All language subtitles for The.Blazing.World.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,054 --> 00:02:04,054 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:27,084 --> 00:04:28,285 Where are the band aids? 3 00:04:32,923 --> 00:04:34,125 Front closet. 4 00:04:35,192 --> 00:04:36,692 I thought you were working. 5 00:04:40,297 --> 00:04:41,966 Pencil rebelled against me 6 00:04:43,100 --> 00:04:44,502 oil it bears its soul. 7 00:04:45,136 --> 00:04:46,302 You should go outside 8 00:04:46,336 --> 00:04:49,206 and apologize to her, Tom. 9 00:04:49,240 --> 00:04:50,606 You scared her. 10 00:04:51,707 --> 00:04:52,707 What did you do? 11 00:05:43,093 --> 00:05:43,894 Well go ahead, 12 00:05:43,927 --> 00:05:44,762 I'm listening this time, 13 00:05:44,795 --> 00:05:45,896 I'm listening. 14 00:05:46,362 --> 00:05:47,362 Listen to me. 15 00:07:34,471 --> 00:07:35,206 Hey, honey, 16 00:07:35,238 --> 00:07:37,408 it's your mom again. 17 00:07:39,375 --> 00:07:41,011 Sorry to call so late. 18 00:07:41,879 --> 00:07:43,781 Couldn't sleep 19 00:07:48,384 --> 00:07:50,120 that Ambien you gave 20 00:07:50,153 --> 00:07:51,487 me stopped working. 21 00:07:53,189 --> 00:07:54,191 Anyway, the movers are 22 00:07:54,225 --> 00:07:55,192 coming in the morning 23 00:07:55,225 --> 00:07:56,326 to finish packing up and I 24 00:07:56,360 --> 00:07:58,194 set aside some things for you. 25 00:07:58,629 --> 00:08:00,029 And I want you to see the 26 00:08:00,064 --> 00:08:02,165 new landscaping we put in. 27 00:08:02,199 --> 00:08:03,399 It's just too bad we can't 28 00:08:03,434 --> 00:08:05,435 stick around to enjoy it. 29 00:08:05,468 --> 00:08:06,437 I thought you might 30 00:08:06,470 --> 00:08:07,805 want to drive down and 31 00:08:07,838 --> 00:08:08,504 see if you 32 00:08:08,538 --> 00:08:10,007 wanted anything before 33 00:08:10,040 --> 00:08:12,175 your father throws it out. 34 00:08:13,310 --> 00:08:14,545 Anyway if you do want anything 35 00:08:14,577 --> 00:08:17,281 call me and if you come, 36 00:08:17,615 --> 00:08:20,084 could you bring more Ambien? 37 00:09:15,572 --> 00:09:18,075 Rosicrucian and Aurobindonian 38 00:09:18,107 --> 00:09:20,344 thought. Considers the macro 39 00:09:20,376 --> 00:09:21,945 cosmic plane reality 40 00:09:21,979 --> 00:09:24,181 to be construed purely 41 00:09:24,213 --> 00:09:25,982 in the mind. 42 00:09:26,015 --> 00:09:27,918 Thoughts of consciousness 43 00:09:27,951 --> 00:09:30,187 are not a byproduct 44 00:09:30,220 --> 00:09:32,556 of brain functioning but have 45 00:09:32,588 --> 00:09:34,057 their own objective reality 46 00:09:34,091 --> 00:09:37,827 independent of the physical. 47 00:09:38,995 --> 00:09:40,096 This reality 48 00:09:41,597 --> 00:09:43,067 is just one gradation 49 00:09:43,100 --> 00:09:45,402 of a whole series 50 00:09:45,436 --> 00:09:47,104 of planes of existence. 51 00:09:48,905 --> 00:09:49,905 Astral, 52 00:09:51,908 --> 00:09:53,009 spiritual, 53 00:09:55,044 --> 00:09:57,480 can all be accessed 54 00:09:57,514 --> 00:09:59,249 and unlocked 55 00:10:00,951 --> 00:10:02,152 not by the body 56 00:10:04,321 --> 00:10:06,523 but by the mind. 57 00:10:08,658 --> 00:10:09,658 Hey. 58 00:10:13,364 --> 00:10:15,432 Hey, did you eat my cake? 59 00:10:15,466 --> 00:10:16,899 What? 60 00:10:16,933 --> 00:10:19,102 My cake, did you eat it? 61 00:10:19,135 --> 00:10:20,636 Oh, no. 62 00:10:21,938 --> 00:10:22,948 No, I know, I was like, what 63 00:10:22,972 --> 00:10:23,639 the fuck, what am I supposed 64 00:10:23,673 --> 00:10:24,207 to tell you? 65 00:10:24,240 --> 00:10:24,640 Hey, I'm going home 66 00:10:24,674 --> 00:10:26,442 for a few days. 67 00:10:26,476 --> 00:10:28,044 Hey, let me call you back. 68 00:10:29,546 --> 00:10:31,615 Stop, lame, why? 69 00:10:31,648 --> 00:10:32,249 Yeah, I don't know 70 00:10:32,282 --> 00:10:33,951 my parents are moving, so. 71 00:10:33,984 --> 00:10:34,984 Oh, okay. 72 00:10:37,187 --> 00:10:38,956 How are you other than that? 73 00:10:49,966 --> 00:10:51,301 Hi, thanks, 74 00:10:51,335 --> 00:10:53,437 I know it was short notice. 75 00:10:53,470 --> 00:10:54,504 But I'm out. 76 00:10:55,405 --> 00:10:55,905 No worries, 77 00:10:55,938 --> 00:10:57,341 I got you, anytime. 78 00:10:58,575 --> 00:10:59,575 Hey. 79 00:11:00,576 --> 00:11:02,078 Be careful out there. 80 00:11:13,990 --> 00:11:14,990 Oh shoot. 81 00:11:29,605 --> 00:11:31,073 Oh my God. 82 00:11:32,042 --> 00:11:33,042 Hi. 83 00:11:34,311 --> 00:11:35,546 Excuse me? 84 00:11:35,578 --> 00:11:36,580 I am such a big fan 85 00:11:36,613 --> 00:11:38,182 of your show. 86 00:11:38,215 --> 00:11:40,183 Thank you, that's too kind. 87 00:11:40,216 --> 00:11:42,186 Have a nice day. 88 00:11:42,219 --> 00:11:43,253 It is so funny 89 00:11:43,287 --> 00:11:44,620 running into you here. 90 00:11:44,654 --> 00:11:46,056 I was actually just wanting 91 00:11:46,088 --> 00:11:46,722 to ask you something. 92 00:11:46,758 --> 00:11:48,125 Of Course you do. 93 00:11:49,225 --> 00:11:51,427 I know you, you're that girl. 94 00:11:51,461 --> 00:11:53,697 Middle-class 20s white female. 95 00:11:53,730 --> 00:11:54,264 I'm sorry. 96 00:11:54,298 --> 00:11:54,965 Our key demographic. 97 00:11:54,998 --> 00:11:57,134 Hey, you keep us alive whether 98 00:11:57,167 --> 00:11:58,302 I feel good about it or not. 99 00:11:58,335 --> 00:11:59,570 I'm not going to complain 100 00:11:59,602 --> 00:12:01,605 about a captive audience. 101 00:12:01,638 --> 00:12:04,441 - Psych major? - I read your book. 102 00:12:04,475 --> 00:12:06,043 Oh, sorry about that. 103 00:12:06,375 --> 00:12:07,344 I was just wondering, 104 00:12:07,376 --> 00:12:09,745 is it possible 105 00:12:09,780 --> 00:12:11,615 for someone to be trapped 106 00:12:11,648 --> 00:12:13,015 in another dimension? 107 00:12:13,049 --> 00:12:14,317 Well, Doctor Who 108 00:12:14,350 --> 00:12:15,451 certainly thinks so. 109 00:12:15,485 --> 00:12:16,788 You should watch his work 110 00:12:16,821 --> 00:12:18,154 it's on the BBC. 111 00:12:25,062 --> 00:12:27,230 Are we talking the physical 112 00:12:27,264 --> 00:12:28,565 or the metaphysical realm? 113 00:12:30,768 --> 00:12:31,668 Either. 114 00:12:31,701 --> 00:12:34,136 Theoretically, yes, to enter 115 00:12:34,171 --> 00:12:35,639 any room, there's a door. 116 00:12:35,672 --> 00:12:37,139 So it stands to reason the 117 00:12:37,173 --> 00:12:39,275 door may be stuck or locked. 118 00:12:40,277 --> 00:12:41,277 Or guarded. 119 00:12:42,578 --> 00:12:43,413 Can someone be taken 120 00:12:43,447 --> 00:12:44,581 against their will? 121 00:12:46,283 --> 00:12:47,683 By what? 122 00:12:49,720 --> 00:12:50,620 Can they be brought back 123 00:12:50,653 --> 00:12:52,088 if they're trapped? 124 00:12:53,289 --> 00:12:56,793 If this door is unlocked? 125 00:12:58,629 --> 00:12:59,629 I see. 126 00:13:00,429 --> 00:13:01,163 What did you say 127 00:13:01,197 --> 00:13:02,197 your name was? 128 00:13:02,767 --> 00:13:03,533 Oh, no, no, no, I'm not 129 00:13:03,567 --> 00:13:05,668 crazy, I'm just, 130 00:13:05,701 --> 00:13:08,071 it's just not working. 131 00:13:08,105 --> 00:13:09,273 Sometimes, if we don't 132 00:13:09,306 --> 00:13:10,606 like the answers the world 133 00:13:10,640 --> 00:13:13,610 gives us, we keep looking. 134 00:13:13,644 --> 00:13:15,511 We go down rabbit holes. 135 00:13:18,514 --> 00:13:19,615 Trust me, I know. 136 00:13:22,286 --> 00:13:23,186 What if there's something 137 00:13:23,220 --> 00:13:24,755 at the bottom? 138 00:13:25,822 --> 00:13:26,822 Excuse me? 139 00:13:27,759 --> 00:13:29,058 What's a rabbit hole? 140 00:13:30,159 --> 00:13:31,260 What's down there? 141 00:14:10,667 --> 00:14:12,870 Are you kidding me? 142 00:14:34,926 --> 00:14:35,926 Hello? 143 00:14:38,427 --> 00:14:39,427 Mom? 144 00:15:00,716 --> 00:15:01,716 Mom. 145 00:15:03,519 --> 00:15:04,519 Mom. 146 00:15:06,355 --> 00:15:07,323 Mom. 147 00:15:07,356 --> 00:15:09,225 Honey, 148 00:15:09,259 --> 00:15:10,894 I didn't hear you come in. 149 00:15:10,927 --> 00:15:12,797 Sorry, I thought I called. 150 00:15:12,830 --> 00:15:13,898 Have you eaten? 151 00:15:13,931 --> 00:15:14,865 Just some gas 152 00:15:14,899 --> 00:15:17,333 - station food. - Well, I picked 153 00:15:17,366 --> 00:15:18,802 up enough to feed an army 154 00:15:19,735 --> 00:15:21,270 but the movers ordered pizza. 155 00:15:22,338 --> 00:15:23,306 Have you eaten? 156 00:15:23,340 --> 00:15:24,841 Well, your father has. 157 00:15:25,842 --> 00:15:26,778 He's been going a mile a 158 00:15:26,811 --> 00:15:28,745 minute with this new company. 159 00:15:30,547 --> 00:15:31,748 I'm so happy you're here. 160 00:15:33,884 --> 00:15:36,352 I hate not having you here. 161 00:15:36,385 --> 00:15:37,386 It's been so lonely. 162 00:15:41,557 --> 00:15:42,557 I love you. 163 00:15:43,961 --> 00:15:45,629 Yeah. 164 00:15:45,662 --> 00:15:47,264 I'm happy to have you home. 165 00:16:07,717 --> 00:16:08,717 How is it? 166 00:16:09,787 --> 00:16:10,787 It's good. 167 00:16:15,625 --> 00:16:16,559 Wanted you to have 168 00:16:16,592 --> 00:16:17,592 your favorites. 169 00:16:19,696 --> 00:16:20,697 House looks so crazy all 170 00:16:20,730 --> 00:16:21,899 packed up. 171 00:16:22,833 --> 00:16:23,232 It's been on the market 172 00:16:23,265 --> 00:16:24,701 a while, huh? 173 00:16:26,903 --> 00:16:27,671 We should've waited 174 00:16:27,703 --> 00:16:29,371 to the summer. 175 00:16:29,405 --> 00:16:30,373 No one listens to me 176 00:16:30,407 --> 00:16:31,707 around here. 177 00:16:33,309 --> 00:16:34,344 But don't worry, 178 00:16:34,376 --> 00:16:35,846 I didn't touch your room. 179 00:16:36,913 --> 00:16:37,514 I didn't want you to kill 180 00:16:37,547 --> 00:16:39,984 me or anything about that. 181 00:16:40,017 --> 00:16:40,851 I know how 182 00:16:40,884 --> 00:16:42,485 sensitive you can be. 183 00:16:42,519 --> 00:16:45,022 So I set boxes so that you 184 00:16:45,056 --> 00:16:45,889 could put all the things that 185 00:16:45,923 --> 00:16:46,590 you want in there and then 186 00:16:46,623 --> 00:16:47,859 the movers will toss the rest 187 00:16:47,892 --> 00:16:49,426 in the morning, wine? 188 00:16:54,331 --> 00:16:54,966 I'm not sensitive, I don't 189 00:16:54,999 --> 00:16:56,265 care what you throw out. 190 00:16:58,769 --> 00:16:59,536 Did you see how pretty 191 00:16:59,568 --> 00:17:01,437 the landscaping looks? 192 00:17:01,471 --> 00:17:02,706 It's dark out. 193 00:17:02,739 --> 00:17:04,808 Oh, well, tomorrow. 194 00:17:04,842 --> 00:17:06,009 School. 195 00:17:07,344 --> 00:17:09,012 Easy, hard? 196 00:17:09,046 --> 00:17:10,882 It's good, yeah, 197 00:17:10,914 --> 00:17:12,715 I like my classes. 198 00:17:12,749 --> 00:17:14,416 That's good. 199 00:17:14,451 --> 00:17:15,551 So glad to hear that. 200 00:17:16,820 --> 00:17:17,621 Do you keep in touch 201 00:17:17,653 --> 00:17:18,654 with Blake? 202 00:17:19,856 --> 00:17:20,723 Not really. 203 00:17:20,758 --> 00:17:21,893 I spoke to his mom 204 00:17:21,925 --> 00:17:23,326 the other day. 205 00:17:23,359 --> 00:17:24,961 She said he's doing so 206 00:17:24,996 --> 00:17:27,064 well after treatment. 207 00:17:27,097 --> 00:17:27,898 It was brave of him to 208 00:17:27,932 --> 00:17:29,566 go get help, isn't it? 209 00:17:29,598 --> 00:17:30,534 Good for him? 210 00:17:30,567 --> 00:17:32,368 I'm just so proud of him 211 00:17:32,402 --> 00:17:35,072 and his mom, she's so open 212 00:17:35,105 --> 00:17:36,874 about it all, it's just 213 00:17:36,907 --> 00:17:38,674 quite shocking, isn't it? 214 00:17:38,708 --> 00:17:39,643 Sure is. 215 00:17:39,675 --> 00:17:40,845 Oh, remember when he, 216 00:17:40,877 --> 00:17:41,611 he brought you that bouquet 217 00:17:41,644 --> 00:17:44,781 - of roses. - Made of cardboard. 218 00:17:44,816 --> 00:17:46,415 Some glue rolled paper 219 00:17:46,449 --> 00:17:47,550 or something. 220 00:17:47,584 --> 00:17:48,786 Oh, I forgot to tell you, I, 221 00:17:48,819 --> 00:17:50,887 I found them yesterday. 222 00:17:57,929 --> 00:17:58,461 I wish we could do this 223 00:17:58,494 --> 00:17:59,763 all the time, I hate you 224 00:17:59,797 --> 00:18:01,097 living so far away from me, 225 00:18:01,132 --> 00:18:02,699 I'm so lonely. 226 00:18:02,731 --> 00:18:03,134 You can come visit me 227 00:18:03,166 --> 00:18:03,567 anytime, mom. 228 00:18:03,599 --> 00:18:04,801 No, I know. 229 00:18:06,403 --> 00:18:07,904 It's just been so crazy 230 00:18:07,939 --> 00:18:09,573 around here lately 231 00:18:09,605 --> 00:18:10,807 and you know, with the move. 232 00:18:10,842 --> 00:18:12,409 I get it. 233 00:18:12,442 --> 00:18:13,911 Once everything settles, 234 00:18:13,944 --> 00:18:16,445 I'll just buy a little place 235 00:18:16,479 --> 00:18:17,747 there and then I'll just come 236 00:18:17,781 --> 00:18:18,915 all the time. 237 00:18:29,826 --> 00:18:31,428 Wasn't even really. 238 00:18:31,461 --> 00:18:32,461 - What? - Hm? 239 00:18:39,936 --> 00:18:41,704 Are you hungry for dessert? 240 00:18:41,738 --> 00:18:43,405 I got carrot cake from 241 00:18:43,440 --> 00:18:44,574 the Mod. 242 00:18:46,176 --> 00:18:47,743 No, that's okay, 243 00:18:47,778 --> 00:18:48,510 I'll definitely have it 244 00:18:48,545 --> 00:18:49,412 tomorrow though. 245 00:18:49,445 --> 00:18:51,548 I'm just gonna go to my 246 00:18:51,580 --> 00:18:53,750 room, feeling kind of dizzy. 247 00:18:56,653 --> 00:18:59,123 Oh, your room's all 248 00:18:59,155 --> 00:19:01,057 made up, go lie down. 249 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Okay. 250 00:19:09,465 --> 00:19:10,768 I'll get out of your hair. 251 00:19:17,173 --> 00:19:18,174 I'm glad you're home. 252 00:19:20,778 --> 00:19:21,778 Me too. 253 00:19:30,186 --> 00:19:31,154 If you need any water, 254 00:19:31,188 --> 00:19:32,789 just holler. 255 00:19:37,594 --> 00:19:38,162 I'm in the next room, 256 00:19:38,194 --> 00:19:39,496 if you need me. 257 00:19:51,607 --> 00:19:53,609 ♪ Don't have ♪ 258 00:19:53,643 --> 00:19:56,881 ♪ To sell my soul ♪ 259 00:19:56,913 --> 00:19:59,784 ♪ He's already in me ♪ 260 00:19:59,817 --> 00:20:01,818 ♪ I don't need ♪ 261 00:20:01,852 --> 00:20:05,221 ♪ To sell my soul ♪ 262 00:20:05,256 --> 00:20:10,193 ♪ He's already in me ♪ 263 00:20:10,227 --> 00:20:15,231 ♪ I wanna be adored ♪ 264 00:20:18,935 --> 00:20:22,038 ♪ I wanna be adored ♪ 265 00:20:23,974 --> 00:20:24,974 Hey! 266 00:20:26,042 --> 00:20:28,711 Hey, what are you doing here? 267 00:20:28,744 --> 00:20:31,214 Oh, I just thought of 268 00:20:31,248 --> 00:20:33,017 you, I just saw a picture. 269 00:20:33,049 --> 00:20:35,518 I got it, I got it. 270 00:20:35,551 --> 00:20:37,153 Oh, my little girl. 271 00:20:41,192 --> 00:20:44,161 Library looks illiterate. 272 00:20:44,194 --> 00:20:46,297 Well, why not schmutz it up 273 00:20:46,329 --> 00:20:46,963 a little bit 274 00:20:46,998 --> 00:20:49,933 before we go have some fun? 275 00:20:49,967 --> 00:20:53,037 Soup up the hardware, golf pro 276 00:20:53,069 --> 00:20:55,806 XL, and about $20,000 worth of 277 00:20:55,839 --> 00:20:57,273 marrow tickling decibels. 278 00:21:03,780 --> 00:21:04,580 What are you doing 279 00:21:04,614 --> 00:21:05,614 down here? 280 00:21:06,116 --> 00:21:08,550 Sorting, you want to help? 281 00:21:08,585 --> 00:21:09,685 Not really. 282 00:21:19,930 --> 00:21:21,097 Don't you wanna keep this? 283 00:21:22,098 --> 00:21:23,098 Toss it. 284 00:21:32,108 --> 00:21:33,210 I told your mom, you 285 00:21:33,243 --> 00:21:33,778 didn't have to come home 286 00:21:33,810 --> 00:21:35,612 but I'm happy you did. 287 00:21:36,346 --> 00:21:38,281 Moving is the second most 288 00:21:38,315 --> 00:21:39,715 stressful thing behind, 289 00:21:43,220 --> 00:21:44,788 you know. 290 00:21:44,822 --> 00:21:45,855 Yeah, 291 00:21:45,890 --> 00:21:47,589 it's okay, I had a minute. 292 00:21:47,624 --> 00:21:50,827 I did wanna, just take it, 293 00:21:50,861 --> 00:21:52,662 I think I forgot your birthday 294 00:21:52,694 --> 00:21:55,332 or what have you. 295 00:21:56,333 --> 00:21:57,333 Thanks. 296 00:22:04,775 --> 00:22:05,843 School's fine? 297 00:22:06,876 --> 00:22:08,244 Yeah, it's okay. 298 00:22:08,278 --> 00:22:10,047 Did you ever 299 00:22:10,080 --> 00:22:12,249 look into that ballet class? 300 00:22:12,282 --> 00:22:12,916 You're not gonna be young 301 00:22:12,950 --> 00:22:14,683 forever, I want you to seize 302 00:22:14,717 --> 00:22:16,586 these opportunities, Margaret. 303 00:22:21,759 --> 00:22:22,926 You're a very beautiful 304 00:22:22,960 --> 00:22:24,260 dancer. 305 00:22:25,996 --> 00:22:27,630 Things will slip by and 306 00:22:27,663 --> 00:22:28,664 you'll wish you did 'em. 307 00:22:30,768 --> 00:22:31,969 I'm thinking about it. 308 00:22:37,007 --> 00:22:38,007 How are you? 309 00:22:48,085 --> 00:22:50,653 Do you wanna keep this? 310 00:22:50,686 --> 00:22:51,686 No. 311 00:22:52,388 --> 00:22:53,388 Trash it. 312 00:22:57,795 --> 00:22:58,728 How old do you think 313 00:22:58,761 --> 00:22:59,761 you are here? 314 00:23:03,200 --> 00:23:04,335 I don't know, six. 315 00:23:15,711 --> 00:23:16,346 That's for the 316 00:23:16,380 --> 00:23:18,115 important things. 317 00:23:45,276 --> 00:23:46,143 I don't care what you 318 00:23:46,176 --> 00:23:48,311 fuckin' think, I don't care. 319 00:23:48,345 --> 00:23:49,913 I don't care, you say the same 320 00:23:49,947 --> 00:23:51,115 thing over and over again. 321 00:23:51,147 --> 00:23:51,681 Have you been 322 00:23:51,713 --> 00:23:53,715 enjoying yourself, Tom? 323 00:24:49,138 --> 00:24:50,941 Let there be light. 324 00:26:00,978 --> 00:26:02,211 Honey, 325 00:26:02,246 --> 00:26:03,579 how about a glass of water? 326 00:26:17,594 --> 00:26:19,296 Yo stranger, 327 00:26:19,329 --> 00:26:20,864 long time. 328 00:26:20,897 --> 00:26:22,566 Yeah, I know, how are you? 329 00:26:22,598 --> 00:26:24,201 Do you really care? 330 00:26:25,035 --> 00:26:26,035 No. 331 00:26:27,938 --> 00:26:28,971 Where are you? 332 00:26:29,006 --> 00:26:30,307 Come to the woods. 333 00:26:32,942 --> 00:26:34,411 It'll be real nice to see you. 334 00:26:36,346 --> 00:26:37,914 I'll come. 335 00:26:37,948 --> 00:26:40,084 Really? 336 00:26:40,116 --> 00:26:40,951 Anywhere is 337 00:26:40,983 --> 00:26:42,353 better than home. 338 00:27:08,945 --> 00:27:10,614 After you. 339 00:27:26,063 --> 00:27:30,366 ♪ Dreams brings this world and I ♪ 340 00:27:30,401 --> 00:27:34,070 ♪ Seeing you just seeing that eye ♪ 341 00:27:34,104 --> 00:27:37,240 ♪ Catch and release ♪ 342 00:27:37,273 --> 00:27:39,041 Where is everybody? 343 00:27:39,076 --> 00:27:39,778 Sh. 344 00:27:39,810 --> 00:27:44,147 ♪ You'll make your own peace ♪ 345 00:27:44,181 --> 00:27:48,352 ♪ Architects are looming ♪ 346 00:27:48,384 --> 00:27:51,954 ♪ Newcomers are on the trial ♪ 347 00:27:51,989 --> 00:27:56,993 ♪ Catch and release ♪ 348 00:27:57,294 --> 00:28:00,696 ♪ You make your own peace ♪ 349 00:28:04,601 --> 00:28:05,469 They take things very 350 00:28:05,501 --> 00:28:06,636 literally here. 351 00:28:11,008 --> 00:28:12,108 I missed you. 352 00:28:15,211 --> 00:28:16,279 I missed you too. 353 00:28:16,313 --> 00:28:17,948 Well, then come back. 354 00:28:19,016 --> 00:28:20,683 I'm clean now. 355 00:28:22,352 --> 00:28:23,420 - Uh huh. - Yes. 356 00:28:25,122 --> 00:28:26,722 Pretty exciting, man. 357 00:28:30,160 --> 00:28:31,260 Yo, you remember that 358 00:28:31,295 --> 00:28:32,362 Ina Lindalay shit? 359 00:28:34,230 --> 00:28:35,365 That is so weird, 360 00:28:35,398 --> 00:28:36,532 I opened that earlier. 361 00:28:36,567 --> 00:28:39,102 Whoa, okay, that's weird, 362 00:28:39,135 --> 00:28:42,405 okay. So Melcor, right? 363 00:28:42,439 --> 00:28:44,407 That motherfucker, that 364 00:28:44,441 --> 00:28:46,143 motherfucker is coming in so 365 00:28:46,175 --> 00:28:49,413 hard with that doubt, right? 366 00:28:49,445 --> 00:28:51,114 Oh, that doubt, that 367 00:28:51,147 --> 00:28:52,157 doubt, it's the most evil. 368 00:28:52,182 --> 00:28:53,650 It's the most persuasive 369 00:28:53,683 --> 00:28:55,251 force in the universe. 370 00:28:56,086 --> 00:28:57,221 And the whole symphony 371 00:28:57,253 --> 00:28:58,253 goes haywire. 372 00:28:59,256 --> 00:29:00,457 The journey's all fuckin' 373 00:29:00,490 --> 00:29:02,092 shady once he gets into their 374 00:29:02,125 --> 00:29:04,193 heads, man, and the elves 375 00:29:04,228 --> 00:29:05,461 can't see, man, it's all dark. 376 00:29:05,496 --> 00:29:07,463 It's all fucked up, Margaret. 377 00:29:10,166 --> 00:29:11,166 Our hearts. 378 00:29:12,102 --> 00:29:13,102 Our hearts. 379 00:29:14,070 --> 00:29:15,070 They're hurting. 380 00:29:16,373 --> 00:29:17,540 And it reminds me of the 381 00:29:17,574 --> 00:29:19,041 great music. 382 00:29:20,176 --> 00:29:21,176 Right? 383 00:29:23,113 --> 00:29:26,215 My God, Margaret, what, 384 00:29:26,650 --> 00:29:28,417 - Margaret! - I missed your face. 385 00:29:28,451 --> 00:29:32,088 Dude I missed your face man. 386 00:29:33,089 --> 00:29:34,258 Where the hell have you 387 00:29:34,290 --> 00:29:35,558 been? 388 00:29:35,592 --> 00:29:37,493 - North - Oh, you always 389 00:29:37,528 --> 00:29:38,662 disappear on me, I never 390 00:29:38,694 --> 00:29:40,197 know where you are. 391 00:29:40,230 --> 00:29:41,597 Yeah, I know. 392 00:29:41,632 --> 00:29:43,066 - How are you? - I'm good. 393 00:29:43,099 --> 00:29:44,601 Can I have some of that? 394 00:29:44,634 --> 00:29:46,302 Oh you certainly can. 395 00:29:46,336 --> 00:29:48,372 Ooh, yeah thank you, wow. 396 00:29:48,404 --> 00:29:50,073 Wow, gang is all 397 00:29:50,106 --> 00:29:51,808 here. Good to see you all. 398 00:29:51,843 --> 00:29:52,843 Here we are. 399 00:29:54,211 --> 00:29:54,913 Big night, 400 00:29:54,945 --> 00:29:56,279 - babe did you want some? - Yes. 401 00:29:56,313 --> 00:29:57,513 Who messed up my cards? 402 00:30:00,217 --> 00:30:02,753 Do you want to know 403 00:30:02,787 --> 00:30:06,155 the answers to life's deep 404 00:30:06,189 --> 00:30:07,624 dark secrets? 405 00:30:09,326 --> 00:30:10,059 I didn't know you knew how 406 00:30:10,093 --> 00:30:11,161 - to do it. - Yeah, my 407 00:30:11,193 --> 00:30:11,828 aunt taught me when I was a 408 00:30:11,863 --> 00:30:12,763 - kid. - Those tricks are 409 00:30:12,797 --> 00:30:14,798 - bullshit. - Ah, excuse me, 410 00:30:14,832 --> 00:30:16,633 no, they're not. They have 411 00:30:16,666 --> 00:30:17,835 transcendental powers. 412 00:30:20,136 --> 00:30:20,771 It's just inference 413 00:30:20,805 --> 00:30:21,815 based off knowledge somebody 414 00:30:21,838 --> 00:30:23,307 else has already gathered. 415 00:30:23,339 --> 00:30:23,974 It's okay, the cards 416 00:30:24,008 --> 00:30:25,442 aren't magical and it's all 417 00:30:25,474 --> 00:30:29,179 about life, death, rebirth 418 00:30:30,646 --> 00:30:32,481 and repeats, it's a cycle, 419 00:30:32,516 --> 00:30:34,651 right? And I'm just a vessel, 420 00:30:34,684 --> 00:30:35,724 I'm just here to help you. 421 00:30:35,752 --> 00:30:37,822 If you want my help, I'm here. 422 00:30:37,855 --> 00:30:38,355 All right, 423 00:30:38,387 --> 00:30:40,123 you know what to do? 424 00:30:40,156 --> 00:30:40,791 Yeah. 425 00:30:40,825 --> 00:30:43,393 Okay, so close your eyes. 426 00:30:44,560 --> 00:30:46,395 Think about something that 427 00:30:46,430 --> 00:30:47,865 you would like clarity on or 428 00:30:47,898 --> 00:30:50,133 like any question that 429 00:30:50,166 --> 00:30:52,301 - you want. - Okay, got it. 430 00:30:52,336 --> 00:30:53,837 Okay, now it's real. 431 00:30:53,871 --> 00:30:54,871 Now it's real. 432 00:30:56,440 --> 00:30:56,941 How about we go 433 00:30:56,974 --> 00:30:58,141 girls watch the time 434 00:30:58,174 --> 00:30:59,442 five minutes. 435 00:30:59,476 --> 00:31:01,345 Chris, how many fucking 436 00:31:01,377 --> 00:31:02,779 times do I have to tell you? 437 00:31:02,814 --> 00:31:05,147 Time doesn't exist. 438 00:31:05,182 --> 00:31:06,682 Don't give me that shit Rob. 439 00:31:06,717 --> 00:31:07,785 Dude. 440 00:31:10,887 --> 00:31:12,623 I solved the causal paradox, 441 00:31:12,655 --> 00:31:15,224 bro. I got my master 442 00:31:15,258 --> 00:31:17,294 thesis in metaphysics. 443 00:31:18,428 --> 00:31:19,797 We don't have pure blood 444 00:31:19,830 --> 00:31:21,798 lines. You know this, 445 00:31:21,833 --> 00:31:22,866 we're all going to hell. 446 00:31:22,900 --> 00:31:24,267 What kind of acid is that, 447 00:31:24,300 --> 00:31:25,300 Rob? 448 00:31:27,336 --> 00:31:28,336 I'm sorry. 449 00:31:29,807 --> 00:31:34,577 Okay, so back to business. 450 00:31:34,611 --> 00:31:35,611 Wow. 451 00:31:36,913 --> 00:31:38,582 So what I'm seeing 452 00:31:38,615 --> 00:31:40,317 here is you. 453 00:31:46,923 --> 00:31:49,326 You've had a huge 454 00:31:49,358 --> 00:31:50,460 emotional loss 455 00:31:52,729 --> 00:31:56,700 and everything that comes 456 00:31:56,732 --> 00:31:58,367 after that is just like a 457 00:31:58,402 --> 00:31:59,936 chain reaction of 458 00:31:59,971 --> 00:32:01,939 that early trauma. 459 00:32:03,240 --> 00:32:04,240 Be careful. 460 00:32:05,474 --> 00:32:07,576 Okay, if you spend too much 461 00:32:07,611 --> 00:32:09,780 time in the spiritual realm, 462 00:32:11,949 --> 00:32:12,884 you might not be able to 463 00:32:12,916 --> 00:32:13,916 come back. 464 00:32:14,684 --> 00:32:16,686 - Bullshit. - Excuse you. 465 00:32:17,855 --> 00:32:18,488 I'm watching out for her, 466 00:32:18,521 --> 00:32:19,790 - I'm just... - She's actually 467 00:32:19,824 --> 00:32:20,824 really good at this. 468 00:32:20,991 --> 00:32:22,726 Thanks babe. 469 00:32:22,759 --> 00:32:24,694 Anyway, what I'm really, 470 00:32:24,728 --> 00:32:26,529 really seeing here, 471 00:32:26,563 --> 00:32:27,530 what I'm really seeing and 472 00:32:27,564 --> 00:32:29,700 that's just my opinion is... 473 00:32:32,903 --> 00:32:35,404 Really intense, girl, 474 00:32:35,439 --> 00:32:36,941 whatever question you asked, 475 00:32:36,973 --> 00:32:38,541 this is giving you a really 476 00:32:38,575 --> 00:32:40,443 crystal clear answer, which is 477 00:32:40,477 --> 00:32:42,479 you're going to go on a trip. 478 00:32:43,579 --> 00:32:44,882 Wait, oh my God, wait. 479 00:32:46,316 --> 00:32:49,385 Babe, we have the best acid. 480 00:32:49,419 --> 00:32:50,386 Babe, would you please go 481 00:32:50,420 --> 00:32:51,387 get it? Please, please, 482 00:32:51,421 --> 00:32:53,390 please, please. 483 00:32:55,692 --> 00:32:57,426 Go get it, Margaret. 484 00:33:04,000 --> 00:33:05,301 Oh, Margaret. 485 00:33:07,003 --> 00:33:08,538 Good luck out there. 486 00:33:11,607 --> 00:33:12,607 Margaret. 487 00:33:14,744 --> 00:33:15,913 Where are you? 488 00:33:31,627 --> 00:33:35,598 ♪ You usually save me baby ♪ 489 00:33:35,632 --> 00:33:40,636 ♪ I can sell my soul myself ♪ 490 00:33:44,374 --> 00:33:49,378 ♪ I don't need your company baby ♪ 491 00:33:49,846 --> 00:33:54,818 ♪ But I could really use it now ♪ 492 00:33:57,653 --> 00:34:00,624 ♪ My pillow princess ♪ 493 00:34:00,656 --> 00:34:05,662 ♪ Lay down and watch how we do it to you ♪ 494 00:34:08,900 --> 00:34:12,735 ♪ You will never go back ♪ 495 00:34:12,769 --> 00:34:14,938 ♪ To the other side ♪ 496 00:34:14,972 --> 00:34:18,074 ♪ Of your rainbow now ♪ 497 00:34:25,983 --> 00:34:27,784 Where is everybody? 498 00:34:28,985 --> 00:34:29,985 Sh. 499 00:34:54,411 --> 00:34:56,012 Yo, Margaret, wait. 500 00:35:03,855 --> 00:35:05,722 Thanks for the ride. 501 00:35:08,724 --> 00:35:10,760 I didn't know your parents were moving. 502 00:35:12,528 --> 00:35:14,130 Where are they going? 503 00:35:16,032 --> 00:35:17,534 Somewhere else. 504 00:35:24,842 --> 00:35:26,043 Are you okay? 505 00:35:29,478 --> 00:35:30,478 Yeah. 506 00:35:36,786 --> 00:35:38,054 - Margaret? - Hm? 507 00:35:44,061 --> 00:35:46,596 Margaret, Margaret. 508 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 Let go. 509 00:35:59,043 --> 00:36:00,043 It's okay. 510 00:36:44,054 --> 00:36:45,054 Come, 511 00:36:47,023 --> 00:36:48,692 find us. 512 00:36:51,128 --> 00:36:52,128 Save her. 513 00:37:13,851 --> 00:37:15,018 I'm gonna go. 514 00:37:15,052 --> 00:37:15,952 Yo, wait, you don't wanna 515 00:37:15,987 --> 00:37:16,887 smoke by the pool or 516 00:37:16,920 --> 00:37:18,655 something? Margaret, wait. 517 00:37:18,688 --> 00:37:19,688 I gotta go. 518 00:37:21,257 --> 00:37:22,927 It's the great music, 519 00:37:22,960 --> 00:37:23,960 remember? 520 00:37:26,963 --> 00:37:28,099 The wound is an entry 521 00:37:28,132 --> 00:37:29,565 for the light. 522 00:37:47,184 --> 00:37:48,650 Hey. 523 00:37:48,684 --> 00:37:50,253 It's me, open up. 524 00:39:00,056 --> 00:39:01,056 Lizzie? 525 00:39:23,780 --> 00:39:24,780 Lizzie? 526 00:41:31,007 --> 00:41:32,007 Mom? 527 00:41:36,512 --> 00:41:37,512 Dad? 528 00:43:27,123 --> 00:43:31,628 ♪ Oh Margaret ♪ 529 00:43:31,661 --> 00:43:34,530 ♪ When waited ♪ 530 00:43:34,565 --> 00:43:38,434 ♪ The life of a raven ♪ 531 00:43:38,469 --> 00:43:40,903 ♪ We thought ♪ 532 00:43:40,938 --> 00:43:44,041 ♪ You'd never come ♪ 533 00:43:44,074 --> 00:43:48,612 ♪ We thought you had forgotten ♪ 534 00:43:49,947 --> 00:43:51,347 Don't be afraid. 535 00:43:52,449 --> 00:43:53,449 We met before. 536 00:43:54,952 --> 00:43:56,052 Don't you remember? 537 00:43:57,153 --> 00:43:58,489 Of course you do. 538 00:44:01,458 --> 00:44:04,094 Nowhere better does a dream 539 00:44:04,128 --> 00:44:05,094 stick than in the 540 00:44:05,128 --> 00:44:06,128 mind of a girl. 541 00:44:09,465 --> 00:44:10,067 What is this 542 00:44:10,099 --> 00:44:11,099 place? 543 00:44:13,202 --> 00:44:14,371 Where are my parents? 544 00:44:15,639 --> 00:44:16,639 They don't live 545 00:44:16,672 --> 00:44:18,409 here anymore. 546 00:44:20,710 --> 00:44:23,414 But she does, she does. 547 00:44:23,981 --> 00:44:25,949 - She's dead. - But that's not 548 00:44:25,983 --> 00:44:27,284 what you believe. 549 00:44:28,284 --> 00:44:30,686 Your father drank to forget. 550 00:44:32,289 --> 00:44:35,324 Your mother cried to remember. 551 00:44:37,628 --> 00:44:38,695 But not you. 552 00:44:40,030 --> 00:44:41,197 Not you. 553 00:44:43,233 --> 00:44:44,635 You never cracked. 554 00:44:46,103 --> 00:44:48,972 You never cracked. 555 00:44:49,005 --> 00:44:50,005 And now 556 00:44:51,708 --> 00:44:52,708 you'll be rewarded. 557 00:44:54,344 --> 00:44:56,612 Here she is imprisoned 558 00:44:56,646 --> 00:44:59,983 between life and death. 559 00:45:00,617 --> 00:45:03,619 Life and death. 560 00:45:06,222 --> 00:45:07,423 What are you? 561 00:45:08,324 --> 00:45:11,027 What a question. Could you 562 00:45:11,061 --> 00:45:12,596 even answer yourself? 563 00:45:13,163 --> 00:45:17,034 A breathing knot of tissue 564 00:45:17,067 --> 00:45:21,003 and blood. A breathing knot of 565 00:45:21,038 --> 00:45:24,974 tissue and blood, who am I? 566 00:45:25,342 --> 00:45:27,744 I am the emperor 567 00:45:27,778 --> 00:45:30,347 amidst the dust of his empire. 568 00:45:31,782 --> 00:45:36,753 I am the darkest dream 569 00:45:36,788 --> 00:45:40,657 in the forest of light. 570 00:46:06,182 --> 00:46:07,184 I apologize. 571 00:46:08,585 --> 00:46:11,387 I cannot control my appetite. 572 00:46:12,588 --> 00:46:14,391 You're wondering if this is 573 00:46:14,423 --> 00:46:15,358 another dream 574 00:46:15,391 --> 00:46:18,528 or a dream within a dream. 575 00:46:18,896 --> 00:46:21,164 No, now I'm wondering 576 00:46:21,197 --> 00:46:22,164 if I'm insane. 577 00:46:22,199 --> 00:46:24,434 No, no, no, 578 00:46:24,467 --> 00:46:25,702 you're not insane. 579 00:46:29,106 --> 00:46:30,407 You're just under the water. 580 00:46:32,643 --> 00:46:34,510 - Where is she? - What? 581 00:46:36,112 --> 00:46:37,380 You said 582 00:46:37,414 --> 00:46:40,317 that she's imprisoned here 583 00:46:41,617 --> 00:46:43,387 between life and death, 584 00:46:43,420 --> 00:46:45,255 if that's true, she could go 585 00:46:45,289 --> 00:46:46,657 either way, right? 586 00:46:48,224 --> 00:46:49,326 Let me bring her back. 587 00:46:52,764 --> 00:46:53,764 Is that possible? 588 00:46:58,835 --> 00:47:00,536 Life is a spirit, 589 00:47:00,570 --> 00:47:01,637 not a body. 590 00:47:02,773 --> 00:47:03,775 I knew it. 591 00:47:07,476 --> 00:47:08,476 Where is she? 592 00:47:22,358 --> 00:47:23,360 How does it work? 593 00:47:26,195 --> 00:47:27,664 Open them. 594 00:47:29,298 --> 00:47:30,802 I don't have the power. 595 00:47:31,300 --> 00:47:32,402 You piece of shit, 596 00:47:32,436 --> 00:47:33,436 open them! 597 00:47:36,206 --> 00:47:37,273 Don't raise your 598 00:47:37,306 --> 00:47:38,375 voice at me. 599 00:47:40,376 --> 00:47:43,280 I am a friend and not a slave. 600 00:47:45,681 --> 00:47:48,885 She is held by three demons. 601 00:47:49,820 --> 00:47:52,322 To open the door, find the 602 00:47:52,356 --> 00:47:54,826 three and take their keys 603 00:47:55,492 --> 00:47:56,592 and I warn you, 604 00:47:58,394 --> 00:47:59,429 they're not going to be 605 00:47:59,463 --> 00:48:01,398 as nice to you as I am. 606 00:48:07,204 --> 00:48:08,438 There's four locks. 607 00:48:09,405 --> 00:48:10,206 I'll give you mine 608 00:48:10,239 --> 00:48:11,307 willingly. 609 00:48:21,952 --> 00:48:24,353 Are you ready for the game? 610 00:48:28,224 --> 00:48:29,224 Your light. 611 00:48:34,563 --> 00:48:35,833 I'm your friend. 612 00:48:52,849 --> 00:48:54,251 Don't linger in the gray. 613 00:48:57,688 --> 00:48:58,688 Light 614 00:49:00,456 --> 00:49:02,760 is not long lasting in here. 615 00:49:04,561 --> 00:49:05,561 And your shadows keep 616 00:49:07,864 --> 00:49:09,199 what the shadows take 617 00:49:11,001 --> 00:49:14,438 and when the candle burns out, 618 00:49:17,273 --> 00:49:18,574 so does the light. 619 00:49:20,577 --> 00:49:21,744 What happens when the light 620 00:49:21,778 --> 00:49:24,414 - ends? - I'm not the only 621 00:49:24,447 --> 00:49:26,248 hungry thing here. 622 00:49:27,317 --> 00:49:29,887 And what the darkness eats, 623 00:49:32,923 --> 00:49:34,590 the darkness keeps. 624 00:49:36,425 --> 00:49:37,795 Drip. 625 00:49:37,829 --> 00:49:38,829 Drip. 626 00:49:39,797 --> 00:49:40,797 Drip. 627 00:49:41,833 --> 00:49:42,833 Drip. 628 00:49:43,599 --> 00:49:44,599 Drip. 629 00:49:45,402 --> 00:49:46,402 Drip. 630 00:53:16,679 --> 00:53:17,579 What do you think 631 00:53:17,614 --> 00:53:19,150 of the garden? 632 00:53:43,239 --> 00:53:44,775 It's beautiful. 633 00:53:48,278 --> 00:53:49,981 Music to my ears. 634 00:53:52,849 --> 00:53:53,849 Tea? 635 00:53:58,688 --> 00:53:59,757 Sure, thank you, that 636 00:53:59,789 --> 00:54:00,891 would be so nice. 637 00:54:14,170 --> 00:54:16,505 Oh, please, sit. 638 00:54:18,074 --> 00:54:19,576 It's not often I have guests. 639 00:54:37,693 --> 00:54:39,996 I'm looking for something. 640 00:54:42,599 --> 00:54:43,266 Feeling a bit 641 00:54:43,300 --> 00:54:44,601 stupid, actually. 642 00:54:58,849 --> 00:55:00,251 Could you help me? 643 00:55:10,327 --> 00:55:11,327 Who are you? 644 00:55:13,931 --> 00:55:14,965 Hm? 645 00:55:19,070 --> 00:55:20,070 Your name. 646 00:55:22,972 --> 00:55:24,012 I haven't thought about it 647 00:55:24,041 --> 00:55:25,041 in a while. 648 00:55:33,050 --> 00:55:34,251 I traded it away 649 00:55:36,954 --> 00:55:38,588 to a man, of course. 650 00:55:42,259 --> 00:55:43,659 What'd he give you? 651 00:55:46,996 --> 00:55:48,898 Nothing that lasts. 652 00:55:52,068 --> 00:55:53,068 Lies. 653 00:56:03,079 --> 00:56:04,815 Could you help me? 654 00:56:06,382 --> 00:56:08,018 But you just arrived. 655 00:56:14,224 --> 00:56:15,724 What will you give me? 656 00:56:19,096 --> 00:56:20,396 I don't see you much. 657 00:56:32,708 --> 00:56:33,710 I'm sorry. 658 00:56:34,710 --> 00:56:36,045 I'm just feeling a bit dizzy. 659 00:56:39,817 --> 00:56:41,751 Could I have a glass of water? 660 00:56:45,222 --> 00:56:46,757 What about your tea? 661 00:56:48,025 --> 00:56:49,326 It's right there in your lap. 662 00:56:51,762 --> 00:56:52,929 Drink up, sweetheart. 663 00:56:53,864 --> 00:56:54,864 You think you want 664 00:56:54,898 --> 00:56:55,932 these things? 665 00:56:56,934 --> 00:56:58,068 I did too. 666 00:56:59,335 --> 00:57:00,436 I know the game. 667 00:57:01,938 --> 00:57:03,440 I've been here for some time. 668 00:57:04,340 --> 00:57:08,846 She never gave me anything. 669 00:57:13,250 --> 00:57:16,052 Cold as ice, that woman. 670 00:57:18,454 --> 00:57:22,724 She said tea is hospitable 671 00:57:22,760 --> 00:57:24,726 to give anything else without 672 00:57:24,762 --> 00:57:27,264 getting is a crying shame. 673 00:57:29,065 --> 00:57:31,168 And so we wait. 674 00:57:32,503 --> 00:57:35,773 Polite and we wait. 675 00:57:38,007 --> 00:57:39,007 Won't we? 676 00:57:40,510 --> 00:57:42,378 This is nice. 677 00:57:42,413 --> 00:57:44,148 I wish you lived closer so we 678 00:57:44,181 --> 00:57:45,815 could do this all the time. 679 00:57:47,483 --> 00:57:48,952 I'm so lonely. 680 00:58:11,809 --> 00:58:12,409 You have a lot of things 681 00:58:12,443 --> 00:58:14,177 here. 682 00:58:14,210 --> 00:58:16,280 People carry many things 683 00:58:16,313 --> 00:58:18,782 and leave even more behind. 684 00:58:20,251 --> 00:58:21,184 More for me, 685 00:58:21,217 --> 00:58:22,217 if ever a drought. 686 00:58:25,356 --> 00:58:26,155 Is there anything else of 687 00:58:26,190 --> 00:58:27,423 mine you'd like? 688 00:58:33,831 --> 00:58:34,831 May I see? 689 00:58:38,936 --> 00:58:40,304 What will you give me? 690 00:58:40,336 --> 00:58:41,438 What's your price? 691 00:58:42,873 --> 00:58:43,873 What about that? 692 00:58:45,242 --> 00:58:46,242 It's pretty. 693 00:58:48,177 --> 00:58:49,177 Not for sale. 694 00:58:51,282 --> 00:58:52,548 Doesn't work for anything. 695 00:58:55,052 --> 00:58:56,253 Hasn't for years. 696 00:58:57,186 --> 00:58:58,956 No use. 697 00:59:01,958 --> 00:59:05,128 Please, I need that key, 698 00:59:05,161 --> 00:59:06,929 I'm running out of time. 699 00:59:07,965 --> 00:59:10,601 Time, the only thing 700 00:59:10,634 --> 00:59:12,202 we cannot trade. 701 00:59:18,309 --> 00:59:20,077 Name your price for the key. 702 00:59:24,581 --> 00:59:25,581 A memory. 703 00:59:29,085 --> 00:59:30,086 Leave some of your 704 00:59:30,119 --> 00:59:31,155 weight behind. 705 00:59:33,190 --> 00:59:34,490 I deserve it, don't I? 706 00:59:36,626 --> 00:59:37,626 Out here all alone. 707 00:59:40,396 --> 00:59:41,331 Often, 708 00:59:41,364 --> 00:59:44,934 we moved throughout the world. 709 00:59:46,202 --> 00:59:49,206 Claws pricked on things 710 00:59:49,239 --> 00:59:50,373 that no longer serve us. 711 00:59:51,240 --> 00:59:52,842 Dead and bloody things 712 00:59:54,077 --> 00:59:55,346 that'd be best left 713 00:59:55,378 --> 00:59:56,378 off the calendar. 714 00:59:58,614 --> 01:00:00,150 Avoided and so forgotten. 715 01:00:07,257 --> 01:00:08,625 No. 716 01:00:08,659 --> 01:00:10,059 Then get out! 717 01:00:15,632 --> 01:00:17,534 What kind of memory? 718 01:00:20,471 --> 01:00:21,572 A small one. 719 01:00:23,239 --> 01:00:24,239 That's all. 720 01:00:25,943 --> 01:00:30,947 Just a small taste of joy for 721 01:00:30,981 --> 01:00:32,449 a lonely woman in the desert. 722 01:00:33,684 --> 01:00:35,152 You'll never even miss it. 723 01:00:37,487 --> 01:00:39,456 I'll hold it for you. 724 01:00:39,489 --> 01:00:40,590 I'll keep it safe for 725 01:00:40,623 --> 01:00:43,360 you here, share the load. 726 01:00:43,960 --> 01:00:46,463 I can't even remember my name. 727 01:01:31,208 --> 01:01:32,608 Oh, I can take care of her. 728 01:01:32,643 --> 01:01:34,010 I can keep her safe here. 729 01:01:34,043 --> 01:01:35,043 No! 730 01:01:38,347 --> 01:01:39,583 I love you, come back to me. 731 01:01:39,615 --> 01:01:41,518 No, the key, please 732 01:01:41,552 --> 01:01:42,552 give me the key. 733 01:01:44,253 --> 01:01:46,088 Let me have her! 734 01:02:00,137 --> 01:02:01,137 Oh, no. 735 01:02:02,039 --> 01:02:04,340 Oh, no, oh, no, oh, no, 736 01:02:04,373 --> 01:02:05,576 oh, no, oh, no! 737 01:04:38,494 --> 01:04:41,766 Oh, Margaret, so much 738 01:04:41,798 --> 01:04:43,467 time in the desert. 739 01:04:55,512 --> 01:04:57,581 Why did you hurt her? 740 01:04:57,614 --> 01:04:58,715 Why you run? 741 01:05:00,317 --> 01:05:02,518 She is so frail, so alone. 742 01:05:11,327 --> 01:05:13,230 Think how easy it would be. 743 01:05:14,530 --> 01:05:16,233 To erase it all. 744 01:05:17,367 --> 01:05:19,436 How light you would feel. 745 01:05:21,838 --> 01:05:23,273 Like having wings. 746 01:05:23,673 --> 01:05:25,242 They're mine. 747 01:05:25,275 --> 01:05:26,643 That's right. 748 01:05:30,746 --> 01:05:33,717 Two more doors, 749 01:05:33,750 --> 01:05:35,887 do you have the spirit? 750 01:05:38,255 --> 01:05:39,322 Because you don't 751 01:05:39,356 --> 01:05:40,489 have the light. 752 01:05:51,367 --> 01:05:52,367 Margaret. 753 01:05:53,503 --> 01:05:55,572 If I vanish with the light, 754 01:05:59,376 --> 01:06:01,677 who is going to guide you? 755 01:08:54,886 --> 01:08:55,819 Before man learned 756 01:08:55,853 --> 01:08:57,686 how to control fire and put it 757 01:08:57,720 --> 01:08:59,023 to work, it was his own 758 01:08:59,055 --> 01:09:00,757 greatest enemy. 759 01:09:01,859 --> 01:09:03,659 In much the same way, your 760 01:09:03,693 --> 01:09:04,828 emotions can be your 761 01:09:04,862 --> 01:09:06,662 own greatest enemy. 762 01:09:06,695 --> 01:09:08,865 Or, under control, your 763 01:09:08,899 --> 01:09:10,100 emotions can make you 764 01:09:10,134 --> 01:09:11,701 healthier and happier and 765 01:09:11,734 --> 01:09:13,037 improve the lives of people 766 01:09:13,069 --> 01:09:14,069 around you. 767 01:09:15,773 --> 01:09:17,539 I take a fire in connection 768 01:09:17,573 --> 01:09:19,176 with emotions because when 769 01:09:19,210 --> 01:09:21,444 you become stirred up, when 770 01:09:21,478 --> 01:09:22,511 your emotions control 771 01:09:22,545 --> 01:09:23,545 your actions... 772 01:09:38,029 --> 01:09:39,130 With three general patterns 773 01:09:39,162 --> 01:09:41,463 of emotional response. 774 01:09:41,497 --> 01:09:43,632 Rage is the response to 775 01:09:43,667 --> 01:09:44,801 the primary stimulus. 776 01:09:47,238 --> 01:09:49,605 Something interfering with our 777 01:09:50,173 --> 01:09:52,076 our action. 778 01:09:52,641 --> 01:09:55,112 Fear is the response to loud 779 01:09:55,145 --> 01:09:57,514 noises and the emotional 780 01:09:57,546 --> 01:09:59,615 response to love is usually 781 01:09:59,649 --> 01:10:01,252 the result of a show of 782 01:10:01,284 --> 01:10:04,487 affection or favors and these 783 01:10:04,520 --> 01:10:05,689 seem to be the emotions 784 01:10:05,721 --> 01:10:07,224 with which we start life. 785 01:10:33,250 --> 01:10:34,250 Dad? 786 01:10:35,185 --> 01:10:36,185 Hey, kiddo, 787 01:10:38,756 --> 01:10:39,756 how's your drive? 788 01:10:42,092 --> 01:10:42,993 Didn't think you'd 789 01:10:43,027 --> 01:10:44,027 make it home. 790 01:10:50,067 --> 01:10:52,269 You wanna wet your whistle? 791 01:10:56,207 --> 01:10:58,608 A man shouldn't drink alone. 792 01:10:58,640 --> 01:10:59,609 It gives the devil an 793 01:10:59,641 --> 01:11:00,778 open invitation. 794 01:11:02,179 --> 01:11:03,180 Why'd you come back? 795 01:11:03,213 --> 01:11:04,713 Thought I scared you away. 796 01:11:05,815 --> 01:11:06,484 I came back to 797 01:11:06,515 --> 01:11:08,752 - see you. - Liar, liar, 798 01:11:08,786 --> 01:11:10,121 pants on fire. 799 01:11:12,323 --> 01:11:13,722 Are you all right, dad? 800 01:11:18,595 --> 01:11:20,596 I'm all right, I'm a man, 801 01:11:20,630 --> 01:11:22,766 doesn't hurt me. 802 01:11:22,800 --> 01:11:23,800 You want a drink? 803 01:11:28,838 --> 01:11:30,306 Come on, sit. 804 01:11:30,341 --> 01:11:31,573 I'm okay. 805 01:11:31,608 --> 01:11:34,211 Sit, we don't talk anymore. 806 01:11:34,244 --> 01:11:35,244 Sit! 807 01:11:42,953 --> 01:11:44,954 I was having this dream. 808 01:11:49,760 --> 01:11:51,028 It was all of us together. 809 01:11:53,229 --> 01:11:54,663 We're walking near a lake. 810 01:11:57,634 --> 01:11:58,634 Yeah. 811 01:12:02,038 --> 01:12:03,739 You looked peaceful. 812 01:12:05,742 --> 01:12:07,144 Aren't you gonna have a drink? 813 01:12:20,256 --> 01:12:21,391 Walking next to a lake, 814 01:12:21,425 --> 01:12:22,893 we look peaceful. 815 01:12:25,261 --> 01:12:26,229 And the sun is high in the 816 01:12:26,262 --> 01:12:28,131 sky and the ducks are bobbing 817 01:12:28,164 --> 01:12:30,400 for fish and we spread 818 01:12:30,434 --> 01:12:32,168 out a picnic blanket 819 01:12:33,270 --> 01:12:34,671 and we set out all our food 820 01:12:34,703 --> 01:12:38,608 so we eat and eat and laugh. 821 01:12:47,318 --> 01:12:49,854 Our eyes see those things 822 01:12:49,886 --> 01:12:51,688 providing an intimate, 823 01:12:52,989 --> 01:12:54,091 infinite light, 824 01:12:57,828 --> 01:12:59,762 but there's something inside 825 01:12:59,796 --> 01:13:01,730 of me, I don't pay it any 826 01:13:01,765 --> 01:13:04,734 mind, but it burns, it burns. 827 01:13:11,908 --> 01:13:13,010 And you begin to melt. 828 01:13:14,411 --> 01:13:15,880 It all begins to melt in the 829 01:13:15,912 --> 01:13:16,779 face of me, 830 01:13:16,814 --> 01:13:19,048 harbinger of violence. 831 01:13:21,217 --> 01:13:22,217 Shame. 832 01:13:23,020 --> 01:13:24,020 Shame. 833 01:13:26,923 --> 01:13:28,259 And your eyes are bubbling in 834 01:13:28,292 --> 01:13:29,692 your skulls and your skin's 835 01:13:29,725 --> 01:13:30,793 cracking and peeling and 836 01:13:30,828 --> 01:13:32,229 then you fade away, gone, 837 01:13:32,262 --> 01:13:34,899 just like that and me, 838 01:13:34,931 --> 01:13:36,065 I'm right as rain, 839 01:13:37,134 --> 01:13:38,135 sitting alone on the 840 01:13:38,168 --> 01:13:39,235 fucking blanket, 841 01:13:40,371 --> 01:13:42,072 laughing and laughing. 842 01:13:44,942 --> 01:13:46,243 There's a fire inside me, 843 01:13:46,277 --> 01:13:47,277 honey. 844 01:13:47,978 --> 01:13:48,912 Doesn't hurt me 845 01:13:48,945 --> 01:13:50,079 because I'm a man. 846 01:14:00,457 --> 01:14:01,457 Take it. 847 01:14:03,961 --> 01:14:04,961 Thanks. 848 01:14:06,262 --> 01:14:07,030 I think I missed 849 01:14:07,064 --> 01:14:08,131 your birthday. 850 01:14:15,506 --> 01:14:16,506 Don't be scared. 851 01:14:21,177 --> 01:14:22,279 I can control it. 852 01:14:29,886 --> 01:14:30,954 Feed it, 853 01:14:30,988 --> 01:14:32,222 do you know how I feed it? 854 01:14:40,797 --> 01:14:41,797 Good. 855 01:14:43,000 --> 01:14:44,400 A man has to have his secrets. 856 01:14:50,807 --> 01:14:52,909 Your mom didn't like my fire. 857 01:14:58,148 --> 01:14:59,483 She went away 858 01:14:59,515 --> 01:15:01,417 to stew somewhere. 859 01:15:04,255 --> 01:15:05,355 Can't find her now. 860 01:15:09,260 --> 01:15:10,260 But I will. 861 01:15:13,930 --> 01:15:16,233 Hey, do you know where she is? 862 01:15:19,837 --> 01:15:20,871 You wouldn't lie to 863 01:15:20,904 --> 01:15:23,073 your father, would you? 864 01:15:25,376 --> 01:15:26,376 No. 865 01:15:33,583 --> 01:15:34,917 You came home to see me, 866 01:15:34,952 --> 01:15:36,220 that means a lot to me, 867 01:15:36,252 --> 01:15:37,253 more than you know. 868 01:15:39,489 --> 01:15:40,858 You can come to me 869 01:15:40,890 --> 01:15:41,891 for anything. 870 01:15:43,560 --> 01:15:44,560 Okay? 871 01:15:47,463 --> 01:15:48,463 Okay. 872 01:15:50,367 --> 01:15:51,868 Every man needs a daughter 873 01:15:53,203 --> 01:15:54,203 as good as you. 874 01:15:58,475 --> 01:16:00,010 One who just wants to 875 01:16:00,043 --> 01:16:02,345 spend time with you. 876 01:16:02,378 --> 01:16:03,479 Someone who doesn't want 877 01:16:03,514 --> 01:16:05,582 anything in return. 878 01:16:07,251 --> 01:16:08,319 Someone who doesn't 879 01:16:08,351 --> 01:16:10,287 steal from him. 880 01:16:12,588 --> 01:16:13,890 Give me a toy, daddy, 881 01:16:13,923 --> 01:16:14,457 give me a house, daddy, 882 01:16:14,490 --> 01:16:15,559 give me a car, daddy, I 883 01:16:15,591 --> 01:16:16,894 don't feel safe, daddy. 884 01:16:16,926 --> 01:16:18,395 That's right, that's right, 885 01:16:18,429 --> 01:16:19,496 come on, help, daddy, 886 01:16:19,529 --> 01:16:20,898 I need help, daddy, gimme, 887 01:16:20,930 --> 01:16:22,966 gimme, gimme, gimme, gimme. 888 01:16:23,000 --> 01:16:24,467 But that's not you, right? 889 01:16:24,501 --> 01:16:26,904 That's not you, gimme. 890 01:16:27,203 --> 01:16:28,203 Gimme. 891 01:16:29,907 --> 01:16:31,007 Gimme, gimme. 892 01:16:41,452 --> 01:16:45,889 Margaret, Margaret, I'm sorry, 893 01:16:45,922 --> 01:16:47,591 I'm sorry, it was a joke! 894 01:16:47,623 --> 01:16:49,193 Come on, have a drink with me! 895 01:19:28,585 --> 01:19:30,253 So that's why you came back. 896 01:19:30,287 --> 01:19:31,320 To steal from me. 897 01:19:32,588 --> 01:19:34,792 Why not, everyone's scared. 898 01:19:36,126 --> 01:19:37,394 But no one knows what's 899 01:19:37,426 --> 01:19:39,796 inside. You think I don't 900 01:19:39,831 --> 01:19:41,430 know what I am? 901 01:20:34,585 --> 01:20:35,585 It hurts. 902 01:20:37,453 --> 01:20:39,189 Can't you just see it hurt? 903 01:20:50,300 --> 01:20:51,501 I'm ruined. 904 01:21:00,176 --> 01:21:03,847 It wasn't you, dad. 905 01:21:03,881 --> 01:21:05,181 It wasn't you. 906 01:21:10,487 --> 01:21:12,322 It wasn't you. 907 01:21:52,529 --> 01:21:53,529 Lained? 908 01:21:54,865 --> 01:21:56,233 Where are you? 909 01:21:59,636 --> 01:22:00,636 Lained? 910 01:22:08,478 --> 01:22:10,346 It's over, we're done. 911 01:23:52,949 --> 01:23:53,949 Lained. 912 01:23:55,351 --> 01:23:57,822 Lained, I don't see a door. 913 01:23:57,854 --> 01:23:59,555 I don't see a door. 914 01:23:59,588 --> 01:24:00,689 Where are you? 915 01:24:05,694 --> 01:24:07,329 No! 916 01:24:07,363 --> 01:24:08,363 No! 917 01:24:15,072 --> 01:24:16,974 Where are you, Lizzie? 918 01:24:18,975 --> 01:24:20,310 Where are you? 919 01:24:24,680 --> 01:24:25,649 I went in the window and 920 01:24:25,681 --> 01:24:27,350 you were gone. 921 01:24:28,484 --> 01:24:29,653 Remember? 922 01:24:30,822 --> 01:24:32,023 Just like that. 923 01:24:36,725 --> 01:24:37,661 I don't know where I am 924 01:24:37,694 --> 01:24:39,496 anymore, Lizzie. 925 01:24:49,907 --> 01:24:52,408 They tell me to be happy now. 926 01:24:55,145 --> 01:24:56,712 It's not anymore. 927 01:25:00,649 --> 01:25:01,649 The darkness, 928 01:25:03,720 --> 01:25:07,891 it's crushing me, Lizzie. 929 01:25:07,925 --> 01:25:09,060 It's so heavy. 930 01:25:14,931 --> 01:25:16,067 I can feel it. 931 01:25:19,837 --> 01:25:20,837 Eating me, 932 01:25:21,939 --> 01:25:24,440 from the inside out. 933 01:25:31,882 --> 01:25:35,719 Can't you see me, Lained? 934 01:25:35,752 --> 01:25:36,988 Did you hear me? 935 01:25:39,655 --> 01:25:41,057 You lured me here! 936 01:25:46,563 --> 01:25:48,564 Why do you want me here? 937 01:25:50,567 --> 01:25:51,667 How could you? 938 01:26:08,685 --> 01:26:10,686 Stay here with me, okay? 939 01:26:13,590 --> 01:26:15,091 I'll stay with you. 940 01:26:17,895 --> 01:26:18,895 I'll stay. 941 01:26:29,706 --> 01:26:31,775 In the body of the whale. 942 01:26:43,520 --> 01:26:44,621 Alice! 943 01:27:15,786 --> 01:27:16,854 Forgive me. 944 01:27:22,059 --> 01:27:23,059 Forgive me. 945 01:27:25,561 --> 01:27:27,529 I don't want this 946 01:27:27,564 --> 01:27:28,966 pain anymore. 947 01:27:32,069 --> 01:27:33,270 This anger. 948 01:27:35,171 --> 01:27:36,171 This fear. 949 01:27:41,677 --> 01:27:43,014 All right, here we go. 950 01:27:43,046 --> 01:27:44,215 There you go. 951 01:27:46,884 --> 01:27:47,716 Now Sweetheart, I'm gonna 952 01:27:47,751 --> 01:27:48,252 give you something 953 01:27:48,284 --> 01:27:49,586 very special. 954 01:27:50,287 --> 01:27:51,855 You want to know what it is? 955 01:27:51,889 --> 01:27:54,190 - You sure? - Mm hm. 956 01:27:54,225 --> 01:27:54,958 What if it's something 957 01:27:54,992 --> 01:27:55,992 scary in there? 958 01:27:57,627 --> 01:27:58,796 - You trust me? - Mm hm. 959 01:28:00,197 --> 01:28:01,564 It's a very old key 960 01:28:01,597 --> 01:28:03,134 to a very old lock. 961 01:28:04,600 --> 01:28:05,702 Only use it when you 962 01:28:05,734 --> 01:28:07,070 need to, okay? 963 01:28:08,005 --> 01:28:09,006 Got it? 964 01:28:09,039 --> 01:28:10,039 Okay. 965 01:29:44,100 --> 01:29:45,101 A shocking 966 01:29:47,805 --> 01:29:51,108 triumph of will. 967 01:29:54,011 --> 01:29:55,011 Margaret, 968 01:29:56,247 --> 01:29:58,114 your prize is waiting. 969 01:30:00,417 --> 01:30:04,121 Go, reach out now. 970 01:30:05,956 --> 01:30:06,956 You did it. 971 01:30:11,929 --> 01:30:13,063 Take her back. 972 01:30:14,765 --> 01:30:15,865 Take her back! 973 01:30:18,034 --> 01:30:19,136 Open the door. 974 01:30:21,971 --> 01:30:25,341 Open the fucking door! 975 01:30:26,143 --> 01:30:28,744 Open the fucking door! 976 01:30:28,779 --> 01:30:29,779 Open it! 977 01:30:30,447 --> 01:30:31,447 Open it! 978 01:30:43,961 --> 01:30:44,961 Lained. 979 01:30:47,198 --> 01:30:48,765 Lizzie's with me. 980 01:30:50,466 --> 01:30:51,466 In me. 981 01:30:53,970 --> 01:30:55,471 That's ridiculous. 982 01:30:56,506 --> 01:30:57,506 Ridiculous. 983 01:31:00,277 --> 01:31:01,277 No. 984 01:31:03,314 --> 01:31:04,314 No. 985 01:31:05,481 --> 01:31:06,748 No. 986 01:31:06,783 --> 01:31:08,751 I'm not scared. 987 01:31:08,786 --> 01:31:11,287 What are you talking about? 988 01:31:11,988 --> 01:31:13,457 You know she is 989 01:31:13,489 --> 01:31:15,391 behind that door. 990 01:31:16,493 --> 01:31:18,295 You drowned with her. 991 01:31:19,529 --> 01:31:20,529 You lie. 992 01:31:21,332 --> 01:31:22,332 No. 993 01:31:23,833 --> 01:31:24,902 I made you. 994 01:31:26,002 --> 01:31:28,204 Ungrateful bitch. 995 01:31:29,806 --> 01:31:33,310 I brought you here. 996 01:31:33,711 --> 01:31:35,412 I brought you here. 997 01:31:43,520 --> 01:31:45,154 Mistake the darkness 998 01:31:45,189 --> 01:31:47,992 for fear no more. 999 01:34:07,363 --> 01:34:11,467 ♪ It's all in a memory ♪ 1000 01:34:11,502 --> 01:34:15,939 ♪ And then you speak it all ♪ 1001 01:34:24,581 --> 01:34:28,351 ♪ It's all in a memory ♪ 1002 01:34:28,385 --> 01:34:32,088 ♪ And then you speak it all ♪ 1003 01:34:42,432 --> 01:34:46,537 ♪ When they say he fell ♪ 1004 01:34:46,569 --> 01:34:51,574 ♪ Laughed upon the precipice of the year ♪ 1005 01:34:52,708 --> 01:34:58,314 ♪ What a chore to go no tour ♪ 1006 01:34:58,347 --> 01:35:01,318 Come outside with me. 1007 01:35:01,350 --> 01:35:04,621 ♪ When they say he's ill ♪ 1008 01:35:04,654 --> 01:35:09,626 ♪ Laughed upon the precipice over here ♪ 1009 01:35:09,659 --> 01:35:16,332 ♪ What a chore to juggle no more ♪ 1010 01:35:17,568 --> 01:35:20,737 ♪ It's all in a memory ♪ 1011 01:35:20,771 --> 01:35:26,476 ♪ In a few sweet moments ♪ 1012 01:35:26,510 --> 01:35:31,113 ♪ In a dewy world too ♪ 1013 01:35:31,681 --> 01:35:36,252 ♪ And you don't lay me down ♪ 1014 01:35:36,286 --> 01:35:38,755 ♪ When you can't get happy ♪ 1015 01:35:38,789 --> 01:35:43,993 ♪ Don't come back you can't come back ♪ 1016 01:35:45,762 --> 01:35:50,067 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1017 01:35:50,100 --> 01:35:55,037 ♪ You won't come back to me ♪ 1018 01:35:55,072 --> 01:35:59,176 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1019 01:35:59,208 --> 01:36:04,347 ♪ You won't come back to me ♪ 1020 01:36:04,381 --> 01:36:08,752 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1021 01:36:08,786 --> 01:36:13,356 ♪ You won't come back to me ♪ 1022 01:36:30,673 --> 01:36:33,778 ♪ It's all in a memory ♪ 1023 01:36:33,810 --> 01:36:38,815 ♪ And then you speak it all ♪ 1024 01:36:39,416 --> 01:36:44,621 ♪ In the dewy world too ♪ 1025 01:36:44,685 --> 01:36:47,170 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1026 01:36:47,224 --> 01:36:51,328 ♪ Now to have it all ♪ 1027 01:36:51,360 --> 01:36:55,399 ♪ Not to light my chill ♪ 1028 01:36:55,431 --> 01:36:59,536 ♪ Then gives just a flower ♪ 1029 01:36:59,569 --> 01:37:04,106 ♪ That gives that to the giving more ♪ 1030 01:37:04,140 --> 01:37:08,110 ♪ So it won't go to Georgia ♪ 1031 01:37:08,145 --> 01:37:15,418 ♪ All I need before you're just a part of me ♪ 1032 01:37:15,452 --> 01:37:18,354 ♪ Keep you in inside ♪ 1033 01:37:18,387 --> 01:37:21,324 ♪ I keep you in inside ♪ 1034 01:37:21,358 --> 01:37:26,329 ♪ My head ♪ 1035 01:37:26,363 --> 01:37:30,266 ♪ Thieves that give you flip fall ♪ 1036 01:37:30,300 --> 01:37:34,570 ♪ And you feel the breeze inside ♪ 1037 01:37:34,604 --> 01:37:41,345 ♪ Give you on the other side ♪ 1038 01:37:41,377 --> 01:37:45,548 ♪ And you can't get back you won't come back ♪ 1039 01:37:45,582 --> 01:37:50,453 ♪ You can't come back to me ♪ 1040 01:37:50,487 --> 01:37:54,891 ♪ And you won't come back you can't get back ♪ 1041 01:37:54,926 --> 01:37:59,863 ♪ You won't come back to me ♪ 1042 01:37:59,896 --> 01:38:04,201 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1043 01:38:04,234 --> 01:38:09,206 ♪ You won't come back to me ♪ 1044 01:38:09,238 --> 01:38:14,176 ♪ And you won't come back you can't come back ♪ 1045 01:38:14,211 --> 01:38:20,716 ♪ You won't come back to me ♪ 62735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.