All language subtitles for Starstruck.2021.S01E04.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:07,840 - Except for bets. - [gasps] 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,560 - I swear on my life. - No. No. 3 00:00:09,640 --> 00:00:11,536 - [indistinct chatter] - Really... oh, that's fine. 4 00:00:11,560 --> 00:00:12,880 Well, that's quite classy, really. 5 00:00:12,960 --> 00:00:14,216 Ooh, did you hear about Christopher? 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,560 - No. - Huh? 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,200 He threatened to sue Ms. Atkinson 8 00:00:17,320 --> 00:00:19,136 'cause she wouldn't let him charge his phone in class. 9 00:00:19,160 --> 00:00:21,296 He's always had a real big dick in him, that Christopher. 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,920 - You can't say that. - He's a child. 11 00:00:23,000 --> 00:00:24,800 I'm not saying he actually has a big penis. 12 00:00:24,920 --> 00:00:26,176 - Right, okay. - I'm just saying that, like, 13 00:00:26,200 --> 00:00:27,520 you know, it's the energy. 14 00:00:27,640 --> 00:00:29,296 There's like a big energy penis around him. 15 00:00:29,320 --> 00:00:31,480 Yeah, you still can't say that. 16 00:00:31,600 --> 00:00:33,040 What? 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,416 - What are you doing here? - What are you doing here? 18 00:00:34,440 --> 00:00:35,680 - It's my day today. - Oh, fuck. 19 00:00:35,760 --> 00:00:36,976 Do you ever check the schedule? 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,560 No, no... I mean, 21 00:00:38,640 --> 00:00:40,016 I look at calendars for the pictures, you know? 22 00:00:40,040 --> 00:00:41,176 Oh, thanks for the murder mystery party, 23 00:00:41,200 --> 00:00:42,520 by the way. It was fun. 24 00:00:42,600 --> 00:00:43,976 Is that what you were telling me about? 25 00:00:44,000 --> 00:00:45,376 Did you really have sex with Tom Kapoor? 26 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 - Yeah. - Oh. 27 00:00:47,000 --> 00:00:48,616 - Did you really... did you... - Yeah, yeah, I did. 28 00:00:48,640 --> 00:00:50,176 - Did you, really, really? - Have you told everyone? 29 00:00:50,200 --> 00:00:52,120 - Oh, my God. - That's great. Yes, I have. 30 00:00:52,240 --> 00:00:53,680 - I did. - What? No. 31 00:00:53,760 --> 00:00:56,360 - Honestly... - We're just very proud of you. 32 00:00:56,440 --> 00:00:58,080 - It's not a big deal. - It is. 33 00:00:58,200 --> 00:01:00,000 It's like fan fiction, but it's real. 34 00:01:00,040 --> 00:01:01,680 It's like fan non-fiction. 35 00:01:01,760 --> 00:01:03,320 Okay, well, I'm not a fan, so... 36 00:01:03,400 --> 00:01:04,920 Well, it sounds like you were a fan. 37 00:01:05,000 --> 00:01:06,040 Of his D. 38 00:01:06,120 --> 00:01:07,840 - Yeah, nice. - [laughter] 39 00:01:07,920 --> 00:01:10,480 - Okay, well, all right. - I'm going. 40 00:01:10,560 --> 00:01:11,680 Where you going? Don't go. 41 00:01:11,760 --> 00:01:13,200 Tell us more about his penis. 42 00:01:13,280 --> 00:01:14,920 [overlapping chatter] 43 00:01:15,000 --> 00:01:17,200 Fuck you all. 44 00:01:17,280 --> 00:01:20,200 [lively music] 45 00:01:20,280 --> 00:01:26,040 ♪ ♪ 46 00:01:26,120 --> 00:01:28,040 Hey. 47 00:01:28,120 --> 00:01:30,120 - Where are the kids? - It wasn't my day. 48 00:01:30,200 --> 00:01:32,840 - Oh, thank God. - I thought you lost them again. 49 00:01:32,920 --> 00:01:34,760 Okay, so you do something one time, 50 00:01:34,840 --> 00:01:36,256 and it becomes your thing, is that it? 51 00:01:36,280 --> 00:01:37,920 Yeah, sort of. 52 00:01:38,040 --> 00:01:40,016 That was character building for them, to get lost. 53 00:01:40,040 --> 00:01:42,560 Michael, I'm leaving. 54 00:01:43,320 --> 00:01:46,840 Oh, Michael said I could take these home. 55 00:01:46,920 --> 00:01:48,200 These are dead. 56 00:01:48,280 --> 00:01:52,280 - All these flowers are dead. - Grow up. 57 00:01:52,320 --> 00:01:56,400 ♪ ♪ 58 00:02:00,120 --> 00:02:01,560 Anything for me? 59 00:02:01,680 --> 00:02:03,240 Well, there's a little pizza menu here 60 00:02:03,280 --> 00:02:04,280 you can read. 61 00:02:04,400 --> 00:02:06,920 I love a little pizza menu. 62 00:02:07,000 --> 00:02:09,680 "American Hot." 63 00:02:09,800 --> 00:02:11,400 I never know what they mean by that. 64 00:02:11,520 --> 00:02:12,656 Does that just mean pepperoni? 65 00:02:12,680 --> 00:02:14,520 Why don't they just say pepperoni? 66 00:02:14,560 --> 00:02:16,240 - Oh, my God. - But it has jalapeños on it. 67 00:02:16,280 --> 00:02:18,400 - I guess that's hot. - Oh, my God! 68 00:02:18,440 --> 00:02:20,000 What? 69 00:02:20,080 --> 00:02:21,360 It's an invite 70 00:02:21,400 --> 00:02:25,120 to a private screening of Tom's film. 71 00:02:25,240 --> 00:02:26,280 Oh. Okay. 72 00:02:26,400 --> 00:02:29,120 See-through. Tom Kapoor! 73 00:02:29,240 --> 00:02:31,600 Yeah, I put that together myself, actually. 74 00:02:31,680 --> 00:02:34,240 - It's addressed to me. - What the hell is going on? 75 00:02:34,280 --> 00:02:36,560 You basically asked him to go last time you saw him. 76 00:02:36,600 --> 00:02:39,680 - I can't go. - I couldn't do that to you. 77 00:02:39,720 --> 00:02:41,120 [sighs] 78 00:02:41,240 --> 00:02:43,400 Thank you. That's really... 79 00:02:43,520 --> 00:02:46,960 Although, I might go. 80 00:02:47,000 --> 00:02:48,880 I would love to go. 81 00:02:49,000 --> 00:02:50,576 I feel like it'd be rude not to go, you know, 82 00:02:50,600 --> 00:02:53,600 like, rude to Tom... Tom Kapoor. 83 00:02:53,680 --> 00:02:56,560 [sighs] I can't believe I'm going. 84 00:02:56,680 --> 00:02:59,960 Wow, such a treat to see you come full circle there. 85 00:03:00,000 --> 00:03:01,880 This is, like, the most thoughtful gift 86 00:03:02,000 --> 00:03:03,560 that anyone has ever given me. 87 00:03:03,680 --> 00:03:06,240 I got you a calligraphy set last year, that was cool. 88 00:03:06,280 --> 00:03:09,520 - Well, we're going, obviously. - Uh, you can go. 89 00:03:09,560 --> 00:03:12,280 - What? - You have to come with me. 90 00:03:12,400 --> 00:03:14,400 - I am not going. - Why not? 91 00:03:14,520 --> 00:03:15,960 Because I'm actually attending 92 00:03:16,000 --> 00:03:17,560 a police auction that evening. 93 00:03:17,680 --> 00:03:19,120 Oh, okay, no, no. 94 00:03:19,240 --> 00:03:21,440 You're coming with me, 'cause this is perfect. 95 00:03:21,560 --> 00:03:23,400 Tom obviously wants you to go. 96 00:03:23,440 --> 00:03:25,160 - No, it'd be weird. - No, it's not. 97 00:03:25,280 --> 00:03:28,240 Because you know what this is? You've got the upper hand. 98 00:03:28,280 --> 00:03:31,280 You're gonna go in there. You're gonna see Tom Kapoor. 99 00:03:31,360 --> 00:03:33,720 And you're gonna grab him by the scruff of the neck 100 00:03:33,840 --> 00:03:35,520 and say, 101 00:03:35,560 --> 00:03:38,120 "Who do you think you are?" 102 00:03:38,240 --> 00:03:39,720 Yeah, 'cause that wouldn't be weird. 103 00:03:39,840 --> 00:03:41,800 Right. You're gonna be there? 104 00:03:41,840 --> 00:03:43,280 Don't be dumb. 105 00:03:43,400 --> 00:03:44,696 You're gonna be on the red carpet, 106 00:03:44,720 --> 00:03:47,080 looking sexy as all hell. 107 00:03:47,120 --> 00:03:49,440 "Oh, my God, who is that beautiful lady? 108 00:03:49,560 --> 00:03:51,800 "Wow." Even Tom is gonna be like, 109 00:03:51,840 --> 00:03:54,120 "Oh, my God, is that Jessie? She looks insane tonight. 110 00:03:54,160 --> 00:03:55,680 I can't believe how beautiful she is." 111 00:03:55,720 --> 00:03:57,800 Why do we have a fucking cane in the house? 112 00:03:57,840 --> 00:03:59,520 I don't know, but you're gonna use it. 113 00:03:59,560 --> 00:04:02,680 I am not going to the premiere with a cane. 114 00:04:02,720 --> 00:04:04,120 So you're going? 115 00:04:04,160 --> 00:04:07,000 [sighs] I'll think about it. 116 00:04:07,080 --> 00:04:09,400 Oh, yes! She's going. 117 00:04:09,520 --> 00:04:11,080 - She's going! - I didn't say that. 118 00:04:11,120 --> 00:04:12,816 - Girl's going to the movies. - I didn't say that. 119 00:04:12,840 --> 00:04:15,240 - [vocalizing fanfare] - I said I'll think about it. 120 00:04:15,280 --> 00:04:17,360 I'll think about it. 121 00:04:17,400 --> 00:04:20,360 [cheerful jazz music] 122 00:04:20,400 --> 00:04:27,360 ♪ ♪ 123 00:04:30,720 --> 00:04:31,920 What kind of event is it? 124 00:04:32,000 --> 00:04:34,360 Like, how fancy are we talking? 125 00:04:34,400 --> 00:04:37,560 Not crazy fancy, just fancier than my normal clothes. 126 00:04:37,600 --> 00:04:39,480 Oh, that shouldn't be too hard. 127 00:04:39,600 --> 00:04:41,016 - I don't wanna overdress. - I don't... 128 00:04:41,040 --> 00:04:42,680 I don't really wanna go at all. 129 00:04:42,720 --> 00:04:45,040 Yeah, yeah, go into the bedroom and try this on. 130 00:04:45,160 --> 00:04:46,600 Oh, oh, oh... shoes. 131 00:04:46,680 --> 00:04:48,136 You need shoes. What size feet do you have? 132 00:04:48,160 --> 00:04:50,400 - I'm not at liberty to say. - Just tell me. 133 00:04:50,480 --> 00:04:51,816 I'll write it down on a piece of paper for you 134 00:04:51,840 --> 00:04:53,360 and seal it in an envelope, 135 00:04:53,480 --> 00:04:54,696 and then you can open it up at a later day or... 136 00:04:54,720 --> 00:04:56,160 Tell me or you're fired. 137 00:04:56,240 --> 00:04:57,800 [laughs] You can't do that. 138 00:04:57,840 --> 00:04:59,336 - Let me see, let me see... - What are you doing? 139 00:04:59,360 --> 00:05:00,840 I will report you! What are you doing? 140 00:05:00,920 --> 00:05:02,600 To who? I'm your boss. 141 00:05:02,680 --> 00:05:04,720 - Stop struggling. - Oh, my God, stop it! 142 00:05:04,800 --> 00:05:07,560 - God, st... - Ugh, men's 10 1/2. 143 00:05:07,600 --> 00:05:10,240 Uh, okay. 144 00:05:10,360 --> 00:05:12,160 Pretty ungenerous guess there. 145 00:05:12,240 --> 00:05:13,800 Actually, I'm more of a men's 8. 146 00:05:13,840 --> 00:05:15,216 I can't help you with that, though. 147 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 All right. 148 00:05:16,600 --> 00:05:18,400 You know, you need to clean your carpet. 149 00:05:21,560 --> 00:05:23,600 - Thanks for that, here you go. - Thank you. 150 00:05:23,720 --> 00:05:26,160 Those are nice. 151 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 What? 152 00:05:27,800 --> 00:05:30,040 Matching underwear. 153 00:05:30,160 --> 00:05:31,480 What? 154 00:05:31,600 --> 00:05:34,040 Mm, yeah. 155 00:05:34,120 --> 00:05:35,800 Okay. 156 00:05:35,920 --> 00:05:39,160 [receding footsteps] Very interesting! 157 00:05:42,800 --> 00:05:45,720 [pleasant piano music playing] 158 00:05:45,800 --> 00:05:48,720 [glassing clanking, indistinct chatter, laughter] 159 00:05:48,800 --> 00:05:55,800 ♪ ♪ 160 00:05:59,600 --> 00:06:02,480 Can you believe these were free? 161 00:06:02,560 --> 00:06:03,800 Who are all these for? 162 00:06:03,920 --> 00:06:05,120 I told the guy at the bar 163 00:06:05,160 --> 00:06:06,840 that two of them were for our boyfriends. 164 00:06:06,920 --> 00:06:09,240 [laughing] Fucking idiot! 165 00:06:11,280 --> 00:06:13,040 We look fucking ridiculous. 166 00:06:13,160 --> 00:06:15,160 I'm dressed like I'm 30 years old. 167 00:06:15,240 --> 00:06:19,120 - You're 28. - A young 28, thank you. 168 00:06:19,160 --> 00:06:22,120 Mmm! Oh, and I love this. 169 00:06:22,160 --> 00:06:24,520 This is delicious to me now... What are you turning me into? 170 00:06:24,560 --> 00:06:25,720 [breathy chuckle] 171 00:06:25,800 --> 00:06:27,680 [gasps] There he is! 172 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 - Oh. - Tom! 173 00:06:28,800 --> 00:06:29,920 - Tom! - Oh, my God. 174 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 - Shut the fuck up. - Tom, it's Kate! 175 00:06:31,800 --> 00:06:33,040 [groans] 176 00:06:33,120 --> 00:06:34,480 - Hey. - Hi! 177 00:06:34,560 --> 00:06:36,360 [both smooch] 178 00:06:36,400 --> 00:06:37,800 God, you smell nice. 179 00:06:37,840 --> 00:06:39,216 Didn't know if you guys would make it. 180 00:06:39,240 --> 00:06:41,480 Of course! Wouldn't miss it. 181 00:06:41,560 --> 00:06:42,920 It's good to see you. 182 00:06:43,040 --> 00:06:45,240 - And to you. - [clears throat] 183 00:06:46,920 --> 00:06:49,920 - Sorry. - Kate, Jessie, this is Sophie. 184 00:06:50,000 --> 00:06:51,920 Hi. Lovely to meet you. 185 00:06:52,000 --> 00:06:53,160 You're in the film. 186 00:06:53,240 --> 00:06:54,456 Someone's done their research. 187 00:06:54,480 --> 00:06:55,920 Thank you, yeah. 188 00:06:56,000 --> 00:06:58,560 - How are you? - I'm good, yeah, yeah. 189 00:06:58,600 --> 00:07:00,800 Can I just say I love your hair? 190 00:07:00,840 --> 00:07:02,720 Aww. Thank you so much. 191 00:07:02,800 --> 00:07:04,840 - It's so fluffy. - I just wanna touch it. 192 00:07:04,920 --> 00:07:06,840 - [laughs] - But then I'd have to kill you. 193 00:07:06,920 --> 00:07:09,040 [laughter] 194 00:07:09,160 --> 00:07:12,480 - You're so funny. - Are you part of Tom's team? 195 00:07:12,560 --> 00:07:13,920 - Oh, no. - Oh, no, no, no. 196 00:07:14,000 --> 00:07:17,920 - I wish. - We are Tom's parole officers. 197 00:07:18,000 --> 00:07:19,800 Um, she's joking. 198 00:07:19,920 --> 00:07:21,680 - He would say that. - [laughs] 199 00:07:21,720 --> 00:07:24,160 Sorry, I might just need to get you two to go in now 200 00:07:24,240 --> 00:07:26,040 - if that's okay. - Of course. Exciting. 201 00:07:26,160 --> 00:07:27,240 - Yeah. - We better be off. 202 00:07:27,280 --> 00:07:28,920 - See you after. - Absolutely. 203 00:07:29,000 --> 00:07:31,240 - Nice to meet you both. - Yeah, you too. 204 00:07:31,360 --> 00:07:33,480 Mm. [Clears throat] 205 00:07:37,720 --> 00:07:38,896 Yeah, they're definitely fucking. 206 00:07:38,920 --> 00:07:40,240 - Yeah, just a bit. - Mm-hmm. 207 00:07:40,360 --> 00:07:41,680 [dramatic music plays] 208 00:07:41,720 --> 00:07:43,160 You know I can't make that jump! 209 00:07:43,240 --> 00:07:45,360 - Lexi, look at me. - You got this. 210 00:07:45,400 --> 00:07:46,920 I'm gonna count to three. 211 00:07:47,040 --> 00:07:49,720 One, two, three! 212 00:07:49,800 --> 00:07:51,680 [both grunt] 213 00:07:51,720 --> 00:07:53,360 [gunshots ringing] 214 00:07:53,400 --> 00:07:55,560 Oh, my God. I did it. 215 00:07:55,600 --> 00:07:57,040 ♪ ♪ 216 00:07:57,160 --> 00:07:58,360 Actors are always 217 00:07:58,480 --> 00:07:59,776 touchy-feely, though, aren't they? 218 00:07:59,800 --> 00:08:01,400 - What? - They're always, you know, 219 00:08:01,480 --> 00:08:03,040 hugging and being over the top. 220 00:08:03,160 --> 00:08:05,120 Shh! 221 00:08:05,160 --> 00:08:07,040 When an actor greets another actor, 222 00:08:07,120 --> 00:08:09,560 it's as if one of them's been cleared of cancer. 223 00:08:09,600 --> 00:08:10,800 Could you shut up? 224 00:08:10,920 --> 00:08:12,800 [creature growls] 225 00:08:12,840 --> 00:08:15,240 I guess the gods must be crazy. 226 00:08:15,360 --> 00:08:17,360 Have you forgotten something? 227 00:08:17,480 --> 00:08:19,720 We are the gods. 228 00:08:19,800 --> 00:08:22,120 [both laugh] 229 00:08:22,160 --> 00:08:23,840 [glass shatters] 230 00:08:23,920 --> 00:08:25,400 [grunts] 231 00:08:25,480 --> 00:08:28,160 Artie, to your left! 232 00:08:28,240 --> 00:08:29,920 What are you doing? 233 00:08:30,000 --> 00:08:33,600 What? You're distracting me. 234 00:08:33,720 --> 00:08:34,960 Not so fast! 235 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 - This film is not good. - Oh, stop it. 236 00:08:38,080 --> 00:08:40,240 ♪ ♪ 237 00:08:40,360 --> 00:08:43,360 - You take him back. - I'll lead the others... 238 00:08:43,440 --> 00:08:46,720 - What are you looking at? - [sighs] 239 00:08:46,760 --> 00:08:49,480 Nothing. 240 00:08:49,520 --> 00:08:51,640 Apart from this terrible bit of filmmaking. 241 00:08:51,720 --> 00:08:53,200 [laughs] 242 00:08:53,240 --> 00:08:54,600 Just go! 243 00:08:54,720 --> 00:08:56,240 We look so fit, though. 244 00:08:56,360 --> 00:08:58,080 [ground rumbles on screen] 245 00:08:58,120 --> 00:08:59,960 Wow. 246 00:09:00,000 --> 00:09:01,240 That's bad. 247 00:09:01,360 --> 00:09:03,240 ♪ ♪ 248 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 [sword slashes] 249 00:09:04,840 --> 00:09:06,480 ♪ ♪ 250 00:09:06,520 --> 00:09:08,600 [soft suspenseful music playing] 251 00:09:08,720 --> 00:09:11,080 You just don't get it, do you? 252 00:09:11,120 --> 00:09:12,240 - Lexi. - It's too late. 253 00:09:12,320 --> 00:09:13,520 I'm not leaving you behind. 254 00:09:13,600 --> 00:09:14,840 I'm gonna go to the bathroom. 255 00:09:14,880 --> 00:09:16,480 But it's almost finished! 256 00:09:16,520 --> 00:09:18,360 If we don't get the key to Olympus, 257 00:09:18,480 --> 00:09:21,840 this city will be underwater in the next 24 hours. 258 00:09:21,960 --> 00:09:23,600 You know what you have to do. 259 00:09:23,640 --> 00:09:25,840 [sighs] 260 00:09:25,880 --> 00:09:28,520 Oh, mate, you've gotta get that key. 261 00:09:28,600 --> 00:09:30,760 [exciting music playing faintly] 262 00:09:30,840 --> 00:09:32,760 ♪ ♪ 263 00:09:34,000 --> 00:09:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 264 00:09:42,200 --> 00:09:43,496 Going to hell. You're going to hell. 265 00:09:43,520 --> 00:09:44,640 Oh, sorry! Oh. 266 00:09:44,720 --> 00:09:45,960 [exhales] 267 00:09:47,200 --> 00:09:48,600 Hello. [Laughs] 268 00:09:49,720 --> 00:09:51,120 Hi. 269 00:09:51,240 --> 00:09:52,560 You shouldn't really be in here. 270 00:09:52,600 --> 00:09:54,080 Neither should you. 271 00:09:54,120 --> 00:09:56,720 I was actually just coming in to check that 272 00:09:56,840 --> 00:10:00,120 no one was in here that shouldn't be here, so... 273 00:10:00,240 --> 00:10:02,880 - This film sucks. - None of it makes sense. 274 00:10:03,000 --> 00:10:05,080 Why would you need a key to get into Olympus? 275 00:10:05,120 --> 00:10:06,840 It's a mountain. 276 00:10:06,960 --> 00:10:09,360 Creative license. 277 00:10:10,880 --> 00:10:13,600 You should just leave if you're not having fun. 278 00:10:13,640 --> 00:10:15,640 Like, you're a... you're a star. 279 00:10:15,720 --> 00:10:18,000 That's what stars do, right? 280 00:10:18,080 --> 00:10:20,360 I've got to go to the stupid after-party later. 281 00:10:20,440 --> 00:10:22,320 Right. 282 00:10:24,480 --> 00:10:28,840 Well, maybe just go for a walk, or, you know, 283 00:10:28,960 --> 00:10:30,480 get some steam off. 284 00:10:30,520 --> 00:10:32,360 - I might go to my hotel room. - Great. 285 00:10:32,480 --> 00:10:33,720 - Chill out. - Mm-hmm. 286 00:10:33,760 --> 00:10:36,000 - End it all. - That sounds great. 287 00:10:36,080 --> 00:10:38,000 Let's do that. Yeah? 288 00:10:38,120 --> 00:10:39,720 - Fine. - Come on. 289 00:10:48,440 --> 00:10:51,360 So do people just give you free shit all the time? 290 00:10:51,480 --> 00:10:54,200 - Yeah, I guess. - Oh, my gosh. 291 00:10:57,120 --> 00:11:00,840 That... okay. Keeps going. 292 00:11:00,880 --> 00:11:04,600 [gasps] What? 293 00:11:09,960 --> 00:11:12,240 - Can I have one of these? - Sure. 294 00:11:15,480 --> 00:11:17,480 Oh, my gosh. So good. 295 00:11:17,600 --> 00:11:19,720 [sighs] 296 00:11:19,760 --> 00:11:23,320 I can't go back down there. That was awful. 297 00:11:23,360 --> 00:11:26,960 - Wasn't awful. - Wasn't great. 298 00:11:27,000 --> 00:11:29,200 - Wasn't great. - I knew it, you hated it. 299 00:11:29,240 --> 00:11:30,720 Surely you must be used to this. 300 00:11:30,840 --> 00:11:33,360 You've been in so many movies that are like... 301 00:11:34,720 --> 00:11:36,056 You were about to say "terrible." 302 00:11:36,080 --> 00:11:37,200 - No. - Yes, you were. 303 00:11:37,240 --> 00:11:38,840 No, no, no. No. 304 00:11:38,880 --> 00:11:40,600 You don't know what I was gonna say. 305 00:11:40,640 --> 00:11:42,520 - You don't know. - [sighs] 306 00:11:42,600 --> 00:11:45,440 Oh, God. 307 00:11:45,480 --> 00:11:47,520 [sighs] 308 00:11:47,600 --> 00:11:48,840 Am I a bad actor? 309 00:11:48,880 --> 00:11:51,480 No. No. 310 00:11:57,240 --> 00:12:00,240 Good actors can be in bad movies sometimes. 311 00:12:00,360 --> 00:12:02,640 Yeah, well, I can't recover from this. 312 00:12:02,720 --> 00:12:04,480 This is the end of my career. 313 00:12:04,600 --> 00:12:06,336 Well, at least you're taking it incredibly well. 314 00:12:06,360 --> 00:12:08,760 I'll have to work at the supermarket. 315 00:12:08,840 --> 00:12:10,216 I mean, there's nothing wrong with that. 316 00:12:10,240 --> 00:12:11,520 I love the supermarket. 317 00:12:11,600 --> 00:12:14,120 Very interesting seeing this side of you. 318 00:12:14,200 --> 00:12:15,480 What side? 319 00:12:15,520 --> 00:12:17,120 Your little bitch side. 320 00:12:17,200 --> 00:12:18,840 - You think I'm pathetic. - Yeah. 321 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 But thankfully, that's one of my biggest turn-ons. 322 00:12:22,000 --> 00:12:23,440 [both laugh] 323 00:12:23,480 --> 00:12:24,760 Shut up. 324 00:12:24,840 --> 00:12:26,440 - I'm not kidding. - I... I love them. 325 00:12:26,480 --> 00:12:28,120 I wish there were pathetic men calendars 326 00:12:28,240 --> 00:12:30,880 instead of sexy firemen ones. 327 00:12:31,000 --> 00:12:33,240 Like, February's just a man who's been made redundant, 328 00:12:33,360 --> 00:12:35,240 and September's a single dad 329 00:12:35,320 --> 00:12:37,456 who can't talk to his daughter about periods, or, you know. 330 00:12:37,480 --> 00:12:39,240 Mm-hmm. 331 00:12:39,320 --> 00:12:41,000 So you're saying this turns you on? 332 00:12:41,080 --> 00:12:43,120 No. 333 00:12:44,480 --> 00:12:47,200 I don't find it attractive because you're not pathetic. 334 00:12:47,240 --> 00:12:48,720 You're a movie star. 335 00:12:48,840 --> 00:12:52,600 Get over it, 'cause it's fun. 336 00:12:52,640 --> 00:12:56,240 You get sent free macarons. 337 00:12:56,320 --> 00:12:57,760 I hate macarons. 338 00:12:57,840 --> 00:12:59,360 Come on. 339 00:13:01,120 --> 00:13:02,840 [laughs] 340 00:13:05,120 --> 00:13:08,480 Turn that frown upside down. 341 00:13:08,600 --> 00:13:10,320 - Come on. - [sighs] 342 00:13:10,360 --> 00:13:11,760 Okay, fine. 343 00:13:13,480 --> 00:13:15,120 [laughs softly] 344 00:13:37,120 --> 00:13:39,000 [pants] 345 00:13:39,080 --> 00:13:41,960 - Is this okay? - Yeah. 346 00:13:42,000 --> 00:13:44,240 Thank you 347 00:13:44,320 --> 00:13:45,880 for asking. It's great. 348 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 - Okay, good. - Mm-hmm. 349 00:13:49,080 --> 00:13:52,760 Mm, I... mm, I hate to do this, but I need to pee. 350 00:13:52,840 --> 00:13:54,520 Um, yeah. 351 00:13:54,600 --> 00:13:56,240 I... really, I do need to pee. 352 00:13:56,320 --> 00:13:57,880 - Yeah. - Oh, okay. 353 00:13:58,000 --> 00:13:59,640 - Um, I will... - Can you just wait? 354 00:13:59,720 --> 00:14:02,720 You wait there just... Just one second. 355 00:14:02,840 --> 00:14:04,760 - And you just wait here. - I'll just wait here. 356 00:14:04,840 --> 00:14:07,880 Yeah. Um... 357 00:14:08,000 --> 00:14:09,600 Yeah. Uh-huh. 358 00:14:15,480 --> 00:14:17,880 [mouthing words] 359 00:14:20,360 --> 00:14:22,080 [whispering] Come on, come on! 360 00:14:26,440 --> 00:14:28,640 Focus up, focus up. Okay. 361 00:14:28,720 --> 00:14:30,840 [exhales] Yeah. 362 00:14:35,840 --> 00:14:37,520 [exhales] 363 00:14:37,600 --> 00:14:39,200 Okay. 364 00:14:39,240 --> 00:14:41,600 You're doing this. Okay? [door opens, closes distantly] 365 00:14:41,640 --> 00:14:44,000 You're doing it. It's happening. 366 00:14:48,120 --> 00:14:51,760 - Well, well, well. - Thought you'd be here. 367 00:14:51,840 --> 00:14:54,440 [both moan] 368 00:14:54,480 --> 00:14:55,880 I just came up to change. 369 00:14:56,000 --> 00:14:58,120 - Well, I can do that for you. - Oh, ooh... 370 00:14:58,200 --> 00:15:00,240 Uh... oh. 371 00:15:00,320 --> 00:15:02,080 - Oh, ooh! - [grunts] 372 00:15:02,120 --> 00:15:05,080 - [laughs] - I... 373 00:15:05,120 --> 00:15:06,840 We should probably head back down there. 374 00:15:06,880 --> 00:15:10,200 No way. I've done my time. 375 00:15:10,240 --> 00:15:12,320 They're all little weirdos down there. 376 00:15:12,360 --> 00:15:16,120 I had to shake their little clammy hands. 377 00:15:16,240 --> 00:15:19,480 - Well, I'm going. - Well, I'm staying. 378 00:15:19,600 --> 00:15:22,200 I'll be waiting for you when you get back, though. 379 00:15:22,240 --> 00:15:24,360 Lover. 380 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 Okay, well, uh... 381 00:15:26,880 --> 00:15:30,360 I guess we're staying here, then, Sophie. 382 00:15:31,960 --> 00:15:33,000 Okay. 383 00:15:33,120 --> 00:15:36,000 [panting nervously] 384 00:15:38,840 --> 00:15:41,640 I'm just gonna pee. [clears throat] 385 00:15:48,720 --> 00:15:50,480 - [both whispering] - What's going on? 386 00:15:50,520 --> 00:15:53,320 - I'm sorry. I'm sorry. - I'm so sorry. 387 00:15:53,360 --> 00:15:55,200 What are you doing? What... 388 00:15:59,600 --> 00:16:01,960 - You can't leave me in here! - It won't be long, I promise. 389 00:16:02,000 --> 00:16:03,600 Just give me five minutes. Five minutes. 390 00:16:03,720 --> 00:16:05,840 - I... - I'm getting room service. 391 00:16:05,960 --> 00:16:07,360 - [scoffs] - What do you want? 392 00:16:07,480 --> 00:16:09,520 - [loudly] Cheeseburger! - What are you doing? 393 00:16:09,600 --> 00:16:11,480 - I'm sorry, I'm sorry! - Five minutes. 394 00:16:11,600 --> 00:16:13,000 - No, no, no. - Please, please. 395 00:16:13,080 --> 00:16:14,760 - No, no, no. - Trust me, okay? 396 00:16:14,840 --> 00:16:17,720 - Fuck you. - Five minutes, five minutes. 397 00:16:17,840 --> 00:16:20,240 [sighs] 398 00:16:24,000 --> 00:16:26,880 [jazzy piano music] 399 00:16:27,000 --> 00:16:29,480 [scoffs] 400 00:16:29,520 --> 00:16:36,480 ♪ ♪ 401 00:16:47,720 --> 00:16:50,840 [snoring softly] 402 00:16:53,240 --> 00:16:54,720 Sophie? 403 00:17:06,000 --> 00:17:12,960 ♪ ♪ 404 00:17:19,160 --> 00:17:21,440 - [gasps, grunts] - Shh, shh. 405 00:17:21,480 --> 00:17:24,240 [mouthing words] 406 00:17:25,760 --> 00:17:28,200 [sighs] 407 00:17:35,000 --> 00:17:38,160 Jessie. Jessie. 408 00:17:39,040 --> 00:17:40,320 I don't know what to say. 409 00:17:40,440 --> 00:17:41,776 - I'm so sorry. - It's fine, it's fine. 410 00:17:41,800 --> 00:17:43,456 I didn't know she was coming up to the room. 411 00:17:43,480 --> 00:17:44,856 Yeah, you must have had an inkling though, right? 412 00:17:44,880 --> 00:17:46,280 - I mean... - No, hey. 413 00:17:46,400 --> 00:17:49,440 - It's not a thing with Sophie. - Right, yeah. 414 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 Definitely sounded like a thing, I'm gonna say. 415 00:17:51,440 --> 00:17:53,016 And also, I feel like you wouldn't have locked me 416 00:17:53,040 --> 00:17:55,200 in your bathroom for three fucking hours 417 00:17:55,240 --> 00:17:57,480 - if it wasn't a thing. - It wasn't technically locked. 418 00:17:57,560 --> 00:17:59,696 - Oh, you're gonna go there? - Is that your final answer? 419 00:17:59,720 --> 00:18:01,016 Okay, that was a stupid thing to say. 420 00:18:01,040 --> 00:18:02,256 Look, I understand why you're upset. 421 00:18:02,280 --> 00:18:03,720 Oh, thank you. 422 00:18:03,760 --> 00:18:06,200 But you're the one who wanted to come up. 423 00:18:08,080 --> 00:18:10,720 - Excuse me? - You kissed me. 424 00:18:10,760 --> 00:18:12,800 As a joke, obvious... 425 00:18:12,920 --> 00:18:15,000 Also, you didn't stop me from doing that. 426 00:18:15,040 --> 00:18:16,480 You definitely didn't tell me 427 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 - you were seeing someone. - You're seeing Dan. 428 00:18:18,640 --> 00:18:20,760 - Joe told me you're seeing Dan. - I'm not seeing Dan. 429 00:18:20,880 --> 00:18:22,216 And I don't know when you're talking to Joe about... 430 00:18:22,240 --> 00:18:23,496 Why would you kiss me as a joke? 431 00:18:23,520 --> 00:18:25,720 - Because it is. - It's a joke, obvi... 432 00:18:25,760 --> 00:18:27,640 This whole thing is fucked. 433 00:18:27,720 --> 00:18:29,056 You must know what I'm talking about. 434 00:18:29,080 --> 00:18:30,480 - Tell me. - Well, when people see 435 00:18:30,560 --> 00:18:33,080 us together, it's fucking ridiculous, okay? 436 00:18:33,200 --> 00:18:34,976 It's like one of those weird animal friendship shows 437 00:18:35,000 --> 00:18:36,456 where you see a Labrador and a hedgehog who are friends, 438 00:18:36,480 --> 00:18:38,136 and everyone's like, "Oh, that's not right, 439 00:18:38,160 --> 00:18:40,560 that's weird, but okay, if it works for them, great." 440 00:18:40,680 --> 00:18:41,920 Yeah, people don't think that. 441 00:18:41,960 --> 00:18:43,280 Obviously you would say that. 442 00:18:43,400 --> 00:18:45,280 - You're the fucking Labrador! - I'm not... 443 00:18:45,400 --> 00:18:48,200 You are genuinely the most stressful person I've ever met. 444 00:18:48,240 --> 00:18:50,000 I've no idea why you do anything, ever. 445 00:18:50,040 --> 00:18:51,280 Me neither, to be honest. 446 00:18:51,400 --> 00:18:53,000 I have no idea why I came here tonight. 447 00:18:53,040 --> 00:18:54,800 I feel... I feel so embarrassed. 448 00:18:54,920 --> 00:18:57,680 - Fuck! - [exhales sharply] 449 00:18:57,720 --> 00:19:00,160 I just... 450 00:19:00,240 --> 00:19:01,760 I like you. 451 00:19:01,880 --> 00:19:05,280 And you make it really fucking difficult to say it. 452 00:19:05,400 --> 00:19:07,040 You don't. You don't. 453 00:19:07,160 --> 00:19:10,240 I know it feels cool to say that you do, but you don't. 454 00:19:10,320 --> 00:19:11,880 Yeah, none of this feels cool. 455 00:19:11,960 --> 00:19:13,216 - So you know what? - I don't wanna mess things up 456 00:19:13,240 --> 00:19:15,240 between you and Sophie because... oh, my God. 457 00:19:15,280 --> 00:19:18,240 The chemistry between you two in that piece of shit film 458 00:19:18,320 --> 00:19:20,760 I just had to sit through... Off the charts. 459 00:19:20,880 --> 00:19:23,200 Like, wow, you guys are made for each other. 460 00:19:23,240 --> 00:19:25,920 You are both attractive, horrible people. 461 00:19:26,000 --> 00:19:27,080 You're pathetic. 462 00:19:27,200 --> 00:19:29,000 [laughs] You're an actor. 463 00:19:30,320 --> 00:19:33,040 What does that mean? 464 00:19:33,160 --> 00:19:35,280 It means you're boring, 465 00:19:35,400 --> 00:19:37,520 and I can't make you interesting. 466 00:19:40,000 --> 00:19:41,800 - Fuck you. - Good night. 467 00:19:41,920 --> 00:19:44,800 [melancholy music] 468 00:19:44,920 --> 00:19:50,280 ♪ ♪ 469 00:19:50,400 --> 00:19:53,240 [electronic voice speaks indistinctly] 470 00:20:05,480 --> 00:20:12,440 ♪ ♪ 471 00:20:13,305 --> 00:21:13,369 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.