Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:14,188 --> 00:00:16,538
Paul LeMere
is not a serial killer.
3
00:00:16,668 --> 00:00:20,498
He was a contract killer paid
to kill these seven people.
4
00:00:20,629 --> 00:00:22,326
The link's got to be
whoever hired LeMere.
5
00:00:22,457 --> 00:00:24,807
The money originated from one
of our contractor accounts.
6
00:00:24,937 --> 00:00:26,330
Sonova Industries.
7
00:00:26,461 --> 00:00:28,941
Sonova's main headquarters
are in Virginia,
8
00:00:29,072 --> 00:00:31,031
run by Sonia Eberhart.
9
00:00:31,161 --> 00:00:33,729
I didn't expect your
director to approve
10
00:00:33,859 --> 00:00:35,861
this little field trip.
Agent Gibbs.
11
00:00:35,992 --> 00:00:37,950
Really looking forward
to spending some time together.
12
00:00:38,081 --> 00:00:39,300
You like fishing?
13
00:00:39,430 --> 00:00:41,737
There is a great place
in Naktok Bay.
14
00:00:41,867 --> 00:00:44,783
Naktok Bay
is a small fishing community
15
00:00:44,914 --> 00:00:46,829
in southwestern Alaska.
It's also where Sonova
16
00:00:46,959 --> 00:00:49,092
is currently building
a copper mine.
17
00:00:50,267 --> 00:00:52,661
Gibbs ditched me
and took LeMere.
18
00:01:01,800 --> 00:01:03,237
FBI!
19
00:01:03,367 --> 00:01:06,153
Leroy Jethro Gibbs, we have
a warrant for your arrest.
20
00:01:06,283 --> 00:01:07,850
Go.
21
00:01:12,463 --> 00:01:15,597
Gibbs? It's Agent Parker.
22
00:01:17,033 --> 00:01:18,469
Gibbs?
23
00:01:18,600 --> 00:01:20,428
Clear!
24
00:01:29,393 --> 00:01:30,916
Gibbs?
25
00:01:31,874 --> 00:01:33,919
Let's not make this
any harder than...
26
00:01:45,888 --> 00:01:47,324
Special Agent McGee.
27
00:01:47,455 --> 00:01:48,369
Where is he?
28
00:01:48,499 --> 00:01:49,500
Who?
29
00:01:49,631 --> 00:01:50,632
Don't play games, McGee.
30
00:01:50,762 --> 00:01:52,112
Where the hell is Gibbs?
31
00:01:52,242 --> 00:01:54,114
Um, I don't know.
Did you try his cell?
32
00:01:54,244 --> 00:01:56,768
It's off.
Check his house?
33
00:01:56,899 --> 00:01:58,553
Yeah, I did.
34
00:01:58,683 --> 00:02:01,077
Something tells me
he's not coming back.
35
00:02:03,819 --> 00:02:06,082
Well, I don't know.
But, uh, when I see him,
36
00:02:06,213 --> 00:02:08,911
I'll definitely let him know
that you're looking for him.
37
00:02:11,653 --> 00:02:13,307
Parker's looking for you.
38
00:02:13,437 --> 00:02:16,136
Grab your gear, McGee.
We got work to do.
39
00:02:25,362 --> 00:02:27,408
♪
40
00:02:55,827 --> 00:02:58,917
Last name Alonak. A-L-O-N-A-K.
41
00:02:59,048 --> 00:03:00,963
The reservation
will be under Sonia Eberhart
42
00:03:01,093 --> 00:03:02,530
or Sonova Industries.
43
00:03:02,660 --> 00:03:03,835
And what's the name of the boat?
44
00:03:03,966 --> 00:03:05,185
And when did she charter
the plane?
45
00:03:05,315 --> 00:03:07,056
Thank you.
Thanks.
46
00:03:09,711 --> 00:03:11,234
Oh, you go?
No. You go.
47
00:03:11,365 --> 00:03:13,541
I know why the CEO of Sonova
48
00:03:13,671 --> 00:03:15,238
flew to Alaska.
49
00:03:15,369 --> 00:03:17,806
For a groundbreaking ceremony
for their copper mine.
50
00:03:17,936 --> 00:03:19,547
I thought they
were still waiting on approval.
51
00:03:19,677 --> 00:03:21,679
Well, the final construction
permit went through today.
52
00:03:21,810 --> 00:03:24,073
So, someone from Sonova
pays a hit man
53
00:03:24,204 --> 00:03:25,466
to kill people
opposed to their mine,
54
00:03:25,596 --> 00:03:26,989
and it still gets approved?
55
00:03:27,119 --> 00:03:29,861
Well, it has
to be the CEO, Eberhart.
56
00:03:29,992 --> 00:03:32,212
She had the most to lose
if the mine didn't get approved.
57
00:03:32,342 --> 00:03:34,257
It still doesn't prove
that she paid for those hits.
58
00:03:34,388 --> 00:03:36,868
We have to find a way to link
those payments back to her.
59
00:03:36,999 --> 00:03:39,175
Gibbs wanted to speak to
the father of the first victim.
60
00:03:39,306 --> 00:03:41,221
Maybe we'll get a lead from him?
61
00:03:41,351 --> 00:03:43,875
Libby Alonak. I tracked
down her dad, Tunu.
62
00:03:44,006 --> 00:03:46,313
He owns a fishing
boat in Naktok Bay.
63
00:03:46,443 --> 00:03:48,532
I'll call Gibbs and McGee.
What's the name of the boat?
64
00:03:48,663 --> 00:03:50,012
Cecilia.
65
00:03:57,149 --> 00:03:59,021
You see something, boss?
66
00:03:59,151 --> 00:04:01,502
Yeah. Hell of a boat.
67
00:04:01,632 --> 00:04:03,373
Yeah, right.
68
00:04:04,331 --> 00:04:07,116
Oh, no. You're serious.
69
00:04:07,247 --> 00:04:09,553
Well, yeah, I guess
it's still afloat.
70
00:04:13,992 --> 00:04:15,559
You know, Agent Gibbs,
71
00:04:15,690 --> 00:04:18,258
Libby warned me
this would happen.
72
00:04:18,388 --> 00:04:20,172
For two years, the
mainland police
73
00:04:20,303 --> 00:04:22,131
kept saying she
was just missing.
74
00:04:22,262 --> 00:04:24,525
I knew she had passed on.
75
00:04:24,655 --> 00:04:27,267
I felt it here.
76
00:04:29,138 --> 00:04:31,096
There was a hole.
77
00:04:31,227 --> 00:04:33,273
Emptiness.
78
00:04:35,187 --> 00:04:37,102
It won't go away.
79
00:04:37,233 --> 00:04:40,845
Yeah, you're right. The pain
never leaves your heart.
80
00:04:45,241 --> 00:04:47,461
But neither will she.
81
00:04:47,591 --> 00:04:49,854
You suffered such a loss?
82
00:04:52,857 --> 00:04:54,990
How did you get through the day?
83
00:04:57,253 --> 00:04:59,821
Some days, I don't.
84
00:05:01,997 --> 00:05:03,259
Mr. Alonak...
85
00:05:03,390 --> 00:05:05,653
Tunu. Please, call me Tunu.
86
00:05:05,783 --> 00:05:08,656
Tunu. You, uh, you said
that Libby told you
87
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
that she was in danger?
88
00:05:10,397 --> 00:05:12,399
The last time we spoke,
she was pretty scared.
89
00:05:12,529 --> 00:05:14,966
Somebody threw a rock
through her window.
90
00:05:15,097 --> 00:05:16,751
Put a bullet in her mailbox.
91
00:05:16,881 --> 00:05:18,318
She know
who was threatening her?
92
00:05:18,448 --> 00:05:20,624
You've heard
of Sonova Industries?
93
00:05:20,755 --> 00:05:22,234
Yeah. We know
about the mine.
94
00:05:22,365 --> 00:05:24,846
That damn dirty mine
poisoning Naktok Bay.
95
00:05:24,976 --> 00:05:26,282
You think
Libby could've stopped it?
96
00:05:26,413 --> 00:05:28,632
I think her article could have.
97
00:05:29,633 --> 00:05:30,721
What article?
98
00:05:30,852 --> 00:05:32,244
You don't know?
99
00:05:33,507 --> 00:05:34,595
She wrote a piece
100
00:05:34,725 --> 00:05:35,900
exposing all of Sonova's lies,
101
00:05:36,031 --> 00:05:37,293
but she disappeared
102
00:05:37,424 --> 00:05:39,251
before it could
ever get published.
103
00:05:39,382 --> 00:05:40,818
What lies, exactly?
104
00:05:40,949 --> 00:05:43,125
About the toxic waste
that the mine
105
00:05:43,255 --> 00:05:45,040
was gonna dump
into the Miska River.
106
00:05:45,170 --> 00:05:46,781
It's the world's
last salmon run,
107
00:05:46,911 --> 00:05:49,305
and once that mine gets built,
there's gonna be none.
108
00:05:49,436 --> 00:05:52,569
And she promised me
once the article came out,
109
00:05:52,700 --> 00:05:55,267
Sonova would never get
the permits.
110
00:05:56,660 --> 00:05:59,315
You need to find
Libby's article.
111
00:05:59,446 --> 00:06:01,578
You'll see the truth.
112
00:06:01,709 --> 00:06:03,406
Libby's house was ransacked.
113
00:06:03,537 --> 00:06:06,757
Pretty safe bet that her killer
made that article disappear.
114
00:06:06,888 --> 00:06:08,237
No.
115
00:06:08,368 --> 00:06:09,760
My daughter was too clever.
116
00:06:09,891 --> 00:06:11,806
She would have kept that article
in a safe place.
117
00:06:11,936 --> 00:06:14,025
It's still out
there somewhere.
118
00:06:14,156 --> 00:06:16,071
I know it.
119
00:06:16,201 --> 00:06:17,812
My little Libby.
120
00:06:17,942 --> 00:06:19,901
Can you bring her home to me?
121
00:06:21,206 --> 00:06:24,471
She deserves a-a proper burial.
122
00:06:45,143 --> 00:06:47,276
Director.
123
00:06:47,407 --> 00:06:49,147
You wanted to see me?
124
00:06:49,278 --> 00:06:51,585
You know, I figured you'd
want to talk to Gibbs.
125
00:06:51,715 --> 00:06:54,152
But you put a warrant out
for his arrest?
126
00:06:54,283 --> 00:06:56,764
No, actually, I didn't.
The Bureau did.
127
00:06:56,894 --> 00:06:58,156
I'm just following orders.
128
00:06:58,287 --> 00:06:59,897
He's a suspended agent
129
00:07:00,028 --> 00:07:01,725
who stole a government vehicle.
You got to be kidding me.
130
00:07:01,856 --> 00:07:03,335
And kidnapped a suspect.
131
00:07:03,466 --> 00:07:05,337
Oh, come on, Parker.
Who later died
132
00:07:05,468 --> 00:07:06,774
under mysterious circumstances.
133
00:07:06,904 --> 00:07:08,079
The guy blew himself up.
134
00:07:08,210 --> 00:07:10,299
And whose fault is that?
135
00:07:10,430 --> 00:07:11,953
You know,
this would be a lot easier
136
00:07:12,083 --> 00:07:14,521
if you just ordered Gibbs
to turn himself in.
137
00:07:14,651 --> 00:07:17,393
Gibbs is not an
active agent.
138
00:07:17,524 --> 00:07:18,655
Doesn't take orders
from me anymore.
139
00:07:18,786 --> 00:07:20,614
I can't order him
to do anything.
140
00:07:20,744 --> 00:07:22,137
Then call him as a friend
141
00:07:22,267 --> 00:07:24,879
and ask him
to get his ass out of hiding.
142
00:07:25,009 --> 00:07:26,446
Gibbs doesn't hide.
143
00:07:26,576 --> 00:07:27,621
Then where is he?
144
00:07:34,715 --> 00:07:36,194
Hello, Leon.
145
00:07:36,325 --> 00:07:38,370
Gibbs. How you doing?
146
00:07:38,501 --> 00:07:41,025
I'm headed to Alaska.
Yeah.
147
00:07:42,026 --> 00:07:43,463
I know.
148
00:07:43,593 --> 00:07:46,291
Going to this little town
called...Ah.
149
00:07:46,422 --> 00:07:48,119
Ah, don't say another word.
150
00:07:48,250 --> 00:07:49,556
After what you did,
151
00:07:49,686 --> 00:07:51,819
taking off with the suspect
in Parker's car,
152
00:07:51,949 --> 00:07:54,169
the FBI's gonna want
to talk to you.
153
00:07:54,299 --> 00:07:56,606
And when they can't find you,
they will come to me,
154
00:07:56,737 --> 00:07:58,216
and I won't lie.
155
00:07:58,347 --> 00:07:59,957
I wouldn't want you to.
156
00:08:00,088 --> 00:08:01,829
Here.
157
00:08:01,959 --> 00:08:03,613
Brought you
something you could use
158
00:08:03,744 --> 00:08:05,572
for your trip up north.
159
00:08:07,835 --> 00:08:09,532
Satellite phone.
160
00:08:11,926 --> 00:08:13,231
Thank you.
161
00:08:13,362 --> 00:08:15,407
Really appreciate this.
162
00:08:16,931 --> 00:08:19,455
I could use one more thing.
163
00:08:20,456 --> 00:08:22,240
McGee.
164
00:08:22,371 --> 00:08:23,372
I know.
165
00:08:23,503 --> 00:08:25,548
He wouldn't fit in the bag.
166
00:08:43,697 --> 00:08:46,917
Well, it had a good run.
167
00:08:49,703 --> 00:08:51,443
You okay?
168
00:08:51,574 --> 00:08:53,794
I wanted to say thank...
169
00:08:56,927 --> 00:09:00,061
I wanted to say thank you, Leon.
170
00:09:01,802 --> 00:09:03,717
For everything.
171
00:09:19,167 --> 00:09:21,256
Come on, give me something.
172
00:09:21,386 --> 00:09:23,040
He's in Alaska.
173
00:09:23,171 --> 00:09:25,913
Where in Alaska?
He didn't say.
174
00:09:26,043 --> 00:09:28,611
Well, Alaska
doesn't really help me,
175
00:09:28,742 --> 00:09:30,352
does it, Director?
It's a pretty big place.
176
00:09:30,482 --> 00:09:32,049
Yeah, it's bigger
than most countries.
177
00:09:32,180 --> 00:09:33,398
Where's McGee?
178
00:09:33,529 --> 00:09:35,009
He's on personal leave.
179
00:09:35,139 --> 00:09:39,317
And I'm guessing this leave
happens to be in Alaska?
180
00:09:39,448 --> 00:09:41,058
Rumor had it
he was headed up that way.
181
00:09:41,189 --> 00:09:42,582
What are they doing there?
182
00:09:42,712 --> 00:09:44,975
Tracking down the suspect
in the serial murders.
183
00:09:45,106 --> 00:09:46,847
I thought
the suspect blew himself up.
184
00:09:46,977 --> 00:09:48,631
Not before he gave Gibbs a clue.
185
00:09:48,762 --> 00:09:49,806
What kind of clue?
186
00:09:49,937 --> 00:09:51,808
The kind
that takes you to Alaska.
187
00:09:57,292 --> 00:09:59,599
You know, I thought the
FBI was in the business
188
00:09:59,729 --> 00:10:02,036
of chasing actual criminals.
But hey,
189
00:10:02,166 --> 00:10:04,255
the minute Gibbs
gets back to D.C.,
190
00:10:04,386 --> 00:10:05,822
you can serve that warrant.
191
00:10:05,953 --> 00:10:08,738
Thanks for the advice,
but the FBI doesn't wait around.
192
00:10:08,869 --> 00:10:11,306
I'll go to Alaska
and bring him back myself.
193
00:10:12,263 --> 00:10:13,787
Good luck finding him.
194
00:10:21,621 --> 00:10:25,625
Our long wait is over!
195
00:10:27,017 --> 00:10:28,889
Underneath our feet
196
00:10:29,019 --> 00:10:32,501
lay millions of tons
of copper ore,
197
00:10:32,632 --> 00:10:34,198
and we will extract it,
198
00:10:34,329 --> 00:10:38,725
creating hundreds
of new jobs.
199
00:10:38,855 --> 00:10:40,465
Yes!
200
00:10:46,210 --> 00:10:48,386
Let's dig this mine!
201
00:10:49,387 --> 00:10:50,824
Big day, huh?
202
00:10:50,954 --> 00:10:52,216
What a surprise.
203
00:10:52,347 --> 00:10:55,742
Uh, Special Agent McGee, right?
204
00:10:55,872 --> 00:10:57,091
And you are?
205
00:10:57,221 --> 00:10:58,135
Gibbs.
206
00:10:58,266 --> 00:10:59,484
Good to meet you, Gibbs.
207
00:10:59,615 --> 00:11:01,965
So, what brings
you fine gentlemen
208
00:11:02,096 --> 00:11:03,967
all the way up to Naktok Bay?
209
00:11:04,098 --> 00:11:05,665
We came to see you.
210
00:11:05,795 --> 00:11:07,971
Surprised you didn't tell
us about your Alaska visit
211
00:11:08,102 --> 00:11:11,758
last time we talked.
I didn't realize I had to clear
my itinerary with NCIS.
212
00:11:11,888 --> 00:11:14,543
Well, you kind of do
when it includes breaking ground
213
00:11:14,674 --> 00:11:16,806
on a copper mine
that was only approved
214
00:11:16,937 --> 00:11:19,461
after four of its
biggest opponents were murdered.
215
00:11:19,591 --> 00:11:22,682
Like I said before,
it is horrible.
216
00:11:22,812 --> 00:11:24,335
But I still feel
217
00:11:24,466 --> 00:11:26,294
that it's nothing more
than a tragic coincidence.
218
00:11:26,424 --> 00:11:28,862
Libby Alonak's father
doesn't think that.
219
00:11:28,992 --> 00:11:30,733
And who is Libby Alonak?
220
00:11:30,864 --> 00:11:32,387
Libby was the first victim.
221
00:11:32,517 --> 00:11:33,997
She was writing an exposé
222
00:11:34,128 --> 00:11:35,869
about how your copper mine
was gonna pollute the bay
223
00:11:35,999 --> 00:11:37,131
when she was killed.
224
00:11:37,261 --> 00:11:39,350
Well, she was wrong.
225
00:11:39,481 --> 00:11:41,962
We conducted an
environmental impact study
226
00:11:42,092 --> 00:11:43,528
that concludes our mine
227
00:11:43,659 --> 00:11:47,141
will have zero adverse effects
on the ecosystem.
228
00:11:47,271 --> 00:11:48,316
Can we see that study?
229
00:11:48,446 --> 00:11:50,579
Yes. It's public record.
230
00:11:50,710 --> 00:11:53,408
We had to submit it
to receive our permit.
231
00:11:53,538 --> 00:11:54,888
I am so sorry,
232
00:11:55,018 --> 00:11:56,280
but I really should
get back to my party.
233
00:11:56,411 --> 00:11:58,718
Are we done here?
For now.
234
00:11:58,848 --> 00:12:00,415
Okay.
235
00:12:05,768 --> 00:12:08,118
Most people don't realize
236
00:12:08,249 --> 00:12:10,425
that the word is
inaccurate when describing
237
00:12:10,555 --> 00:12:12,514
Indigenous Alaskans.
238
00:12:12,644 --> 00:12:14,908
In fact, uh...
239
00:12:15,038 --> 00:12:16,518
Dr. Palmer.
240
00:12:16,648 --> 00:12:18,433
I don't mean to interrupt.
241
00:12:18,563 --> 00:12:20,914
What word are you
talking about?
"Eskimo."
242
00:12:21,044 --> 00:12:23,264
Some people
find the word offensive.
243
00:12:23,394 --> 00:12:26,267
In fact, there are 28 categories
244
00:12:26,397 --> 00:12:29,487
of native Alaskan peoples.
245
00:12:29,618 --> 00:12:32,186
But I'm sure Miss
Alonak knew that.
246
00:12:32,316 --> 00:12:34,362
And why did you want to have
a chat with Libby here?
247
00:12:34,492 --> 00:12:36,799
Gibbs asked me to do
a psychological profile,
248
00:12:36,930 --> 00:12:39,106
so, naturally,
I wanted to meet her.
249
00:12:39,236 --> 00:12:42,109
You spoke with Gibbs?
Mm-hmm.
250
00:12:42,239 --> 00:12:44,459
How is he holding up?
I've been worried about him.
251
00:12:44,589 --> 00:12:45,721
As have I.
252
00:12:45,852 --> 00:12:49,246
That's why I paid him a visit.
253
00:12:55,122 --> 00:12:56,645
Hey. Duck.
254
00:12:56,776 --> 00:12:59,256
Jethro.
Going on a trip?
255
00:12:59,387 --> 00:13:01,041
Yeah. Alaska.
256
00:13:01,171 --> 00:13:03,130
Fishing or business?
257
00:13:03,260 --> 00:13:04,784
Well, hopefully both.
258
00:13:04,914 --> 00:13:07,047
I like what
you've done to the place,
259
00:13:07,177 --> 00:13:09,136
especially the
basement. It...
260
00:13:09,266 --> 00:13:11,138
It's very, uh...
261
00:13:11,268 --> 00:13:13,009
airy.
262
00:13:13,140 --> 00:13:15,011
What can I do for you?
263
00:13:16,012 --> 00:13:17,884
I worry about you.
264
00:13:18,014 --> 00:13:20,712
Why?
Well, you've had to
endure a great deal
265
00:13:20,843 --> 00:13:22,105
in the last six months.
266
00:13:22,236 --> 00:13:23,933
Sloane and Bishop leaving.
267
00:13:24,064 --> 00:13:26,806
The assault.
Your arrest and suspension.
268
00:13:26,936 --> 00:13:29,330
Not to mention the
blowing up of your boat.
269
00:13:29,460 --> 00:13:33,551
Milestone events such as these,
270
00:13:33,682 --> 00:13:35,945
they stack up on each other
271
00:13:36,076 --> 00:13:39,209
and build internal pressure.
272
00:13:39,340 --> 00:13:41,037
It happens to anyone.
273
00:13:43,039 --> 00:13:44,345
Even you.
274
00:13:45,563 --> 00:13:47,435
What do you want me to say?
275
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
I want you to say,
276
00:13:49,611 --> 00:13:52,048
"There's nothing
to worry about, Duck."
277
00:13:52,179 --> 00:13:54,137
There's nothing
to worry about, Duck.
278
00:13:54,268 --> 00:13:56,183
I wish I believed you.
279
00:13:56,313 --> 00:13:58,402
I wish I believed me, too.
280
00:13:58,533 --> 00:14:00,143
Hmm.
281
00:14:01,579 --> 00:14:05,453
You're right. Uh, lately,
I've been searching.
282
00:14:05,583 --> 00:14:08,021
I don't know
what I'm looking for.
283
00:14:09,849 --> 00:14:11,328
I know
284
00:14:11,459 --> 00:14:15,115
being alone without the job,
that was hard.
285
00:14:15,245 --> 00:14:17,291
Then come back.
286
00:14:18,727 --> 00:14:20,294
That's even harder.
287
00:14:20,424 --> 00:14:23,253
Well, at least
we've completed step one:
288
00:14:23,384 --> 00:14:25,865
identify the problem.
289
00:14:25,995 --> 00:14:27,823
Duck, I got to go
to the airport.
290
00:14:27,954 --> 00:14:29,781
I'll give you a ride.
291
00:14:29,912 --> 00:14:31,827
I got a ride.
292
00:14:38,094 --> 00:14:40,444
You are a great friend.
293
00:14:48,191 --> 00:14:51,673
I appreciate you
more than you know.
294
00:15:06,993 --> 00:15:08,037
And?
295
00:15:08,168 --> 00:15:09,821
Is Gibbs okay?
296
00:15:10,822 --> 00:15:12,912
He will be.
297
00:15:13,042 --> 00:15:16,350
Does Libby here
have any personal effects?
298
00:15:16,480 --> 00:15:18,439
You talking
about her missing news article?
299
00:15:18,569 --> 00:15:20,397
Yeah, Torres filled me in.
300
00:15:20,528 --> 00:15:22,486
Apparently, they went back
and looked at Libby's place
301
00:15:22,617 --> 00:15:24,488
and still couldn't
find anything.
302
00:15:24,619 --> 00:15:26,229
Yet her father is convinced
303
00:15:26,360 --> 00:15:28,884
that she had a copy
hidden somewhere.
304
00:15:29,015 --> 00:15:31,017
Well, she certainly didn't
have it on her when she died.
305
00:15:31,147 --> 00:15:32,366
Her pockets were empty.
306
00:15:32,496 --> 00:15:34,411
No cell phone.
No USB drive.
307
00:15:34,542 --> 00:15:37,458
All she had was this
jewelry and this watch.
308
00:15:37,588 --> 00:15:39,199
Hmm.
309
00:15:39,329 --> 00:15:41,853
I'm really glad you went to
go see Gibbs, Dr. Mallard.
310
00:15:41,984 --> 00:15:46,075
Out of curiosity, how
did his basement look?
311
00:15:46,206 --> 00:15:49,296
Like a war zone.
312
00:15:49,426 --> 00:15:52,560
Now, wait a minute.
Look. Look at this.
313
00:15:54,866 --> 00:15:56,607
That's a QR code.
314
00:15:56,738 --> 00:15:59,088
Her dad was right.
She was clever.
315
00:15:59,219 --> 00:16:01,656
She engraved it onto her watch.
316
00:16:01,786 --> 00:16:03,310
Does it link back
to her article?
Yep.
317
00:16:03,440 --> 00:16:05,616
And?
Oof. It's a doozy.
318
00:16:08,228 --> 00:16:10,926
"Sonova's proposed
copper mine will poison
319
00:16:11,057 --> 00:16:13,450
Naktok Bay and destroy
its entire ecosystem."
320
00:16:13,581 --> 00:16:15,975
Gibbs should hear this.
321
00:16:17,454 --> 00:16:19,543
Already ahead of you.
322
00:16:21,110 --> 00:16:22,590
Yeah. Gibbs.
323
00:16:22,720 --> 00:16:24,331
We found Libby's article,
324
00:16:24,461 --> 00:16:25,810
and it claims Sonova's
325
00:16:25,941 --> 00:16:28,465
own internal environmental
impact report
326
00:16:28,596 --> 00:16:29,989
said the mine would have
327
00:16:30,119 --> 00:16:32,556
"unavoidable
catastrophic consequences
328
00:16:32,687 --> 00:16:34,428
to the water
and surrounding animal life."
329
00:16:34,558 --> 00:16:36,386
Eberhart just told us
the opposite.
330
00:16:36,517 --> 00:16:38,910
And the environmental
impact report Sonova
331
00:16:39,041 --> 00:16:40,695
filed publicly backs her up.
332
00:16:40,825 --> 00:16:43,306
Who's telling the truth?
Libby claims Eberhart
333
00:16:43,437 --> 00:16:44,786
buried the original report,
334
00:16:44,916 --> 00:16:46,309
then bribed another biologist
335
00:16:46,440 --> 00:16:47,876
to get the results she needed.
336
00:16:48,007 --> 00:16:49,138
If this article
were published,
337
00:16:49,269 --> 00:16:50,966
Sonova would never
have gotten approval
338
00:16:51,097 --> 00:16:52,011
to build their mine.
339
00:16:52,141 --> 00:16:53,186
Libby have a source?
340
00:16:53,316 --> 00:16:55,318
Anonymous.
Find 'em.
341
00:16:56,276 --> 00:16:58,017
Boss, what's going on?
342
00:16:58,147 --> 00:17:00,062
Take a good look around, McGee.
343
00:17:01,107 --> 00:17:02,717
If Libby Alonak's right,
344
00:17:02,847 --> 00:17:04,936
this will be gone soon.
345
00:17:05,937 --> 00:17:07,156
Which part?
346
00:17:08,157 --> 00:17:09,898
All of it.
347
00:17:24,347 --> 00:17:26,175
Libby Alonak wrote
a tell-all article
348
00:17:26,306 --> 00:17:28,003
on Sonova's copper mine.
349
00:17:28,134 --> 00:17:30,919
But she was killed before
the article was published.
350
00:17:31,050 --> 00:17:33,835
Lucky for Sonova. Did
Libby's article check out?
351
00:17:33,965 --> 00:17:35,097
We don't know yet.
All of her intel
352
00:17:35,228 --> 00:17:36,403
came from one single source.
353
00:17:36,533 --> 00:17:37,534
An anonymous source.
354
00:17:37,665 --> 00:17:39,362
Anonymous no more.
355
00:17:39,493 --> 00:17:42,452
When I dug further into the file
linked to the watch's QR code,
356
00:17:42,583 --> 00:17:46,021
I found Libby's personal notes,
which revealed her source.
357
00:17:47,414 --> 00:17:48,328
Brian Stafford.
358
00:17:48,458 --> 00:17:49,764
Isn't he one of the victims?
359
00:17:49,894 --> 00:17:51,505
The research biologist.
360
00:17:51,635 --> 00:17:54,029
Obviously, Sonova didn't
like his research.
361
00:17:54,160 --> 00:17:56,118
They made his report disappear
and him, too.
362
00:17:56,249 --> 00:17:59,513
Well, we can't prove any of this
unless we find that report.
363
00:17:59,643 --> 00:18:01,993
Our best bet is to get our hands
on Brian Stafford's files.
364
00:18:02,124 --> 00:18:03,343
He had a wife.
365
00:18:03,473 --> 00:18:05,084
Melanie, I think.
366
00:18:05,214 --> 00:18:07,564
She may know where they are.
Do you have her contact info?
367
00:18:07,695 --> 00:18:10,872
No, but I know
someone who does.
368
00:18:11,002 --> 00:18:12,613
A contract killer?
369
00:18:12,743 --> 00:18:14,136
NCIS is sure?
370
00:18:14,267 --> 00:18:15,529
They followed the money.
371
00:18:15,659 --> 00:18:17,096
I don't get it.
Why would anyone pay
372
00:18:17,226 --> 00:18:19,489
to have my husband killed?
Yeah, or my wife?
373
00:18:19,620 --> 00:18:21,317
I mean, Jen didn't
have any enemies.
374
00:18:21,448 --> 00:18:23,493
So, if this contract killer
is dead,
375
00:18:23,624 --> 00:18:25,887
did any chance of solving
this case die with him?
376
00:18:26,017 --> 00:18:27,758
No, ma'am.
377
00:18:27,889 --> 00:18:29,412
We will make sure
that we find
378
00:18:29,543 --> 00:18:31,936
whoever was responsible
for this, I give you my word.
379
00:18:32,067 --> 00:18:34,200
Everyone, this is Agent Torres.
380
00:18:35,375 --> 00:18:37,246
Melanie. Brian's laptop?
381
00:18:37,377 --> 00:18:39,727
If he has any research,
this is where it would be.
382
00:18:39,857 --> 00:18:42,208
I will make sure that you get
everything back intact.
383
00:18:42,338 --> 00:18:45,689
I really hope you guys find
what you're looking for.
384
00:18:45,820 --> 00:18:47,735
Me, too.
385
00:18:47,865 --> 00:18:48,997
Uh, thank you
386
00:18:49,128 --> 00:18:51,130
for your help, Marcie.
Sure.
387
00:18:52,740 --> 00:18:54,611
Nick...
388
00:18:54,742 --> 00:18:56,961
what's up with Gibbs?
389
00:18:57,092 --> 00:18:58,963
I-Is he okay?
390
00:19:01,009 --> 00:19:03,403
What about McGee?
391
00:19:03,533 --> 00:19:06,406
Oh, he's already
at the airport.
392
00:19:11,237 --> 00:19:13,152
Hey, just for the
record, I always knew
393
00:19:13,282 --> 00:19:15,719
how you were gonna get that
boat out of the basement.
394
00:19:17,156 --> 00:19:19,419
I didn't know it was a question.
What?
395
00:19:19,549 --> 00:19:21,029
Burning. For years.
396
00:19:21,160 --> 00:19:22,596
All right? I knew about
you and that damn boat
397
00:19:22,726 --> 00:19:24,163
before I
transferred to D.C.
398
00:19:24,293 --> 00:19:26,339
How the hell else
was I gonna get that thing out?
399
00:19:26,469 --> 00:19:28,123
Hey, trust me, that's
what I said, okay?
400
00:19:28,254 --> 00:19:31,170
But the theories I heard
were nuts. I'm talking
401
00:19:31,300 --> 00:19:34,173
about moveable walls,
uh, pulley systems.
Yeah.
402
00:19:34,303 --> 00:19:35,913
Because your house
has a coal tunnel
403
00:19:36,044 --> 00:19:37,785
underneath, they...
I guess possibly
404
00:19:37,915 --> 00:19:41,049
you can turn the
boat on its side.
Geez. Torres, come on.
405
00:19:43,747 --> 00:19:47,403
Did you get an address
for Libby Alonak's father?
406
00:19:47,534 --> 00:19:50,101
Not yet. Uh, the town
that you're going to
407
00:19:50,232 --> 00:19:52,756
is so off the grid that
there are no addresses.
408
00:19:52,887 --> 00:19:54,932
Uh, but Knight is on it.
409
00:19:55,063 --> 00:19:57,239
She's good, huh?
410
00:19:57,370 --> 00:19:59,285
She's smart.
411
00:19:59,415 --> 00:20:01,939
You know, she stepped
into a tough situation...
412
00:20:02,940 --> 00:20:04,464
...and handled it well.
413
00:20:07,031 --> 00:20:09,904
What about you?
What about me?
414
00:20:10,034 --> 00:20:12,559
How are you?
415
00:20:13,603 --> 00:20:15,431
Oh, I'm doing good.
416
00:20:15,562 --> 00:20:17,607
Come on, the truth.
417
00:20:17,738 --> 00:20:21,045
I am getting by.
418
00:20:21,176 --> 00:20:23,657
Some days are
better than others.
419
00:20:26,529 --> 00:20:28,531
But I'll be fine.
420
00:20:30,533 --> 00:20:33,406
You are a hell of an agent,
Nick.
421
00:20:34,624 --> 00:20:37,627
You got instincts
that don't come along often.
422
00:20:39,150 --> 00:20:40,761
More important...
423
00:20:42,023 --> 00:20:44,025
You are a good man.
424
00:20:45,766 --> 00:20:48,072
Do me a favor, though.
425
00:20:49,335 --> 00:20:52,947
You don't let this job
become all that there is.
426
00:20:54,514 --> 00:20:56,385
You take care of you.
427
00:20:56,516 --> 00:20:58,387
Now.
428
00:21:01,129 --> 00:21:02,739
What?
429
00:21:03,740 --> 00:21:05,351
What about you, Gibbs?
430
00:21:05,481 --> 00:21:08,136
Are you good?
431
00:21:09,746 --> 00:21:13,141
I mean, considering the fact
that your beloved boat blew up,
432
00:21:13,272 --> 00:21:14,838
your house is
missing a wall and,
433
00:21:14,969 --> 00:21:17,450
well, you're
also unemployed.
434
00:21:19,452 --> 00:21:21,149
I'll be fine.
435
00:21:22,106 --> 00:21:24,370
I know you will.
436
00:21:27,721 --> 00:21:31,115
Yeah. He's okay.
437
00:21:36,033 --> 00:21:36,904
Damn it.
438
00:21:37,034 --> 00:21:38,340
That doesn't sound good.
439
00:21:38,471 --> 00:21:40,342
Stafford's report
not on his laptop?
440
00:21:40,473 --> 00:21:41,865
I wouldn't know. I'm locked out.
441
00:21:41,996 --> 00:21:43,737
This bad boy's
password-protected.
442
00:21:43,867 --> 00:21:46,087
Can't we get the password
from his wife?
No, she said her husband
443
00:21:46,217 --> 00:21:48,481
never gave it to her. She
sent me half a dozen guesses,
444
00:21:48,611 --> 00:21:50,004
but none worked,
445
00:21:50,134 --> 00:21:51,745
so I guess I'll have
to hack my way in.
446
00:21:51,875 --> 00:21:53,747
Which might take a while.
447
00:21:54,835 --> 00:21:57,054
How long?Uh, depends on
how secure...
448
00:21:57,185 --> 00:21:58,534
No, how long
have they been married?
449
00:21:58,665 --> 00:22:00,144
Why does it matter?
450
00:22:00,275 --> 00:22:02,538
Oh, I just think it's strange
that, you know,
451
00:22:02,669 --> 00:22:05,106
her husband didn't give her
the password.
452
00:22:05,236 --> 00:22:07,413
Not to me.
If you were married,
453
00:22:07,543 --> 00:22:08,936
you wouldn't give your husband
your password?
454
00:22:09,066 --> 00:22:11,895
Not a chance.
455
00:22:13,201 --> 00:22:14,245
Why? Would you?
456
00:22:14,376 --> 00:22:15,508
Why would I share a bank account
457
00:22:15,638 --> 00:22:16,813
and not my computer?
458
00:22:16,944 --> 00:22:18,511
Who says I'm sharing
my bank account?
459
00:22:18,641 --> 00:22:20,600
This is your soul mate
we're talking about.
460
00:22:20,730 --> 00:22:22,906
Even still, way too intimate.
461
00:22:23,037 --> 00:22:24,734
I think you have
some real trust issues
462
00:22:24,865 --> 00:22:26,475
with your hypothetical husband.
463
00:22:26,606 --> 00:22:29,826
Don't play armchair psychiatrist
for my make-believe marriage.
464
00:22:29,957 --> 00:22:31,350
We are happy.
Oh.
465
00:22:31,480 --> 00:22:34,004
Doing it our way.
466
00:22:34,135 --> 00:22:36,398
Sorry to interrupt
whatever this is.
467
00:22:36,529 --> 00:22:38,357
But look.TORRES:
You hacked in?
468
00:22:38,487 --> 00:22:41,664
Yes, Nick, but that is old news.
Look what I found.
469
00:22:43,013 --> 00:22:45,059
Stafford's
environmental impact report.
470
00:22:45,189 --> 00:22:47,409
The copper mine will result
471
00:22:47,540 --> 00:22:49,585
in "unavoidable
catastrophic consequences
472
00:22:49,716 --> 00:22:52,196
to the water
and surrounding animal life."
473
00:22:54,242 --> 00:22:55,635
And look who signed it.
474
00:22:55,765 --> 00:22:57,463
Sonia Eberhart.
475
00:22:59,421 --> 00:23:01,597
All right, thanks, Nick.
476
00:23:01,728 --> 00:23:05,340
Boss, everything Libby Alonak
wrote about the mine is true.
477
00:23:05,471 --> 00:23:07,168
Time to pay Eberhart a visit.
478
00:23:07,298 --> 00:23:10,301
She's scheduled to make a flight
to Costa Rica tonight
479
00:23:10,432 --> 00:23:12,347
when she's wrapped up
her little media tour.
480
00:23:12,478 --> 00:23:14,262
Gonna miss her flight.
481
00:23:16,569 --> 00:23:17,874
Hey, fellas.
482
00:23:18,875 --> 00:23:19,963
Parker?
483
00:23:21,835 --> 00:23:23,489
What the hell are
you doing here?
484
00:23:23,619 --> 00:23:25,099
Arresting a fugitive.
485
00:23:25,229 --> 00:23:27,667
Which you are currently
harboring, by the way.
486
00:23:27,797 --> 00:23:29,582
You want to do the deed,
487
00:23:29,712 --> 00:23:31,410
or should I?
488
00:23:32,367 --> 00:23:33,934
Okay, then.
489
00:23:34,064 --> 00:23:35,979
Allow me.
490
00:23:36,110 --> 00:23:37,416
You flew all the way to Alaska
491
00:23:37,546 --> 00:23:39,679
to arrest Gibbs
for-for taking a joyride?
492
00:23:39,809 --> 00:23:41,768
He kidnapped a suspect.
At the Bureau,
493
00:23:41,898 --> 00:23:43,726
we call that
obstruction of justice.
494
00:23:43,857 --> 00:23:45,206
We're in the
middle of nowhere.
495
00:23:45,336 --> 00:23:46,425
There's no way you
could have tracked us.
496
00:23:46,555 --> 00:23:48,078
You're right. I had help.
497
00:23:48,209 --> 00:23:50,211
Who told you where to find us?
498
00:23:50,341 --> 00:23:52,431
He did.
499
00:24:05,095 --> 00:24:07,010
You told Parker
where we are?
500
00:24:07,141 --> 00:24:08,185
Why?
501
00:24:08,316 --> 00:24:09,970
Because it's the right thing.
502
00:24:10,100 --> 00:24:11,711
FBI's got a warrant out
for me.
503
00:24:11,841 --> 00:24:13,364
I don't want him
to think I'm running.
504
00:24:13,495 --> 00:24:14,931
What about the investigation?
505
00:24:15,062 --> 00:24:16,367
What about stopping the mine?
Well, I didn't think
506
00:24:16,498 --> 00:24:18,544
he was gonna fly 4,000 miles
to get me.
507
00:24:18,674 --> 00:24:20,720
Well, he did.
I can see that.
508
00:24:20,850 --> 00:24:22,330
So, what do we do now?
509
00:24:22,461 --> 00:24:24,288
Talk to him.
Yeah, I got it.
510
00:24:24,419 --> 00:24:25,855
Talk to him?
511
00:24:25,986 --> 00:24:27,988
You don't think
you've told him enough, boss?
512
00:24:28,118 --> 00:24:30,730
Do I sense some dissension
in the ranks?
513
00:24:30,860 --> 00:24:33,080
Parker, please don't do this.
514
00:24:33,210 --> 00:24:35,735
We're booked
on the 5:15 out of Nanook.
515
00:24:38,085 --> 00:24:40,479
You can't arrest Gibbs now.
We-we just found out
516
00:24:40,609 --> 00:24:42,698
who was responsible for paying
for the serial killings.
517
00:24:42,829 --> 00:24:45,484
Yeah? Who's that?
Sonia Eberhart.
518
00:24:45,614 --> 00:24:47,877
The CEO of Sonova?
You got proof?
519
00:24:48,008 --> 00:24:49,836
We have proof that she lied
to protect the mine.
520
00:24:49,966 --> 00:24:51,054
Doesn't make her a killer.
521
00:24:51,185 --> 00:24:53,100
Does give her
a hell of a motive.
522
00:24:53,230 --> 00:24:56,190
We take her down, we can stop
the mine from being built.
523
00:24:56,320 --> 00:24:59,149
Or you can let all
this be destroyed.
524
00:24:59,280 --> 00:25:02,501
Wow, did you two rehearse that?
525
00:25:02,631 --> 00:25:04,764
Parker, come on.
This is your case, too.
526
00:25:04,894 --> 00:25:05,982
I know that you care.
527
00:25:06,113 --> 00:25:07,941
So, now you want
to be a team again?
528
00:25:08,071 --> 00:25:09,725
Kumbaya?
529
00:25:09,856 --> 00:25:11,248
That's convenient.
530
00:25:11,379 --> 00:25:13,468
Victims' families
need answers.
531
00:25:13,599 --> 00:25:17,516
The people of Naktok Bay
deserve to keep what's theirs.
532
00:25:21,520 --> 00:25:24,218
You two really think
out here by yourselves
533
00:25:24,348 --> 00:25:27,526
you can go up against
a billion-dollar corporation
534
00:25:27,656 --> 00:25:29,353
and win?
Yeah.
535
00:25:29,484 --> 00:25:31,268
We do.
536
00:25:31,399 --> 00:25:33,357
Job's not done.
537
00:25:41,409 --> 00:25:43,367
Let's make one thing clear.
538
00:25:43,498 --> 00:25:45,674
As soon as Eberhart
is in custody,
539
00:25:45,805 --> 00:25:47,589
your ass belongs to me.
540
00:25:47,720 --> 00:25:48,938
Got it?
541
00:25:50,810 --> 00:25:53,203
Let's finish the job.
542
00:25:56,642 --> 00:25:57,947
We've got Eberhart
dead to rights
543
00:25:58,078 --> 00:25:59,601
on burying Stafford's report,
544
00:25:59,732 --> 00:26:02,256
but I can't tie her
to the money paid to LeMere.
545
00:26:02,386 --> 00:26:03,474
So, what are you thinking?
546
00:26:03,605 --> 00:26:05,651
I'm thinking she had a partner.
547
00:26:05,781 --> 00:26:07,130
Funneled the money through them.
548
00:26:07,261 --> 00:26:08,828
Think it was
someone else at Sonova?
549
00:26:08,958 --> 00:26:11,178
Possibly. But could be anyone.
550
00:26:11,308 --> 00:26:13,310
Hired gun. Stockholder.
551
00:26:13,441 --> 00:26:17,010
Or just someone who has a lot
to gain seeing that mine built.
552
00:26:17,140 --> 00:26:18,577
I think we get
553
00:26:18,707 --> 00:26:20,448
Eberhart to flip on her partner.
554
00:26:20,579 --> 00:26:21,971
How?
555
00:26:22,102 --> 00:26:24,452
Easy.
You get Gibbs to arrest her,
556
00:26:24,583 --> 00:26:26,149
he floats your
partner theory,
557
00:26:26,280 --> 00:26:28,717
and she folds
under Gibbs' pressure.
558
00:26:28,848 --> 00:26:31,241
I think that would work
on most criminals,
559
00:26:31,372 --> 00:26:32,895
but I don't think she's gonna
buckle under the pressure.
560
00:26:33,026 --> 00:26:34,593
Even from Gibbs.
561
00:26:34,723 --> 00:26:36,333
Well, then...
562
00:26:37,596 --> 00:26:39,249
We get her to talk another way.
563
00:26:50,739 --> 00:26:52,088
Chief.
564
00:26:52,219 --> 00:26:55,048
Parker. You're a hard guy
to get ahold of.
565
00:26:55,178 --> 00:26:56,745
Yeah, well, I've been busy.
566
00:26:56,876 --> 00:26:58,051
Does that mean you got your man?
567
00:26:58,181 --> 00:26:59,879
I caught a break
on the Sonova case,
568
00:27:00,009 --> 00:27:02,708
so I decided to deprioritize
Gibbs' arrest for the moment.
569
00:27:02,838 --> 00:27:04,318
Glad you got a new lead,
570
00:27:04,448 --> 00:27:06,668
but remember, we sent you
up there for a reason.
571
00:27:06,799 --> 00:27:08,452
So, you're saying
the arrest of one man
572
00:27:08,583 --> 00:27:10,454
on an obstruction charge
is more important
573
00:27:10,585 --> 00:27:13,240
than taking down the person
who ordered eight murders?
574
00:27:13,370 --> 00:27:15,459
No, of course not.
575
00:27:15,590 --> 00:27:17,636
I'm simply reminding you
of the importance
576
00:27:17,766 --> 00:27:20,160
of doing the job
you were assigned.
577
00:27:20,290 --> 00:27:23,729
All due respect, Chief, uh,
why is the FBI so hell-bent
578
00:27:23,859 --> 00:27:25,382
on taking Gibbs down?
579
00:27:25,513 --> 00:27:27,689
Why? He kidnapped your suspect
580
00:27:27,820 --> 00:27:29,517
and made us look like fools.
581
00:27:29,648 --> 00:27:30,910
He's a good agent.
582
00:27:31,040 --> 00:27:32,563
Do you know
what he was suspended for?
583
00:27:33,564 --> 00:27:34,870
Yeah.
584
00:27:35,001 --> 00:27:36,655
Well, the list
goes on and on from there.
585
00:27:36,785 --> 00:27:39,309
And yet time and time again,
Gibbs has managed to avoid
586
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
paying the price
for his actions.
587
00:27:40,789 --> 00:27:42,182
That ends today.
588
00:27:42,312 --> 00:27:44,663
Let me know when you have him.
589
00:27:47,187 --> 00:27:48,710
Flight 871 is scheduled
590
00:27:48,841 --> 00:27:51,670
for an on-time departure
from Gate 15-A.
591
00:27:51,800 --> 00:27:54,194
Leaving so soon?
You just got here.
592
00:27:54,324 --> 00:27:56,152
Uh, I know. Quick trip.
593
00:27:56,283 --> 00:27:57,806
Sorry to have to run,
594
00:27:57,937 --> 00:27:59,721
but I have a flight to catch
and a car waiting for me.
595
00:27:59,852 --> 00:28:02,898
You, uh, you maybe want to go,
like, fishing before you go?
596
00:28:03,029 --> 00:28:05,031
I don't fish.
Right.
597
00:28:05,161 --> 00:28:07,903
You just poison everything.
I already told you
598
00:28:08,034 --> 00:28:11,907
to look into our
environmental impact statement.
We did.
599
00:28:12,038 --> 00:28:14,127
And we also saw the real one,
the one you buried.
600
00:28:14,257 --> 00:28:15,563
And don't pretend
you don't know about it,
601
00:28:15,694 --> 00:28:17,043
because you signed it.
602
00:28:18,871 --> 00:28:20,394
I sign lots of reports.
603
00:28:20,524 --> 00:28:22,091
Yeah, well,
this particular report
604
00:28:22,222 --> 00:28:24,964
details how your mine
was gonna pollute Naktok Bay,
605
00:28:25,094 --> 00:28:26,530
so you got rid of it.
606
00:28:26,661 --> 00:28:28,228
Just like you got rid...
Yeah?
607
00:28:28,358 --> 00:28:30,578
...of Brian Stafford and you
got rid of Libby Alonak.
608
00:28:30,709 --> 00:28:32,275
I want to call my lawyer.
That's a good idea,
609
00:28:32,406 --> 00:28:34,364
'cause you're under arrest.
Hands behind your back.
610
00:28:34,495 --> 00:28:36,671
Hold on. McGee, stop.
What?
611
00:28:36,802 --> 00:28:40,196
Director Vance called,
told us to stand down.
612
00:28:42,329 --> 00:28:44,157
Bureaucratic red tape.
613
00:28:44,287 --> 00:28:45,767
So, am I free to go?
614
00:28:45,898 --> 00:28:47,160
For now.
615
00:28:47,290 --> 00:28:49,075
Excuse me.
616
00:28:58,824 --> 00:29:00,434
Let's go!
617
00:29:11,967 --> 00:29:14,753
Excuse me,
do you have cell service?
618
00:29:14,883 --> 00:29:16,363
You betcha.
619
00:29:16,493 --> 00:29:18,060
Well, my call
is not going through.
620
00:29:18,191 --> 00:29:20,759
Well, it might be the spotty
reception, or it might be
621
00:29:20,889 --> 00:29:24,371
this, uh, cell phone jammer
I'm using to block your call.
622
00:29:24,501 --> 00:29:25,764
What the hell are you doing?
623
00:29:25,894 --> 00:29:27,766
Arresting you.
624
00:29:29,245 --> 00:29:32,205
Special Agent Alden Parker. FBI.
625
00:29:34,816 --> 00:29:36,687
Now we get to see
who you tried to call.
626
00:29:36,818 --> 00:29:37,950
Fingers crossed.
627
00:29:38,080 --> 00:29:39,778
I'm really hoping
it's your partner.
628
00:29:39,908 --> 00:29:41,518
I appreciate
you coming back over
629
00:29:41,649 --> 00:29:43,216
on such short notice, Phil.
630
00:29:43,346 --> 00:29:44,913
No, are you kidding?
Any break in the case
631
00:29:45,044 --> 00:29:46,523
is worth
dropping everything for.
632
00:29:46,654 --> 00:29:48,917
Uh, so, what'd
you find out?
633
00:29:49,048 --> 00:29:50,701
Well,
634
00:29:50,832 --> 00:29:54,575
what all the murders
seem to have in common.
635
00:29:56,142 --> 00:29:59,188
A copper mine in Alaska.
A mine?
636
00:29:59,319 --> 00:30:01,843
Yeah. I discovered that Sonova
637
00:30:01,974 --> 00:30:05,020
has been trying
to build this mine for years
638
00:30:05,151 --> 00:30:06,805
and has been killing people
639
00:30:06,935 --> 00:30:09,242
who are trying to block
its construction.
640
00:30:09,372 --> 00:30:10,809
Wait, sorry.
I-I don't understand
641
00:30:10,939 --> 00:30:12,811
what any of this
has to do with my wife.
642
00:30:12,941 --> 00:30:15,117
As far as I-I can tell, nothing.
643
00:30:15,248 --> 00:30:17,990
Which is why I called you here.
644
00:30:18,120 --> 00:30:19,513
Hoping that maybe
645
00:30:19,643 --> 00:30:21,689
you might know something
about Sonova.
646
00:30:21,820 --> 00:30:23,996
No. Uh, um,
647
00:30:24,126 --> 00:30:26,172
have you mentioned any of this
to the Feds yet?
648
00:30:26,302 --> 00:30:27,738
No, not yet.
649
00:30:27,869 --> 00:30:30,524
I'm still trying
to piece everything together.
650
00:30:32,569 --> 00:30:34,702
You should have
just let this go, Marcie.
651
00:30:35,703 --> 00:30:37,574
Why, Phil?
652
00:30:37,705 --> 00:30:39,185
You upset
because you're gonna have
653
00:30:39,315 --> 00:30:41,448
to do your own wet work
for once?
654
00:30:41,578 --> 00:30:44,538
You bitch.
Yeah.
655
00:30:44,668 --> 00:30:46,540
Phil Hanover,
you're under arrest!
656
00:30:46,670 --> 00:30:47,715
Do not move!
657
00:30:47,846 --> 00:30:49,499
Okay, I know
what you think.
658
00:30:49,630 --> 00:30:51,197
I did not have anyone killed.
659
00:30:51,327 --> 00:30:53,329
Then why would Sonia
Eberhart try calling you?
660
00:30:53,460 --> 00:30:55,114
Sonia Eber...
I don't even know who that is.
661
00:30:55,244 --> 00:30:56,593
Your phone records say you do.
662
00:30:56,724 --> 00:30:58,639
We found out you have land
in Naktok Bay.
663
00:30:58,769 --> 00:31:00,249
A lot of it.
In the same place
664
00:31:00,380 --> 00:31:01,816
where Sonova's
building their mine.
665
00:31:01,947 --> 00:31:04,471
Eberhart offered you millions
to buy your land.
666
00:31:04,601 --> 00:31:06,038
One condition.
667
00:31:06,168 --> 00:31:08,736
Sonova needed their
opposition out of the way.
668
00:31:08,867 --> 00:31:11,782
And that's where the hit man
you hired entered the picture.
669
00:31:11,913 --> 00:31:14,307
So, when your wife found
out about your little plan,
670
00:31:14,437 --> 00:31:16,439
well, you had her killed, too.
671
00:31:17,440 --> 00:31:19,181
I want my lawyer.
672
00:31:20,269 --> 00:31:23,794
This is why I don't trust
my hypothetical husband.
673
00:31:27,537 --> 00:31:28,756
You good?
674
00:31:28,887 --> 00:31:31,280
Yeah, I'm-I'm great.
675
00:31:31,411 --> 00:31:33,021
Well, what you did was brave.
676
00:31:33,152 --> 00:31:35,719
Libby Alonak was brave.
677
00:31:37,765 --> 00:31:39,245
Great, thanks.
678
00:31:39,375 --> 00:31:41,725
Parker has Eberhart
in custody.
679
00:31:41,856 --> 00:31:44,293
I just talked to Torres.
Hanover fell right in the trap.
680
00:31:44,424 --> 00:31:47,035
Marcie?
Marcie's good. Better than good.
681
00:31:47,166 --> 00:31:48,863
Nick actually said
she was incredible.
682
00:31:48,994 --> 00:31:50,996
Man, she just wrote herself
683
00:31:51,126 --> 00:31:53,520
one hell of an ending,
don't you think?
684
00:31:57,002 --> 00:32:00,483
How many cases
you think I've worked, huh?
685
00:32:00,614 --> 00:32:03,312
Ooh. In 25 years?
686
00:32:03,443 --> 00:32:06,141
At least a thousand,
I'm sure. Why?
687
00:32:06,272 --> 00:32:08,927
Because what we did today,
saving this land,
688
00:32:09,057 --> 00:32:11,799
may be the most meaningful one
of all of them.
689
00:32:11,930 --> 00:32:13,627
We did something good here,
didn't we?
690
00:32:13,757 --> 00:32:15,585
Should be proud, Tim.
691
00:32:15,716 --> 00:32:17,587
I am.
Good.
692
00:32:17,718 --> 00:32:18,588
All right, what now?
693
00:32:18,719 --> 00:32:20,721
Now you arrest me.
694
00:32:20,851 --> 00:32:24,333
Wait, no. Boss, it's ridiculous.
Let Parker do it.
695
00:32:24,464 --> 00:32:25,944
No. Tim, it's got to be you.
696
00:32:26,074 --> 00:32:28,120
You are a federal officer.
I'm a fugitive.
697
00:32:28,250 --> 00:32:29,730
They cannot hit you
with a harboring charge.
698
00:32:29,860 --> 00:32:31,079
Boss, I don't care.
699
00:32:31,210 --> 00:32:33,429
I do care. Tim, arrest me.
What?
700
00:32:33,560 --> 00:32:35,562
Do your job.
701
00:32:35,692 --> 00:32:37,216
Come on!
702
00:32:38,521 --> 00:32:41,350
All right. Okay.
703
00:33:18,605 --> 00:33:20,259
I hate this, you know.
704
00:33:20,389 --> 00:33:22,087
You're doing fine.
705
00:33:22,217 --> 00:33:24,002
Nice work today.
706
00:33:24,132 --> 00:33:26,656
Eberhart got spooked,
just like you said.
707
00:33:26,787 --> 00:33:30,878
Tell your boss Special Agent
McGee turned me in to the FBI.
708
00:33:31,009 --> 00:33:32,836
He shouldn't be
caught up in this.
709
00:33:32,967 --> 00:33:34,186
He won't be.
710
00:33:34,316 --> 00:33:35,926
Well, neither should Gibbs.
711
00:33:36,057 --> 00:33:37,667
This obstruction charge
is a joke.
712
00:33:37,798 --> 00:33:40,366
Well, according to my boss,
it's the only way
713
00:33:40,496 --> 00:33:43,195
they can finally take you down.
What do you mean, "finally"?
714
00:33:43,325 --> 00:33:47,025
Seems you have a history
of coloring outside the lines.
715
00:33:47,155 --> 00:33:50,115
But so do I on occasion.
716
00:33:51,116 --> 00:33:53,553
McGee, key.
717
00:34:03,302 --> 00:34:04,520
Wait,
what's happening right now?
718
00:34:04,651 --> 00:34:06,261
I'm not gonna be
the FBI's errand boy.
719
00:34:06,392 --> 00:34:08,046
After I talked to my boss,
720
00:34:08,176 --> 00:34:09,569
I did a little research
on you.
721
00:34:09,699 --> 00:34:12,093
I called
an old coworker, and, uh,
722
00:34:12,224 --> 00:34:14,965
let's just say
he convinced me
723
00:34:15,096 --> 00:34:16,880
that you don't belong
behind bars.
724
00:34:17,011 --> 00:34:19,579
Won't the FBI just send
another agent to arrest him?
725
00:34:19,709 --> 00:34:21,798
If I don't testify
that Gibbs stole my vehicle,
726
00:34:21,929 --> 00:34:23,844
they don't have a case.
727
00:34:25,324 --> 00:34:27,152
You could lose your badge.
728
00:34:27,282 --> 00:34:28,805
Maybe.
729
00:34:28,936 --> 00:34:30,416
You sure about this?
730
00:34:30,546 --> 00:34:32,418
No.
731
00:34:36,117 --> 00:34:37,597
You boys have
732
00:34:37,727 --> 00:34:38,946
a safe flight home.
733
00:34:39,903 --> 00:34:43,168
Parker, who was the coworker
734
00:34:43,298 --> 00:34:44,517
you called?
735
00:34:44,647 --> 00:34:47,302
Tobias Fornell.
736
00:34:51,828 --> 00:34:54,701
Parker. Thanks.
737
00:35:14,634 --> 00:35:16,679
Permission to come aboard?
738
00:35:16,810 --> 00:35:18,159
Please.
739
00:35:20,596 --> 00:35:23,121
Thank you for bringing
my daughter home to me.
740
00:35:23,251 --> 00:35:25,558
Now I can properly honor
her memory.
741
00:35:25,688 --> 00:35:27,821
I'm having
a traditional potlatch ceremony
742
00:35:27,951 --> 00:35:29,083
for Libby today.
743
00:35:29,214 --> 00:35:31,477
It would be my great honor...
744
00:35:32,478 --> 00:35:34,436
...to present you with this.
745
00:35:34,567 --> 00:35:37,396
Oh. No.
746
00:35:37,526 --> 00:35:40,007
Thank you, but I can't...
I can't accept.
747
00:35:40,138 --> 00:35:42,401
You must. It's our tradition
during a potlatch
748
00:35:42,531 --> 00:35:44,446
to give away
our personal wealth.
749
00:35:47,884 --> 00:35:49,321
Okay.
750
00:35:49,451 --> 00:35:52,324
Tunu, thank you.
Mm-hmm.
751
00:35:52,454 --> 00:35:54,456
Thank you.
752
00:35:55,414 --> 00:35:56,676
Springfield.
753
00:35:56,806 --> 00:35:59,505
It's a relic, but it
still gets the job done.
754
00:35:59,635 --> 00:36:00,549
Do you shoot?
755
00:36:00,680 --> 00:36:02,160
Once or twice.
756
00:36:03,857 --> 00:36:06,164
Got something for you, too.
757
00:36:10,951 --> 00:36:12,257
Libby's watch.
758
00:36:12,387 --> 00:36:14,955
I noticed it was a man's watch.
759
00:36:15,085 --> 00:36:16,739
It your watch?
760
00:36:16,870 --> 00:36:20,656
I gave it to her
the day she left our village.
761
00:36:20,787 --> 00:36:23,616
She once said to me
762
00:36:23,746 --> 00:36:26,227
this was the wrong mine
in the wrong place.
763
00:36:26,358 --> 00:36:29,012
And to find out
she helped stop it
764
00:36:29,143 --> 00:36:30,710
and save our precious land,
765
00:36:30,840 --> 00:36:34,192
I've never been prouder
to be her father.
766
00:36:35,236 --> 00:36:37,195
You-you should be proud.
767
00:36:37,325 --> 00:36:40,415
I realized something when
I was fishing this morning.
768
00:36:40,546 --> 00:36:43,853
Libby lives on in nature.
769
00:36:43,984 --> 00:36:46,682
I hear her voice in the wind,
770
00:36:46,813 --> 00:36:49,903
and I feel her soul
in the water.
771
00:36:50,033 --> 00:36:52,688
It is true what you said.
772
00:36:52,819 --> 00:36:56,083
She will always be with me.
773
00:37:09,966 --> 00:37:12,142
Yeah, you're
getting there, McGee.
774
00:37:12,273 --> 00:37:14,319
Just got to find
your rhythm.
775
00:37:17,322 --> 00:37:19,062
Your rhythm, not mine.
776
00:37:19,193 --> 00:37:21,674
Not so sure
the fish like my rhythm.
777
00:37:21,804 --> 00:37:25,243
I think the fish know
you haven't found it yet.
778
00:37:26,809 --> 00:37:28,246
Be patient.
779
00:37:28,376 --> 00:37:30,509
It's about progress,
not perfection.
780
00:37:30,639 --> 00:37:33,338
Once you know the basics...
781
00:37:34,339 --> 00:37:37,255
...the rest just comes
from inside.
782
00:37:37,385 --> 00:37:39,257
Like tap-dancing.
783
00:37:39,387 --> 00:37:41,389
Okay.
784
00:37:41,520 --> 00:37:43,173
Let's go with that.
785
00:37:43,304 --> 00:37:44,871
Who taught you?
786
00:37:45,001 --> 00:37:46,525
My dad.
787
00:37:46,655 --> 00:37:48,831
He used to say
788
00:37:48,962 --> 00:37:50,442
if you want to learn
something new about yourself,
789
00:37:50,572 --> 00:37:52,444
put on waders.
790
00:37:52,574 --> 00:37:55,403
How often did
you, uh, guys go?
791
00:37:56,404 --> 00:37:58,537
Not often enough.
792
00:37:58,667 --> 00:38:00,365
We didn't talk much.
793
00:38:01,366 --> 00:38:03,846
But there was something
about fishing that river.
794
00:38:03,977 --> 00:38:05,457
Freed him.
795
00:38:05,587 --> 00:38:07,763
He'd open up.
796
00:38:08,764 --> 00:38:11,941
And I am thankful
for those days.
797
00:38:12,072 --> 00:38:13,769
I know what you mean.
798
00:38:13,900 --> 00:38:16,816
Before I went off
to boot camp,
799
00:38:16,946 --> 00:38:19,862
he took me fishing
for the weekend.
800
00:38:19,993 --> 00:38:21,908
We made a pact.
801
00:38:22,038 --> 00:38:24,476
Said we were gonna do that
every summer.
802
00:38:26,042 --> 00:38:28,218
But that was the last time.
803
00:38:28,349 --> 00:38:30,351
What stopped you?
804
00:38:31,396 --> 00:38:33,528
Excuses.
805
00:38:44,322 --> 00:38:45,801
There's our ride.
806
00:38:52,547 --> 00:38:55,681
So, Parker gets the glory,
FBI gets the collar, and Gibbs
807
00:38:55,811 --> 00:38:58,205
gets arrested?
Not exactly.
808
00:38:58,336 --> 00:39:00,947
Agent Parker let Gibbs go.
809
00:39:01,077 --> 00:39:03,297
Well, that's great. But why?
810
00:39:03,428 --> 00:39:05,865
Guess the FBI
finally came to their senses.
811
00:39:05,995 --> 00:39:09,303
No. Apparently, Parker
made a unilateral decision.
812
00:39:09,434 --> 00:39:10,913
How'd that go over
with his boss?
813
00:39:11,044 --> 00:39:13,046
Not well. His boss fired him.
814
00:39:13,176 --> 00:39:15,440
Whoa. Well, that's harsh.
815
00:39:15,570 --> 00:39:16,832
I mean,
I don't like the guy,
816
00:39:16,963 --> 00:39:19,226
but he didn't deserve
to lose his job.
817
00:39:19,357 --> 00:39:21,446
Parker ignored a direct order.
818
00:39:21,576 --> 00:39:23,839
Why would he do that?
Well, because sometimes,
819
00:39:23,970 --> 00:39:26,364
there are more important things
than following orders.
820
00:39:27,930 --> 00:39:29,454
What about Gibbs?
821
00:39:29,584 --> 00:39:31,238
Since he has no warrant
for his arrest,
822
00:39:31,369 --> 00:39:32,326
can he come back to work?
823
00:39:32,457 --> 00:39:33,371
In theory.
824
00:39:33,501 --> 00:39:34,807
And in reality?
825
00:39:34,937 --> 00:39:36,330
That's not my decision.
826
00:39:36,461 --> 00:39:38,158
Uh, yes. Yes, it is.
827
00:39:38,288 --> 00:39:40,290
You suspended him.
Can't you talk to him?
828
00:39:40,421 --> 00:39:42,075
Can you convince him
to take his badge back?
829
00:39:42,205 --> 00:39:43,468
I already tried.
830
00:39:47,123 --> 00:39:49,256
He doesn't want it.
831
00:39:54,566 --> 00:39:56,045
I can take those for you.
Thanks.
832
00:39:56,176 --> 00:39:57,438
You got it.
833
00:39:58,831 --> 00:40:01,355
Boss! You want me
to load your gear?
834
00:40:11,974 --> 00:40:13,759
Gibbs.
835
00:40:13,889 --> 00:40:15,413
You okay?
836
00:40:15,543 --> 00:40:17,589
Yeah. I've never been better.
837
00:40:17,719 --> 00:40:19,634
I know what you mean.
838
00:40:19,765 --> 00:40:22,550
This place is
pretty special.
839
00:40:22,681 --> 00:40:24,030
Can't wait to
come back one day.
840
00:40:24,160 --> 00:40:26,336
Well, I hope you do.
841
00:40:26,467 --> 00:40:29,209
Pilot's ready.
Just waiting on us.
842
00:40:32,517 --> 00:40:34,519
I'm not going back, Tim.
843
00:40:36,129 --> 00:40:37,609
To work?
844
00:40:37,739 --> 00:40:40,394
Well, that, too.
I'm not going back home.
845
00:40:43,136 --> 00:40:45,007
You're staying here?
846
00:40:45,138 --> 00:40:46,748
For how long?
847
00:40:48,141 --> 00:40:49,969
Not sure.
848
00:40:50,926 --> 00:40:53,581
Boss, you realize we're
in the middle of nowhere, right?
849
00:40:53,712 --> 00:40:56,584
We're-we're 50 miles
from anyone or anything.
850
00:40:56,715 --> 00:40:58,934
Not a bad thing.
851
00:40:59,065 --> 00:41:01,546
Boss, this is crazy.
What are you thinking?
852
00:41:01,676 --> 00:41:04,984
I'm thinking I don't have
another boat left to build.
853
00:41:05,114 --> 00:41:06,725
Well, then,
we'll find you another hobby.
854
00:41:06,855 --> 00:41:08,466
I'm not looking for a hobby.
855
00:41:09,467 --> 00:41:11,294
What are you looking for?
856
00:41:13,035 --> 00:41:16,386
My gut's telling me
I'll know when I find it, Tim.
857
00:41:16,517 --> 00:41:18,911
And you think
you'll find it here?
858
00:41:19,041 --> 00:41:20,826
I don't know. I-I...
859
00:41:20,956 --> 00:41:23,655
Whatever I'm feeling,
this...
860
00:41:23,785 --> 00:41:26,005
this sense of peace,
I-I have not
861
00:41:26,135 --> 00:41:29,443
had this
since Shannon and Kelly died.
862
00:41:29,574 --> 00:41:33,012
And I'm not ready to let it go.
863
00:41:34,013 --> 00:41:35,754
So that's it?
864
00:41:36,711 --> 00:41:39,627
I could not have hoped
865
00:41:39,758 --> 00:41:41,934
for anyone better
to watch my back
866
00:41:42,064 --> 00:41:45,154
for the past 18 years
than you, Tim.
867
00:41:52,161 --> 00:41:53,511
I love you, man.
868
00:41:53,641 --> 00:41:54,686
I love you, too.
869
00:42:03,216 --> 00:42:05,871
Promise me you're gonna be okay.
870
00:42:06,872 --> 00:42:08,395
I already am.
871
00:42:16,534 --> 00:42:18,536
♪
872
00:42:31,592 --> 00:42:33,551
♪
872
00:42:34,305 --> 00:43:34,869
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8xsz2
Help other users to choose the best subtitles
61407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.