All language subtitles for The.Blazing.World.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,084 --> 00:04:28,285 Where are the band aids? 2 00:04:32,923 --> 00:04:34,125 Front closet. 3 00:04:35,192 --> 00:04:36,693 I thought you were working. 4 00:04:40,297 --> 00:04:41,966 Pencil rebelled against me 5 00:04:43,100 --> 00:04:44,502 oil it bears its soul. 6 00:04:45,136 --> 00:04:46,303 You should go outside 7 00:04:46,337 --> 00:04:49,206 and apologize to her, Tom. 8 00:04:49,240 --> 00:04:50,607 You scared her. 9 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 What did you do? 10 00:05:43,094 --> 00:05:43,894 Well go ahead, 11 00:05:43,928 --> 00:05:44,762 I'm listening this time, 12 00:05:44,795 --> 00:05:45,896 I'm listening. 13 00:05:46,363 --> 00:05:47,363 Listen to me. 14 00:07:34,471 --> 00:07:35,206 Hey, honey, 15 00:07:35,239 --> 00:07:37,408 it's your mom again. 16 00:07:39,376 --> 00:07:41,011 Sorry to call so late. 17 00:07:41,879 --> 00:07:43,781 Couldn't sleep 18 00:07:48,385 --> 00:07:50,120 that Ambien you gave 19 00:07:50,154 --> 00:07:51,488 me stopped working. 20 00:07:53,190 --> 00:07:54,191 Anyway, the movers are 21 00:07:54,225 --> 00:07:55,192 coming in the morning 22 00:07:55,226 --> 00:07:56,327 to finish packing up and I 23 00:07:56,360 --> 00:07:58,195 set aside some things for you. 24 00:07:58,629 --> 00:08:00,030 And I want you to see the 25 00:08:00,064 --> 00:08:02,166 new landscaping we put in. 26 00:08:02,199 --> 00:08:03,400 It's just too bad we can't 27 00:08:03,434 --> 00:08:05,436 stick around to enjoy it. 28 00:08:05,469 --> 00:08:06,437 I thought you might 29 00:08:06,470 --> 00:08:07,805 want to drive down and 30 00:08:07,838 --> 00:08:08,505 see if you 31 00:08:08,539 --> 00:08:10,007 wanted anything before 32 00:08:10,040 --> 00:08:12,176 your father throws it out. 33 00:08:13,310 --> 00:08:14,545 Anyway if you do want anything 34 00:08:14,578 --> 00:08:17,281 call me and if you come, 35 00:08:17,615 --> 00:08:20,084 could you bring more Ambien? 36 00:09:15,572 --> 00:09:18,075 Rosicrucian and aurobindonian 37 00:09:18,108 --> 00:09:20,344 thought. Considers the macro 38 00:09:20,377 --> 00:09:21,945 cosmic plane reality 39 00:09:21,979 --> 00:09:24,181 to be construed purely 40 00:09:24,214 --> 00:09:25,983 in the mind. 41 00:09:26,016 --> 00:09:27,918 Thoughts of consciousness 42 00:09:27,951 --> 00:09:30,187 are not a by-product 43 00:09:30,220 --> 00:09:32,556 of brain functioning but have 44 00:09:32,589 --> 00:09:34,058 their own objective reality 45 00:09:34,091 --> 00:09:37,828 independent of the physical. 46 00:09:38,996 --> 00:09:40,097 This reality 47 00:09:41,598 --> 00:09:43,067 is just one gradation 48 00:09:43,100 --> 00:09:45,402 of a whole series 49 00:09:45,436 --> 00:09:47,104 of planes of existence. 50 00:09:48,906 --> 00:09:49,906 Astral, 51 00:09:51,909 --> 00:09:53,010 spiritual, 52 00:09:55,045 --> 00:09:57,481 can all be accessed 53 00:09:57,514 --> 00:09:59,249 and unlocked 54 00:10:00,951 --> 00:10:02,152 not by the body 55 00:10:04,321 --> 00:10:06,523 but by the mind. 56 00:10:08,659 --> 00:10:09,659 Hey. 57 00:10:13,364 --> 00:10:15,432 Hey, did you eat my cake? 58 00:10:15,466 --> 00:10:16,900 What? 59 00:10:16,934 --> 00:10:19,103 My cake, did you eat it? 60 00:10:19,136 --> 00:10:20,637 Oh, no. 61 00:10:21,939 --> 00:10:22,949 No, I know, I was like, what 62 00:10:22,973 --> 00:10:23,640 the fuck, what am I supposed 63 00:10:23,674 --> 00:10:24,208 to tell you? 64 00:10:24,241 --> 00:10:24,641 Hey, I'm going home 65 00:10:24,675 --> 00:10:26,443 for a few days. 66 00:10:26,477 --> 00:10:28,045 Hey, let me call you back. 67 00:10:29,546 --> 00:10:31,615 Stop, lame, why? 68 00:10:31,648 --> 00:10:32,249 Yeah, I don't know 69 00:10:32,282 --> 00:10:33,951 my parents are moving, so. 70 00:10:33,984 --> 00:10:34,984 Oh, okay. 71 00:10:37,187 --> 00:10:38,956 How are you other than that? 72 00:10:49,967 --> 00:10:51,301 Hi, thanks, 73 00:10:51,335 --> 00:10:53,437 I know it was short notice. 74 00:10:53,470 --> 00:10:54,505 But I'm out. 75 00:10:55,406 --> 00:10:55,906 No worries, 76 00:10:55,939 --> 00:10:57,341 I got you, anytime. 77 00:10:58,575 --> 00:10:59,575 Hey. 78 00:11:00,577 --> 00:11:02,079 Be careful out there. 79 00:11:13,991 --> 00:11:14,991 Oh shoot. 80 00:11:29,606 --> 00:11:31,074 Oh my god. 81 00:11:32,042 --> 00:11:33,042 Hi. 82 00:11:34,311 --> 00:11:35,546 Excuse me? 83 00:11:35,579 --> 00:11:36,580 I am such a big fan 84 00:11:36,613 --> 00:11:38,182 of your show. 85 00:11:38,215 --> 00:11:40,184 Thank you, that's too kind. 86 00:11:40,217 --> 00:11:42,186 Have a nice day. 87 00:11:42,219 --> 00:11:43,253 It is so funny 88 00:11:43,287 --> 00:11:44,621 running into you here. 89 00:11:44,655 --> 00:11:46,056 I was actually just wanting 90 00:11:46,089 --> 00:11:46,723 to ask you something. 91 00:11:46,758 --> 00:11:48,125 Of course you do. 92 00:11:49,226 --> 00:11:51,428 I know you, you're that girl. 93 00:11:51,462 --> 00:11:53,697 Middle-class 20s white female. 94 00:11:53,730 --> 00:11:54,264 I'm sorry. 95 00:11:54,298 --> 00:11:54,965 Our key demographic. 96 00:11:54,998 --> 00:11:57,134 Hey, you keep us alive whether 97 00:11:57,167 --> 00:11:58,302 I feel good about it or not. 98 00:11:58,335 --> 00:11:59,570 I'm not going to complain 99 00:11:59,603 --> 00:12:01,605 about a captive audience. 100 00:12:01,638 --> 00:12:04,441 - Psych major? - I read your book. 101 00:12:04,475 --> 00:12:06,043 Oh, sorry about that. 102 00:12:06,376 --> 00:12:07,344 I was just wondering, 103 00:12:07,377 --> 00:12:09,746 is it possible 104 00:12:09,781 --> 00:12:11,615 for someone to be trapped 105 00:12:11,648 --> 00:12:13,016 in another dimension? 106 00:12:13,050 --> 00:12:14,318 Well, doctor who 107 00:12:14,351 --> 00:12:15,452 certainly thinks so. 108 00:12:15,486 --> 00:12:16,788 You should watch his work 109 00:12:16,821 --> 00:12:18,155 it's on the BBC. 110 00:12:25,062 --> 00:12:27,231 Are we talking the physical 111 00:12:27,264 --> 00:12:28,565 or the metaphysical realm? 112 00:12:30,768 --> 00:12:31,668 Either. 113 00:12:31,702 --> 00:12:34,137 Theoretically, yes, to enter 114 00:12:34,171 --> 00:12:35,639 any room, there's a door. 115 00:12:35,672 --> 00:12:37,140 So it stands to reason the 116 00:12:37,174 --> 00:12:39,276 door may be stuck or locked. 117 00:12:40,277 --> 00:12:41,277 Or guarded. 118 00:12:42,579 --> 00:12:43,413 Can someone be taken 119 00:12:43,447 --> 00:12:44,581 against their will? 120 00:12:46,283 --> 00:12:47,684 By what? 121 00:12:49,720 --> 00:12:50,621 Can they be brought back 122 00:12:50,654 --> 00:12:52,089 if they're trapped? 123 00:12:53,290 --> 00:12:56,794 If this door is unlocked? 124 00:12:58,629 --> 00:12:59,629 I see. 125 00:13:00,430 --> 00:13:01,164 What did you say 126 00:13:01,198 --> 00:13:02,198 your name was? 127 00:13:02,767 --> 00:13:03,534 Oh, no, no, no, I'm not 128 00:13:03,567 --> 00:13:05,669 crazy, I'm just, 129 00:13:05,702 --> 00:13:08,071 it's just not working. 130 00:13:08,105 --> 00:13:09,273 Sometimes, if we don't 131 00:13:09,306 --> 00:13:10,607 like the answers the world 132 00:13:10,641 --> 00:13:13,610 gives us, we keep looking. 133 00:13:13,644 --> 00:13:15,512 We go down rabbit holes. 134 00:13:18,515 --> 00:13:19,616 Trust me, I know. 135 00:13:22,286 --> 00:13:23,186 What if there's something 136 00:13:23,220 --> 00:13:24,756 at the bottom? 137 00:13:25,823 --> 00:13:26,823 Excuse me? 138 00:13:27,759 --> 00:13:29,059 What's a rabbit hole? 139 00:13:30,160 --> 00:13:31,261 What's down there? 140 00:14:10,667 --> 00:14:12,870 Are you kidding me? 141 00:14:34,926 --> 00:14:35,926 Hello? 142 00:14:38,428 --> 00:14:39,428 Mom? 143 00:15:00,717 --> 00:15:01,717 Mom. 144 00:15:03,520 --> 00:15:04,520 Mom. 145 00:15:06,356 --> 00:15:07,324 Mom. 146 00:15:07,357 --> 00:15:09,226 Honey, 147 00:15:09,259 --> 00:15:10,895 I didn't hear you come in. 148 00:15:10,928 --> 00:15:12,797 Sorry, I thought I called. 149 00:15:12,830 --> 00:15:13,898 Have you eaten? 150 00:15:13,931 --> 00:15:14,866 Just some gas 151 00:15:14,899 --> 00:15:17,334 - station food. - Well, I picked 152 00:15:17,367 --> 00:15:18,803 up enough to feed an army 153 00:15:19,736 --> 00:15:21,271 but the movers ordered pizza. 154 00:15:22,339 --> 00:15:23,306 Have you eaten? 155 00:15:23,340 --> 00:15:24,842 Well, your father has. 156 00:15:25,843 --> 00:15:26,778 He's been going a mile a 157 00:15:26,811 --> 00:15:28,745 minute with this new company. 158 00:15:30,547 --> 00:15:31,748 I'm so happy you're here. 159 00:15:33,885 --> 00:15:36,353 I hate not having you here. 160 00:15:36,386 --> 00:15:37,387 It's been so lonely. 161 00:15:41,558 --> 00:15:42,558 I love you. 162 00:15:43,961 --> 00:15:45,629 Yeah. 163 00:15:45,662 --> 00:15:47,264 I'm happy to have you home. 164 00:16:07,718 --> 00:16:08,718 How is it? 165 00:16:09,787 --> 00:16:10,787 It's good. 166 00:16:15,625 --> 00:16:16,560 Wanted you to have 167 00:16:16,593 --> 00:16:17,593 your favorites. 168 00:16:19,696 --> 00:16:20,697 House looks so crazy all 169 00:16:20,731 --> 00:16:21,899 packed up. 170 00:16:22,834 --> 00:16:23,233 It's been on the market 171 00:16:23,266 --> 00:16:24,701 a while, huh? 172 00:16:26,904 --> 00:16:27,671 We should've waited 173 00:16:27,704 --> 00:16:29,372 to the summer. 174 00:16:29,406 --> 00:16:30,373 No one listens to me 175 00:16:30,407 --> 00:16:31,708 around here. 176 00:16:33,310 --> 00:16:34,344 But don't worry, 177 00:16:34,377 --> 00:16:35,847 I didn't touch your room. 178 00:16:36,914 --> 00:16:37,514 I didn't want you to kill 179 00:16:37,547 --> 00:16:39,984 me or anything about that. 180 00:16:40,017 --> 00:16:40,852 I know how 181 00:16:40,885 --> 00:16:42,486 sensitive you can be. 182 00:16:42,519 --> 00:16:45,022 So I set boxes so that you 183 00:16:45,056 --> 00:16:45,890 could put all the things that 184 00:16:45,923 --> 00:16:46,590 you want in there and then 185 00:16:46,623 --> 00:16:47,859 the movers will toss the rest 186 00:16:47,892 --> 00:16:49,426 in the morning, wine? 187 00:16:54,331 --> 00:16:54,966 I'm not sensitive, I don't 188 00:16:54,999 --> 00:16:56,266 care what you throw out. 189 00:16:58,770 --> 00:16:59,536 Did you see how pretty 190 00:16:59,569 --> 00:17:01,438 the landscaping looks? 191 00:17:01,471 --> 00:17:02,706 It's dark out. 192 00:17:02,739 --> 00:17:04,809 Oh, well, tomorrow. 193 00:17:04,842 --> 00:17:06,010 School. 194 00:17:07,344 --> 00:17:09,013 Easy, hard? 195 00:17:09,046 --> 00:17:10,882 It's good, yeah, 196 00:17:10,915 --> 00:17:12,716 I like my classes. 197 00:17:12,749 --> 00:17:14,417 That's good. 198 00:17:14,451 --> 00:17:15,552 So glad to hear that. 199 00:17:16,821 --> 00:17:17,621 Do you keep in touch 200 00:17:17,654 --> 00:17:18,655 with Blake? 201 00:17:19,857 --> 00:17:20,724 Not really. 202 00:17:20,758 --> 00:17:21,893 I spoke to his mom 203 00:17:21,926 --> 00:17:23,326 the other day. 204 00:17:23,360 --> 00:17:24,962 She said he's doing so 205 00:17:24,996 --> 00:17:27,064 well after treatment. 206 00:17:27,098 --> 00:17:27,899 It was brave of him to 207 00:17:27,932 --> 00:17:29,566 go get help, isn't it? 208 00:17:29,599 --> 00:17:30,534 Good for him? 209 00:17:30,567 --> 00:17:32,369 I'm just so proud of him 210 00:17:32,402 --> 00:17:35,072 and his mom, she's so open 211 00:17:35,106 --> 00:17:36,874 about it all, it's just 212 00:17:36,908 --> 00:17:38,675 quite shocking, isn't it? 213 00:17:38,708 --> 00:17:39,643 Sure is. 214 00:17:39,676 --> 00:17:40,845 Oh, remember when he, 215 00:17:40,878 --> 00:17:41,611 he brought you that bouquet 216 00:17:41,645 --> 00:17:44,782 - of roses. - Made of cardboard. 217 00:17:44,816 --> 00:17:46,416 Some glue rolled paper 218 00:17:46,449 --> 00:17:47,551 or something. 219 00:17:47,584 --> 00:17:48,786 Oh, I forgot to tell you, I, 220 00:17:48,820 --> 00:17:50,888 I found them yesterday. 221 00:17:57,929 --> 00:17:58,461 I wish we could do this 222 00:17:58,495 --> 00:17:59,764 all the time, I hate you 223 00:17:59,797 --> 00:18:01,098 living so far away from me, 224 00:18:01,132 --> 00:18:02,699 I'm so lonely. 225 00:18:02,732 --> 00:18:03,134 You can come visit me 226 00:18:03,167 --> 00:18:03,567 anytime, mom. 227 00:18:03,600 --> 00:18:04,802 No, I know. 228 00:18:06,403 --> 00:18:07,905 It's just been so crazy 229 00:18:07,939 --> 00:18:09,573 around here lately 230 00:18:09,606 --> 00:18:10,808 and you know, with the move. 231 00:18:10,842 --> 00:18:12,409 I get it. 232 00:18:12,442 --> 00:18:13,911 Once everything settles, 233 00:18:13,945 --> 00:18:16,446 I'll just buy a little place 234 00:18:16,479 --> 00:18:17,747 there and then I'll just come 235 00:18:17,782 --> 00:18:18,916 all the time. 236 00:18:29,827 --> 00:18:31,428 Wasn't even really. 237 00:18:31,461 --> 00:18:32,461 - What? - Hm? 238 00:18:39,937 --> 00:18:41,705 Are you hungry for dessert? 239 00:18:41,738 --> 00:18:43,406 I got carrot cake from 240 00:18:43,440 --> 00:18:44,574 the mod. 241 00:18:46,177 --> 00:18:47,744 No, that's okay, 242 00:18:47,778 --> 00:18:48,511 I'll definitely have it 243 00:18:48,545 --> 00:18:49,412 tomorrow though. 244 00:18:49,446 --> 00:18:51,548 I'm just gonna go to my 245 00:18:51,581 --> 00:18:53,750 room, feeling kind of dizzy. 246 00:18:56,653 --> 00:18:59,123 Oh, your room's all 247 00:18:59,156 --> 00:19:01,058 made up, go lie down. 248 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Okay. 249 00:19:09,466 --> 00:19:10,768 I'll get out of your hair. 250 00:19:17,174 --> 00:19:18,175 I'm glad you're home. 251 00:19:20,778 --> 00:19:21,778 Me too. 252 00:19:30,187 --> 00:19:31,155 If you need any water, 253 00:19:31,188 --> 00:19:32,790 just holler. 254 00:19:37,594 --> 00:19:38,162 I'm in the next room, 255 00:19:38,195 --> 00:19:39,496 if you need me. 256 00:19:51,608 --> 00:19:53,610 ♪ Don't have ♪ 257 00:19:53,643 --> 00:19:56,881 ♪ to sell my soul ♪ 258 00:19:56,914 --> 00:19:59,784 ♪ he's already in me ♪ 259 00:19:59,817 --> 00:20:01,819 ♪ I don't need ♪ 260 00:20:01,852 --> 00:20:05,222 ♪ to sell my soul ♪ 261 00:20:05,256 --> 00:20:10,194 ♪ he's already in me ♪ 262 00:20:10,227 --> 00:20:15,232 ♪ I wanna be adored ♪ 263 00:20:18,936 --> 00:20:22,039 ♪ I wanna be adored ♪ 264 00:20:23,975 --> 00:20:24,975 Hey! 265 00:20:26,043 --> 00:20:28,712 Hey, what are you doing here? 266 00:20:28,745 --> 00:20:31,215 Oh, I just thought of 267 00:20:31,248 --> 00:20:33,017 you, I just saw a picture. 268 00:20:33,050 --> 00:20:35,518 I got it, I got it. 269 00:20:35,552 --> 00:20:37,154 Oh, my little girl. 270 00:20:41,192 --> 00:20:44,161 Library looks illiterate. 271 00:20:44,195 --> 00:20:46,297 Well, why not schmutz it up 272 00:20:46,330 --> 00:20:46,964 a little bit 273 00:20:46,998 --> 00:20:49,934 before we go have some fun? 274 00:20:49,967 --> 00:20:53,037 Soup up the hardware, golf pro. 275 00:20:53,070 --> 00:20:55,806 Xl, and about $20,000 worth of 276 00:20:55,840 --> 00:20:57,274 marrow tickling decibels. 277 00:21:03,781 --> 00:21:04,581 What are you doing 278 00:21:04,614 --> 00:21:05,614 down here? 279 00:21:06,117 --> 00:21:08,551 Sorting, you want to help? 280 00:21:08,585 --> 00:21:09,686 Not really. 281 00:21:19,930 --> 00:21:21,098 Don't you wanna keep this? 282 00:21:22,099 --> 00:21:23,099 Toss it. 283 00:21:32,109 --> 00:21:33,210 I told your mom, you 284 00:21:33,244 --> 00:21:33,778 didn't have to come home 285 00:21:33,811 --> 00:21:35,612 but I'm happy you did. 286 00:21:36,347 --> 00:21:38,282 Moving is the second most 287 00:21:38,315 --> 00:21:39,716 stressful thing behind, 288 00:21:43,220 --> 00:21:44,789 you know. 289 00:21:44,822 --> 00:21:45,856 Yeah, 290 00:21:45,890 --> 00:21:47,590 it's okay, I had a minute. 291 00:21:47,624 --> 00:21:50,828 I did wanna, just take it, 292 00:21:50,861 --> 00:21:52,662 I think I forgot your birthday 293 00:21:52,695 --> 00:21:55,332 or what have you. 294 00:21:56,333 --> 00:21:57,333 Thanks. 295 00:22:04,775 --> 00:22:05,843 School's fine? 296 00:22:06,877 --> 00:22:08,245 Yeah, it's okay. 297 00:22:08,279 --> 00:22:10,047 Did you ever 298 00:22:10,081 --> 00:22:12,249 look into that ballet class? 299 00:22:12,283 --> 00:22:12,917 You're not gonna be young 300 00:22:12,950 --> 00:22:14,684 forever, I want you to seize 301 00:22:14,717 --> 00:22:16,586 these opportunities, Margaret. 302 00:22:21,759 --> 00:22:22,927 You're a very beautiful 303 00:22:22,960 --> 00:22:24,261 dancer. 304 00:22:25,996 --> 00:22:27,630 Things will slip by and 305 00:22:27,664 --> 00:22:28,665 you'll wish you did 'em. 306 00:22:30,768 --> 00:22:31,969 I'm thinking about it. 307 00:22:37,007 --> 00:22:38,007 How are you? 308 00:22:48,085 --> 00:22:50,653 Do you wanna keep this? 309 00:22:50,687 --> 00:22:51,687 No. 310 00:22:52,389 --> 00:22:53,389 Trash it. 311 00:22:57,795 --> 00:22:58,728 How old do you think 312 00:22:58,762 --> 00:22:59,762 you are here? 313 00:23:03,200 --> 00:23:04,335 I don't know, six. 314 00:23:15,712 --> 00:23:16,347 That's for the 315 00:23:16,380 --> 00:23:18,115 important things. 316 00:23:45,276 --> 00:23:46,143 I don't care what you 317 00:23:46,177 --> 00:23:48,312 fuckin' think, I don't care. 318 00:23:48,345 --> 00:23:49,914 I don't care, you say the same 319 00:23:49,947 --> 00:23:51,115 thing over and over again. 320 00:23:51,148 --> 00:23:51,681 Have you been 321 00:23:51,714 --> 00:23:53,716 enjoying yourself, Tom? 322 00:24:49,139 --> 00:24:50,941 Let there be light. 323 00:26:00,978 --> 00:26:02,212 Honey, 324 00:26:02,246 --> 00:26:03,580 how about a glass of water? 325 00:26:17,594 --> 00:26:19,296 Yo stranger, 326 00:26:19,330 --> 00:26:20,864 long time. 327 00:26:20,898 --> 00:26:22,566 Yeah, I know, how are you? 328 00:26:22,599 --> 00:26:24,201 Do you really care? 329 00:26:25,035 --> 00:26:26,035 No. 330 00:26:27,938 --> 00:26:28,972 Where are you? 331 00:26:29,006 --> 00:26:30,307 Come to the woods. 332 00:26:32,943 --> 00:26:34,411 It'll be real nice to see you. 333 00:26:36,347 --> 00:26:37,915 I'll come. 334 00:26:37,948 --> 00:26:40,084 Really? 335 00:26:40,117 --> 00:26:40,951 Anywhere is 336 00:26:40,984 --> 00:26:42,353 better than home. 337 00:27:08,946 --> 00:27:10,614 After you. 338 00:27:26,063 --> 00:27:30,367 ♪ Dreams brings this world and I ♪ 339 00:27:30,401 --> 00:27:34,071 ♪ seeing you just seeing that eye ♪ 340 00:27:34,104 --> 00:27:37,241 ♪ catch and release ♪ 341 00:27:37,274 --> 00:27:39,042 Where is everybody? 342 00:27:39,076 --> 00:27:39,778 Sh. 343 00:27:39,811 --> 00:27:44,148 ♪ You'll make your own peace ♪ 344 00:27:44,181 --> 00:27:48,352 ♪ architects are looming ♪ 345 00:27:48,385 --> 00:27:51,955 ♪ newcomers are on the trial ♪ 346 00:27:51,989 --> 00:27:56,994 ♪ catch and release ♪ 347 00:27:57,294 --> 00:28:00,697 ♪ you make your own peace ♪ 348 00:28:04,601 --> 00:28:05,469 They take things very 349 00:28:05,502 --> 00:28:06,637 literally here. 350 00:28:11,008 --> 00:28:12,109 I missed you. 351 00:28:15,212 --> 00:28:16,280 I missed you too. 352 00:28:16,313 --> 00:28:17,948 Well, then come back. 353 00:28:19,016 --> 00:28:20,684 I'm clean now. 354 00:28:22,352 --> 00:28:23,420 - Uh huh. - Yes. 355 00:28:25,122 --> 00:28:26,723 Pretty exciting, man. 356 00:28:30,160 --> 00:28:31,261 Yo, you remember that. 357 00:28:31,295 --> 00:28:32,362 Ina lindalay shit? 358 00:28:34,231 --> 00:28:35,365 That is so weird, 359 00:28:35,399 --> 00:28:36,533 I opened that earlier. 360 00:28:36,567 --> 00:28:39,102 Whoa, okay, that's weird, 361 00:28:39,136 --> 00:28:42,406 okay. So melcor, right? 362 00:28:42,439 --> 00:28:44,408 That motherfucker, that 363 00:28:44,441 --> 00:28:46,143 motherfucker is coming in so 364 00:28:46,176 --> 00:28:49,413 hard with that doubt, right? 365 00:28:49,446 --> 00:28:51,114 Oh, that doubt, that 366 00:28:51,148 --> 00:28:52,158 doubt, it's the most evil. 367 00:28:52,182 --> 00:28:53,650 It's the most persuasive 368 00:28:53,684 --> 00:28:55,252 force in the universe. 369 00:28:56,086 --> 00:28:57,221 And the whole symphony 370 00:28:57,254 --> 00:28:58,254 goes haywire. 371 00:28:59,256 --> 00:29:00,457 The journey's all fuckin' 372 00:29:00,491 --> 00:29:02,092 shady once he gets into their 373 00:29:02,125 --> 00:29:04,194 heads, man, and the elves 374 00:29:04,228 --> 00:29:05,462 can't see, man, it's all dark. 375 00:29:05,496 --> 00:29:07,464 It's all fucked up, Margaret. 376 00:29:10,167 --> 00:29:11,167 Our hearts. 377 00:29:12,102 --> 00:29:13,102 Our hearts. 378 00:29:14,071 --> 00:29:15,071 They're hurting. 379 00:29:16,373 --> 00:29:17,541 And it reminds me of the 380 00:29:17,574 --> 00:29:19,042 great music. 381 00:29:20,177 --> 00:29:21,177 Right? 382 00:29:23,113 --> 00:29:26,216 My god, Margaret, what, 383 00:29:26,650 --> 00:29:28,418 - Margaret! - I missed your face. 384 00:29:28,452 --> 00:29:32,089 Dude I missed your face man. 385 00:29:33,090 --> 00:29:34,258 Where the hell have you 386 00:29:34,291 --> 00:29:35,559 been? 387 00:29:35,592 --> 00:29:37,494 - North - oh, you always 388 00:29:37,528 --> 00:29:38,662 disappear on me, I never 389 00:29:38,695 --> 00:29:40,197 know where you are. 390 00:29:40,230 --> 00:29:41,598 Yeah, I know. 391 00:29:41,632 --> 00:29:43,066 - How are you? - I'm good. 392 00:29:43,100 --> 00:29:44,601 Can I have some of that? 393 00:29:44,635 --> 00:29:46,303 Oh you certainly can. 394 00:29:46,336 --> 00:29:48,372 Ooh, yeah thank you, wow. 395 00:29:48,405 --> 00:29:50,073 Wow, gang is all 396 00:29:50,107 --> 00:29:51,809 here. Good to see you all. 397 00:29:51,843 --> 00:29:52,843 Here we are. 398 00:29:54,211 --> 00:29:54,913 Big night, 399 00:29:54,946 --> 00:29:56,280 - babe did you want some? - Yes. 400 00:29:56,313 --> 00:29:57,514 Who messed up my cards? 401 00:30:00,217 --> 00:30:02,754 Do you want to know 402 00:30:02,787 --> 00:30:06,156 the answers to life's deep 403 00:30:06,189 --> 00:30:07,624 dark secrets? 404 00:30:09,326 --> 00:30:10,060 I didn't know you knew how 405 00:30:10,093 --> 00:30:11,161 - to do it. - Yeah, my 406 00:30:11,194 --> 00:30:11,829 aunt taught me when I was a 407 00:30:11,863 --> 00:30:12,764 - kid. - Those tricks are 408 00:30:12,797 --> 00:30:14,799 - bullshit. - Ah, excuse me, 409 00:30:14,832 --> 00:30:16,633 no, they're not. They have 410 00:30:16,667 --> 00:30:17,835 transcendental powers. 411 00:30:20,137 --> 00:30:20,772 It's just inference 412 00:30:20,805 --> 00:30:21,815 based off knowledge somebody 413 00:30:21,839 --> 00:30:23,307 else has already gathered. 414 00:30:23,340 --> 00:30:23,975 It's okay, the cards 415 00:30:24,008 --> 00:30:25,442 aren't magical and it's all 416 00:30:25,475 --> 00:30:29,179 about life, death, rebirth 417 00:30:30,647 --> 00:30:32,482 and repeats, it's a cycle, 418 00:30:32,516 --> 00:30:34,651 right? And I'm just a vessel, 419 00:30:34,685 --> 00:30:35,725 I'm just here to help you. 420 00:30:35,753 --> 00:30:37,822 If you want my help, I'm here. 421 00:30:37,855 --> 00:30:38,355 All right, 422 00:30:38,388 --> 00:30:40,123 you know what to do? 423 00:30:40,157 --> 00:30:40,792 Yeah. 424 00:30:40,825 --> 00:30:43,393 Okay, so close your eyes. 425 00:30:44,561 --> 00:30:46,396 Think about something that 426 00:30:46,430 --> 00:30:47,865 you would like clarity on or 427 00:30:47,899 --> 00:30:50,133 like any question that 428 00:30:50,167 --> 00:30:52,302 - you want. - Okay, got it. 429 00:30:52,336 --> 00:30:53,838 Okay, now it's real. 430 00:30:53,871 --> 00:30:54,871 Now it's real. 431 00:30:56,440 --> 00:30:56,941 How about we go 432 00:30:56,975 --> 00:30:58,141 girls watch the time 433 00:30:58,175 --> 00:30:59,443 five minutes. 434 00:30:59,476 --> 00:31:01,345 Chris, how many fucking 435 00:31:01,378 --> 00:31:02,780 times do I have to tell you? 436 00:31:02,814 --> 00:31:05,148 Time doesn't exist. 437 00:31:05,182 --> 00:31:06,683 Don't give me that shit Rob. 438 00:31:06,717 --> 00:31:07,785 Dude. 439 00:31:10,888 --> 00:31:12,623 I solved the causal paradox, 440 00:31:12,656 --> 00:31:15,225 bro. I got my master 441 00:31:15,258 --> 00:31:17,294 thesis in metaphysics. 442 00:31:18,428 --> 00:31:19,797 We don't have pure blood 443 00:31:19,831 --> 00:31:21,799 lines. You know this, 444 00:31:21,833 --> 00:31:22,867 we're all going to hell. 445 00:31:22,900 --> 00:31:24,267 What kind of acid is that, 446 00:31:24,301 --> 00:31:25,301 Rob? 447 00:31:27,337 --> 00:31:28,337 I'm sorry. 448 00:31:29,807 --> 00:31:34,578 Okay, so back to business. 449 00:31:34,611 --> 00:31:35,611 Wow. 450 00:31:36,914 --> 00:31:38,582 So what I'm seeing 451 00:31:38,615 --> 00:31:40,317 here is you. 452 00:31:46,924 --> 00:31:49,326 You've had a huge 453 00:31:49,359 --> 00:31:50,460 emotional loss 454 00:31:52,729 --> 00:31:56,700 and everything that comes 455 00:31:56,733 --> 00:31:58,368 after that is just like a 456 00:31:58,402 --> 00:31:59,937 chain reaction of 457 00:31:59,971 --> 00:32:01,939 that early trauma. 458 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 Be careful. 459 00:32:05,475 --> 00:32:07,577 Okay, if you spend too much 460 00:32:07,611 --> 00:32:09,781 time in the spiritual realm, 461 00:32:11,949 --> 00:32:12,884 you might not be able to 462 00:32:12,917 --> 00:32:13,917 come back. 463 00:32:14,685 --> 00:32:16,687 - Bullshit. - Excuse you. 464 00:32:17,855 --> 00:32:18,488 I'm watching out for her, 465 00:32:18,522 --> 00:32:19,791 - I'm just... - She's actually 466 00:32:19,824 --> 00:32:20,824 really good at this. 467 00:32:20,992 --> 00:32:22,726 Thanks babe. 468 00:32:22,760 --> 00:32:24,695 Anyway, what I'm really, 469 00:32:24,728 --> 00:32:26,530 really seeing here, 470 00:32:26,563 --> 00:32:27,531 what I'm really seeing and 471 00:32:27,564 --> 00:32:29,700 that's just my opinion is... 472 00:32:32,904 --> 00:32:35,405 Really intense, girl, 473 00:32:35,439 --> 00:32:36,941 whatever question you asked, 474 00:32:36,974 --> 00:32:38,542 this is giving you a really 475 00:32:38,575 --> 00:32:40,444 crystal clear answer, which is 476 00:32:40,477 --> 00:32:42,479 you're going to go on a trip. 477 00:32:43,580 --> 00:32:44,882 Wait, oh my god, wait. 478 00:32:46,316 --> 00:32:49,386 Babe, we have the best acid. 479 00:32:49,419 --> 00:32:50,387 Babe, would you please go 480 00:32:50,420 --> 00:32:51,388 get it? Please, please, 481 00:32:51,421 --> 00:32:53,390 please, please. 482 00:32:55,692 --> 00:32:57,427 Go get it, Margaret. 483 00:33:04,001 --> 00:33:05,302 Oh, Margaret. 484 00:33:07,004 --> 00:33:08,538 Good luck out there. 485 00:33:11,608 --> 00:33:12,608 Margaret. 486 00:33:14,745 --> 00:33:15,913 Where are you? 487 00:33:31,628 --> 00:33:35,599 ♪ You usually save me baby ♪ 488 00:33:35,632 --> 00:33:40,637 ♪ I can sell my soul myself ♪ 489 00:33:44,374 --> 00:33:49,379 ♪ I don't need your company baby ♪ 490 00:33:49,847 --> 00:33:54,819 ♪ but I could really use it now ♪ 491 00:33:57,654 --> 00:34:00,624 ♪ my pillow Princess ♪ 492 00:34:00,657 --> 00:34:05,662 ♪ lay down and watch how we do it to you ♪ 493 00:34:08,900 --> 00:34:12,736 ♪ you will never go back ♪ 494 00:34:12,770 --> 00:34:14,939 ♪ to the other side ♪ 495 00:34:14,972 --> 00:34:18,075 ♪ of your rainbow now ♪ 496 00:34:25,983 --> 00:34:27,785 Where is everybody? 497 00:34:28,986 --> 00:34:29,986 Sh. 498 00:34:54,411 --> 00:34:56,013 Yo, Margaret, wait. 499 00:35:03,855 --> 00:35:05,722 Thanks for the ride. 500 00:35:08,725 --> 00:35:09,227 I didn't know your 501 00:35:09,260 --> 00:35:10,761 parents were moving. 502 00:35:12,529 --> 00:35:14,131 Where are they going? 503 00:35:16,033 --> 00:35:17,534 Somewhere else. 504 00:35:24,842 --> 00:35:26,043 Are you okay? 505 00:35:29,479 --> 00:35:30,479 Yeah. 506 00:35:36,787 --> 00:35:38,055 - Margaret? - Hm? 507 00:35:44,061 --> 00:35:46,596 Margaret, Margaret. 508 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 Let go. 509 00:35:59,043 --> 00:36:00,043 It's okay. 510 00:36:44,055 --> 00:36:45,055 Come, 511 00:36:47,024 --> 00:36:48,692 find us. 512 00:36:51,128 --> 00:36:52,128 Save her. 513 00:37:13,851 --> 00:37:15,019 I'm gonna go. 514 00:37:15,052 --> 00:37:15,953 Yo, wait, you don't wanna 515 00:37:15,987 --> 00:37:16,887 smoke by the pool or 516 00:37:16,921 --> 00:37:18,655 something? Margaret, wait. 517 00:37:18,688 --> 00:37:19,688 I gotta go. 518 00:37:21,258 --> 00:37:22,927 It's the great music, 519 00:37:22,960 --> 00:37:23,960 remember? 520 00:37:26,964 --> 00:37:28,099 The wound is an entry 521 00:37:28,132 --> 00:37:29,566 for the light. 522 00:37:47,184 --> 00:37:48,651 Hey. 523 00:37:48,685 --> 00:37:50,254 It's me, open up. 524 00:39:00,057 --> 00:39:01,057 Lizzie? 525 00:39:23,781 --> 00:39:24,781 Lizzie? 526 00:41:31,008 --> 00:41:32,008 Mom? 527 00:41:36,513 --> 00:41:37,513 Dad? 528 00:43:27,124 --> 00:43:31,628 ♪ Oh Margaret ♪ 529 00:43:31,662 --> 00:43:34,531 ♪ when waited ♪ 530 00:43:34,565 --> 00:43:38,435 ♪ the life of a raven ♪ 531 00:43:38,469 --> 00:43:40,904 ♪ we thought ♪ 532 00:43:40,938 --> 00:43:44,041 ♪ you'd never come ♪ 533 00:43:44,074 --> 00:43:48,612 ♪ we thought you had forgotten ♪ 534 00:43:49,947 --> 00:43:51,348 Don't be afraid. 535 00:43:52,449 --> 00:43:53,449 We met before. 536 00:43:54,952 --> 00:43:56,053 Don't you remember? 537 00:43:57,154 --> 00:43:58,489 Of course you do. 538 00:44:01,458 --> 00:44:04,094 Nowhere better does a dream 539 00:44:04,128 --> 00:44:05,095 stick than in the 540 00:44:05,129 --> 00:44:06,129 mind of a girl. 541 00:44:09,466 --> 00:44:10,067 What is this 542 00:44:10,100 --> 00:44:11,100 place? 543 00:44:13,203 --> 00:44:14,371 Where are my parents? 544 00:44:15,639 --> 00:44:16,640 They don't live 545 00:44:16,673 --> 00:44:18,409 here anymore. 546 00:44:20,711 --> 00:44:23,414 But she does, she does. 547 00:44:23,981 --> 00:44:25,949 - She's dead. - But that's not 548 00:44:25,983 --> 00:44:27,284 what you believe. 549 00:44:28,285 --> 00:44:30,687 Your father drank to forget. 550 00:44:32,289 --> 00:44:35,325 Your mother cried to remember. 551 00:44:37,628 --> 00:44:38,695 But not you. 552 00:44:40,030 --> 00:44:41,198 Not you. 553 00:44:43,233 --> 00:44:44,635 You never cracked. 554 00:44:46,103 --> 00:44:48,972 You never cracked. 555 00:44:49,006 --> 00:44:50,006 And now 556 00:44:51,708 --> 00:44:52,708 you'll be rewarded. 557 00:44:54,344 --> 00:44:56,613 Here she is imprisoned 558 00:44:56,647 --> 00:44:59,983 between life and death. 559 00:45:00,617 --> 00:45:03,620 Life and death. 560 00:45:06,223 --> 00:45:07,424 What are you? 561 00:45:08,325 --> 00:45:11,028 What a question. Could you 562 00:45:11,061 --> 00:45:12,596 even answer yourself? 563 00:45:13,163 --> 00:45:17,034 A breathing knot of tissue 564 00:45:17,067 --> 00:45:21,004 and blood. A breathing knot of 565 00:45:21,038 --> 00:45:24,975 tissue and blood, who am I? 566 00:45:25,342 --> 00:45:27,744 I am the emperor 567 00:45:27,779 --> 00:45:30,347 amidst the dust of his empire. 568 00:45:31,783 --> 00:45:36,754 I am the darkest dream 569 00:45:36,788 --> 00:45:40,657 in the forest of light. 570 00:46:06,183 --> 00:46:07,184 I apologize. 571 00:46:08,585 --> 00:46:11,388 I cannot control my appetite. 572 00:46:12,589 --> 00:46:14,391 You're wondering if this is 573 00:46:14,424 --> 00:46:15,359 another dream 574 00:46:15,392 --> 00:46:18,529 or a dream within a dream. 575 00:46:18,897 --> 00:46:21,164 No, now I'm wondering 576 00:46:21,198 --> 00:46:22,165 if I'm insane. 577 00:46:22,199 --> 00:46:24,434 No, no, no, 578 00:46:24,468 --> 00:46:25,702 you're not insane. 579 00:46:29,106 --> 00:46:30,407 You're just under the water. 580 00:46:32,643 --> 00:46:34,511 - Where is she? - What? 581 00:46:36,113 --> 00:46:37,381 You said 582 00:46:37,414 --> 00:46:40,317 that she's imprisoned here 583 00:46:41,618 --> 00:46:43,387 between life and death, 584 00:46:43,420 --> 00:46:45,255 if that's true, she could go 585 00:46:45,289 --> 00:46:46,657 either way, right? 586 00:46:48,225 --> 00:46:49,326 Let me bring her back. 587 00:46:52,764 --> 00:46:53,764 Is that possible? 588 00:46:58,836 --> 00:47:00,537 Life is a spirit, 589 00:47:00,571 --> 00:47:01,638 not a body. 590 00:47:02,774 --> 00:47:03,775 I knew it. 591 00:47:07,477 --> 00:47:08,477 Where is she? 592 00:47:22,359 --> 00:47:23,360 How does it work? 593 00:47:26,196 --> 00:47:27,664 Open them. 594 00:47:29,299 --> 00:47:30,802 I don't have the power. 595 00:47:31,301 --> 00:47:32,402 You piece of shit, 596 00:47:32,436 --> 00:47:33,436 open them! 597 00:47:36,206 --> 00:47:37,274 Don't raise your 598 00:47:37,307 --> 00:47:38,375 voice at me. 599 00:47:40,377 --> 00:47:43,280 I am a friend and not a slave. 600 00:47:45,682 --> 00:47:48,886 She is held by three demons. 601 00:47:49,821 --> 00:47:52,322 To open the door, find the 602 00:47:52,356 --> 00:47:54,826 three and take their keys 603 00:47:55,492 --> 00:47:56,593 and I warn you, 604 00:47:58,395 --> 00:47:59,429 they're not going to be 605 00:47:59,463 --> 00:48:01,398 as nice to you as I am. 606 00:48:07,204 --> 00:48:08,438 There's four locks. 607 00:48:09,406 --> 00:48:10,207 I'll give you mine 608 00:48:10,240 --> 00:48:11,308 willingly. 609 00:48:21,953 --> 00:48:24,354 Are you ready for the game? 610 00:48:28,225 --> 00:48:29,225 Your light. 611 00:48:34,564 --> 00:48:35,833 I'm your friend. 612 00:48:52,850 --> 00:48:54,251 Don't linger in the gray. 613 00:48:57,688 --> 00:48:58,688 Light 614 00:49:00,457 --> 00:49:02,760 is not long lasting in here. 615 00:49:04,561 --> 00:49:05,562 And your shadows keep 616 00:49:07,865 --> 00:49:09,199 what the shadows take 617 00:49:11,002 --> 00:49:14,438 and when the candle burns out, 618 00:49:17,274 --> 00:49:18,575 so does the light. 619 00:49:20,577 --> 00:49:21,745 What happens when the light 620 00:49:21,779 --> 00:49:24,414 - ends? - I'm not the only 621 00:49:24,448 --> 00:49:26,249 hungry thing here. 622 00:49:27,317 --> 00:49:29,887 And what the darkness eats, 623 00:49:32,924 --> 00:49:34,591 the darkness keeps. 624 00:49:36,426 --> 00:49:37,795 Drip. 625 00:49:37,829 --> 00:49:38,829 Drip. 626 00:49:39,797 --> 00:49:40,797 Drip. 627 00:49:41,833 --> 00:49:42,833 Drip. 628 00:49:43,600 --> 00:49:44,600 Drip. 629 00:49:45,402 --> 00:49:46,402 Drip. 630 00:53:16,680 --> 00:53:17,580 What do you think 631 00:53:17,614 --> 00:53:19,150 of the garden? 632 00:53:43,240 --> 00:53:44,775 It's beautiful. 633 00:53:48,279 --> 00:53:49,981 Music to my ears. 634 00:53:52,850 --> 00:53:53,850 Tea? 635 00:53:58,688 --> 00:53:59,757 Sure, thank you, that 636 00:53:59,790 --> 00:54:00,891 would be so nice. 637 00:54:14,171 --> 00:54:16,506 Oh, please, sit. 638 00:54:18,075 --> 00:54:19,576 It's not often I have guests. 639 00:54:37,694 --> 00:54:39,997 I'm looking for something. 640 00:54:42,599 --> 00:54:43,267 Feeling a bit 641 00:54:43,300 --> 00:54:44,601 stupid, actually. 642 00:54:58,849 --> 00:55:00,251 Could you help me? 643 00:55:10,327 --> 00:55:11,327 Who are you? 644 00:55:13,931 --> 00:55:14,965 Hm? 645 00:55:19,070 --> 00:55:20,070 Your name. 646 00:55:22,973 --> 00:55:24,013 I haven't thought about it 647 00:55:24,041 --> 00:55:25,041 in a while. 648 00:55:33,050 --> 00:55:34,251 I traded it away 649 00:55:36,954 --> 00:55:38,588 to a man, of course. 650 00:55:42,259 --> 00:55:43,660 What'd he give you? 651 00:55:46,997 --> 00:55:48,899 Nothing that lasts. 652 00:55:52,069 --> 00:55:53,069 Lies. 653 00:56:03,080 --> 00:56:04,815 Could you help me? 654 00:56:06,383 --> 00:56:08,018 But you just arrived. 655 00:56:14,225 --> 00:56:15,725 What will you give me? 656 00:56:19,096 --> 00:56:20,397 I don't see you much. 657 00:56:32,709 --> 00:56:33,710 I'm sorry. 658 00:56:34,711 --> 00:56:36,046 I'm just feeling a bit dizzy. 659 00:56:39,817 --> 00:56:41,751 Could I have a glass of water? 660 00:56:45,222 --> 00:56:46,757 What about your tea? 661 00:56:48,025 --> 00:56:49,326 It's right there in your lap. 662 00:56:51,762 --> 00:56:52,930 Drink up, sweetheart. 663 00:56:53,864 --> 00:56:54,865 You think you want 664 00:56:54,899 --> 00:56:55,933 these things? 665 00:56:56,934 --> 00:56:58,068 I did too. 666 00:56:59,336 --> 00:57:00,437 I know the game. 667 00:57:01,939 --> 00:57:03,440 I've been here for some time. 668 00:57:04,341 --> 00:57:08,846 She never gave me anything. 669 00:57:13,250 --> 00:57:16,053 Cold as ice, that woman. 670 00:57:18,455 --> 00:57:22,725 She said tea is hospitable 671 00:57:22,760 --> 00:57:24,727 to give anything else without 672 00:57:24,762 --> 00:57:27,264 getting is a crying shame. 673 00:57:29,066 --> 00:57:31,168 And so we wait. 674 00:57:32,503 --> 00:57:35,773 Polite and we wait. 675 00:57:38,008 --> 00:57:39,008 Won't we? 676 00:57:40,511 --> 00:57:42,379 This is nice. 677 00:57:42,413 --> 00:57:44,148 I wish you lived closer so we 678 00:57:44,181 --> 00:57:45,816 could do this all the time. 679 00:57:47,484 --> 00:57:48,953 I'm so lonely. 680 00:58:11,809 --> 00:58:12,409 You have a lot of things 681 00:58:12,443 --> 00:58:14,178 here. 682 00:58:14,211 --> 00:58:16,280 People carry many things 683 00:58:16,313 --> 00:58:18,782 and leave even more behind. 684 00:58:20,251 --> 00:58:21,185 More for me, 685 00:58:21,218 --> 00:58:22,218 if ever a drought. 686 00:58:25,356 --> 00:58:26,156 Is there anything else of 687 00:58:26,190 --> 00:58:27,424 mine you'd like? 688 00:58:33,831 --> 00:58:34,832 May I see? 689 00:58:38,936 --> 00:58:40,304 What will you give me? 690 00:58:40,337 --> 00:58:41,438 What's your price? 691 00:58:42,873 --> 00:58:43,873 What about that? 692 00:58:45,242 --> 00:58:46,242 It's pretty. 693 00:58:48,178 --> 00:58:49,178 Not for sale. 694 00:58:51,282 --> 00:58:52,549 Doesn't work for anything. 695 00:58:55,052 --> 00:58:56,253 Hasn't for years. 696 00:58:57,187 --> 00:58:58,956 No use. 697 00:59:01,959 --> 00:59:05,129 Please, I need that key, 698 00:59:05,162 --> 00:59:06,930 I'm running out of time. 699 00:59:07,965 --> 00:59:10,601 Time, the only thing 700 00:59:10,634 --> 00:59:12,202 we cannot trade. 701 00:59:18,309 --> 00:59:20,077 Name your price for the key. 702 00:59:24,581 --> 00:59:25,581 A memory. 703 00:59:29,086 --> 00:59:30,087 Leave some of your 704 00:59:30,120 --> 00:59:31,155 weight behind. 705 00:59:33,190 --> 00:59:34,491 I deserve it, don't I? 706 00:59:36,627 --> 00:59:37,627 Out here all alone. 707 00:59:40,397 --> 00:59:41,332 Often, 708 00:59:41,365 --> 00:59:44,935 we moved throughout the world. 709 00:59:46,203 --> 00:59:49,206 Claws pricked on things 710 00:59:49,239 --> 00:59:50,374 that no longer serve us. 711 00:59:51,241 --> 00:59:52,843 Dead and bloody things 712 00:59:54,078 --> 00:59:55,346 that'd be best left 713 00:59:55,379 --> 00:59:56,379 off the calendar. 714 00:59:58,615 --> 01:00:00,150 Avoided and so forgotten. 715 01:00:07,257 --> 01:00:08,625 No. 716 01:00:08,659 --> 01:00:10,060 Then get out! 717 01:00:15,632 --> 01:00:17,534 What kind of memory? 718 01:00:20,471 --> 01:00:21,572 A small one. 719 01:00:23,240 --> 01:00:24,240 That's all. 720 01:00:25,943 --> 01:00:30,948 Just a small taste of joy for 721 01:00:30,981 --> 01:00:32,449 a lonely woman in the desert. 722 01:00:33,684 --> 01:00:35,152 You'll never even miss it. 723 01:00:37,488 --> 01:00:39,456 I'll hold it for you. 724 01:00:39,490 --> 01:00:40,591 I'll keep it safe for 725 01:00:40,624 --> 01:00:43,360 you here, share the load. 726 01:00:43,961 --> 01:00:46,463 I can't even remember my name. 727 01:01:31,208 --> 01:01:32,609 Oh, I can take care of her. 728 01:01:32,643 --> 01:01:34,011 I can keep her safe here. 729 01:01:34,044 --> 01:01:35,044 No! 730 01:01:38,348 --> 01:01:39,583 I love you, come back to me. 731 01:01:39,616 --> 01:01:41,518 No, the key, please 732 01:01:41,552 --> 01:01:42,552 give me the key. 733 01:01:44,254 --> 01:01:46,089 Let me have her! 734 01:02:00,137 --> 01:02:01,137 Oh, no. 735 01:02:02,039 --> 01:02:04,341 Oh, no, oh, no, oh, no, 736 01:02:04,374 --> 01:02:05,576 oh, no, oh, no! 737 01:04:38,495 --> 01:04:41,766 Oh, Margaret, so much 738 01:04:41,799 --> 01:04:43,467 time in the desert. 739 01:04:55,512 --> 01:04:57,581 Why did you hurt her? 740 01:04:57,614 --> 01:04:58,715 Why you run? 741 01:05:00,317 --> 01:05:02,519 She is so frail, so alone. 742 01:05:11,328 --> 01:05:13,230 Think how easy it would be. 743 01:05:14,531 --> 01:05:16,233 To erase it all. 744 01:05:17,367 --> 01:05:19,436 How light you would feel. 745 01:05:21,839 --> 01:05:23,273 Like having wings. 746 01:05:23,674 --> 01:05:25,242 They're mine. 747 01:05:25,275 --> 01:05:26,643 That's right. 748 01:05:30,747 --> 01:05:33,717 Two more doors, 749 01:05:33,750 --> 01:05:35,887 do you have the spirit? 750 01:05:38,255 --> 01:05:39,322 Because you don't 751 01:05:39,356 --> 01:05:40,490 have the light. 752 01:05:51,368 --> 01:05:52,368 Margaret. 753 01:05:53,503 --> 01:05:55,572 If I vanish with the light, 754 01:05:59,376 --> 01:06:01,678 who is going to guide you? 755 01:08:54,886 --> 01:08:55,820 Before man learned 756 01:08:55,853 --> 01:08:57,687 how to control fire and put it 757 01:08:57,721 --> 01:08:59,023 to work, it was his own 758 01:08:59,056 --> 01:09:00,758 greatest enemy. 759 01:09:01,859 --> 01:09:03,660 In much the same way, your 760 01:09:03,693 --> 01:09:04,829 emotions can be your 761 01:09:04,862 --> 01:09:06,663 own greatest enemy. 762 01:09:06,696 --> 01:09:08,866 Or, under control, your 763 01:09:08,900 --> 01:09:10,101 emotions can make you 764 01:09:10,134 --> 01:09:11,701 healthier and happier and 765 01:09:11,735 --> 01:09:13,037 improve the lives of people 766 01:09:13,070 --> 01:09:14,070 around you. 767 01:09:15,773 --> 01:09:17,540 I take a fire in connection 768 01:09:17,574 --> 01:09:19,176 with emotions because when 769 01:09:19,210 --> 01:09:21,444 you become stirred up, when 770 01:09:21,478 --> 01:09:22,512 your emotions control 771 01:09:22,545 --> 01:09:23,545 your actions... 772 01:09:38,029 --> 01:09:39,130 With three general patterns 773 01:09:39,163 --> 01:09:41,464 of emotional response. 774 01:09:41,498 --> 01:09:43,633 Rage is the response to 775 01:09:43,667 --> 01:09:44,802 the primary stimulus. 776 01:09:47,238 --> 01:09:49,606 Something interfering with our 777 01:09:50,174 --> 01:09:52,076 our action. 778 01:09:52,642 --> 01:09:55,112 Fear is the response to loud 779 01:09:55,146 --> 01:09:57,514 noises and the emotional 780 01:09:57,547 --> 01:09:59,616 response to love is usually 781 01:09:59,649 --> 01:10:01,252 the result of a show of 782 01:10:01,285 --> 01:10:04,487 affection or favors and these 783 01:10:04,521 --> 01:10:05,689 seem to be the emotions 784 01:10:05,722 --> 01:10:07,224 with which we start life. 785 01:10:33,250 --> 01:10:34,250 Dad? 786 01:10:35,186 --> 01:10:36,186 Hey, kiddo, 787 01:10:38,756 --> 01:10:39,756 how's your drive? 788 01:10:42,093 --> 01:10:42,994 Didn't think you'd 789 01:10:43,027 --> 01:10:44,027 make it home. 790 01:10:50,067 --> 01:10:52,269 You wanna wet your whistle? 791 01:10:56,207 --> 01:10:58,608 A man shouldn't drink alone. 792 01:10:58,641 --> 01:10:59,609 It gives the devil an 793 01:10:59,642 --> 01:11:00,778 open invitation. 794 01:11:02,179 --> 01:11:03,180 Why'd you come back? 795 01:11:03,214 --> 01:11:04,714 Thought I scared you away. 796 01:11:05,816 --> 01:11:06,484 I came back to 797 01:11:06,516 --> 01:11:08,752 - see you. - Liar, liar, 798 01:11:08,786 --> 01:11:10,121 pants on fire. 799 01:11:12,323 --> 01:11:13,723 Are you all right, dad? 800 01:11:18,595 --> 01:11:20,597 I'm all right, I'm a man, 801 01:11:20,630 --> 01:11:22,767 doesn't hurt me. 802 01:11:22,800 --> 01:11:23,800 You want a drink? 803 01:11:28,839 --> 01:11:30,307 Come on, sit. 804 01:11:30,341 --> 01:11:31,574 I'm okay. 805 01:11:31,608 --> 01:11:34,211 Sit, we don't talk anymore. 806 01:11:34,245 --> 01:11:35,245 Sit! 807 01:11:42,953 --> 01:11:44,955 I was having this dream. 808 01:11:49,760 --> 01:11:51,028 It was all of us together. 809 01:11:53,230 --> 01:11:54,664 We're walking near a lake. 810 01:11:57,634 --> 01:11:58,634 Yeah. 811 01:12:02,039 --> 01:12:03,740 You looked peaceful. 812 01:12:05,742 --> 01:12:07,144 Aren't you gonna have a drink? 813 01:12:20,257 --> 01:12:21,392 Walking next to a lake, 814 01:12:21,425 --> 01:12:22,893 we look peaceful. 815 01:12:25,262 --> 01:12:26,230 And the sun is high in the 816 01:12:26,263 --> 01:12:28,132 sky and the ducks are bobbing 817 01:12:28,165 --> 01:12:30,401 for fish and we spread 818 01:12:30,434 --> 01:12:32,169 out a picnic blanket 819 01:12:33,270 --> 01:12:34,671 and we set out all our food 820 01:12:34,704 --> 01:12:38,608 so we eat and eat and laugh. 821 01:12:47,318 --> 01:12:49,854 Our eyes see those things 822 01:12:49,887 --> 01:12:51,688 providing an intimate, 823 01:12:52,990 --> 01:12:54,091 infinite light, 824 01:12:57,828 --> 01:12:59,763 but there's something inside 825 01:12:59,797 --> 01:13:01,731 of me, I don't pay it any 826 01:13:01,765 --> 01:13:04,734 mind, but it burns, it burns. 827 01:13:11,909 --> 01:13:13,010 And you begin to melt. 828 01:13:14,411 --> 01:13:15,880 It all begins to melt in the 829 01:13:15,913 --> 01:13:16,780 face of me, 830 01:13:16,814 --> 01:13:19,049 harbinger of violence. 831 01:13:21,218 --> 01:13:22,218 Shame. 832 01:13:23,020 --> 01:13:24,020 Shame. 833 01:13:26,924 --> 01:13:28,259 And your eyes are bubbling in 834 01:13:28,292 --> 01:13:29,692 your skulls and your skin's 835 01:13:29,726 --> 01:13:30,794 cracking and peeling and 836 01:13:30,828 --> 01:13:32,229 then you fade away, gone, 837 01:13:32,263 --> 01:13:34,899 just like that and me, 838 01:13:34,932 --> 01:13:36,066 I'm right as rain, 839 01:13:37,134 --> 01:13:38,135 sitting alone on the 840 01:13:38,169 --> 01:13:39,236 fucking blanket, 841 01:13:40,371 --> 01:13:42,072 laughing and laughing. 842 01:13:44,942 --> 01:13:46,243 There's a fire inside me, 843 01:13:46,277 --> 01:13:47,277 honey. 844 01:13:47,978 --> 01:13:48,913 Doesn't hurt me 845 01:13:48,946 --> 01:13:50,080 because I'm a man. 846 01:14:00,457 --> 01:14:01,457 Take it. 847 01:14:03,961 --> 01:14:04,961 Thanks. 848 01:14:06,263 --> 01:14:07,031 I think I missed 849 01:14:07,064 --> 01:14:08,132 your birthday. 850 01:14:15,506 --> 01:14:16,506 Don't be scared. 851 01:14:21,178 --> 01:14:22,279 I can control it. 852 01:14:29,887 --> 01:14:30,955 Feed it, 853 01:14:30,988 --> 01:14:32,223 do you know how I feed it? 854 01:14:40,798 --> 01:14:41,798 Good. 855 01:14:43,000 --> 01:14:44,401 A man has to have his secrets. 856 01:14:50,808 --> 01:14:52,910 Your mom didn't like my fire. 857 01:14:58,148 --> 01:14:59,483 She went away 858 01:14:59,516 --> 01:15:01,418 to stew somewhere. 859 01:15:04,255 --> 01:15:05,356 Can't find her now. 860 01:15:09,260 --> 01:15:10,260 But I will. 861 01:15:13,931 --> 01:15:16,233 Hey, do you know where she is? 862 01:15:19,837 --> 01:15:20,871 You wouldn't lie to 863 01:15:20,904 --> 01:15:23,073 your father, would you? 864 01:15:25,376 --> 01:15:26,376 No. 865 01:15:33,584 --> 01:15:34,918 You came home to see me, 866 01:15:34,952 --> 01:15:36,220 that means a lot to me, 867 01:15:36,253 --> 01:15:37,254 more than you know. 868 01:15:39,490 --> 01:15:40,858 You can come to me 869 01:15:40,891 --> 01:15:41,892 for anything. 870 01:15:43,560 --> 01:15:44,560 Okay? 871 01:15:47,464 --> 01:15:48,464 Okay. 872 01:15:50,367 --> 01:15:51,869 Every man needs a daughter 873 01:15:53,203 --> 01:15:54,203 as good as you. 874 01:15:58,475 --> 01:16:00,010 One who just wants to 875 01:16:00,044 --> 01:16:02,346 spend time with you. 876 01:16:02,379 --> 01:16:03,480 Someone who doesn't want 877 01:16:03,514 --> 01:16:05,582 anything in return. 878 01:16:07,251 --> 01:16:08,319 Someone who doesn't 879 01:16:08,352 --> 01:16:10,287 steal from him. 880 01:16:12,589 --> 01:16:13,891 Give me a toy, daddy, 881 01:16:13,924 --> 01:16:14,458 give me a house, daddy, 882 01:16:14,491 --> 01:16:15,559 give me a car, daddy, I 883 01:16:15,592 --> 01:16:16,894 don't feel safe, daddy. 884 01:16:16,927 --> 01:16:18,395 That's right, that's right, 885 01:16:18,429 --> 01:16:19,496 come on, help, daddy, 886 01:16:19,530 --> 01:16:20,898 I need help, daddy, gimme, 887 01:16:20,931 --> 01:16:22,966 gimme, gimme, gimme, gimme. 888 01:16:23,000 --> 01:16:24,468 But that's not you, right? 889 01:16:24,501 --> 01:16:26,904 That's not you, gimme. 890 01:16:27,204 --> 01:16:28,204 Gimme. 891 01:16:29,907 --> 01:16:31,008 Gimme, gimme. 892 01:16:41,452 --> 01:16:45,889 Margaret, Margaret, I'm sorry, 893 01:16:45,923 --> 01:16:47,591 I'm sorry, it was a joke! 894 01:16:47,624 --> 01:16:49,193 Come on, have a drink with me! 895 01:19:28,585 --> 01:19:30,254 So that's why you came back. 896 01:19:30,287 --> 01:19:31,321 To steal from me. 897 01:19:32,589 --> 01:19:34,792 Why not, everyone's scared. 898 01:19:36,126 --> 01:19:37,394 But no one knows what's 899 01:19:37,427 --> 01:19:39,797 inside. You think I don't 900 01:19:39,831 --> 01:19:41,431 know what I am? 901 01:20:34,585 --> 01:20:35,585 It hurts. 902 01:20:37,454 --> 01:20:39,189 Can't you just see it hurt? 903 01:20:50,300 --> 01:20:51,501 I'm ruined. 904 01:21:00,177 --> 01:21:03,848 It wasn't you, dad. 905 01:21:03,881 --> 01:21:05,182 It wasn't you. 906 01:21:10,487 --> 01:21:12,322 It wasn't you. 907 01:21:52,529 --> 01:21:53,529 Lained? 908 01:21:54,866 --> 01:21:56,233 Where are you? 909 01:21:59,636 --> 01:22:00,636 Lained? 910 01:22:08,478 --> 01:22:10,347 It's over, we're done. 911 01:23:52,950 --> 01:23:53,950 Lained. 912 01:23:55,352 --> 01:23:57,822 Lained, I don't see a door. 913 01:23:57,855 --> 01:23:59,556 I don't see a door. 914 01:23:59,589 --> 01:24:00,690 Where are you? 915 01:24:05,695 --> 01:24:07,330 No! 916 01:24:07,364 --> 01:24:08,364 No! 917 01:24:15,072 --> 01:24:16,974 Where are you, Lizzie? 918 01:24:18,976 --> 01:24:20,310 Where are you? 919 01:24:24,681 --> 01:24:25,649 I went in the window and 920 01:24:25,682 --> 01:24:27,350 you were gone. 921 01:24:28,485 --> 01:24:29,653 Remember? 922 01:24:30,822 --> 01:24:32,023 Just like that. 923 01:24:36,726 --> 01:24:37,661 I don't know where I am 924 01:24:37,694 --> 01:24:39,496 anymore, Lizzie. 925 01:24:49,907 --> 01:24:52,409 They tell me to be happy now. 926 01:24:55,146 --> 01:24:56,713 It's not anymore. 927 01:25:00,650 --> 01:25:01,650 The darkness, 928 01:25:03,720 --> 01:25:07,892 it's crushing me, Lizzie. 929 01:25:07,925 --> 01:25:09,060 It's so heavy. 930 01:25:14,932 --> 01:25:16,067 I can feel it. 931 01:25:19,837 --> 01:25:20,837 Eating me, 932 01:25:21,939 --> 01:25:24,441 from the inside out. 933 01:25:31,883 --> 01:25:35,719 Can't you see me, lained? 934 01:25:35,752 --> 01:25:36,988 Did you hear me? 935 01:25:39,656 --> 01:25:41,058 You lured me here! 936 01:25:46,563 --> 01:25:48,565 Why do you want me here? 937 01:25:50,567 --> 01:25:51,668 How could you? 938 01:26:08,685 --> 01:26:10,687 Stay here with me, okay? 939 01:26:13,590 --> 01:26:15,092 I'll stay with you. 940 01:26:17,895 --> 01:26:18,895 I'll stay. 941 01:26:29,706 --> 01:26:31,776 In the body of the whale. 942 01:26:43,520 --> 01:26:44,621 Alice! 943 01:27:15,786 --> 01:27:16,854 Forgive me. 944 01:27:22,059 --> 01:27:23,059 Forgive me. 945 01:27:25,562 --> 01:27:27,530 I don't want this 946 01:27:27,564 --> 01:27:28,966 pain anymore. 947 01:27:32,069 --> 01:27:33,270 This anger. 948 01:27:35,172 --> 01:27:36,172 This fear. 949 01:27:41,678 --> 01:27:43,014 All right, here we go. 950 01:27:43,047 --> 01:27:44,215 There you go. 951 01:27:46,884 --> 01:27:47,717 Now sweetheart, I'm gonna 952 01:27:47,751 --> 01:27:48,252 give you something 953 01:27:48,285 --> 01:27:49,586 very special. 954 01:27:50,287 --> 01:27:51,856 You want to know what it is? 955 01:27:51,889 --> 01:27:54,191 - You sure? - Mm hm. 956 01:27:54,225 --> 01:27:54,959 What if it's something 957 01:27:54,992 --> 01:27:55,992 scary in there? 958 01:27:57,627 --> 01:27:58,796 - You trust me? - Mm hm. 959 01:28:00,197 --> 01:28:01,564 It's a very old key 960 01:28:01,598 --> 01:28:03,134 to a very old lock. 961 01:28:04,601 --> 01:28:05,702 Only use it when you 962 01:28:05,735 --> 01:28:07,071 need to, okay? 963 01:28:08,005 --> 01:28:09,006 Got it? 964 01:28:09,040 --> 01:28:10,040 Okay. 965 01:29:44,101 --> 01:29:45,102 A shocking 966 01:29:47,805 --> 01:29:51,108 triumph of will. 967 01:29:54,011 --> 01:29:55,011 Margaret, 968 01:29:56,247 --> 01:29:58,115 your prize is waiting. 969 01:30:00,417 --> 01:30:04,121 Go, reach out now. 970 01:30:05,956 --> 01:30:06,956 You did it. 971 01:30:11,929 --> 01:30:13,063 Take her back. 972 01:30:14,765 --> 01:30:15,866 Take her back! 973 01:30:18,035 --> 01:30:19,136 Open the door. 974 01:30:21,972 --> 01:30:25,342 Open the fucking door! 975 01:30:26,143 --> 01:30:28,745 Open the fucking door! 976 01:30:28,779 --> 01:30:29,779 Open it! 977 01:30:30,447 --> 01:30:31,447 Open it! 978 01:30:43,961 --> 01:30:44,961 Lained. 979 01:30:47,198 --> 01:30:48,766 Lizzie's with me. 980 01:30:50,467 --> 01:30:51,467 In me. 981 01:30:53,971 --> 01:30:55,472 That's ridiculous. 982 01:30:56,507 --> 01:30:57,507 Ridiculous. 983 01:31:00,277 --> 01:31:01,277 No. 984 01:31:03,314 --> 01:31:04,314 No. 985 01:31:05,482 --> 01:31:06,749 No. 986 01:31:06,784 --> 01:31:08,751 I'm not scared. 987 01:31:08,786 --> 01:31:11,288 What are you talking about? 988 01:31:11,989 --> 01:31:13,457 You know she is 989 01:31:13,490 --> 01:31:15,392 behind that door. 990 01:31:16,493 --> 01:31:18,295 You drowned with her. 991 01:31:19,530 --> 01:31:20,530 You lie. 992 01:31:21,332 --> 01:31:22,332 No. 993 01:31:23,834 --> 01:31:24,902 I made you. 994 01:31:26,003 --> 01:31:28,205 Ungrateful bitch. 995 01:31:29,807 --> 01:31:33,310 I brought you here. 996 01:31:33,711 --> 01:31:35,412 I brought you here. 997 01:31:43,520 --> 01:31:45,155 Mistake the darkness 998 01:31:45,189 --> 01:31:47,992 for fear no more. 999 01:34:07,364 --> 01:34:11,468 ♪ It's all in a memory ♪ 1000 01:34:11,502 --> 01:34:15,939 ♪ and then you speak it all ♪ 1001 01:34:24,581 --> 01:34:28,352 ♪ It's all in a memory ♪ 1002 01:34:28,385 --> 01:34:32,089 ♪ and then you speak it all ♪ 1003 01:34:42,433 --> 01:34:46,537 ♪ When they say he fell ♪ 1004 01:34:46,570 --> 01:34:51,575 ♪ laughed upon the precipice of the year ♪ 1005 01:34:52,709 --> 01:34:58,315 ♪ what a chore to go no tour ♪ 1006 01:34:58,348 --> 01:35:01,318 Come outside with me. 1007 01:35:01,351 --> 01:35:04,621 ♪ When they say he's ill ♪ 1008 01:35:04,655 --> 01:35:09,626 ♪ laughed upon the precipice over here ♪ 1009 01:35:09,660 --> 01:35:16,333 ♪ what a chore to juggle no more ♪ 1010 01:35:17,568 --> 01:35:20,737 ♪ it's all in a memory ♪ 1011 01:35:20,772 --> 01:35:26,477 ♪ in a few sweet moments ♪ 1012 01:35:26,510 --> 01:35:31,114 ♪ in a dewy world too ♪ 1013 01:35:31,682 --> 01:35:36,253 ♪ and you don't lay me down ♪ 1014 01:35:36,286 --> 01:35:38,755 ♪ when you can't get happy ♪ 1015 01:35:38,790 --> 01:35:43,994 ♪ don't come back you can't come back ♪ 1016 01:35:45,763 --> 01:35:50,067 ♪ and you won't come back you can't come back ♪ 1017 01:35:50,100 --> 01:35:55,038 ♪ you won't come back to me ♪ 1018 01:35:55,072 --> 01:35:59,176 ♪ and you won't come back you can't come back ♪ 1019 01:35:59,209 --> 01:36:04,348 ♪ you won't come back to me ♪ 1020 01:36:04,381 --> 01:36:08,752 ♪ and you won't come back you can't come back ♪ 1021 01:36:08,786 --> 01:36:13,357 ♪ you won't come back to me ♪ 1022 01:36:30,674 --> 01:36:33,778 ♪ It's all in a memory ♪ 1023 01:36:33,811 --> 01:36:38,816 ♪ and then you speak it all ♪ 1024 01:36:39,416 --> 01:36:44,621 ♪ in the dewy world too ♪ 1025 01:36:47,224 --> 01:36:51,328 ♪ now to have it all ♪ 1026 01:36:51,361 --> 01:36:55,399 ♪ not to light my chill ♪ 1027 01:36:55,432 --> 01:36:59,536 ♪ then gives just a flower ♪ 1028 01:36:59,570 --> 01:37:04,107 ♪ that gives that to the giving more ♪ 1029 01:37:04,141 --> 01:37:08,111 ♪ so it won't go to Georgia ♪ 1030 01:37:08,145 --> 01:37:15,419 ♪ all I need before you're just a part of me ♪ 1031 01:37:15,452 --> 01:37:18,355 ♪ keep you in inside ♪ 1032 01:37:18,388 --> 01:37:21,325 ♪ I keep you in inside ♪ 1033 01:37:21,358 --> 01:37:26,330 ♪ my head ♪ 1034 01:37:26,363 --> 01:37:30,267 ♪ thieves that give you flip fall ♪ 1035 01:37:30,300 --> 01:37:34,571 ♪ and you feel the breeze inside ♪ 1036 01:37:34,605 --> 01:37:41,345 ♪ give you on the other side ♪ 1037 01:37:41,378 --> 01:37:45,549 ♪ and you can't get back you won't come back ♪ 1038 01:37:45,582 --> 01:37:50,454 ♪ you can't come back to me ♪ 1039 01:37:50,487 --> 01:37:54,892 ♪ and you won't come back you can't get back ♪ 1040 01:37:54,926 --> 01:37:59,864 ♪ you won't come back to me ♪ 1041 01:37:59,897 --> 01:38:04,201 ♪ and you won't come back you can't come back ♪ 1042 01:38:04,234 --> 01:38:09,206 ♪ you won't come back to me ♪ 1043 01:38:09,239 --> 01:38:14,177 ♪ and you won't come back you can't come back ♪ 1044 01:38:14,211 --> 01:38:20,717 ♪ you won't come back to me ♪ 58343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.