Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:07,840
- Except for bets.
- [gasps]
2
00:00:07,960 --> 00:00:09,560
- I swear on my life.
- No. No.
3
00:00:09,640 --> 00:00:11,536
- [indistinct chatter]
- Really... oh, that's fine.
4
00:00:11,560 --> 00:00:12,880
Well, that's quite
classy, really.
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,216
Ooh, did you hear
about Christopher?
6
00:00:14,240 --> 00:00:15,560
- No.
- Huh?
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,200
He threatened to
sue Ms. Atkinson
8
00:00:17,320 --> 00:00:19,136
'cause she wouldn't let him
charge his phone in class.
9
00:00:19,160 --> 00:00:21,296
He's always had a real big
dick in him, that Christopher.
10
00:00:21,320 --> 00:00:22,920
- You can't say that.
- He's a child.
11
00:00:23,000 --> 00:00:24,800
I'm not saying he
actually has a big penis.
12
00:00:24,920 --> 00:00:26,176
- Right, okay.
- I'm just saying that, like,
13
00:00:26,200 --> 00:00:27,520
you know, it's the energy.
14
00:00:27,640 --> 00:00:29,296
There's like a big
energy penis around him.
15
00:00:29,320 --> 00:00:31,480
Yeah, you still can't say that.
16
00:00:31,600 --> 00:00:33,040
What?
17
00:00:33,120 --> 00:00:34,416
- What are you doing here?
- What are you doing here?
18
00:00:34,440 --> 00:00:35,680
- It's my day today.
- Oh, fuck.
19
00:00:35,760 --> 00:00:36,976
Do you ever check the schedule?
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,560
No, no... I mean,
21
00:00:38,640 --> 00:00:40,016
I look at calendars for
the pictures, you know?
22
00:00:40,040 --> 00:00:41,176
Oh, thanks for the
murder mystery party,
23
00:00:41,200 --> 00:00:42,520
by the way. It was fun.
24
00:00:42,600 --> 00:00:43,976
Is that what you were
telling me about?
25
00:00:44,000 --> 00:00:45,376
Did you really have
sex with Tom Kapoor?
26
00:00:45,400 --> 00:00:46,960
- Yeah.
- Oh.
27
00:00:47,000 --> 00:00:48,616
- Did you really... did you...
- Yeah, yeah, I did.
28
00:00:48,640 --> 00:00:50,176
- Did you, really, really?
- Have you told everyone?
29
00:00:50,200 --> 00:00:52,120
- Oh, my God.
- That's great. Yes, I have.
30
00:00:52,240 --> 00:00:53,680
- I did.
- What? No.
31
00:00:53,760 --> 00:00:56,360
- Honestly...
- We're just very proud of you.
32
00:00:56,440 --> 00:00:58,080
- It's not a big deal.
- It is.
33
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
It's like fan fiction,
but it's real.
34
00:01:00,040 --> 00:01:01,680
It's like fan non-fiction.
35
00:01:01,760 --> 00:01:03,320
Okay, well, I'm not a fan, so...
36
00:01:03,400 --> 00:01:04,920
Well, it sounds
like you were a fan.
37
00:01:05,000 --> 00:01:06,040
Of his D.
38
00:01:06,120 --> 00:01:07,840
- Yeah, nice.
- [laughter]
39
00:01:07,920 --> 00:01:10,480
- Okay, well, all right.
- I'm going.
40
00:01:10,560 --> 00:01:11,680
Where you going? Don't go.
41
00:01:11,760 --> 00:01:13,200
Tell us more about his penis.
42
00:01:13,280 --> 00:01:14,920
[overlapping chatter]
43
00:01:15,000 --> 00:01:17,200
Fuck you all.
44
00:01:17,280 --> 00:01:20,200
[lively music]
45
00:01:20,280 --> 00:01:26,040
♪ ♪
46
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Hey.
47
00:01:28,120 --> 00:01:30,120
- Where are the kids?
- It wasn't my day.
48
00:01:30,200 --> 00:01:32,840
- Oh, thank God.
- I thought you lost them again.
49
00:01:32,920 --> 00:01:34,760
Okay, so you do
something one time,
50
00:01:34,840 --> 00:01:36,256
and it becomes your
thing, is that it?
51
00:01:36,280 --> 00:01:37,920
Yeah, sort of.
52
00:01:38,040 --> 00:01:40,016
That was character building
for them, to get lost.
53
00:01:40,040 --> 00:01:42,560
Michael, I'm leaving.
54
00:01:43,320 --> 00:01:46,840
Oh, Michael said I
could take these home.
55
00:01:46,920 --> 00:01:48,200
These are dead.
56
00:01:48,280 --> 00:01:52,280
- All these flowers are dead.
- Grow up.
57
00:01:52,320 --> 00:01:56,400
♪ ♪
58
00:02:00,120 --> 00:02:01,560
Anything for me?
59
00:02:01,680 --> 00:02:03,240
Well, there's a
little pizza menu here
60
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
you can read.
61
00:02:04,400 --> 00:02:06,920
I love a little pizza menu.
62
00:02:07,000 --> 00:02:09,680
"American Hot."
63
00:02:09,800 --> 00:02:11,400
I never know what
they mean by that.
64
00:02:11,520 --> 00:02:12,656
Does that just mean pepperoni?
65
00:02:12,680 --> 00:02:14,520
Why don't they
just say pepperoni?
66
00:02:14,560 --> 00:02:16,240
- Oh, my God.
- But it has jalapeños on it.
67
00:02:16,280 --> 00:02:18,400
- I guess that's hot.
- Oh, my God!
68
00:02:18,440 --> 00:02:20,000
What?
69
00:02:20,080 --> 00:02:21,360
It's an invite
70
00:02:21,400 --> 00:02:25,120
to a private screening
of Tom's film.
71
00:02:25,240 --> 00:02:26,280
Oh. Okay.
72
00:02:26,400 --> 00:02:29,120
See-through. Tom Kapoor!
73
00:02:29,240 --> 00:02:31,600
Yeah, I put that together
myself, actually.
74
00:02:31,680 --> 00:02:34,240
- It's addressed to me.
- What the hell is going on?
75
00:02:34,280 --> 00:02:36,560
You basically asked him to
go last time you saw him.
76
00:02:36,600 --> 00:02:39,680
- I can't go.
- I couldn't do that to you.
77
00:02:39,720 --> 00:02:41,120
[sighs]
78
00:02:41,240 --> 00:02:43,400
Thank you. That's really...
79
00:02:43,520 --> 00:02:46,960
Although, I might go.
80
00:02:47,000 --> 00:02:48,880
I would love to go.
81
00:02:49,000 --> 00:02:50,576
I feel like it'd be rude
not to go, you know,
82
00:02:50,600 --> 00:02:53,600
like, rude to Tom... Tom Kapoor.
83
00:02:53,680 --> 00:02:56,560
[sighs] I can't
believe I'm going.
84
00:02:56,680 --> 00:02:59,960
Wow, such a treat to see
you come full circle there.
85
00:03:00,000 --> 00:03:01,880
This is, like, the
most thoughtful gift
86
00:03:02,000 --> 00:03:03,560
that anyone has ever given me.
87
00:03:03,680 --> 00:03:06,240
I got you a calligraphy set
last year, that was cool.
88
00:03:06,280 --> 00:03:09,520
- Well, we're going, obviously.
- Uh, you can go.
89
00:03:09,560 --> 00:03:12,280
- What?
- You have to come with me.
90
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
- I am not going.
- Why not?
91
00:03:14,520 --> 00:03:15,960
Because I'm actually attending
92
00:03:16,000 --> 00:03:17,560
a police auction that evening.
93
00:03:17,680 --> 00:03:19,120
Oh, okay, no, no.
94
00:03:19,240 --> 00:03:21,440
You're coming with me,
'cause this is perfect.
95
00:03:21,560 --> 00:03:23,400
Tom obviously wants you to go.
96
00:03:23,440 --> 00:03:25,160
- No, it'd be weird.
- No, it's not.
97
00:03:25,280 --> 00:03:28,240
Because you know what this
is? You've got the upper hand.
98
00:03:28,280 --> 00:03:31,280
You're gonna go in there.
You're gonna see Tom Kapoor.
99
00:03:31,360 --> 00:03:33,720
And you're gonna grab him
by the scruff of the neck
100
00:03:33,840 --> 00:03:35,520
and say,
101
00:03:35,560 --> 00:03:38,120
"Who do you think you are?"
102
00:03:38,240 --> 00:03:39,720
Yeah, 'cause that
wouldn't be weird.
103
00:03:39,840 --> 00:03:41,800
Right. You're gonna be there?
104
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
Don't be dumb.
105
00:03:43,400 --> 00:03:44,696
You're gonna be
on the red carpet,
106
00:03:44,720 --> 00:03:47,080
looking sexy as all hell.
107
00:03:47,120 --> 00:03:49,440
"Oh, my God, who is
that beautiful lady?
108
00:03:49,560 --> 00:03:51,800
"Wow." Even Tom
is gonna be like,
109
00:03:51,840 --> 00:03:54,120
"Oh, my God, is that Jessie?
She looks insane tonight.
110
00:03:54,160 --> 00:03:55,680
I can't believe how
beautiful she is."
111
00:03:55,720 --> 00:03:57,800
Why do we have a fucking
cane in the house?
112
00:03:57,840 --> 00:03:59,520
I don't know, but
you're gonna use it.
113
00:03:59,560 --> 00:04:02,680
I am not going to the
premiere with a cane.
114
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
So you're going?
115
00:04:04,160 --> 00:04:07,000
[sighs] I'll think about it.
116
00:04:07,080 --> 00:04:09,400
Oh, yes! She's going.
117
00:04:09,520 --> 00:04:11,080
- She's going!
- I didn't say that.
118
00:04:11,120 --> 00:04:12,816
- Girl's going to the movies.
- I didn't say that.
119
00:04:12,840 --> 00:04:15,240
- [vocalizing fanfare]
- I said I'll think about it.
120
00:04:15,280 --> 00:04:17,360
I'll think about it.
121
00:04:17,400 --> 00:04:20,360
[cheerful jazz music]
122
00:04:20,400 --> 00:04:27,360
♪ ♪
123
00:04:30,720 --> 00:04:31,920
What kind of event is it?
124
00:04:32,000 --> 00:04:34,360
Like, how fancy are we talking?
125
00:04:34,400 --> 00:04:37,560
Not crazy fancy, just fancier
than my normal clothes.
126
00:04:37,600 --> 00:04:39,480
Oh, that shouldn't be too hard.
127
00:04:39,600 --> 00:04:41,016
- I don't wanna overdress.
- I don't...
128
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
I don't really wanna go at all.
129
00:04:42,720 --> 00:04:45,040
Yeah, yeah, go into the
bedroom and try this on.
130
00:04:45,160 --> 00:04:46,600
Oh, oh, oh... shoes.
131
00:04:46,680 --> 00:04:48,136
You need shoes. What
size feet do you have?
132
00:04:48,160 --> 00:04:50,400
- I'm not at liberty to say.
- Just tell me.
133
00:04:50,480 --> 00:04:51,816
I'll write it down on a
piece of paper for you
134
00:04:51,840 --> 00:04:53,360
and seal it in an envelope,
135
00:04:53,480 --> 00:04:54,696
and then you can open it
up at a later day or...
136
00:04:54,720 --> 00:04:56,160
Tell me or you're fired.
137
00:04:56,240 --> 00:04:57,800
[laughs] You can't do that.
138
00:04:57,840 --> 00:04:59,336
- Let me see, let me see...
- What are you doing?
139
00:04:59,360 --> 00:05:00,840
I will report you!
What are you doing?
140
00:05:00,920 --> 00:05:02,600
To who? I'm your boss.
141
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
- Stop struggling.
- Oh, my God, stop it!
142
00:05:04,800 --> 00:05:07,560
- God, st...
- Ugh, men's 10 1/2.
143
00:05:07,600 --> 00:05:10,240
Uh, okay.
144
00:05:10,360 --> 00:05:12,160
Pretty ungenerous guess there.
145
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
Actually, I'm more of a men's 8.
146
00:05:13,840 --> 00:05:15,216
I can't help you
with that, though.
147
00:05:15,240 --> 00:05:16,560
All right.
148
00:05:16,600 --> 00:05:18,400
You know, you need
to clean your carpet.
149
00:05:21,560 --> 00:05:23,600
- Thanks for that, here you go.
- Thank you.
150
00:05:23,720 --> 00:05:26,160
Those are nice.
151
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
What?
152
00:05:27,800 --> 00:05:30,040
Matching underwear.
153
00:05:30,160 --> 00:05:31,480
What?
154
00:05:31,600 --> 00:05:34,040
Mm, yeah.
155
00:05:34,120 --> 00:05:35,800
Okay.
156
00:05:35,920 --> 00:05:39,160
[receding footsteps]
Very interesting!
157
00:05:42,800 --> 00:05:45,720
[pleasant piano music playing]
158
00:05:45,800 --> 00:05:48,720
[glassing clanking,
indistinct chatter, laughter]
159
00:05:48,800 --> 00:05:55,800
♪ ♪
160
00:05:59,600 --> 00:06:02,480
Can you believe these were free?
161
00:06:02,560 --> 00:06:03,800
Who are all these for?
162
00:06:03,920 --> 00:06:05,120
I told the guy at the bar
163
00:06:05,160 --> 00:06:06,840
that two of them were
for our boyfriends.
164
00:06:06,920 --> 00:06:09,240
[laughing] Fucking idiot!
165
00:06:11,280 --> 00:06:13,040
We look fucking ridiculous.
166
00:06:13,160 --> 00:06:15,160
I'm dressed like
I'm 30 years old.
167
00:06:15,240 --> 00:06:19,120
- You're 28.
- A young 28, thank you.
168
00:06:19,160 --> 00:06:22,120
Mmm! Oh, and I love this.
169
00:06:22,160 --> 00:06:24,520
This is delicious to me now...
What are you turning me into?
170
00:06:24,560 --> 00:06:25,720
[breathy chuckle]
171
00:06:25,800 --> 00:06:27,680
[gasps] There he is!
172
00:06:27,720 --> 00:06:28,720
- Oh.
- Tom!
173
00:06:28,800 --> 00:06:29,920
- Tom!
- Oh, my God.
174
00:06:30,040 --> 00:06:31,720
- Shut the fuck up.
- Tom, it's Kate!
175
00:06:31,800 --> 00:06:33,040
[groans]
176
00:06:33,120 --> 00:06:34,480
- Hey.
- Hi!
177
00:06:34,560 --> 00:06:36,360
[both smooch]
178
00:06:36,400 --> 00:06:37,800
God, you smell nice.
179
00:06:37,840 --> 00:06:39,216
Didn't know if you
guys would make it.
180
00:06:39,240 --> 00:06:41,480
Of course! Wouldn't miss it.
181
00:06:41,560 --> 00:06:42,920
It's good to see you.
182
00:06:43,040 --> 00:06:45,240
- And to you.
- [clears throat]
183
00:06:46,920 --> 00:06:49,920
- Sorry.
- Kate, Jessie, this is Sophie.
184
00:06:50,000 --> 00:06:51,920
Hi. Lovely to meet you.
185
00:06:52,000 --> 00:06:53,160
You're in the film.
186
00:06:53,240 --> 00:06:54,456
Someone's done their research.
187
00:06:54,480 --> 00:06:55,920
Thank you, yeah.
188
00:06:56,000 --> 00:06:58,560
- How are you?
- I'm good, yeah, yeah.
189
00:06:58,600 --> 00:07:00,800
Can I just say I love your hair?
190
00:07:00,840 --> 00:07:02,720
Aww. Thank you so much.
191
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
- It's so fluffy.
- I just wanna touch it.
192
00:07:04,920 --> 00:07:06,840
- [laughs]
- But then I'd have to kill you.
193
00:07:06,920 --> 00:07:09,040
[laughter]
194
00:07:09,160 --> 00:07:12,480
- You're so funny.
- Are you part of Tom's team?
195
00:07:12,560 --> 00:07:13,920
- Oh, no.
- Oh, no, no, no.
196
00:07:14,000 --> 00:07:17,920
- I wish.
- We are Tom's parole officers.
197
00:07:18,000 --> 00:07:19,800
Um, she's joking.
198
00:07:19,920 --> 00:07:21,680
- He would say that.
- [laughs]
199
00:07:21,720 --> 00:07:24,160
Sorry, I might just need
to get you two to go in now
200
00:07:24,240 --> 00:07:26,040
- if that's okay.
- Of course. Exciting.
201
00:07:26,160 --> 00:07:27,240
- Yeah.
- We better be off.
202
00:07:27,280 --> 00:07:28,920
- See you after.
- Absolutely.
203
00:07:29,000 --> 00:07:31,240
- Nice to meet you both.
- Yeah, you too.
204
00:07:31,360 --> 00:07:33,480
Mm. [Clears throat]
205
00:07:37,720 --> 00:07:38,896
Yeah, they're
definitely fucking.
206
00:07:38,920 --> 00:07:40,240
- Yeah, just a bit.
- Mm-hmm.
207
00:07:40,360 --> 00:07:41,680
[dramatic music plays]
208
00:07:41,720 --> 00:07:43,160
You know I can't make that jump!
209
00:07:43,240 --> 00:07:45,360
- Lexi, look at me.
- You got this.
210
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
I'm gonna count to three.
211
00:07:47,040 --> 00:07:49,720
One, two, three!
212
00:07:49,800 --> 00:07:51,680
[both grunt]
213
00:07:51,720 --> 00:07:53,360
[gunshots ringing]
214
00:07:53,400 --> 00:07:55,560
Oh, my God. I did it.
215
00:07:55,600 --> 00:07:57,040
♪ ♪
216
00:07:57,160 --> 00:07:58,360
Actors are always
217
00:07:58,480 --> 00:07:59,776
touchy-feely,
though, aren't they?
218
00:07:59,800 --> 00:08:01,400
- What?
- They're always, you know,
219
00:08:01,480 --> 00:08:03,040
hugging and being over the top.
220
00:08:03,160 --> 00:08:05,120
Shh!
221
00:08:05,160 --> 00:08:07,040
When an actor greets
another actor,
222
00:08:07,120 --> 00:08:09,560
it's as if one of them's
been cleared of cancer.
223
00:08:09,600 --> 00:08:10,800
Could you shut up?
224
00:08:10,920 --> 00:08:12,800
[creature growls]
225
00:08:12,840 --> 00:08:15,240
I guess the gods must be crazy.
226
00:08:15,360 --> 00:08:17,360
Have you forgotten something?
227
00:08:17,480 --> 00:08:19,720
We are the gods.
228
00:08:19,800 --> 00:08:22,120
[both laugh]
229
00:08:22,160 --> 00:08:23,840
[glass shatters]
230
00:08:23,920 --> 00:08:25,400
[grunts]
231
00:08:25,480 --> 00:08:28,160
Artie, to your left!
232
00:08:28,240 --> 00:08:29,920
What are you doing?
233
00:08:30,000 --> 00:08:33,600
What? You're distracting me.
234
00:08:33,720 --> 00:08:34,960
Not so fast!
235
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
- This film is not good.
- Oh, stop it.
236
00:08:38,080 --> 00:08:40,240
♪ ♪
237
00:08:40,360 --> 00:08:43,360
- You take him back.
- I'll lead the others...
238
00:08:43,440 --> 00:08:46,720
- What are you looking at?
- [sighs]
239
00:08:46,760 --> 00:08:49,480
Nothing.
240
00:08:49,520 --> 00:08:51,640
Apart from this terrible
bit of filmmaking.
241
00:08:51,720 --> 00:08:53,200
[laughs]
242
00:08:53,240 --> 00:08:54,600
Just go!
243
00:08:54,720 --> 00:08:56,240
We look so fit, though.
244
00:08:56,360 --> 00:08:58,080
[ground rumbles on screen]
245
00:08:58,120 --> 00:08:59,960
Wow.
246
00:09:00,000 --> 00:09:01,240
That's bad.
247
00:09:01,360 --> 00:09:03,240
♪ ♪
248
00:09:03,320 --> 00:09:04,760
[sword slashes]
249
00:09:04,840 --> 00:09:06,480
♪ ♪
250
00:09:06,520 --> 00:09:08,600
[soft suspenseful music playing]
251
00:09:08,720 --> 00:09:11,080
You just don't get it, do you?
252
00:09:11,120 --> 00:09:12,240
- Lexi.
- It's too late.
253
00:09:12,320 --> 00:09:13,520
I'm not leaving you behind.
254
00:09:13,600 --> 00:09:14,840
I'm gonna go to the bathroom.
255
00:09:14,880 --> 00:09:16,480
But it's almost finished!
256
00:09:16,520 --> 00:09:18,360
If we don't get
the key to Olympus,
257
00:09:18,480 --> 00:09:21,840
this city will be underwater
in the next 24 hours.
258
00:09:21,960 --> 00:09:23,600
You know what you have to do.
259
00:09:23,640 --> 00:09:25,840
[sighs]
260
00:09:25,880 --> 00:09:28,520
Oh, mate, you've
gotta get that key.
261
00:09:28,600 --> 00:09:30,760
[exciting music playing faintly]
262
00:09:30,840 --> 00:09:32,760
♪ ♪
263
00:09:34,000 --> 00:09:40,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
264
00:09:42,200 --> 00:09:43,496
Going to hell.
You're going to hell.
265
00:09:43,520 --> 00:09:44,640
Oh, sorry! Oh.
266
00:09:44,720 --> 00:09:45,960
[exhales]
267
00:09:47,200 --> 00:09:48,600
Hello. [Laughs]
268
00:09:49,720 --> 00:09:51,120
Hi.
269
00:09:51,240 --> 00:09:52,560
You shouldn't really be in here.
270
00:09:52,600 --> 00:09:54,080
Neither should you.
271
00:09:54,120 --> 00:09:56,720
I was actually just
coming in to check that
272
00:09:56,840 --> 00:10:00,120
no one was in here that
shouldn't be here, so...
273
00:10:00,240 --> 00:10:02,880
- This film sucks.
- None of it makes sense.
274
00:10:03,000 --> 00:10:05,080
Why would you need a
key to get into Olympus?
275
00:10:05,120 --> 00:10:06,840
It's a mountain.
276
00:10:06,960 --> 00:10:09,360
Creative license.
277
00:10:10,880 --> 00:10:13,600
You should just leave if
you're not having fun.
278
00:10:13,640 --> 00:10:15,640
Like, you're a... you're a star.
279
00:10:15,720 --> 00:10:18,000
That's what stars do, right?
280
00:10:18,080 --> 00:10:20,360
I've got to go to the
stupid after-party later.
281
00:10:20,440 --> 00:10:22,320
Right.
282
00:10:24,480 --> 00:10:28,840
Well, maybe just go for
a walk, or, you know,
283
00:10:28,960 --> 00:10:30,480
get some steam off.
284
00:10:30,520 --> 00:10:32,360
- I might go to my hotel room.
- Great.
285
00:10:32,480 --> 00:10:33,720
- Chill out.
- Mm-hmm.
286
00:10:33,760 --> 00:10:36,000
- End it all.
- That sounds great.
287
00:10:36,080 --> 00:10:38,000
Let's do that. Yeah?
288
00:10:38,120 --> 00:10:39,720
- Fine.
- Come on.
289
00:10:48,440 --> 00:10:51,360
So do people just give you
free shit all the time?
290
00:10:51,480 --> 00:10:54,200
- Yeah, I guess.
- Oh, my gosh.
291
00:10:57,120 --> 00:11:00,840
That... okay. Keeps going.
292
00:11:00,880 --> 00:11:04,600
[gasps] What?
293
00:11:09,960 --> 00:11:12,240
- Can I have one of these?
- Sure.
294
00:11:15,480 --> 00:11:17,480
Oh, my gosh. So good.
295
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
[sighs]
296
00:11:19,760 --> 00:11:23,320
I can't go back down
there. That was awful.
297
00:11:23,360 --> 00:11:26,960
- Wasn't awful.
- Wasn't great.
298
00:11:27,000 --> 00:11:29,200
- Wasn't great.
- I knew it, you hated it.
299
00:11:29,240 --> 00:11:30,720
Surely you must be used to this.
300
00:11:30,840 --> 00:11:33,360
You've been in so many
movies that are like...
301
00:11:34,720 --> 00:11:36,056
You were about to
say "terrible."
302
00:11:36,080 --> 00:11:37,200
- No.
- Yes, you were.
303
00:11:37,240 --> 00:11:38,840
No, no, no. No.
304
00:11:38,880 --> 00:11:40,600
You don't know what
I was gonna say.
305
00:11:40,640 --> 00:11:42,520
- You don't know.
- [sighs]
306
00:11:42,600 --> 00:11:45,440
Oh, God.
307
00:11:45,480 --> 00:11:47,520
[sighs]
308
00:11:47,600 --> 00:11:48,840
Am I a bad actor?
309
00:11:48,880 --> 00:11:51,480
No. No.
310
00:11:57,240 --> 00:12:00,240
Good actors can be in
bad movies sometimes.
311
00:12:00,360 --> 00:12:02,640
Yeah, well, I can't
recover from this.
312
00:12:02,720 --> 00:12:04,480
This is the end of my career.
313
00:12:04,600 --> 00:12:06,336
Well, at least you're
taking it incredibly well.
314
00:12:06,360 --> 00:12:08,760
I'll have to work
at the supermarket.
315
00:12:08,840 --> 00:12:10,216
I mean, there's nothing
wrong with that.
316
00:12:10,240 --> 00:12:11,520
I love the supermarket.
317
00:12:11,600 --> 00:12:14,120
Very interesting seeing
this side of you.
318
00:12:14,200 --> 00:12:15,480
What side?
319
00:12:15,520 --> 00:12:17,120
Your little bitch side.
320
00:12:17,200 --> 00:12:18,840
- You think I'm pathetic.
- Yeah.
321
00:12:18,880 --> 00:12:21,880
But thankfully, that's one
of my biggest turn-ons.
322
00:12:22,000 --> 00:12:23,440
[both laugh]
323
00:12:23,480 --> 00:12:24,760
Shut up.
324
00:12:24,840 --> 00:12:26,440
- I'm not kidding.
- I... I love them.
325
00:12:26,480 --> 00:12:28,120
I wish there were
pathetic men calendars
326
00:12:28,240 --> 00:12:30,880
instead of sexy firemen ones.
327
00:12:31,000 --> 00:12:33,240
Like, February's just a man
who's been made redundant,
328
00:12:33,360 --> 00:12:35,240
and September's a single dad
329
00:12:35,320 --> 00:12:37,456
who can't talk to his daughter
about periods, or, you know.
330
00:12:37,480 --> 00:12:39,240
Mm-hmm.
331
00:12:39,320 --> 00:12:41,000
So you're saying
this turns you on?
332
00:12:41,080 --> 00:12:43,120
No.
333
00:12:44,480 --> 00:12:47,200
I don't find it attractive
because you're not pathetic.
334
00:12:47,240 --> 00:12:48,720
You're a movie star.
335
00:12:48,840 --> 00:12:52,600
Get over it, 'cause it's fun.
336
00:12:52,640 --> 00:12:56,240
You get sent free macarons.
337
00:12:56,320 --> 00:12:57,760
I hate macarons.
338
00:12:57,840 --> 00:12:59,360
Come on.
339
00:13:01,120 --> 00:13:02,840
[laughs]
340
00:13:05,120 --> 00:13:08,480
Turn that frown upside down.
341
00:13:08,600 --> 00:13:10,320
- Come on.
- [sighs]
342
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
Okay, fine.
343
00:13:13,480 --> 00:13:15,120
[laughs softly]
344
00:13:37,120 --> 00:13:39,000
[pants]
345
00:13:39,080 --> 00:13:41,960
- Is this okay?
- Yeah.
346
00:13:42,000 --> 00:13:44,240
Thank you
347
00:13:44,320 --> 00:13:45,880
for asking. It's great.
348
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
- Okay, good.
- Mm-hmm.
349
00:13:49,080 --> 00:13:52,760
Mm, I... mm, I hate to do
this, but I need to pee.
350
00:13:52,840 --> 00:13:54,520
Um, yeah.
351
00:13:54,600 --> 00:13:56,240
I... really, I do need to pee.
352
00:13:56,320 --> 00:13:57,880
- Yeah.
- Oh, okay.
353
00:13:58,000 --> 00:13:59,640
- Um, I will...
- Can you just wait?
354
00:13:59,720 --> 00:14:02,720
You wait there just...
Just one second.
355
00:14:02,840 --> 00:14:04,760
- And you just wait here.
- I'll just wait here.
356
00:14:04,840 --> 00:14:07,880
Yeah. Um...
357
00:14:08,000 --> 00:14:09,600
Yeah. Uh-huh.
358
00:14:15,480 --> 00:14:17,880
[mouthing words]
359
00:14:20,360 --> 00:14:22,080
[whispering] Come on, come on!
360
00:14:26,440 --> 00:14:28,640
Focus up, focus up. Okay.
361
00:14:28,720 --> 00:14:30,840
[exhales] Yeah.
362
00:14:35,840 --> 00:14:37,520
[exhales]
363
00:14:37,600 --> 00:14:39,200
Okay.
364
00:14:39,240 --> 00:14:41,600
You're doing this. Okay?
[door opens, closes distantly]
365
00:14:41,640 --> 00:14:44,000
You're doing it. It's happening.
366
00:14:48,120 --> 00:14:51,760
- Well, well, well.
- Thought you'd be here.
367
00:14:51,840 --> 00:14:54,440
[both moan]
368
00:14:54,480 --> 00:14:55,880
I just came up to change.
369
00:14:56,000 --> 00:14:58,120
- Well, I can do that for you.
- Oh, ooh...
370
00:14:58,200 --> 00:15:00,240
Uh... oh.
371
00:15:00,320 --> 00:15:02,080
- Oh, ooh!
- [grunts]
372
00:15:02,120 --> 00:15:05,080
- [laughs]
- I...
373
00:15:05,120 --> 00:15:06,840
We should probably
head back down there.
374
00:15:06,880 --> 00:15:10,200
No way. I've done my time.
375
00:15:10,240 --> 00:15:12,320
They're all little
weirdos down there.
376
00:15:12,360 --> 00:15:16,120
I had to shake their
little clammy hands.
377
00:15:16,240 --> 00:15:19,480
- Well, I'm going.
- Well, I'm staying.
378
00:15:19,600 --> 00:15:22,200
I'll be waiting for you
when you get back, though.
379
00:15:22,240 --> 00:15:24,360
Lover.
380
00:15:24,480 --> 00:15:26,840
Okay, well, uh...
381
00:15:26,880 --> 00:15:30,360
I guess we're staying
here, then, Sophie.
382
00:15:31,960 --> 00:15:33,000
Okay.
383
00:15:33,120 --> 00:15:36,000
[panting nervously]
384
00:15:38,840 --> 00:15:41,640
I'm just gonna pee.
[clears throat]
385
00:15:48,720 --> 00:15:50,480
- [both whispering]
- What's going on?
386
00:15:50,520 --> 00:15:53,320
- I'm sorry. I'm sorry.
- I'm so sorry.
387
00:15:53,360 --> 00:15:55,200
What are you doing? What...
388
00:15:59,600 --> 00:16:01,960
- You can't leave me in here!
- It won't be long, I promise.
389
00:16:02,000 --> 00:16:03,600
Just give me five
minutes. Five minutes.
390
00:16:03,720 --> 00:16:05,840
- I...
- I'm getting room service.
391
00:16:05,960 --> 00:16:07,360
- [scoffs]
- What do you want?
392
00:16:07,480 --> 00:16:09,520
- [loudly] Cheeseburger!
- What are you doing?
393
00:16:09,600 --> 00:16:11,480
- I'm sorry, I'm sorry!
- Five minutes.
394
00:16:11,600 --> 00:16:13,000
- No, no, no.
- Please, please.
395
00:16:13,080 --> 00:16:14,760
- No, no, no.
- Trust me, okay?
396
00:16:14,840 --> 00:16:17,720
- Fuck you.
- Five minutes, five minutes.
397
00:16:17,840 --> 00:16:20,240
[sighs]
398
00:16:24,000 --> 00:16:26,880
[jazzy piano music]
399
00:16:27,000 --> 00:16:29,480
[scoffs]
400
00:16:29,520 --> 00:16:36,480
♪ ♪
401
00:16:47,720 --> 00:16:50,840
[snoring softly]
402
00:16:53,240 --> 00:16:54,720
Sophie?
403
00:17:06,000 --> 00:17:12,960
♪ ♪
404
00:17:19,160 --> 00:17:21,440
- [gasps, grunts]
- Shh, shh.
405
00:17:21,480 --> 00:17:24,240
[mouthing words]
406
00:17:25,760 --> 00:17:28,200
[sighs]
407
00:17:35,000 --> 00:17:38,160
Jessie. Jessie.
408
00:17:39,040 --> 00:17:40,320
I don't know what to say.
409
00:17:40,440 --> 00:17:41,776
- I'm so sorry.
- It's fine, it's fine.
410
00:17:41,800 --> 00:17:43,456
I didn't know she was
coming up to the room.
411
00:17:43,480 --> 00:17:44,856
Yeah, you must have had
an inkling though, right?
412
00:17:44,880 --> 00:17:46,280
- I mean...
- No, hey.
413
00:17:46,400 --> 00:17:49,440
- It's not a thing with Sophie.
- Right, yeah.
414
00:17:49,480 --> 00:17:51,320
Definitely sounded like
a thing, I'm gonna say.
415
00:17:51,440 --> 00:17:53,016
And also, I feel like you
wouldn't have locked me
416
00:17:53,040 --> 00:17:55,200
in your bathroom for
three fucking hours
417
00:17:55,240 --> 00:17:57,480
- if it wasn't a thing.
- It wasn't technically locked.
418
00:17:57,560 --> 00:17:59,696
- Oh, you're gonna go there?
- Is that your final answer?
419
00:17:59,720 --> 00:18:01,016
Okay, that was a
stupid thing to say.
420
00:18:01,040 --> 00:18:02,256
Look, I understand
why you're upset.
421
00:18:02,280 --> 00:18:03,720
Oh, thank you.
422
00:18:03,760 --> 00:18:06,200
But you're the one
who wanted to come up.
423
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
- Excuse me?
- You kissed me.
424
00:18:10,760 --> 00:18:12,800
As a joke, obvious...
425
00:18:12,920 --> 00:18:15,000
Also, you didn't stop
me from doing that.
426
00:18:15,040 --> 00:18:16,480
You definitely didn't tell me
427
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
- you were seeing someone.
- You're seeing Dan.
428
00:18:18,640 --> 00:18:20,760
- Joe told me you're seeing Dan.
- I'm not seeing Dan.
429
00:18:20,880 --> 00:18:22,216
And I don't know when you're
talking to Joe about...
430
00:18:22,240 --> 00:18:23,496
Why would you kiss me as a joke?
431
00:18:23,520 --> 00:18:25,720
- Because it is.
- It's a joke, obvi...
432
00:18:25,760 --> 00:18:27,640
This whole thing is fucked.
433
00:18:27,720 --> 00:18:29,056
You must know what
I'm talking about.
434
00:18:29,080 --> 00:18:30,480
- Tell me.
- Well, when people see
435
00:18:30,560 --> 00:18:33,080
us together, it's
fucking ridiculous, okay?
436
00:18:33,200 --> 00:18:34,976
It's like one of those weird
animal friendship shows
437
00:18:35,000 --> 00:18:36,456
where you see a Labrador and
a hedgehog who are friends,
438
00:18:36,480 --> 00:18:38,136
and everyone's like,
"Oh, that's not right,
439
00:18:38,160 --> 00:18:40,560
that's weird, but okay, if
it works for them, great."
440
00:18:40,680 --> 00:18:41,920
Yeah, people don't think that.
441
00:18:41,960 --> 00:18:43,280
Obviously you would say that.
442
00:18:43,400 --> 00:18:45,280
- You're the fucking Labrador!
- I'm not...
443
00:18:45,400 --> 00:18:48,200
You are genuinely the most
stressful person I've ever met.
444
00:18:48,240 --> 00:18:50,000
I've no idea why you
do anything, ever.
445
00:18:50,040 --> 00:18:51,280
Me neither, to be honest.
446
00:18:51,400 --> 00:18:53,000
I have no idea why
I came here tonight.
447
00:18:53,040 --> 00:18:54,800
I feel... I feel so embarrassed.
448
00:18:54,920 --> 00:18:57,680
- Fuck!
- [exhales sharply]
449
00:18:57,720 --> 00:19:00,160
I just...
450
00:19:00,240 --> 00:19:01,760
I like you.
451
00:19:01,880 --> 00:19:05,280
And you make it really
fucking difficult to say it.
452
00:19:05,400 --> 00:19:07,040
You don't. You don't.
453
00:19:07,160 --> 00:19:10,240
I know it feels cool to say
that you do, but you don't.
454
00:19:10,320 --> 00:19:11,880
Yeah, none of this feels cool.
455
00:19:11,960 --> 00:19:13,216
- So you know what?
- I don't wanna mess things up
456
00:19:13,240 --> 00:19:15,240
between you and Sophie
because... oh, my God.
457
00:19:15,280 --> 00:19:18,240
The chemistry between you two
in that piece of shit film
458
00:19:18,320 --> 00:19:20,760
I just had to sit
through... Off the charts.
459
00:19:20,880 --> 00:19:23,200
Like, wow, you guys are
made for each other.
460
00:19:23,240 --> 00:19:25,920
You are both attractive,
horrible people.
461
00:19:26,000 --> 00:19:27,080
You're pathetic.
462
00:19:27,200 --> 00:19:29,000
[laughs] You're an actor.
463
00:19:30,320 --> 00:19:33,040
What does that mean?
464
00:19:33,160 --> 00:19:35,280
It means you're boring,
465
00:19:35,400 --> 00:19:37,520
and I can't make
you interesting.
466
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
- Fuck you.
- Good night.
467
00:19:41,920 --> 00:19:44,800
[melancholy music]
468
00:19:44,920 --> 00:19:50,280
♪ ♪
469
00:19:50,400 --> 00:19:53,240
[electronic voice
speaks indistinctly]
470
00:20:05,480 --> 00:20:12,440
♪ ♪
471
00:20:13,305 --> 00:21:13,369
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
33225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.