All language subtitles for Professor T (2021) - 01x02 - A Fish Called Walter.AMZN.WEBRip-GalaxyTV.English.HI.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:06,120 For centuries, scientists have conjectured 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,520 that certain people are predisposed to criminal behaviour. 3 00:00:11,121 --> 00:00:15,880 In 1876, Cesare Lombroso claimed to have found evidence 4 00:00:15,880 --> 00:00:18,825 that some people were born offenders. 5 00:00:19,172 --> 00:00:22,360 He believed the criminal gene could be passed on 6 00:00:22,360 --> 00:00:25,120 and those that inherited it were recognisable 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,158 by their physical characteristics. 8 00:00:28,888 --> 00:00:32,640 One might wonder if Lombroso had been drinking too much Lambrusco 9 00:00:32,640 --> 00:00:34,880 when he developed his theory. 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,080 SOLITARY COUGH 11 00:00:42,640 --> 00:00:44,640 LIVELY CHATTER 12 00:00:44,640 --> 00:00:48,760 But what if one might recognise a culprit 13 00:00:48,760 --> 00:00:52,960 by the heaviness of his brow, his receding hairline, 14 00:00:52,960 --> 00:00:56,549 or maybe just his unfeasibly large ears? 15 00:00:56,983 --> 00:01:01,066 In truth, criminality is much harder to discern. 16 00:01:01,280 --> 00:01:04,840 Any one of us could be harbouring murderess intent, 17 00:01:04,840 --> 00:01:08,200 no matter how benign our outward projection. 18 00:01:08,200 --> 00:01:11,680 As long as I outrun you, you bastard! 19 00:01:21,320 --> 00:01:24,280 It is only when our neighbour turns out to be a serial killer 20 00:01:24,280 --> 00:01:25,640 that we realise it. 21 00:01:25,640 --> 00:01:27,600 Hello. 22 00:01:27,600 --> 00:01:31,400 Poison may lurk in the most innocuous of vessels. 23 00:01:36,400 --> 00:01:38,240 I... 24 00:01:38,240 --> 00:01:40,280 SPLUTTERS AND GASPS 25 00:01:41,880 --> 00:01:44,920 - THUD, - GUESTS GASP 26 00:01:44,920 --> 00:01:48,959 Your task this week is to write an essay 27 00:01:49,068 --> 00:01:51,953 on the nature of a criminal. 28 00:02:49,160 --> 00:02:51,920 WINTERS: Unexplained death, 50-something male, 29 00:02:51,920 --> 00:02:54,760 - almost instant, apparently. - RABBIT: Anything more? 30 00:02:54,760 --> 00:02:59,040 Chief librarian at the university, say his chapter's closed (!) 31 00:02:59,040 --> 00:03:01,960 Half a dozen witnesses in the immediate vicinity. 32 00:03:01,960 --> 00:03:03,960 We're taking preliminary statements. 33 00:03:03,960 --> 00:03:06,520 There are more than a 100 names on this guest list. 34 00:03:06,520 --> 00:03:08,160 We need contact details for all of them. 35 00:03:08,160 --> 00:03:09,400 We're going as quick as we can. 36 00:03:09,400 --> 00:03:11,160 You can add another 20 staff to that number. 37 00:03:11,160 --> 00:03:13,040 Got this list from the head of catering. 38 00:03:13,040 --> 00:03:14,760 Any chance it's just a heart attack? 39 00:03:14,760 --> 00:03:16,520 Poisoning more likely. 40 00:03:16,520 --> 00:03:19,698 Carbon dioxide in the Champagne makes it work much faster. 41 00:03:19,732 --> 00:03:22,726 Cheap and nasty Cava by the smell of it, but the effect is the same. 42 00:03:22,769 --> 00:03:25,520 - He should have stuck to beer. - There are two glasses. 43 00:03:25,724 --> 00:03:26,800 We'll test both. 44 00:03:26,800 --> 00:03:29,400 The waitress we spoke to got the glass from the service table. 45 00:03:29,400 --> 00:03:32,046 If it is poison, anyone in the room could have put it in the glass. 46 00:03:32,093 --> 00:03:33,634 And anyone could have drunk it. 47 00:03:33,920 --> 00:03:36,400 It's going to be a long night. 48 00:03:38,172 --> 00:03:40,812 WHISPERING: Desperate Dan seems delighted by the prospect. 49 00:03:40,840 --> 00:03:42,975 You're such a bitch, Martin. 50 00:03:43,920 --> 00:03:47,933 - You fancy him? - Oh, he fancies you, obviously. 51 00:03:48,098 --> 00:03:49,680 Oh, right. 52 00:03:50,634 --> 00:03:52,645 I don't blame him. 53 00:04:01,120 --> 00:04:03,400 FRIDGE HUMS 54 00:04:06,040 --> 00:04:08,400 - MELLOW MUSIC PLAYS, - FRIDGE BUZZES 55 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 BANGING 56 00:04:22,920 --> 00:04:27,400 MUSIC: 'L'appuntamento' by Ornella Vanoni 57 00:04:29,351 --> 00:04:31,460 _ 58 00:04:42,262 --> 00:04:44,651 I'm glad you finally noticed the notice board. 59 00:04:44,891 --> 00:04:47,400 Is there something on it worth noticing? 60 00:04:47,785 --> 00:04:52,472 It's a cliche, I know, but beneath this lacquered veneer... 61 00:04:52,640 --> 00:04:58,080 Hm. Might I inquire, in your wildest dreams, 62 00:04:59,405 --> 00:05:02,120 what do you think the lifetime of a refrigerator might be? 63 00:05:03,826 --> 00:05:07,515 An IQ of a squillion, but he needs help to buy a fridge. 64 00:05:07,680 --> 00:05:10,880 I may appear to be an ice queen, Professor, 65 00:05:10,880 --> 00:05:13,480 but that doesn't make me an expert in white goods. 66 00:05:15,880 --> 00:05:19,280 BTW and FYI, there are two visitors 67 00:05:19,280 --> 00:05:21,280 from her majesty's constabulary in your office. 68 00:05:21,280 --> 00:05:22,760 TAPPING 69 00:05:22,760 --> 00:05:24,212 Leave it, Dan. 70 00:05:24,956 --> 00:05:26,496 SINGLE TAP 71 00:05:26,591 --> 00:05:29,031 I really couldn't stop them. 72 00:05:31,400 --> 00:05:33,800 'DS Donckers. Detective.' 73 00:05:35,440 --> 00:05:37,240 You've made yourselves comfortable, I see. 74 00:05:37,240 --> 00:05:39,200 We're here about the murder of Nigel Wiggins. 75 00:05:39,626 --> 00:05:41,440 Detective Chief Inspector Brand 76 00:05:41,440 --> 00:05:43,615 suggested the two of you were acquainted. 77 00:05:43,707 --> 00:05:46,155 Oh, yes, Mr Wiggins. 78 00:05:46,419 --> 00:05:48,560 If ever there was a book one could judge by its cover. 79 00:05:48,560 --> 00:05:49,914 That's our problem. 80 00:05:49,949 --> 00:05:52,712 No wife, no kids, no friends, no hobbies, 81 00:05:52,781 --> 00:05:55,264 definitely no scandals. Just books. 82 00:05:55,316 --> 00:05:58,951 We believe that whoever poisoned him may have intended another target. 83 00:05:59,400 --> 00:06:02,467 A reasonable assumption. Thank you, Miss Snares. 84 00:06:02,759 --> 00:06:05,762 I'm sure the Feng Shui is fully restored by now. 85 00:06:06,400 --> 00:06:08,800 There were a 115 guests and 20 staff. 86 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 We've taken preliminary statements. 87 00:06:10,800 --> 00:06:13,680 The trouble is any of them could have put poison in the glass 88 00:06:13,680 --> 00:06:16,000 and we have no idea who the intended victim was. 89 00:06:16,000 --> 00:06:18,400 We're looking at days, maybe weeks of interviews. 90 00:06:18,400 --> 00:06:20,880 If there's any psychological insight that you can offer us, 91 00:06:20,880 --> 00:06:23,196 Professor, that might help us narrow the field would be... 92 00:06:23,224 --> 00:06:24,991 You appear to have retained a meagre portion 93 00:06:25,025 --> 00:06:27,707 of what you were taught here, Detective Sergeant, 94 00:06:27,960 --> 00:06:29,772 let me refresh your memory. 95 00:06:29,816 --> 00:06:32,600 Poison is infrequently used to commit murder, 96 00:06:32,600 --> 00:06:34,040 it's the cause of death 97 00:06:34,040 --> 00:06:36,560 in just under one half of one percent of all homicides. 98 00:06:36,560 --> 00:06:38,400 Perhaps more pertinent to your inquiry, 99 00:06:38,400 --> 00:06:41,920 women are seven times more likely than men to select it 100 00:06:41,920 --> 00:06:44,720 as the means to affect a fatality. I hope that's of some use. 101 00:06:44,881 --> 00:06:47,397 That could certainly help reduce our list a little. 102 00:06:47,619 --> 00:06:51,771 - Ah, Mrs Claudine Froggatt. - You know her? 103 00:06:52,680 --> 00:06:56,480 She works at the university, one of many superfluous jobsworths 104 00:06:56,480 --> 00:06:58,440 in the property and accommodation office. 105 00:06:58,440 --> 00:07:00,920 But not, in your opinion, the type to commit a murder? 106 00:07:00,920 --> 00:07:03,440 Are you of the opinion there's such a thing as a murderess type? 107 00:07:03,440 --> 00:07:06,838 No, I just wondered if you thought she might be capable. 108 00:07:06,950 --> 00:07:09,800 Who knows what any of us are capable of in extremis. 109 00:07:09,800 --> 00:07:13,720 Miss Snares, would you kindly show the detectives out? 110 00:07:14,379 --> 00:07:15,659 Of course, Professor. 111 00:07:23,720 --> 00:07:27,224 As you know, I'm not one to trade in tittle tattle, 112 00:07:27,467 --> 00:07:30,800 but the word at the Departmental Personal Assistant's 113 00:07:30,800 --> 00:07:32,746 Lunch Club on Thursday 114 00:07:32,773 --> 00:07:35,920 was that Mrs Froggatt has cause 115 00:07:35,920 --> 00:07:39,047 for a certain amount of righteous indignation. 116 00:07:39,720 --> 00:07:41,936 With Mr Wiggins the librarian? 117 00:07:42,118 --> 00:07:45,080 Goodness, no, with her husband, 118 00:07:45,080 --> 00:07:47,880 the rather female-friendly Mr Froggatt. 119 00:07:47,880 --> 00:07:49,560 I see. 120 00:07:52,920 --> 00:07:55,440 Hell hath no fury. 121 00:08:01,400 --> 00:08:04,160 This one is long overdue, you know? 122 00:08:11,897 --> 00:08:14,640 Toxicology have confirmed it's cyanide. 123 00:08:14,640 --> 00:08:17,185 There was a trace in only one of the glasses. 124 00:08:17,272 --> 00:08:19,991 There's every chance Wiggins wasn't the intended target though. 125 00:08:20,019 --> 00:08:21,960 We're working through a list of attendees. 126 00:08:21,960 --> 00:08:24,336 There's nothing for it but leg work. 127 00:08:24,540 --> 00:08:26,113 I've asked Lisa and Dan 128 00:08:26,141 --> 00:08:29,727 to see if Professor Tempest might be able to narrow the field, 129 00:08:29,807 --> 00:08:32,527 such a great help to us on the rape case. 130 00:08:32,640 --> 00:08:35,120 I think it might even be an idea to put him on a retainer. 131 00:08:39,067 --> 00:08:41,227 Something to think about, maybe. 132 00:09:08,720 --> 00:09:11,912 - Mrs Froggatt. - Oh, Professor Tempest. 133 00:09:12,362 --> 00:09:14,237 May I offer my commiserations. 134 00:09:14,307 --> 00:09:16,197 Oh, that's terribly kind of you. 135 00:09:16,605 --> 00:09:19,720 Yes, what an awful shock, poor Mr Wiggins. 136 00:09:21,006 --> 00:09:22,746 I was referring to your husband, 137 00:09:22,828 --> 00:09:25,809 and the reports that have reached me of his infidelity. 138 00:09:27,400 --> 00:09:29,080 I beg your pardon? 139 00:09:31,200 --> 00:09:33,360 SONG: 'Orphee Aux Enfers: Can-Can' 140 00:09:40,957 --> 00:09:43,336 Perhaps I was being a little indelicate. 141 00:09:43,379 --> 00:09:44,385 Perhaps. 142 00:09:44,413 --> 00:09:46,573 MUSIC CONTINUES 143 00:09:52,480 --> 00:09:54,440 MUSIC STOPS ABRUPTLY 144 00:09:55,080 --> 00:09:57,636 My apologies, I was under the impression 145 00:09:57,664 --> 00:09:59,183 it was the talk of the corridors. 146 00:09:59,211 --> 00:10:00,120 It is? 147 00:10:00,120 --> 00:10:01,680 MUSIC RESTARTS 148 00:10:03,280 --> 00:10:06,960 If it has reached me, then apparently so. 149 00:10:07,283 --> 00:10:09,611 Well, I don't know what business it is of yours. 150 00:10:10,591 --> 00:10:12,479 Or anyone else's, for that matter. 151 00:10:12,532 --> 00:10:14,412 When the officers bring you in for questioning, 152 00:10:14,440 --> 00:10:17,320 may I recommend you do not conceal the unfortunate matter 153 00:10:17,320 --> 00:10:19,120 of your husband and his dalliance. 154 00:10:19,276 --> 00:10:20,295 Bring me in? 155 00:10:20,373 --> 00:10:23,448 I imagine they will predominantly be looking at female suspects 156 00:10:23,508 --> 00:10:25,373 who may have had a motivate to wish harm 157 00:10:25,401 --> 00:10:27,250 on someone attending the event. 158 00:10:27,400 --> 00:10:31,040 FINAL MUSICAL FLOURISH, FEMALE ORGASMIC GASP 159 00:10:36,120 --> 00:10:39,080 MUSIC: 'Non Dimenticar' by Flo Sandon's 160 00:10:50,560 --> 00:10:54,400 ♪ Non dimenticar che t'ho 161 00:10:54,400 --> 00:10:58,480 ♪ Voluto tanto bene... ♪ 162 00:10:58,480 --> 00:11:00,040 FRANTIC BANGING 163 00:11:00,040 --> 00:11:03,880 ♪ T'ho saputo amar 164 00:11:03,880 --> 00:11:07,520 ♪ Non dimenticar... ♪ 165 00:11:11,040 --> 00:11:12,480 Jasper, darling. 166 00:11:12,480 --> 00:11:15,520 FADED: ♪ Un sol ricordo T'appartiene... ♪ 167 00:11:15,520 --> 00:11:19,680 Don't crouch there like a Cossack, it's bad for your posture. 168 00:11:19,680 --> 00:11:23,040 ♪ Non gettario ancor 169 00:11:23,040 --> 00:11:25,120 ♪ Fuori dal tuo cuor. ♪ 170 00:11:25,120 --> 00:11:26,680 What are you doing here, Mother? 171 00:11:26,680 --> 00:11:27,920 What? 172 00:11:27,920 --> 00:11:30,189 What are you doing here! 173 00:11:31,040 --> 00:11:33,565 I'm visiting the studio. 174 00:11:34,007 --> 00:11:36,920 Now that you've decided to move back in, 175 00:11:36,920 --> 00:11:40,280 I thought I might also take up residence once again. 176 00:11:42,480 --> 00:11:44,800 - Hm. And what do you want with me? - Sorry? 177 00:11:46,040 --> 00:11:48,425 And what do you want with me! 178 00:11:49,317 --> 00:11:51,404 I merely wish to ask 179 00:11:51,587 --> 00:11:55,416 when we can expect this charade to be over. 180 00:11:56,576 --> 00:11:59,988 How long do you plan to hole yourself up in this catacomb? 181 00:12:00,030 --> 00:12:01,353 Indefinitely! 182 00:12:01,381 --> 00:12:06,116 Don't be ridiculous, Jasper, this place is not good for you. 183 00:12:06,320 --> 00:12:08,761 BANGS WINDOW Not good! 184 00:12:12,040 --> 00:12:17,040 Sharper than a serpent's tooth, is to have a thankless child. 185 00:12:17,040 --> 00:12:19,640 - King Lear. - DOG YAPS 186 00:12:26,040 --> 00:12:27,830 What's the hurry? 187 00:12:29,040 --> 00:12:32,080 Mrs Froggatt's here, voluntarily. 188 00:12:36,120 --> 00:12:38,551 - Here you go, Mrs Froggatt. - Oh, thank you. 189 00:12:38,612 --> 00:12:40,840 - This my colleague, DS Donckers. - Hi. 190 00:12:40,840 --> 00:12:42,880 - Hello. - You were telling me, 191 00:12:42,880 --> 00:12:45,200 your husband works long hours? 192 00:12:45,200 --> 00:12:47,800 Yes, he's Chief Planning Officer for the council 193 00:12:47,800 --> 00:12:50,320 and Acting Treasurer for the Museum's Board of Trustees. 194 00:12:50,572 --> 00:12:52,440 - Busy man. - Yes. 195 00:12:52,440 --> 00:12:54,357 He always has been. 196 00:12:55,800 --> 00:12:59,036 But recently it's non-stop. He's... 197 00:12:59,528 --> 00:13:03,560 he's away evenings, weekends... I've barely seen him. 198 00:13:03,560 --> 00:13:05,360 And that made you suspicious? 199 00:13:09,960 --> 00:13:15,360 I-I found a credit card receipt for a hotel room. 200 00:13:17,478 --> 00:13:20,452 Stansted Mountfitchet of all places. 201 00:13:22,004 --> 00:13:24,191 He just left it in his pocket... 202 00:13:24,995 --> 00:13:27,560 ... like he didn't even care if he were to get caught. 203 00:13:28,480 --> 00:13:30,920 SHE SNIFFLES 204 00:13:33,520 --> 00:13:36,199 SHE SIGHS Thank you. 205 00:13:37,180 --> 00:13:38,460 EXHALES 206 00:13:39,840 --> 00:13:41,846 But there's something else. 207 00:13:43,040 --> 00:13:45,160 Far worse than the credit card receipt. 208 00:13:45,160 --> 00:13:47,640 OMINOUS MUSIC 209 00:13:49,800 --> 00:13:52,720 KNOCK AT DOOR Good afternoon, Mr Froggatt. 210 00:13:52,720 --> 00:13:54,680 Please, take a seat. 211 00:13:55,753 --> 00:13:59,240 We're looking at the possibility the glass of poisoned fizz, 212 00:13:59,240 --> 00:14:01,476 at the reception, was meant for you. 213 00:14:02,257 --> 00:14:04,041 Whatever gives you that idea? 214 00:14:04,069 --> 00:14:07,560 We received information about a man who came to your house a while ago 215 00:14:07,560 --> 00:14:09,381 and made threats to your safety. 216 00:14:09,459 --> 00:14:11,760 - Who told you that? - Your wife. 217 00:14:13,216 --> 00:14:14,480 My wife? 218 00:14:14,480 --> 00:14:18,040 She came to the station to tell us in person. 219 00:14:20,720 --> 00:14:24,357 She also told us you're having an extra-marital affair. 220 00:14:26,260 --> 00:14:28,456 Irate husband perhaps? 221 00:14:33,560 --> 00:14:35,880 SIRENS IN DISTANCE 222 00:14:39,240 --> 00:14:41,040 MELANCHOLY MUSIC 223 00:14:49,880 --> 00:14:54,480 Hey, hey, give it a chance, love. You heard what he said. 224 00:14:56,320 --> 00:14:59,320 They're discovering new treatments all the time. 225 00:15:00,240 --> 00:15:01,640 TEXT ALERT 226 00:15:07,880 --> 00:15:10,968 Sweetheart, I'm so sorry, I've got to go. 227 00:15:12,389 --> 00:15:14,960 Be back later, I promise. 228 00:15:15,020 --> 00:15:17,940 SOLEMN STRING MUSIC 229 00:15:22,758 --> 00:15:25,659 KNOCK AT DOOR Can I come in? 230 00:15:25,687 --> 00:15:27,287 Please. 231 00:15:29,094 --> 00:15:32,880 So, Froggatt claims he can't remember any specific threat. 232 00:15:32,880 --> 00:15:34,899 According to him, you piss of a lot of people 233 00:15:34,927 --> 00:15:36,650 when working in planning for the council, 234 00:15:36,678 --> 00:15:39,160 but I don't understand Mrs Froggatt volunteering 235 00:15:39,160 --> 00:15:41,508 so much information about her husband. 236 00:15:41,720 --> 00:15:44,880 - I may have played a part in that. - In what way? 237 00:15:44,880 --> 00:15:47,748 I merely suggested she unburden herself to you. 238 00:15:47,905 --> 00:15:50,557 So you think she attempted to murder her husband, then? 239 00:15:51,069 --> 00:15:54,680 How ridiculous. Mrs Froggatt is obviously innocent. 240 00:15:56,286 --> 00:16:00,302 Then why have me waste my time interviewing her today? 241 00:16:00,512 --> 00:16:02,760 Who says you wasted your time? 242 00:16:07,240 --> 00:16:10,120 MUSIC: 'Il Mondo' by Jimmy Fontana 243 00:16:10,120 --> 00:16:15,360 ♪ No, stanotte amore 244 00:16:15,360 --> 00:16:19,920 ♪ Non ho piu pensato ha te 245 00:16:19,920 --> 00:16:25,680 ♪ Ho aperto gli occhi Per guardare intorno a me 246 00:16:25,680 --> 00:16:31,600 ♪ E intorno ha me Girava Il mondo come sempre 247 00:16:33,440 --> 00:16:38,760 ♪ Gira, il mondo gira Nello spazio senza fine 248 00:16:38,760 --> 00:16:44,400 ♪ Con gli amori appena nati Con gli amori gia finiti 249 00:16:44,400 --> 00:16:50,000 ♪ Con la gioia e col dolore Della gente come me 250 00:16:50,000 --> 00:16:57,000 ♪ Oh mondo Soltanto adesso io ti guardo... ♪ 251 00:16:57,000 --> 00:16:59,040 Funny place to meet. 252 00:16:59,040 --> 00:17:01,200 SCUFFLE 253 00:17:01,200 --> 00:17:03,440 ♪ Il mondo... ♪ 254 00:17:04,600 --> 00:17:05,680 MAN GASPS 255 00:17:05,680 --> 00:17:08,680 ♪ Non si e fermat... ♪ MUSIC STOPS ABRUPTLY 256 00:17:08,680 --> 00:17:10,520 THUD 257 00:17:12,040 --> 00:17:14,120 CHURCH BELLS RING 258 00:17:15,160 --> 00:17:18,076 My doctor's prescriptions are easier to decode than this. 259 00:17:18,104 --> 00:17:21,513 I don't have bad handwriting. I've just got my own font. 260 00:17:21,760 --> 00:17:22,956 Morning. 261 00:17:24,560 --> 00:17:26,684 Have we ID'd him? 262 00:17:28,259 --> 00:17:29,412 Jonathan Fell? 263 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 Yes, we did. 264 00:17:32,440 --> 00:17:34,920 The phone was by his side, keys were in his pocket, 265 00:17:34,920 --> 00:17:37,600 driving licence and wallet were in the car and this. 266 00:17:37,858 --> 00:17:40,440 Uniform have been to the house, nobody's in, 267 00:17:40,440 --> 00:17:43,327 but the neighbours say they spend a lot of time at the hospital 268 00:17:43,393 --> 00:17:45,872 their daughter is being treated for leukaemia. 269 00:17:45,974 --> 00:17:49,270 Poor sod. Anything to suggest it's not suicide? 270 00:17:50,703 --> 00:17:52,186 He was still wearing his glasses. 271 00:17:52,385 --> 00:17:55,087 And that's what that got to do with the price of tea in China? 272 00:17:55,115 --> 00:17:56,640 Maybe nothing, it's just... 273 00:17:57,308 --> 00:17:58,480 It's just what? 274 00:17:58,480 --> 00:18:01,515 It's just this stat I remember from one of my criminology lectures. 275 00:18:01,585 --> 00:18:04,040 More than 90% of victims remove their spectacles 276 00:18:04,040 --> 00:18:06,480 - before killing themselves. - Here we go again. 277 00:18:06,480 --> 00:18:08,846 Hey guys, look at this. There might be something 278 00:18:08,874 --> 00:18:10,880 on the edge over there, maybe a heel mark. 279 00:18:11,899 --> 00:18:13,403 It's not exactly distinctive. 280 00:18:13,431 --> 00:18:15,676 Let's make sure we lift a proper print off of it. 281 00:18:15,740 --> 00:18:18,080 At least that's something concrete for us to work with. 282 00:18:18,080 --> 00:18:20,260 - No pun intended. - Not some crackpot statistic 283 00:18:20,288 --> 00:18:22,750 from insufferable Professor Know-It-All. 284 00:18:35,441 --> 00:18:36,972 What's the occasion? 285 00:18:37,256 --> 00:18:38,680 It's my birthday. 286 00:18:38,680 --> 00:18:41,406 Oh, I wish I'd known, I would have got you something. 287 00:18:42,280 --> 00:18:43,680 Is he in? 288 00:18:43,680 --> 00:18:45,640 BRISK KNOCK, DOOR OPENS 289 00:18:46,680 --> 00:18:48,040 Right. 290 00:18:49,160 --> 00:18:51,943 Dig out the departmental credit card... 291 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 and get onto Lastminute.com. 292 00:18:53,880 --> 00:18:57,080 MUSIC: 'Bambino' by Dalida 293 00:18:59,880 --> 00:19:04,640 ♪ Les yeux battus la mine triste Et les joues blèmes... ♪ 294 00:19:05,675 --> 00:19:08,404 Did you know you can buy cyanide on the dark web? 295 00:19:08,842 --> 00:19:11,560 £15 sterling for 50 grams. 296 00:19:11,932 --> 00:19:14,252 That seems surprisingly cheap. 297 00:19:14,280 --> 00:19:18,139 You need approximately 0.15 grams to kill an adult so 298 00:19:18,166 --> 00:19:20,253 333 corpses, 299 00:19:20,281 --> 00:19:22,680 give or take, for a mere 15 quid. 300 00:19:22,680 --> 00:19:24,189 INCREDULOUS SCOFF 301 00:19:25,248 --> 00:19:27,276 You're a trustee of the museum aren't you? 302 00:19:27,322 --> 00:19:29,360 Not for several years now. 303 00:19:29,360 --> 00:19:32,915 Were you ever acquainted with the treasurer, a Mr Roland Froggatt? 304 00:19:33,173 --> 00:19:34,743 A preening popinjay. 305 00:19:34,861 --> 00:19:38,430 But a generous donor to fundraising appeals on the museum's behalf. 306 00:19:38,519 --> 00:19:41,950 Well, he bought his way to whatever status he currently enjoys. 307 00:19:43,640 --> 00:19:46,040 I've been looking into the library's affairs. 308 00:19:46,040 --> 00:19:49,360 It would appear that a member of the faculty has returned 309 00:19:49,360 --> 00:19:52,193 a large number of periodicals in the last 24 hours. 310 00:19:53,405 --> 00:19:54,400 Interesting. 311 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 RECORD SKIPS 312 00:19:56,120 --> 00:19:59,157 Some of which would have been returned more than a decade ago. 313 00:19:59,337 --> 00:20:01,480 RECORD CONTINUES SKIPPING 314 00:20:01,480 --> 00:20:03,440 Given the sad demise of Mr Wiggins, 315 00:20:03,440 --> 00:20:06,082 which, one assumes, in no way motivated the return, 316 00:20:06,183 --> 00:20:09,108 I'm proposing a moratorium on outstanding fines. 317 00:20:09,323 --> 00:20:11,723 RECORD CORRECTS ITSELF 318 00:20:13,941 --> 00:20:15,320 Generous. 319 00:20:15,570 --> 00:20:18,240 And in return for that generosity, 320 00:20:18,240 --> 00:20:21,480 I wonder if, on behalf of your mother, 321 00:20:21,480 --> 00:20:24,880 I might speak to you about your return to the family home. 322 00:20:26,292 --> 00:20:29,280 No, you absolutely may not. 323 00:20:32,968 --> 00:20:35,288 Well, that's all sorted, then. 324 00:20:49,280 --> 00:20:53,040 We're trying to understand how your husband died, Mrs Fell. 325 00:20:53,040 --> 00:20:55,905 SHE SOBS 326 00:20:56,280 --> 00:20:58,480 We have to look at all possibilities. 327 00:21:01,280 --> 00:21:04,240 Were you worried at all about his mental state 328 00:21:04,240 --> 00:21:06,147 the last time you spoke to him? 329 00:21:09,040 --> 00:21:10,560 SOBS 330 00:21:13,440 --> 00:21:17,184 Would you prefer it if we saved the questions for later? 331 00:21:20,360 --> 00:21:24,480 SOBS 332 00:21:25,081 --> 00:21:27,321 PHONE VIBRATES 333 00:21:29,660 --> 00:21:32,553 _ 334 00:22:13,336 --> 00:22:16,816 Yes, your largest bouquet of roses, please. 335 00:22:17,680 --> 00:22:19,240 Red. 336 00:22:20,640 --> 00:22:22,160 Message, yes. 337 00:22:22,160 --> 00:22:25,760 The message should read... "Sorry." 338 00:22:28,880 --> 00:22:30,880 I'm surprised you came. 339 00:22:35,240 --> 00:22:36,640 How's Desmond? 340 00:22:36,640 --> 00:22:38,960 Derrick is fine, thank you. How's your mother? 341 00:22:40,280 --> 00:22:41,440 Good. 342 00:22:42,960 --> 00:22:45,840 I gather you have a proposition. 343 00:22:45,840 --> 00:22:47,240 I do. 344 00:22:50,040 --> 00:22:52,800 How would you feel about joining the team 345 00:22:53,432 --> 00:22:56,280 as an advisor on an ad-hoc basis? 346 00:22:56,665 --> 00:22:59,528 We have some great talent here. 347 00:22:59,568 --> 00:23:02,013 Lisa has amazing potential. 348 00:23:02,052 --> 00:23:05,664 Dan is very solid and Paul is extremely capable, he's just... 349 00:23:05,692 --> 00:23:06,972 Not much cop. 350 00:23:07,000 --> 00:23:10,303 I was going to say he's dealing with some personal issues. 351 00:23:10,631 --> 00:23:11,840 So I understand. 352 00:23:11,840 --> 00:23:14,600 The fact is we're very stretched here at the moment, 353 00:23:14,600 --> 00:23:15,960 dealing with the poisoning, 354 00:23:15,960 --> 00:23:20,120 and there are questions now being raised about the suicide. 355 00:23:23,592 --> 00:23:25,677 We could really do with your help. 356 00:23:27,480 --> 00:23:29,644 I'll certainly give it some thought. 357 00:23:29,875 --> 00:23:32,315 Great, wonderful news. 358 00:23:34,400 --> 00:23:37,725 Would you mind sitting in on an interview with me now? 359 00:23:38,313 --> 00:23:40,560 It's something I'd like to spare Paul. 360 00:23:41,960 --> 00:23:43,240 Hmm. 361 00:23:48,120 --> 00:23:50,276 John was an optimist. 362 00:23:51,080 --> 00:23:55,120 I never could understand how he remained so positive. 363 00:23:55,920 --> 00:24:00,391 Positive, optimistic people do not generally commit suicide, Mrs Fell. 364 00:24:00,718 --> 00:24:01,875 I suppose not. 365 00:24:01,911 --> 00:24:05,320 Which suggests there may be an alternative explanation 366 00:24:05,320 --> 00:24:07,200 for his untimely demise. 367 00:24:08,520 --> 00:24:10,280 Murder? 368 00:24:11,995 --> 00:24:15,658 An accident, more likely, but since you mention it, 369 00:24:15,720 --> 00:24:17,659 did you know that four out of five murderers 370 00:24:17,698 --> 00:24:19,465 are known to their victims? 371 00:24:19,543 --> 00:24:23,092 In 72% of cases, it's their long-term partner. 372 00:24:23,168 --> 00:24:24,337 Are you suggesting that...? 373 00:24:24,365 --> 00:24:25,939 No, no, of course not. 374 00:24:25,984 --> 00:24:27,714 I'm suggesting there's a high probability 375 00:24:27,742 --> 00:24:30,142 that you know whoever killed your husband, Mrs Fell, 376 00:24:30,280 --> 00:24:31,720 if he was murdered. 377 00:24:32,728 --> 00:24:35,088 Jonathan got on with everyone. 378 00:24:37,360 --> 00:24:40,480 Your daughter's very ill. Her chances of recovery are slim. 379 00:24:40,480 --> 00:24:42,480 Jasper. I'm so sorry. 380 00:24:42,480 --> 00:24:43,760 It would make anyone angry. 381 00:24:43,760 --> 00:24:47,080 She won't die. She can't die. 382 00:24:47,080 --> 00:24:48,920 - Your husband was angry too. - Jasper... 383 00:24:48,920 --> 00:24:50,640 He had every right to be. 384 00:25:00,080 --> 00:25:02,520 MUFFLED: We don't need his help. 385 00:25:05,000 --> 00:25:07,320 We're managing perfectly well without him. 386 00:25:07,320 --> 00:25:09,880 I understand what you're saying... 387 00:25:09,880 --> 00:25:11,560 but it's just as an advisor. 388 00:25:11,560 --> 00:25:13,520 I'm not interested in undermining you. 389 00:25:13,520 --> 00:25:15,897 Don't hide behind the job as an excuse. 390 00:25:16,108 --> 00:25:17,233 We don't need his help. 391 00:25:17,261 --> 00:25:19,757 He has an absolutely forensic brain. 392 00:25:19,858 --> 00:25:21,440 I think we can all learn from him. 393 00:25:21,440 --> 00:25:23,564 We're working perfectly well without him. 394 00:25:23,592 --> 00:25:25,152 Look... 395 00:25:26,800 --> 00:25:29,840 It's not a reflection on you. 396 00:25:29,840 --> 00:25:31,000 No. 397 00:25:32,720 --> 00:25:34,520 No, it's a reflection on you. 398 00:25:50,400 --> 00:25:52,320 Eurgh. 399 00:25:58,861 --> 00:26:00,221 Excuse me. 400 00:26:01,276 --> 00:26:03,295 Apologies accepted. 401 00:26:04,206 --> 00:26:06,246 Enjoy your Irish coffee. 402 00:26:06,394 --> 00:26:08,003 I beg your pardon? 403 00:26:09,040 --> 00:26:10,640 What did you say? 404 00:26:12,760 --> 00:26:14,440 What did you say?! 405 00:26:15,800 --> 00:26:18,240 It's a screw-top. 406 00:26:18,240 --> 00:26:21,880 You buy screw-tops because Mummy hides the corkscrews. 407 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 Mind your own business. 408 00:26:30,120 --> 00:26:34,349 Can I grab you for a debrief, both of you? 409 00:26:39,600 --> 00:26:41,720 The Fells made a complaint to the council 410 00:26:41,720 --> 00:26:43,480 because they believed Field Rose Homes 411 00:26:43,480 --> 00:26:46,080 knew the site was contaminated before building on it. 412 00:26:46,080 --> 00:26:47,520 So what did the council do? 413 00:26:47,520 --> 00:26:51,040 Nothing. Permits and paperwork all supposedly held up. 414 00:26:51,797 --> 00:26:55,330 The Fells have been preparing legal action ever since. 415 00:26:55,358 --> 00:26:59,109 Mr Fell working two jobs to cover their legal costs. 416 00:26:59,301 --> 00:27:02,480 Maybe Field Rose Homes were worried the Fells were on to something. 417 00:27:03,680 --> 00:27:05,920 Worried enough to push him off a building. 418 00:27:05,920 --> 00:27:09,040 Seems unlikely they would stage it at one of their own developments. 419 00:27:10,360 --> 00:27:12,280 What's the latest on the poisoning? 420 00:27:12,280 --> 00:27:14,840 Back at square one. We've got nothing on either Froggatt. 421 00:27:14,840 --> 00:27:19,570 No, hang on. Froggatt works at the council in the planning department. 422 00:27:19,778 --> 00:27:20,840 Precisely so. 423 00:27:21,405 --> 00:27:22,960 Mr Froggatt is responsible 424 00:27:22,960 --> 00:27:25,533 for testing all building sites for contamination 425 00:27:25,588 --> 00:27:27,520 before planning permission can be granted. 426 00:27:27,657 --> 00:27:30,657 When Mr Fell discovered his own house was built on toxic land, 427 00:27:30,723 --> 00:27:33,480 he confronted Mr Froggatt at his home and threatened him. 428 00:27:33,480 --> 00:27:34,520 And shortly afterwards, 429 00:27:34,520 --> 00:27:37,280 someone attempted to murder Froggatt at the museum. 430 00:27:37,280 --> 00:27:38,695 I do not believe in coincidence. 431 00:27:38,723 --> 00:27:41,594 There's not a shred of physical evidence to connect these two cases. 432 00:27:41,622 --> 00:27:43,262 We've got this footprint. 433 00:27:43,400 --> 00:27:46,125 And Mr Fell's belongings are being examined for forensics. 434 00:27:46,153 --> 00:27:48,199 We should have the results soon. 435 00:27:48,680 --> 00:27:52,760 All right. Donckers, Winters, dig into the Froggatts again. 436 00:27:55,880 --> 00:27:57,600 DS Donckers? 437 00:27:59,021 --> 00:28:02,661 This may prove useful the next time you speak to Mr Froggatt. 438 00:28:04,293 --> 00:28:06,052 It's a long list of numbers. 439 00:28:06,080 --> 00:28:08,360 It's a long list of donations, Detective. 440 00:28:08,360 --> 00:28:10,480 Made on a council worker's salary. 441 00:28:18,576 --> 00:28:20,375 Mrs Froggatt? 442 00:28:20,914 --> 00:28:23,760 Sorry. Do you recognise this man? 443 00:28:24,331 --> 00:28:26,875 Yes. That's the man who threatened Roland. 444 00:28:27,031 --> 00:28:28,480 Thank you. 445 00:28:33,840 --> 00:28:35,440 Hey, Martin, what's up? 446 00:28:35,440 --> 00:28:37,360 Well, we just found some fingerprints 447 00:28:37,360 --> 00:28:39,560 from a third party on Mr Fell's phone. 448 00:28:39,588 --> 00:28:41,611 Guess who they belong to. 449 00:28:46,301 --> 00:28:50,424 This report, signed by you, finds no evidence of contamination 450 00:28:50,452 --> 00:28:54,902 on a site where Field Rose Homes went on to build 120 homes. 451 00:28:56,920 --> 00:28:59,320 Yep, that would seem to be the case. 452 00:28:59,320 --> 00:29:01,800 Did they bribe you to say that, Mr Froggatt? 453 00:29:03,400 --> 00:29:05,040 I don't know what you're talking about. 454 00:29:06,160 --> 00:29:07,960 Do you know a Mr Jonathan Fell? 455 00:29:08,442 --> 00:29:10,014 Can't say I do. 456 00:29:10,065 --> 00:29:14,027 Your wife has identified Mr Fell as the man who threatened you at home. 457 00:29:18,920 --> 00:29:21,680 Like I said, get a lot of complaints. 458 00:29:21,680 --> 00:29:24,560 He and his wife bought one of the new homes on that site. 459 00:29:24,560 --> 00:29:27,040 They had the soil tested independently. 460 00:29:27,398 --> 00:29:28,798 Let me read it to you. 461 00:29:30,200 --> 00:29:32,866 "There is significant indication 462 00:29:32,921 --> 00:29:35,720 "of a ginormous shitload of poisonous crap 463 00:29:35,720 --> 00:29:37,880 - "all over this hellhole." - It doesn't say that. 464 00:29:37,880 --> 00:29:39,640 But that what it boils down to. 465 00:29:39,640 --> 00:29:42,240 You know perfectly well it used to house a zinc factory. 466 00:29:42,240 --> 00:29:45,120 The Fells' daughter is being treated for leukaemia. 467 00:29:45,148 --> 00:29:48,068 Chances are her illness is connected to the pollution. 468 00:29:50,440 --> 00:29:52,527 We found evidence on Mr Fell's laptop. 469 00:29:52,555 --> 00:29:56,560 He purchased 50 grams of cyanide through an illegal website. 470 00:29:56,723 --> 00:29:59,280 The same poison that killed Nigel Wiggins at the reception. 471 00:29:59,280 --> 00:30:01,610 - Did you return the favour? - Don't be ridiculous. 472 00:30:01,638 --> 00:30:04,457 You weren't present when Mr Fell died? 473 00:30:09,920 --> 00:30:11,400 Could be anybody's footprint. 474 00:30:11,400 --> 00:30:13,960 Look again, around the edges. 475 00:30:14,808 --> 00:30:18,840 You don't tend to find exquisitely hand-stitched loafers 476 00:30:18,840 --> 00:30:20,828 on building sites. 477 00:30:23,986 --> 00:30:25,800 You can come in now. 478 00:30:27,120 --> 00:30:28,480 Doesn't prove anything. 479 00:30:28,480 --> 00:30:30,160 But it's enough to get us a court order 480 00:30:30,160 --> 00:30:31,840 to find out where the money came from 481 00:30:31,840 --> 00:30:34,920 to fund your passion for fancy Italian footwear 482 00:30:34,920 --> 00:30:37,000 and for making donations to the museum 483 00:30:37,000 --> 00:30:38,927 with your swanky chums. 484 00:30:40,680 --> 00:30:44,299 You realised Wiggins wasn't the intended victim, didn't you? 485 00:30:44,578 --> 00:30:46,416 Could you take your shoes off, please, sir? 486 00:30:46,443 --> 00:30:47,240 No. 487 00:30:47,240 --> 00:30:49,920 When you learned you might have been the intended target, 488 00:30:49,920 --> 00:30:51,400 you guessed who'd done it. 489 00:30:54,212 --> 00:30:55,800 Your shoe, please, sir. 490 00:31:03,544 --> 00:31:06,600 Was it your idea to meet at the building site? 491 00:31:13,760 --> 00:31:15,600 Funny place to meet. 492 00:31:17,480 --> 00:31:19,729 Took a bit of a risk, didn't you, 493 00:31:19,812 --> 00:31:22,823 meeting up with a man who just attempted to murder you? 494 00:31:24,456 --> 00:31:26,600 It's going to be quite something, don't you think? 495 00:31:26,628 --> 00:31:28,920 WINTERS: Perhaps you figured he wouldn't have the nerve 496 00:31:28,920 --> 00:31:30,920 to try anything face-to-face. 497 00:31:30,920 --> 00:31:33,720 Someone like me could never afford to live somewhere like this. 498 00:31:33,918 --> 00:31:35,000 Oh, but you could. 499 00:31:35,000 --> 00:31:37,800 Did you tempt him up there with a proposition, Mr Froggatt? 500 00:31:37,800 --> 00:31:40,640 Just drop the case and I'll sign over the deeds. 501 00:31:46,280 --> 00:31:48,360 You can shove your blood money. 502 00:31:53,080 --> 00:31:54,760 It's not for you, it's for her. 503 00:31:54,760 --> 00:31:56,590 In a few years, when she's recovered. 504 00:31:57,040 --> 00:32:01,240 Forget it. Everything you just said... 505 00:32:05,326 --> 00:32:06,440 ... recorded. 506 00:32:06,440 --> 00:32:08,420 I think you lashed out in a panic. 507 00:32:09,960 --> 00:32:11,840 Give me the phone. 508 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 YELLS 509 00:32:18,880 --> 00:32:21,252 THUD 510 00:32:31,000 --> 00:32:32,320 DOG BARKS 511 00:32:32,320 --> 00:32:37,280 So much of a panic, in fact, after you erased everything... 512 00:32:37,280 --> 00:32:40,240 you forgot to wipe your fingerprints off Mr Fell's phone. 513 00:32:58,400 --> 00:33:00,335 It was an accident. 514 00:33:02,065 --> 00:33:05,285 I thought everyone would assume he committed suicide... 515 00:33:07,678 --> 00:33:09,367 ... because of his daughter. 516 00:33:20,732 --> 00:33:21,852 Right. 517 00:33:22,640 --> 00:33:24,120 Let's get pissed. 518 00:33:26,360 --> 00:33:27,680 What's up? 519 00:33:27,906 --> 00:33:30,480 Doesn't it bother you that we've got no eyewitness accounts 520 00:33:30,480 --> 00:33:32,720 of Mr Fell at the museum that night? 521 00:33:32,943 --> 00:33:35,800 - So? - There were a 130 people present 522 00:33:35,800 --> 00:33:38,440 and no-one saw him and that thing the Professor said 523 00:33:38,440 --> 00:33:41,080 about poison being an infrequent means of murder. 524 00:33:41,197 --> 00:33:43,320 - There's something vengeful about it. - Exactly. 525 00:33:43,835 --> 00:33:47,235 But everyone said he's such a decent person, Mr Fell. 526 00:33:49,972 --> 00:33:52,128 What were we saying about the pub? 527 00:33:52,214 --> 00:33:55,014 It's a bit early, isn't it? 528 00:34:00,200 --> 00:34:02,440 ♪ Ne me quitte pas 529 00:34:03,720 --> 00:34:06,000 Il faut oublier 530 00:34:06,960 --> 00:34:09,120 ♪ Tout peut s'oublier 531 00:34:09,120 --> 00:34:11,680 ♪ Qui s'enfuit déjà 532 00:34:11,680 --> 00:34:16,080 ♪ Oublier le temps des malentendus 533 00:34:17,200 --> 00:34:20,280 Et le temps perdu 534 00:34:20,280 --> 00:34:23,240 - ♪ A savoir comment... ♪ - What did you say?! 535 00:34:23,240 --> 00:34:25,160 ♪ Oublier ces heures... 536 00:34:25,160 --> 00:34:28,080 DISTORTED: What did you say?! 537 00:34:35,840 --> 00:34:41,320 SONG DISTORTS 538 00:34:43,240 --> 00:34:45,880 ♪ Ne me quitte pas... ♪ 539 00:34:54,840 --> 00:34:57,400 Here's to killing two birds with one stone. 540 00:34:59,080 --> 00:35:02,400 I promise I won't take advantage of you if you get shit-faced again. 541 00:35:02,400 --> 00:35:04,360 Not everything is about you, Dan. 542 00:35:04,360 --> 00:35:06,960 Wow, I'm glad you decided to come to the pub (!) 543 00:35:06,960 --> 00:35:09,000 PHONE CHIMES 544 00:35:11,400 --> 00:35:14,600 - Sorry, I've got to take this. - Don't mind me. 545 00:35:14,600 --> 00:35:15,960 Hello. 546 00:35:15,960 --> 00:35:18,040 No, I'm in a pub. Are you all right? 547 00:35:18,040 --> 00:35:20,200 All finished, love? 548 00:35:20,200 --> 00:35:23,800 No, our dinner date is tomorrow. Are you sure you're OK? 549 00:35:23,800 --> 00:35:27,120 Of course, darling. It's just... 550 00:35:27,120 --> 00:35:30,240 I thought I could smell some gas in here, 551 00:35:30,240 --> 00:35:34,240 so I've opened some of the windows just in case. 552 00:35:34,240 --> 00:35:36,800 All right, OK, hang on, I'll be right there. 553 00:35:36,800 --> 00:35:39,760 - Sorry, I have to go. - Got competition, have I? 554 00:35:40,158 --> 00:35:43,469 You have to be a contender for there to be competition, Dan. 555 00:35:44,679 --> 00:35:46,240 - 125, 130. - Thank you. 556 00:35:46,435 --> 00:35:48,675 I'll be in a bit late tomorrow. 557 00:36:10,175 --> 00:36:12,920 Mr Tucker? DS Donckers. 558 00:36:12,920 --> 00:36:15,920 Yeah, I remember. I'm afraid I'm pretty busy. 559 00:36:15,920 --> 00:36:17,640 Two minutes, that's all. 560 00:36:17,640 --> 00:36:19,520 Unless you'd rather I got on the phone 561 00:36:19,520 --> 00:36:21,780 to Her Majesty's Revenue and Customs? 562 00:36:22,115 --> 00:36:24,229 OK, OK. Two minutes. 563 00:36:30,520 --> 00:36:34,200 MUSIC: 'Vai Tu Sei Libero' by Dalida 564 00:36:41,440 --> 00:36:47,640 SONG DISTORTS 565 00:36:54,680 --> 00:36:56,261 Sir? 566 00:36:56,400 --> 00:36:57,733 Excuse me. 567 00:36:58,640 --> 00:37:00,120 Is everything OK? 568 00:37:04,675 --> 00:37:05,880 Can I help you? 569 00:37:05,880 --> 00:37:08,400 - I'm looking for Lena Fell. - Are you a relative? 570 00:37:08,947 --> 00:37:10,600 Family friend. 571 00:37:14,240 --> 00:37:15,800 Room 116. 572 00:37:16,251 --> 00:37:18,011 Which way is that? 573 00:37:18,720 --> 00:37:20,716 Just follow the yellow dots. 574 00:37:27,935 --> 00:37:29,495 Mrs Fell? 575 00:37:31,760 --> 00:37:34,080 I'd like to be left alone, if you don't mind. 576 00:37:34,080 --> 00:37:35,600 I will not stay long. 577 00:37:39,022 --> 00:37:43,120 My father died when I was seven. I was raised by my mother. 578 00:37:44,720 --> 00:37:48,259 If Lena pulls through, she'll need her mother too. 579 00:37:50,440 --> 00:37:54,086 A mother who is not burdened by her conscience. 580 00:37:56,560 --> 00:37:59,577 Why should I be worried about my conscience? 581 00:38:00,100 --> 00:38:02,948 Because our conscience is our foundation. 582 00:38:04,044 --> 00:38:07,844 Once contaminated... it can destroy everything. 583 00:38:24,282 --> 00:38:25,640 Come with me. 584 00:38:25,640 --> 00:38:28,265 "Come with me"? I'm not your dog. 585 00:38:31,680 --> 00:38:34,320 Listen, I'll call you back, yeah? Cheers. 586 00:38:35,248 --> 00:38:38,368 Jonathan Fell didn't kill Nigel Wiggins. 587 00:38:38,412 --> 00:38:40,628 It's been bothering me. He wasn't on the guest list 588 00:38:40,656 --> 00:38:43,746 and he wasn't on the list of staff supplied by the catering company. 589 00:38:43,774 --> 00:38:47,193 - So he slipped in unnoticed? - And left before we arrived. 590 00:38:47,262 --> 00:38:49,840 I've been having another friendly chat with the catering manager. 591 00:38:49,840 --> 00:38:52,200 Turns out there are another three people in attendance 592 00:38:52,200 --> 00:38:53,560 we haven't accounted for. 593 00:38:53,560 --> 00:38:56,957 They were off the books, cash in hand, all women. 594 00:38:57,556 --> 00:38:59,463 I was able to get the full list. 595 00:38:59,491 --> 00:39:03,249 23 staff all in the building at the time of the murder, 596 00:39:03,522 --> 00:39:05,162 and look who's on it. 597 00:40:11,100 --> 00:40:13,314 You can't imagine how it feels. 598 00:40:15,760 --> 00:40:17,871 I should have protected her. 599 00:40:21,255 --> 00:40:24,769 How can you protect your child against something can't even see? 600 00:40:26,320 --> 00:40:28,880 So the two of you decided to kill Froggatt? 601 00:40:28,880 --> 00:40:30,408 Not Jonathan. 602 00:40:34,634 --> 00:40:36,629 He was furious. 603 00:40:37,080 --> 00:40:39,040 Heartbroken. 604 00:40:40,480 --> 00:40:42,040 But still hopeful. 605 00:40:43,600 --> 00:40:47,466 I was researching alternative therapies for Lena. 606 00:40:47,560 --> 00:40:52,600 A lot of very desperate people swear by the use of Vitamin B17. 607 00:40:54,343 --> 00:40:56,703 It's a natural form of cyanide. 608 00:40:59,042 --> 00:41:02,624 And then once you start looking... 609 00:41:03,276 --> 00:41:06,405 well, you can buy pretty much anything on the internet. 610 00:41:08,160 --> 00:41:12,114 And when the package arrived, it was simply a case of... 611 00:41:13,261 --> 00:41:15,100 delivering it. 612 00:41:18,280 --> 00:41:23,124 I've been doing cash-in-hand stuff, birthdays, wedding, christenings, 613 00:41:24,040 --> 00:41:28,760 and one of the firms I worked for was hired to work at the reception. 614 00:41:30,760 --> 00:41:33,248 I wasn't sure I could go through with it. 615 00:41:33,920 --> 00:41:36,760 But then I heard him boasting... 616 00:41:37,800 --> 00:41:40,720 ... about how much money he'd donated. 617 00:41:41,920 --> 00:41:43,584 For a bloody book. 618 00:41:43,800 --> 00:41:49,360 And everyone was praising him, telling him how generous he was. 619 00:41:52,080 --> 00:41:55,200 And my Lena's lying sick in the hospital. 620 00:41:56,640 --> 00:41:58,640 That made my blood boil. 621 00:42:28,379 --> 00:42:29,539 But then... 622 00:42:29,960 --> 00:42:33,000 someone took the glass before I had a chance to give it to him, 623 00:42:33,000 --> 00:42:34,909 and there was nothing I could do. 624 00:42:37,680 --> 00:42:41,240 - GLAS SHATTERS - PEOPLE GASP 625 00:42:43,347 --> 00:42:46,905 I know that scum had murdered my husband... 626 00:42:49,240 --> 00:42:51,885 ... but I couldn't say anything, could I, 627 00:42:51,921 --> 00:42:53,501 because then you'd arrest me, 628 00:42:53,531 --> 00:42:55,605 and Lena would be on her own? 629 00:43:07,065 --> 00:43:09,727 What's gonna happen to my baby? 630 00:43:10,600 --> 00:43:12,920 She is certainly being taken care of, Mrs Fell. 631 00:43:12,920 --> 00:43:14,880 You don't have to worry. 632 00:43:20,800 --> 00:43:22,920 SNIFFS 633 00:43:34,400 --> 00:43:36,360 Poor little fish. 634 00:43:47,440 --> 00:43:50,800 I have studied your papers with the closest attention 635 00:43:50,800 --> 00:43:53,720 and I have to say not a single one 636 00:43:53,720 --> 00:43:58,720 shows the slightest sign of clarity, insight or intelligence. 637 00:44:01,200 --> 00:44:04,040 Instead, I propose to read an extract 638 00:44:04,040 --> 00:44:06,920 on the nature of a criminal by a former student, 639 00:44:06,920 --> 00:44:09,913 who happens to be in possession of a first-class mind. 640 00:44:10,800 --> 00:44:16,680 "Criminality and brutality are not an inevitable inheritance 641 00:44:16,680 --> 00:44:18,960 "from our bestial forebears. 642 00:44:20,000 --> 00:44:24,280 "Each of us is capable of cruelty, but many of us... 643 00:44:24,280 --> 00:44:28,920 "most, indeed, do not succumb to that urge. 644 00:44:28,920 --> 00:44:34,320 "Despite poverty or provocation, society is not lawless. 645 00:44:34,320 --> 00:44:37,120 "Only the worst give in to base instincts, 646 00:44:37,120 --> 00:44:43,040 "be it greed or covetousness or lust. 647 00:44:43,040 --> 00:44:46,640 "The mind of the murderer is formed in increments. 648 00:44:47,760 --> 00:44:51,880 "It takes shape when someone decides to walk that dark path... 649 00:44:53,000 --> 00:44:57,840 "yet others with far greater reason turn away." 650 00:45:00,268 --> 00:45:03,905 _ 651 00:45:07,584 --> 00:45:09,792 You knew, didn't you? 652 00:45:12,440 --> 00:45:15,160 You didn't want Mrs Fell on your conscience... 653 00:45:17,280 --> 00:45:20,036 ... for Lena to be left without a mother. 654 00:45:23,000 --> 00:45:25,480 Professor, if that is the case, 655 00:45:25,480 --> 00:45:28,000 I ask you to consider DCI Brand's proposition. 656 00:45:28,000 --> 00:45:30,210 I could learn a lot from you. 657 00:45:34,800 --> 00:45:38,116 I was under the impression I'd already accepted. 658 00:45:50,357 --> 00:45:54,719 _ 659 00:46:05,560 --> 00:46:06,720 Hmm. 660 00:46:08,640 --> 00:46:11,800 I do not believe we have been acquainted. 661 00:46:11,800 --> 00:46:14,560 "Walter's the name. How are you doing?" 662 00:46:15,800 --> 00:46:25,520 ♪ Dream, dream, dream, dream 663 00:46:25,520 --> 00:46:30,640 ♪ When I want you in my arms 664 00:46:30,640 --> 00:46:35,600 ♪ When I want you And all your charms 665 00:46:35,600 --> 00:46:38,520 ♪ Whenever I want you 666 00:46:38,520 --> 00:46:42,960 ♪ All I have to do is dream 667 00:46:42,960 --> 00:46:45,085 ♪ Dream, dream, dream... ♪ 668 00:46:45,113 --> 00:46:46,647 Resync and corrections by bird for www.addic7ed.com ~ 51278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.