All language subtitles for Starstruck.2021.S01E05.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,816 Honestly, such a thrill to be here. 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,160 - I'm a huge fan. - Oh, you're sweet. 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,320 I'm a fan of yours. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,160 So "Siege on Olympus." 5 00:00:13,240 --> 00:00:15,240 This must be so exciting for you both. 6 00:00:15,320 --> 00:00:17,000 How's it feel? 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,480 Yeah, just incredible. 8 00:00:18,600 --> 00:00:21,120 Um, I mean, it really takes a team 9 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 to put together something like this. 10 00:00:22,800 --> 00:00:25,800 And I am just so happy 11 00:00:25,840 --> 00:00:29,040 and proud of everyone involved. 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,200 - And I feel nothing. - [awkward laughter] 13 00:00:31,320 --> 00:00:33,016 There's been a lot of talk about the chemistry 14 00:00:33,040 --> 00:00:34,416 that your characters have on screen. 15 00:00:34,440 --> 00:00:36,720 - What's the secret there? - I, uh... 16 00:00:36,840 --> 00:00:38,960 Well, I guess we're just good at our jobs. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,400 - [chuckles lightly] - Yeah. 18 00:00:40,520 --> 00:00:42,320 I mean, we have had sex a couple of times. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,000 [forced laughter] 20 00:00:44,080 --> 00:00:45,680 He's such a laugh! 21 00:00:45,760 --> 00:00:47,760 It's actually pretty common on set. 22 00:00:47,880 --> 00:00:49,080 Everyone's fucking. 23 00:00:49,200 --> 00:00:50,840 I mean, in our case, I think it's that 24 00:00:50,920 --> 00:00:53,320 Sophie and I are fundamentally 25 00:00:53,400 --> 00:00:54,560 incompatible. 26 00:00:54,640 --> 00:00:56,240 And we realized that actually, 27 00:00:56,320 --> 00:00:57,720 we don't really like each other. 28 00:01:00,000 --> 00:01:02,120 That... I can cut that bit out. 29 00:01:02,240 --> 00:01:04,640 No, that was fun. Keep it in. 30 00:01:04,680 --> 00:01:05,920 I thought it was fun. 31 00:01:08,840 --> 00:01:10,280 It was so nice to meet you. 32 00:01:10,400 --> 00:01:11,680 Okay, bye. Thank you. 33 00:01:11,760 --> 00:01:14,680 [indistinct chatter] 34 00:01:15,840 --> 00:01:17,480 [door clicks] 35 00:01:17,560 --> 00:01:18,640 [exhales] 36 00:01:20,480 --> 00:01:22,040 Ow! 37 00:01:22,120 --> 00:01:23,920 You are too strong to do that. 38 00:01:24,000 --> 00:01:25,560 [sighs] That was not okay. 39 00:01:25,640 --> 00:01:27,256 Look, I'm sorry if I'm not gonna play along 40 00:01:27,280 --> 00:01:29,000 with your media-baiting bullshit. 41 00:01:29,040 --> 00:01:31,376 Honestly, no one cares if you think you're too good for this. 42 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 You're an actor. 43 00:01:32,480 --> 00:01:34,400 This is your job. 44 00:01:34,480 --> 00:01:35,680 Poor you. 45 00:01:43,680 --> 00:01:46,760 I honestly don't know what's going on with you. 46 00:01:46,840 --> 00:01:49,400 And I don't even care. 47 00:01:49,480 --> 00:01:51,400 Okay. 48 00:01:51,480 --> 00:01:53,920 [phone buzzing] 49 00:01:54,040 --> 00:01:56,480 Also, we only had sex twice. 50 00:01:56,560 --> 00:01:59,680 And both times were absolutely fine. 51 00:01:59,760 --> 00:02:01,040 Hi! 52 00:02:01,120 --> 00:02:04,200 Hi, I was literally just talking about you. 53 00:02:04,280 --> 00:02:05,840 How are you? 54 00:02:05,920 --> 00:02:08,840 [bouncy piano music] 55 00:02:08,880 --> 00:02:15,840 ♪ ♪ 56 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 57 00:02:25,880 --> 00:02:27,120 - Hello. - [chuckles nervously] 58 00:02:27,160 --> 00:02:28,440 Hi. 59 00:02:28,560 --> 00:02:31,960 I donated a couple of bags of clothes 60 00:02:32,000 --> 00:02:33,720 a few weeks ago. 61 00:02:33,840 --> 00:02:37,000 I was just wondering... I just never see them on the display. 62 00:02:37,120 --> 00:02:38,360 Why? 63 00:02:38,400 --> 00:02:39,520 'Cause I live in the area, 64 00:02:39,560 --> 00:02:41,120 and I always have a little peek 65 00:02:41,240 --> 00:02:44,000 to see what's... What's going on in the window. 66 00:02:44,080 --> 00:02:48,440 And I... I know that I donated some pretty nice stuff, so... 67 00:02:48,560 --> 00:02:50,680 - Breakup? - Sorry? 68 00:02:50,720 --> 00:02:53,240 We get a lot of donations after breakups. 69 00:02:53,280 --> 00:02:55,080 Or breakdowns. 70 00:02:55,120 --> 00:02:58,000 Keira Knightley coming in once just weeping. 71 00:02:58,120 --> 00:03:00,560 Donated free "Pirates of the Caribbean" box sets. 72 00:03:00,600 --> 00:03:01,840 Wow. Did she? 73 00:03:01,880 --> 00:03:04,280 That's... yeah, wow. 74 00:03:04,400 --> 00:03:05,960 My heart goes out to Keira. 75 00:03:06,000 --> 00:03:07,880 But, um, I haven't... 76 00:03:08,000 --> 00:03:11,680 I haven't broken up with anyone, so... 77 00:03:11,720 --> 00:03:13,600 I'm of sound mind! 78 00:03:15,360 --> 00:03:16,416 I can't give them back to you, 79 00:03:16,440 --> 00:03:17,576 if that's what you're asking. 80 00:03:17,600 --> 00:03:18,696 That's not what I'm... sorry. 81 00:03:18,720 --> 00:03:19,800 Okay... ugh! I feel like 82 00:03:19,840 --> 00:03:21,080 I'm not explaining myself here. 83 00:03:21,120 --> 00:03:22,440 We're kind of 84 00:03:22,560 --> 00:03:24,256 ships in the night here, communication-wise. 85 00:03:24,280 --> 00:03:27,560 I-I just know that you change your window displays 86 00:03:27,680 --> 00:03:29,400 really... like, quite often. 87 00:03:29,520 --> 00:03:31,840 And I never see my clothes. 88 00:03:31,960 --> 00:03:34,560 And I think they really do deserve 89 00:03:34,680 --> 00:03:36,560 to be up there, you know? 90 00:03:36,600 --> 00:03:38,680 Once you donate the goods, it's our discretion 91 00:03:38,800 --> 00:03:41,680 as to how we sell them. 92 00:03:41,800 --> 00:03:45,000 Okay. 93 00:03:45,080 --> 00:03:47,120 Great use of the word "discretion" there. 94 00:03:47,240 --> 00:03:48,120 Mm-hmm. 95 00:03:48,240 --> 00:03:55,160 ♪ ♪ 96 00:03:57,080 --> 00:03:59,000 [chuckles] 97 00:03:59,080 --> 00:04:00,280 This is nice, actually. 98 00:04:00,360 --> 00:04:02,360 I just... you and I, we never do this. 99 00:04:02,400 --> 00:04:03,800 We're never just hanging out, 100 00:04:03,840 --> 00:04:06,000 just like, you know, pals. 101 00:04:06,080 --> 00:04:08,960 It feels like fun and illegal somehow. 102 00:04:09,000 --> 00:04:10,656 You mean, like, in a pedophile kind of way? 103 00:04:10,680 --> 00:04:12,496 You think me having you over makes me a predator? 104 00:04:12,520 --> 00:04:13,856 No, I mean, 'cause you're my boss. 105 00:04:13,880 --> 00:04:16,040 I mean, I'm not that much older than you. 106 00:04:16,120 --> 00:04:17,776 It's not like I'm old enough to be your mother. 107 00:04:17,800 --> 00:04:18,920 I know, but... 108 00:04:19,000 --> 00:04:20,800 It would have ruined my life. 109 00:04:20,920 --> 00:04:22,480 Ruined my life! 110 00:04:22,600 --> 00:04:24,600 - Have I missed something? - Are you okay? 111 00:04:24,680 --> 00:04:27,040 I'm sorry. I... I'm not okay. 112 00:04:27,160 --> 00:04:30,040 Uh, and if I'm being honest, I'm upset. 113 00:04:30,160 --> 00:04:31,360 Oh, I'm sorry... 114 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 - With you. - With me? 115 00:04:32,560 --> 00:04:33,600 When I hired you, 116 00:04:33,720 --> 00:04:36,040 I knew you were a risk. 117 00:04:36,120 --> 00:04:37,920 I mean, you were wearing ballerina flats 118 00:04:38,040 --> 00:04:39,776 and you didn't "believe in peanut allergies." 119 00:04:39,800 --> 00:04:41,456 - I'm still 50/50 on that. - But you know what? 120 00:04:41,480 --> 00:04:43,360 I liked you. 121 00:04:43,480 --> 00:04:45,840 You're not an idiot, and, I mean, 122 00:04:45,920 --> 00:04:48,280 you pose absolutely no threat to my marriage. 123 00:04:48,360 --> 00:04:50,720 - Jeez. - What I'm trying to say is, 124 00:04:50,800 --> 00:04:52,800 this cannot continue. 125 00:04:52,920 --> 00:04:54,776 - Okay, can I just interrupt... - No, no. No, no. 126 00:04:54,800 --> 00:04:56,920 - I need to say... - I need to say my piece, okay? 127 00:04:57,000 --> 00:04:58,360 Because I feel like 128 00:04:58,400 --> 00:05:00,040 I know where this conversation is going. 129 00:05:00,160 --> 00:05:01,720 I love this job, okay? 130 00:05:01,800 --> 00:05:04,160 And I know that I'm not the most conventional nanny, 131 00:05:04,240 --> 00:05:06,480 and I know the kids can say a lot of things about me, 132 00:05:06,600 --> 00:05:08,840 but I feel like what's really important to remember 133 00:05:08,920 --> 00:05:11,600 is that kids lie. 134 00:05:11,720 --> 00:05:13,040 A lot, you know? 135 00:05:13,160 --> 00:05:15,120 And I'm the fun one! I'm fun Jessie! 136 00:05:15,160 --> 00:05:17,400 You know, like, and you need a fun nanny. 137 00:05:17,480 --> 00:05:19,920 And, okay, of course, I haven't been that much fun lately. 138 00:05:20,040 --> 00:05:21,320 I'll be the first to admit that. 139 00:05:21,360 --> 00:05:22,800 And I... I've just been 140 00:05:22,920 --> 00:05:24,840 going through a lot of stuff personally, 141 00:05:24,920 --> 00:05:28,360 but I know for a fact 142 00:05:28,480 --> 00:05:31,040 it is actually good for a child's development 143 00:05:31,120 --> 00:05:34,600 to see an adult cry at a young age. 144 00:05:34,680 --> 00:05:37,480 I fully know that I need to step up, 145 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 and I'm gonna do that. 146 00:05:39,160 --> 00:05:41,000 I'm gonna be more professional. 147 00:05:41,040 --> 00:05:42,480 I'm gonna be on time. 148 00:05:42,560 --> 00:05:44,800 I'm gonna be... 149 00:05:44,920 --> 00:05:46,560 I'm gonna be there. I'm gonna be on it. 150 00:05:46,600 --> 00:05:48,160 So you don't need to worry. 151 00:05:48,240 --> 00:05:50,920 It's okay. It's totally fine. 152 00:05:51,000 --> 00:05:53,240 [exhales] 153 00:05:53,280 --> 00:05:55,360 Thank you for listening. 154 00:05:55,400 --> 00:05:57,800 This is not a warning thing. 155 00:05:57,920 --> 00:05:59,600 You're fired. 156 00:05:59,680 --> 00:06:01,920 I am firing you. 157 00:06:03,800 --> 00:06:05,480 Oh, God! 158 00:06:05,560 --> 00:06:08,560 That felt so good getting that out. 159 00:06:08,600 --> 00:06:10,560 I have been anxious about this 160 00:06:10,600 --> 00:06:12,600 for weeks! 161 00:06:12,680 --> 00:06:14,160 [exhales] 162 00:06:14,240 --> 00:06:18,160 ♪ ♪ 163 00:06:18,240 --> 00:06:20,040 Do you want a scone? 164 00:06:20,160 --> 00:06:21,840 [sighs] Yes, please. 165 00:06:21,920 --> 00:06:23,680 [hushed chatter] [groans] 166 00:06:23,720 --> 00:06:26,600 Why do they make these so hard to get to? 167 00:06:26,720 --> 00:06:28,920 [grunts] Okay. 168 00:06:29,000 --> 00:06:30,160 [exhales] 169 00:06:38,680 --> 00:06:39,816 Oh, I can't wait for that film. 170 00:06:39,840 --> 00:06:41,400 [forced laughter] 171 00:06:41,480 --> 00:06:43,920 Okay. 172 00:06:44,000 --> 00:06:45,720 - Whoops! - Oh, God. 173 00:06:45,800 --> 00:06:48,120 - [bell dings] - Sorry. 174 00:06:48,160 --> 00:06:49,920 Okay, sorry. 175 00:06:50,000 --> 00:06:51,360 Quick survey. 176 00:06:51,400 --> 00:06:53,480 Who here is 177 00:06:53,600 --> 00:06:55,840 working on their screenplay? 178 00:06:55,920 --> 00:06:57,120 Well, anyone? 179 00:06:57,160 --> 00:06:58,600 Yeah? Don't be shy. 180 00:06:58,720 --> 00:07:00,240 Yeah, yeah. Hands up. 181 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 That's great. That's so good. 182 00:07:02,840 --> 00:07:04,400 Okay. 183 00:07:04,480 --> 00:07:05,600 Up! 184 00:07:05,720 --> 00:07:07,480 Up you get. Get out. 185 00:07:07,600 --> 00:07:09,240 - No, she's joking. - I'm not. 186 00:07:09,360 --> 00:07:11,000 I'm not kidding. I'm not kidding! 187 00:07:11,040 --> 00:07:12,360 I'm not joking. I'm deadly ser... 188 00:07:12,400 --> 00:07:14,240 Get out. Get out! 189 00:07:14,360 --> 00:07:16,560 What do you not understand about "up"? 190 00:07:16,600 --> 00:07:18,400 Where's the broom? Okay. Here. 191 00:07:18,480 --> 00:07:20,560 Get out. Shoo! Shoo. Shoo. 192 00:07:20,600 --> 00:07:22,336 We are here to sell tickets, not to inspire you. 193 00:07:22,360 --> 00:07:23,720 We are a business! 194 00:07:23,800 --> 00:07:25,256 Take a little walk. Take a little walk. 195 00:07:25,280 --> 00:07:26,720 [groans] Okay, here we go. 196 00:07:26,800 --> 00:07:28,160 [hisses] 197 00:07:28,240 --> 00:07:30,840 - What are you writing? - Just some ideas. 198 00:07:30,920 --> 00:07:32,240 Let me see. 199 00:07:32,360 --> 00:07:34,280 "Toothbrush with a tiny speaker in it." 200 00:07:34,360 --> 00:07:36,280 You need to go for a walk. 201 00:07:36,360 --> 00:07:38,456 So you could listen to music while you brush your teeth. 202 00:07:38,480 --> 00:07:39,600 Sorry. What was that? 203 00:07:39,680 --> 00:07:41,040 Both: So you could listen to music 204 00:07:41,120 --> 00:07:42,696 - while you brush your teeth. - Mm-mm. No. 205 00:07:42,720 --> 00:07:44,040 Get out. Get out. 206 00:07:44,160 --> 00:07:46,120 That is the stupidest thing I've ever heard. 207 00:07:46,160 --> 00:07:47,600 In my life! 208 00:07:47,680 --> 00:07:50,360 Bye-bye! [Sighs] 209 00:07:50,400 --> 00:07:53,160 I see you here all the time, so you can actually stay. 210 00:07:53,240 --> 00:07:55,456 'Cause it's just nice seeing women in the cinema, you know? 211 00:07:55,480 --> 00:07:57,080 - Okay, cool. - I'm just editing my vlog. 212 00:07:57,160 --> 00:07:58,920 Oh, I wish you hadn't said that. 213 00:07:59,040 --> 00:08:02,240 'Cause, yeah, you have to leave now. 214 00:08:02,360 --> 00:08:04,600 Because I don't like that. I don't like it. 215 00:08:04,680 --> 00:08:06,040 Please... please leave. Yeah. 216 00:08:06,160 --> 00:08:07,800 Laters! [imitates trumpet tooting] 217 00:08:07,920 --> 00:08:09,920 She's off. Whoo! 218 00:08:10,000 --> 00:08:13,160 And let that be a lesson to you all! 219 00:08:13,240 --> 00:08:15,040 Uh, what are you doing here? 220 00:08:15,160 --> 00:08:18,160 - I'm just at work. - Just... just working. 221 00:08:18,240 --> 00:08:21,360 Well, it's a pretty slow day, so you can probably go home. 222 00:08:21,480 --> 00:08:23,280 I know you've been avoiding me, 223 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 and I know why you're angry. 224 00:08:25,480 --> 00:08:27,000 It was a very awkward conversation. 225 00:08:27,040 --> 00:08:28,480 I was... flustered. 226 00:08:28,600 --> 00:08:30,256 And if you asked him what I said, technically, 227 00:08:30,280 --> 00:08:31,536 I didn't say you had a boyfriend. 228 00:08:31,560 --> 00:08:33,320 It's not about that. 229 00:08:33,360 --> 00:08:34,760 I don't care what he thinks. 230 00:08:34,840 --> 00:08:37,480 It just wasn't your place to say anything. 231 00:08:37,520 --> 00:08:39,880 I know. 232 00:08:40,000 --> 00:08:41,240 I'm sorry. 233 00:08:44,120 --> 00:08:45,640 It's fine. It's fine. 234 00:08:47,360 --> 00:08:50,240 Have you seen him again? 235 00:08:50,320 --> 00:08:51,760 No. 236 00:08:51,840 --> 00:08:53,576 I am actually glad you brought this up, though, 237 00:08:53,600 --> 00:08:55,600 because I am seeing someone new. 238 00:08:55,640 --> 00:08:58,240 I wanted you to be the first to know. 239 00:08:58,320 --> 00:09:00,320 He's called the Babadook. 240 00:09:00,360 --> 00:09:02,600 He's got a top hat. He's really good with kids. 241 00:09:02,720 --> 00:09:04,520 - You know? - Look. 242 00:09:04,600 --> 00:09:07,360 Can I say something? 243 00:09:07,440 --> 00:09:08,640 No. 244 00:09:08,720 --> 00:09:11,200 No? 245 00:09:11,240 --> 00:09:13,120 I like you. 246 00:09:13,240 --> 00:09:15,120 No! No. 247 00:09:15,240 --> 00:09:16,880 - Excuse me? - I reject that. 248 00:09:17,000 --> 00:09:19,520 I just reject everything 249 00:09:19,600 --> 00:09:21,440 about what you just said. 250 00:09:21,480 --> 00:09:23,440 It's actually very hard for me to say that. 251 00:09:23,480 --> 00:09:24,440 You have a crush. That's fine. 252 00:09:24,480 --> 00:09:26,240 That's totally fine. 253 00:09:26,320 --> 00:09:28,336 I had a crush on a guy I saw using a leaf blower yesterday. 254 00:09:28,360 --> 00:09:30,000 It's more than a crush. 255 00:09:30,120 --> 00:09:32,320 Okay, Mandy Moore. 256 00:09:33,960 --> 00:09:35,880 Sorry. Sorry. 257 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Okay, before you decide this is how you wanna feel, 258 00:09:39,120 --> 00:09:40,960 how about you write a list 259 00:09:41,000 --> 00:09:43,840 of everything that you don't like about me? 260 00:09:43,960 --> 00:09:46,200 - But I like... - everything about you! 261 00:09:46,240 --> 00:09:47,760 You know that's not true. 262 00:09:47,840 --> 00:09:49,696 Last year, Christmas party, you got super drunk. 263 00:09:49,720 --> 00:09:51,496 You told me I was stacking the drinks cups wrong. 264 00:09:51,520 --> 00:09:52,976 There's your first thing for the list. 265 00:09:53,000 --> 00:09:54,416 Yeah, because I was trying to help you 266 00:09:54,440 --> 00:09:55,920 - stack the cups properly. - Whatever. 267 00:09:59,440 --> 00:10:01,440 Also, I clearly had a system for that 268 00:10:01,480 --> 00:10:03,096 and you just obviously didn't understand it, 269 00:10:03,120 --> 00:10:04,840 because we'd use the large ones first, 270 00:10:04,960 --> 00:10:07,480 so they obviously go on the left, and... 271 00:10:07,600 --> 00:10:08,880 Don't write that one down. 272 00:10:09,000 --> 00:10:11,120 Actually, do not write that one down. 273 00:10:11,240 --> 00:10:12,520 'Cause I was right, 274 00:10:12,600 --> 00:10:14,840 and I'm gonna reinstate that. 275 00:10:14,960 --> 00:10:18,200 [panting] 276 00:10:18,240 --> 00:10:20,120 Okay. Okay. 277 00:10:20,240 --> 00:10:22,240 I don't wanna sound ungrateful for this job, but... 278 00:10:22,360 --> 00:10:24,720 - Here she goes. - London is fucked. 279 00:10:24,840 --> 00:10:26,880 And everyone here... can get fucked. 280 00:10:27,000 --> 00:10:28,360 Whoo! She's in a mood. 281 00:10:28,440 --> 00:10:31,360 Why would anyone choose to live here? 282 00:10:31,480 --> 00:10:32,800 If it's good enough for Rihanna, 283 00:10:32,840 --> 00:10:35,080 it's good enough for you. 284 00:10:35,120 --> 00:10:36,840 Okay, I forgot she lived here for a bit. 285 00:10:36,880 --> 00:10:39,120 Yeah, it's so sick. Oh! 286 00:10:39,200 --> 00:10:40,880 This is for last week, before I forget. 287 00:10:41,000 --> 00:10:43,960 [panting] 288 00:10:47,720 --> 00:10:49,440 What? 289 00:10:49,480 --> 00:10:51,840 This is so... This is so much money. 290 00:10:51,960 --> 00:10:54,600 I told you, there's some serious cash in the flower biz. 291 00:10:54,640 --> 00:10:57,720 I've never held this much money before in my life. 292 00:10:57,840 --> 00:10:59,880 What do you do with it? 293 00:11:00,000 --> 00:11:01,456 I'll buy stocks. Is that what people do? 294 00:11:01,480 --> 00:11:02,960 [gasps] I should buy stocks. 295 00:11:03,000 --> 00:11:04,816 Hey, you still got a few more deliveries first, 296 00:11:04,840 --> 00:11:06,080 my little Wolf of Wall Street. 297 00:11:06,120 --> 00:11:08,240 - Let's get you going. - [howls] 298 00:11:08,320 --> 00:11:10,000 You like that? Wolf of Wall Street. 299 00:11:10,080 --> 00:11:11,360 - It sounds good. - Okay! 300 00:11:11,440 --> 00:11:13,600 That's the spirit. 301 00:11:13,720 --> 00:11:14,840 Oh... 302 00:11:14,880 --> 00:11:16,080 All right. Good luck. 303 00:11:16,120 --> 00:11:17,720 All right. Okay. 304 00:11:17,760 --> 00:11:19,520 - Bye. - See ya. 305 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 Bye-bye. 306 00:11:20,720 --> 00:11:23,480 Hello? I... 307 00:11:23,520 --> 00:11:24,960 Hello? 308 00:11:25,000 --> 00:11:26,880 I have a flower delivery for you. 309 00:11:27,000 --> 00:11:28,720 [bike clatters] 310 00:11:28,840 --> 00:11:30,360 [grunting] 311 00:11:30,480 --> 00:11:31,480 [car horn honks] 312 00:11:31,600 --> 00:11:33,720 I am going as fast as I can! 313 00:11:35,320 --> 00:11:36,496 [car horn honks] Fuck off, dude! 314 00:11:36,520 --> 00:11:37,520 [sighs] Okay. 315 00:11:37,600 --> 00:11:38,720 Sorry. I have flowers 316 00:11:38,840 --> 00:11:40,440 from someone who loves you. 317 00:11:40,480 --> 00:11:41,880 Can you just buzz me? [Groans] 318 00:11:42,000 --> 00:11:43,440 Oh, my God. 319 00:11:43,480 --> 00:11:44,720 [bike bell chimes] 320 00:11:44,840 --> 00:11:47,000 How does a bike get a ticket? 321 00:11:49,000 --> 00:11:50,760 "Polite notice," my fucking ass. 322 00:11:52,720 --> 00:11:55,640 [panting] 323 00:12:00,480 --> 00:12:03,080 Are you fucking kidding me? 324 00:12:03,120 --> 00:12:06,080 [upbeat piano music] 325 00:12:06,120 --> 00:12:13,120 ♪ ♪ 326 00:12:20,080 --> 00:12:21,600 - Hello. - Hello again. 327 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 Yes. Okay. 328 00:12:23,240 --> 00:12:25,200 Well, um, I would actually like 329 00:12:25,240 --> 00:12:27,320 to lay a complaint with your boss. 330 00:12:27,360 --> 00:12:28,480 I am the boss. 331 00:12:28,600 --> 00:12:30,360 Congratulations. 332 00:12:30,440 --> 00:12:32,216 Well, I would like to lay a complaint with you, then, 333 00:12:32,240 --> 00:12:33,520 because you were wrong. 334 00:12:33,600 --> 00:12:35,000 I haven't gone through a breakup. 335 00:12:35,120 --> 00:12:36,840 I haven't gone through a breakup because 336 00:12:36,960 --> 00:12:39,176 you have to be with someone in order to break up with them. 337 00:12:39,200 --> 00:12:40,720 And that... I'm not... That's not ha... 338 00:12:40,760 --> 00:12:42,000 I didn't do that. 339 00:12:42,120 --> 00:12:44,240 That wasn't me, so you were wrong 340 00:12:44,360 --> 00:12:47,120 and quite... Quite rude, actually. 341 00:12:47,200 --> 00:12:48,640 Right. 342 00:12:48,720 --> 00:12:49,840 Yeah. 343 00:12:52,360 --> 00:12:55,080 Also, I would like to purchase my clothes back. 344 00:12:55,120 --> 00:12:56,840 I can't stop you from doing that. 345 00:12:56,880 --> 00:12:59,200 No, you cannot. 346 00:12:59,240 --> 00:13:00,600 [huffs] 347 00:13:00,720 --> 00:13:03,440 Where are they? 348 00:13:03,480 --> 00:13:06,600 Over there. 349 00:13:06,640 --> 00:13:09,520 [chuckles] Okay. 350 00:13:09,600 --> 00:13:11,360 Well, 351 00:13:11,440 --> 00:13:13,840 being the generous member of the community that I am, 352 00:13:13,880 --> 00:13:15,840 and considering this is a charity shop, 353 00:13:15,880 --> 00:13:19,600 I am more than willing to pay double for those clothes. 354 00:13:19,640 --> 00:13:22,200 Oh, you've come into some money. 355 00:13:22,240 --> 00:13:24,120 Yes, I have. 356 00:13:24,200 --> 00:13:25,840 Yes, I have. [Chuckles] 357 00:13:25,960 --> 00:13:28,240 I have, actually. 358 00:13:28,360 --> 00:13:30,240 I have. 359 00:13:34,360 --> 00:13:35,960 No. 360 00:13:38,120 --> 00:13:39,720 No. No! 361 00:13:39,760 --> 00:13:40,840 No, no. 362 00:13:43,720 --> 00:13:45,880 This has been a real roller coaster. 363 00:13:51,320 --> 00:13:53,240 Fuck. 364 00:13:53,320 --> 00:13:54,720 Fuck. Fuck. 365 00:13:57,000 --> 00:13:59,840 Fuck. Fuck. Fuck! [Sighs] 366 00:13:59,960 --> 00:14:02,080 - It's not in there. - Then check your bag! 367 00:14:02,120 --> 00:14:03,360 Why would I check my bag? 368 00:14:03,480 --> 00:14:05,056 I specifically remember giving it to you. 369 00:14:05,080 --> 00:14:08,200 - Then you rode off with it. - Yeah. Okay. 370 00:14:08,240 --> 00:14:11,120 You check your pockets? 371 00:14:11,240 --> 00:14:12,880 Of course I checked my fucking pockets! 372 00:14:13,000 --> 00:14:15,480 All right! Don't go off at me. 373 00:14:15,520 --> 00:14:16,960 Fuck! 374 00:14:17,000 --> 00:14:18,480 Whoa! Stop! 375 00:14:18,520 --> 00:14:20,296 Why would you give it to me this time of the day? 376 00:14:20,320 --> 00:14:21,696 It's like you don't even know who I am. 377 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 Of course this was gonna happen. 378 00:14:23,120 --> 00:14:24,240 Now it's my fault? 379 00:14:24,320 --> 00:14:26,640 It's... it's England's fault, okay? 380 00:14:26,720 --> 00:14:28,840 And you're a part of that, so... 381 00:14:28,880 --> 00:14:31,600 I have to go to my other job, which I'm late for. 382 00:14:31,720 --> 00:14:34,240 Well, good riddance, 'cause you're sacked from this one! 383 00:14:34,360 --> 00:14:36,320 - You can't sack me! - I don't work for you! 384 00:14:36,360 --> 00:14:39,480 - Hit the showers! - You need to cool off, bitch! 385 00:14:43,720 --> 00:14:45,320 I am so sorry I'm late. 386 00:14:45,360 --> 00:14:47,120 Oh, um, you're not late. 387 00:14:47,200 --> 00:14:48,720 - [chuckles] - Oh, my God. 388 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 Good thing you're here, though. 389 00:14:50,360 --> 00:14:52,480 - I have the list. - What? 390 00:14:52,600 --> 00:14:54,440 The list of things I don't like about you. 391 00:14:54,480 --> 00:14:56,600 - Oh, yeah. - Today's not a great day... 392 00:14:56,720 --> 00:14:57,640 You're a snob. 393 00:14:57,720 --> 00:14:59,000 You're stubborn. 394 00:14:59,080 --> 00:15:00,480 You're insanely competitive. 395 00:15:00,520 --> 00:15:02,096 You've got us banned from most pub quizzes 396 00:15:02,120 --> 00:15:03,720 in a five-mile radius of this place. 397 00:15:03,840 --> 00:15:05,240 You blame most things on capitalism 398 00:15:05,360 --> 00:15:07,040 even though you buy a lot of things online, 399 00:15:07,080 --> 00:15:08,976 and I know that because you get most of it sent here, 400 00:15:09,000 --> 00:15:10,720 which is against work policy. 401 00:15:10,760 --> 00:15:13,056 Sometimes you pretend to see films when you clearly haven't 402 00:15:13,080 --> 00:15:14,360 just to seem smart. 403 00:15:14,480 --> 00:15:17,000 Bod... poser? What was that one? 404 00:15:17,080 --> 00:15:19,480 Oh, bad posture. Yeah, that's it. 405 00:15:19,520 --> 00:15:20,840 Bad posture. 406 00:15:20,880 --> 00:15:22,360 You can hit me quite hard sometimes, 407 00:15:22,440 --> 00:15:23,816 and even though I know you're joking, 408 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 it's still technically assault. 409 00:15:26,600 --> 00:15:29,240 Sometimes you're mean, you give the worst apologies, 410 00:15:29,320 --> 00:15:30,960 you give really bad hugs, 411 00:15:31,000 --> 00:15:32,720 and you wear too much perfume. 412 00:15:32,760 --> 00:15:34,840 Sometimes. 413 00:15:34,880 --> 00:15:37,200 And... that's it. 414 00:15:37,240 --> 00:15:40,600 Was that enough? 415 00:15:40,720 --> 00:15:42,520 Yeah, I reckon. 416 00:15:42,600 --> 00:15:44,640 Do you feel better now? 417 00:15:44,720 --> 00:15:46,720 - Yeah. - [chuckles] 418 00:15:46,760 --> 00:15:48,880 I don't feel anything for you now. 419 00:15:49,000 --> 00:15:50,440 Cool. 420 00:15:50,480 --> 00:15:52,200 Great. 421 00:15:55,240 --> 00:15:56,600 What are you doing here? 422 00:15:56,720 --> 00:15:58,240 I have no idea. 423 00:16:01,200 --> 00:16:04,080 I just spent a day doing a shitty job, 424 00:16:04,120 --> 00:16:06,120 because I can't afford not to do it, 425 00:16:06,240 --> 00:16:09,080 because I just got fired from my other shit job. 426 00:16:09,120 --> 00:16:11,640 So... I'm busting my ass 427 00:16:11,720 --> 00:16:14,200 to stay in the city I'm not even from. 428 00:16:14,240 --> 00:16:17,600 Like, I... I didn't choose to move here. 429 00:16:17,640 --> 00:16:20,840 Obviously, I moved here because of, 430 00:16:20,960 --> 00:16:23,720 you know, and... that didn't work out. 431 00:16:23,760 --> 00:16:26,000 So I decided to stay, 432 00:16:26,080 --> 00:16:28,240 and I don't know why I did, 433 00:16:28,360 --> 00:16:31,120 because I fucking hate it here half the time anyway. 434 00:16:31,200 --> 00:16:34,000 People are so... mean here. 435 00:16:34,120 --> 00:16:36,360 The air is literally poison. 436 00:16:36,440 --> 00:16:38,720 Everyone I know here is an alcoholic. 437 00:16:38,840 --> 00:16:40,456 Everyone's like, "Oh, go overseas, Jessie. 438 00:16:40,480 --> 00:16:42,440 Do your overseas experience. It's gonna be great," 439 00:16:42,480 --> 00:16:43,840 which is fine. That's totally fine, 440 00:16:43,960 --> 00:16:48,440 but I don't anything to show for my time here. 441 00:16:48,480 --> 00:16:50,360 I work at a cinema for 442 00:16:50,440 --> 00:16:53,360 pretty much no money, 443 00:16:53,440 --> 00:16:54,840 I haven't done anything. 444 00:16:54,960 --> 00:16:57,120 I haven't done anything. 445 00:16:57,240 --> 00:17:00,000 And I'm old now. I'm so old! 446 00:17:00,080 --> 00:17:02,240 I'm 28! 447 00:17:02,320 --> 00:17:04,200 I mean, I thought that I would at least 448 00:17:04,240 --> 00:17:07,000 have been divorced by now. 449 00:17:07,080 --> 00:17:09,720 At least be with someone. 450 00:17:12,800 --> 00:17:15,480 It's not like I have any family here either. 451 00:17:15,520 --> 00:17:18,040 [sighs] 452 00:17:18,160 --> 00:17:20,080 I don't have a person. 453 00:17:23,080 --> 00:17:25,480 I mean, Kate is my emergency contact. 454 00:17:25,520 --> 00:17:26,800 Kate. 455 00:17:26,920 --> 00:17:28,240 Do you know how scary it is 456 00:17:28,280 --> 00:17:30,560 to have Kate as your emergency contact? 457 00:17:32,240 --> 00:17:33,880 And I know as I'm saying it out loud, 458 00:17:33,960 --> 00:17:36,440 I can feel myself... I feel like a whiny piece of shit. 459 00:17:36,480 --> 00:17:39,160 I can hear that, but I... 460 00:17:39,240 --> 00:17:40,400 I know it's my own fault. 461 00:17:40,480 --> 00:17:44,040 It's my own fault that I'm here. 462 00:17:44,160 --> 00:17:47,960 And that I'm me. 463 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 And this is my life. 464 00:17:53,400 --> 00:17:55,640 And then, I have bod poser. 465 00:18:03,040 --> 00:18:05,560 I-I actually meant, why are you here? 466 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 'Cause 467 00:18:07,680 --> 00:18:09,480 you're not rostered on tonight. 468 00:18:11,760 --> 00:18:14,760 [laughs] 469 00:18:14,880 --> 00:18:16,640 Fucking hell. 470 00:18:16,720 --> 00:18:19,520 Oh, my God. 471 00:18:19,640 --> 00:18:22,280 I'm sorry. I've had a really bad day. 472 00:18:22,400 --> 00:18:24,640 - [groans] - Oh, mate. 473 00:18:24,720 --> 00:18:27,520 [chuckles] 474 00:18:27,640 --> 00:18:29,696 Also, I didn't get us banned from that last pub quiz. 475 00:18:29,720 --> 00:18:31,240 - Yes, you did. - No, I didn't. 476 00:18:31,280 --> 00:18:32,520 'Cause he was a dick. 477 00:18:32,640 --> 00:18:34,240 Jessie, you yelled at the quizmaster. 478 00:18:34,280 --> 00:18:36,240 - Yeah, but he... - He deserved it. [Chuckles] 479 00:18:39,320 --> 00:18:40,720 That list was savage. 480 00:18:40,800 --> 00:18:42,280 You told me to do it. 481 00:18:42,400 --> 00:18:43,936 No, but I thought at least it would have, 482 00:18:43,960 --> 00:18:45,400 like, a fun twist at the end. 483 00:18:45,480 --> 00:18:47,000 [both laugh] 484 00:18:50,000 --> 00:18:52,720 I can't believe you're over me already. 485 00:18:52,760 --> 00:18:54,720 Sorry. 486 00:18:54,760 --> 00:18:56,880 - I was kidding. - Sorry. 487 00:19:00,440 --> 00:19:02,000 Ow? 488 00:19:02,040 --> 00:19:03,440 [knocks on door] 489 00:19:03,480 --> 00:19:05,560 Why are you knocking? 490 00:19:05,680 --> 00:19:07,000 'Cause I'm afraid. 491 00:19:07,040 --> 00:19:08,400 [sighs] 492 00:19:08,480 --> 00:19:09,720 Come in here. 493 00:19:15,160 --> 00:19:16,960 Sorry I was a bitch. 494 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Good. 495 00:19:19,040 --> 00:19:22,520 Because I brought you a present. 496 00:19:22,640 --> 00:19:23,640 [chuckles] 497 00:19:28,240 --> 00:19:29,880 Oh, my... oh, Kate. 498 00:19:29,960 --> 00:19:31,320 I didn't even want any of these. 499 00:19:31,440 --> 00:19:33,880 Well, neither did the general public apparently. 500 00:19:33,960 --> 00:19:35,480 They were a steal. 501 00:19:35,560 --> 00:19:37,800 Like, so cheap. 502 00:19:37,920 --> 00:19:39,040 - Great. - [chuckles] 503 00:19:41,160 --> 00:19:43,240 I feel sad. 504 00:19:43,320 --> 00:19:45,680 What's going on, then? 505 00:19:45,720 --> 00:19:47,720 I think I have to go home. 506 00:19:47,800 --> 00:19:50,320 You are home. 507 00:19:50,440 --> 00:19:52,200 "Home" home. 508 00:19:52,240 --> 00:19:53,640 Well, um, you can't. 509 00:19:53,720 --> 00:19:55,160 I burned your passport. 510 00:19:55,240 --> 00:19:57,880 [both chuckle] 511 00:19:57,960 --> 00:20:00,000 Like, I want to go home. 512 00:20:00,080 --> 00:20:01,680 Right. 513 00:20:04,040 --> 00:20:05,560 [sighs] 514 00:20:05,680 --> 00:20:07,520 You can't go! 515 00:20:07,640 --> 00:20:09,040 What am I gonna do? 516 00:20:09,160 --> 00:20:10,760 You survived before I got here. 517 00:20:10,880 --> 00:20:13,040 Well, I don't want some random weirdo 518 00:20:13,160 --> 00:20:14,320 living in your room. 519 00:20:14,440 --> 00:20:15,736 I'll get someone nice, and normal, 520 00:20:15,760 --> 00:20:16,800 and really hot. 521 00:20:16,920 --> 00:20:18,480 You're really hot. 522 00:20:18,560 --> 00:20:20,080 Well, someone who could pay rent. 523 00:20:20,200 --> 00:20:21,920 - That'd be nice. - [chuckles] 524 00:20:24,080 --> 00:20:27,080 If you go, you'll forget about me. 525 00:20:27,200 --> 00:20:28,896 You're not gonna remember me when you're old. 526 00:20:28,920 --> 00:20:31,160 Yeah, I'll try really hard not to. 527 00:20:31,240 --> 00:20:32,880 [both chuckle] 528 00:20:34,480 --> 00:20:37,720 My dear, remember those heady days 529 00:20:37,760 --> 00:20:39,400 when your gorgeous flatmate 530 00:20:39,480 --> 00:20:42,720 brought you back these clothes you never even cared for? 531 00:20:42,800 --> 00:20:45,400 How could I forget the most utterly charming? 532 00:20:45,480 --> 00:20:47,240 My darling, weren't our 20s outrageous? 533 00:20:47,320 --> 00:20:49,240 You bedded a damn movie star 534 00:20:49,280 --> 00:20:51,560 and tossed him aside like a plaything. 535 00:20:51,680 --> 00:20:53,560 [both chuckle] 536 00:20:58,920 --> 00:21:01,720 I'm gonna miss you. 537 00:21:01,760 --> 00:21:03,160 I know. 538 00:21:03,240 --> 00:21:04,760 I'm great. 539 00:21:04,880 --> 00:21:07,480 [both chuckle] 540 00:21:07,560 --> 00:21:08,720 You want a tea? 541 00:21:08,760 --> 00:21:10,320 Yes, please. 542 00:21:10,440 --> 00:21:13,320 [melancholy music] 543 00:21:13,440 --> 00:21:20,400 ♪ ♪ 544 00:21:27,920 --> 00:21:29,000 [sighs] 545 00:21:40,480 --> 00:21:42,680 This could be the last video I ever take of you. 546 00:21:42,720 --> 00:21:45,560 Shut up! You can't say that. 547 00:21:45,680 --> 00:21:47,520 Kate? 548 00:21:47,640 --> 00:21:48,800 Kate, I... 549 00:21:48,920 --> 00:21:50,880 I didn't consent to any of this! 550 00:21:50,960 --> 00:21:53,200 What did you do? 551 00:21:53,240 --> 00:21:55,480 Oh, my God. 552 00:21:55,520 --> 00:21:57,480 Let's not get upset in my own videos. 553 00:21:57,560 --> 00:22:00,480 This could be the last video I ever take of you. 554 00:22:00,520 --> 00:22:02,880 Shut up! You can't say that. 555 00:22:02,960 --> 00:22:04,040 That's horrible. 556 00:22:04,160 --> 00:22:05,400 [laughter] 557 00:22:05,480 --> 00:22:08,000 Oh! Cute! 558 00:22:08,040 --> 00:22:09,520 Yeah, a little flower girl. 559 00:22:09,640 --> 00:22:11,016 Are you taking a photo, or a video? 560 00:22:11,040 --> 00:22:12,800 - No, it's a video. - Kate, no. 561 00:22:12,920 --> 00:22:15,720 - Aw. - Okay. Okay, go on. 562 00:22:15,800 --> 00:22:17,720 [sighs] 563 00:22:17,760 --> 00:22:24,720 ♪ ♪ 564 00:22:25,305 --> 00:23:25,463 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 38172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.