 00:21:17,693 --> 00:21:20,810 Tell me something, did you really put her liver in the mailbox? 321 00:21:20,905 --> 00:21:23,112 'Cause I heard that they found her liver in the mailbox 322 00:21:23,199 --> 00:21:24,780 next to her spleen and her pancreas. 323 00:21:24,867 --> 00:21:27,404 Randy, you goon-fuck, I'm trying to eat here. 324 00:21:27,495 --> 00:21:29,031 She's getting mad, Randy. 325 00:21:29,580 --> 00:21:31,070 You better "liver" alone. 326 00:21:33,876 --> 00:21:35,412 Liver alone! 327 00:21:49,058 --> 00:21:50,264 See you, Sidney. 328 00:21:50,351 --> 00:21:51,761 I'll talk to you tomorrow, sid. 329 00:22:15,251 --> 00:22:18,618 So you sure I can stay over? 'Cause my dad won't be back till Sunday. 330 00:22:23,050 --> 00:22:24,050 You okay? 331 00:22:26,345 --> 00:22:28,882 It's just, you know, the police and reporters and everything, 332 00:22:28,973 --> 00:22:31,180 it's like deja vu all over again. 333 00:22:31,267 --> 00:22:33,633 I'll be there by 7.00, I promise. 334 00:22:33,727 --> 00:22:35,558 - Thanks, Tatum. - I alter. 335 00:23:23,944 --> 00:23:27,653 The bodies of 17-year-old Casey Becker and her 18-year-old boyfriend Steven orth 336 00:23:27,740 --> 00:23:29,776 were discovered late last night by the girl's... 337 00:23:29,867 --> 00:23:31,778 The woodsboro double-murder case. 338 00:23:31,869 --> 00:23:34,611 Authorities are baffled by the lack of clues and the savage... 339 00:23:35,456 --> 00:23:38,448 The town's in shock, and no one can quite believe what has happened here. 340 00:23:39,084 --> 00:23:42,042 Although this is not the first ime this small community of woodsboro 341 00:23:42,129 --> 00:23:43,960 has endured such trageay. 342 00:23:44,048 --> 00:23:46,960 Only a year ago, Maureen Prescott, wife and mother, 343 00:23:47,051 --> 00:23:50,794 was found raped and murdered not far from this peaceful town square. 344 00:25:01,667 --> 00:25:02,747 Hello? 345 00:25:02,835 --> 00:25:04,871 Practice ran late. I'm on my way, okay? 346 00:25:07,548 --> 00:25:09,038 It's past 7:00. 347 00:25:09,133 --> 00:25:11,749 Don't worry. Casey and Steve didn't bite it till way after 10:00. 348 00:25:13,554 --> 00:25:15,090 That's comforting. 349 00:25:15,180 --> 00:25:16,886 I'm gonna swing by the video store. 350 00:25:16,974 --> 00:25:19,056 I was thinking Tom Cruise in all the right moves. 351 00:25:19,143 --> 00:25:21,850 You know, if you pause it just right, you can see his penis. 352 00:25:21,937 --> 00:25:23,768 Whatever. Just hurry, okay? 353 00:25:23,856 --> 00:25:25,062 Ta-ta, sid. 354 00:25:35,951 --> 00:25:37,407 Tatum, just get in the car... 355 00:25:37,494 --> 00:25:38,609 Hello, Sidney. 356 00:25:42,458 --> 00:25:43,994 Hi. Who is this? 357 00:25:44,084 --> 00:25:45,199 You fell me. 358 00:25:48,380 --> 00:25:50,371 Well, I have no idea. 359 00:25:50,466 --> 00:25:52,127 Scary night, isn't it? 360 00:25:52,217 --> 00:25:56,460 With the murders and all, it's like right out of a horror movie or something. 361 00:25:58,015 --> 00:25:59,505 Randy, you gave yourself away. 362 00:25:59,600 --> 00:26:02,182 Are you calling from work? 'Cause Tatum's on her way over. 363 00:26:02,269 --> 00:26:05,261 Do you like scary movies, Sidney? 364 00:26:05,355 --> 00:26:07,516 I like that thing you're doing with your voice, Randy. 365 00:26:07,608 --> 00:26:08,893 It's sexy. 366 00:26:08,984 --> 00:26:11,475 What's your favorite scary movie? 367 00:26:11,570 --> 00:26:13,401 Oh, come on. You know I don't watch that shit. 368 00:26:13,489 --> 00:26:15,445 Why not? Too scared? 369 00:26:15,532 --> 00:26:18,399 No. No. It's just, what's the point? They're all the same. 370 00:26:18,494 --> 00:26:21,406 Some stupid killer stalking some big-breasted girl who can't act, 371 00:26:21,497 --> 00:26:22,807 who's always running up the stairs 372 00:26:22,831 --> 00:26:25,191 when she should be going out the front door. It's insulting. 373 00:26:25,501 --> 00:26:28,459 Are you alone in the house? 374 00:26:28,545 --> 00:26:31,378 Randy, that's so unoriginal. I'm disappointed in you. 375 00:26:31,465 --> 00:26:34,628 Maybe that's because I'm not rana. 376 00:26:42,476 --> 00:26:43,807 So, who are you? 377 00:26:43,894 --> 00:26:49,230 The question isnt, "who am I?" The question is, "where am 1?" 378 00:26:50,984 --> 00:26:53,396 So, where are you? 379 00:26:53,487 --> 00:26:55,227 Your front porch. 380 00:26:59,743 --> 00:27:02,234 Why would you be calling from my front porch? 381 00:27:02,329 --> 00:27:04,240 That's the original part. 382 00:27:06,416 --> 00:27:07,451 Oh, yeah? 383 00:27:11,755 --> 00:27:12,961 Well, I call your bluff. 384 00:27:26,270 --> 00:27:27,680 So where are you? 385 00:27:27,771 --> 00:27:29,102 Right here. 386 00:28:02,139 --> 00:28:03,470 Can you see me right now? 387 00:28:05,225 --> 00:28:07,386 Okay. What am I doing? 388 00:28:10,272 --> 00:28:12,604 What am I doing? Hello? 389 00:28:15,027 --> 00:28:16,062 Nice try, Randy. 390 00:28:16,153 --> 00:28:18,394 Tell Tatum to hurry up, okay? Bye, now. 391 00:28:18,488 --> 00:28:21,150 If you hang up on me, you'll die, just like your mother! 392 00:28:22,910 --> 00:28:25,617 Do you want to die, Sidney? 393 00:28:25,704 --> 00:28:27,945 Your mother sure didn't 394 00:28:29,291 --> 00:28:30,997 fuck you, you cretin. 395 00:29:00,572 --> 00:29:02,153 Nol! 396 00:29:29,059 --> 00:29:30,059 Come on. 397 00:29:32,187 --> 00:29:33,222 Shit! 398 00:29:49,288 --> 00:29:50,903 Billy! 399 00:29:50,998 --> 00:29:53,159 Door's locked. I heard screaming. You all right? 400 00:29:53,250 --> 00:29:55,286 The killer's here. He's in the house. 401 00:29:55,377 --> 00:29:58,119 No, he's in the house. He's gonna... he's gonna kill us. 402 00:29:58,213 --> 00:29:59,498 He's gone. 403 00:30:00,173 --> 00:30:01,173 He's gone. 404 00:30:01,675 --> 00:30:02,790 It's all right. 405 00:30:13,729 --> 00:30:14,729 What? 406 00:30:18,859 --> 00:30:19,859 Sid, what? 407 00:30:23,196 --> 00:30:24,196 Wait, wait, wait! 408 00:30:24,281 --> 00:30:26,146 Sidney, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! 409 00:30:26,241 --> 00:30:28,573 Come on! Sidney, come back! 410 00:30:29,244 --> 00:30:30,359 Sidney! 411 00:30:35,292 --> 00:30:37,578 Sorry. I found this. 412 00:30:38,420 --> 00:30:39,751 Come on! 413 00:30:39,838 --> 00:30:41,232 All right, hold your hands together! 414 00:30:41,256 --> 00:30:43,417 Do you wish to give up your right to remain silent? 415 00:30:43,508 --> 00:30:44,623 I didn't do anything. 416 00:30:44,718 --> 00:30:46,959 Do you wish to give up your right to speak to an attorney 417 00:30:47,054 --> 00:30:48,760 and have him present during questioning? 418 00:30:48,847 --> 00:30:50,132 Ask her. She'll tell you. 419 00:30:51,016 --> 00:30:52,927 - Ask her. - What have you got, Dewey? 420 00:30:53,018 --> 00:30:54,218 I caught him, sheriff. “Wait! 421 00:30:54,269 --> 00:30:55,930 - Who is that? - Billy loomis. 422 00:30:56,021 --> 00:30:59,229 Sir... sheriff, call these guys off. I didn't do it. 423 00:31:00,984 --> 00:31:03,726 Sheriff, wait, wait. Listen. Call my dad. 424 00:31:03,820 --> 00:31:06,482 Please call him. He'll tell you. Just call him. 425 00:31:06,573 --> 00:31:09,531 Sidney! Sidney! 426 00:31:09,618 --> 00:31:11,654 - How's she doing? - Sid's tougher than she looks. 427 00:31:12,537 --> 00:31:14,573 You'd have to be, all the shit she's been through. 428 00:31:14,664 --> 00:31:16,029 Sid! 429 00:31:16,708 --> 00:31:18,824 Well, we're seeing a lot of you today. 430 00:31:19,711 --> 00:31:22,623 You gonna be able to come to the station and answer a few questions, sid? 431 00:31:22,714 --> 00:31:24,045 Oh, shit. Sidney! 432 00:31:24,132 --> 00:31:26,214 God, sid, I'm so sorry I was late. Are you all right? 433 00:31:26,301 --> 00:31:28,529 Tatum, you can't be here. This is an official crime scene. 434 00:31:28,553 --> 00:31:29,713 It's okay. 435 00:31:29,805 --> 00:31:32,342 Her dad's out of town, all right? She's staying with us tonight. 436 00:31:32,849 --> 00:31:35,340 - Does mom know? - Yes, doofus. 437 00:31:35,435 --> 00:31:37,551 - Let's get you out of here. - She'll be okay. 438 00:31:38,271 --> 00:31:40,432 - Come on, sid. - You won't believe this. 439 00:31:40,524 --> 00:31:41,559 What? 440 00:31:44,653 --> 00:31:45,768 Creepy, huh? 441 00:31:55,205 --> 00:31:56,445 I'll be damned. “What? 442 00:31:56,540 --> 00:31:58,246 Jesus, the camera! Hurry! 443 00:31:58,333 --> 00:31:59,869 My name isn't Jesus. 444 00:32:02,254 --> 00:32:03,790 Sidney, is that you in there? 445 00:32:03,880 --> 00:32:05,840 Excuse me, is that Sidney Prescott they took away? 446 00:32:05,924 --> 00:32:07,084 I'm not talking to you. 447 00:32:07,175 --> 00:32:09,257 - What happened to her? - None of your damn business. 448 00:32:09,344 --> 00:32:11,801 I heard something about a costume. Is that true? 449 00:32:11,888 --> 00:32:13,594 Can you tell me anything? 450 00:32:13,682 --> 00:32:17,095 Yeah, you're a real pain in the ass. Leave sid alone. 451 00:32:18,145 --> 00:32:19,260 Where's she going? 452 00:32:21,231 --> 00:32:23,722 Look... Kenny? Yeah? 453 00:32:23,817 --> 00:32:26,433 I know that you're about 50 pounds overweight, 454 00:32:26,528 --> 00:32:28,234 but when I say hurry, 455 00:32:28,321 --> 00:32:32,860 please interpret that as move your fat, tub-of-lard ass now! 456 00:32:36,538 --> 00:32:37,618 Did you find him? 457 00:32:39,124 --> 00:32:40,455 You're sure it was the Hilton? 458 00:32:41,042 --> 00:32:42,157 At the airport. 459 00:32:44,296 --> 00:32:45,627 He's not registered there. 460 00:32:47,507 --> 00:32:49,122 Could he have stayed somewhere else? 461 00:32:50,218 --> 00:32:52,254 I don't know. I guess. 462 00:32:54,556 --> 00:32:55,556 Don't worry, sid. 463 00:32:56,266 --> 00:32:57,381 We'll find him. 464 00:32:57,476 --> 00:32:58,841 Dewey, they got that mask in. 465 00:33:00,145 --> 00:33:02,181 - Roger, dispatch. - I'll be right back. 466 00:33:10,405 --> 00:33:12,020 Let me ask you this, 467 00:33:12,115 --> 00:33:14,401 what are you doing with a cellular telephone, son? 468 00:33:15,285 --> 00:33:16,946 Everybody's got one, sheriff. 469 00:33:17,996 --> 00:33:19,987 I didn't make those calls. I swear. 470 00:33:20,081 --> 00:33:23,121 Why don't you check the phone bill, for Christ's sake. Call vital phone comp. 471 00:33:23,210 --> 00:33:26,543 - They got records of every number dialed. - Thanks, Hank. We're on top of it. 472 00:33:28,089 --> 00:33:30,296 What were you doing over at Sidney's house tonight? 473 00:33:31,218 --> 00:33:32,879 I wanted to see her, that's all. 474 00:33:32,969 --> 00:33:36,712 And last night? Sidney said you crawled through her window last night, too. 475 00:33:36,806 --> 00:33:38,137 You went out last night? 476 00:33:40,018 --> 00:33:43,761 I was watching TV. I got bored. I decided to go for a ride. 477 00:33:43,855 --> 00:33:45,641 You happen to ride by Casey Becker's house? 478 00:33:45,732 --> 00:33:48,474 No. No, I didn't. 479 00:33:48,568 --> 00:33:50,775 Sheriff, I didn't kill anybody. 480 00:33:56,117 --> 00:33:59,200 We're gonna have to hold you, son, till we get those phone records. 481 00:34:02,457 --> 00:34:03,663 This is crazy. 482 00:34:05,335 --> 00:34:07,747 You know that? I didn't do it. 483 00:34:19,224 --> 00:34:20,555 - Camera two! - No, I do! 484 00:34:20,642 --> 00:34:21,722 Okay! Yeah. 485 00:34:21,810 --> 00:34:23,425 Are there any more donuts in there? 486 00:34:24,187 --> 00:34:25,393 Move it, Kenny. 487 00:34:25,480 --> 00:34:27,846 - They're not letting anybody in. - I'm not just anyone. 488 00:34:28,608 --> 00:34:29,608 Bitch goddess. 489 00:34:29,693 --> 00:34:31,354 - Kenny, are we on? - Yeah, go. 490 00:34:31,444 --> 00:34:34,277 Hi. Gale weathers reporting live from the woodsboro police station, 491 00:34:34,364 --> 00:34:36,605 where we hope to get a glimpse of Sidney Prescott. 492 00:34:36,700 --> 00:34:37,780 Hey, watch her, Larry! 493 00:34:37,867 --> 00:34:40,199 Hey, watch the hand. You know who you're dealing with here? 494 00:34:40,287 --> 00:34:43,279 Tell them. Come on, dad. Tell them. 495 00:34:43,873 --> 00:34:45,673 - Sidney... - Just wait for the lawyer, Billy. 496 00:34:45,750 --> 00:34:47,991 - Sidney, come on. You know me. - Come on, come on. 497 00:34:48,086 --> 00:34:50,247 - Sidney, look at me! - Don't give us any trouble. 498 00:34:50,922 --> 00:34:51,922 Come on! 499 00:34:57,679 --> 00:35:01,422 Sid, I'm gonna get you out of here, okay? You okay? 500 00:35:03,602 --> 00:35:06,935 They sell this costume in every five-and-dime in the state. 501 00:35:07,022 --> 00:35:09,058 There's no way to track the purchase. 502 00:35:10,358 --> 00:35:12,019 What about that cellular phone bill? 503 00:35:12,110 --> 00:35:14,192 Well, we're pulling loomis's account. 504 00:35:14,279 --> 00:35:16,270 We won't know anything until the morning. 505 00:35:16,364 --> 00:35:17,444 Oh, come on! 506 00:35:19,409 --> 00:35:20,444 You think he did it? 507 00:35:20,535 --> 00:35:23,527 Twenty years ago, I would've said not a chance. 508 00:35:23,622 --> 00:35:25,362 But these kids today... 509 00:35:26,916 --> 00:35:27,996 Damned if I know. 510 00:35:28,084 --> 00:35:29,824 Hey, Dewey, can we go now? 511 00:35:29,919 --> 00:35:31,284 Hold on a second. 512 00:35:31,379 --> 00:35:33,040 Goddamn it, Dewey! 513 00:35:33,673 --> 00:35:35,004 What did mom tell you? 514 00:35:35,091 --> 00:35:37,423 When I wear this badge, you treat me like a man of the law. 515 00:35:37,510 --> 00:35:41,219 I'm sorry, deputy Dewey boy, but we're ready to go. Now, okay? 516 00:35:43,224 --> 00:35:45,715 Take them out the back way. Avoid that circus out there. 517 00:35:46,436 --> 00:35:47,551 Go on, big brother. 518 00:35:47,646 --> 00:35:49,227 - Come on. - Don't touch me. 519 00:35:50,023 --> 00:35:51,138 He's my superior. 520 00:35:51,232 --> 00:35:52,972 The janitor's your superior. 521 00:35:56,071 --> 00:35:57,607 Let's get back to work! 522 00:36:03,745 --> 00:36:05,781 Isn't there a back way out of this place? 523 00:36:05,872 --> 00:36:07,783 Yeah. Down that alley, I think. 524 00:36:12,212 --> 00:36:14,123 You guys just stay here. I'm gonna get the car. 525 00:36:14,214 --> 00:36:15,704 Don't move. Don't make a sound. 526 00:36:18,551 --> 00:36:20,212 There she is. Sidney! 527 00:36:21,554 --> 00:36:24,466 Hi. Some night. What happened? Are you all right? 528 00:36:24,557 --> 00:36:26,593 She's not answering any questions. Leave us alone. 529 00:36:26,685 --> 00:36:29,427 No. No, Tatum. It's okay. She's just doing her job, right, Gale? 530 00:36:29,521 --> 00:36:31,136 Yes, that's right. 531 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 So how's the book? 532 00:36:33,525 --> 00:36:34,981 Well, it'll be out later this year. 533 00:36:36,194 --> 00:36:37,354 I'll look for it. 534 00:36:37,445 --> 00:36:38,981 I'll send you a copy. 535 00:36:41,157 --> 00:36:42,157 Geez. 536 00:36:43,743 --> 00:36:45,153 - Nice shot. - Bitch. 537 00:36:45,245 --> 00:36:48,362 - No, I mean, the camera. Nice shot. - Where'd you learn to punch like that? 538 00:36:48,998 --> 00:36:53,162 God, I loved it. "I'll send you a copy." Bam! Bitch went down. 539 00:36:53,878 --> 00:36:59,339 "I'll send you a copy." Bam! Sid, superbitch! You are so cool. 540 00:36:59,426 --> 00:37:01,542 Thought you might want some ice for that right hook. 541 00:37:02,595 --> 00:37:03,595 Thanks. 542 00:37:04,347 --> 00:37:07,510 I'll be right next door. Try to get some sleep. 543 00:37:07,600 --> 00:37:08,715 Yeah, yeah. 544 00:37:14,941 --> 00:37:16,602 Do you really think Billy did it? 545 00:37:18,194 --> 00:37:19,354 He was there, Tatum. 546 00:37:21,364 --> 00:37:24,447 He was destined to have a flaw. I knew he was too perfect. 547 00:37:26,911 --> 00:37:27,911 Telephone, honey. 548 00:37:27,996 --> 00:37:29,702 - Who is it? - It's for sid. 549 00:37:29,789 --> 00:37:30,789 My dad? 550 00:37:31,374 --> 00:37:32,830 I don't think so. 551 00:37:32,917 --> 00:37:35,624 - Take a message. - No. I'll get it. 552 00:37:39,966 --> 00:37:41,172 How's she doing? 553 00:37:45,054 --> 00:37:46,089 Hello? 554 00:37:46,181 --> 00:37:48,217 Hello, Sidney. 555 00:37:49,559 --> 00:37:50,674 Nol! 556 00:37:50,769 --> 00:37:52,805 Poor Billy boyfriend. 557 00:37:52,896 --> 00:37:55,478 An innocent guy doesn't stand a chance with you. 558 00:37:55,565 --> 00:37:56,805 Leave me alone! 559 00:37:56,900 --> 00:37:59,061 Looks like you fingered the wrong guy... 560 00:37:59,152 --> 00:38:00,267 - Dewey! - Again. 561 00:38:00,361 --> 00:38:01,726 - Who are you? - Dewey! 562 00:38:01,821 --> 00:38:05,564 - Hang up, sid. - Don't worry. You'll find out soon enough. 563 00:38:05,658 --> 00:38:07,239 - I promise. - Dewey! 564 00:38:10,205 --> 00:38:11,240 What? 565 00:38:14,125 --> 00:38:15,831 "What?" “what? 566 00:38:21,800 --> 00:38:22,800 Hello? 567 00:38:33,978 --> 00:38:37,846 Sidney Prescott, who escaped a vicious attack last night, 568 00:38:37,941 --> 00:38:41,479 is the daughter of Maureen Prescott, who was brutally killed last year 569 00:38:41,569 --> 00:38:44,402 when convicted murderer cotfon weary broke info their home 570 00:38:44,489 --> 00:38:46,821 and savagely raped and tortured lhe deceased. 571 00:38:47,534 --> 00:38:50,901 Coffton weary is currently awaiting appeal for the death sentence handed down 572 00:38:50,995 --> 00:38:53,611 after the young Sidney testified against him. 573 00:38:53,706 --> 00:38:56,322 She was the key witness in the state's case against the... 574 00:38:59,045 --> 00:39:01,206 It's never gonna stop, is it? 575 00:39:02,590 --> 00:39:04,000 Billy was released. 576 00:39:05,218 --> 00:39:08,631 His cellular bill was clean. He didn't make those calls. 577 00:39:08,721 --> 00:39:11,508 We're checking every cellular account in the county. 578 00:39:11,599 --> 00:39:15,091 Any calls made to you or Casey Becker are being cross-referenced. 579 00:39:15,812 --> 00:39:18,394 It's gonna take some time, but we'll find him. 580 00:39:20,191 --> 00:39:21,191 Okay? 581 00:39:38,209 --> 00:39:40,245 Don't worry, sid. It's school. You'll be safe here. 582 00:39:40,962 --> 00:39:42,998 How does it feel to be almost brutally butchered? 583 00:39:43,089 --> 00:39:44,420 Hey! Hey, now, leave her alone. 584 00:39:44,507 --> 00:39:46,372 People want to know! They have a right to know! 585 00:39:46,467 --> 00:39:48,128 - Leave her alone. - How does it feel? 586 00:39:48,219 --> 00:39:51,006 She just wants to get an education. Turn that thing off. 587 00:39:52,849 --> 00:39:53,929 What? 588 00:39:56,227 --> 00:39:57,227 Just a sec. 589 00:40:08,406 --> 00:40:09,521 Stop right there. 590 00:40:09,616 --> 00:40:11,902 I'm not here to fight. I just need to talk. 591 00:40:11,993 --> 00:40:13,779 Kenny, camera, now. 592 00:40:13,870 --> 00:40:15,610 - Off the record. No cameras. - Forget it. 593 00:40:15,705 --> 00:40:17,741 Please? You owe me. 594 00:40:17,832 --> 00:40:19,038 I owe you shit. 595 00:40:19,125 --> 00:40:20,285 You owe my mother! 596 00:40:23,004 --> 00:40:26,041 Your mother's murder was last year's hottest court case. 597 00:40:26,132 --> 00:40:27,772 Somebody was gonna write a book about it. 598 00:40:27,842 --> 00:40:30,237 Right. It had to be you with your lies and bullshit theories. 599 00:40:30,261 --> 00:40:33,048 What is your problem? You got what you wanted. 600 00:40:33,139 --> 00:40:35,676 Cotton weary's in jail. They're gonna gas him. 601 00:40:35,767 --> 00:40:37,348 A book is not gonna change that. 602 00:40:41,397 --> 00:40:43,959 - Do you still think he's innocent? - Your testimony put him away. 603 00:40:43,983 --> 00:40:45,503 It doesn't really matter what I think. 604 00:40:46,069 --> 00:40:49,527 During the trial, you did all those stories about me. You called me a liar. 605 00:40:49,614 --> 00:40:51,775 I think you falsely identified him, yes. 606 00:40:52,867 --> 00:40:54,949 - Have you talked to cotton? - Many times. 607 00:40:56,120 --> 00:40:58,486 - And has his story changed? - Not one word. 608 00:40:59,332 --> 00:41:02,039 He admits to having sex with your mother, but that's all. 609 00:41:02,126 --> 00:41:04,617 He's lying. She never would've touched him. 610 00:41:04,712 --> 00:41:06,498 He raped her, and then... 611 00:41:07,590 --> 00:41:09,797 He butchered her. Her blood was all over his coat. 612 00:41:09,884 --> 00:41:11,169 He was drunk that night. 613 00:41:11,803 --> 00:41:14,590 He left his coat at your house after your mother seduced him. 614 00:41:14,681 --> 00:41:16,171 I saw him leave wearing it. 615 00:41:16,265 --> 00:41:18,847 No, you saw someone leave wearing that coat, 616 00:41:19,686 --> 00:41:23,224 the same someone who planted it in cotton's car, framing him. 617 00:41:25,650 --> 00:41:26,650 No. 618 00:41:27,527 --> 00:41:29,063 Cotton murdered my mother. 619 00:41:31,823 --> 00:41:33,484 You're not so sure anymore, are you? 620 00:41:35,243 --> 00:41:38,155 Nice welt, sweetie. Let's go, sid. 621 00:41:38,955 --> 00:41:40,820 The killer's still on the loose, isn't he? 622 00:41:40,915 --> 00:41:41,950 Come on, sid. 623 00:41:42,041 --> 00:41:43,326 Those murders are related. 624 00:41:44,585 --> 00:41:46,200 I'm sorry I mangled your face. 625 00:41:46,295 --> 00:41:47,455 Wait. Sidney, don't go. 626 00:41:47,547 --> 00:41:49,378 Just stop, all right? 627 00:41:55,346 --> 00:41:56,836 Jesus Christ. 628 00:41:56,931 --> 00:41:59,889 An innocent man on death row. A killer still on the loose. 629 00:41:59,976 --> 00:42:01,096 Kenny, tell me I'm dreaming. 630 00:42:01,185 --> 00:42:02,945 - You want to go live? - No, no. Not so fast. 631 00:42:03,021 --> 00:42:06,263 - We don't have anything concrete. - This is huge. You can't just sit on it. 632 00:42:06,357 --> 00:42:08,894 I know. That's why we need proof. 633 00:42:09,610 --> 00:42:12,477 If I'm right about this, I could save a man's life. 634 00:42:13,656 --> 00:42:15,612 Do you know what that could do for my book sales? 635 00:42:17,076 --> 00:42:19,533 This is a mistake. I shouldn't be here. 636 00:42:20,747 --> 00:42:22,988 I want you to meet me right here after class. Okay, sid? 637 00:42:24,292 --> 00:42:25,327 All right. 638 00:42:26,794 --> 00:42:31,003 Hey, I haven't seen Billy around. Is he really pissed? 639 00:42:31,090 --> 00:42:33,456 You mean after you branded him the candy man? 640 00:42:33,551 --> 00:42:35,257 No. His heart's broken. =stu! 641 00:42:44,937 --> 00:42:46,347 Why are they doing this? 642 00:42:47,190 --> 00:42:50,057 Are you kidding me? Look at this place. It's like Christmas. 643 00:42:50,151 --> 00:42:52,858 - Stupidity leak! - Easy! 644 00:42:52,945 --> 00:42:54,025 Sidney! 645 00:42:56,282 --> 00:42:57,397 Jesus! Shit! 646 00:42:58,326 --> 00:42:59,406 It's just me. 647 00:43:02,872 --> 00:43:04,237 You still think it's me. 648 00:43:04,332 --> 00:43:06,744 No. No, I don't. 649 00:43:06,834 --> 00:43:09,621 It's just... somebody was there... 650 00:43:09,712 --> 00:43:10,827 Hey, christie, wait up. 651 00:43:10,922 --> 00:43:12,332 Billy, someone tried to kill me. 652 00:43:12,423 --> 00:43:14,789 I know. I know. The cops said I scared them away. 653 00:43:14,884 --> 00:43:16,340 It wasn't me, sid. 654 00:43:17,428 --> 00:43:20,795 I know. He called me again last night at Tatum's house. 655 00:43:20,890 --> 00:43:24,633 You see? Couldn't have been me. I was in jail. Remember? 656 00:43:27,647 --> 00:43:30,559 I'm so... sorry. Please understand. 657 00:43:31,275 --> 00:43:32,481 Understand what? 658 00:43:33,152 --> 00:43:35,268 That I have a girlfriend who would rather accuse me 659 00:43:35,363 --> 00:43:37,900 of being a psychopathic killer than touch me? 660 00:43:39,992 --> 00:43:41,107 You know that's not true. 661 00:43:41,202 --> 00:43:42,237 Then what is it? 662 00:43:42,328 --> 00:43:44,319 What... is it? 663 00:43:44,413 --> 00:43:46,825 Billy, I was attacked and nearly filleted last night. 664 00:43:46,916 --> 00:43:48,122 I mean between us. 665 00:43:49,043 --> 00:43:50,908 I mean, you haven't been the same since... 666 00:43:53,756 --> 00:43:54,756 Since your mother died. 667 00:43:54,841 --> 00:43:58,550 Is your brain leaking? My mom was killed. I can't believe you're bringing this up! 668 00:43:58,636 --> 00:43:59,967 No, it's been a year. 669 00:44:00,054 --> 00:44:02,295 Tomorrow. One year tomorrow. 670 00:44:02,390 --> 00:44:04,346 I know. I think it's time you got over that. 671 00:44:04,433 --> 00:44:07,345 I mean, when my mom left my dad, I accepted it. 672 00:44:07,436 --> 00:44:10,178 It's the way it is. She's not coming back. 673 00:44:10,273 --> 00:44:13,436 Your parents split up. This is not the same thing. 674 00:44:13,526 --> 00:44:15,892 Your mom left town. She's not lying in a coffin somewhere. 675 00:44:15,987 --> 00:44:19,479 Okay. Okay. Okay. I'm sorry. It's... it's a bad analogy. 676 00:44:20,658 --> 00:44:21,818 It's just that... 677 00:44:23,077 --> 00:44:24,908 I want my girlfriend back. 678 00:44:27,999 --> 00:44:29,114 Sid! 679 00:44:29,208 --> 00:44:31,073 I am sorry if my traumatized life 680 00:44:31,169 --> 00:44:34,127 is an inconvenience to you and your perfect existence. 681 00:44:34,213 --> 00:44:37,376 What? What are you... Nobody said that! Sid! 682 00:44:39,427 --> 00:44:41,042 Stupid. 683 00:44:41,137 --> 00:44:43,378 You make me so sick. 684 00:44:43,472 --> 00:44:47,932 Your entire havoc-inducing, thieving, whoring generation disgusts me. 685 00:44:48,769 --> 00:44:54,605 So, two of your fellow students were just savagely murdered, 686 00:44:54,692 --> 00:44:57,462 and this is the way that you show your compassion and sensitivity, huh? 687 00:44:57,486 --> 00:44:58,851 Let me tell you something... 688 00:44:59,864 --> 00:45:01,320 You're both expelled. Get out! 689 00:45:02,408 --> 00:45:05,366 - Come on, Mr. himbry! It was just a joke! - That's not fair! 690 00:45:10,124 --> 00:45:12,490 You're absolutely right. It is not fair. 691 00:45:12,585 --> 00:45:17,124 Fairness would be to rip your insides out, hang you from a tree so we can expose you 692 00:45:17,215 --> 00:45:20,173 for the heartless, desensitized little shits that you are. 693 00:45:32,563 --> 00:45:35,179 She was never attacked. I think she made it all up. 694 00:45:35,274 --> 00:45:36,514 Why would she lie about it? 695 00:45:36,609 --> 00:45:39,225 For attention. The girl has some serious issues. 696 00:45:45,993 --> 00:45:48,075 What if she did it? 697 00:45:48,162 --> 00:45:50,448 What if Sidney killed Casey and Steve? 698 00:45:50,539 --> 00:45:52,279 And why would she do that? 699 00:45:52,375 --> 00:45:55,913 Maybe she had the hots for Steve and killed them both in a jealous rage. 700 00:45:56,003 --> 00:45:58,119 What would Sidney want with Steve? 701 00:45:58,214 --> 00:46:00,830 She has her own bubble-butt boyfriend Billy. 702 00:46:01,634 --> 00:46:04,296 Maybe she's a slut just like her mother. 703 00:46:04,387 --> 00:46:07,925 - You're evil. - Please. It's a common fact. 704 00:46:08,015 --> 00:46:09,425 Her mother was a tramp. 705 00:46:09,517 --> 00:46:11,508 Cut some slack. She watched her mom get butchered. 706 00:46:11,602 --> 00:46:13,968 Yeah, and it fucked her up royally. Think about it. 707 00:46:14,063 --> 00:46:16,645 Her mother's death leaves her disturbed and hostile 708 00:46:16,732 --> 00:46:19,064 in a cruel and inhumane world. 709 00:46:19,151 --> 00:46:23,269 She's delusional. "Where's god?" Et cetera. Completely suicidal. 710 00:46:23,364 --> 00:46:26,322 One day, she snaps. She wants to kill herself, 711 00:46:26,409 --> 00:46:29,572 but she realizes that teen suicide is out this year, 712 00:46:29,662 --> 00:46:33,655 and homicide is a much healthier, therapeutic expression. 713 00:46:33,749 --> 00:46:35,580 Where do you get this shit? 714 00:46:35,668 --> 00:46:36,668 Ricki lake. 715 00:46:37,503 --> 00:46:39,368 You are pathetic! 716 00:46:52,893 --> 00:46:54,008 "Pathetic." 717 00:46:55,855 --> 00:46:57,846 Sianey. 718 00:47:22,757 --> 00:47:24,497 Sianey. 719 00:47:30,014 --> 00:47:31,049 Is someone there? 720 00:48:11,389 --> 00:48:13,004 In what appears to be a prank, 721 00:48:13,099 --> 00:48:15,556 several students were seen wearing scary masks. 722 00:48:15,643 --> 00:48:17,383 School officials have yet to comment, 723 00:48:17,478 --> 00:48:21,596 but this is known to be the same costume worn by the killer. 724 00:48:21,690 --> 00:48:24,432 Seventeen-year-old Casey Becker and her boyfriend Steven orth 725 00:48:24,527 --> 00:48:27,519 have already lost their lives. Who's next? 726 00:48:27,613 --> 00:48:31,572 You can literally feel the fear on this campus. 727 00:48:31,659 --> 00:48:34,992 Hi. Gale weathers, field correspondent, top story. 728 00:48:35,079 --> 00:48:38,321 I know who you are, miss weathers. How's the eye? 729 00:48:38,416 --> 00:48:41,032 It's productive. Is there a problem on campus? 730 00:48:41,127 --> 00:48:43,243 No. Everything's under control. 731 00:48:43,337 --> 00:48:44,827 Well, of course. You're here. 732 00:48:45,464 --> 00:48:46,749 You're not supposed to be here. 733 00:48:46,841 --> 00:48:49,548 I know. I should be in New York covering the Sharon stone stalker, 734 00:48:49,635 --> 00:48:50,966 but who knew? 735 00:48:52,304 --> 00:48:54,420 You look awfully young to be a police officer. 736 00:48:55,641 --> 00:48:57,097 I'm 25 years old. 737 00:48:57,184 --> 00:48:58,674 You know, in a demographic study, 738 00:48:58,769 --> 00:49:01,977 I proved to be most popular amongst males 11 to 24. 739 00:49:02,815 --> 00:49:03,815 Guess I just missed you. 740 00:49:05,109 --> 00:49:07,100 Of course, you don't look a day over 12, 741 00:49:07,194 --> 00:49:09,981 except in that upper-torso area. 742 00:49:10,072 --> 00:49:12,438 - Does the force require you to work out? - No, ma'am. 743 00:49:13,742 --> 00:49:15,232 'Cause of my boyish good looks, 744 00:49:15,327 --> 00:49:18,785 muscle mass has increased my acceptance as a serious police officer. 745 00:49:19,582 --> 00:49:21,493 I need your attention now, kids. 746 00:49:21,584 --> 00:49:23,620 Due fo the recent events that have occurred, 747 00:49:23,711 --> 00:49:27,704 effective immediately, all classes are suspended until further notice. 748 00:49:29,008 --> 00:49:32,421 The woodsboro police department has issued a citywide curfew 749 00:49:32,511 --> 00:49:35,253 beginning at nine o'clock fonight. 750 00:49:36,265 --> 00:49:38,256 Looks like we've got a serial killer on our hands. 751 00:49:38,350 --> 00:49:40,591 Well, a serial killer is not really accurate. 752 00:49:40,686 --> 00:49:43,098 Gotta knock off a couple more to get that title. 753 00:49:43,189 --> 00:49:44,599 Well, we can help, can't we? 754 00:49:46,317 --> 00:49:48,558 I mean, we certainly don't have any leads. 755 00:49:48,652 --> 00:49:50,608 Have you located Sidney's father yet? 756 00:49:51,489 --> 00:49:52,569 No, not yet. 757 00:49:52,656 --> 00:49:54,237 Well, he's not a suspect, is he? 758 00:49:54,325 --> 00:49:56,691 We haven't ruled him out as a possibility. 759 00:49:58,037 --> 00:50:00,779 - If you'll excuse me. - I'm sorry. Am I keeping you? 760 00:50:01,624 --> 00:50:03,410 If I may say so, miss weathers... 761 00:50:05,794 --> 00:50:07,534 You are much prettier in person. 762 00:50:09,548 --> 00:50:11,209 So you do watch the show. 763 00:50:13,093 --> 00:50:16,927 I'm 25. I was 24 for a whole year. 764 00:50:18,557 --> 00:50:20,013 Please, call me Gale. 765 00:50:21,435 --> 00:50:23,767 It was just some sick fuck having a laugh, Sidney. 766 00:50:23,854 --> 00:50:26,095 No, it was him, Tatum. I know it. 767 00:50:26,190 --> 00:50:30,274 You're not to be alone anymore, right? If you pee, I pee. Is that clear? 768 00:50:30,361 --> 00:50:32,773 Kizool, 'cause schizzool is izzout. 769 00:50:32,863 --> 00:50:35,900 I don't know what you did, Sidney, but on behalf of the entire student body, 770 00:50:35,991 --> 00:50:38,277 - we all say thank you! - Stop it, St... 771 00:50:38,369 --> 00:50:42,362 No, I say impromptu party tonight, my house, 772 00:50:42,456 --> 00:50:44,412 to celebrate this little siesta. What do you say? 773 00:50:44,500 --> 00:50:45,615 Are you serious? 774 00:50:46,460 --> 00:50:47,700 Parents are out of town, 775 00:50:47,795 --> 00:50:50,912 and if this little ViXen doesn't invite the entire world, we'll be fine. 776 00:50:51,006 --> 00:50:53,247 Intimate gathering, intimate friends. 777 00:50:53,342 --> 00:50:56,960 What do you say, sid? I mean, pathos could have its perks. 778 00:50:57,054 --> 00:50:59,591 Totally protected. Yo, I am so buff. 779 00:50:59,682 --> 00:51:01,593 - I got you covered, girl. - No... 780 00:51:02,476 --> 00:51:04,012 Come on, sid. 781 00:51:04,103 --> 00:51:05,809 For me? It could be fun. 782 00:51:07,439 --> 00:51:08,804 Okay, whatever. 783 00:51:08,899 --> 00:51:10,514 Yeah? Nice. 784 00:51:11,151 --> 00:51:12,766 Cool. You guys bring food, all right? 785 00:51:31,046 --> 00:51:32,206 Yes? 786 00:51:33,257 --> 00:51:34,292 Hello? 787 00:51:50,608 --> 00:51:51,608 Damn it. 788 00:52:10,044 --> 00:52:12,126 - Damn little shits. - What'd you call me? 789 00:52:13,672 --> 00:52:15,583 - Not you, Fred. - Prick. 790 00:53:28,622 --> 00:53:31,034 What if cotton weary is telling the truth? 791 00:53:31,125 --> 00:53:34,617 Maybe he was having an affair with your mom. 792 00:53:34,712 --> 00:53:37,203 I mean, your dad was always out of town on business. Maybe... 793 00:53:39,550 --> 00:53:41,916 Maybe your mom was just a very unhappy woman. 794 00:53:42,010 --> 00:53:43,841 If they were having an affair, 795 00:53:43,929 --> 00:53:46,011 then how come cotton couldn't prove it in court? 796 00:53:47,099 --> 00:53:50,887 Well, you can't prove a rumor. That's why it's a rumor. 797 00:53:50,978 --> 00:53:55,017 Right, created by that little tabloid twit Gale weathers. 798 00:53:56,567 --> 00:53:58,398 It goes further back, sid. 799 00:54:00,237 --> 00:54:01,943 There's been talk about other men. 800 00:54:02,531 --> 00:54:03,646 And you believe it? 801 00:54:05,117 --> 00:54:06,117 Well... 802 00:54:07,286 --> 00:54:09,493 I mean, you can only hear that Richard Gere gerbil story 803 00:54:09,580 --> 00:54:12,538 so many times before you have to start believing it. 804 00:54:18,255 --> 00:54:19,290 I'm sorry. 805 00:54:22,634 --> 00:54:24,750 You know, if I was wrong about cotton weary, 806 00:54:24,845 --> 00:54:27,211 then the killer's still out there. 807 00:54:27,306 --> 00:54:28,386 Don't go there, sid. 808 00:54:28,474 --> 00:54:31,432 You're starting to sound like some Wes carpenter flick or something. 809 00:54:31,518 --> 00:54:34,260 Don't freak yourself out, okay? We've got a long night ahead of us. 810 00:54:35,189 --> 00:54:36,189 Okay? 811 00:54:37,816 --> 00:54:38,851 Let's boogie. 812 00:54:43,238 --> 00:54:44,978 ['S alive! 813 00:54:45,866 --> 00:54:47,481 In the name of god! 814 00:54:52,831 --> 00:54:54,287 - Watch it, jerk. - I'm sorry. 815 00:54:59,004 --> 00:55:00,004 Dork. 816 00:55:01,465 --> 00:55:03,751 Jesus, this place is packed tonight, man. 817 00:55:04,426 --> 00:55:06,212 We had a run in the mass murder section. 818 00:55:06,303 --> 00:55:07,713 Coming to my fiesta? 819 00:55:07,805 --> 00:55:10,592 - Yeah, I'm off early. Curfew, you know? - Cool. 820 00:55:10,682 --> 00:55:13,264 What's that werewolf movie with et's mom in it? 821 00:55:13,352 --> 00:55:14,967 The howling. Horror, straight ahead. 822 00:55:15,062 --> 00:55:16,393 Okay, thanks. 823 00:55:18,273 --> 00:55:20,229 Oh, now, that's in poor taste. 824 00:55:20,317 --> 00:55:21,602 What? 825 00:55:22,444 --> 00:55:25,026 If you were the only suspect in a senseless bloodbath, 826 00:55:25,781 --> 00:55:27,772 would you being standing in the horror section? 827 00:55:28,283 --> 00:55:30,774 Well, it was just a misunderstanding. 828 00:55:31,411 --> 00:55:32,571 He didn't do anything. 829 00:55:32,663 --> 00:55:34,528 You're such a little lap dog. 830 00:55:34,623 --> 00:55:36,739 He's got "killer" printed all over his forehead. 831 00:55:36,834 --> 00:55:39,496 Okay, really? 832 00:55:39,586 --> 00:55:41,872 Why'd the cops let him go, smart guy? 833 00:55:41,964 --> 00:55:44,000 Because obviously they don't watch enough movies. 834 00:55:44,091 --> 00:55:46,047 This is standard horror movie stuff. 835 00:55:46,134 --> 00:55:47,670 Prom night revisited, man. 836 00:55:47,761 --> 00:55:50,753 Yeah? Why would he want to kill his own girlfriend? 837 00:55:50,848 --> 00:55:53,885 There's always some stupid bullshit reason to kill your girlfriend. 838 00:55:54,685 --> 00:55:57,097 That's the beauty of it all. Simplicity. 839 00:55:57,771 --> 00:56:01,263 Besides, if it gets too complicated, you'll lose your target audience. 840 00:56:01,358 --> 00:56:03,394 Well, what's his reason? 841 00:56:04,152 --> 00:56:05,938 Maybe Sidney wouldn't have sex with him. 842 00:56:07,239 --> 00:56:08,945 What, is she saving herself for you? 843 00:56:09,032 --> 00:56:11,023 Maybe. Now that Billy tried to mutilate her... 844 00:56:11,994 --> 00:56:13,780 Do you think sid would go out with me? 845 00:56:19,793 --> 00:56:22,125 No, I don't, at all. No. 846 00:56:22,713 --> 00:56:23,713 Know who I think it is? 847 00:56:25,799 --> 00:56:27,335 You know, I think it's her father. 848 00:56:28,343 --> 00:56:30,550 Why can't they find her pops, man? 849 00:56:30,637 --> 00:56:32,923 Because he's probably dead. 850 00:56:33,849 --> 00:56:36,556 His body will come popping up in the last reel somewhere, 851 00:56:36,643 --> 00:56:39,851 eyes gouged out, fingers cut off, teeth knocked out! 852 00:56:40,647 --> 00:56:42,979 See, the police are always off track with this shit. 853 00:56:43,066 --> 00:56:45,057 If they watched prom night, they'd save time. 854 00:56:45,152 --> 00:56:48,360 There's a formula to it, a very simple formula! 855 00:56:48,447 --> 00:56:49,903 Everybody's a suspect! 856 00:56:55,954 --> 00:56:58,036 I'm telling you, the dad's a red herring. It's Billy. 857 00:57:00,208 --> 00:57:01,914 How do we know you're not the killer? 858 00:57:04,755 --> 00:57:05,755 Hi, Billy. 859 00:57:05,839 --> 00:57:08,080 Maybe your movie-freaked mind lost its reality button. 860 00:57:08,175 --> 00:57:09,175 Ever think of that? 861 00:57:09,259 --> 00:57:11,466 You're absolutely right. I'm the first to admit it. 862 00:57:11,553 --> 00:57:14,010 If this were a scary movie, I'd be the prime suspect. 863 00:57:14,097 --> 00:57:15,097 That's right. 864 00:57:15,182 --> 00:57:16,968 And what would be your motive? 865 00:57:17,935 --> 00:57:19,095 It's the millennium. 866 00:57:20,270 --> 00:57:21,931 Motives are incidental. 867 00:57:22,022 --> 00:57:23,102 Millennium? 868 00:57:24,191 --> 00:57:25,556 Millennium, I like that. 869 00:57:25,651 --> 00:57:28,358 That's good. "It's the millennium." 870 00:57:29,571 --> 00:57:30,651 Good kid. 871 00:57:32,866 --> 00:57:35,073 "Millennium." good word, my man. 872 00:57:35,744 --> 00:57:37,700 Now, you're telling me that's not a killer? 873 00:58:22,666 --> 00:58:23,826 Sure is quiet. 874 00:58:25,836 --> 00:58:29,169 God, look at this place. It's the town that dreaded sundown. 875 00:58:29,256 --> 00:58:32,293 Yeah, I saw that movie. It's about a killer in Texas, huh? 876 00:58:33,385 --> 00:58:35,467 Hey, sid, just think, if they make a movie about you, 877 00:58:35,554 --> 00:58:36,839 who's gonna play you? 878 00:58:36,930 --> 00:58:38,670 I shudder to think. 879 00:58:38,765 --> 00:58:41,006 I see you as a young Meg Ryan, myself. 880 00:58:41,101 --> 00:58:43,513 Thanks, Dewey. With my luck, they'd cast Tori spelling. 881 00:58:44,730 --> 00:58:46,391 I'm just gonna be a few minutes. 882 00:58:47,649 --> 00:58:49,139 You girls don't go too far. 883 00:58:52,029 --> 00:58:53,519 Is Billy gonna be there tonight? 884 00:58:53,613 --> 00:58:56,571 He better not be. I told stu to keep his mouth shut. 885 00:58:56,658 --> 00:58:59,240 I think we can live without the endorphin rush for one night. 886 00:59:01,872 --> 00:59:04,989 Billy's right, you know. Whenever he touches me, I just can't relax. 887 00:59:05,083 --> 00:59:08,871 So you have a few intimacy issues as a result of your mother's untimely death. 888 00:59:08,962 --> 00:59:11,248 It's no big deal, sid. You'll thaw out. 889 00:59:11,339 --> 00:59:14,797 Yeah, but he has been so patient with me, you know, with all this sex stuff. 890 00:59:14,885 --> 00:59:17,565 How many guys will put up with a girlfriend who's sexually anorexic? 891 00:59:18,805 --> 00:59:20,966 Billy and his penis don't deserve you, all right? 892 00:59:30,817 --> 00:59:32,148 Dewey, where the hell you been? 893 00:59:32,235 --> 00:59:34,021 I was keeping an eye on Sidney. 894 00:59:36,448 --> 00:59:37,563 Thought you quit. 895 00:59:38,241 --> 00:59:40,027 I did, but damn it... 896 00:59:41,661 --> 00:59:44,368 Dewey, vital phone just faxed us. 897 00:59:45,165 --> 00:59:48,908 Those calls are listed to Neil Prescott, Sidney's father. 898 00:59:49,503 --> 00:59:52,290 He made the calls with a cellular phone. It's been confirmed. 899 00:59:53,882 --> 00:59:56,123 Well, there's no way his cellular could've been cloned? 900 00:59:56,760 --> 00:59:59,217 There's more. Guess what tomorrow is? 901 00:59:59,846 --> 01:00:02,178 The anniversary of his wife's death. 902 01:00:05,102 --> 01:00:07,969 We'll keep the roadblocks and the curfew in effect through the night. 903 01:00:08,063 --> 01:00:10,770 If he's not picked up by morning, then we'll do a house-to-house. 904 01:00:12,734 --> 01:00:13,734 Where's Sidney? 905 01:00:14,319 --> 01:00:16,355 She's with my sister. You want me to bring her in? 906 01:00:18,156 --> 01:00:23,025 Not just yet. Let's find neill first, make sure he's our man. 907 01:00:31,962 --> 01:00:33,498 You stay close to Sidney. 908 01:00:34,089 --> 01:00:35,670 Don't let her out of your sight. 909 01:00:35,757 --> 01:00:36,837 Yes, sir. 910 01:01:13,086 --> 01:01:14,667 All right. You girls have fun. 911 01:01:15,547 --> 01:01:17,458 Not too much fun, or I'll bust ya. 912 01:01:19,718 --> 01:01:21,174 - Bye. - Bye, sid. 913 01:01:34,691 --> 01:01:35,851 We are here. 914 01:01:35,942 --> 01:01:37,398 Yeah! 915 01:01:39,321 --> 01:01:40,777 Oh, that's superb. 916 01:01:40,864 --> 01:01:43,321 You guys are tardy for the party so we started without you. 917 01:01:43,408 --> 01:01:45,148 My man! Yeah! 918 01:02:04,471 --> 01:02:05,961 Well, were we spotted? 919 01:02:06,056 --> 01:02:08,547 I don't think so. Now get the camera. 920 01:02:08,642 --> 01:02:09,848 Ma'am... 921 01:02:11,102 --> 01:02:12,462 Sorry, I didn't mean to scare you. 922 01:02:13,188 --> 01:02:14,428 Deputy, that's okay. 923 01:02:15,232 --> 01:02:16,688 What brings you to these parts? 924 01:02:17,275 --> 01:02:20,893 Well, you just never know when or where a story will break. 925 01:02:21,696 --> 01:02:25,029 Not much of a story here. Just a bunch of kids cutting it loose. 926 01:02:26,159 --> 01:02:27,820 Then what are you doing here? 927 01:02:30,497 --> 01:02:31,953 Just keeping an eye on things. 928 01:02:32,874 --> 01:02:34,159 I'm gonna check the party out. 929 01:02:36,044 --> 01:02:37,284 Do you mind if I join you? 930 01:02:38,338 --> 01:02:39,373 Not at all. 931 01:02:40,507 --> 01:02:41,872 Let me just get my coat. 932 01:02:49,015 --> 01:02:50,015 All right. 933 01:02:50,100 --> 01:02:51,431 Yeah, I'm fine. 934 01:02:52,686 --> 01:02:53,846 Oh, yeah. 935 01:02:56,106 --> 01:02:57,471 How many evil dead? 936 01:02:58,108 --> 01:03:00,224 - Yeah! - How many hellraiser? 937 01:03:00,318 --> 01:03:01,854 Hellraiserright here. 938 01:03:01,945 --> 01:03:04,937 The fog, terror train, prom night. 939 01:03:05,031 --> 01:03:07,738 How come Jamie Lee Curtis is in all of these movies? 940 01:03:08,368 --> 01:03:10,984 She's the... scream queen. 941 01:03:11,079 --> 01:03:13,195 I mean, with a set of lungs like that, she should be. 942 01:03:13,290 --> 01:03:14,290 Yeah. 943 01:03:14,374 --> 01:03:15,910 Tits. See? 944 01:03:16,751 --> 01:03:17,751 I'll get it. 945 01:03:20,297 --> 01:03:22,253 Hey, Tate, grab me another beer, would you? 946 01:03:22,340 --> 01:03:24,001 There's beer in the garage. 947 01:03:24,092 --> 01:03:25,707 What am I, the beer wench? 948 01:03:25,802 --> 01:03:27,087 She was nominated. 949 01:03:27,804 --> 01:03:30,825 - She was nominated for terror train. - You are not gonna believe who's here. 950 01:03:30,849 --> 01:03:32,089 It's that chick from 7op story. 951 01:03:32,183 --> 01:03:33,263 - Gale weathers? - Here. 952 01:03:36,313 --> 01:03:37,928 You're underage, son. 953 01:03:38,690 --> 01:03:41,181 I'm kidding. Have a good time. Watch the driving. 954 01:03:41,818 --> 01:03:43,103 - Dewey? - Hi. 955 01:03:43,820 --> 01:03:44,820 Dewey? 956 01:03:46,323 --> 01:03:47,984 What is she doing here? 957 01:03:48,074 --> 01:03:49,405 She's with me. 958 01:03:49,492 --> 01:03:51,107 I'm just checking things out. 959 01:03:51,202 --> 01:03:55,491 So you did. Now leave. And take your media muff with you. 960 01:03:57,834 --> 01:04:00,416 - I just think you're awesome. - Thank you very much. 961 01:04:00,503 --> 01:04:02,585 - I watch your show religiously. - That's great. 962 01:04:02,672 --> 01:04:04,253 = 963 01:04:05,091 --> 01:04:06,251 I'm getting a camera. 964 01:04:08,178 --> 01:04:11,045 - Have you found my father? - I'm afraid not. 965 01:04:12,849 --> 01:04:14,305 Should I be worried? 966 01:04:14,392 --> 01:04:15,392 Not yet. 967 01:05:06,069 --> 01:05:07,069 Jesus! 968 01:05:10,323 --> 01:05:12,029 Tatum, it's okay. 969 01:05:22,127 --> 01:05:23,127 Shit. 970 01:05:28,550 --> 01:05:29,665 Hey, shitheads! 971 01:05:31,886 --> 01:05:32,966 Hello? 972 01:05:35,306 --> 01:05:36,842 Shit. Piss. 973 01:05:55,869 --> 01:05:56,904 Is that you, Randy? 974 01:05:59,497 --> 01:06:02,910 Cute. And what movie is this from? I spit on your garage? 975 01:06:04,335 --> 01:06:06,542 Lose the outfit. If Sidney sees it, she'll flip. 976 01:06:08,339 --> 01:06:09,579 You wanna play psycho killer? 977 01:06:10,800 --> 01:06:12,506 Can I be the helpless victim? 978 01:06:13,553 --> 01:06:17,387 Okay, let's see. No, please don't kill me, Mr. ghostface. 979 01:06:17,474 --> 01:06:18,930 I want to be in the sequel. 980 01:06:21,603 --> 01:06:23,889 Cut, Casper. That's a wrap. 981 01:06:26,608 --> 01:06:28,223 Randy, what the hell are you doing? 982 01:06:29,068 --> 01:06:30,558 Don't... what? 983 01:06:32,864 --> 01:06:33,864 Stop! 984 01:06:49,297 --> 01:06:50,787 Fucker! 985 01:07:26,626 --> 01:07:28,412 No! No! 986 01:07:45,019 --> 01:07:46,384 Happy curfew. 987 01:07:46,479 --> 01:07:47,719 Nice party, St... 988 01:07:48,273 --> 01:07:49,433 Tatum, come on! 989 01:07:49,524 --> 01:07:51,230 Nobody here but us chickens! 990 01:07:51,317 --> 01:07:53,397 - Do you know where she is? - No, I haven't seen her. 991 01:07:57,407 --> 01:07:58,692 Billy, hey. 992 01:07:58,783 --> 01:08:01,274 Billy. What are you doing here? 993 01:08:01,953 --> 01:08:03,568 I was hoping I could talk to sid alone. 994 01:08:04,289 --> 01:08:06,780 You know, if Tatum sees you here, she'll draw blood. 995 01:08:06,874 --> 01:08:09,240 Tell you what, why don't you guys go up to my parents' room? 996 01:08:09,335 --> 01:08:10,996 You know, you guys can talk... 997 01:08:11,963 --> 01:08:13,328 Whatever. 998 01:08:14,132 --> 01:08:15,793 "Subtlety," stu, you should look it up. 999 01:08:17,885 --> 01:08:19,921 No, it's okay. We do need to talk. 1000 01:08:30,023 --> 01:08:31,684 What's leatherface doing here? 1001 01:08:31,774 --> 01:08:33,389 He came to make up. 1002 01:08:34,068 --> 01:08:36,400 There goes my chance with sid. Damn it. 1003 01:08:37,196 --> 01:08:40,233 As if. That's all I'm saying. As if. 1004 01:08:41,284 --> 01:08:42,649 Oh, really, Alicia? 1005 01:08:44,287 --> 01:08:45,572 As if. 1006 01:08:45,663 --> 01:08:47,119 I'm gonna go check on them. 1007 01:08:47,206 --> 01:08:48,321 Come on! 1008 01:08:48,916 --> 01:08:50,781 Okay, everyone. It was nice fo meet all of you. 1009 01:08:50,877 --> 01:08:51,877 Thank you. 1010 01:08:53,504 --> 01:08:54,710 You're a genius. 1011 01:08:56,174 --> 01:08:58,085 Oh, shit. “What? 1012 01:08:58,718 --> 01:09:01,004 - I got a delay. - How long is it? 1013 01:09:01,095 --> 01:09:04,132 I don't know. What'd it take you to walk from the house, 30 seconds? 1014 01:09:04,223 --> 01:09:05,713 It'll be fine. Just record it. 1015 01:09:05,808 --> 01:09:07,639 - All right. - The placement is perfect. 1016 01:09:08,311 --> 01:09:09,892 Tell me, Kenneth, 1017 01:09:09,979 --> 01:09:12,971 has a cheesy tabloid journalist ever won the pulitzer? 1018 01:09:13,691 --> 01:09:15,022 First time for everything. 1019 01:09:15,693 --> 01:09:16,808 You're damn right. 1020 01:09:24,243 --> 01:09:25,278 So... 1021 01:09:28,539 --> 01:09:29,539 So... 1022 01:09:33,044 --> 01:09:34,124 Look, I'm sorry. 1023 01:09:36,089 --> 01:09:37,795 I've been selfish... 1024 01:09:38,883 --> 01:09:40,168 And I want to apologize. 1025 01:09:40,259 --> 01:09:42,591 No. Billy, I'm... 1026 01:09:43,221 --> 01:09:47,055 The one who's been selfish and self-absorbed 1027 01:09:47,141 --> 01:09:49,473 with all this post-traumatic stress. 1028 01:09:50,853 --> 01:09:51,853 You lost your mom. 1029 01:09:51,938 --> 01:09:53,769 Yeah, I know, but you're right. 1030 01:09:54,524 --> 01:10:00,611 Enough is enough. I can't wallow in the grief process forever, and... 1031 01:10:04,075 --> 01:10:08,444 And I can't keep lying to myself about who my mom was. 1032 01:10:13,710 --> 01:10:15,371 Yeah, I think I'm really... 1033 01:10:18,005 --> 01:10:19,040 Scared... 1034 01:10:20,383 --> 01:10:22,840 That I'm gonna turn out just like her, you know? 1035 01:10:24,929 --> 01:10:27,045 Like the bad seed or something. 1036 01:10:28,433 --> 01:10:30,765 And I know it doesn't make sense. 1037 01:10:32,562 --> 01:10:33,677 Yeah, it does. 1038 01:10:38,359 --> 01:10:42,022 It's like Jodie foster in silence of the lambs 1039 01:10:42,113 --> 01:10:45,856 when she keeps having flashbacks of her dead father. 1040 01:10:45,950 --> 01:10:47,315 But this is life. 1041 01:10:48,411 --> 01:10:49,526 This isn't a movie. 1042 01:10:50,079 --> 01:10:51,364 Sure it is, sid. 1043 01:10:52,707 --> 01:10:55,414 It's all... it's all a movie. It's all... 1044 01:10:56,627 --> 01:10:58,242 One great big movie. 1045 01:11:05,136 --> 01:11:07,422 Only you can't pick your genre. 1046 01:11:34,040 --> 01:11:36,326 Why can't I be a Meg Ryan movie? 1047 01:11:40,213 --> 01:11:41,953 Or even a good porno? 1048 01:11:46,385 --> 01:11:48,501 - What? - You heard me. 1049 01:11:57,814 --> 01:11:59,020 Are you sure? 1050 01:12:01,192 --> 01:12:02,192 Yeah. 1051 01:12:03,444 --> 01:12:04,604 I think so. 1052 01:12:21,754 --> 01:12:23,244 Look, look. Here it comes. 1053 01:12:25,341 --> 01:12:27,673 Oh, man, the color of the blood is all wrong. 1054 01:12:27,760 --> 01:12:30,297 Now why do they do that? It's too red! 1055 01:12:30,388 --> 01:12:32,003 Wait, here comes another one. 1056 01:12:32,098 --> 01:12:33,838 Here, here... 1057 01:12:34,433 --> 01:12:36,014 Yes! Yes! 1058 01:12:36,102 --> 01:12:38,309 Predictable. I knew he was gonna bite it. 1059 01:12:38,396 --> 01:12:40,136 How can you watch this shit over and over? 1060 01:12:40,898 --> 01:12:43,435 When do we see breasts? I want to see Jamie Lee's breasts. 1061 01:12:43,526 --> 01:12:45,482 When do we see Jamie Lee's breasts? Yes. Yes! 1062 01:12:45,570 --> 01:12:48,733 Breasts? Not until 7rading places in '83. 1063 01:12:48,823 --> 01:12:51,155 Jamie Lee was always the virgin in horror movies. 1064 01:12:51,242 --> 01:12:53,699 She never showed her tits till she went legits. 1065 01:12:53,786 --> 01:12:55,447 Could afford a decent pair. 1066 01:12:55,538 --> 01:12:56,823 What'd you say? 1067 01:12:56,914 --> 01:12:59,997 That's why she always outsmarted the killer in the chase scene at the end. 1068 01:13:00,084 --> 01:13:02,370 Only virgins can do that. Don't you know the rules? 1069 01:13:02,461 --> 01:13:03,746 What rules? 1070 01:13:03,838 --> 01:13:04,838 You don't... 1071 01:13:07,383 --> 01:13:09,624 Jesus Christ! You don't know the rules? 1072 01:13:09,719 --> 01:13:11,755 Have an aneurysm, why don't you? 1073 01:13:11,846 --> 01:13:14,553 There are certain rules that one must abide by 1074 01:13:14,640 --> 01:13:17,131 in order to successfully survive a horror movie. 1075 01:13:17,226 --> 01:13:20,810 For instance, number one, you can never have sex. 1076 01:13:21,689 --> 01:13:22,849 No! No! 1077 01:13:23,524 --> 01:13:25,185 Big no-no! Big no-no! 1078 01:13:25,276 --> 01:13:27,062 I'd be a dead man. 1079 01:13:27,153 --> 01:13:29,064 Sex equals death, okay? 1080 01:13:29,155 --> 01:13:32,238 Number two, you can never drink or do drugs. 1081 01:13:35,161 --> 01:13:37,117 No, the sin factor. 1082 01:13:37,204 --> 01:13:39,490 This is sin. It's an extension of number one. 1083 01:13:39,582 --> 01:13:43,825 And number three, never, ever, ever, under any circumstances, say, 1084 01:13:43,920 --> 01:13:45,831 "I'll be right back," 'cause you won't be back. 1085 01:13:45,922 --> 01:13:47,753 I'm getting another beer. You want one? 1086 01:13:47,840 --> 01:13:50,172 - Yeah, sure. - I'll be right back! 1087 01:13:52,970 --> 01:13:55,677 You see, you push the laws, and you end up dead, okay? 1088 01:13:55,765 --> 01:13:57,405 I'll see you in the kitchen with a knife. 1089 01:13:57,475 --> 01:14:00,763 Only virgins can outsmart the killer in the big chase scene at the end. 1090 01:14:00,853 --> 01:14:02,218 Don't you know the rules? 1091 01:14:02,313 --> 01:14:04,975 - What rules? - You don't know the rules? 1092 01:14:05,066 --> 01:14:08,479 There are certain rules that one must abide by in order fo successfully survive... 1093 01:14:08,569 --> 01:14:09,569 Boring. 1094 01:14:13,699 --> 01:14:14,984 The sheriff just radioed. 1095 01:14:15,076 --> 01:14:17,192 Somebody reported a car in the bushes down the road. 1096 01:14:17,286 --> 01:14:19,777 I'm gonna go check it out. You care to join me? 1097 01:14:20,581 --> 01:14:21,696 I'd love to. 1098 01:14:22,291 --> 01:14:23,872 If you're sure it's all right. 1099 01:14:24,877 --> 01:14:27,459 Ma'am, I'm the deputy of this town. 1100 01:14:29,966 --> 01:14:31,206 Be right back. 1101 01:14:34,595 --> 01:14:37,678 You see, you push the laws and you end up dead, okay? 1102 01:14:37,765 --> 01:14:38,800 Excuse me, ma'am. 1103 01:14:40,142 --> 01:14:41,803 I thought maybe we'd walk. 1104 01:14:43,646 --> 01:14:45,261 It's such a nice night out. 1105 01:14:46,107 --> 01:14:47,688 I got a flashlight. 1106 01:14:50,111 --> 01:14:51,647 You're not scared, are you? 1107 01:14:51,737 --> 01:14:52,737 No. 1108 01:14:53,698 --> 01:14:55,689 - All right. - Great. 1109 01:15:00,246 --> 01:15:02,282 Do you know what that constellation is”? 1110 01:15:02,373 --> 01:15:03,408 No. What is it? 1111 01:15:04,542 --> 01:15:06,624 I don't know. That's why I was asking you. 1112 01:15:09,588 --> 01:15:11,374 Take it easy, guys. You guys drive safe. 1113 01:15:11,465 --> 01:15:14,345 - So what happened to Tatum, stu? - Probably got pissed at me and bailed. 1114 01:15:14,427 --> 01:15:15,507 Z==sai=s == -_- ee 1115 01:15:18,222 --> 01:15:19,928 I'm just kidding. I'm just kidding you. 1116 01:15:28,315 --> 01:15:29,315 Hey. 1117 01:15:36,490 --> 01:15:39,232 Look! Here comes the obligatory tit shot. 1118 01:15:43,164 --> 01:15:44,745 - Yes! - Lovely! 1119 01:15:47,043 --> 01:15:48,374 Oh, my god. 1120 01:15:48,461 --> 01:15:49,871 I'll leave you guys alone. 1121 01:15:51,172 --> 01:15:52,582 You are so... 1122 01:15:54,467 --> 01:15:55,547 Amazing. 1123 01:16:02,099 --> 01:16:03,099 Hello? 1124 01:16:03,642 --> 01:16:04,642 Yeah. 1125 01:16:09,523 --> 01:16:11,184 Holy shit. 1126 01:16:13,194 --> 01:16:14,194 No... 1127 01:16:15,654 --> 01:16:16,985 Listen up. 1128 01:16:17,073 --> 01:16:18,904 They found principal himbry dead. 1129 01:16:19,992 --> 01:16:22,950 He was gutted and hung from the goalpost on the football field. 1130 01:16:23,037 --> 01:16:24,322 What are we waiting for? 1131 01:16:24,413 --> 01:16:26,574 Let's go over there before they pry him down. 1132 01:16:27,416 --> 01:16:28,416 Hey. 1133 01:16:29,668 --> 01:16:30,668 Hey. 1134 01:16:30,753 --> 01:16:32,163 Hey, where'd he say he was? 1135 01:16:32,254 --> 01:16:34,040 The football field! Come on! 1136 01:16:34,757 --> 01:16:35,917 Where you guys going? 1137 01:16:38,260 --> 01:16:40,000 We were just getting to the good part. 1138 01:16:41,055 --> 01:16:42,261 Hello? 1139 01:16:42,348 --> 01:16:43,348 Yeah. 1140 01:17:07,998 --> 01:17:09,329 Come on! Let's go! 1141 01:17:10,251 --> 01:17:12,116 So, is Dewey your real name? 1142 01:17:13,003 --> 01:17:14,539 No, it's Dwight. 1143 01:17:14,630 --> 01:17:15,630 Dwight? 1144 01:17:16,257 --> 01:17:18,464 - I'm sorry. - It's all right. 1145 01:17:19,093 --> 01:17:21,675 Dewey's just something I got stuck with a long time ago. 1146 01:17:22,763 --> 01:17:23,923 Well, I like it. 1147 01:17:25,724 --> 01:17:26,724 Sexy. 1148 01:17:27,268 --> 01:17:28,348 Sexy? 1149 01:17:30,187 --> 01:17:32,894 It's just this town's way of not taking me serious. 1150 01:17:33,566 --> 01:17:35,056 What about Gale weathers? 1151 01:17:36,318 --> 01:17:38,855 Sounds like I'm a meteorologist or something. 1152 01:17:40,531 --> 01:17:44,399 People treat me like I'm the antichrist of television journalism. 1153 01:17:45,661 --> 01:17:47,026 I don't think you're that bad. 1154 01:17:47,121 --> 01:17:48,201 == 1155 01:17:48,289 --> 01:17:50,245 I think that's just 'cause you kind of like me. 1156 01:17:50,916 --> 01:17:53,953 They sure are coming fast. Slow down. Freeze! 1157 01:17:59,550 --> 01:18:00,550 I'm sorry. 1158 01:18:01,093 --> 01:18:02,549 Are you okay? Yeah. 1159 01:18:15,399 --> 01:18:16,399 I'm sorry. 1160 01:18:17,026 --> 01:18:18,061 I'm on duty. 1161 01:18:26,994 --> 01:18:28,404 Is that what you're looking for? 1162 01:18:29,496 --> 01:18:30,531 My whole life. 1163 01:18:36,587 --> 01:18:37,952 Damn. “What? 1164 01:18:38,964 --> 01:18:40,920 - What is it? - This is Neil Prescott's car. 1165 01:18:41,008 --> 01:18:42,623 Sidney's father? Yeah. 1166 01:18:44,845 --> 01:18:46,426 Jesus. What's he doing here? 1167 01:18:48,349 --> 01:18:49,429 We got to get back. 1168 01:18:53,979 --> 01:18:54,979 Are you okay? 1169 01:18:57,483 --> 01:18:58,483 Yeah. 1170 01:18:59,526 --> 01:19:00,606 Yeah, I'm fine. 1171 01:19:12,039 --> 01:19:13,154 Who'd you call? 1172 01:19:13,999 --> 01:19:15,034 What? 1173 01:19:15,918 --> 01:19:17,783 Well, I don't know. When you're arrested, 1174 01:19:17,878 --> 01:19:21,245 you're allowed one phone call, so I was just curious. Who'd you call? 1175 01:19:24,510 --> 01:19:25,670 I called my dad. 1176 01:19:28,472 --> 01:19:31,714 No. Sheriff Burke called your dad. I saw him. 1177 01:19:34,728 --> 01:19:38,061 Yeah. But when I called, I didn't get an answer. 1178 01:19:49,785 --> 01:19:51,776 You don't still think it was me, do you? 1179 01:19:56,000 --> 01:19:57,000 No. 1180 01:19:58,752 --> 01:19:59,752 No. 1181 01:20:00,379 --> 01:20:01,835 I was just thinking if it were you, 1182 01:20:01,922 --> 01:20:04,959 it'd be a very clever way to throw me off track. 1183 01:20:05,050 --> 01:20:06,881 You know, using your one phone call to call me 1184 01:20:06,969 --> 01:20:09,210 so that I wouldn't think it was you. That's all. 1185 01:20:10,973 --> 01:20:12,008 Really? 1186 01:20:20,024 --> 01:20:24,393 What do I have to do to prove to you that I'm not a killer? 1187 01:20:26,238 --> 01:20:27,273 Oh, my god. 1188 01:20:30,200 --> 01:20:31,656 - Oh, my god! - Sidney. 1189 01:20:31,744 --> 01:20:32,744 Billy, watch out! 1190 01:20:43,255 --> 01:20:44,255 Sid. 1191 01:21:21,877 --> 01:21:22,877 Shit. 1192 01:21:29,510 --> 01:21:31,796 Help me, somebody! Help me! 1193 01:21:50,280 --> 01:21:51,280 Help me! 1194 01:22:22,646 --> 01:22:23,931 No, Jamie. 1195 01:22:25,858 --> 01:22:27,064 Watch out. 1196 01:22:27,609 --> 01:22:29,770 Watch out, Jamie. You know he's around. 1197 01:22:29,862 --> 01:22:31,068 You... you know... 1198 01:22:33,365 --> 01:22:36,823 There he is. I told you. I told you. He's right around the corner. 1199 01:22:38,203 --> 01:22:40,239 Jamie... Jamie. 1200 01:22:41,665 --> 01:22:46,034 Jamie, look behind you. Look behind you. Turn around. 1201 01:22:47,254 --> 01:22:49,415 Behind you. Turn... 1202 01:22:50,257 --> 01:22:51,667 Behind you. 1203 01:22:52,509 --> 01:22:54,045 Behind you, Jamie. 1204 01:22:54,887 --> 01:22:59,051 Jamie, turn around. All right! You turned around. 1205 01:22:59,141 --> 01:23:00,756 Help me! Help! 1206 01:23:13,989 --> 01:23:15,104 Let me in! 1207 01:23:17,409 --> 01:23:19,409 The killer's after me. He's in the house. “Where? 1208 01:23:19,453 --> 01:23:21,614 Wait a minute. There's a camera in the house. Look. 1209 01:23:21,705 --> 01:23:24,196 Behind you! 1210 01:23:25,083 --> 01:23:26,163 - Oh, shit. - No. 1211 01:23:27,002 --> 01:23:28,412 Jamie, Jamie... 1212 01:23:28,504 --> 01:23:29,544 - Behind you, kid! - Randy! 1213 01:23:30,756 --> 01:23:33,122 - Behind you! - I ook around. 1214 01:23:35,886 --> 01:23:37,126 Shit. 1215 01:23:37,221 --> 01:23:38,927 - What? - We're on a 30-second delay. 1216 01:23:39,806 --> 01:23:40,806 Oh, my god. 1217 01:24:34,236 --> 01:24:35,897 - Is there a phone in the Van? - Yeah. 1218 01:24:37,698 --> 01:24:40,155 Lock yourself in it. Call the sheriff for backup. 1219 01:24:42,661 --> 01:24:43,661 Be careful. 1220 01:24:57,676 --> 01:24:58,676 Neil? 1221 01:25:05,142 --> 01:25:06,302 Mr. Prescott? 1222 01:25:27,164 --> 01:25:28,700 Kenny, I need the cellular! 1223 01:25:33,170 --> 01:25:34,205 Kenny! 1224 01:25:36,048 --> 01:25:37,048 Kenny! 1225 01:26:02,741 --> 01:26:04,231 - 911. - What's going on? 1226 01:26:18,924 --> 01:26:19,924 Oh, god. 1227 01:26:36,608 --> 01:26:39,896 Oh, god, Kenny, I'm sorry, but get off my fucking windshield! 1228 01:26:45,033 --> 01:26:46,364 Stop! 1229 01:26:55,293 --> 01:26:56,408 Nol! 1230 01:27:06,722 --> 01:27:07,722 Dewey! 1231 01:27:09,266 --> 01:27:10,426 Dewey, where are you? 1232 01:27:13,311 --> 01:27:14,311 Dewey! 1233 01:27:16,356 --> 01:27:17,391 Sidney? 1234 01:27:23,071 --> 01:27:24,071 Dewey! 1235 01:27:52,642 --> 01:27:53,642 Shit. 1236 01:28:24,382 --> 01:28:27,340 Hello? Help me, please. I'm at stu macher's house on Turner Lane. 1237 01:28:27,427 --> 01:28:31,215 It's 261 Turner Lane. Please! He's gonna try and kill me! 1238 01:28:31,765 --> 01:28:33,221 Oh, god! 1239 01:28:54,204 --> 01:28:55,819 Sidney! 1240 01:28:56,957 --> 01:28:59,915 Sidney, Jesus, we got to get the fuck out of here! 1241 01:29:00,001 --> 01:29:01,832 - Stop right there! - Don't shoot! It's me! 1242 01:29:01,920 --> 01:29:04,377 I found Tatum. She's dead! I think stu did it. 1243 01:29:04,464 --> 01:29:06,420 - Don't listen to him, Sidney! - Stay back. 1244 01:29:06,508 --> 01:29:08,339 - Stu did it! - He killed Billy. 1245 01:29:08,426 --> 01:29:10,712 - He killed my Tatum. He killed Billy. - Stu did it. 1246 01:29:10,804 --> 01:29:12,340 - No, I didn't! - He's lying! 1247 01:29:12,430 --> 01:29:16,093 Sidney, baby, please give me that gun. Give me that gun! He killed Billy. 1248 01:29:16,184 --> 01:29:19,221 No, I didn't, sid. He did it! 1249 01:29:19,312 --> 01:29:20,893 He did it, Sidney! 1250 01:29:20,981 --> 01:29:22,846 Please, I didn't do it. He did it. Please! 1251 01:29:22,941 --> 01:29:25,432 - Please, Sidney! - Fuck you both! 1252 01:29:25,527 --> 01:29:26,562 - Please. - No! No! 1253 01:29:26,653 --> 01:29:27,688 Sidney! 1254 01:29:28,947 --> 01:29:31,188 Open up, sid! We won't make it! 1255 01:29:32,868 --> 01:29:34,733 Help me, he's gone crazy! 1256 01:29:35,662 --> 01:29:37,277 - Sidney! - Go away! 1257 01:29:37,998 --> 01:29:38,998 Sidney? 1258 01:29:40,125 --> 01:29:41,490 Leave me alone. 1259 01:29:56,725 --> 01:29:59,091 - Billy! Are you okay? - I'm okay. 1260 01:29:59,185 --> 01:30:01,346 Oh, god. I thought you were dead. 1261 01:30:01,438 --> 01:30:03,804 No. I mean, I got stuck pretty bad... 1262 01:30:04,441 --> 01:30:05,441 Get up. 1263 01:30:06,610 --> 01:30:08,566 - You okay? - You're bleeding. 1264 01:30:09,988 --> 01:30:11,228 - Oh, my god. - Gotta get help. 1265 01:30:11,323 --> 01:30:12,403 No! He's out there! 1266 01:30:12,490 --> 01:30:16,483 No. Give me the gun. Give me the gun. It's okay. It's okay. It's okay. 1267 01:30:17,537 --> 01:30:18,537 Careful. 1268 01:30:20,582 --> 01:30:22,447 - Please help me! - Get in. Get in. 1269 01:30:23,126 --> 01:30:25,412 Stu's flipped out! He's gone mad! 1270 01:30:27,923 --> 01:30:30,005 We all go a little mad sometimes. 1271 01:30:30,091 --> 01:30:31,672 - No, Billy! - Oh, fuck! 1272 01:30:38,934 --> 01:30:40,845 Anthony Perkins, psycho. 1273 01:30:48,234 --> 01:30:49,599 Corn syrup. 1274 01:30:49,694 --> 01:30:52,026 Same stuff they used for pig's blood in Carrie. 1275 01:30:53,239 --> 01:30:54,729 No. No. 1276 01:30:56,201 --> 01:30:58,567 Stu, help me, please. 1277 01:31:01,498 --> 01:31:03,409 Surprise, Sidney. 1278 01:31:07,712 --> 01:31:09,327 Nol! 1279 01:31:10,423 --> 01:31:11,423 Oh, now. 1280 01:31:15,512 --> 01:31:18,299 What's the matter, Sidney? You look like you've seen a ghost. 1281 01:31:19,349 --> 01:31:20,885 Why are you doing this? 1282 01:31:20,976 --> 01:31:23,137 It's all part of the game, Sidney. 1283 01:31:23,228 --> 01:31:25,970 - It's called guess how I'm gonna die! - Fuck you! 1284 01:31:26,064 --> 01:31:29,852 No, no, no, no. We already played that game, remember? 1285 01:31:30,735 --> 01:31:32,225 You lost. 1286 01:31:32,320 --> 01:31:33,776 See, fun and games, Sidney. 1287 01:31:33,863 --> 01:31:36,650 See, we ask you a question. If you get it wrong... 1288 01:31:38,076 --> 01:31:39,076 You die. 1289 01:31:39,160 --> 01:31:41,367 If you get it right, you die. 1290 01:31:42,288 --> 01:31:43,903 You're crazy, both of you. 1291 01:31:43,999 --> 01:31:46,115 Actually we prefer the term psychotic. 1292 01:31:46,209 --> 01:31:47,574 You'll never get away with this. 1293 01:31:48,670 --> 01:31:49,670 Oh, no? 1294 01:31:50,880 --> 01:31:52,495 Tell that to cotton weary. 1295 01:31:53,258 --> 01:31:55,965 You wouldn't believe how easy he was to frame. 1296 01:31:56,636 --> 01:31:59,093 Watch a few movies, take a few notes. 1297 01:32:00,098 --> 01:32:01,338 It was fun. 1298 01:32:01,975 --> 01:32:03,966 » -no! Here you going? 1299 01:32:05,937 --> 01:32:06,937 Why? 1300 01:32:08,732 --> 01:32:10,097 Why did you kill my mother? 1301 01:32:10,191 --> 01:32:12,648 Why? 1302 01:32:14,696 --> 01:32:16,652 You hear that, stu? I think she wants a motive. 1303 01:32:18,867 --> 01:32:20,152 I don't believe in motives, sid. 1304 01:32:20,243 --> 01:32:22,655 - I mean, did Norman bates have a motive? - No. 1305 01:32:22,746 --> 01:32:25,349 Did they ever really decide why Hannibal Lecter liked to eat people? 1306 01:32:25,373 --> 01:32:26,909 Don't think so. 1307 01:32:27,000 --> 01:32:29,616 See, it's a lot scarier when there's no motive, sid. 1308 01:32:30,962 --> 01:32:32,372 We did your mom a favor, sid. 1309 01:32:32,464 --> 01:32:35,080 That woman was a slutbag whore who flashed her shit all over town 1310 01:32:35,175 --> 01:32:37,040 like she was Sharon stone or something. 1311 01:32:37,135 --> 01:32:39,655 Yeah, we put her out of her misery, 'cause let's face it, Sidney, 1312 01:32:39,679 --> 01:32:41,920 your mother was no Sharon stone. 1313 01:32:48,063 --> 01:32:49,599 Is that motive enough for you? 1314 01:32:52,734 --> 01:32:54,019 How about this? 1315 01:32:55,695 --> 01:32:59,313 Your slut mother was fucking my father... 1316 01:33:01,326 --> 01:33:04,318 And she's the reason my mom moved out and abandoned me. 1317 01:33:07,207 --> 01:33:08,663 How's that for a motive? 1318 01:33:10,418 --> 01:33:12,784 Maternal abandonment causes serious deviant behavior. 1319 01:33:12,879 --> 01:33:15,495 Certainly fucked you up. It made you have sex with a psychopath. 1320 01:33:16,091 --> 01:33:18,298 That's right. You gave it up. 1321 01:33:18,384 --> 01:33:20,045 Now you're no longer a virgin. 1322 01:33:20,720 --> 01:33:21,880 I said "virgin." 1323 01:33:22,806 --> 01:33:25,764 Now you gotta die. Those are the rules. 1324 01:33:25,850 --> 01:33:27,932 Just pretend it's all a scary movie, sid. 1325 01:33:28,645 --> 01:33:29,976 How do you think it's gonna end? 1326 01:33:34,317 --> 01:33:36,899 This is the greatest part! You're gonna love this. 1327 01:33:36,986 --> 01:33:38,772 We got a surprise for you, Sidney. 1328 01:33:39,364 --> 01:33:42,356 Yeah, you're gonna love this one. It's a scream, baby! 1329 01:33:42,450 --> 01:33:44,611 Hold on a sec. I'll be right back. 1330 01:33:46,454 --> 01:33:47,785 Know what time it is, sid? 1331 01:33:48,540 --> 01:33:49,620 It's after midnight. 1332 01:33:50,333 --> 01:33:52,073 It's your mom's anniversary. 1333 01:33:52,836 --> 01:33:56,420 Congratulations. We killed her exactly one year ago today. 1334 01:33:57,298 --> 01:33:58,663 Attention. 1335 01:33:59,759 --> 01:34:01,750 What do we have behind door number three, Sidney? 1336 01:34:01,845 --> 01:34:04,632 - Daddy! - Hold it. That's enough. 1337 01:34:06,015 --> 01:34:08,677 Guess we won't be needing this anymore, huh? 1338 01:34:08,768 --> 01:34:10,850 And, oh, look at this. Ring, ring. 1339 01:34:10,937 --> 01:34:12,052 Won't need this. 1340 01:34:12,147 --> 01:34:13,728 Got the ending figured out yet, sid? 1341 01:34:13,815 --> 01:34:15,976 Come on, Sidney, you think about it now, huh? 1342 01:34:16,067 --> 01:34:19,025 Your daddy's the chief suspect. We cloned his cellular. 1343 01:34:19,112 --> 01:34:21,068 Evidence is all right there, baby. 1344 01:34:21,156 --> 01:34:23,717 What if your father snapped, your mother's anniversary set him off, 1345 01:34:23,741 --> 01:34:25,902 and he went on a murder spree killing everyone? 1346 01:34:25,994 --> 01:34:28,235 Except for Billy and me. We were left for dead. 1347 01:34:28,329 --> 01:34:33,198 Then he kills you and shoots himself in the head. 1348 01:34:34,127 --> 01:34:35,207 Perfect ending. 1349 01:34:35,295 --> 01:34:37,081 I thought of that. 1350 01:34:37,839 --> 01:34:38,954 Watch this. 1351 01:34:43,845 --> 01:34:45,176 You ready? Yeah. 1352 01:34:45,263 --> 01:34:49,381 Yeah! I'm ready, baby! Hit it! 1353 01:34:49,475 --> 01:34:52,262 Giddyap! Yeah, man! Giddyap! Hit it! 1354 01:34:57,066 --> 01:34:59,648 Good one, man! Jesus! 1355 01:34:59,736 --> 01:35:02,227 Oh, shit! My turn. 1356 01:35:06,284 --> 01:35:08,900 Don't forget. Stay to the side and don't go too deep. 1357 01:35:10,246 --> 01:35:12,532 Okay. I'll remember. 1358 01:35:14,375 --> 01:35:15,490 Fuck! 1359 01:35:17,128 --> 01:35:19,039 Fuck! God damn it, stu! 1360 01:35:19,714 --> 01:35:22,751 Sorry, Billy. I guess I got a little too zealous, huh? 1361 01:35:24,052 --> 01:35:25,883 - Give me the knife. - No. 1362 01:35:27,096 --> 01:35:28,302 Give me the knifel 1363 01:35:31,684 --> 01:35:33,015 now! 1364 01:35:35,855 --> 01:35:40,645 You see, sid? Everybody dies, but us. Everybody dies, but us! 1365 01:35:40,735 --> 01:35:43,272 We get to carry on and plan the sequel 1366 01:35:43,363 --> 01:35:47,652 'cause let's face it, baby, these days, you gotta have a sequel! 1367 01:35:50,703 --> 01:35:53,285 You sick fucks. You've seen one too many movies. 1368 01:35:53,373 --> 01:35:55,705 No, sid, don't you blame the movies! 1369 01:35:55,792 --> 01:35:59,660 Movies don't create psychos. Movies make psychos more creative! 1370 01:36:01,631 --> 01:36:04,543 Stop it, man, would you? All right? I can't take any more. 1371 01:36:05,260 --> 01:36:07,467 I'm feeling a little woozy here! 1372 01:36:09,973 --> 01:36:10,973 All right. 1373 01:36:12,767 --> 01:36:15,884 You get the gun, and I'll untie pops, okay? 1374 01:36:19,315 --> 01:36:20,315 Now! 1375 01:36:21,484 --> 01:36:22,484 Okay. 1376 01:36:34,289 --> 01:36:37,907 Houston, we have a problem here. 1377 01:36:39,961 --> 01:36:41,041 What? 1378 01:36:41,129 --> 01:36:44,997 The gun, man. The gun. I put it right here, and it's not there. 1379 01:36:46,259 --> 01:36:47,669 Where the fuck is it? 1380 01:36:47,760 --> 01:36:48,966 Right here, asshole. 1381 01:36:51,806 --> 01:36:55,890 - Man, I thought she was dead. - She looked dead, man. Still does. 1382 01:36:55,977 --> 01:36:57,467 I've got an ending for you. 1383 01:36:57,562 --> 01:37:00,019 "The reporter left for dead in the news Van 1384 01:37:00,606 --> 01:37:05,066 comes to, stumbles on you two dipshits, 1385 01:37:05,945 --> 01:37:10,405 finds the gun, foils your plan, and saves the day." 1386 01:37:12,243 --> 01:37:13,608 I like that ending. 1387 01:37:15,580 --> 01:37:17,161 I know something you don't. 1388 01:37:26,007 --> 01:37:27,213 Yeah, man! 1389 01:37:28,384 --> 01:37:29,384 Yeah. 1390 01:37:31,512 --> 01:37:32,843 So sweet. 1391 01:37:37,268 --> 01:37:39,429 Works better without the safety on. 1392 01:37:48,237 --> 01:37:50,444 "This is Gale weathers, signing off." 1393 01:37:50,531 --> 01:37:52,613 Baby, you are gonna love this. 1394 01:37:54,786 --> 01:37:55,901 Shit. 1395 01:37:58,498 --> 01:37:59,498 What? 1396 01:38:06,214 --> 01:38:07,750 Where are they? Where are they? 1397 01:38:10,718 --> 01:38:11,753 Fuck! 1398 01:38:14,222 --> 01:38:15,803 Should I let the machine get it? 1399 01:38:17,850 --> 01:38:19,761 - Hello? - Are you alone in the house? 1400 01:38:20,645 --> 01:38:23,011 Bitch! You bitch! Where the fuck are you? 1401 01:38:23,106 --> 01:38:25,848 Not so fast. We're gonna play a little game. 1402 01:38:25,942 --> 01:38:27,662 It's called guess who just called the police 1403 01:38:27,735 --> 01:38:29,817 and reported your sorry motherfucking ass! 1404 01:38:30,488 --> 01:38:32,353 Find her, you dipshit! Get up! 1405 01:38:32,448 --> 01:38:36,566 I can't, Billy. You cut me too deep. I think I'm dying here, man. 1406 01:38:40,081 --> 01:38:41,912 Talk to her. Talk to her. 1407 01:38:49,090 --> 01:38:50,296 Hello? 1408 01:38:50,383 --> 01:38:54,467 Aw, stu, stu, stu. What's your motive? Billy's got one. 1409 01:38:54,554 --> 01:38:56,840 The police are on their way. What are you gonna tell them? 1410 01:38:56,931 --> 01:38:59,297 Peer pressure. I'm far too sensitive... 1411 01:38:59,392 --> 01:39:02,008 I'm gonna rip you up, you bitch! Just like your fucking mother! 1412 01:39:02,103 --> 01:39:04,560 You've golia find me first, you pansy-ass mama's boy! 1413 01:39:04,647 --> 01:39:05,647 Fuck! 1414 01:39:06,274 --> 01:39:08,560 Fucking hit me with the phone, dick! 1415 01:39:09,694 --> 01:39:10,854 Fucker, where are you? 1416 01:39:13,448 --> 01:39:14,448 You fuck! 1417 01:39:16,909 --> 01:39:18,399 Did you really call the police? 1418 01:39:18,494 --> 01:39:20,030 You bet your sorry ass I did. 1419 01:39:20,997 --> 01:39:24,330 My mom and dad are gonna be so mad at me. 1420 01:39:25,751 --> 01:39:26,751 Bitch! 1421 01:40:24,310 --> 01:40:25,310 My eyes! 1422 01:40:33,569 --> 01:40:35,981 I always had a thing for you, sid! 1423 01:40:39,325 --> 01:40:40,531 God. 1424 01:40:41,702 --> 01:40:42,702 Bitch. 1425 01:40:43,746 --> 01:40:44,826 In your dreams. 1426 01:41:09,897 --> 01:41:11,728 Sid! I'm sorry. It's all right. 1427 01:41:11,816 --> 01:41:13,898 Oh, my god, Randy. I thought you were dead. 1428 01:41:13,985 --> 01:41:16,943 I probably should be. I never thought I'd be so happy to be a virgin. 1429 01:41:18,239 --> 01:41:19,239 Fucker! 1430 01:41:26,289 --> 01:41:27,825 Say hello to your mother. 1431 01:42:03,492 --> 01:42:04,492 It's okay. 1432 01:42:08,372 --> 01:42:11,159 Guess I remembered the safety that time, you bastard. 1433 01:42:23,804 --> 01:42:24,804 Careful. 1434 01:42:25,389 --> 01:42:29,132 This is the moment when the supposedly dead killer comes back to life 1435 01:42:29,226 --> 01:42:30,591 for one last scare. 1436 01:42:36,192 --> 01:42:37,557 Not in my movie. 1437 01:42:43,658 --> 01:42:44,773 Dad. 1438 01:42:45,868 --> 01:42:47,404 Randy, help me out. 1439 01:42:52,041 --> 01:42:53,076 Are you okay? 1440 01:42:56,170 --> 01:42:57,785 Are you okay? Yeah. 1441 01:42:59,674 --> 01:43:01,505 - Hang in there, buddy. - All right. 1442 01:43:03,469 --> 01:43:05,380 It collapses. Where's Gale? 1443 01:43:06,514 --> 01:43:09,176 Okay, I think it's gonna go something like this. Just stay with me. 1444 01:43:11,352 --> 01:43:14,719 Hi. This is Gale weathers with an exclusive eyewitness account 1445 01:43:14,814 --> 01:43:16,725 of this amazing breaking story. 1446 01:43:17,900 --> 01:43:22,360 Several more local teens are dead, bringing to an end the harrowing mystery 1447 01:43:22,446 --> 01:43:25,779 of the mass killing that has terrified this peaceful community 1448 01:43:25,866 --> 01:43:27,948 like the plot of some scary movie. 1449 01:43:28,661 --> 01:43:31,243 It all began with a scream over 911 1450 01:43:31,330 --> 01:43:34,993 and ended in a bloodbath that has rocked the town of woodsboro, 1451 01:43:35,626 --> 01:43:38,083 all played out here in this peaceful farmhouse, 1452 01:43:38,170 --> 01:43:40,912 far from the crimes and the sirens of the larger cities 1453 01:43:41,006 --> 01:43:42,917 that its residents have fled. 1454 01:43:43,008 --> 01:43:44,498 Okay, let's take it back to one. 1455 01:43:44,593 --> 01:43:47,209 Come on. Move it. This is my big shot. Let's go. 100393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.