Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,167 --> 00:00:10,368
(Episode 61)
2
00:00:19,438 --> 00:00:21,247
Have some water.
3
00:00:21,377 --> 00:00:22,547
Madam.
4
00:00:26,418 --> 00:00:27,488
Grandma.
5
00:00:28,688 --> 00:00:30,317
What's going on?
6
00:00:31,188 --> 00:00:32,688
Why is Hyun Seok acting that way?
7
00:00:34,688 --> 00:00:36,427
Tell me. Now.
8
00:00:37,898 --> 00:00:39,058
Well...
9
00:00:40,397 --> 00:00:41,598
I'm not sure.
10
00:00:42,997 --> 00:00:45,238
He absolutely refuses
to marry Hye Bin.
11
00:00:46,168 --> 00:00:47,238
He wants to call it off.
12
00:00:48,268 --> 00:00:50,577
Why? What is it?
13
00:00:51,607 --> 00:00:54,247
Did he not tell you either?
14
00:00:55,677 --> 00:00:56,808
No.
15
00:00:58,978 --> 00:01:02,817
Goodness. That brat...
16
00:01:03,588 --> 00:01:05,857
is causing me grief again.
17
00:01:06,488 --> 00:01:07,787
Goodness.
18
00:01:09,088 --> 00:01:12,328
Goodness.
19
00:01:15,167 --> 00:01:18,438
(CEO Yoon Ki Seok)
20
00:01:24,638 --> 00:01:25,878
I will not...
21
00:01:26,608 --> 00:01:28,307
hide my feelings anymore.
22
00:01:29,777 --> 00:01:31,177
I'm calling off the wedding
with Hye Bin.
23
00:01:31,518 --> 00:01:34,947
So you need to understand
and accept Gemma and me.
24
00:01:36,848 --> 00:01:38,587
Since Gemma said she liked me too.
25
00:01:54,138 --> 00:01:56,768
(Gemma)
26
00:02:13,828 --> 00:02:14,958
I heard...
27
00:02:16,828 --> 00:02:18,758
you came by.
28
00:02:23,097 --> 00:02:24,897
I know that Hye Bin went
to see you too.
29
00:02:28,967 --> 00:02:30,108
I'm sorry.
30
00:02:32,307 --> 00:02:34,708
- I heard Hyun Seok made a mistake.
- It wasn't a mistake.
31
00:02:38,277 --> 00:02:39,377
I...
32
00:02:41,548 --> 00:02:42,717
like...
33
00:02:47,018 --> 00:02:48,228
Hyun Seok.
34
00:02:50,657 --> 00:02:51,828
I liked him...
35
00:02:53,597 --> 00:02:55,298
more than you from the start.
36
00:03:01,208 --> 00:03:02,367
You expect me...
37
00:03:04,208 --> 00:03:05,978
to believe you?
38
00:03:10,108 --> 00:03:11,247
Gemma.
39
00:03:11,777 --> 00:03:14,488
Believe me. It's true.
40
00:03:15,388 --> 00:03:17,018
I like Hyun Seok.
41
00:03:17,258 --> 00:03:19,758
- I love him.
- Stop lying.
42
00:03:20,758 --> 00:03:21,927
I know you.
43
00:03:23,587 --> 00:03:24,858
Your lies won't work on me.
44
00:03:26,657 --> 00:03:27,768
Ki Seok.
45
00:03:27,867 --> 00:03:29,328
Why is your revenge...
46
00:03:30,168 --> 00:03:31,437
so important...
47
00:03:32,367 --> 00:03:34,337
that you're willing
to destroy your life?
48
00:03:36,508 --> 00:03:38,177
What will you gain?
49
00:03:38,337 --> 00:03:39,478
I told you.
50
00:03:41,177 --> 00:03:44,277
There is nothing I won't do
for my revenge.
51
00:03:45,448 --> 00:03:48,247
Dumping you and marrying Hyun Seok?
52
00:03:49,048 --> 00:03:50,518
That's nothing.
53
00:03:52,717 --> 00:03:53,888
Stop it.
54
00:03:54,328 --> 00:03:55,627
So give up on me.
55
00:03:56,087 --> 00:03:57,927
I won't go back to you. No.
56
00:04:00,057 --> 00:04:01,268
I can't anymore.
57
00:04:01,268 --> 00:04:02,427
I said to stop it.
58
00:04:03,198 --> 00:04:04,597
I feel nothing...
59
00:04:06,168 --> 00:04:07,268
toward you anymore.
60
00:04:09,768 --> 00:04:10,837
So...
61
00:04:11,937 --> 00:04:13,177
you should dump me too.
62
00:04:54,547 --> 00:04:55,787
You're up, right?
63
00:05:00,958 --> 00:05:03,027
Get your act together and eat.
64
00:05:04,258 --> 00:05:06,928
You'll faint if you don't eat.
65
00:05:07,698 --> 00:05:10,068
No. I don't want to.
66
00:05:11,537 --> 00:05:12,698
Hye Bin.
67
00:05:25,678 --> 00:05:29,118
Oh my gosh. Hyun Seok.
Long time no see.
68
00:05:29,118 --> 00:05:30,217
What brings you here?
69
00:05:31,118 --> 00:05:34,928
Did you come over
because you missed Hye Bin?
70
00:05:36,527 --> 00:05:37,628
That's not it.
71
00:05:45,467 --> 00:05:46,638
Hello.
72
00:05:46,998 --> 00:05:49,138
What brings you here at this hour?
73
00:05:49,837 --> 00:05:51,208
Are you here to see Hye Bin?
74
00:05:51,337 --> 00:05:54,078
No, sir. I came to see you.
75
00:05:55,407 --> 00:05:57,378
- Me?
- Yes.
76
00:05:58,047 --> 00:05:59,917
I have something private
to tell you.
77
00:06:01,388 --> 00:06:04,758
You do? Let's go to my study then.
78
00:06:21,068 --> 00:06:22,407
Is someone here?
79
00:06:22,508 --> 00:06:24,578
Hyun Seok.
80
00:06:24,808 --> 00:06:26,037
Your future son-in-law.
81
00:06:27,337 --> 00:06:28,477
Where?
82
00:06:29,678 --> 00:06:32,018
He went with Hyuk Sang to his study
to talk to him.
83
00:06:47,498 --> 00:06:48,597
Hye Bin.
84
00:06:50,868 --> 00:06:53,938
Hyun Seok is here right now.
85
00:06:54,808 --> 00:06:56,037
He came to see Dad.
86
00:06:57,407 --> 00:06:58,537
What?
87
00:07:05,118 --> 00:07:07,347
I think I misheard you.
88
00:07:08,487 --> 00:07:10,047
Say that again.
89
00:07:10,987 --> 00:07:13,618
I'd like to call off the wedding.
90
00:07:14,888 --> 00:07:15,987
Why?
91
00:07:16,527 --> 00:07:19,628
I don't love her.
92
00:07:20,527 --> 00:07:22,027
If I marry her like this,
93
00:07:22,698 --> 00:07:24,667
both she and I will be miserable.
94
00:07:29,607 --> 00:07:33,008
You're still young.
You still believe in love.
95
00:07:35,047 --> 00:07:36,147
Sure.
96
00:07:36,977 --> 00:07:38,717
It's understandable at your age.
97
00:07:39,847 --> 00:07:42,347
I once risked everything
for love as well.
98
00:07:43,118 --> 00:07:44,157
But...
99
00:07:45,157 --> 00:07:47,217
you realize with time
that it's nothing.
100
00:07:47,657 --> 00:07:48,987
It was just nice while it lasted.
101
00:07:50,998 --> 00:07:52,258
I'm sorry.
102
00:07:52,698 --> 00:07:54,297
I've made up my mind.
103
00:07:56,068 --> 00:07:58,037
You really want
to call off the wedding.
104
00:07:59,897 --> 00:08:00,938
Yes.
105
00:08:03,008 --> 00:08:05,138
Marriage isn't some game.
106
00:08:05,977 --> 00:08:08,107
Did you think about the people
behind you?
107
00:08:08,847 --> 00:08:11,948
Your grandmother and us.
108
00:08:12,448 --> 00:08:15,917
The people behind me
won't live my life for me.
109
00:08:17,118 --> 00:08:19,188
I want to be true to my feelings.
110
00:08:28,928 --> 00:08:30,097
Tell me.
111
00:08:31,268 --> 00:08:32,638
Do you think I'm a joke?
112
00:08:36,208 --> 00:08:37,407
Do you?
113
00:08:40,208 --> 00:08:42,607
I treated a nobody like you
with respect...
114
00:08:42,708 --> 00:08:44,418
because Hye Bin liked you,
115
00:08:44,418 --> 00:08:46,977
but you think
you're actually somebody?
116
00:08:48,347 --> 00:08:51,987
You're incapable of functioning
on your own without your grandma,
117
00:08:52,288 --> 00:08:54,387
but I made you a department chief,
118
00:08:54,487 --> 00:08:55,857
and this is how you thank me?
119
00:08:57,698 --> 00:08:58,898
Say that garbage again.
120
00:09:00,028 --> 00:09:02,727
Say that again, you little twerp!
121
00:09:07,038 --> 00:09:08,107
Get up.
122
00:09:20,247 --> 00:09:21,418
Get up!
123
00:09:25,587 --> 00:09:26,658
Hyun Seok.
124
00:09:29,487 --> 00:09:31,028
Stop it, Dad.
125
00:09:31,127 --> 00:09:33,198
He's just mad at me right now,
that's why.
126
00:09:33,958 --> 00:09:35,168
Stay out of this.
127
00:09:35,367 --> 00:09:39,038
Please, Dad.
Please. I'm begging you.
128
00:09:39,767 --> 00:09:41,308
Please forgive him.
129
00:09:42,467 --> 00:09:45,678
Tell him you were wrong. Now!
130
00:09:59,087 --> 00:10:00,188
Hyun Seok.
131
00:10:02,587 --> 00:10:03,658
Let go.
132
00:10:04,357 --> 00:10:05,698
No.
133
00:10:07,928 --> 00:10:09,028
Let's stop.
134
00:10:09,767 --> 00:10:12,497
That's the best for both you
and for me.
135
00:10:12,597 --> 00:10:15,867
No. I won't give up on you.
136
00:10:15,867 --> 00:10:19,737
No. I can't. I love you!
137
00:10:20,507 --> 00:10:23,648
Don't do this. I've made up my mind.
138
00:10:24,377 --> 00:10:25,717
You need to get over it.
139
00:10:27,347 --> 00:10:30,048
Hyun Seok.
140
00:10:31,058 --> 00:10:32,257
Hyun Seok!
141
00:10:33,217 --> 00:10:34,558
Hyun Seok.
142
00:10:43,467 --> 00:10:44,767
What did I tell you?
143
00:10:45,398 --> 00:10:47,938
I said from the start
that I didn't like that jerk.
144
00:10:49,408 --> 00:10:51,377
What use is all of that now?
145
00:10:51,908 --> 00:10:54,507
Why does he want
to call off the wedding?
146
00:10:56,247 --> 00:10:58,017
Do you know something?
147
00:11:01,048 --> 00:11:03,717
It seems they got into a fight.
148
00:11:04,757 --> 00:11:06,688
It's just a lover's quarrel.
149
00:11:10,127 --> 00:11:13,497
Is he seeing another girl?
150
00:11:15,127 --> 00:11:16,328
That's absurd.
151
00:11:16,898 --> 00:11:19,798
He was always a playboy at heart.
152
00:11:20,898 --> 00:11:22,038
Look into it.
153
00:11:37,918 --> 00:11:39,257
(Move this picture to Trash?)
154
00:11:42,958 --> 00:11:46,898
(Move this picture to Trash?)
155
00:11:46,898 --> 00:11:47,898
(Move to Trash)
156
00:11:53,097 --> 00:11:54,507
(Move to Trash)
157
00:12:58,837 --> 00:12:59,997
(Move to Trash)
158
00:13:25,028 --> 00:13:26,398
I'm sorry.
159
00:13:26,698 --> 00:13:28,967
I'm so sorry.
160
00:13:31,097 --> 00:13:33,137
You must be the clumsy type.
161
00:13:34,068 --> 00:13:35,668
No, I'm not.
162
00:14:47,948 --> 00:14:50,148
Go in. Grandma's not well.
163
00:14:59,217 --> 00:15:00,617
Don't get Grandma sick.
164
00:15:01,727 --> 00:15:04,458
Don't say anything about Gemma.
165
00:16:08,688 --> 00:16:11,658
Grandma. I'm sorry.
166
00:16:12,658 --> 00:16:14,028
I'm so sorry.
167
00:16:25,337 --> 00:16:26,477
Hyun Seok.
168
00:16:29,247 --> 00:16:31,007
I tried to make the sacrifice.
169
00:16:32,448 --> 00:16:34,617
I wanted to give you
the granddaughter-in-law...
170
00:16:35,548 --> 00:16:37,087
that you wanted.
171
00:16:37,887 --> 00:16:38,987
But...
172
00:16:41,757 --> 00:16:43,357
I can't do it anymore, Grandma.
173
00:16:45,997 --> 00:16:47,558
I'm exhausted
from hiding my feelings...
174
00:16:49,068 --> 00:16:51,227
and forcing myself to put on an act.
175
00:16:54,038 --> 00:16:55,267
Marrying...
176
00:16:56,107 --> 00:16:59,278
and living with someone I don't love
for the rest of my life...
177
00:17:00,578 --> 00:17:03,648
I'd be miserable. It's frightening
just thinking about it.
178
00:17:04,477 --> 00:17:05,648
Grandma.
179
00:17:06,477 --> 00:17:09,587
Can't you please
give me a break? Please?
180
00:17:10,918 --> 00:17:12,088
Grandma.
181
00:17:21,297 --> 00:17:24,767
Grandma. Please forgive me.
182
00:17:25,438 --> 00:17:28,507
But... I really don't want to do it.
183
00:17:30,208 --> 00:17:33,037
I want to marry someone I love.
184
00:17:34,037 --> 00:17:35,608
Please understand.
185
00:17:38,477 --> 00:17:39,618
Grandma.
186
00:17:41,717 --> 00:17:42,987
Grandma.
187
00:17:44,618 --> 00:17:46,088
I'm sorry, Grandma.
188
00:17:55,898 --> 00:17:56,997
Here.
189
00:17:59,438 --> 00:18:02,838
When are you two
going to have a baby?
190
00:18:04,108 --> 00:18:06,708
What are you talking about? A baby?
191
00:18:07,277 --> 00:18:10,708
You're living together
and registered your marriage.
192
00:18:11,007 --> 00:18:14,077
You're married now,
so you should have a baby.
193
00:18:15,017 --> 00:18:16,848
But it's still too soon.
194
00:18:17,547 --> 00:18:19,487
We have to save up more money.
195
00:18:20,017 --> 00:18:22,588
Gemma,
you should get married soon too.
196
00:18:25,958 --> 00:18:27,358
I almost forgot.
197
00:18:27,358 --> 00:18:29,368
Did you see Mr. Yoon yesterday?
198
00:18:29,698 --> 00:18:32,267
What? Yes.
199
00:18:40,708 --> 00:18:43,678
What was that? Did they fight?
200
00:18:45,017 --> 00:18:47,948
He looked all pale too, yesterday.
201
00:18:52,817 --> 00:18:55,757
Oh my gosh. I forgot.
202
00:18:56,057 --> 00:18:57,188
What?
203
00:18:57,487 --> 00:19:01,257
I forgot to send our products
to Lady Choi.
204
00:19:01,257 --> 00:19:03,027
Gosh. Sun Hee.
205
00:19:03,497 --> 00:19:05,997
I told you over and over
not to forget.
206
00:19:05,997 --> 00:19:07,638
What's wrong with you?
207
00:19:07,638 --> 00:19:11,537
I must be getting old.
I keep forgetting things.
208
00:19:11,678 --> 00:19:13,477
Pack it up.
209
00:19:13,477 --> 00:19:16,348
I'll go right now while I'm at it.
210
00:19:21,017 --> 00:19:22,848
Hello.
211
00:19:23,188 --> 00:19:24,388
Hello.
212
00:19:24,918 --> 00:19:27,688
Please give this to Lady Choi.
213
00:19:27,688 --> 00:19:30,287
My gosh. I could've picked it up.
214
00:19:31,188 --> 00:19:33,997
Would you like to stay for tea?
215
00:19:35,227 --> 00:19:36,598
Shall I?
216
00:19:45,838 --> 00:19:48,678
Did Lady Choi go somewhere?
217
00:19:48,678 --> 00:19:51,348
She wasn't feeling well,
so she took medicine and is sleeping.
218
00:19:51,348 --> 00:19:54,047
Oh no. Is it bad?
219
00:19:54,277 --> 00:19:56,348
She had been fine for a while,
but...
220
00:19:59,918 --> 00:20:02,727
There was a big mess recently...
221
00:20:02,727 --> 00:20:04,757
because of her second grandson.
222
00:20:05,527 --> 00:20:06,858
Really?
223
00:20:10,168 --> 00:20:11,297
My gosh.
224
00:20:11,297 --> 00:20:12,767
(Pulses Krill56)
225
00:20:12,767 --> 00:20:15,067
You're back just in time.
226
00:20:15,067 --> 00:20:16,368
Time to eat.
227
00:20:17,208 --> 00:20:18,777
I can eat later.
228
00:20:19,077 --> 00:20:21,777
Ok Kyung,
I need to tell you something.
229
00:20:22,077 --> 00:20:23,977
Mr. Yoon's younger brother...
230
00:20:24,848 --> 00:20:26,618
is calling off his wedding.
231
00:20:27,747 --> 00:20:28,948
Really?
232
00:20:29,588 --> 00:20:32,618
Mr. Yoon's younger brother?
233
00:20:33,358 --> 00:20:35,787
He was going to marry
Min Hee Kyung's daughter.
234
00:20:35,787 --> 00:20:37,757
That's right.
Min Hee Kyung's daughter.
235
00:20:38,057 --> 00:20:40,958
Apparently, the entire house
was turned upside down.
236
00:20:41,428 --> 00:20:43,928
Lady Choi is sick in bed.
237
00:20:44,098 --> 00:20:45,767
I didn't even get to see her.
238
00:20:45,938 --> 00:20:47,838
Why is he calling it off?
239
00:20:47,838 --> 00:20:50,438
I wouldn't know.
240
00:20:51,408 --> 00:20:53,737
The wedding is coming up.
241
00:20:53,908 --> 00:20:55,807
That arrogant Min Hee Kyung...
242
00:20:56,608 --> 00:20:58,378
must be throwing a hissy fit.
243
00:21:10,428 --> 00:21:11,628
What is it?
244
00:21:12,958 --> 00:21:14,297
Do you not like the tea?
245
00:21:15,827 --> 00:21:16,967
That's not it.
246
00:21:21,567 --> 00:21:23,037
Is something on your mind?
247
00:21:24,467 --> 00:21:25,577
Tell me.
248
00:21:27,007 --> 00:21:28,348
The thing is...
249
00:21:29,807 --> 00:21:32,148
my niece is supposed to get married,
250
00:21:33,477 --> 00:21:35,987
but they're talking about
calling it off.
251
00:21:37,517 --> 00:21:38,658
What?
252
00:21:42,287 --> 00:21:43,827
What's wrong with people lately?
253
00:21:44,487 --> 00:21:46,027
Is that a trend?
254
00:21:48,368 --> 00:21:50,428
What about you? What's wrong?
255
00:21:51,067 --> 00:21:52,868
Is something bothering you too?
256
00:21:53,797 --> 00:21:56,108
What? No.
257
00:21:56,638 --> 00:21:58,237
But I feel like...
258
00:21:58,608 --> 00:21:59,807
Well, nothing's wrong,
259
00:22:00,178 --> 00:22:03,848
but I feel like
something big will happen soon.
260
00:22:05,118 --> 00:22:06,678
I just got that feeling.
261
00:22:13,658 --> 00:22:14,757
Hello?
262
00:22:15,928 --> 00:22:18,398
Okay. I'll come now.
263
00:22:22,327 --> 00:22:24,668
I guess I should go too.
264
00:22:27,997 --> 00:22:31,807
I wish I could stay with you longer,
even if it's for a minute.
265
00:22:33,908 --> 00:22:35,408
Me too.
266
00:22:36,247 --> 00:22:37,908
Do you mean it?
267
00:22:38,547 --> 00:22:40,178
Yes, I mean it.
268
00:22:48,217 --> 00:22:50,987
Then let's stay together.
269
00:22:52,428 --> 00:22:55,198
If that is what you want as well,
270
00:22:55,698 --> 00:22:57,997
I can follow you anywhere.
271
00:22:59,698 --> 00:23:00,838
What about the restaurant?
272
00:23:02,237 --> 00:23:03,567
My assistant can take care of it.
273
00:23:05,878 --> 00:23:07,577
Come on.
274
00:23:08,678 --> 00:23:10,408
Then do you want to...
275
00:23:13,178 --> 00:23:14,348
Should we...
276
00:23:15,448 --> 00:23:16,948
go out together?
277
00:23:18,287 --> 00:23:20,618
Sounds good. Okay.
278
00:23:22,888 --> 00:23:24,827
(Amor Fati Care Center)
279
00:23:29,827 --> 00:23:30,967
Okay.
280
00:23:36,868 --> 00:23:39,678
Okay. Got it.
281
00:23:41,007 --> 00:23:42,108
Okay.
282
00:23:42,848 --> 00:23:44,077
That's funny looking.
283
00:23:49,217 --> 00:23:50,648
Okay.
284
00:23:55,858 --> 00:23:57,757
Fold. Again.
285
00:24:08,198 --> 00:24:09,307
How's it going?
286
00:24:09,967 --> 00:24:13,178
I never knew how fun origami was.
287
00:24:15,108 --> 00:24:17,348
It's good for fighting dementia
for the elderly...
288
00:24:17,348 --> 00:24:21,077
and for developing the brain
and fine motor skills for kids.
289
00:24:26,388 --> 00:24:27,458
For me?
290
00:24:29,027 --> 00:24:30,128
My heart.
291
00:24:34,057 --> 00:24:35,267
It's pretty.
292
00:24:39,338 --> 00:24:41,868
(Nosang Chicken)
293
00:24:42,638 --> 00:24:43,737
Thank you.
294
00:24:43,737 --> 00:24:45,477
May we get more radish?
295
00:24:45,477 --> 00:24:46,838
- Sure.
- Thank you.
296
00:24:50,148 --> 00:24:51,247
Try this.
297
00:24:52,848 --> 00:24:54,547
- Enjoy.
- Thank you.
298
00:24:57,717 --> 00:25:00,217
When is Chef So coming back?
299
00:25:00,717 --> 00:25:03,227
I don't know.
He won't even answer his phone.
300
00:25:03,987 --> 00:25:06,527
How long
do I have to fry the chicken?
301
00:25:06,527 --> 00:25:07,997
There's too much for me to do.
302
00:25:09,368 --> 00:25:11,938
I'll ask Mr. Yoon for help.
303
00:25:11,938 --> 00:25:13,297
One more chicken, please.
304
00:25:13,438 --> 00:25:14,638
Okay.
305
00:25:14,638 --> 00:25:17,267
Get in there. Go.
306
00:25:25,348 --> 00:25:27,418
I liked Gemma too.
307
00:25:27,878 --> 00:25:30,487
But I let you have her
because she liked you.
308
00:25:30,487 --> 00:25:31,688
So that you wouldn't be hurt.
309
00:25:31,817 --> 00:25:33,257
Because Grandma wanted it too.
310
00:25:33,918 --> 00:25:35,257
I thought...
311
00:25:36,458 --> 00:25:37,928
hiding my feelings...
312
00:25:38,928 --> 00:25:41,928
and marrying Hye Bin
would be best for everyone.
313
00:25:43,027 --> 00:25:44,027
But not anymore.
314
00:25:44,898 --> 00:25:46,297
Gemma likes me too.
315
00:26:38,958 --> 00:26:41,487
Something is definitely up.
316
00:26:41,928 --> 00:26:43,027
I'm scared.
317
00:26:43,688 --> 00:26:46,098
Why didn't Ms. Kwon come in?
318
00:26:46,297 --> 00:26:47,858
She's sick.
319
00:26:48,098 --> 00:26:50,898
Gosh. I sense a storm coming.
320
00:26:52,198 --> 00:26:55,638
My gut tells me
it's a love triangle.
321
00:26:55,868 --> 00:26:57,307
Three weeks before the wedding?
322
00:26:57,307 --> 00:27:01,108
People call it off just days before
if they're not a good fit.
323
00:27:01,708 --> 00:27:04,807
That's right.
Getting divorced is no big deal either.
324
00:27:05,247 --> 00:27:07,118
Calling off a wedding is nothing.
325
00:27:07,618 --> 00:27:09,287
This is why I can't get married.
326
00:27:09,618 --> 00:27:10,948
I have no faith in it.
327
00:27:11,888 --> 00:27:13,888
Not because you can't find a girl
who will marry you?
328
00:27:33,838 --> 00:27:34,938
I...
329
00:27:36,348 --> 00:27:37,678
I called off the wedding.
330
00:27:40,547 --> 00:27:43,717
I told the chairman and to Ki Seok.
331
00:27:44,688 --> 00:27:46,987
My grandma knows too.
332
00:27:48,888 --> 00:27:50,027
How...
333
00:27:50,458 --> 00:27:52,997
Did you tell people...
334
00:27:53,098 --> 00:27:54,297
that it was over?
335
00:27:55,668 --> 00:27:57,327
It's too soon.
336
00:27:57,327 --> 00:27:58,567
How could you...
337
00:27:59,598 --> 00:28:01,438
Grandmother must've been hurt.
338
00:28:02,168 --> 00:28:03,638
She'll find out eventually.
339
00:28:04,267 --> 00:28:05,537
Even so...
340
00:28:06,037 --> 00:28:07,777
She's still sick.
341
00:28:08,307 --> 00:28:09,878
My wedding was three weeks away.
342
00:28:10,577 --> 00:28:12,817
You know it would make it worse
if I wait.
343
00:28:13,148 --> 00:28:14,317
Hyun Seok.
344
00:28:17,487 --> 00:28:20,588
Why? Now that you think about it,
345
00:28:21,158 --> 00:28:22,287
you regret it?
346
00:28:28,327 --> 00:28:31,267
Tell me. Do you regret it?
347
00:28:35,507 --> 00:28:36,638
No.
348
00:28:37,638 --> 00:28:38,777
Definitely not.
349
00:28:47,178 --> 00:28:49,017
I trust you.
350
00:28:50,247 --> 00:28:53,088
If you trust me as well,
you won't regret it.
351
00:28:54,757 --> 00:28:56,027
If you love me,
352
00:28:57,757 --> 00:28:58,928
trust me.
353
00:29:13,378 --> 00:29:14,378
Hello?
354
00:29:14,878 --> 00:29:15,977
I need to talk to you.
355
00:29:16,648 --> 00:29:18,247
Meet me in the stairwell
on the fifth floor.
356
00:29:23,317 --> 00:29:24,418
Was that Hye Bin?
357
00:29:28,158 --> 00:29:30,458
I thought you were too sick
to come to work.
358
00:29:31,128 --> 00:29:32,428
What are you doing here?
359
00:29:38,898 --> 00:29:42,307
I'm sure you heard from Hyun Seok.
360
00:29:45,737 --> 00:29:49,348
He came to our house and said
he was calling off the wedding.
361
00:29:50,948 --> 00:29:52,577
So things were a mess at home.
362
00:29:55,178 --> 00:29:56,317
Really?
363
00:29:56,717 --> 00:29:58,188
Don't act like you don't know.
364
00:29:59,418 --> 00:30:02,628
You were the one who pushed him
to call off the wedding.
365
00:30:04,958 --> 00:30:07,458
Think about everything you've done.
366
00:30:08,398 --> 00:30:09,827
It's karma.
367
00:30:11,398 --> 00:30:12,698
Karma?
368
00:30:16,737 --> 00:30:18,007
What about Ki Seok?
369
00:30:19,378 --> 00:30:20,577
And Grandmother?
370
00:30:21,878 --> 00:30:24,977
What did that family do wrong
that they must suffer this?
371
00:30:28,517 --> 00:30:29,688
So?
372
00:30:32,458 --> 00:30:34,118
What is it that you want to say?
373
00:30:39,428 --> 00:30:40,628
I...
374
00:30:44,327 --> 00:30:45,797
love Hyun Seok.
375
00:30:49,007 --> 00:30:50,737
I can't live without him.
376
00:30:56,807 --> 00:30:58,277
Can't you please let me have him?
377
00:30:59,517 --> 00:31:01,118
I'll get on my knees if you want.
378
00:31:01,418 --> 00:31:02,517
So please...
379
00:31:02,817 --> 00:31:04,118
Don't be stupid.
380
00:31:04,487 --> 00:31:05,618
I'm leaving.
381
00:31:07,418 --> 00:31:09,428
You don't love Hyun Seok.
382
00:31:09,428 --> 00:31:11,088
You love his brother.
383
00:31:11,658 --> 00:31:14,198
Even if you hate me and my family,
384
00:31:15,297 --> 00:31:17,967
this isn't right. You're my sister.
385
00:31:26,477 --> 00:31:27,678
My big sister.
386
00:31:33,118 --> 00:31:34,477
And I'm your little sister.
387
00:31:37,787 --> 00:31:39,588
I knew all along.
388
00:31:44,158 --> 00:31:45,388
What do you know?
389
00:31:46,557 --> 00:31:48,128
What could you possibly know?
390
00:31:48,497 --> 00:31:50,497
You're doing this
because Mom left you.
391
00:31:51,027 --> 00:31:52,938
Even if she abandoned you,
392
00:31:52,938 --> 00:31:55,198
how could you steal
your sister's fiance?
393
00:31:55,198 --> 00:31:57,807
This is wrong.
What kind of a sister does that?
394
00:31:59,108 --> 00:32:00,708
You're not my sister.
395
00:32:01,878 --> 00:32:03,348
Who says you're my sister?
396
00:32:04,348 --> 00:32:06,577
I had only one sibling. Jin Ho.
397
00:32:06,577 --> 00:32:07,648
Sis.
398
00:32:08,517 --> 00:32:11,247
Don't do this. If you do this,
399
00:32:12,388 --> 00:32:13,688
I'll just die.
400
00:32:15,418 --> 00:32:17,428
Do you think I'll care...
401
00:32:17,787 --> 00:32:19,557
if you say you'll die?
402
00:32:19,928 --> 00:32:21,297
Sis.
403
00:32:21,297 --> 00:32:22,797
Stop calling me that!
404
00:32:26,338 --> 00:32:27,537
And you...
405
00:32:29,037 --> 00:32:30,507
are not my sister.
406
00:32:33,178 --> 00:32:34,577
You're a murderer's daughter.
407
00:32:40,348 --> 00:32:42,487
The famous
Chairman Kwon Hyuk Sang...
408
00:32:44,717 --> 00:32:45,918
Your father...
409
00:32:47,418 --> 00:32:48,717
is a murderer.
410
00:32:52,327 --> 00:32:53,858
Your father...
411
00:32:57,428 --> 00:32:58,967
killed my dad.
412
00:33:07,277 --> 00:33:08,438
Liar.
413
00:33:10,678 --> 00:33:11,948
There's no way.
414
00:33:13,918 --> 00:33:15,118
Your mom,
415
00:33:16,688 --> 00:33:18,047
Min Hee Kyung,
416
00:33:19,757 --> 00:33:21,517
was in that car too.
417
00:33:23,827 --> 00:33:25,358
Those adulterers...
418
00:33:25,358 --> 00:33:27,898
ran my dad over and ran away.
Did you know that too?
419
00:33:36,838 --> 00:33:38,007
No.
420
00:33:39,108 --> 00:33:40,277
No.
421
00:33:41,408 --> 00:33:42,648
There's no way.
422
00:33:45,378 --> 00:33:46,678
Liar.
423
00:33:46,747 --> 00:33:47,878
No.
424
00:33:49,448 --> 00:33:50,747
You're lying.
425
00:33:51,948 --> 00:33:53,158
It's all a lie.
426
00:33:53,257 --> 00:33:56,428
No. How...
427
00:34:00,158 --> 00:34:01,257
No.
428
00:34:08,598 --> 00:34:09,807
Hye Bin.
429
00:34:11,537 --> 00:34:13,638
Hye Bin.
430
00:34:17,907 --> 00:34:19,077
Hye Bin?
431
00:34:22,787 --> 00:34:23,918
Hye Bin.
432
00:34:24,688 --> 00:34:27,287
Wake up. Hye Bin.
433
00:34:27,718 --> 00:34:29,887
Hye Bin. Oh no.
434
00:34:29,887 --> 00:34:31,427
Wake up, Hye Bin.
435
00:34:32,557 --> 00:34:33,657
Hye Bin.
436
00:35:15,338 --> 00:35:17,508
(Red Shoes)
437
00:35:17,668 --> 00:35:20,438
- Hye Bin.
- Mom. Gemma is...
438
00:35:20,577 --> 00:35:21,738
your daughter, right?
439
00:35:21,738 --> 00:35:23,847
Did you really kill someone
with your car?
440
00:35:23,847 --> 00:35:27,218
Tell me it's a lie.
Tell me it was all made up!
441
00:35:27,418 --> 00:35:29,718
Hye Bin found out about your past.
442
00:35:29,718 --> 00:35:30,918
Did you tell her?
443
00:35:30,918 --> 00:35:32,347
Say that again.
444
00:35:32,347 --> 00:35:34,758
Gemma seduced Hyun Seok?
445
00:35:34,758 --> 00:35:36,088
Tell me the truth.
446
00:35:36,188 --> 00:35:38,128
Gemma didn't seduce me. I...
447
00:35:38,327 --> 00:35:39,827
I like her.
28078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.