All language subtitles for The Nanny s06 e22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,233 --> 00:00:06,373 All right, sweetheart, everything's gonna be okay. 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,330 You just... Just relax. Just breathe and relax. 3 00:00:09,660 --> 00:00:10,480 Dr. Reynolds is on her way in. 4 00:00:11,160 --> 00:00:14,200 Now, Mrs. Sheffield, we're gonna get you a little something for your pain. 5 00:00:14,233 --> 00:00:17,373 Not little, honey. I wanna be "Lucy in the Sky with Diamonds." 6 00:00:19,416 --> 00:00:23,116 Mr. Sheffield, if you'll come with me, I need you to fill out some forms. 7 00:00:23,150 --> 00:00:26,330 Oh, okay. I'll be with you in a minute. Sweetie, I'll be right back. 8 00:00:26,366 --> 00:00:29,496 Now, is there anything I can get you before I go? 9 00:00:29,830 --> 00:00:32,230 Well, I suppose it's too late for a surrogate mother. 10 00:00:32,266 --> 00:00:33,426 [Maxwell chuckles] 11 00:00:33,466 --> 00:00:36,266 -Oh, just a little bit, I'm afraid. -Oh, honey. 12 00:00:38,233 --> 00:00:39,433 Oh, hi, Ma. 13 00:00:39,466 --> 00:00:43,826 Oh, darling. Look at this. 14 00:00:43,116 --> 00:00:45,366 Three generations of Fine women. 15 00:00:46,466 --> 00:00:51,656 We are leaving an enormous legacy behind. 16 00:00:54,366 --> 00:00:58,146 I think it's more an enormous behind we're leaving as a legacy. 17 00:01:01,383 --> 00:01:04,273 -How are you doing, baby? -Okay. 18 00:01:04,300 --> 00:01:06,150 I'm just a little scared. 19 00:01:06,183 --> 00:01:08,153 Oy, I think it's gonna hurt, Yetta. 20 00:01:08,183 --> 00:01:11,253 Oh, what's to be scared about? 21 00:01:11,283 --> 00:01:14,133 -Look what came out of me. -[Fran] Oh. [laughs] 22 00:01:17,200 --> 00:01:18,480 ♪ She was working In a bridal shop ♪ 23 00:01:19,160 --> 00:01:20,180 ♪ In Flushing, Queens ♪ 24 00:01:20,216 --> 00:01:21,346 ♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪ 25 00:01:21,383 --> 00:01:23,333 ♪ In one of those Crushing scenes ♪ 26 00:01:23,660 --> 00:01:25,160 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 27 00:01:25,500 --> 00:01:27,430 ♪ She was out on her fanny ♪ 28 00:01:27,466 --> 00:01:29,246 ♪ So over the bridge From Flushing ♪ 29 00:01:29,283 --> 00:01:31,663 ♪ To the Sheffield's door ♪ 30 00:01:31,100 --> 00:01:33,230 ♪ She was there to sell make-up But the father saw more ♪ 31 00:01:33,266 --> 00:01:35,266 ♪ She had style! She had flair! She was there ♪ 32 00:01:35,300 --> 00:01:36,230 ♪ That's how she became ♪ 33 00:01:36,266 --> 00:01:39,096 ♪ The Nanny ♪ 34 00:01:39,133 --> 00:01:42,663 ♪ Who would have guessed That the girl we described ♪ 35 00:01:42,100 --> 00:01:44,250 ♪ Was just exactly What the doctor prescribed? ♪ 36 00:01:44,283 --> 00:01:45,473 ♪ Now, the father Finds her beguiling ♪ 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,100 ♪ Watch out, C.C. ♪ 38 00:01:47,133 --> 00:01:48,303 ♪ And the kids Are actually smiling ♪ 39 00:01:48,333 --> 00:01:49,383 ♪ Such joie de vivre ♪ 40 00:01:49,416 --> 00:01:51,826 ♪ She's the lady in red ♪ 41 00:01:51,116 --> 00:01:54,116 ♪ When everybody else Is wearing tan ♪ 42 00:01:55,316 --> 00:01:57,316 ♪ The flashy girl From Flushing ♪ 43 00:01:57,350 --> 00:01:58,400 ♪ The Nanny named Fran! ♪ 44 00:02:01,400 --> 00:02:04,470 This is so exciting. I can't wait until I get pregnant. 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,100 Oh, yes, you can. 46 00:02:09,316 --> 00:02:11,346 So, Dad, what do you think the twins are gonna look like? 47 00:02:11,383 --> 00:02:14,273 Oh, Brighton, it doesn't matter who the babies look like. 48 00:02:14,300 --> 00:02:18,660 So long as they're happy and healthy and sound like me. 49 00:02:20,250 --> 00:02:22,160 [Niles] Oh, God. 50 00:02:24,283 --> 00:02:26,303 [loudly] Oh, God. 51 00:02:32,400 --> 00:02:35,330 Sir, I think the gentleman sitting over there 52 00:02:35,660 --> 00:02:36,350 is trying to get your attention. 53 00:02:41,316 --> 00:02:43,416 Oh, God! 54 00:02:45,250 --> 00:02:48,160 All right, old man, what's the matter? 55 00:02:48,500 --> 00:02:50,370 -Where's... Where's C.C.? -Seeing a doctor. 56 00:02:50,400 --> 00:02:54,250 Trying to find out why she hasn't stopped vomiting since I proposed to her. 57 00:02:54,283 --> 00:02:57,153 You think maybe it's happy vomit? 58 00:02:57,183 --> 00:03:01,103 Niles, C.C.'s fine. She's just a little nervous, that's all. 59 00:03:01,133 --> 00:03:03,283 -Put yourself in her shoes. -Oh, I can't, they're too big. 60 00:03:08,166 --> 00:03:10,396 Hey, that's my future wife you're laughing at and I don't dig it. 61 00:03:14,300 --> 00:03:17,100 Listen, Val, Maxwell and I were talking 62 00:03:17,133 --> 00:03:20,323 and, well, we decided that we would be honored 63 00:03:20,350 --> 00:03:23,300 if you would be the twins' godmother. 64 00:03:23,333 --> 00:03:27,473 You'd be honored? You know how all our girlfriends 65 00:03:28,000 --> 00:03:30,270 -always wanted to be Cinderella? -Yeah. 66 00:03:30,300 --> 00:03:33,300 But I always wanted to be the fairy godmother. 67 00:03:35,433 --> 00:03:37,453 Uh, Val, you do understand, 68 00:03:37,483 --> 00:03:41,323 that this doesn't come with special powers or wands or anything. 69 00:03:45,416 --> 00:03:47,496 I know. 70 00:03:49,266 --> 00:03:53,376 Nanny Fine, I'm afraid I'm making a terrible mistake. 71 00:03:53,416 --> 00:03:56,346 I was throwing up before I said yes to Niles, 72 00:03:56,383 --> 00:03:58,483 after I said yes to Niles. 73 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 What if this feeling never stops? 74 00:04:01,500 --> 00:04:02,330 Think how thin you'll be. 75 00:04:04,000 --> 00:04:07,130 I'm just not sure I'm making the right decision. 76 00:04:09,160 --> 00:04:12,470 [screaming] 77 00:04:13,000 --> 00:04:15,200 I'm sorry, that was another contraction. 78 00:04:16,233 --> 00:04:18,833 You see, I'm over here having twins, 79 00:04:18,116 --> 00:04:20,096 and I happen to be in excruciating pain, 80 00:04:20,133 --> 00:04:23,003 but please, keep talking about yourself. 81 00:04:23,330 --> 00:04:26,180 Well, I mean, I really do love Niles, and I can't wait to marry him, 82 00:04:26,216 --> 00:04:30,426 because I cannot live with this nausea another moment. 83 00:04:30,466 --> 00:04:33,366 Okay, there are your wedding vows. 84 00:04:33,400 --> 00:04:37,230 Maybe we should just elope and get this whole damn wedding thing over with. 85 00:04:37,266 --> 00:04:39,446 And there are your announcements. 86 00:04:39,483 --> 00:04:44,433 Would you listen to me? As soon as you say, "I do," your angst will disappear. 87 00:04:44,466 --> 00:04:47,196 We can't get married without you and Maxwell there. 88 00:04:47,233 --> 00:04:50,303 And the children. I mean, you know how close I am to them. 89 00:04:52,330 --> 00:04:54,300 Who? Macy, Bob, and Nancy? 90 00:04:55,350 --> 00:04:56,300 Yes. 91 00:04:57,483 --> 00:05:00,303 I want you all there. 92 00:05:00,333 --> 00:05:02,383 [groaning in pain] 93 00:05:02,416 --> 00:05:04,216 Shh! I'm trying to think here. 94 00:05:07,400 --> 00:05:11,380 Oh, Nanny Fine, I am sorry. I'm being so inconsiderate. Oh! 95 00:05:11,416 --> 00:05:14,396 Well, you know what? I am done talking about me. 96 00:05:14,433 --> 00:05:18,133 The rest of the day is about you, you, you. 97 00:05:18,166 --> 00:05:20,826 I don't care how nauseous I am. 98 00:05:20,116 --> 00:05:24,276 I am not going to steal your thunder for one more moment. 99 00:05:24,316 --> 00:05:26,126 We are gathered here today 100 00:05:26,166 --> 00:05:29,476 to bring together two people in the bonds of holy matrimony. 101 00:05:30,160 --> 00:05:33,320 Come on, this is insane. Her contractions are only two minutes apart. 102 00:05:33,350 --> 00:05:36,180 Yeah, well, I'm dehydrating here. Move it along,Padre. 103 00:05:36,216 --> 00:05:39,146 -[Fran groaning in pain] -Uh, C.C. and Niles have asked 104 00:05:39,183 --> 00:05:42,503 to express their love for one another in their own words. 105 00:05:42,830 --> 00:05:43,380 Oy! 106 00:05:43,416 --> 00:05:46,216 Funny, that's the same sound I made the first time I saw you. 107 00:05:48,233 --> 00:05:49,283 I remember it perfectly. 108 00:05:49,316 --> 00:05:51,216 The year was 1962 109 00:05:51,250 --> 00:05:54,130 and four young hopefuls from Liverpool were just about-- 110 00:05:54,166 --> 00:05:55,396 Skip to the '90s! 111 00:05:57,166 --> 00:05:58,466 Did they pop out yet? 112 00:05:59,000 --> 00:06:01,150 Stanley, where's Morty already? 113 00:06:01,183 --> 00:06:03,233 He's waiting for my parking space. 114 00:06:03,266 --> 00:06:06,476 Uncle Stanley, why didn't you give him your space? 115 00:06:07,160 --> 00:06:09,380 He's my father. He should be here. 116 00:06:09,416 --> 00:06:11,276 What am I? Chopped liver? 117 00:06:13,350 --> 00:06:15,370 Just breathe. Just breathe, darling. Visualize. 118 00:06:15,400 --> 00:06:19,150 Visualize mountains. Visualize the ocean. A swaying palm. 119 00:06:19,183 --> 00:06:22,333 It's not working. It's not working. 120 00:06:22,660 --> 00:06:24,120 All right, well, how about Loehmann's? 121 00:06:24,150 --> 00:06:26,450 You're alone in the store with your own price gun. 122 00:06:28,160 --> 00:06:29,220 [sighs in relief] 123 00:06:31,233 --> 00:06:34,323 I'm dying here,Monsignor! 124 00:06:34,350 --> 00:06:39,660 Do you, Niles, take Chastity Claire to be your lawfully wedded wife? 125 00:06:39,100 --> 00:06:41,120 [all] Chastity Claire? 126 00:06:44,400 --> 00:06:48,180 Oh, that's a beautiful name. 127 00:06:48,216 --> 00:06:52,496 Okely-dokely, we're about to have two more guests at the wedding. 128 00:06:52,830 --> 00:06:53,330 -Say I do! -I do! 129 00:06:53,366 --> 00:06:56,376 -Push! -And do you, Chastity Claire, take-- 130 00:06:56,416 --> 00:06:58,166 I do! I do! 131 00:06:58,200 --> 00:07:00,270 I now pronounce you man and wife. You may kiss the bride. 132 00:07:06,483 --> 00:07:08,433 Nanny Fine, you were right. 133 00:07:08,466 --> 00:07:12,496 I don't feel like I'm gonna throw up anymore. 134 00:07:12,830 --> 00:07:14,430 [angrily] I'm so freaking happy for you. 135 00:07:14,466 --> 00:07:16,266 [groaning in pain] 136 00:07:18,200 --> 00:07:21,330 All right, sweetheart, we're alone now. Just you and me, honey. 137 00:07:21,660 --> 00:07:23,350 Everyone else is gone. Now, push, sweetheart, push! 138 00:07:23,383 --> 00:07:25,833 Don't tell me what to do! 139 00:07:25,116 --> 00:07:28,146 -Push, Fran. -Okay, Dr. Reynolds. 140 00:07:28,183 --> 00:07:30,273 That's it, honey. That's it. That's it. That's it, honey. 141 00:07:30,300 --> 00:07:32,230 -A little more. A little more. -[Dr. Reynolds] Here comes the first one. 142 00:07:32,266 --> 00:07:35,266 -Just a little more. Again, again, again. -Here he comes. 143 00:07:35,300 --> 00:07:37,100 Okay. Okay, he's coming. 144 00:07:37,133 --> 00:07:40,003 He's coming. He's coming, honey. He's coming. 145 00:07:40,330 --> 00:07:44,370 -Say hello to your little boy. -[Maxwell] He's beautiful. He's just beautiful. 146 00:07:44,400 --> 00:07:46,330 Okay. He's got... He's perfect. 147 00:07:46,366 --> 00:07:50,156 He's got like 10 little fingers and 10 little toes. 148 00:07:50,500 --> 00:07:52,330 And the one little-- 149 00:07:52,660 --> 00:07:54,470 Well, don't you worry, son, from an acorn grows a mighty oak. 150 00:07:56,133 --> 00:07:58,123 [Dr. Reynolds] Fran, you're doing a wonderful job. 151 00:07:58,150 --> 00:08:01,400 I just need one more push to get the next one out and we'll be all done. 152 00:08:01,433 --> 00:08:03,153 One, two, three. 153 00:08:03,183 --> 00:08:06,503 "Three?" Did she say, "Three"? Who said anything about "three"? 154 00:08:06,830 --> 00:08:07,400 Now, darling, push. Push! 155 00:08:07,433 --> 00:08:09,163 -Push. -She said it. 156 00:08:09,500 --> 00:08:10,480 [screaming] 157 00:08:11,160 --> 00:08:14,230 -That's it. That's it, darling. -[Dr. Reynolds] Oh, my, I can see your little girl. 158 00:08:14,266 --> 00:08:17,996 There's her head and her shoulders and... 159 00:08:18,330 --> 00:08:21,270 -Come on. -Oh, my God, she's got my mother's hips! 160 00:08:24,450 --> 00:08:26,320 Say hello to your little girl. 161 00:08:26,350 --> 00:08:29,160 Oh, God, she's gorgeous. 162 00:08:29,500 --> 00:08:31,300 -Oh, she looks... She looks just like you. -Oh, sweetie. 163 00:08:31,333 --> 00:08:33,323 [baby crying] 164 00:08:34,450 --> 00:08:37,300 She sounds like me too. 165 00:08:37,333 --> 00:08:39,503 Isn't that... 166 00:08:39,830 --> 00:08:40,100 Isn't nice. 167 00:08:41,183 --> 00:08:42,353 Oh, Doctor. 168 00:08:42,383 --> 00:08:45,503 Doctor, can I hold my babies? 169 00:08:45,830 --> 00:08:46,350 Oh, yes, you can. 170 00:08:46,383 --> 00:08:50,483 Okay, you two, say hello to Mommy and Daddy. 171 00:08:51,160 --> 00:08:54,380 Oh, my God. Hello, my darling child. 172 00:08:54,416 --> 00:08:57,346 Here's your mommy. There's your mama. 173 00:08:57,383 --> 00:09:00,403 Hello, sweetie. 174 00:09:00,433 --> 00:09:03,423 Oh, my God, they're beautiful. 175 00:09:03,450 --> 00:09:06,380 -Hi, sweetie. Hi, sweetie. -Oh, my darling. 176 00:09:06,416 --> 00:09:09,326 Do you have any idea how much I love you? 177 00:09:10,366 --> 00:09:12,376 And I love you. 178 00:09:12,416 --> 00:09:14,166 Sweetie... 179 00:09:14,200 --> 00:09:18,400 what do you think if we named the boy Jonah Samuel 180 00:09:18,433 --> 00:09:21,133 after my great-grandfather? 181 00:09:21,166 --> 00:09:25,266 And we name the girl Eve Catherine 182 00:09:26,300 --> 00:09:29,230 after your great-grandmother? 183 00:09:29,266 --> 00:09:32,226 I think that's a lovely idea. 184 00:09:32,266 --> 00:09:36,826 -Can I see my grandchildren? -Oh, yes, Sylvia, of course, come on in. 185 00:09:36,116 --> 00:09:40,826 Oh, my God, how precious. 186 00:09:40,116 --> 00:09:43,096 Oh, I could eat him up. 187 00:09:43,133 --> 00:09:44,383 Get him away from my mother. 188 00:09:46,233 --> 00:09:48,163 Nanny Fine, you were right. 189 00:09:48,500 --> 00:09:50,130 I feel so much better. 190 00:09:50,166 --> 00:09:54,296 And, oh, you have two beautiful, healthy babies. 191 00:09:54,333 --> 00:09:57,473 Oh, now Danny, Jennifer, and Howie 192 00:09:58,000 --> 00:10:00,280 have a little brother and sister. 193 00:10:02,330 --> 00:10:03,300 I'm sorry to intrude. 194 00:10:03,333 --> 00:10:06,473 -Is Chastity Claire-- -Oh, hi. Yes, Dr. Taylor. 195 00:10:07,000 --> 00:10:11,170 Hi. Just want you to know I have the results of your tests and everything's all right. 196 00:10:11,200 --> 00:10:13,160 Oh, I know. I feel much better. 197 00:10:13,500 --> 00:10:15,320 We figured out what was causing my nausea. 198 00:10:15,350 --> 00:10:17,170 Well, your intuition was right. 199 00:10:17,200 --> 00:10:19,330 Congratulations. You're pregnant. 200 00:10:29,216 --> 00:10:31,346 -Boy, that Eve sure can eat. -Yeah. 201 00:10:31,383 --> 00:10:34,223 Oh, and she's so blond and chubby. 202 00:10:34,250 --> 00:10:36,100 And those hips. 203 00:10:36,133 --> 00:10:38,383 [both] We know. 204 00:10:38,416 --> 00:10:41,316 [woman] Flight 602 to Paris is now boarding. 205 00:10:41,350 --> 00:10:47,000 Oh, you guys, I am so happy that you're both going to Europe together. 206 00:10:47,330 --> 00:10:50,200 Oh, well, she's only going because Michael's got that modeling job in Venice. 207 00:10:50,233 --> 00:10:52,433 I can take care of myself. 208 00:10:52,466 --> 00:10:55,276 Then how come you begged me to go to France with you? 209 00:10:55,316 --> 00:10:57,116 I'm scared of the Paris people. 210 00:10:59,400 --> 00:11:02,150 Brighton, you... Are you sure you packed enough? 211 00:11:02,183 --> 00:11:06,503 I can't see how you could possibly get everything you need in one tiny backpack. 212 00:11:06,830 --> 00:11:07,320 Dad, I wanna rough it. 213 00:11:07,350 --> 00:11:10,130 And he's only taking two pair of Ralph Lauren jeans 214 00:11:10,166 --> 00:11:13,266 and a Versace belt in his Prada knapsack. 215 00:11:13,300 --> 00:11:16,470 Flight 602 to Paris is now boarding rows 12 to 32. 216 00:11:17,000 --> 00:11:18,480 Well, I guess that's us. 217 00:11:19,160 --> 00:11:22,300 Listen, your father and I want you to know how much we love you guys 218 00:11:22,333 --> 00:11:25,403 and how proud we are of the two of you. 219 00:11:25,433 --> 00:11:27,373 And we're all gonna be together on Fourth of July, 220 00:11:27,400 --> 00:11:31,000 so this isn't really goodbye. It's justau revoir. 221 00:11:31,330 --> 00:11:34,220 It's all right. A couple of months, and we'll all be together in California 222 00:11:34,250 --> 00:11:36,130 -celebrating the holidays. -Yeah. 223 00:11:36,450 --> 00:11:38,150 Don't go! 224 00:11:38,183 --> 00:11:40,403 -Oh, now, darling. -Oh, I tried to be strong 225 00:11:40,433 --> 00:11:44,333 -but they need their mother. -Oh, come on, come on. 226 00:11:44,660 --> 00:11:47,450 Honey, I haven't had enough time with them yet. 227 00:11:47,483 --> 00:11:49,253 If there's anything you need, anything at all, 228 00:11:49,283 --> 00:11:51,273 you just call us, day or night, anytime. 229 00:11:51,300 --> 00:11:53,200 Even if it's just to say hello. 230 00:11:53,233 --> 00:11:56,273 Ladies and gentlemen, Flight 602 to Paris has been canceled 231 00:11:56,300 --> 00:12:00,170 due to the fact that I'm gonna miss my babies! 232 00:12:00,200 --> 00:12:04,500 Come on, darling. Come on, they'll be fine. 233 00:12:04,830 --> 00:12:08,400 -Oh, I love you, Fran. -Oh, me too, sweetie. Mmm. 234 00:12:10,166 --> 00:12:13,466 -Fran, I think you know how I feel. -I love you too, son. 235 00:12:14,000 --> 00:12:16,170 -Oy, you be careful. -Oh, come here, you. 236 00:12:16,200 --> 00:12:18,250 -I'm gonna miss you. -I'll miss you too. 237 00:12:18,283 --> 00:12:21,163 All right, now, I'm gonna e-mail every day, of course, until I meet a girl, 238 00:12:21,500 --> 00:12:23,150 in which case, I'll really have no time for you, so... 239 00:12:24,133 --> 00:12:26,003 So I'll hear from you every day. 240 00:12:29,133 --> 00:12:31,253 -Well, we gotta go. -Off you go then. 241 00:12:31,283 --> 00:12:33,103 -Okay. All right. -Have a good flight. 242 00:12:33,133 --> 00:12:34,303 Have fun, you guys. 243 00:12:34,333 --> 00:12:36,153 -Bye. -[Maggie] Bye. 244 00:12:36,183 --> 00:12:37,153 -Love you. -Bye now. 245 00:12:55,150 --> 00:12:58,350 Sweetheart, they've already been in Paris for over an hour now. 246 00:12:59,300 --> 00:13:00,430 Really? 247 00:13:01,466 --> 00:13:03,426 And have you gotten a call? 248 00:13:10,100 --> 00:13:12,300 Niles, from now on, stay out of my luggage. 249 00:13:12,333 --> 00:13:16,353 I don't like my underwear ironed and folded. 250 00:13:16,383 --> 00:13:19,123 I'm sorry, but when I got a load of the size of them, 251 00:13:19,150 --> 00:13:20,220 I thought they were mine. 252 00:13:22,316 --> 00:13:26,476 Would you listen to us? Married and a baby on the way. 253 00:13:27,450 --> 00:13:29,270 I think it's really softened us. 254 00:13:33,233 --> 00:13:36,303 What's the matter, sweetie? You seem so quiet lately. 255 00:13:37,400 --> 00:13:39,350 Well, I never thought I'd say this, 256 00:13:39,383 --> 00:13:41,253 but I actually miss Brighton. 257 00:13:41,283 --> 00:13:43,133 Aww. 258 00:13:43,166 --> 00:13:47,266 I mean, just having him around makes me feel so much smarter. 259 00:13:49,416 --> 00:13:52,466 I know how you feel. He's your Val. 260 00:13:55,500 --> 00:13:57,130 Fran, do you think I'll fit in in California? 261 00:13:57,166 --> 00:13:59,366 Oh, sweetie. 262 00:13:59,400 --> 00:14:03,500 You've got style. You've got flair. 263 00:14:04,100 --> 00:14:05,300 That's what I got from the nanny. 264 00:14:07,400 --> 00:14:10,130 You're gonna be just fine. 265 00:14:10,166 --> 00:14:14,376 You know, one door closes, another one opens. 266 00:14:14,416 --> 00:14:18,376 Well, as Plato said in his observation of life, 267 00:14:18,416 --> 00:14:21,176 "All is flux and nothing stays still." 268 00:14:22,333 --> 00:14:24,433 Honey, you know, you don't need Brighton. 269 00:14:24,466 --> 00:14:27,226 You're gonna look plenty smart around me. 270 00:14:30,116 --> 00:14:32,126 Okay, sweetheart, ready to go? 271 00:14:32,166 --> 00:14:34,376 Your parents are in the car, luggage is loaded. 272 00:14:36,330 --> 00:14:37,280 -You all right? -Yeah. Yeah. 273 00:14:37,316 --> 00:14:39,416 I'm just gonna walk around a little. 274 00:14:39,450 --> 00:14:42,000 Make sure we didn't forget anything. 275 00:14:42,330 --> 00:14:43,430 Okay, well, let me put him in the car. 276 00:14:43,466 --> 00:14:47,656 -Okay. Watch his head. -Okay, I've got him. There we go. 277 00:14:52,333 --> 00:14:54,383 -Love you. -[chuckles] 278 00:14:54,416 --> 00:14:55,996 I love you more. 279 00:15:08,183 --> 00:15:10,333 [chuckles] 280 00:15:11,116 --> 00:15:12,296 Oh... 281 00:15:21,300 --> 00:15:22,420 Oh. 282 00:15:23,366 --> 00:15:29,156 ♪ Memories ♪ 283 00:15:29,500 --> 00:15:35,370 ♪ Like the chorus Of my mind... ♪ 284 00:15:37,200 --> 00:15:40,130 "'F' is for the fun we have together. 285 00:15:40,166 --> 00:15:42,416 'R' is for the rummy that we play. 286 00:15:42,450 --> 00:15:45,230 'A' is for the answers to my questions. 287 00:15:45,266 --> 00:15:48,116 And 'N' is for the nasal things you say." 288 00:15:51,416 --> 00:15:57,496 ♪ Scarlet pictures... ♪ 289 00:15:58,200 --> 00:15:59,180 [cloth rips] 290 00:16:02,133 --> 00:16:03,483 [inaudible] 291 00:16:06,350 --> 00:16:09,350 [inaudible] 292 00:16:09,383 --> 00:16:11,163 Bellboy. 293 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 Brunette. 294 00:16:22,116 --> 00:16:24,126 Oy! 295 00:16:25,183 --> 00:16:27,303 -Are you okay? -Wilbur? 296 00:16:27,333 --> 00:16:29,233 No. It's me. Miss Fine. 297 00:16:29,266 --> 00:16:34,246 ♪ We've written every line ♪ 298 00:16:34,283 --> 00:16:39,283 ♪If we have a chance To do it all again 299 00:16:41,200 --> 00:16:43,220 -No, stop it! No! -[Fran screaming] 300 00:16:43,250 --> 00:16:44,450 Stop! Stop! 301 00:16:44,483 --> 00:16:46,423 No! No! 302 00:16:50,283 --> 00:16:55,833 ♪ Memories ♪ 303 00:16:55,116 --> 00:16:58,476 ♪They may be beautiful... 304 00:16:59,160 --> 00:17:02,150 Have I let my judgment be impaired by my feelings for Miss Fine? 305 00:17:02,183 --> 00:17:04,153 -What feelings are those, sir? -Well, you know. 306 00:17:04,183 --> 00:17:05,453 -No, I don't, sir. -Oh, come on, Niles. 307 00:17:05,483 --> 00:17:08,223 Oh, but you'd feel so much better if you just said it. 308 00:17:08,250 --> 00:17:10,150 Oh, perhaps you're right. 309 00:17:10,183 --> 00:17:13,303 Maybe I should just admit that I-- 310 00:17:13,333 --> 00:17:15,283 -[Fran] Knock, knock. -Oh, wait! 311 00:17:17,830 --> 00:17:23,450 ♪ So it's the laughter ♪ 312 00:17:23,483 --> 00:17:30,123 ♪We will remember... 313 00:17:30,483 --> 00:17:32,123 What's that? 314 00:17:33,216 --> 00:17:35,126 That's the nanny. 315 00:17:38,330 --> 00:17:44,320 ♪ The way we were ♪ 316 00:17:44,350 --> 00:17:51,330 ♪ The way we were ♪ 317 00:17:55,233 --> 00:17:58,223 [vocalizing] 318 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Oh, Frannie. 319 00:18:40,400 --> 00:18:43,280 It's such a beautiful place. 320 00:18:43,316 --> 00:18:44,346 Yes. 321 00:18:46,400 --> 00:18:50,320 So much nicer than the one you had in New York. 322 00:18:56,333 --> 00:18:57,353 Love you. 323 00:19:05,283 --> 00:19:06,283 [sighs] 324 00:19:10,383 --> 00:19:12,163 [sighs] 325 00:19:31,100 --> 00:19:34,270 -[audience cheering] -[man] As Yetta Rosenberg, Miss Ann Guilbert. 326 00:19:34,300 --> 00:19:37,120 [cheering] 327 00:19:37,150 --> 00:19:40,220 Val Toriello, Miss Rachel Chagall. 328 00:19:40,250 --> 00:19:42,370 Sylvia Fine, Miss Renee Taylor. 329 00:19:45,116 --> 00:19:47,096 Grace Sheffield, Miss Madeline Zima. 330 00:19:49,100 --> 00:19:51,270 Brighton Sheffield, Mr. Benjamin Salisbury. 331 00:19:52,483 --> 00:19:54,473 Maggie Sheffield, Miss Nicholle Tom. 332 00:19:56,166 --> 00:19:59,326 C.C. Babcock, Miss Lauren Lane. 333 00:20:00,400 --> 00:20:03,150 Niles the Butler, Mr. Daniel Davis. 334 00:20:03,183 --> 00:20:06,333 [cheering continues] 335 00:20:06,660 --> 00:20:08,400 Maxwell Sheffield, Mr. Charles Shaughnessy. 336 00:20:11,830 --> 00:20:13,830 And the Nanny, Miss Fran Drescher. 337 00:20:18,350 --> 00:20:20,130 Thank you. 338 00:20:20,166 --> 00:20:23,216 Thank you, everybody. Thank you so much. 339 00:20:33,316 --> 00:20:36,396 Everyone here atThe Nanny wanna thank you 340 00:20:36,433 --> 00:20:40,153 for inviting us into your homes. 341 00:20:40,183 --> 00:20:44,403 We appreciate the privilege of being able to entertain you. 342 00:20:44,433 --> 00:20:50,333 The entire cast and crew and staff ofThe Nanny 343 00:20:50,660 --> 00:20:54,130 just love you for all your continued love and support 344 00:20:54,166 --> 00:20:56,296 throughout these six years. 345 00:20:56,333 --> 00:20:59,163 You will long be remembered. 346 00:20:59,500 --> 00:21:02,660 -And so would you. -Yes. Absolutely. 347 00:21:02,100 --> 00:21:04,830 [cheering] 348 00:21:07,000 --> 00:21:10,450 With much gratitude, thank you very, very much. 349 00:21:10,483 --> 00:21:14,163 God bless and think peace. Good night, everybody. 350 00:21:48,330 --> 00:21:50,160 [theme music ends] 26112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.