Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,733 --> 00:00:26,393
Presented by SPONGE
2
00:00:28,733 --> 00:00:30,097
Co-presented by
KTB network, LOTTE ENTERTAINMENT,
3
00:00:30,233 --> 00:00:32,596
CJ Venture Investment,
SBSi co., Ltd., KTH Paran Ma-seok?
4
00:00:32,733 --> 00:00:33,994
Where's that?
5
00:00:34,833 --> 00:00:36,992
A SPONGE and bom Film Produtions
production
Somewhere on the way to Choon-chun.
6
00:00:38,133 --> 00:00:41,099
Her land doubled in price
right after she bought it.
7
00:00:42,632 --> 00:00:44,689
It's now worth $700 an acre.
8
00:00:45,532 --> 00:00:47,998
How much did she make?
9
00:00:49,733 --> 00:00:56,859
She bought it at $400 per acre.
So probably around $30,000.
10
00:00:57,300 --> 00:00:58,856
$30,000?
11
00:01:05,100 --> 00:01:07,066
- Wow.
- Easy money.
12
00:01:09,499 --> 00:01:15,057
She's hard to reach these days.
Won't take my calls.
13
00:01:23,400 --> 00:01:24,956
Where are you?
14
00:01:25,666 --> 00:01:30,530
Why didn't you call?
We were waiting outside.
15
00:01:33,367 --> 00:01:34,627
Yeah.
16
00:01:35,566 --> 00:01:36,725
Okay.
17
00:01:36,866 --> 00:01:38,422
What floor?
18
00:01:39,466 --> 00:01:41,523
Okay.
19
00:01:43,866 --> 00:01:46,230
Think it's too late
for a stab at that?
20
00:01:46,367 --> 00:01:48,230
You're asking me?
21
00:01:49,466 --> 00:01:52,626
Maybe not,
since it already doubled.
22
00:01:53,666 --> 00:01:57,224
Not everyone can make money
on buying land.
23
00:01:58,166 --> 00:01:59,893
Should I try asking her?
24
00:02:00,033 --> 00:02:02,498
I told you,
she's not even taking calls.
25
00:02:02,632 --> 00:02:03,893
Why?
26
00:02:04,632 --> 00:02:08,190
Maybe she's trying to avoid
buying drinks.
27
00:02:08,333 --> 00:02:10,299
She never bought drinks
even before.
28
00:02:10,733 --> 00:02:12,494
Where to?
29
00:02:13,833 --> 00:02:15,799
What should we eat?
30
00:02:15,933 --> 00:02:18,297
There's nothing to
eat around here.
31
00:02:18,432 --> 00:02:20,489
- What do you want?
- Me?
32
00:02:20,632 --> 00:02:24,087
- What are you eating?
- Anything fast.
33
00:02:24,833 --> 00:02:28,288
- I need more analyzing time.
- Like that will ever help.
34
00:02:28,432 --> 00:02:31,194
- How about clam chowder?
- Again?
35
00:02:31,333 --> 00:02:35,060
- Eat fast and come back.
- I hate soup.
36
00:02:35,200 --> 00:02:37,757
Then just go do your analyzing.
37
00:02:39,799 --> 00:02:41,765
Can't we get rice?
38
00:04:09,833 --> 00:04:12,163
- Watch it, lady!
- Sorry.
39
00:05:29,432 --> 00:05:34,092
- Damn dope sheet's not helping.
- Dope sheet's just a dope sheet.
40
00:05:40,332 --> 00:05:43,492
Look how good she looks.
41
00:05:43,632 --> 00:05:45,098
- What's her number again?
- 12
42
00:05:46,632 --> 00:05:48,689
Man, this is hard.
43
00:05:48,833 --> 00:05:51,095
Watch how lightly
her steps look.
44
00:05:51,432 --> 00:05:54,058
- How can you tell?
- Today's her day.
45
00:05:54,499 --> 00:05:56,556
If I don't win here,
I'm screwed.
46
00:05:56,699 --> 00:06:00,063
I warned you not to bet big
on the first game.
47
00:06:00,199 --> 00:06:03,461
Maybe I should've tried my luck
in real estate.
48
00:06:04,599 --> 00:06:05,963
Like that's easy.
49
00:06:20,100 --> 00:06:21,463
What are you doing here?
50
00:06:24,799 --> 00:06:26,628
Small world, huh?
51
00:06:29,666 --> 00:06:31,030
How've you been?
52
00:06:32,066 --> 00:06:33,326
I want my money.
53
00:06:37,566 --> 00:06:40,032
The $3,500 you borrowed.
54
00:06:44,265 --> 00:06:47,629
- Why, all of a sudden...
- I'm not kidding!
55
00:06:52,066 --> 00:06:54,429
- Let's go for a smoke.
- Okay.
56
00:06:59,132 --> 00:07:02,394
So you came here
looking for me?
57
00:07:10,132 --> 00:07:12,394
Anyway, it's good to see you.
I really missed you.
58
00:07:12,532 --> 00:07:14,498
Let's sit down and catch up.
59
00:07:14,632 --> 00:07:17,097
Your hand's so cold.
Did you eat?
60
00:07:17,232 --> 00:07:19,095
Just give me my money!
61
00:07:21,132 --> 00:07:23,690
I will. I will.
62
00:07:24,332 --> 00:07:25,889
- But it's been so long...
- Hey!
63
00:07:28,933 --> 00:07:31,865
Just the way I like it.
Thanks.
64
00:07:34,199 --> 00:07:36,062
But it's a tad bit bitter.
65
00:07:38,199 --> 00:07:41,461
Then just order the latte
not regular.
66
00:07:41,599 --> 00:07:44,463
It's not the same.
67
00:07:44,899 --> 00:07:46,159
Want one, Hee-su?
68
00:07:46,299 --> 00:07:48,458
Right, you don't drink coffee.
69
00:07:48,599 --> 00:07:49,565
Do you have green tea?
70
00:07:49,699 --> 00:07:51,961
Yes, would you like one?
71
00:07:52,499 --> 00:07:58,261
It's okay.
She's a little down from losing big.
72
00:08:04,599 --> 00:08:07,531
You look good.
Been working out?
73
00:08:08,866 --> 00:08:11,024
There's an ATM over there.
74
00:08:11,165 --> 00:08:13,631
I know. I'll pay you.
75
00:08:14,466 --> 00:08:16,625
Isn't it strange?
76
00:08:16,766 --> 00:08:17,732
What is?
77
00:08:17,866 --> 00:08:20,923
It's been a while since we met.
Shouldn't we talk first?
78
00:08:21,065 --> 00:08:24,225
Like 'How've you been? ',
'You look different', and so on.
79
00:08:24,366 --> 00:08:28,230
I just came to get my money back.
So just hurry.
80
00:08:32,165 --> 00:08:34,825
But we just met and
all you talk about is money?
81
00:08:34,966 --> 00:08:36,124
That's not fair.
82
00:08:37,766 --> 00:08:39,095
Not fair?
83
00:08:39,632 --> 00:08:44,189
How can you say that after taking
my money and not calling for a year?
84
00:08:44,332 --> 00:08:45,991
Has it been a year, already?
85
00:08:47,132 --> 00:08:48,393
Guess you're right.
86
00:08:48,532 --> 00:08:50,191
Did you forget?
87
00:08:50,332 --> 00:08:53,196
Of course not.
I'm sorry.
88
00:08:55,632 --> 00:08:59,189
I didn't come for an apology.
89
00:08:59,332 --> 00:09:01,991
All I want is my money back.
90
00:09:07,032 --> 00:09:12,556
I still have the IOU
you wrote me.
91
00:09:13,799 --> 00:09:14,765
Did someone con you
out of money?
92
00:09:14,899 --> 00:09:16,159
What's with this?
93
00:09:25,699 --> 00:09:27,562
Do I look like a con-man?
94
00:09:28,299 --> 00:09:30,561
Come on, you can trust me.
95
00:09:31,299 --> 00:09:32,560
Fine. I'm a con-man.
96
00:09:32,699 --> 00:09:40,359
I was just kidding. Come on.
You used to laugh at my jokes.
97
00:09:44,199 --> 00:09:46,222
Fine.
98
00:09:47,466 --> 00:09:49,227
Write your account number down.
99
00:09:59,666 --> 00:10:00,926
Where're you going Jin-su?
100
00:10:01,065 --> 00:10:02,224
I got an errand to run.
101
00:10:02,366 --> 00:10:04,832
- Let's grab a coffee.
- Later.
102
00:10:08,265 --> 00:10:11,129
- I'll wire it to you, later.
- What?
103
00:10:11,265 --> 00:10:13,128
I'll send it to your account.
104
00:10:13,666 --> 00:10:16,530
No. Just give it to me now.
105
00:10:16,666 --> 00:10:19,893
I can't.
I don't have any money.
106
00:10:20,032 --> 00:10:22,692
With the economic slump
and all.
107
00:10:22,833 --> 00:10:26,287
- If I knew I'd bump into you I'd...
- CHO Byung-woon.
108
00:10:26,833 --> 00:10:28,298
You think I'm stupid?
109
00:10:28,432 --> 00:10:30,591
You come to the race-track
with no money?
110
00:10:30,733 --> 00:10:32,699
It's not what it looks.
111
00:10:32,833 --> 00:10:34,298
I have my reasons.
112
00:10:34,432 --> 00:10:35,796
Want me to explain
everything to you?
113
00:10:35,932 --> 00:10:38,398
I don't want to listen
to your crap!
114
00:10:40,032 --> 00:10:42,294
I'm getting my money today
no matter what.
115
00:10:46,332 --> 00:10:48,195
10 minutes to final biddings.
116
00:10:49,632 --> 00:10:53,564
I'm pretty broke these days.
117
00:11:00,799 --> 00:11:05,561
Is something wrong,
Hee-su?
118
00:11:07,199 --> 00:11:08,563
Your face...
119
00:11:10,299 --> 00:11:11,855
Maybe it's the new make-up?
120
00:11:14,199 --> 00:11:15,665
I'm serious.
121
00:11:16,898 --> 00:11:18,762
How'll you pay me?
122
00:11:18,898 --> 00:11:21,558
I have my ways.
I'll get it to you, today.
123
00:11:21,898 --> 00:11:23,660
Trust me and go home.
124
00:11:23,799 --> 00:11:24,730
What?
125
00:11:24,965 --> 00:11:28,329
I told you I'm not leaving
till I get my money.
126
00:11:29,366 --> 00:11:32,526
So you wanna
go around with me?
127
00:11:34,065 --> 00:11:35,224
Yes.
128
00:11:35,366 --> 00:11:37,025
Employees Only
Fine, whatever.
129
00:11:56,566 --> 00:11:58,793
You're leaving without
watching the race?
130
00:11:58,932 --> 00:12:00,592
Yeah, something came up.
131
00:12:00,733 --> 00:12:03,597
- What about tomorrow?
- I'll try to come.
132
00:12:03,733 --> 00:12:06,096
The girls are going out
tomorrow night.
133
00:12:06,232 --> 00:12:06,993
Really?
134
00:12:07,132 --> 00:12:09,394
We're going to
the Sake pub you told us.
135
00:12:09,532 --> 00:12:11,191
Wanna come?
136
00:12:11,932 --> 00:12:14,296
I'll try.
Thanks for watching my bags.
137
00:12:14,432 --> 00:12:15,795
Call me.
138
00:12:16,832 --> 00:12:18,389
So nice.
139
00:12:19,832 --> 00:12:21,196
Let's go.
140
00:12:24,032 --> 00:12:27,692
I need it in cash.
You know my situation.
141
00:12:28,232 --> 00:12:31,164
I'll come whenever's
good for you.
142
00:12:32,798 --> 00:12:34,855
I got another call.
Call you right back.
143
00:12:36,798 --> 00:12:38,855
Were you sleeping?
144
00:12:38,999 --> 00:12:41,465
I called you several times.
145
00:12:41,798 --> 00:12:43,162
Yeah.
146
00:12:44,999 --> 00:12:46,363
Okay.
147
00:12:48,599 --> 00:12:51,360
You know.
148
00:12:51,798 --> 00:12:53,957
Just called to see
how you're doing.
149
00:12:55,299 --> 00:12:59,254
Nice car.
When'd you get it?
150
00:13:00,399 --> 00:13:01,660
You were saying?
151
00:13:04,099 --> 00:13:05,429
Of course.
152
00:13:08,765 --> 00:13:11,231
It's not that.
153
00:13:11,466 --> 00:13:14,330
No, it's not what you think.
154
00:13:14,466 --> 00:13:17,727
Just wondering how
your Lasik surgery went.
155
00:13:18,165 --> 00:13:19,721
Really?
156
00:13:20,366 --> 00:13:22,423
Has it been a month, already?
157
00:13:22,965 --> 00:13:25,022
Time flies, huh?
158
00:13:26,065 --> 00:13:28,224
Then they're all healed?
159
00:13:28,366 --> 00:13:31,230
I'm lucky to have good eyes.
160
00:13:32,366 --> 00:13:33,729
Where are you?
161
00:13:34,965 --> 00:13:36,431
Busan?
162
00:13:37,165 --> 00:13:40,290
Why are you all the way there?
163
00:13:41,232 --> 00:13:42,788
When are you coming up?
164
00:13:44,132 --> 00:13:48,394
Call me when you get back.
Let's meet up.
165
00:13:48,832 --> 00:13:50,389
Dinner sounds good.
166
00:13:50,532 --> 00:13:52,589
Okay, bye.
167
00:13:56,232 --> 00:13:58,993
The car looks fairly new.
168
00:13:59,332 --> 00:14:00,991
Now what?
169
00:14:01,132 --> 00:14:05,394
It seems like just yesterday
when I was teaching you to drive.
170
00:14:05,532 --> 00:14:06,895
Near Yangje River?
Remember?
171
00:14:07,032 --> 00:14:08,691
So what's the plan?
172
00:14:08,832 --> 00:14:11,060
It's all set.
We just need to go get it.
173
00:14:11,499 --> 00:14:13,760
- Then tell me where to go.
- Hold on.
174
00:14:14,599 --> 00:14:16,064
Yeah.
175
00:14:16,199 --> 00:14:17,563
What?
176
00:14:19,099 --> 00:14:22,065
My battery's low.
I'll call you right back.
177
00:14:22,499 --> 00:14:23,964
Give me your phone.
178
00:14:25,099 --> 00:14:27,963
It's to get your money.
Hand it over.
179
00:14:29,099 --> 00:14:30,360
Come on.
180
00:14:35,199 --> 00:14:37,960
Did this just come out?
181
00:14:38,499 --> 00:14:40,862
All this high tech...
182
00:14:40,999 --> 00:14:45,727
But if the battery's out,
the thing's absolutely useless.
183
00:14:47,165 --> 00:14:49,824
- So where The hell are we going?
- Pull out.
184
00:14:54,965 --> 00:14:57,329
It's me.
What time?
185
00:14:57,865 --> 00:15:00,922
I'll come over.
Call me at this number.
186
00:15:27,232 --> 00:15:28,788
Do you get TV on this?
187
00:15:31,232 --> 00:15:34,289
- Let's turn it on and watch the news.
- Don't touch it.
188
00:15:39,432 --> 00:15:42,989
Doesn't look like
someone hard on cash.
189
00:15:44,332 --> 00:15:45,592
Huh?
190
00:15:45,732 --> 00:15:47,289
You're asking me?
191
00:15:47,832 --> 00:15:50,094
I'm dying to know.
How've you been?
192
00:15:53,499 --> 00:15:56,862
I'll imagine crazy things
if you don't tell me.
193
00:16:00,698 --> 00:16:02,561
Damn this is bitter.
194
00:16:05,299 --> 00:16:07,356
Why are you so mad at me?
195
00:16:07,598 --> 00:16:08,962
What?
196
00:16:10,099 --> 00:16:11,860
You think I'm angry?
197
00:16:12,099 --> 00:16:16,361
You've been acting like
you're with a mortal enemy.
198
00:16:16,499 --> 00:16:20,056
You steal my money and don't call.
What'd you expect?
199
00:16:20,499 --> 00:16:22,760
What? Steal?
200
00:16:22,999 --> 00:16:24,329
- Aw, come on.
- No excuses.
201
00:16:24,466 --> 00:16:27,227
- Come on, hear me out.
- I don't want to hear it.
202
00:16:30,366 --> 00:16:33,820
You were feisty before
but not this much.
203
00:16:34,065 --> 00:16:35,826
You've changed.
204
00:16:38,065 --> 00:16:39,122
Turn right up the street.
205
00:16:39,265 --> 00:16:41,526
Turn right up ahead.
206
00:16:41,665 --> 00:16:43,824
This is pretty neat.
207
00:17:01,531 --> 00:17:03,793
I should get ready.
208
00:17:15,332 --> 00:17:19,889
IOU
209
00:17:24,732 --> 00:17:26,198
Did you get married?
210
00:17:29,032 --> 00:17:30,793
Probably did, right?
211
00:17:32,498 --> 00:17:34,055
None of your business.
212
00:17:35,698 --> 00:17:38,755
When we last met.
213
00:17:38,898 --> 00:17:43,354
You quit your job and were busy
preparing for your wedding.
214
00:17:44,698 --> 00:17:48,755
The guy was some big shot
funds manager, right?
215
00:17:49,798 --> 00:17:51,355
That's strange.
216
00:17:52,999 --> 00:17:54,658
What is?
217
00:17:54,898 --> 00:17:56,557
Oh, nothing.
218
00:18:13,665 --> 00:18:14,926
Stay here,
I'll be right back.
219
00:18:15,065 --> 00:18:16,428
Wait!
220
00:18:17,265 --> 00:18:18,423
Why are we here?
221
00:18:18,565 --> 00:18:22,225
To get your money, silly.
222
00:18:24,565 --> 00:18:26,531
I'll be right back.
223
00:18:33,765 --> 00:18:35,628
What? You don't trust me?
224
00:18:36,265 --> 00:18:38,696
- No.
- Then come with me.
225
00:18:39,132 --> 00:18:42,495
Hey, you can't park there.
226
00:18:42,631 --> 00:18:46,791
We're just making a quick stop.
We'll be right out.
227
00:18:46,932 --> 00:18:52,194
All visitors must park
in the parking lot underground.
228
00:18:53,631 --> 00:18:56,392
Let's just park the car,
Hee-su.
229
00:18:57,132 --> 00:18:58,791
We'll park it in the lot.
230
00:19:01,332 --> 00:19:04,388
The parking fee is
$1.50 for every 10 minutes.
231
00:19:04,932 --> 00:19:06,193
What?
232
00:19:22,598 --> 00:19:23,859
Here?
233
00:19:23,999 --> 00:19:26,965
This is paid parking, too.
234
00:19:28,299 --> 00:19:30,457
Public parking lots are free
on Saturdays.
235
00:19:30,598 --> 00:19:32,064
Bet they're not.
236
00:19:32,798 --> 00:19:36,753
- No, it's free.
- Trust me, it's not.
237
00:19:47,465 --> 00:19:48,931
How long are you staying?
238
00:19:49,065 --> 00:19:50,928
- I have to pay?
- Yes, ma'am.
239
00:19:51,065 --> 00:19:53,428
- Told you.
- Isn't it free on Saturdays?
240
00:19:53,665 --> 00:19:56,722
Only on Sundays and holidays.
241
00:19:57,865 --> 00:19:59,728
Let's just park here.
242
00:19:59,865 --> 00:20:01,330
Damn it.
243
00:20:01,965 --> 00:20:03,931
It's probably cheaper here.
244
00:20:17,431 --> 00:20:20,193
Aren't you tired of
putting that thing in and out?
245
00:20:20,331 --> 00:20:21,592
Think it'll get stolen?
246
00:20:22,631 --> 00:20:24,688
Hiding things is
my hobby, okay?
247
00:20:24,832 --> 00:20:27,389
See? You're mad again.
248
00:20:30,132 --> 00:20:31,791
Want me to pay for parking?
249
00:20:33,331 --> 00:20:34,797
I'll pay.
250
00:20:43,032 --> 00:20:46,794
Don't you think it's about time
we start seeing things eye to eye?
251
00:20:48,431 --> 00:20:52,955
It's hard for me, too.
I don't know what to do.
252
00:20:53,999 --> 00:20:55,862
We should talk about
our future and...
253
00:20:55,999 --> 00:20:58,362
Excuse Me?
254
00:20:59,298 --> 00:21:00,855
Can I help you?
255
00:21:00,999 --> 00:21:03,362
I have an appointment
with President Han?
256
00:21:03,698 --> 00:21:06,459
Your name is...
257
00:21:06,598 --> 00:21:08,064
CHO Byung-woon.
258
00:21:09,698 --> 00:21:11,857
She's on the roof
at the moment.
259
00:21:13,898 --> 00:21:15,363
Follow me.
260
00:21:18,398 --> 00:21:19,955
We'll talk later.
261
00:21:24,565 --> 00:21:27,031
- Wanna wait here?
- Let's go.
262
00:21:27,565 --> 00:21:29,031
But it's cold out.
263
00:22:04,231 --> 00:22:06,197
Pretty sharp.
264
00:22:09,132 --> 00:22:10,098
Was it okay?
265
00:22:10,231 --> 00:22:11,993
Not bad.
266
00:22:12,132 --> 00:22:15,098
But, you're getting a little duff.
Just slightly.
267
00:22:15,331 --> 00:22:18,297
You're right. Why's that?
268
00:22:18,431 --> 00:22:20,192
Hold the club again.
269
00:22:25,732 --> 00:22:27,391
- Try it again.
- Okay.
270
00:22:38,298 --> 00:22:41,458
Your stance and
posture are good.
271
00:22:41,798 --> 00:22:47,355
Maybe it's 'cuz you're using
your wrists too much before impact.
272
00:22:48,099 --> 00:22:50,564
My golf instructor said
the same thing.
273
00:22:50,999 --> 00:22:54,658
But I thought I got better.
274
00:22:54,798 --> 00:22:57,263
No wonder my score
isn't getting any lower.
275
00:22:57,398 --> 00:22:59,159
Oh, man!
276
00:22:59,298 --> 00:23:03,061
Everyone goes through a slump.
Try again.
277
00:23:12,264 --> 00:23:13,321
Nice shot!
278
00:23:13,465 --> 00:23:15,124
Just perfect.
279
00:23:20,065 --> 00:23:21,928
May I see your hand
for a sec, ma'am?
280
00:23:22,065 --> 00:23:23,530
- My hand?
- Yes.
281
00:23:27,765 --> 00:23:29,321
See the calluses here?
282
00:23:29,465 --> 00:23:32,920
This proves you're using
your right arm and hand too much.
283
00:23:34,665 --> 00:23:35,528
You're right.
284
00:23:35,665 --> 00:23:39,392
Think of it as holding a sparrow
in your hand.
285
00:23:40,032 --> 00:23:42,896
- A sparrow? That's gross.
- So to speak.
286
00:23:43,631 --> 00:23:45,597
Hold on, Hee-su.
287
00:23:46,331 --> 00:23:48,991
- You came with someone?
- The friend I mentioned.
288
00:24:12,698 --> 00:24:14,960
Your friend is very pretty.
289
00:24:15,098 --> 00:24:19,656
She was much prettier
before things got rough.
290
00:24:20,198 --> 00:24:21,459
Do you golf?
291
00:24:22,298 --> 00:24:24,355
No.
292
00:24:25,198 --> 00:24:26,960
How about it Byung-woon?
293
00:24:27,098 --> 00:24:30,861
Slow paced sports
aren't for me.
294
00:24:30,999 --> 00:24:35,158
I'm more into fast action sports
like horseback riding or skiing.
295
00:24:35,999 --> 00:24:38,464
It'd b3 n1c3 t0 pl4y w1th
young people.
296
00:24:39,298 --> 00:24:42,856
I hate going out on the field
with old timers.
297
00:24:44,565 --> 00:24:47,827
- Golf is a great sport.
- Of course it is.
298
00:25:01,565 --> 00:25:03,224
No thank you.
299
00:25:04,765 --> 00:25:08,219
I recently quit.
You, too?
300
00:25:08,965 --> 00:25:10,624
I quit, too.
301
00:25:10,965 --> 00:25:12,328
- Just one more, then?
- Sure.
302
00:25:12,465 --> 00:25:15,022
- I don't like smoking alone.
- Of course.
303
00:25:17,431 --> 00:25:18,795
Then I'll...
304
00:25:26,531 --> 00:25:27,895
Oh, right.
305
00:25:29,531 --> 00:25:31,087
Mr. Kang?
306
00:25:35,732 --> 00:25:36,992
Hey!
307
00:25:39,531 --> 00:25:41,087
Bring me what I asked for.
308
00:25:43,031 --> 00:25:46,486
She's been helping me out
in many ways, Hee-su.
309
00:25:47,131 --> 00:25:50,655
No, it's the other way around.
You're helping me.
310
00:25:50,798 --> 00:25:52,855
But not nearly enough, ma'am.
311
00:25:53,198 --> 00:25:56,756
You always know just what to say.
So cute.
312
00:26:04,398 --> 00:26:07,262
I heard what happened.
313
00:26:08,598 --> 00:26:10,961
But I can only give you $1,000.
314
00:26:11,098 --> 00:26:13,564
I have some big transactions
today.
315
00:26:16,998 --> 00:26:20,761
Take it and thank her,
Hee-su.
316
00:26:23,098 --> 00:26:24,530
Is that okay?
317
00:26:26,565 --> 00:26:29,827
Of course, ma'am.
$1,000 is a lot of money.
318
00:26:29,964 --> 00:26:32,430
We're very thankful. Right?
319
00:26:33,865 --> 00:26:38,820
I'm sad to hear that a young woman
like you are in such trouble.
320
00:26:40,665 --> 00:26:42,130
And this is for you.
321
00:26:43,064 --> 00:26:45,121
- What's this?
- It's an IOU.
322
00:26:46,665 --> 00:26:48,028
An IOU?
323
00:26:48,365 --> 00:26:52,024
How sweet.
Everything you do is so cute.
324
00:26:52,865 --> 00:26:57,092
I should bite my finger
and sign it in blood.
325
00:26:57,231 --> 00:26:58,595
But I'm kinda anemic.
326
00:26:58,732 --> 00:27:00,095
So I signed it instead.
327
00:27:00,231 --> 00:27:03,288
- Good. Wouldn't want you to get hurt.
- Thank you.
328
00:27:12,331 --> 00:27:15,491
Then we'll be on our way.
329
00:27:15,931 --> 00:27:18,897
Already?
Can't you stay for lunch?
330
00:27:19,031 --> 00:27:21,895
There's a good eel restaurant
around.
331
00:27:22,031 --> 00:27:23,190
Eel?
332
00:27:23,331 --> 00:27:26,297
I love eel but...
333
00:27:26,431 --> 00:27:30,193
Next time, ma'am.
I gotta help out my friend, today.
334
00:27:30,998 --> 00:27:34,260
Here.
A sign of my appreciation.
335
00:27:38,698 --> 00:27:40,357
This is for me?
336
00:27:40,498 --> 00:27:44,260
To help you stop smoking.
I mean, smoke less.
337
00:27:50,897 --> 00:27:53,056
99%?
338
00:27:55,198 --> 00:27:56,664
It's sort of sad.
339
00:27:57,098 --> 00:27:58,859
It's missing 1%.
340
00:27:59,298 --> 00:28:03,060
Just like I can't ever be perfect
for you.
341
00:28:03,198 --> 00:28:06,323
Well, that's life I guess.
342
00:28:14,164 --> 00:28:16,323
Why are you walking
so fast? Wait!
343
00:28:17,365 --> 00:28:19,228
What? Still angry?
344
00:28:19,365 --> 00:28:21,729
At least you got your $1,000.
345
00:28:21,864 --> 00:28:23,228
It's a great start.
346
00:28:23,864 --> 00:28:26,126
Lighten up. It's a nice day.
347
00:28:26,864 --> 00:28:29,023
We're very thankful for
your help?
348
00:28:29,164 --> 00:28:31,722
WE? Why do I have to be
thankful to her?
349
00:28:31,864 --> 00:28:35,126
It's common courtesy
to thank someone for helping.
350
00:28:36,264 --> 00:28:39,196
I'm not the one she helped out!
You are!
351
00:28:39,331 --> 00:28:41,194
I just came to get my money!
352
00:28:41,331 --> 00:28:43,990
Relax. I know.
353
00:28:45,331 --> 00:28:48,593
Anyway, that lady's probably
in a good mood, now.
354
00:28:48,732 --> 00:28:51,391
Feeling happy and proud
about helping us out.
355
00:28:51,531 --> 00:28:52,690
Here, take this.
356
00:28:53,031 --> 00:28:53,997
Come on.
357
00:28:55,431 --> 00:28:58,488
Borrow the money but
make them feel good about lending it.
358
00:28:58,631 --> 00:29:00,290
Then everyone's happy.
359
00:29:00,431 --> 00:29:02,988
The rich are stingier you know.
360
00:29:03,331 --> 00:29:06,888
Lending $1000 out of the blue?
That's not common.
361
00:29:15,598 --> 00:29:17,154
M-1 Festival with
Emelianenko Fedor
Wait, Hee-su!
362
00:29:39,698 --> 00:29:41,959
Got any good CDs?
How about some music?
363
00:29:42,298 --> 00:29:43,729
I don't listen to music
in the car.
364
00:29:43,864 --> 00:29:47,627
You used to carry around
an MP3 player filled with songs.
365
00:29:48,365 --> 00:29:51,819
You always used to make me
listen to your favorite singer.
366
00:29:52,565 --> 00:29:57,929
Her name was Ast... Bart
or something, right?
367
00:29:58,064 --> 00:29:59,621
Astrud Gilberto.
368
00:29:59,764 --> 00:30:02,026
That's it. The drowsy singer.
369
00:30:05,764 --> 00:30:08,322
Her songs were
comforting, though.
370
00:30:31,831 --> 00:30:33,694
- Just wondering...
- What?
371
00:30:37,431 --> 00:30:38,397
Nothing.
372
00:30:40,131 --> 00:30:41,392
What is it?
373
00:30:45,831 --> 00:30:50,854
- That woman back there.
- Yeah?
374
00:30:51,797 --> 00:30:53,457
Do you sleep with her?
375
00:30:54,797 --> 00:30:56,854
Finally starting to wonder
about my life, huh?
376
00:30:56,998 --> 00:30:59,157
Isn't that why she gave us
the money so easily?
377
00:30:59,298 --> 00:31:04,458
She may seem naive but
she's a prominent business woman.
378
00:31:04,598 --> 00:31:06,961
She's very careful with
her money.
379
00:31:07,098 --> 00:31:11,155
She wouldn't give it out for being
tangled in some love affair.
380
00:31:11,298 --> 00:31:13,059
Then why'd she do it?
381
00:31:13,198 --> 00:31:15,663
Probably 'cuz she trusts me?
382
00:31:17,098 --> 00:31:19,360
You may laugh.
383
00:31:19,498 --> 00:31:21,656
But I'm a pretty reliable guy,
you know?
384
00:31:21,797 --> 00:31:23,820
A reliable guy who
ran with my money?
385
00:31:23,964 --> 00:31:26,522
Hey, I'm trying hard
to pay you back, now.
386
00:31:26,864 --> 00:31:31,728
I got the money from her
'cuz I'm the collateral.
387
00:31:31,864 --> 00:31:35,319
I have to do anything she asks
from now on.
388
00:31:36,164 --> 00:31:40,926
So you'll sleep with her
if she wants you to?
389
00:31:41,864 --> 00:31:44,728
You're talking like
that's the worst thing in the world.
390
00:31:44,864 --> 00:31:48,228
- You think that's normal?
- Depends on how you look at it.
391
00:31:48,365 --> 00:31:49,625
If you think it's good,
it's good.
392
00:31:49,764 --> 00:31:52,230
If you think it's bad,
then it's bad.
393
00:31:52,565 --> 00:31:54,826
Everything's
that simple to you?
394
00:31:55,764 --> 00:31:57,390
Simplicity is good.
395
00:32:20,231 --> 00:32:23,095
We retrieve unpaid debts
for you!
396
00:32:25,031 --> 00:32:27,997
So you're curious of
my relationship with her, huh?
397
00:32:29,231 --> 00:32:30,458
What?
398
00:32:30,897 --> 00:32:33,863
I can tell you more,
if you want.
399
00:32:34,198 --> 00:32:35,857
No, thanks.
400
00:32:35,998 --> 00:32:37,362
Be honest.
401
00:32:38,597 --> 00:32:42,962
I'm so not curious.
I don't need to hear any of it.
402
00:32:47,597 --> 00:32:52,462
Why would I care what you
go around doing with women.
403
00:33:05,365 --> 00:33:07,024
You haven't changed one bit.
404
00:33:07,164 --> 00:33:09,426
I still look the same, right?
405
00:33:09,564 --> 00:33:11,826
People don't believe me
when I say I'm over 30.
406
00:33:12,465 --> 00:33:14,623
Still pompous, too.
407
00:33:14,764 --> 00:33:16,424
Come on.
408
00:33:16,564 --> 00:33:18,723
You'd be disappointed
if I was any different.
409
00:33:50,331 --> 00:33:51,591
Hello?
410
00:33:55,731 --> 00:33:59,493
Oh, Byung-woon?
411
00:34:02,931 --> 00:34:04,794
Hold on, please.
412
00:34:11,298 --> 00:34:13,456
Hey! Byung...
413
00:34:18,098 --> 00:34:20,962
He can't come to
the phone right now.
414
00:34:22,697 --> 00:34:23,958
Pardon?
415
00:34:24,697 --> 00:34:28,357
PARK Se-mi?
416
00:34:29,198 --> 00:34:31,164
Okay, bye.
417
00:34:51,264 --> 00:34:53,025
Hi, mom.
418
00:34:54,365 --> 00:34:57,126
I'm a little busy.
419
00:35:00,064 --> 00:35:04,928
I don't need any more Kimchi.
I hardly ever eat at home.
420
00:35:06,864 --> 00:35:07,921
Yes, mom.
421
00:35:11,164 --> 00:35:15,221
I'm eating well.
Don't worry.
422
00:35:32,931 --> 00:35:34,192
What?
423
00:35:39,131 --> 00:35:40,290
Okay.
424
00:35:42,031 --> 00:35:45,485
I gotta go, mom.
I'll call you later.
425
00:35:45,931 --> 00:35:47,090
Was it your mom?
426
00:35:47,231 --> 00:35:49,197
- Why didn't you put me on?
- Why?
427
00:35:49,331 --> 00:35:51,058
So I can say, hi.
428
00:35:54,298 --> 00:35:57,264
- How's her health?
- Good. How'd it go?
429
00:35:57,597 --> 00:35:59,756
She had a bad knee.
Is it better, now?
430
00:35:59,897 --> 00:36:02,261
No need for you to worry.
431
00:36:03,198 --> 00:36:04,663
Did you get the money?
432
00:36:04,797 --> 00:36:09,162
Let's check elsewhere.
I didn't expect much, anyway.
433
00:36:09,397 --> 00:36:11,659
Your many girlfriends
don't always help?
434
00:36:11,797 --> 00:36:14,854
- She's a friend from school, I swear.
- Whatever.
435
00:36:14,998 --> 00:36:16,657
Same class, elementary school.
436
00:36:16,797 --> 00:36:20,854
She got divorced and is working hard
to raise her daughter alone.
437
00:36:20,998 --> 00:36:26,521
So now you're using
hard-working single mothers?
438
00:36:26,664 --> 00:36:28,823
Aw, come on.
439
00:36:28,964 --> 00:36:32,418
I thought things got better for her
but I guess not.
440
00:36:32,564 --> 00:36:34,621
The whole world's struggling.
441
00:36:34,764 --> 00:36:37,230
I hate this world.
442
00:36:38,064 --> 00:36:41,928
There you go again
being pessimistic.
443
00:36:42,064 --> 00:36:44,825
- Why are you so...
- Know someone named PARK Se-mi?
444
00:36:45,664 --> 00:36:48,222
Se-mi? Oh, her.
445
00:36:48,664 --> 00:36:50,926
- Why?
- She called.
446
00:36:51,064 --> 00:36:52,529
Give me your phone, again.
447
00:37:10,630 --> 00:37:14,392
You have arrived at
your destination.
448
00:37:14,530 --> 00:37:17,985
Which building is it?
449
00:37:18,731 --> 00:37:20,197
It should be around here.
450
00:37:20,330 --> 00:37:23,387
I told you to go straight,
not turn right. Now we're lost.
451
00:37:23,530 --> 00:37:25,291
The navigator said to turn right.
452
00:37:25,430 --> 00:37:29,487
These things aren't always right.
It's just a man-made machine.
453
00:37:29,630 --> 00:37:31,562
It's more reliable
than some people.
454
00:37:37,297 --> 00:37:38,763
- Found it.
- Really?
455
00:37:38,897 --> 00:37:40,056
I think it's this one.
456
00:37:45,098 --> 00:37:47,859
Man, she must've made
a lot of money.
457
00:37:50,297 --> 00:37:52,456
Guess the economy doesn't
affect the girls in this biz.
458
00:37:54,098 --> 00:37:56,655
I'm just outside your building.
459
00:37:58,497 --> 00:38:00,963
It was clear roads all the way.
460
00:38:02,397 --> 00:38:03,727
Really?
461
00:38:04,964 --> 00:38:07,521
It's okay,
wash up slowly then.
462
00:38:07,664 --> 00:38:08,721
Bye.
463
00:38:09,764 --> 00:38:12,229
She said to come back
a little later.
464
00:38:13,263 --> 00:38:18,026
What do you want to do
while we wait?
465
00:38:18,664 --> 00:38:23,029
I don't have all day.
Just go now, I'll wait here.
466
00:38:23,164 --> 00:38:25,823
She just woke up.
I should give her time to wash-up.
467
00:38:25,964 --> 00:38:27,429
It's not a date!
468
00:38:28,364 --> 00:38:29,830
Who cares.
469
00:38:30,764 --> 00:38:33,026
Let's just wait for
30 more minutes.
470
00:38:34,464 --> 00:38:36,896
She works nights.
It's hard for her to get up early.
471
00:38:37,031 --> 00:38:42,190
But I promise
you'll get the money, okay?
472
00:38:47,230 --> 00:38:49,492
Aren't you hungry?
Let's go for lunch.
473
00:38:51,131 --> 00:38:53,688
Isn't our favorite restaurant
around here?
474
00:38:53,831 --> 00:38:55,387
What was the name?
475
00:38:55,530 --> 00:38:56,689
Je-ju House.
476
00:38:56,931 --> 00:38:59,396
Right! Remember
the cutlass fish?
477
00:38:59,530 --> 00:39:05,793
The owner used to love you
'cuz you'd always have seconds.
478
00:39:05,931 --> 00:39:07,897
I did not!
479
00:39:08,530 --> 00:39:09,553
You did.
480
00:39:09,697 --> 00:39:11,162
I don't remember.
481
00:39:13,697 --> 00:39:14,856
What?
482
00:39:15,797 --> 00:39:17,558
Nothing.
483
00:39:48,864 --> 00:39:51,921
I can't believe
the restaurant's gone.
484
00:39:53,364 --> 00:39:55,024
Just our luck.
485
00:40:02,764 --> 00:40:04,025
Think it went out of business?
486
00:40:07,163 --> 00:40:11,323
I don't remember seeing
many customers.
487
00:40:11,864 --> 00:40:15,421
The owner used to be
so nice and giving.
488
00:40:15,564 --> 00:40:17,393
Hope she's doing well.
489
00:40:23,031 --> 00:40:25,189
Now what do we eat?
490
00:40:25,831 --> 00:40:28,888
Let's go grab
something good and spicy.
491
00:40:38,130 --> 00:40:40,790
From cutlass fish
down to hamburgers.
492
00:40:41,731 --> 00:40:44,288
You know I don't eat
burgers at mealtimes.
493
00:40:44,430 --> 00:40:46,794
It's not my idea of a meal.
494
00:40:47,230 --> 00:40:50,253
It's like instant noodles.
495
00:40:50,397 --> 00:40:51,954
This isn't a meal.
496
00:40:52,697 --> 00:40:54,663
It's more like a snack.
497
00:40:54,797 --> 00:40:56,558
Then don't eat.
498
00:40:59,597 --> 00:41:02,154
- May I take your order?
- One Zinger Burger set, please.
499
00:41:02,297 --> 00:41:05,354
- And your drink with that?
- Coke, please.
500
00:41:05,497 --> 00:41:07,759
Will that be all?
501
00:41:07,897 --> 00:41:09,863
No, I'll have
the Spicy Burger set.
502
00:41:09,998 --> 00:41:13,657
I'd like it cut in half
and a biscuit instead of fries.
503
00:41:13,797 --> 00:41:17,752
I'll have a lemonade
and some corn salad, too.
504
00:41:17,897 --> 00:41:20,158
- For here or to go?
- Here.
505
00:41:20,297 --> 00:41:25,025
Your total comes to
$10.90, please.
506
00:41:25,163 --> 00:41:27,129
I'll give you a cutting knife.
507
00:41:27,964 --> 00:41:30,225
I'll just pay for my order,
please.
508
00:41:30,364 --> 00:41:31,625
Okay...
509
00:41:35,163 --> 00:41:36,925
Here's your change.
510
00:41:38,364 --> 00:41:39,421
Do I get a coupon with that?
511
00:41:54,664 --> 00:41:56,687
- What?
- Nothing.
512
00:42:19,731 --> 00:42:21,788
Let me eat, will you?
513
00:42:21,931 --> 00:42:24,192
Wanna split our burgers?
514
00:42:25,030 --> 00:42:26,291
No.
515
00:42:31,597 --> 00:42:33,654
Still don't like
sharing food, huh?
516
00:42:38,997 --> 00:42:42,760
- Since we're together like this...
- What now?
517
00:42:43,697 --> 00:42:44,957
Nothing.
518
00:42:50,397 --> 00:42:51,658
Brings back old memories.
519
00:42:52,297 --> 00:42:53,558
It's nice, right?
520
00:42:55,397 --> 00:42:57,260
Damn it.
521
00:43:09,364 --> 00:43:11,023
CHO Byung-woon speaking.
522
00:43:12,764 --> 00:43:14,229
Where are you?
523
00:43:15,764 --> 00:43:17,627
I'm nearby.
524
00:43:18,464 --> 00:43:19,725
Yeah.
525
00:43:23,464 --> 00:43:25,726
Can you go around like that?
526
00:43:26,564 --> 00:43:27,927
Really?
527
00:43:40,930 --> 00:43:41,987
Yes.
528
00:43:45,130 --> 00:43:47,494
It's not that I don't love you.
529
00:43:49,330 --> 00:43:55,285
I just can't do this anymore.
530
00:44:00,330 --> 00:44:01,694
Him?
531
00:44:03,731 --> 00:44:06,890
He's always good to me.
532
00:44:09,997 --> 00:44:11,860
Thanks for understanding.
533
00:44:15,397 --> 00:44:16,761
And...
534
00:44:17,997 --> 00:44:19,258
I'm sorry.
535
00:44:46,063 --> 00:44:47,427
Hi, there.
536
00:44:48,764 --> 00:44:50,229
$1, please.
537
00:44:50,364 --> 00:44:52,023
- Wait.
- Sure.
538
00:44:58,764 --> 00:45:00,820
- I'll take this, too.
- Okay.
539
00:45:03,364 --> 00:45:06,421
$1.60, please. Thank you.
540
00:45:26,731 --> 00:45:29,492
Where'd you go?
I looked everywhere.
541
00:45:31,030 --> 00:45:32,893
I thought you left.
542
00:45:33,430 --> 00:45:34,895
Why would I?
543
00:45:35,030 --> 00:45:37,496
I only ate half the burger.
Why'd you throw it out?
544
00:45:37,630 --> 00:45:39,391
You looked pretty busy.
545
00:45:44,731 --> 00:45:47,390
Leaving already?
546
00:45:47,530 --> 00:45:49,257
See you around, sir.
547
00:45:49,397 --> 00:45:50,055
- Bye.
- Good luck!
548
00:45:50,197 --> 00:45:52,356
Thanks again.
And have fun giving out tickets!
549
00:45:55,697 --> 00:45:56,957
Sir?
550
00:45:57,097 --> 00:45:58,756
Give me a break.
551
00:45:59,397 --> 00:46:00,658
Here's $100.
552
00:46:01,997 --> 00:46:02,554
Where'd you get this?
553
00:46:02,697 --> 00:46:06,356
I taught one of the girls
when I was a ski instructor.
554
00:46:06,497 --> 00:46:08,156
Now, a student?
555
00:46:08,297 --> 00:46:11,263
All grown up and helping people out.
Makes me proud.
556
00:46:11,497 --> 00:46:14,758
- For borrowing money from students?
- What's wrong with that?
557
00:46:14,896 --> 00:46:18,851
When you're low, you borrow.
When you're not, you give.
558
00:46:18,997 --> 00:46:21,555
- It's all a part of life.
- Whatever you say.
559
00:46:21,697 --> 00:46:23,526
You lent me money,
didn't you?
560
00:46:27,163 --> 00:46:28,924
Why did you, anyway?
561
00:46:30,263 --> 00:46:34,423
You said it was urgent.
That your business was at risk!
562
00:46:36,263 --> 00:46:38,922
It wasn't 'cuz you felt sorry?
563
00:46:39,063 --> 00:46:40,029
What?
564
00:46:40,963 --> 00:46:42,122
Isn't that what you said?
565
00:46:43,263 --> 00:46:44,422
I don't believe this.
566
00:46:45,263 --> 00:46:46,627
Maybe I heard wrong.
567
00:46:47,564 --> 00:46:48,824
Anyways.
568
00:46:51,163 --> 00:46:53,220
- Here.
- Wow, thanks!
569
00:46:53,863 --> 00:46:56,193
Sucking on that
should keep you quiet.
570
00:46:56,330 --> 00:46:59,194
You remembered
I like canned coffee?
571
00:46:59,330 --> 00:47:04,785
I don't get why people drink
black coffee or espressos.
572
00:47:04,930 --> 00:47:08,488
Canned coffees are
simple and sweet.
573
00:47:08,630 --> 00:47:09,788
Don't you think?
574
00:47:44,696 --> 00:47:45,957
Hello?
575
00:47:46,497 --> 00:47:47,860
Yeah.
576
00:47:49,297 --> 00:47:50,456
What?
577
00:47:54,097 --> 00:47:55,960
Why should I?
578
00:48:01,597 --> 00:48:03,926
This doesn't make any sense.
579
00:48:08,564 --> 00:48:11,223
Then she's really weird.
580
00:48:28,464 --> 00:48:29,622
Come in.
581
00:48:49,830 --> 00:48:51,194
Want some green tea?
582
00:49:00,629 --> 00:49:01,788
Do I really have to do this?
583
00:49:01,930 --> 00:49:04,488
She says
she wants to see you first.
584
00:49:04,629 --> 00:49:05,993
What did you say this time?
585
00:49:06,130 --> 00:49:08,687
Nothing.
Just that you're waiting outside.
586
00:49:09,097 --> 00:49:13,052
Probably just wants to say hi.
Sit down.
587
00:49:13,397 --> 00:49:16,454
Isn't this place, awesome?
588
00:49:17,497 --> 00:49:18,860
Se-mi.
589
00:49:20,197 --> 00:49:24,959
- This is Hee-su and this is Se-mi.
- What's this?
590
00:49:25,197 --> 00:49:27,754
- Beer in ice, For me.
- Right, Right, right.
591
00:49:36,896 --> 00:49:38,157
Have a seat.
592
00:50:02,763 --> 00:50:04,229
May I ask why
you wanted to see me?
593
00:50:10,364 --> 00:50:11,522
No reason.
594
00:50:22,230 --> 00:50:24,593
- Lots of foam, Se-mi?
- Yes, please.
595
00:50:27,529 --> 00:50:28,790
Here.
596
00:50:28,930 --> 00:50:31,396
- Thank you.
- My pleasure.
597
00:50:43,030 --> 00:50:46,689
I just wanted to see
who you were.
598
00:50:49,896 --> 00:50:52,657
But I guess I had
pretty high expectations.
599
00:50:53,596 --> 00:50:55,256
I beg your pardon?
600
00:50:57,397 --> 00:50:59,555
You're so average.
601
00:50:59,997 --> 00:51:04,157
I imagined you'd be
something special.
602
00:51:06,197 --> 00:51:08,163
Stunningly beautiful.
603
00:51:09,097 --> 00:51:11,654
Or overly elegant and classy.
604
00:51:13,397 --> 00:51:17,056
Since Byung-woon said
you two were close that is.
605
00:51:17,197 --> 00:51:19,958
Stop kidding around, Se-mi.
606
00:51:20,696 --> 00:51:24,719
I'm serious.
You deserve that much.
607
00:51:25,263 --> 00:51:27,524
You're way over her league.
608
00:51:28,763 --> 00:51:31,025
She loves to kid around.
609
00:51:32,463 --> 00:51:35,918
You used to like him a lot, right?
610
00:51:38,263 --> 00:51:40,524
Isn't that why
you lent him the money?
611
00:51:42,563 --> 00:51:45,325
If you did,
why are you hounding him?
612
00:51:45,763 --> 00:51:48,422
If I were you,
I would've just given it to him.
613
00:51:48,563 --> 00:51:50,927
Se-mi, please.
614
00:51:51,063 --> 00:51:55,120
You don't know anything!
How dare you!
615
00:51:55,830 --> 00:51:58,694
- Hee-su, let's sit down and...
- Shut up! What is this!
616
00:51:59,330 --> 00:52:01,296
Why do I have to listen to that?
617
00:52:01,730 --> 00:52:03,696
It's all because of you!
618
00:52:03,830 --> 00:52:08,592
If you waited for a year,
couldn't you wait a little longer?
619
00:52:09,629 --> 00:52:13,493
Ever think how hard it's on him
asking for money out of the blue?
620
00:52:14,130 --> 00:52:15,789
Must you put him
through that shit?
621
00:52:15,930 --> 00:52:17,294
What?
622
00:52:18,629 --> 00:52:20,595
What about the shit
he put me in?
623
00:52:20,730 --> 00:52:23,594
Se-mi!
Hee-su has it rough these days.
624
00:52:23,730 --> 00:52:26,992
Byung-woon!
Stop acting like an angel!
625
00:52:28,896 --> 00:52:32,953
Bickering over a few lousy bucks.
So lame.
626
00:52:34,696 --> 00:52:38,856
For girls like you
who make easy money...
627
00:52:39,496 --> 00:52:43,360
$3500 may not be much.
But it is for me!
628
00:52:44,197 --> 00:52:45,958
Stop acting classy!
You're nothing but a bargirl!
629
00:52:46,097 --> 00:52:49,358
Oh! Geeze!
630
00:52:49,496 --> 00:52:51,359
You're both taking it too far.
631
00:53:03,763 --> 00:53:05,229
Guess you're right.
632
00:53:06,063 --> 00:53:07,619
I'm not what you'd call classy.
633
00:53:08,063 --> 00:53:10,722
I'm so sorry to both of you.
634
00:53:10,863 --> 00:53:14,818
This is all 'cuz of me.
I'm so sorry.
635
00:53:15,063 --> 00:53:17,722
Just yell at me, girls. Please?
636
00:53:17,863 --> 00:53:21,625
It's my fault.
I'll kneel for forgiveness.
637
00:53:22,763 --> 00:53:25,627
- Hee-su, I'm sorry.
- Let go!
638
00:53:25,763 --> 00:53:26,820
Sorry.
639
00:53:26,963 --> 00:53:30,417
Se-mi, please...
640
00:53:38,730 --> 00:53:39,889
What are you doing?
641
00:53:40,830 --> 00:53:42,295
Get up.
642
00:53:53,030 --> 00:53:54,586
I'm sorry, lady.
643
00:53:54,730 --> 00:53:58,685
I must've lost it or something.
644
00:54:00,629 --> 00:54:02,492
I was kinda rude on purpose.
645
00:54:03,429 --> 00:54:07,192
I'm known to be a little saucy.
646
00:54:07,329 --> 00:54:10,057
See? I knew she was kidding.
647
00:54:10,496 --> 00:54:13,553
Now that's the Se-mi, I know.
648
00:54:14,296 --> 00:54:16,353
- Is that a compliment?
- Of course.
649
00:54:17,997 --> 00:54:20,054
Whatever you say.
650
00:54:35,997 --> 00:54:37,360
Hello?
651
00:54:37,896 --> 00:54:40,555
- Want some green tea, Hee-su?
- Who's this?
652
00:54:42,563 --> 00:54:43,927
Hi, honey.
653
00:54:46,963 --> 00:54:50,520
Just being a good girl at home.
654
00:54:53,163 --> 00:54:55,219
I have someone over.
655
00:55:20,529 --> 00:55:22,791
Okay, I'll call you.
656
00:55:23,830 --> 00:55:28,387
Ah, forget what I said
earlier and...
657
00:55:28,529 --> 00:55:29,688
Hey, lady.
658
00:55:31,429 --> 00:55:33,486
Don't sweat it.
659
00:55:35,030 --> 00:55:36,393
Here's $700.
660
00:55:44,429 --> 00:55:47,486
- You don't have to clean that up.
- It'll just take a sec.
661
00:55:49,596 --> 00:55:51,858
Girls these days are like models.
662
00:55:52,696 --> 00:55:56,150
Must be somethin' in the food.
663
00:55:57,097 --> 00:55:58,653
What's wrong?
664
00:56:02,196 --> 00:56:05,253
Wondering about my relationship
with Se-mi, are you?
665
00:56:07,196 --> 00:56:08,753
Don't get upset.
666
00:56:08,896 --> 00:56:11,055
I was always popular
with the ladies.
667
00:56:11,696 --> 00:56:14,457
- But it's not what you think.
- It's not that.
668
00:56:14,997 --> 00:56:16,462
Then what is it?
669
00:56:19,196 --> 00:56:20,753
I get it.
670
00:56:22,262 --> 00:56:23,523
What?
671
00:56:23,663 --> 00:56:26,527
Looks like
you haven't changed much.
672
00:56:26,663 --> 00:56:30,322
You act tough
but you're a softy in heart.
673
00:56:31,663 --> 00:56:32,822
You don't know me.
674
00:56:32,963 --> 00:56:38,224
Don't worry.
She didn't get hurt by what you said.
675
00:56:38,363 --> 00:56:39,920
How do you know
how she feels?
676
00:56:40,063 --> 00:56:45,427
She's been through a lot in life.
She's a tough girl.
677
00:56:46,563 --> 00:56:49,620
That doesn't mean
her feelings will never get hurt.
678
00:56:49,763 --> 00:56:54,025
I just meant she's used to it.
679
00:56:54,863 --> 00:56:56,886
How can you say that?
680
00:56:57,129 --> 00:56:58,789
What did I say?
681
00:57:05,229 --> 00:57:08,992
Who are you to judge whether
her feelings were hurt or not?
682
00:57:09,129 --> 00:57:11,186
It's nothing to argue about.
683
00:57:12,329 --> 00:57:15,784
Have you ever had
your feelings hurt?
684
00:57:15,930 --> 00:57:17,589
Do you know what it's like?
685
00:57:17,930 --> 00:57:21,089
Your laces are undone.
Someone must be thinking of you.
686
00:57:21,529 --> 00:57:23,495
- Leave it.
- Hold still.
687
00:57:24,930 --> 00:57:28,953
You're right.
I've never been that hurt.
688
00:57:29,296 --> 00:57:32,456
But maybe just a little.
689
00:57:33,296 --> 00:57:35,262
After you said
you wanted to break up.
690
00:57:36,496 --> 00:57:39,951
I could never forget
the look on your face.
691
00:57:42,596 --> 00:57:44,152
It was strange.
692
00:57:44,796 --> 00:57:46,659
I haven't seen it before.
693
00:57:47,496 --> 00:57:49,052
But you looked...
694
00:57:49,896 --> 00:57:51,657
Really happy.
695
00:57:52,496 --> 00:57:54,257
I thought you were happy with me
696
00:57:54,396 --> 00:57:56,453
but you looked happier
when we broke up.
697
00:57:57,796 --> 00:57:59,659
I'd get flashes of that.
698
00:58:00,696 --> 00:58:02,719
And felt kinda hurt.
699
00:58:15,663 --> 00:58:16,720
Hello?
700
00:58:19,563 --> 00:58:21,222
Oh, hi.
701
00:58:22,363 --> 00:58:24,921
Just going around on business.
702
00:58:25,763 --> 00:58:27,319
Yes.
703
00:58:28,463 --> 00:58:30,122
Are you sure?
704
00:58:30,463 --> 00:58:33,429
Thanks a lot.
705
00:58:34,563 --> 00:58:38,188
You're the best. Thanks.
706
00:58:39,029 --> 00:58:40,495
Byung-woon?
707
00:58:40,629 --> 00:58:41,595
Huh?
708
00:58:41,730 --> 00:58:43,389
I'll call you right back.
709
00:58:43,529 --> 00:58:44,688
Hey.
710
00:58:44,830 --> 00:58:47,387
- What are you doing here?
- Just stopping by.
711
00:58:47,529 --> 00:58:48,688
Do you live here?
712
00:58:48,830 --> 00:58:50,090
My in-laws live here.
713
00:58:50,229 --> 00:58:51,695
Oh.
714
00:58:52,229 --> 00:58:53,990
You came to our wedding, right?
715
00:58:54,129 --> 00:58:55,992
- You remember Me?
- Of course.
716
00:58:56,129 --> 00:58:59,186
We bet who could drink
the most rice wine at the reception.
717
00:58:59,329 --> 00:59:01,591
That's some memory
you got there.
718
00:59:02,629 --> 00:59:08,459
He almost died throwing up
at the toilet all night long.
719
00:59:08,596 --> 00:59:10,755
- Are you on your way somewhere?
- Yes.
720
00:59:11,596 --> 00:59:14,460
Why don't we
grab a quick drink?
721
00:59:14,596 --> 00:59:18,460
Sorry, but we have to
meet someone.
722
00:59:20,996 --> 00:59:24,451
Just 10 minutes, then.
The cafe here is nice.
723
00:59:25,396 --> 00:59:27,658
Yeah, just for a while.
724
00:59:28,896 --> 00:59:31,555
Maybe next time, Hong-ju.
725
00:59:37,496 --> 00:59:38,860
What would you like to drink?
726
00:59:39,996 --> 00:59:45,725
I'll have coffee, instant style,
with lots of sugar and milk, please.
727
00:59:46,162 --> 00:59:47,526
Okay.
728
00:59:47,663 --> 00:59:49,219
Green tea for you?
729
00:59:50,262 --> 00:59:51,728
Yes, I'll have green tea.
730
00:59:51,863 --> 00:59:55,522
Let's drink beer. It's Saturday.
Draft beers, please.
731
00:59:55,663 --> 00:59:58,424
I'll be right back with your order.
732
01:00:05,162 --> 01:00:06,321
Yes, pops?
733
01:00:07,363 --> 01:00:08,624
Yeah.
734
01:00:08,962 --> 01:00:10,326
How've you been?
735
01:00:10,763 --> 01:00:13,820
I heard things weren't good.
736
01:00:13,962 --> 01:00:16,690
Well, it can't always be good.
737
01:00:16,830 --> 01:00:21,285
Really? I met some of
Hong-ju's friends.
738
01:00:24,830 --> 01:00:27,694
I really like your style.
739
01:00:28,329 --> 01:00:30,295
We ordered beer.
740
01:00:30,429 --> 01:00:33,486
Moderate and intellectual.
741
01:00:33,629 --> 01:00:36,288
Aw come on, pops.
742
01:00:37,629 --> 01:00:40,992
You know?
He was famous in school for
743
01:00:41,129 --> 01:00:42,890
having high standards
in women.
744
01:00:43,529 --> 01:00:46,086
It's a compliment, right?
745
01:00:46,830 --> 01:00:48,193
Of course.
746
01:01:01,396 --> 01:01:02,657
Here it comes.
747
01:01:08,996 --> 01:01:10,257
Here.
748
01:01:12,296 --> 01:01:13,660
Thank you.
749
01:01:13,796 --> 01:01:15,261
Shall we?
750
01:01:36,162 --> 01:01:39,219
You ran
a lumber company, right?
751
01:01:39,363 --> 01:01:42,920
Not anymore. I'm now looking for
investors to a new business plan.
752
01:01:43,062 --> 01:01:44,619
Okay...
753
01:01:46,463 --> 01:01:48,224
- Waitress?
- Yes?
754
01:01:48,363 --> 01:01:49,919
Another beer, please.
755
01:01:51,363 --> 01:01:52,624
What business?
756
01:01:52,763 --> 01:01:55,490
Sort of an international
restaurant business.
757
01:01:55,629 --> 01:01:58,890
You used to date
my wife, right?
758
01:02:04,229 --> 01:02:06,092
Dae-hee, please.
759
01:02:06,229 --> 01:02:09,888
Once when she got really drunk,
she rambled on about you.
760
01:02:10,329 --> 01:02:12,192
Probably
doesn't even remember.
761
01:02:12,730 --> 01:02:14,888
So I wanted to meet you
and ask you.
762
01:02:15,029 --> 01:02:17,291
We were just in
763
01:02:17,429 --> 01:02:19,395
horseback riding club
together in college.
764
01:02:19,529 --> 01:02:21,994
- Right, Hong-ju?
- Right.
765
01:02:22,429 --> 01:02:26,191
- I was a freshman and you're a senior.
- Right.
766
01:02:26,329 --> 01:02:30,159
But you said he was
your first love.
767
01:02:31,096 --> 01:02:35,461
Well, back in college...
You know...
768
01:02:35,895 --> 01:02:38,157
We were sort of
close friends.
769
01:02:38,296 --> 01:02:39,852
Right.
770
01:02:41,496 --> 01:02:43,359
Close enough to sleep together?
771
01:02:58,895 --> 01:03:00,555
Just asking.
772
01:03:02,062 --> 01:03:03,323
Thank you.
773
01:03:03,463 --> 01:03:05,429
Shouldn't you go after her?
774
01:03:05,563 --> 01:03:07,222
She'll be right back.
775
01:03:07,762 --> 01:03:09,819
- Drink up.
- Sure.
776
01:03:17,463 --> 01:03:18,622
Here she comes.
777
01:03:22,062 --> 01:03:24,324
Should I order some food?
778
01:03:24,862 --> 01:03:26,624
Anything you want to eat?
779
01:03:28,162 --> 01:03:29,628
Pick something, Hee-su.
780
01:03:33,862 --> 01:03:36,090
I'm sorry.
781
01:03:38,429 --> 01:03:41,088
Do that again and I'll kill you.
782
01:03:41,394 --> 01:03:43,656
Okay. Have a drink.
783
01:04:29,960 --> 01:04:31,324
Thank you.
784
01:04:31,461 --> 01:04:34,222
Damn hangover.
785
01:04:34,361 --> 01:04:36,826
Why'd you drink so much?
786
01:04:36,960 --> 01:04:38,823
How can I say, no?
787
01:04:38,960 --> 01:04:41,119
At least we got $300.
788
01:04:41,561 --> 01:04:44,493
Borrowing money from strangers.
You're something.
789
01:04:44,627 --> 01:04:48,889
People say I could probably sell
air conditioners in the North Pole.
790
01:04:49,027 --> 01:04:53,289
A survivor but a liar.
Phony restaurant business...
791
01:04:53,427 --> 01:04:56,688
- I wasn't lying. Wanna hear it?
- No.
792
01:04:58,727 --> 01:04:59,988
Your phone's ringing.
793
01:05:00,427 --> 01:05:02,086
It's probably for me, again.
794
01:05:02,927 --> 01:05:04,188
Hello?
795
01:05:20,294 --> 01:05:22,453
- Your bag in The back.
- Yeah?
796
01:05:22,793 --> 01:05:24,759
Why do you carry around
such a big thing?
797
01:05:24,894 --> 01:05:27,554
I was staying at
a friend's place.
798
01:05:27,693 --> 01:05:30,750
His brother got back from the army
so I moved out.
799
01:05:31,994 --> 01:05:34,755
- So you're homeless?
- Yup.
800
01:05:34,894 --> 01:05:38,258
I was a little short on cash,
so I sold my place.
801
01:05:40,693 --> 01:05:43,955
And you still hang around
race-tracks.
802
01:05:44,094 --> 01:05:49,220
It's not to make money.
I used to, but it's not that anymore.
803
01:05:49,760 --> 01:05:51,420
Then why do you go there?
804
01:05:51,760 --> 01:05:56,420
Remember my dream of
becoming a jockey?
805
01:05:56,560 --> 01:06:02,425
If I didn't get so big,
I probably would've made it.
806
01:06:02,860 --> 01:06:06,315
I had to give up my dream
but I still love being there.
807
01:06:06,461 --> 01:06:08,619
Watching the jockeys
riding the horses
808
01:06:08,760 --> 01:06:10,623
makes my heart jump.
809
01:06:26,427 --> 01:06:28,393
Why are you stopping?
810
01:06:31,827 --> 01:06:33,088
Let's drop it.
811
01:06:33,327 --> 01:06:35,293
What do you mean?
812
01:06:35,727 --> 01:06:37,284
Let's just split up here.
813
01:06:38,527 --> 01:06:41,789
Are you mad again?
What is it this time?
814
01:06:43,427 --> 01:06:45,290
It's not that.
815
01:06:47,227 --> 01:06:51,284
I can't do this.
816
01:06:51,427 --> 01:06:52,393
Then what about the money?
817
01:06:52,527 --> 01:06:55,550
- We're almost there.
- Just wire it into my account.
818
01:06:55,693 --> 01:06:58,955
Take the money while we're on it.
819
01:06:59,894 --> 01:07:02,258
I want to give it all
to you today.
820
01:07:02,394 --> 01:07:04,257
Forget it. Just drop it.
821
01:07:06,194 --> 01:07:09,058
Did you really come
For The money?
822
01:07:09,194 --> 01:07:10,160
What do you mean?
823
01:07:10,294 --> 01:07:13,260
It's strange
how you wanted your money
824
01:07:13,394 --> 01:07:14,950
and now you suddenly don't.
825
01:07:16,294 --> 01:07:18,555
There's gotta be
another reason.
826
01:07:19,094 --> 01:07:21,253
Like what?
827
01:07:21,793 --> 01:07:25,055
Like you missed me?
828
01:07:25,994 --> 01:07:28,426
Give me a break.
829
01:07:29,560 --> 01:07:32,220
Turn left at
the intersection ahead.
830
01:07:32,361 --> 01:07:35,225
Hear that? Let's go.
831
01:07:35,361 --> 01:07:36,826
I said, no!
832
01:07:38,361 --> 01:07:41,918
Spaniards and Koreans have
many things in common.
833
01:07:42,060 --> 01:07:45,117
Like partying all night, drinking.
834
01:07:45,261 --> 01:07:48,318
And being
a little quick tempered.
835
01:07:48,460 --> 01:07:49,721
And...
836
01:07:50,060 --> 01:07:52,924
How about adding some
baby's breath to that?
837
01:07:53,060 --> 01:07:55,924
Callas go better with irises.
838
01:07:56,060 --> 01:07:59,617
I can mix in some irises
for $10 more.
839
01:07:59,760 --> 01:08:02,487
- No, that's fine.
- Okay.
840
01:08:02,627 --> 01:08:05,287
The callas look
beautiful as they are.
841
01:08:05,426 --> 01:08:08,188
Spaniards also have
similar tastes.
842
01:08:08,327 --> 01:08:11,088
They like spicy and salty foods
and eat rice like us.
843
01:08:11,227 --> 01:08:16,488
Their Paella is kinda like
our Kimchi fried rice.
844
01:08:16,627 --> 01:08:20,684
So I think rice wine
will do well in Spain.
845
01:08:20,827 --> 01:08:22,384
A rice wine pub in
the heart of Madrid.
846
01:08:22,527 --> 01:08:25,289
Sounds sweet, huh?
847
01:08:25,426 --> 01:08:30,791
The sign will say,
'High Quality Rice Wine from Korea.'
848
01:08:31,227 --> 01:08:33,988
And I'll sell Kimchi and
Korean pancakes to go along.
849
01:08:34,127 --> 01:08:35,854
Sure. Whatever.
850
01:08:36,693 --> 01:08:38,659
Isn't it great?
Wanna go in business together?
851
01:08:38,793 --> 01:08:41,759
No. I'm no dreamer like you.
852
01:08:41,894 --> 01:08:44,258
A rice wine pub in Spain.
Great idea.
853
01:08:44,393 --> 01:08:45,450
Isn't it?
854
01:08:45,593 --> 01:08:47,559
See? Everyone thinks
it's a great idea.
855
01:08:48,793 --> 01:08:51,452
It's a sure thing, I tell 'ya.
856
01:08:54,493 --> 01:08:56,255
Smell this, Hee-su.
857
01:08:56,593 --> 01:08:58,059
No.
858
01:08:58,593 --> 01:09:00,059
It's good.
859
01:09:02,994 --> 01:09:04,153
Thank you.
860
01:09:04,294 --> 01:09:05,657
Thanks, Hee-su.
861
01:09:08,360 --> 01:09:11,724
- When did you visit Spain?
- I'll go someday soon.
862
01:09:26,860 --> 01:09:29,417
Wow! Cool!
863
01:09:29,560 --> 01:09:32,220
Must we always meet,
like this?
864
01:09:32,360 --> 01:09:33,621
Why were you in Yang-pyung?
865
01:09:33,760 --> 01:09:35,124
To buy some pork chops.
866
01:09:35,261 --> 01:09:38,125
Right, Yang-pyung pork chops
are the best!
867
01:09:38,960 --> 01:09:41,482
- Long time no see.
- Hi.
868
01:09:41,627 --> 01:09:43,388
Give this to your wife, for me.
869
01:09:43,527 --> 01:09:46,687
- Come with me to get the money.
- Oh, okay.
870
01:10:07,227 --> 01:10:08,692
Come on up.
871
01:10:08,827 --> 01:10:10,191
You too, Hee-su.
872
01:10:10,326 --> 01:10:11,883
Isn't this nice?
873
01:10:13,127 --> 01:10:15,854
- How much was it?
- Pretty expensive.
874
01:10:18,693 --> 01:10:21,352
- We're coming right out, right?
- Of course.
875
01:10:21,493 --> 01:10:24,357
- After a quick bite.
- This isn't a picnic.
876
01:10:24,793 --> 01:10:27,554
It's a picnic if you got
beer and pork chops.
877
01:10:27,693 --> 01:10:30,251
I only had half the hamburger
before.
878
01:10:31,194 --> 01:10:33,853
Just one pork chop
and we'll be right out.
879
01:10:33,994 --> 01:10:35,357
Watch the stairs.
880
01:10:39,593 --> 01:10:41,752
- Did you get enough to eat?
- Hi, there.
881
01:10:44,693 --> 01:10:46,159
Watch the stairs.
882
01:10:47,293 --> 01:10:50,021
The bike looks good
on you, man.
883
01:10:51,460 --> 01:10:55,517
I wanna sell this old place
but the wife likes it.
884
01:10:55,660 --> 01:10:59,218
It's great!
You have an awesome view.
885
01:11:20,161 --> 01:11:22,888
Come on in.
886
01:11:26,027 --> 01:11:27,993
When did you build this? Cool!
887
01:11:28,127 --> 01:11:29,683
This took a whole week.
888
01:11:29,827 --> 01:11:32,486
Hon? Wake up.
889
01:11:33,226 --> 01:11:34,487
I'm here, too.
890
01:11:36,127 --> 01:11:37,683
Hi, Byung-woon.
891
01:11:37,827 --> 01:11:39,690
Happy birthday!
892
01:11:39,827 --> 01:11:41,191
Thank you.
893
01:11:41,326 --> 01:11:43,383
Why'd you drink so much?
894
01:11:43,927 --> 01:11:46,791
The girls put me up to it.
895
01:11:46,927 --> 01:11:48,790
I had no choice.
896
01:11:50,226 --> 01:11:51,192
Come in, Hee-su.
897
01:11:51,326 --> 01:11:53,485
- No, I'll just wait here.
- Come on in.
898
01:11:55,593 --> 01:11:56,650
Are you holding
another exhibition?
899
01:11:56,793 --> 01:11:59,157
- Next month.
- Really?
900
01:11:59,293 --> 01:12:01,157
You came together
once, right?
901
01:12:01,293 --> 01:12:03,055
- Yes.
- That's right.
902
01:12:04,793 --> 01:12:06,554
- Hello.
- Hi.
903
01:12:07,393 --> 01:12:10,450
- Lots of neat stuff Here.
- The beer's hot, hon.
904
01:12:10,593 --> 01:12:12,150
Get me a cold one.
905
01:12:13,593 --> 01:12:14,854
Okay.
906
01:12:18,693 --> 01:12:20,955
The beer's all gone here.
907
01:12:22,593 --> 01:12:23,957
- Byung-woon?
- Yeah?
908
01:12:24,094 --> 01:12:25,957
- Go out and barbecue.
- Sure.
909
01:12:39,160 --> 01:12:41,024
Happy birthday.
910
01:12:43,460 --> 01:12:45,221
Thanks, but it's no big deal.
911
01:12:54,060 --> 01:12:55,423
Are you an Aquarius?
912
01:12:58,760 --> 01:13:00,123
Yes.
913
01:13:02,126 --> 01:13:05,183
Then you two aren't
a good match.
914
01:13:06,927 --> 01:13:08,790
We're not dating.
915
01:13:10,627 --> 01:13:14,992
Aquarius tend to leave people
easily in bad situations.
916
01:13:22,727 --> 01:13:25,784
- Beer?
- Thank you.
917
01:13:29,027 --> 01:13:30,492
What's wrong?
918
01:13:32,027 --> 01:13:37,550
Nothing. I get like this
whenever I see your cousin.
919
01:13:38,793 --> 01:13:40,554
Don't get started.
920
01:13:41,693 --> 01:13:43,659
Why does he live like that?
921
01:14:03,293 --> 01:14:04,953
Why are you here alone?
922
01:14:10,660 --> 01:14:14,114
I don't like a big crowd.
923
01:14:14,760 --> 01:14:16,316
Me, neither.
924
01:14:21,560 --> 01:14:23,423
You don't want to talk to me?
925
01:14:24,860 --> 01:14:26,416
Huh?
926
01:14:26,560 --> 01:14:29,219
But I've been
dying to talk to you.
927
01:15:27,894 --> 01:15:29,052
Have a seat.
928
01:16:01,959 --> 01:16:03,823
Menthols, okay?
929
01:16:37,527 --> 01:16:38,992
Cousins?
930
01:16:39,126 --> 01:16:40,683
Is he your younger cousin?
931
01:16:40,827 --> 01:16:43,190
No, we're the same age.
932
01:16:43,326 --> 01:16:44,587
My birthday's a little faster.
933
01:16:45,827 --> 01:16:47,087
Then why do you look so old?
934
01:16:47,827 --> 01:16:49,383
You should talk.
935
01:16:49,527 --> 01:16:51,686
You look way past 50.
936
01:16:54,193 --> 01:16:56,659
It's 'cuz I had a tough life.
937
01:16:56,993 --> 01:16:59,653
But he grew up like a prince.
938
01:17:00,293 --> 01:17:03,952
- He never gets old 'cuz he's childish.
- That's right. I'm a little immature.
939
01:17:04,093 --> 01:17:06,753
Women like that in men.
940
01:17:07,193 --> 01:17:11,649
I'd work my butt off and
he'd inherit the family business.
941
01:17:12,793 --> 01:17:16,054
Then he went and lost
all the money in the family.
942
01:17:16,193 --> 01:17:17,750
Even his wife ran out on him.
943
01:17:19,293 --> 01:17:22,657
Really? She ran away?
944
01:17:22,793 --> 01:17:27,623
- Shut up. That's private.
- Man, that sucks.
945
01:17:28,059 --> 01:17:30,423
I realized a man needs
to have money and power.
946
01:17:30,560 --> 01:17:32,719
Of course, he does.
947
01:17:33,260 --> 01:17:37,420
You're so immature.
Both of you.
948
01:17:37,560 --> 01:17:39,822
Just saying
I'm worried about him.
949
01:17:40,360 --> 01:17:42,019
How many times
did I help him out?
950
01:17:42,160 --> 01:17:43,921
Just watch it next time.
951
01:17:45,160 --> 01:17:46,921
So I'm the bad guy, huh?
952
01:17:48,160 --> 01:17:50,217
Forget it.
953
01:17:53,360 --> 01:17:55,121
It's okay. Everyone knows.
954
01:17:55,560 --> 01:17:57,719
More pork chops anyone?
955
01:17:57,859 --> 01:18:00,724
- A well done one, please.
- Sure thing.
956
01:18:00,826 --> 01:18:02,588
- And get me a sausage.
- Okay.
957
01:18:04,826 --> 01:18:08,883
I saw his dad at Thanksgiving.
He was a mess.
958
01:18:10,826 --> 01:18:13,292
I wish he wouldn't worry
his dad so much.
959
01:18:14,527 --> 01:18:17,391
But there are times,
when I envy him.
960
01:18:18,527 --> 01:18:22,891
No matter how hard things get,
it doesn't seem to bother him.
961
01:18:25,126 --> 01:18:28,286
He's got a crazy idea of opening up
a pub in Spain or something.
962
01:18:29,026 --> 01:18:31,083
- Spain?
- Yes.
963
01:18:31,226 --> 01:18:33,692
Didn't he tell you about that?
964
01:18:37,693 --> 01:18:39,056
That's enough.
965
01:18:39,993 --> 01:18:41,152
- Here's a fresh round.
- Let's go.
966
01:18:41,293 --> 01:18:43,657
What?
We didn't even eat yet.
967
01:18:44,193 --> 01:18:45,250
Where's my sausage?
968
01:18:45,393 --> 01:18:47,359
- Oh, right.
- Let's just go!
969
01:18:47,893 --> 01:18:49,257
Wait.
970
01:18:59,993 --> 01:19:01,550
Here's your sausage.
971
01:19:01,693 --> 01:19:03,352
- Thanks.
- Be right back.
972
01:19:14,859 --> 01:19:16,621
Are you upset?
973
01:19:18,759 --> 01:19:20,816
My cousin's like that.
974
01:19:20,959 --> 01:19:23,016
People mistake him at first.
975
01:19:23,360 --> 01:19:26,417
But he's a good guy at heart.
976
01:19:27,859 --> 01:19:31,314
How can you say that
after what he did to you?
977
01:19:32,460 --> 01:19:34,221
What did he do?
978
01:19:34,859 --> 01:19:37,621
Don't you have any pride?
Aren't you angry?
979
01:19:40,059 --> 01:19:41,184
You're right.
980
01:19:43,826 --> 01:19:46,088
Now that I think about it.
981
01:19:46,726 --> 01:19:48,192
Ooo he makes me mad!
982
01:20:14,893 --> 01:20:16,859
What's with the runaway wife?
983
01:20:18,293 --> 01:20:20,850
Oh, that. I got divorced.
984
01:20:21,893 --> 01:20:24,859
Actually, she divorced me.
985
01:20:27,792 --> 01:20:30,350
You got married and divorced
all in one year?
986
01:20:30,493 --> 01:20:31,856
What can I say.
987
01:20:33,993 --> 01:20:37,448
When the business went down,
she took it real hard.
988
01:20:37,593 --> 01:20:39,058
So I let her go.
989
01:20:41,993 --> 01:20:47,221
I didn't want to see her
unhappy 'cuz of me.
990
01:20:52,460 --> 01:20:57,620
I guess I could be
a pretty nice guy.
991
01:20:58,160 --> 01:20:59,921
How can you joke about
something like that?
992
01:21:00,959 --> 01:21:02,822
Well, what's past is past.
993
01:21:04,759 --> 01:21:09,714
I can never tell
if you're being sincere or not.
994
01:21:10,460 --> 01:21:13,119
I know I can be a little simple.
995
01:21:14,260 --> 01:21:16,725
But I've always been sincere.
996
01:21:16,859 --> 01:21:18,325
Okay. Drop it.
997
01:21:18,859 --> 01:21:22,383
Why do you always cut me off
when I'm being serious?
998
01:21:22,527 --> 01:21:27,186
Don't get serious.
Joking around suits you best.
999
01:21:27,326 --> 01:21:28,689
Gotcha.
1000
01:21:29,426 --> 01:21:30,982
Let's just go get the money.
1001
01:21:32,226 --> 01:21:33,590
We have only $900 left to go.
1002
01:21:38,926 --> 01:21:41,687
So I can come right in, now?
1003
01:21:42,626 --> 01:21:46,888
The teachers' room?
Thank you.
1004
01:21:49,726 --> 01:21:50,987
Is it on the first floor?
1005
01:21:51,126 --> 01:21:54,149
Can we go thru here?
1006
01:21:54,293 --> 01:21:56,452
Thank you. Have a nice day.
1007
01:21:58,393 --> 01:21:59,653
Let's go, Hee-su.
1008
01:21:59,792 --> 01:22:01,258
Can I park the car here?
1009
01:22:02,093 --> 01:22:04,355
Sure. That car's parked here.
1010
01:22:08,792 --> 01:22:10,849
You're not hiding the navigator?
1011
01:22:10,993 --> 01:22:12,357
Forget it.
1012
01:22:13,493 --> 01:22:14,856
You sure?
1013
01:22:28,260 --> 01:22:29,623
What?
1014
01:22:30,460 --> 01:22:31,720
It's a good thing.
1015
01:22:33,659 --> 01:22:35,523
I'm glad you didn't change.
1016
01:22:35,659 --> 01:22:37,216
What are you talking about?
1017
01:22:37,360 --> 01:22:41,315
I knew you'd always be
doing well somewhere.
1018
01:22:41,460 --> 01:22:45,415
I liked that about you.
1019
01:22:46,160 --> 01:22:49,320
Don't act serious.
I told you, it doesn't suit you.
1020
01:22:49,659 --> 01:22:53,523
You always knew
what you were doing.
1021
01:22:53,659 --> 01:22:57,023
Perfect.
Except for that feisty side.
1022
01:22:59,959 --> 01:23:01,482
I like you the way you are.
1023
01:23:02,226 --> 01:23:04,885
- Don't ever change.
- What? Stop it.
1024
01:23:06,526 --> 01:23:08,890
- Wanna run to keep warm?
- No.
1025
01:23:10,226 --> 01:23:11,782
Me neither.
1026
01:23:20,726 --> 01:23:23,988
- Are you here for So-yeon?
- Yes.
1027
01:23:24,126 --> 01:23:26,092
- Hi, I'm her teacher.
- Hello.
1028
01:23:26,226 --> 01:23:28,385
You're her uncle?
1029
01:23:28,526 --> 01:23:32,982
Well not exactly, but sort of.
1030
01:23:33,993 --> 01:23:35,459
Would you like to
call and check?
1031
01:23:35,592 --> 01:23:37,354
No, it's okay.
1032
01:23:40,193 --> 01:23:42,056
You're early...
1033
01:23:43,093 --> 01:23:45,252
Go down that way
to the next building.
1034
01:23:45,393 --> 01:23:47,359
She's on the first floor.
You can take her home.
1035
01:23:47,492 --> 01:23:49,152
Thank you.
1036
01:23:56,093 --> 01:23:58,752
Her parents trust you enough
to ask for favors like this?
1037
01:23:58,893 --> 01:24:01,552
She liked me a lot
ever since she was little.
1038
01:24:01,692 --> 01:24:04,250
I'm pretty popular
with the kids.
1039
01:24:04,993 --> 01:24:07,016
Bet you fit right in with them.
1040
01:24:07,160 --> 01:24:11,717
No, it's 'cuz I can relate
to how they look at the world.
1041
01:24:11,859 --> 01:24:13,825
Is that so?
1042
01:24:13,959 --> 01:24:17,323
So-yeon's a lot like you
in some ways.
1043
01:24:18,160 --> 01:24:22,115
She's smart but has one
heck of a personality.
1044
01:24:22,260 --> 01:24:24,623
But I never got suspended
from school.
1045
01:24:24,759 --> 01:24:27,317
Everyone suffers
from something.
1046
01:24:27,459 --> 01:24:30,914
So-yeon, me, you...
We all do.
1047
01:24:31,059 --> 01:24:32,820
Even the school guard
back there.
1048
01:24:56,326 --> 01:24:58,484
It feels weird
being back at school.
1049
01:24:58,626 --> 01:25:01,990
Brings back a lot of emotions.
How about you?
1050
01:25:05,326 --> 01:25:07,383
Where are all the kids?
1051
01:25:22,392 --> 01:25:24,359
Maybe the teacher
told us the wrong place.
1052
01:25:30,893 --> 01:25:33,257
Where is she?
1053
01:25:42,792 --> 01:25:45,849
- I didn't get married.
- Huh?
1054
01:25:52,160 --> 01:25:53,420
Nothing.
1055
01:25:55,260 --> 01:25:56,623
Hey, wait!
1056
01:25:56,959 --> 01:26:00,914
Do you know a student named
EUM So-yeon?
1057
01:26:02,359 --> 01:26:03,723
Sorry.
1058
01:26:03,859 --> 01:26:06,416
Okay, keep up the good work.
1059
01:26:10,959 --> 01:26:13,516
I'll go ask the teacher again.
1060
01:27:03,792 --> 01:27:05,156
What are you doing?
1061
01:27:08,692 --> 01:27:10,056
Pardon?
1062
01:27:10,592 --> 01:27:12,252
What are you doing?
1063
01:27:14,592 --> 01:27:16,058
Scraping off gum.
1064
01:27:18,893 --> 01:27:20,256
What's this for?
1065
01:27:25,392 --> 01:27:27,415
If I fill that up,
I can go home.
1066
01:27:32,059 --> 01:27:34,116
It's not my fault.
1067
01:27:34,259 --> 01:27:40,022
I can't go around keeping
an eye on her all day.
1068
01:27:40,359 --> 01:27:42,825
Students have their rights.
1069
01:27:43,859 --> 01:27:45,324
Her cell phone's off.
1070
01:27:45,459 --> 01:27:47,119
Shouldn't we
report her missing?
1071
01:27:47,459 --> 01:27:50,017
She's only been gone
for an hour.
1072
01:27:50,859 --> 01:27:52,415
Mrs. EUM?
1073
01:27:52,959 --> 01:27:58,619
When did you last speak
with So-yeon?
1074
01:28:42,893 --> 01:28:46,256
Aren't you glad to see
your favorite Uncle B?
1075
01:28:47,692 --> 01:28:51,454
I missed you big time, kiddo.
1076
01:28:52,392 --> 01:28:54,551
Has it been a year,
since we met?
1077
01:28:54,692 --> 01:28:55,658
Relax.
1078
01:28:55,792 --> 01:28:57,348
It's been two years.
1079
01:28:57,692 --> 01:28:59,351
Oh, that's right.
1080
01:29:01,893 --> 01:29:04,950
I can go home by myself, Uncle B.
Just go.
1081
01:29:05,093 --> 01:29:06,353
Aren't you on a date?
1082
01:29:06,492 --> 01:29:09,720
A date for
all three of us, then!
1083
01:29:12,359 --> 01:29:15,621
You're worried that
I'll run off again?
1084
01:29:15,759 --> 01:29:19,714
Come on, we're pals.
I'd never think that.
1085
01:29:20,859 --> 01:29:23,121
You don't have to say that.
1086
01:29:28,759 --> 01:29:32,623
What kind of music do you like?
What were you listening to?
1087
01:29:33,759 --> 01:29:35,315
Like you'd know if I told you.
1088
01:29:35,459 --> 01:29:40,983
Of course I would.
Do you know Astru... Gil... Gilbrake?
1089
01:29:41,125 --> 01:29:42,489
What?
1090
01:29:53,026 --> 01:29:54,992
It got towed.
1091
01:29:56,026 --> 01:29:58,287
You said I could park here!
1092
01:29:58,826 --> 01:30:01,088
They have towing on Saturdays?
1093
01:30:01,926 --> 01:30:05,187
Some diligent workers...
1094
01:30:05,826 --> 01:30:08,587
My bag... it's in the car.
1095
01:30:09,726 --> 01:30:10,783
Oh, no.
1096
01:30:13,692 --> 01:30:17,056
We'll go get the car back.
It's not far from here.
1097
01:30:17,592 --> 01:30:18,649
Come on.
1098
01:30:19,292 --> 01:30:20,758
Let go!
1099
01:31:17,058 --> 01:31:18,524
Want a handkerchief?
1100
01:31:19,659 --> 01:31:21,887
So-yeon? Good.
1101
01:31:31,225 --> 01:31:34,385
Hey, this is
the handicapped seat.
1102
01:31:35,526 --> 01:31:37,082
It's probably okay to sit there.
1103
01:31:44,526 --> 01:31:46,991
You don't
wanna see me, right?
1104
01:31:47,125 --> 01:31:48,785
Want me to sit somewhere else?
1105
01:31:50,425 --> 01:31:52,584
Fine. I'll go somewhere else.
1106
01:31:53,025 --> 01:31:54,958
I'm going.
1107
01:32:41,359 --> 01:32:44,519
I'm sorry.
I feel like it's my fault.
1108
01:32:46,459 --> 01:32:48,322
No, of course it's not.
1109
01:32:49,659 --> 01:32:52,022
It's all my fault.
1110
01:32:56,259 --> 01:32:57,520
Why's that?
1111
01:33:00,526 --> 01:33:02,788
For meeting the wrong person.
1112
01:33:08,925 --> 01:33:13,585
I guess he can be
pretty childish.
1113
01:33:14,826 --> 01:33:19,985
But I still think Uncle B is okay.
He's not that bad.
1114
01:33:26,925 --> 01:33:28,687
Why did you skip school?
1115
01:33:31,826 --> 01:33:34,451
Sorry. I shouldn't have asked.
1116
01:33:41,392 --> 01:33:43,051
Just felt like it.
1117
01:34:39,159 --> 01:34:40,988
Why don't we catch a cab?
1118
01:34:41,125 --> 01:34:42,682
The subway's faster.
1119
01:34:43,526 --> 01:34:46,185
- Get closer. You're getting wet.
- No, Thank you.
1120
01:34:46,925 --> 01:34:50,085
- See? It's all wet.
- I'm fine.
1121
01:35:05,726 --> 01:35:07,987
Let's take the next one,
Hee-su.
1122
01:35:08,526 --> 01:35:11,980
Wait up!
1123
01:35:42,392 --> 01:35:44,654
The screen doors are closing.
1124
01:35:45,592 --> 01:35:48,114
I told you we should
catch the next one.
1125
01:35:49,259 --> 01:35:50,725
What's wrong? Are you hurt?
1126
01:35:50,858 --> 01:35:52,722
I think I sprained my ankle.
1127
01:35:53,359 --> 01:35:55,416
But it'll be okay.
1128
01:36:02,958 --> 01:36:04,618
I just wanted to...
1129
01:36:05,958 --> 01:36:08,424
go get the car faster.
1130
01:36:10,858 --> 01:36:12,915
Man, you're pretty fast.
1131
01:36:51,325 --> 01:36:52,382
Sit down.
1132
01:36:52,526 --> 01:36:54,651
No, I'm okay.
1133
01:37:09,892 --> 01:37:13,552
M-1 Festival with
Emelianenko Fedor
1134
01:37:27,459 --> 01:37:32,720
One in 6 billion, the strongest man
in the world coming your way.
1135
01:37:33,958 --> 01:37:35,219
Fedor.
1136
01:37:39,958 --> 01:37:42,719
I never used to like
combat sports.
1137
01:37:42,858 --> 01:37:46,722
But I saw him
by chance on TV one day.
1138
01:37:47,559 --> 01:37:51,514
He looked like
the average, nice guy next door.
1139
01:37:51,658 --> 01:37:55,216
He looked so shy
waiting up on the ring.
1140
01:37:55,359 --> 01:38:00,791
But when the game started,
the guy completely changed.
1141
01:38:00,925 --> 01:38:03,686
He started pounding away
at his opponent.
1142
01:38:03,825 --> 01:38:06,291
I've never seen
anything like him.
1143
01:38:06,425 --> 01:38:10,982
He's nothing like any fighter
I've ever seen.
1144
01:38:11,125 --> 01:38:18,990
Invincible on the ring, but a kind
helper outside like a superhero.
1145
01:38:20,725 --> 01:38:25,283
Once when I was down.
1146
01:38:25,625 --> 01:38:32,286
I saw him in my dream.
He even spoke Korean.
1147
01:38:32,725 --> 01:38:39,147
He said, 'Are you okay?
How are you feeling? '
1148
01:38:39,892 --> 01:38:47,451
I felt overcome with joy and said,
'I'm okay now, thanks to you.'
1149
01:38:47,591 --> 01:38:51,853
It's amazing, but for a while
I actually felt better and...
1150
01:38:55,292 --> 01:38:58,452
What's wrong?
1151
01:39:07,359 --> 01:39:09,416
Oh, darn...
1152
01:42:05,192 --> 01:42:07,158
There's a lot of people here
like us.
1153
01:42:17,391 --> 01:42:21,949
At least we're not alone.
Cheer up, Hee-su.
1154
01:42:24,092 --> 01:42:25,455
What the!
1155
01:42:40,358 --> 01:42:42,222
What's wrong with this?
1156
01:42:50,858 --> 01:42:52,323
- Let me try.
- Don't touch it.
1157
01:42:52,458 --> 01:42:55,618
- You'll just break it.
- No, don't worry.
1158
01:42:57,858 --> 01:42:59,119
This might help.
1159
01:43:08,324 --> 01:43:14,587
Why didn't you get married?
1160
01:43:20,725 --> 01:43:22,884
I couldn't do it.
1161
01:43:24,725 --> 01:43:27,089
Basically, I left him.
1162
01:43:30,525 --> 01:43:32,855
One of his workers
embezzled some cash
1163
01:43:32,992 --> 01:43:35,254
and he lost his job, too.
1164
01:43:37,892 --> 01:43:41,346
Suddenly out-of-work
right before the wedding...
1165
01:43:43,291 --> 01:43:48,247
He suggested we break up.
1166
01:43:50,291 --> 01:43:52,951
So I did.
Like I've been waiting for it.
1167
01:43:55,491 --> 01:43:57,151
Bad, aren't I?
1168
01:43:59,892 --> 01:44:05,052
To make matters worse,
it wasn't easy to find another job.
1169
01:44:06,159 --> 01:44:10,921
I couldn't start
at the bottom, again.
1170
01:44:11,758 --> 01:44:15,520
How in the world did this
get like this?
1171
01:44:19,358 --> 01:44:22,120
Can't you be serious
for once!
1172
01:44:22,258 --> 01:44:24,225
I was listening.
1173
01:44:25,358 --> 01:44:27,916
Forget it. Get in.
1174
01:44:28,258 --> 01:44:29,815
Do you have any duct tape?
1175
01:44:29,958 --> 01:44:31,514
Just get in!
1176
01:44:47,324 --> 01:44:49,483
Sounds kinda like my story.
1177
01:44:49,625 --> 01:44:50,886
What?
1178
01:44:51,025 --> 01:44:54,082
You know. Him and me.
1179
01:44:54,424 --> 01:44:57,390
Sending his woman away
when things turned bad.
1180
01:44:58,424 --> 01:45:01,584
Reminds me of some movie star
who once said...
1181
01:45:02,424 --> 01:45:05,788
'We're breaking up because
we truly love each other.'
1182
01:45:43,791 --> 01:45:47,518
So how about
the pub in Spain idea?
1183
01:45:48,558 --> 01:45:50,024
I said, no.
1184
01:46:28,825 --> 01:46:30,188
Want some?
1185
01:46:40,525 --> 01:46:42,082
Nice and sweet, huh?
1186
01:46:56,791 --> 01:46:58,552
Stop it.
1187
01:46:59,191 --> 01:47:01,350
You said you liked
this side of my face.
1188
01:47:01,491 --> 01:47:05,651
So I always used to
stand on your left.
1189
01:47:09,791 --> 01:47:12,757
- I wanted to yell at you.
- What?
1190
01:47:14,491 --> 01:47:16,150
If you said
you didn't have the money,
1191
01:47:16,291 --> 01:47:18,849
I was just going to yell and go.
1192
01:47:19,391 --> 01:47:23,255
I've had enough yelling.
Not you, too.
1193
01:47:24,291 --> 01:47:27,621
- Still, it was nice.
- What was?
1194
01:47:28,458 --> 01:47:30,617
'Cuz you came looking for me.
1195
01:47:31,758 --> 01:47:33,519
Yeah, whatever.
1196
01:47:36,658 --> 01:47:39,624
See? We did good, today.
1197
01:47:40,057 --> 01:47:42,922
We're pretty close to $3500.
1198
01:47:45,258 --> 01:47:47,622
Borrowing money all day
to pay me was good?
1199
01:47:47,758 --> 01:47:50,724
But we could do it
'cuz we're together.
1200
01:47:51,158 --> 01:47:53,215
It would've been
hard doing it alone.
1201
01:48:01,825 --> 01:48:05,382
Call again.
I'll just go, if it's any later.
1202
01:48:06,525 --> 01:48:08,991
Give me the keys.
I left the phone inside.
1203
01:48:11,324 --> 01:48:12,688
You can have this.
1204
01:48:45,991 --> 01:48:50,151
You came with
Byung-woon, right?
1205
01:48:51,391 --> 01:48:52,652
Yes.
1206
01:48:54,391 --> 01:48:55,755
How did you...
1207
01:48:55,892 --> 01:48:59,654
I saw you in front of
the store, earlier.
1208
01:48:59,791 --> 01:49:01,051
I remember you.
1209
01:49:01,191 --> 01:49:03,555
Oh, right.
1210
01:49:04,491 --> 01:49:08,014
Sorry to make you
come twice.
1211
01:49:09,258 --> 01:49:15,122
- Where's Byung-woon?
- Just getting something from the car.
1212
01:49:15,258 --> 01:49:18,713
- Mommy, 'Sailor Moon'.
- Hold on, sweetie.
1213
01:49:20,158 --> 01:49:24,818
I'll give you the keys.
Say goodnight to her and go on in.
1214
01:49:24,957 --> 01:49:27,116
Goodnight.
1215
01:49:33,858 --> 01:49:35,118
Oh!
1216
01:49:41,324 --> 01:49:44,290
Here's $400.
1217
01:49:44,424 --> 01:49:47,584
I didn't have an envelope.
1218
01:49:49,224 --> 01:49:53,384
Sorry to keep you waiting
all day.
1219
01:49:58,024 --> 01:50:00,990
I heard he didn't
pay you back for a year.
1220
01:50:01,725 --> 01:50:05,487
You know he's loose
with money.
1221
01:50:07,625 --> 01:50:09,284
But...
1222
01:50:12,991 --> 01:50:14,548
I...
1223
01:50:18,791 --> 01:50:20,552
I can't take this.
1224
01:50:22,891 --> 01:50:25,255
Didn't you come for this?
1225
01:50:25,391 --> 01:50:29,050
Yes, but...
1226
01:50:32,791 --> 01:50:34,848
He told you, didn't he?
1227
01:50:35,291 --> 01:50:39,348
That I'm divorced
and a single mother.
1228
01:50:39,791 --> 01:50:43,348
That big mouth of his...
1229
01:50:43,691 --> 01:50:45,623
Please. Just take it.
1230
01:50:47,658 --> 01:50:50,919
I may not have a lot,
1231
01:50:51,057 --> 01:50:54,114
but it's enough to help out
a friend.
1232
01:50:54,258 --> 01:50:58,520
When Byung-woon needs help,
I have to help him.
1233
01:50:59,057 --> 01:51:02,023
He helped me through
many rough times.
1234
01:51:02,458 --> 01:51:04,117
So just take it.
1235
01:51:12,158 --> 01:51:14,818
He's really something.
1236
01:51:14,957 --> 01:51:20,185
He insisted on helping me even
when things were worse for him.
1237
01:51:20,324 --> 01:51:21,688
You two got close, already?
1238
01:51:21,824 --> 01:51:23,791
Hey, I'm so sorry.
1239
01:51:23,924 --> 01:51:26,584
- I was busy before.
- It's okay.
1240
01:51:26,725 --> 01:51:28,782
- I gave her $400.
- Thanks.
1241
01:51:28,924 --> 01:51:31,482
I'd better go.
1242
01:51:31,625 --> 01:51:33,488
- Okay.
- Nice meeting you.
1243
01:51:33,625 --> 01:51:35,386
- See you, Eun-jung.
- Bye.
1244
01:51:38,024 --> 01:51:39,183
What?
1245
01:51:40,024 --> 01:51:41,490
Wait.
1246
01:51:44,824 --> 01:51:46,188
Excuse me!
1247
01:51:55,790 --> 01:51:57,847
Let's say
I've already been paid.
1248
01:52:00,191 --> 01:52:02,054
Don't do this, please.
1249
01:52:03,991 --> 01:52:06,457
If it's 'cuz you're
thinking of my state,
1250
01:52:06,591 --> 01:52:08,250
it hurts my pride.
1251
01:52:08,391 --> 01:52:12,153
No, please. It's not like that.
1252
01:52:14,091 --> 01:52:19,251
I can't take it either.
I promised Byung-woon.
1253
01:52:23,291 --> 01:52:24,847
Then...
1254
01:52:32,658 --> 01:52:34,624
Let's do this, to be fair.
1255
01:52:42,458 --> 01:52:46,720
- You won't budge, will you?
- No.
1256
01:52:51,258 --> 01:52:54,713
Fine. I lose.
1257
01:52:54,857 --> 01:52:56,619
Byung-woon?
See that?
1258
01:52:56,757 --> 01:52:58,519
- I Still kept My promise.
- Okay.
1259
01:52:58,658 --> 01:53:01,782
- Well, take care.
- Bye.
1260
01:53:08,724 --> 01:53:12,680
Why'd you do that?
Now we're $200 short.
1261
01:53:12,824 --> 01:53:13,983
It's okay.
1262
01:53:23,525 --> 01:53:24,684
That's cool, Hee-su.
1263
01:53:25,525 --> 01:53:27,388
- Write me an IOU.
- What?
1264
01:53:27,924 --> 01:53:30,890
- Pay me the $200, later.
- Should've known.
1265
01:53:31,324 --> 01:53:34,347
- Write it.
- Okay. $200.
1266
01:53:34,790 --> 01:53:37,756
Plus the $82 for towing.
1267
01:53:37,891 --> 01:53:38,857
Okay.
1268
01:53:38,991 --> 01:53:42,151
And $30 each for
the flowers and gas.
1269
01:53:42,291 --> 01:53:44,154
Aw, come on.
1270
01:53:44,491 --> 01:53:46,548
At least I'm not charging
the chocolates.
1271
01:53:46,690 --> 01:53:48,452
But I paid for
the bus and subway.
1272
01:53:48,591 --> 01:53:50,147
Then take that out.
1273
01:53:50,491 --> 01:53:56,549
$200 plus, $82,
plus $60... then...
1274
01:53:57,991 --> 01:54:04,151
That's $342 minus
the bus and subway fares...
1275
01:54:14,857 --> 01:54:17,221
- Where should I drop you off?
- Huh?
1276
01:54:17,857 --> 01:54:21,620
Oh, any subway station.
1277
01:54:28,558 --> 01:54:31,819
Want some garlic extract?
I got lots.
1278
01:54:31,957 --> 01:54:33,923
What's with garlic extracts?
1279
01:54:34,458 --> 01:54:39,186
It's really good for women.
I'll give you some.
1280
01:54:46,924 --> 01:54:48,685
Should I let you off up there?
1281
01:54:48,824 --> 01:54:51,484
That's fine. Okay.
1282
01:55:19,690 --> 01:55:21,952
How about dinner?
We still have some time.
1283
01:55:23,291 --> 01:55:24,257
No, thanks.
1284
01:55:24,391 --> 01:55:27,255
Right.
I got an appointment, anyways.
1285
01:55:27,991 --> 01:55:32,253
Here's the garlic extract.
1286
01:55:33,091 --> 01:55:34,647
Make sure you drink it.
1287
01:55:46,258 --> 01:55:48,315
- You take care.
- Bye.
1288
01:58:17,224 --> 01:58:20,190
Free taste test for Sangria.
Would you like to try some?
1289
01:58:21,423 --> 01:58:22,980
Hi there.
1290
01:58:24,124 --> 01:58:25,987
It's Sangria!
1291
01:58:53,690 --> 01:58:57,350
Sangria is from Spain,
it can be made easily by...
1292
02:00:08,124 --> 02:00:12,250
JEON Do-youn
1293
02:00:12,891 --> 02:00:14,255
Are you here alone?
1294
02:00:17,390 --> 02:00:21,652
HA Jung-woo
1295
02:00:21,790 --> 02:00:26,246
I've been dying to talk to you.
1296
02:00:47,357 --> 02:00:52,222
IOU 'I CHO Byung-woon
borrowed $340.10.
1297
02:00:52,357 --> 02:00:59,223
I swear to pay you back ASAP. '
February 16th, 2008
1298
02:00:59,357 --> 02:01:03,414
A film by LEE Yoon-ki
89598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.