Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,816
Honestly, such a
thrill to be here.
2
00:00:07,840 --> 00:00:10,160
- I'm a huge fan.
- Oh, you're sweet.
3
00:00:10,240 --> 00:00:11,320
I'm a fan of yours.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,160
So "Siege on Olympus."
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,240
This must be so
exciting for you both.
6
00:00:15,320 --> 00:00:17,000
How's it feel?
7
00:00:17,040 --> 00:00:18,480
Yeah, just incredible.
8
00:00:18,600 --> 00:00:21,120
Um, I mean, it
really takes a team
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,760
to put together
something like this.
10
00:00:22,800 --> 00:00:25,800
And I am just so happy
11
00:00:25,840 --> 00:00:29,040
and proud of everyone involved.
12
00:00:29,160 --> 00:00:31,200
- And I feel nothing.
- [awkward laughter]
13
00:00:31,320 --> 00:00:33,016
There's been a lot of
talk about the chemistry
14
00:00:33,040 --> 00:00:34,416
that your characters
have on screen.
15
00:00:34,440 --> 00:00:36,720
- What's the secret there?
- I, uh...
16
00:00:36,840 --> 00:00:38,960
Well, I guess we're
just good at our jobs.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,400
- [chuckles lightly]
- Yeah.
18
00:00:40,520 --> 00:00:42,320
I mean, we have had
sex a couple of times.
19
00:00:42,360 --> 00:00:44,000
[forced laughter]
20
00:00:44,080 --> 00:00:45,680
He's such a laugh!
21
00:00:45,760 --> 00:00:47,760
It's actually pretty
common on set.
22
00:00:47,880 --> 00:00:49,080
Everyone's fucking.
23
00:00:49,200 --> 00:00:50,840
I mean, in our case,
I think it's that
24
00:00:50,920 --> 00:00:53,320
Sophie and I are fundamentally
25
00:00:53,400 --> 00:00:54,560
incompatible.
26
00:00:54,640 --> 00:00:56,240
And we realized that actually,
27
00:00:56,320 --> 00:00:57,720
we don't really like each other.
28
00:01:00,000 --> 00:01:02,120
That... I can cut that bit out.
29
00:01:02,240 --> 00:01:04,640
No, that was fun. Keep it in.
30
00:01:04,680 --> 00:01:05,920
I thought it was fun.
31
00:01:08,840 --> 00:01:10,280
It was so nice to meet you.
32
00:01:10,400 --> 00:01:11,680
Okay, bye. Thank you.
33
00:01:11,760 --> 00:01:14,680
[indistinct chatter]
34
00:01:15,840 --> 00:01:17,480
[door clicks]
35
00:01:17,560 --> 00:01:18,640
[exhales]
36
00:01:20,480 --> 00:01:22,040
Ow!
37
00:01:22,120 --> 00:01:23,920
You are too strong to do that.
38
00:01:24,000 --> 00:01:25,560
[sighs] That was not okay.
39
00:01:25,640 --> 00:01:27,256
Look, I'm sorry if I'm
not gonna play along
40
00:01:27,280 --> 00:01:29,000
with your
media-baiting bullshit.
41
00:01:29,040 --> 00:01:31,376
Honestly, no one cares if you
think you're too good for this.
42
00:01:31,400 --> 00:01:32,400
You're an actor.
43
00:01:32,480 --> 00:01:34,400
This is your job.
44
00:01:34,480 --> 00:01:35,680
Poor you.
45
00:01:43,680 --> 00:01:46,760
I honestly don't know
what's going on with you.
46
00:01:46,840 --> 00:01:49,400
And I don't even care.
47
00:01:49,480 --> 00:01:51,400
Okay.
48
00:01:51,480 --> 00:01:53,920
[phone buzzing]
49
00:01:54,040 --> 00:01:56,480
Also, we only had sex twice.
50
00:01:56,560 --> 00:01:59,680
And both times were
absolutely fine.
51
00:01:59,760 --> 00:02:01,040
Hi!
52
00:02:01,120 --> 00:02:04,200
Hi, I was literally
just talking about you.
53
00:02:04,280 --> 00:02:05,840
How are you?
54
00:02:05,920 --> 00:02:08,840
[bouncy piano music]
55
00:02:08,880 --> 00:02:15,840
♪ ♪
56
00:02:17,000 --> 00:02:23,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
57
00:02:25,880 --> 00:02:27,120
- Hello.
- [chuckles nervously]
58
00:02:27,160 --> 00:02:28,440
Hi.
59
00:02:28,560 --> 00:02:31,960
I donated a couple
of bags of clothes
60
00:02:32,000 --> 00:02:33,720
a few weeks ago.
61
00:02:33,840 --> 00:02:37,000
I was just wondering... I just
never see them on the display.
62
00:02:37,120 --> 00:02:38,360
Why?
63
00:02:38,400 --> 00:02:39,520
'Cause I live in the area,
64
00:02:39,560 --> 00:02:41,120
and I always have a little peek
65
00:02:41,240 --> 00:02:44,000
to see what's... What's
going on in the window.
66
00:02:44,080 --> 00:02:48,440
And I... I know that I donated
some pretty nice stuff, so...
67
00:02:48,560 --> 00:02:50,680
- Breakup?
- Sorry?
68
00:02:50,720 --> 00:02:53,240
We get a lot of
donations after breakups.
69
00:02:53,280 --> 00:02:55,080
Or breakdowns.
70
00:02:55,120 --> 00:02:58,000
Keira Knightley coming
in once just weeping.
71
00:02:58,120 --> 00:03:00,560
Donated free "Pirates of
the Caribbean" box sets.
72
00:03:00,600 --> 00:03:01,840
Wow. Did she?
73
00:03:01,880 --> 00:03:04,280
That's... yeah, wow.
74
00:03:04,400 --> 00:03:05,960
My heart goes out to Keira.
75
00:03:06,000 --> 00:03:07,880
But, um, I haven't...
76
00:03:08,000 --> 00:03:11,680
I haven't broken up
with anyone, so...
77
00:03:11,720 --> 00:03:13,600
I'm of sound mind!
78
00:03:15,360 --> 00:03:16,416
I can't give them back to you,
79
00:03:16,440 --> 00:03:17,576
if that's what you're asking.
80
00:03:17,600 --> 00:03:18,696
That's not what I'm... sorry.
81
00:03:18,720 --> 00:03:19,800
Okay... ugh! I feel like
82
00:03:19,840 --> 00:03:21,080
I'm not explaining myself here.
83
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
We're kind of
84
00:03:22,560 --> 00:03:24,256
ships in the night here,
communication-wise.
85
00:03:24,280 --> 00:03:27,560
I-I just know that you
change your window displays
86
00:03:27,680 --> 00:03:29,400
really... like, quite often.
87
00:03:29,520 --> 00:03:31,840
And I never see my clothes.
88
00:03:31,960 --> 00:03:34,560
And I think they
really do deserve
89
00:03:34,680 --> 00:03:36,560
to be up there, you know?
90
00:03:36,600 --> 00:03:38,680
Once you donate the
goods, it's our discretion
91
00:03:38,800 --> 00:03:41,680
as to how we sell them.
92
00:03:41,800 --> 00:03:45,000
Okay.
93
00:03:45,080 --> 00:03:47,120
Great use of the word
"discretion" there.
94
00:03:47,240 --> 00:03:48,120
Mm-hmm.
95
00:03:48,240 --> 00:03:55,160
♪ ♪
96
00:03:57,080 --> 00:03:59,000
[chuckles]
97
00:03:59,080 --> 00:04:00,280
This is nice, actually.
98
00:04:00,360 --> 00:04:02,360
I just... you and
I, we never do this.
99
00:04:02,400 --> 00:04:03,800
We're never just hanging out,
100
00:04:03,840 --> 00:04:06,000
just like, you know, pals.
101
00:04:06,080 --> 00:04:08,960
It feels like fun
and illegal somehow.
102
00:04:09,000 --> 00:04:10,656
You mean, like, in a
pedophile kind of way?
103
00:04:10,680 --> 00:04:12,496
You think me having you
over makes me a predator?
104
00:04:12,520 --> 00:04:13,856
No, I mean, 'cause
you're my boss.
105
00:04:13,880 --> 00:04:16,040
I mean, I'm not that
much older than you.
106
00:04:16,120 --> 00:04:17,776
It's not like I'm old
enough to be your mother.
107
00:04:17,800 --> 00:04:18,920
I know, but...
108
00:04:19,000 --> 00:04:20,800
It would have ruined my life.
109
00:04:20,920 --> 00:04:22,480
Ruined my life!
110
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
- Have I missed something?
- Are you okay?
111
00:04:24,680 --> 00:04:27,040
I'm sorry. I... I'm not okay.
112
00:04:27,160 --> 00:04:30,040
Uh, and if I'm being
honest, I'm upset.
113
00:04:30,160 --> 00:04:31,360
Oh, I'm sorry...
114
00:04:31,480 --> 00:04:32,480
- With you.
- With me?
115
00:04:32,560 --> 00:04:33,600
When I hired you,
116
00:04:33,720 --> 00:04:36,040
I knew you were a risk.
117
00:04:36,120 --> 00:04:37,920
I mean, you were
wearing ballerina flats
118
00:04:38,040 --> 00:04:39,776
and you didn't "believe
in peanut allergies."
119
00:04:39,800 --> 00:04:41,456
- I'm still 50/50 on that.
- But you know what?
120
00:04:41,480 --> 00:04:43,360
I liked you.
121
00:04:43,480 --> 00:04:45,840
You're not an
idiot, and, I mean,
122
00:04:45,920 --> 00:04:48,280
you pose absolutely no
threat to my marriage.
123
00:04:48,360 --> 00:04:50,720
- Jeez.
- What I'm trying to say is,
124
00:04:50,800 --> 00:04:52,800
this cannot continue.
125
00:04:52,920 --> 00:04:54,776
- Okay, can I just interrupt...
- No, no. No, no.
126
00:04:54,800 --> 00:04:56,920
- I need to say...
- I need to say my piece, okay?
127
00:04:57,000 --> 00:04:58,360
Because I feel like
128
00:04:58,400 --> 00:05:00,040
I know where this
conversation is going.
129
00:05:00,160 --> 00:05:01,720
I love this job, okay?
130
00:05:01,800 --> 00:05:04,160
And I know that I'm not the
most conventional nanny,
131
00:05:04,240 --> 00:05:06,480
and I know the kids can say
a lot of things about me,
132
00:05:06,600 --> 00:05:08,840
but I feel like what's
really important to remember
133
00:05:08,920 --> 00:05:11,600
is that kids lie.
134
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
A lot, you know?
135
00:05:13,160 --> 00:05:15,120
And I'm the fun
one! I'm fun Jessie!
136
00:05:15,160 --> 00:05:17,400
You know, like, and
you need a fun nanny.
137
00:05:17,480 --> 00:05:19,920
And, okay, of course, I haven't
been that much fun lately.
138
00:05:20,040 --> 00:05:21,320
I'll be the first to admit that.
139
00:05:21,360 --> 00:05:22,800
And I... I've just been
140
00:05:22,920 --> 00:05:24,840
going through a lot
of stuff personally,
141
00:05:24,920 --> 00:05:28,360
but I know for a fact
142
00:05:28,480 --> 00:05:31,040
it is actually good for
a child's development
143
00:05:31,120 --> 00:05:34,600
to see an adult
cry at a young age.
144
00:05:34,680 --> 00:05:37,480
I fully know that
I need to step up,
145
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
and I'm gonna do that.
146
00:05:39,160 --> 00:05:41,000
I'm gonna be more professional.
147
00:05:41,040 --> 00:05:42,480
I'm gonna be on time.
148
00:05:42,560 --> 00:05:44,800
I'm gonna be...
149
00:05:44,920 --> 00:05:46,560
I'm gonna be there.
I'm gonna be on it.
150
00:05:46,600 --> 00:05:48,160
So you don't need to worry.
151
00:05:48,240 --> 00:05:50,920
It's okay. It's totally fine.
152
00:05:51,000 --> 00:05:53,240
[exhales]
153
00:05:53,280 --> 00:05:55,360
Thank you for listening.
154
00:05:55,400 --> 00:05:57,800
This is not a warning thing.
155
00:05:57,920 --> 00:05:59,600
You're fired.
156
00:05:59,680 --> 00:06:01,920
I am firing you.
157
00:06:03,800 --> 00:06:05,480
Oh, God!
158
00:06:05,560 --> 00:06:08,560
That felt so good
getting that out.
159
00:06:08,600 --> 00:06:10,560
I have been anxious about this
160
00:06:10,600 --> 00:06:12,600
for weeks!
161
00:06:12,680 --> 00:06:14,160
[exhales]
162
00:06:14,240 --> 00:06:18,160
♪ ♪
163
00:06:18,240 --> 00:06:20,040
Do you want a scone?
164
00:06:20,160 --> 00:06:21,840
[sighs] Yes, please.
165
00:06:21,920 --> 00:06:23,680
[hushed chatter] [groans]
166
00:06:23,720 --> 00:06:26,600
Why do they make these
so hard to get to?
167
00:06:26,720 --> 00:06:28,920
[grunts] Okay.
168
00:06:29,000 --> 00:06:30,160
[exhales]
169
00:06:38,680 --> 00:06:39,816
Oh, I can't wait for that film.
170
00:06:39,840 --> 00:06:41,400
[forced laughter]
171
00:06:41,480 --> 00:06:43,920
Okay.
172
00:06:44,000 --> 00:06:45,720
- Whoops!
- Oh, God.
173
00:06:45,800 --> 00:06:48,120
- [bell dings]
- Sorry.
174
00:06:48,160 --> 00:06:49,920
Okay, sorry.
175
00:06:50,000 --> 00:06:51,360
Quick survey.
176
00:06:51,400 --> 00:06:53,480
Who here is
177
00:06:53,600 --> 00:06:55,840
working on their screenplay?
178
00:06:55,920 --> 00:06:57,120
Well, anyone?
179
00:06:57,160 --> 00:06:58,600
Yeah? Don't be shy.
180
00:06:58,720 --> 00:07:00,240
Yeah, yeah. Hands up.
181
00:07:00,360 --> 00:07:02,800
That's great. That's so good.
182
00:07:02,840 --> 00:07:04,400
Okay.
183
00:07:04,480 --> 00:07:05,600
Up!
184
00:07:05,720 --> 00:07:07,480
Up you get. Get out.
185
00:07:07,600 --> 00:07:09,240
- No, she's joking.
- I'm not.
186
00:07:09,360 --> 00:07:11,000
I'm not kidding.
I'm not kidding!
187
00:07:11,040 --> 00:07:12,360
I'm not joking.
I'm deadly ser...
188
00:07:12,400 --> 00:07:14,240
Get out. Get out!
189
00:07:14,360 --> 00:07:16,560
What do you not
understand about "up"?
190
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
Where's the broom? Okay. Here.
191
00:07:18,480 --> 00:07:20,560
Get out. Shoo! Shoo. Shoo.
192
00:07:20,600 --> 00:07:22,336
We are here to sell
tickets, not to inspire you.
193
00:07:22,360 --> 00:07:23,720
We are a business!
194
00:07:23,800 --> 00:07:25,256
Take a little walk.
Take a little walk.
195
00:07:25,280 --> 00:07:26,720
[groans] Okay, here we go.
196
00:07:26,800 --> 00:07:28,160
[hisses]
197
00:07:28,240 --> 00:07:30,840
- What are you writing?
- Just some ideas.
198
00:07:30,920 --> 00:07:32,240
Let me see.
199
00:07:32,360 --> 00:07:34,280
"Toothbrush with a
tiny speaker in it."
200
00:07:34,360 --> 00:07:36,280
You need to go for a walk.
201
00:07:36,360 --> 00:07:38,456
So you could listen to music
while you brush your teeth.
202
00:07:38,480 --> 00:07:39,600
Sorry. What was that?
203
00:07:39,680 --> 00:07:41,040
Both: So you could
listen to music
204
00:07:41,120 --> 00:07:42,696
- while you brush your teeth.
- Mm-mm. No.
205
00:07:42,720 --> 00:07:44,040
Get out. Get out.
206
00:07:44,160 --> 00:07:46,120
That is the stupidest
thing I've ever heard.
207
00:07:46,160 --> 00:07:47,600
In my life!
208
00:07:47,680 --> 00:07:50,360
Bye-bye! [Sighs]
209
00:07:50,400 --> 00:07:53,160
I see you here all the time,
so you can actually stay.
210
00:07:53,240 --> 00:07:55,456
'Cause it's just nice seeing
women in the cinema, you know?
211
00:07:55,480 --> 00:07:57,080
- Okay, cool.
- I'm just editing my vlog.
212
00:07:57,160 --> 00:07:58,920
Oh, I wish you hadn't said that.
213
00:07:59,040 --> 00:08:02,240
'Cause, yeah, you
have to leave now.
214
00:08:02,360 --> 00:08:04,600
Because I don't like
that. I don't like it.
215
00:08:04,680 --> 00:08:06,040
Please... please leave. Yeah.
216
00:08:06,160 --> 00:08:07,800
Laters! [imitates
trumpet tooting]
217
00:08:07,920 --> 00:08:09,920
She's off. Whoo!
218
00:08:10,000 --> 00:08:13,160
And let that be a
lesson to you all!
219
00:08:13,240 --> 00:08:15,040
Uh, what are you doing here?
220
00:08:15,160 --> 00:08:18,160
- I'm just at work.
- Just... just working.
221
00:08:18,240 --> 00:08:21,360
Well, it's a pretty slow day,
so you can probably go home.
222
00:08:21,480 --> 00:08:23,280
I know you've been avoiding me,
223
00:08:23,360 --> 00:08:25,360
and I know why you're angry.
224
00:08:25,480 --> 00:08:27,000
It was a very
awkward conversation.
225
00:08:27,040 --> 00:08:28,480
I was... flustered.
226
00:08:28,600 --> 00:08:30,256
And if you asked him
what I said, technically,
227
00:08:30,280 --> 00:08:31,536
I didn't say you
had a boyfriend.
228
00:08:31,560 --> 00:08:33,320
It's not about that.
229
00:08:33,360 --> 00:08:34,760
I don't care what he thinks.
230
00:08:34,840 --> 00:08:37,480
It just wasn't your
place to say anything.
231
00:08:37,520 --> 00:08:39,880
I know.
232
00:08:40,000 --> 00:08:41,240
I'm sorry.
233
00:08:44,120 --> 00:08:45,640
It's fine. It's fine.
234
00:08:47,360 --> 00:08:50,240
Have you seen him again?
235
00:08:50,320 --> 00:08:51,760
No.
236
00:08:51,840 --> 00:08:53,576
I am actually glad you
brought this up, though,
237
00:08:53,600 --> 00:08:55,600
because I am seeing someone new.
238
00:08:55,640 --> 00:08:58,240
I wanted you to be
the first to know.
239
00:08:58,320 --> 00:09:00,320
He's called the Babadook.
240
00:09:00,360 --> 00:09:02,600
He's got a top hat. He's
really good with kids.
241
00:09:02,720 --> 00:09:04,520
- You know?
- Look.
242
00:09:04,600 --> 00:09:07,360
Can I say something?
243
00:09:07,440 --> 00:09:08,640
No.
244
00:09:08,720 --> 00:09:11,200
No?
245
00:09:11,240 --> 00:09:13,120
I like you.
246
00:09:13,240 --> 00:09:15,120
No! No.
247
00:09:15,240 --> 00:09:16,880
- Excuse me?
- I reject that.
248
00:09:17,000 --> 00:09:19,520
I just reject everything
249
00:09:19,600 --> 00:09:21,440
about what you just said.
250
00:09:21,480 --> 00:09:23,440
It's actually very hard
for me to say that.
251
00:09:23,480 --> 00:09:24,440
You have a crush. That's fine.
252
00:09:24,480 --> 00:09:26,240
That's totally fine.
253
00:09:26,320 --> 00:09:28,336
I had a crush on a guy I saw
using a leaf blower yesterday.
254
00:09:28,360 --> 00:09:30,000
It's more than a crush.
255
00:09:30,120 --> 00:09:32,320
Okay, Mandy Moore.
256
00:09:33,960 --> 00:09:35,880
Sorry. Sorry.
257
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Okay, before you decide
this is how you wanna feel,
258
00:09:39,120 --> 00:09:40,960
how about you write a list
259
00:09:41,000 --> 00:09:43,840
of everything that you
don't like about me?
260
00:09:43,960 --> 00:09:46,200
- But I like...
- everything about you!
261
00:09:46,240 --> 00:09:47,760
You know that's not true.
262
00:09:47,840 --> 00:09:49,696
Last year, Christmas
party, you got super drunk.
263
00:09:49,720 --> 00:09:51,496
You told me I was stacking
the drinks cups wrong.
264
00:09:51,520 --> 00:09:52,976
There's your first
thing for the list.
265
00:09:53,000 --> 00:09:54,416
Yeah, because I was
trying to help you
266
00:09:54,440 --> 00:09:55,920
- stack the cups properly.
- Whatever.
267
00:09:59,440 --> 00:10:01,440
Also, I clearly had
a system for that
268
00:10:01,480 --> 00:10:03,096
and you just obviously
didn't understand it,
269
00:10:03,120 --> 00:10:04,840
because we'd use the
large ones first,
270
00:10:04,960 --> 00:10:07,480
so they obviously go
on the left, and...
271
00:10:07,600 --> 00:10:08,880
Don't write that one down.
272
00:10:09,000 --> 00:10:11,120
Actually, do not
write that one down.
273
00:10:11,240 --> 00:10:12,520
'Cause I was right,
274
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
and I'm gonna reinstate that.
275
00:10:14,960 --> 00:10:18,200
[panting]
276
00:10:18,240 --> 00:10:20,120
Okay. Okay.
277
00:10:20,240 --> 00:10:22,240
I don't wanna sound ungrateful
for this job, but...
278
00:10:22,360 --> 00:10:24,720
- Here she goes.
- London is fucked.
279
00:10:24,840 --> 00:10:26,880
And everyone here...
can get fucked.
280
00:10:27,000 --> 00:10:28,360
Whoo! She's in a mood.
281
00:10:28,440 --> 00:10:31,360
Why would anyone
choose to live here?
282
00:10:31,480 --> 00:10:32,800
If it's good enough for Rihanna,
283
00:10:32,840 --> 00:10:35,080
it's good enough for you.
284
00:10:35,120 --> 00:10:36,840
Okay, I forgot she
lived here for a bit.
285
00:10:36,880 --> 00:10:39,120
Yeah, it's so sick. Oh!
286
00:10:39,200 --> 00:10:40,880
This is for last
week, before I forget.
287
00:10:41,000 --> 00:10:43,960
[panting]
288
00:10:47,720 --> 00:10:49,440
What?
289
00:10:49,480 --> 00:10:51,840
This is so... This
is so much money.
290
00:10:51,960 --> 00:10:54,600
I told you, there's some
serious cash in the flower biz.
291
00:10:54,640 --> 00:10:57,720
I've never held this much
money before in my life.
292
00:10:57,840 --> 00:10:59,880
What do you do with it?
293
00:11:00,000 --> 00:11:01,456
I'll buy stocks. Is
that what people do?
294
00:11:01,480 --> 00:11:02,960
[gasps] I should buy stocks.
295
00:11:03,000 --> 00:11:04,816
Hey, you still got a few
more deliveries first,
296
00:11:04,840 --> 00:11:06,080
my little Wolf of Wall Street.
297
00:11:06,120 --> 00:11:08,240
- Let's get you going.
- [howls]
298
00:11:08,320 --> 00:11:10,000
You like that? Wolf
of Wall Street.
299
00:11:10,080 --> 00:11:11,360
- It sounds good.
- Okay!
300
00:11:11,440 --> 00:11:13,600
That's the spirit.
301
00:11:13,720 --> 00:11:14,840
Oh...
302
00:11:14,880 --> 00:11:16,080
All right. Good luck.
303
00:11:16,120 --> 00:11:17,720
All right. Okay.
304
00:11:17,760 --> 00:11:19,520
- Bye.
- See ya.
305
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
Bye-bye.
306
00:11:20,720 --> 00:11:23,480
Hello? I...
307
00:11:23,520 --> 00:11:24,960
Hello?
308
00:11:25,000 --> 00:11:26,880
I have a flower
delivery for you.
309
00:11:27,000 --> 00:11:28,720
[bike clatters]
310
00:11:28,840 --> 00:11:30,360
[grunting]
311
00:11:30,480 --> 00:11:31,480
[car horn honks]
312
00:11:31,600 --> 00:11:33,720
I am going as fast as I can!
313
00:11:35,320 --> 00:11:36,496
[car horn honks] Fuck off, dude!
314
00:11:36,520 --> 00:11:37,520
[sighs] Okay.
315
00:11:37,600 --> 00:11:38,720
Sorry. I have flowers
316
00:11:38,840 --> 00:11:40,440
from someone who loves you.
317
00:11:40,480 --> 00:11:41,880
Can you just buzz me? [Groans]
318
00:11:42,000 --> 00:11:43,440
Oh, my God.
319
00:11:43,480 --> 00:11:44,720
[bike bell chimes]
320
00:11:44,840 --> 00:11:47,000
How does a bike get a ticket?
321
00:11:49,000 --> 00:11:50,760
"Polite notice," my fucking ass.
322
00:11:52,720 --> 00:11:55,640
[panting]
323
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
Are you fucking kidding me?
324
00:12:03,120 --> 00:12:06,080
[upbeat piano music]
325
00:12:06,120 --> 00:12:13,120
♪ ♪
326
00:12:20,080 --> 00:12:21,600
- Hello.
- Hello again.
327
00:12:21,720 --> 00:12:23,200
Yes. Okay.
328
00:12:23,240 --> 00:12:25,200
Well, um, I would actually like
329
00:12:25,240 --> 00:12:27,320
to lay a complaint
with your boss.
330
00:12:27,360 --> 00:12:28,480
I am the boss.
331
00:12:28,600 --> 00:12:30,360
Congratulations.
332
00:12:30,440 --> 00:12:32,216
Well, I would like to lay
a complaint with you, then,
333
00:12:32,240 --> 00:12:33,520
because you were wrong.
334
00:12:33,600 --> 00:12:35,000
I haven't gone
through a breakup.
335
00:12:35,120 --> 00:12:36,840
I haven't gone through
a breakup because
336
00:12:36,960 --> 00:12:39,176
you have to be with someone in
order to break up with them.
337
00:12:39,200 --> 00:12:40,720
And that... I'm not...
That's not ha...
338
00:12:40,760 --> 00:12:42,000
I didn't do that.
339
00:12:42,120 --> 00:12:44,240
That wasn't me,
so you were wrong
340
00:12:44,360 --> 00:12:47,120
and quite... Quite
rude, actually.
341
00:12:47,200 --> 00:12:48,640
Right.
342
00:12:48,720 --> 00:12:49,840
Yeah.
343
00:12:52,360 --> 00:12:55,080
Also, I would like to
purchase my clothes back.
344
00:12:55,120 --> 00:12:56,840
I can't stop you
from doing that.
345
00:12:56,880 --> 00:12:59,200
No, you cannot.
346
00:12:59,240 --> 00:13:00,600
[huffs]
347
00:13:00,720 --> 00:13:03,440
Where are they?
348
00:13:03,480 --> 00:13:06,600
Over there.
349
00:13:06,640 --> 00:13:09,520
[chuckles] Okay.
350
00:13:09,600 --> 00:13:11,360
Well,
351
00:13:11,440 --> 00:13:13,840
being the generous member
of the community that I am,
352
00:13:13,880 --> 00:13:15,840
and considering this
is a charity shop,
353
00:13:15,880 --> 00:13:19,600
I am more than willing to
pay double for those clothes.
354
00:13:19,640 --> 00:13:22,200
Oh, you've come into some money.
355
00:13:22,240 --> 00:13:24,120
Yes, I have.
356
00:13:24,200 --> 00:13:25,840
Yes, I have. [Chuckles]
357
00:13:25,960 --> 00:13:28,240
I have, actually.
358
00:13:28,360 --> 00:13:30,240
I have.
359
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
No.
360
00:13:38,120 --> 00:13:39,720
No. No!
361
00:13:39,760 --> 00:13:40,840
No, no.
362
00:13:43,720 --> 00:13:45,880
This has been a
real roller coaster.
363
00:13:51,320 --> 00:13:53,240
Fuck.
364
00:13:53,320 --> 00:13:54,720
Fuck. Fuck.
365
00:13:57,000 --> 00:13:59,840
Fuck. Fuck. Fuck! [Sighs]
366
00:13:59,960 --> 00:14:02,080
- It's not in there.
- Then check your bag!
367
00:14:02,120 --> 00:14:03,360
Why would I check my bag?
368
00:14:03,480 --> 00:14:05,056
I specifically remember
giving it to you.
369
00:14:05,080 --> 00:14:08,200
- Then you rode off with it.
- Yeah. Okay.
370
00:14:08,240 --> 00:14:11,120
You check your pockets?
371
00:14:11,240 --> 00:14:12,880
Of course I checked
my fucking pockets!
372
00:14:13,000 --> 00:14:15,480
All right! Don't go off at me.
373
00:14:15,520 --> 00:14:16,960
Fuck!
374
00:14:17,000 --> 00:14:18,480
Whoa! Stop!
375
00:14:18,520 --> 00:14:20,296
Why would you give it to
me this time of the day?
376
00:14:20,320 --> 00:14:21,696
It's like you don't
even know who I am.
377
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
Of course this was gonna happen.
378
00:14:23,120 --> 00:14:24,240
Now it's my fault?
379
00:14:24,320 --> 00:14:26,640
It's... it's
England's fault, okay?
380
00:14:26,720 --> 00:14:28,840
And you're a part of that, so...
381
00:14:28,880 --> 00:14:31,600
I have to go to my other
job, which I'm late for.
382
00:14:31,720 --> 00:14:34,240
Well, good riddance, 'cause
you're sacked from this one!
383
00:14:34,360 --> 00:14:36,320
- You can't sack me!
- I don't work for you!
384
00:14:36,360 --> 00:14:39,480
- Hit the showers!
- You need to cool off, bitch!
385
00:14:43,720 --> 00:14:45,320
I am so sorry I'm late.
386
00:14:45,360 --> 00:14:47,120
Oh, um, you're not late.
387
00:14:47,200 --> 00:14:48,720
- [chuckles]
- Oh, my God.
388
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
Good thing you're here, though.
389
00:14:50,360 --> 00:14:52,480
- I have the list.
- What?
390
00:14:52,600 --> 00:14:54,440
The list of things I
don't like about you.
391
00:14:54,480 --> 00:14:56,600
- Oh, yeah.
- Today's not a great day...
392
00:14:56,720 --> 00:14:57,640
You're a snob.
393
00:14:57,720 --> 00:14:59,000
You're stubborn.
394
00:14:59,080 --> 00:15:00,480
You're insanely competitive.
395
00:15:00,520 --> 00:15:02,096
You've got us banned
from most pub quizzes
396
00:15:02,120 --> 00:15:03,720
in a five-mile
radius of this place.
397
00:15:03,840 --> 00:15:05,240
You blame most
things on capitalism
398
00:15:05,360 --> 00:15:07,040
even though you buy a
lot of things online,
399
00:15:07,080 --> 00:15:08,976
and I know that because you
get most of it sent here,
400
00:15:09,000 --> 00:15:10,720
which is against work policy.
401
00:15:10,760 --> 00:15:13,056
Sometimes you pretend to see
films when you clearly haven't
402
00:15:13,080 --> 00:15:14,360
just to seem smart.
403
00:15:14,480 --> 00:15:17,000
Bod... poser? What was that one?
404
00:15:17,080 --> 00:15:19,480
Oh, bad posture.
Yeah, that's it.
405
00:15:19,520 --> 00:15:20,840
Bad posture.
406
00:15:20,880 --> 00:15:22,360
You can hit me quite
hard sometimes,
407
00:15:22,440 --> 00:15:23,816
and even though I
know you're joking,
408
00:15:23,840 --> 00:15:26,480
it's still technically assault.
409
00:15:26,600 --> 00:15:29,240
Sometimes you're mean, you
give the worst apologies,
410
00:15:29,320 --> 00:15:30,960
you give really bad hugs,
411
00:15:31,000 --> 00:15:32,720
and you wear too much perfume.
412
00:15:32,760 --> 00:15:34,840
Sometimes.
413
00:15:34,880 --> 00:15:37,200
And... that's it.
414
00:15:37,240 --> 00:15:40,600
Was that enough?
415
00:15:40,720 --> 00:15:42,520
Yeah, I reckon.
416
00:15:42,600 --> 00:15:44,640
Do you feel better now?
417
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
- Yeah.
- [chuckles]
418
00:15:46,760 --> 00:15:48,880
I don't feel
anything for you now.
419
00:15:49,000 --> 00:15:50,440
Cool.
420
00:15:50,480 --> 00:15:52,200
Great.
421
00:15:55,240 --> 00:15:56,600
What are you doing here?
422
00:15:56,720 --> 00:15:58,240
I have no idea.
423
00:16:01,200 --> 00:16:04,080
I just spent a day
doing a shitty job,
424
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
because I can't
afford not to do it,
425
00:16:06,240 --> 00:16:09,080
because I just got fired
from my other shit job.
426
00:16:09,120 --> 00:16:11,640
So... I'm busting my ass
427
00:16:11,720 --> 00:16:14,200
to stay in the city
I'm not even from.
428
00:16:14,240 --> 00:16:17,600
Like, I... I didn't
choose to move here.
429
00:16:17,640 --> 00:16:20,840
Obviously, I moved
here because of,
430
00:16:20,960 --> 00:16:23,720
you know, and...
that didn't work out.
431
00:16:23,760 --> 00:16:26,000
So I decided to stay,
432
00:16:26,080 --> 00:16:28,240
and I don't know why I did,
433
00:16:28,360 --> 00:16:31,120
because I fucking hate it
here half the time anyway.
434
00:16:31,200 --> 00:16:34,000
People are so... mean here.
435
00:16:34,120 --> 00:16:36,360
The air is literally poison.
436
00:16:36,440 --> 00:16:38,720
Everyone I know here
is an alcoholic.
437
00:16:38,840 --> 00:16:40,456
Everyone's like, "Oh,
go overseas, Jessie.
438
00:16:40,480 --> 00:16:42,440
Do your overseas experience.
It's gonna be great,"
439
00:16:42,480 --> 00:16:43,840
which is fine.
That's totally fine,
440
00:16:43,960 --> 00:16:48,440
but I don't anything to
show for my time here.
441
00:16:48,480 --> 00:16:50,360
I work at a cinema for
442
00:16:50,440 --> 00:16:53,360
pretty much no money,
443
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
I haven't done anything.
444
00:16:54,960 --> 00:16:57,120
I haven't done anything.
445
00:16:57,240 --> 00:17:00,000
And I'm old now. I'm so old!
446
00:17:00,080 --> 00:17:02,240
I'm 28!
447
00:17:02,320 --> 00:17:04,200
I mean, I thought
that I would at least
448
00:17:04,240 --> 00:17:07,000
have been divorced by now.
449
00:17:07,080 --> 00:17:09,720
At least be with someone.
450
00:17:12,800 --> 00:17:15,480
It's not like I have
any family here either.
451
00:17:15,520 --> 00:17:18,040
[sighs]
452
00:17:18,160 --> 00:17:20,080
I don't have a person.
453
00:17:23,080 --> 00:17:25,480
I mean, Kate is my
emergency contact.
454
00:17:25,520 --> 00:17:26,800
Kate.
455
00:17:26,920 --> 00:17:28,240
Do you know how scary it is
456
00:17:28,280 --> 00:17:30,560
to have Kate as your
emergency contact?
457
00:17:32,240 --> 00:17:33,880
And I know as I'm
saying it out loud,
458
00:17:33,960 --> 00:17:36,440
I can feel myself... I feel
like a whiny piece of shit.
459
00:17:36,480 --> 00:17:39,160
I can hear that, but I...
460
00:17:39,240 --> 00:17:40,400
I know it's my own fault.
461
00:17:40,480 --> 00:17:44,040
It's my own fault that I'm here.
462
00:17:44,160 --> 00:17:47,960
And that I'm me.
463
00:17:48,000 --> 00:17:50,160
And this is my life.
464
00:17:53,400 --> 00:17:55,640
And then, I have bod poser.
465
00:18:03,040 --> 00:18:05,560
I-I actually meant,
why are you here?
466
00:18:05,680 --> 00:18:07,560
'Cause
467
00:18:07,680 --> 00:18:09,480
you're not rostered on tonight.
468
00:18:11,760 --> 00:18:14,760
[laughs]
469
00:18:14,880 --> 00:18:16,640
Fucking hell.
470
00:18:16,720 --> 00:18:19,520
Oh, my God.
471
00:18:19,640 --> 00:18:22,280
I'm sorry. I've had
a really bad day.
472
00:18:22,400 --> 00:18:24,640
- [groans]
- Oh, mate.
473
00:18:24,720 --> 00:18:27,520
[chuckles]
474
00:18:27,640 --> 00:18:29,696
Also, I didn't get us banned
from that last pub quiz.
475
00:18:29,720 --> 00:18:31,240
- Yes, you did.
- No, I didn't.
476
00:18:31,280 --> 00:18:32,520
'Cause he was a dick.
477
00:18:32,640 --> 00:18:34,240
Jessie, you yelled
at the quizmaster.
478
00:18:34,280 --> 00:18:36,240
- Yeah, but he...
- He deserved it. [Chuckles]
479
00:18:39,320 --> 00:18:40,720
That list was savage.
480
00:18:40,800 --> 00:18:42,280
You told me to do it.
481
00:18:42,400 --> 00:18:43,936
No, but I thought at
least it would have,
482
00:18:43,960 --> 00:18:45,400
like, a fun twist at the end.
483
00:18:45,480 --> 00:18:47,000
[both laugh]
484
00:18:50,000 --> 00:18:52,720
I can't believe you're
over me already.
485
00:18:52,760 --> 00:18:54,720
Sorry.
486
00:18:54,760 --> 00:18:56,880
- I was kidding.
- Sorry.
487
00:19:00,440 --> 00:19:02,000
Ow?
488
00:19:02,040 --> 00:19:03,440
[knocks on door]
489
00:19:03,480 --> 00:19:05,560
Why are you knocking?
490
00:19:05,680 --> 00:19:07,000
'Cause I'm afraid.
491
00:19:07,040 --> 00:19:08,400
[sighs]
492
00:19:08,480 --> 00:19:09,720
Come in here.
493
00:19:15,160 --> 00:19:16,960
Sorry I was a bitch.
494
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Good.
495
00:19:19,040 --> 00:19:22,520
Because I brought you a present.
496
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
[chuckles]
497
00:19:28,240 --> 00:19:29,880
Oh, my... oh, Kate.
498
00:19:29,960 --> 00:19:31,320
I didn't even want any of these.
499
00:19:31,440 --> 00:19:33,880
Well, neither did the
general public apparently.
500
00:19:33,960 --> 00:19:35,480
They were a steal.
501
00:19:35,560 --> 00:19:37,800
Like, so cheap.
502
00:19:37,920 --> 00:19:39,040
- Great.
- [chuckles]
503
00:19:41,160 --> 00:19:43,240
I feel sad.
504
00:19:43,320 --> 00:19:45,680
What's going on, then?
505
00:19:45,720 --> 00:19:47,720
I think I have to go home.
506
00:19:47,800 --> 00:19:50,320
You are home.
507
00:19:50,440 --> 00:19:52,200
"Home" home.
508
00:19:52,240 --> 00:19:53,640
Well, um, you can't.
509
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
I burned your passport.
510
00:19:55,240 --> 00:19:57,880
[both chuckle]
511
00:19:57,960 --> 00:20:00,000
Like, I want to go home.
512
00:20:00,080 --> 00:20:01,680
Right.
513
00:20:04,040 --> 00:20:05,560
[sighs]
514
00:20:05,680 --> 00:20:07,520
You can't go!
515
00:20:07,640 --> 00:20:09,040
What am I gonna do?
516
00:20:09,160 --> 00:20:10,760
You survived before I got here.
517
00:20:10,880 --> 00:20:13,040
Well, I don't want
some random weirdo
518
00:20:13,160 --> 00:20:14,320
living in your room.
519
00:20:14,440 --> 00:20:15,736
I'll get someone
nice, and normal,
520
00:20:15,760 --> 00:20:16,800
and really hot.
521
00:20:16,920 --> 00:20:18,480
You're really hot.
522
00:20:18,560 --> 00:20:20,080
Well, someone who
could pay rent.
523
00:20:20,200 --> 00:20:21,920
- That'd be nice.
- [chuckles]
524
00:20:24,080 --> 00:20:27,080
If you go, you'll
forget about me.
525
00:20:27,200 --> 00:20:28,896
You're not gonna remember
me when you're old.
526
00:20:28,920 --> 00:20:31,160
Yeah, I'll try
really hard not to.
527
00:20:31,240 --> 00:20:32,880
[both chuckle]
528
00:20:34,480 --> 00:20:37,720
My dear, remember
those heady days
529
00:20:37,760 --> 00:20:39,400
when your gorgeous flatmate
530
00:20:39,480 --> 00:20:42,720
brought you back these clothes
you never even cared for?
531
00:20:42,800 --> 00:20:45,400
How could I forget the
most utterly charming?
532
00:20:45,480 --> 00:20:47,240
My darling, weren't
our 20s outrageous?
533
00:20:47,320 --> 00:20:49,240
You bedded a damn movie star
534
00:20:49,280 --> 00:20:51,560
and tossed him aside
like a plaything.
535
00:20:51,680 --> 00:20:53,560
[both chuckle]
536
00:20:58,920 --> 00:21:01,720
I'm gonna miss you.
537
00:21:01,760 --> 00:21:03,160
I know.
538
00:21:03,240 --> 00:21:04,760
I'm great.
539
00:21:04,880 --> 00:21:07,480
[both chuckle]
540
00:21:07,560 --> 00:21:08,720
You want a tea?
541
00:21:08,760 --> 00:21:10,320
Yes, please.
542
00:21:10,440 --> 00:21:13,320
[melancholy music]
543
00:21:13,440 --> 00:21:20,400
♪ ♪
544
00:21:27,920 --> 00:21:29,000
[sighs]
545
00:21:40,480 --> 00:21:42,680
This could be the last
video I ever take of you.
546
00:21:42,720 --> 00:21:45,560
Shut up! You can't say that.
547
00:21:45,680 --> 00:21:47,520
Kate?
548
00:21:47,640 --> 00:21:48,800
Kate, I...
549
00:21:48,920 --> 00:21:50,880
I didn't consent to any of this!
550
00:21:50,960 --> 00:21:53,200
What did you do?
551
00:21:53,240 --> 00:21:55,480
Oh, my God.
552
00:21:55,520 --> 00:21:57,480
Let's not get upset
in my own videos.
553
00:21:57,560 --> 00:22:00,480
This could be the last
video I ever take of you.
554
00:22:00,520 --> 00:22:02,880
Shut up! You can't say that.
555
00:22:02,960 --> 00:22:04,040
That's horrible.
556
00:22:04,160 --> 00:22:05,400
[laughter]
557
00:22:05,480 --> 00:22:08,000
Oh! Cute!
558
00:22:08,040 --> 00:22:09,520
Yeah, a little flower girl.
559
00:22:09,640 --> 00:22:11,016
Are you taking a
photo, or a video?
560
00:22:11,040 --> 00:22:12,800
- No, it's a video.
- Kate, no.
561
00:22:12,920 --> 00:22:15,720
- Aw.
- Okay. Okay, go on.
562
00:22:15,800 --> 00:22:17,720
[sighs]
563
00:22:17,760 --> 00:22:24,720
♪ ♪
564
00:22:25,305 --> 00:23:25,463
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
38172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.