Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,425 --> 00:00:10,916
(flies buzzing)
2
00:00:17,226 --> 00:00:20,059
(distortion, static)
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,931
(man speaking, distorted)
4
00:00:26,000 --> 00:00:32,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
5
00:00:57,766 --> 00:01:01,054
(dog barking, growling)
6
00:01:11,071 --> 00:01:13,062
(woman screaming)
7
00:01:14,658 --> 00:01:19,277
No! No, Harlan, please!
8
00:01:21,540 --> 00:01:23,531
(crying) No. No.
9
00:01:23,709 --> 00:01:25,995
Please, Harlan.
Oh God.
10
00:01:26,169 --> 00:01:27,830
Harlan.
11
00:01:28,005 --> 00:01:30,246
(shouts)
Give me my baby!
12
00:01:31,675 --> 00:01:33,836
No! No!
13
00:01:46,565 --> 00:01:48,556
(baby crying)
14
00:02:06,043 --> 00:02:08,034
- (baby whimpering)
- (chiming)
15
00:02:37,074 --> 00:02:39,235
(static)
16
00:02:57,761 --> 00:02:59,877
(siren approaching)
17
00:03:01,890 --> 00:03:03,881
(static stops)
18
00:03:04,059 --> 00:03:06,050
(dog barking)
19
00:03:08,647 --> 00:03:10,262
(yells)
20
00:03:18,907 --> 00:03:21,649
(yells)
21
00:03:21,827 --> 00:03:24,284
- (baby crying)
- Give me my baby!
22
00:03:24,454 --> 00:03:27,241
Give me my-- ah! Fuck!
23
00:03:27,416 --> 00:03:30,032
Give me my baby please!
24
00:03:30,210 --> 00:03:32,326
Save my baby, God!
25
00:03:33,463 --> 00:03:35,670
Help me, God.
(shouting)
26
00:03:37,467 --> 00:03:39,628
- (car doors open)
- Man: Don't move!
27
00:03:39,803 --> 00:03:42,465
- Woman #2: Don't move!
- Woman: Save him, please!
28
00:03:44,725 --> 00:03:48,263
- Please, God, help.
- Woman #2: Who else is in the house?
29
00:03:49,855 --> 00:03:52,221
- Save him, please!
- Man: Put down your weapon.
30
00:03:53,650 --> 00:03:55,732
Woman:
Save my baby!
31
00:03:55,902 --> 00:03:58,735
Woman #2:
Put the baby down!
32
00:03:58,905 --> 00:04:01,021
- (baby crying)
- Save my baby!
33
00:04:01,199 --> 00:04:02,814
Woman #2:
Put the baby down now!
34
00:04:02,993 --> 00:04:05,609
Do it gently.
35
00:04:05,787 --> 00:04:08,073
Man:
Hands in the air where I can see 'em.
36
00:04:11,877 --> 00:04:14,493
Put your hands on your head
37
00:04:14,671 --> 00:04:17,128
and get down on your
fucking knees. Now!
38
00:04:17,299 --> 00:04:19,005
Ah!
39
00:04:19,176 --> 00:04:23,044
- (cries) No! No!
- Woman #2: Let go of the girl!
40
00:04:23,221 --> 00:04:25,177
Get your hands on the ground now!
41
00:04:28,435 --> 00:04:29,971
Man: Lie down on the ground
and put down the knife.
42
00:04:30,145 --> 00:04:31,510
Woman #2:
Put that down!
43
00:04:31,688 --> 00:04:35,180
- I said put that fucking knife down!
- Man: Get down on your knees!
44
00:04:35,358 --> 00:04:36,814
(gunshots)
45
00:04:36,985 --> 00:04:38,976
(grunts)
46
00:04:40,071 --> 00:04:41,652
(crying echoing)
47
00:04:56,421 --> 00:04:58,412
(sirens approaching)
48
00:05:17,192 --> 00:05:19,729
(distortion, static)
49
00:05:28,078 --> 00:05:30,069
(static)
50
00:05:34,501 --> 00:05:37,117
- (static stops)
- (man speaking, distorted)
51
00:05:39,172 --> 00:05:41,163
(distortion)
52
00:05:55,438 --> 00:05:59,226
(rock music playing)
53
00:05:59,401 --> 00:06:02,188
- (clicks)
- (camera whirring)
54
00:06:13,790 --> 00:06:15,655
Wait, guys. Wait.
55
00:06:15,834 --> 00:06:18,541
See, I think you should get
to the bathroom faster.
56
00:06:18,712 --> 00:06:20,122
It feels way too slow during that part.
57
00:06:20,297 --> 00:06:22,663
By slow she means boring.
58
00:06:22,841 --> 00:06:25,207
Plus it doesn't really look
like a farmhouse.
59
00:06:25,385 --> 00:06:26,841
This is supposed to
take place in a farmhouse?
60
00:06:27,012 --> 00:06:28,127
I know, I know.
61
00:06:28,305 --> 00:06:30,296
I'll go faster next time.
It was a rehearsal.
62
00:06:30,473 --> 00:06:33,180
- That was take 12.
- DeeDee, we need more blood
63
00:06:33,351 --> 00:06:35,808
on the bodies, okay?
Like-- like lots of blood.
64
00:06:35,979 --> 00:06:39,471
Oh. Okay.
Is this gonna come off the seats
65
00:06:39,649 --> 00:06:42,186
or are we gonna have to steam clean
everything before my mom comes back?
66
00:06:42,360 --> 00:06:44,271
It'll be fine.
Trust me, okay?
67
00:06:44,446 --> 00:06:46,687
It's just corn syrup.
It's not gonna ruin anything.
68
00:06:46,865 --> 00:06:49,527
Nate, buddy,
you gotta hide your face more.
69
00:06:49,701 --> 00:06:52,818
Okay? You're playing Harlan's dad
and you look like a teenager.
70
00:06:52,996 --> 00:06:55,829
Well, maybe that's
because I am a teenager.
71
00:06:55,999 --> 00:06:59,116
Just hide your face, okay?
Here, give me the blood.
72
00:06:59,294 --> 00:07:01,250
When's lunch?
Aren't there rules...
73
00:07:01,421 --> 00:07:03,377
(laughs) about when
you're supposed to feed your crew?
74
00:07:03,548 --> 00:07:05,630
Hey, ordered pizza
like a half hour ago.
75
00:07:05,800 --> 00:07:07,381
You got any beer to go with it?
76
00:07:07,552 --> 00:07:09,759
'Cause I could use
a fucking buzz right about now.
77
00:07:09,930 --> 00:07:13,013
No. No beer.
We shouldn't even be doing this here.
78
00:07:13,183 --> 00:07:15,014
Mom's gonna die
when she finds out about all this.
79
00:07:15,185 --> 00:07:17,096
DeeDee, Mom's not gonna
find out about this.
80
00:07:17,270 --> 00:07:19,056
- All right?
- Guys guys,
81
00:07:19,230 --> 00:07:21,516
Come on. Please. All right?
This is gonna be great.
82
00:07:21,691 --> 00:07:25,525
It would be really great
if Brianna's head
83
00:07:25,695 --> 00:07:28,858
- was in the toilet at the end.
- Screw you, Scorsese.
84
00:07:29,032 --> 00:07:31,489
I'm not putting my head
in the fucking toilet.
85
00:07:31,660 --> 00:07:33,651
- DeeDee: Take 13.
- (clicks)
86
00:07:35,288 --> 00:07:37,904
- Action.
-? You don't have to?
87
00:07:38,083 --> 00:07:40,699
-? Say you're sorry...?
- Boy: DeeDee, really.
88
00:07:40,877 --> 00:07:42,413
- Come on, get out of the shot.
- Sorry.
89
00:07:42,587 --> 00:07:45,704
? You never mean it
when you say you're sorry?
90
00:07:45,882 --> 00:07:49,170
? No no no no no,
no no no no no?
91
00:07:49,344 --> 00:07:52,677
? 'Cause you don't have
to say "No guts, no glory"?
92
00:07:52,847 --> 00:07:56,431
? No time to worry, no happy ending?
93
00:07:56,601 --> 00:07:58,307
? To your story?
94
00:07:58,478 --> 00:08:01,561
- (doorbell chimes)
- Yay! The pizza's here.
95
00:08:01,731 --> 00:08:03,221
Boy:
Come on. Really?
96
00:08:06,653 --> 00:08:08,769
Woman:
Does the truth bend
97
00:08:08,947 --> 00:08:11,063
depending on what prism
you look through?
98
00:08:11,241 --> 00:08:13,482
Is there a truth?
99
00:08:13,660 --> 00:08:17,403
To a good journalist,
that is the constant question.
100
00:08:17,580 --> 00:08:20,162
There always has to be
that pang of doubt.
101
00:08:20,333 --> 00:08:23,541
That doubt is what pushes you
further into your story.
102
00:08:23,712 --> 00:08:25,919
Dig deeper.
Okay, who's up next?
103
00:08:32,554 --> 00:08:34,670
DeeDee:
"The Secret Bridges of Marshall."
104
00:08:34,848 --> 00:08:35,928
(chuckles)
105
00:08:36,099 --> 00:08:38,090
(people chattering)
106
00:08:39,310 --> 00:08:40,891
(whistle tweets)
107
00:08:42,522 --> 00:08:44,103
- Go, Riley!
- Whoo!
108
00:08:44,274 --> 00:08:46,060
Nate:
Come on, Riley!
109
00:08:46,234 --> 00:08:49,101
Bridges? You did a half hour
on bridges, really?
110
00:08:49,279 --> 00:08:51,645
And one train,
thank you very much.
111
00:08:51,823 --> 00:08:54,485
Please. The project
Riley and I are doing--
112
00:08:54,659 --> 00:08:56,320
gonna kick everyone's asses.
Hands down.
113
00:08:56,494 --> 00:08:58,155
- No question.
- At least mine stayed on topic.
114
00:08:58,329 --> 00:09:00,411
Yours is just an excuse
to make a horror movie.
115
00:09:00,582 --> 00:09:02,868
So what?
It's 10 times more interesting.
116
00:09:03,043 --> 00:09:04,704
10 times more morbid.
117
00:09:04,878 --> 00:09:07,369
Nate: I actually thought
it was kinda fun yesterday.
118
00:09:07,547 --> 00:09:09,583
I think Bri and I are gonna head out
to Hollywood after graduation,
119
00:09:09,758 --> 00:09:12,875
- be the next Brangelina.
- (Brianna chuckles) Yeah, right.
120
00:09:13,053 --> 00:09:14,338
- Both: Hi.
- Nate: Come on.
121
00:09:14,512 --> 00:09:15,843
- (honks)
- Brianna: Be serious.
122
00:09:16,014 --> 00:09:17,800
- Nate: I am serious.
- Boy: It's Quinn.
123
00:09:17,974 --> 00:09:19,339
I need to return
the camera equipment.
124
00:09:19,517 --> 00:09:21,053
- Can I get your keys?
- Yeah.
125
00:09:22,062 --> 00:09:23,677
Is it cool if I invite him
to the party tonight?
126
00:09:23,855 --> 00:09:26,597
No way--
too old and too creepy.
127
00:09:26,775 --> 00:09:28,515
Come on.
He's helped us out a lot.
128
00:09:28,693 --> 00:09:30,775
Helping you and Riley, you mean.
I'm not dumb enough
129
00:09:30,945 --> 00:09:33,687
to sign up for some stupid
elective like journalism.
130
00:09:33,865 --> 00:09:35,730
Plus really-- I mean
what has he really done?
131
00:09:35,909 --> 00:09:38,195
He's loaned you some equipment.
Big deal.
132
00:09:38,369 --> 00:09:40,360
I'm the one that had
to hug the toilet all night.
133
00:09:40,538 --> 00:09:43,701
- Oh, and baby, you were awesome at it.
- (laughs)
134
00:09:57,388 --> 00:09:59,800
Hey, what's up, man?
It's right over here.
135
00:09:59,974 --> 00:10:01,805
(engine revs)
136
00:10:07,107 --> 00:10:10,349
- (exhales deeply)
- Dude, it was crazy yesterday.
137
00:10:10,527 --> 00:10:13,610
We shot the scene 30 times,
didn't finish until midnight.
138
00:10:15,865 --> 00:10:18,402
Then spent another two hours
scrubbing the blood off the seats.
139
00:10:18,576 --> 00:10:20,032
But anyway, thanks.
140
00:10:20,203 --> 00:10:21,784
And hey, there's a party tonight.
141
00:10:21,955 --> 00:10:24,492
It should be fun
if you wanna hang with us.
142
00:10:24,666 --> 00:10:27,999
- I've gotta work.
- All right, well, it'll go late.
143
00:10:28,169 --> 00:10:30,376
Brianna and DeeDee's parents
went away for a long weekend,
144
00:10:30,547 --> 00:10:32,959
so she's throwing herself
a little birthday bash.
145
00:10:34,008 --> 00:10:36,044
- Brianna?
- Yeah.
146
00:10:36,219 --> 00:10:38,756
- Brianna Baker?
- Yeah yeah, it's at her house.
147
00:10:41,641 --> 00:10:43,131
Yeah, maybe.
148
00:10:45,353 --> 00:10:48,891
Hey, Quinn, do you think
you could look down at the TV station,
149
00:10:49,065 --> 00:10:50,976
see if there's anything on Harlan Diehl?
150
00:10:51,151 --> 00:10:52,561
Maybe some footage
I can cut in my piece?
151
00:10:52,735 --> 00:10:54,691
Who?
152
00:10:54,863 --> 00:10:56,728
(chuckles)
Harlan Diehl.
153
00:10:56,906 --> 00:11:00,194
The guy that I'm doing
the video on for class?
154
00:11:00,368 --> 00:11:02,484
What, that a true story?
155
00:11:03,621 --> 00:11:04,781
True crime, yeah.
156
00:11:04,956 --> 00:11:07,163
When did it happen?
157
00:11:07,333 --> 00:11:10,291
Like 15 years ago.
I can text you the exact details.
158
00:11:10,461 --> 00:11:12,622
- Yeah, I'll check it, sure.
- That'd be great.
159
00:11:12,797 --> 00:11:15,789
- (rock music playing)
- See you later.
160
00:11:17,677 --> 00:11:21,261
? Stupid American trash?
161
00:11:25,435 --> 00:11:28,848
? I'm just American trash?
162
00:11:32,567 --> 00:11:36,731
? Stupid American trash?
163
00:11:41,034 --> 00:11:42,740
Quinn.
164
00:11:45,079 --> 00:11:47,195
What happened to that equipment?
165
00:11:47,373 --> 00:11:50,786
That stuff has to be cleared
before it's removed from the premises.
166
00:11:50,960 --> 00:11:53,246
- You know that.
- (phone ringing)
167
00:11:53,421 --> 00:11:54,957
That's real cute.
That's real cute.
168
00:11:55,131 --> 00:11:57,713
I'm watching you.
I'm watching you.
169
00:12:03,139 --> 00:12:05,130
(door closes)
170
00:12:23,952 --> 00:12:25,943
(sighs)
171
00:12:30,250 --> 00:12:33,333
- (groans)
- So what's Nate getting you
172
00:12:33,503 --> 00:12:35,368
- for your birthday?
- What's he getting me
173
00:12:35,546 --> 00:12:37,411
- or what do I want?
- Both.
174
00:12:37,590 --> 00:12:40,127
Well, what I want are tickets
to the Shiny Toy Guns concert.
175
00:12:40,301 --> 00:12:42,883
Okay, what is he getting you?
176
00:12:43,054 --> 00:12:44,919
Probably a vibrator.
177
00:12:45,098 --> 00:12:47,931
- (school bell rings)
- (girls laugh)
178
00:12:48,101 --> 00:12:50,467
Are you serious? Stop it.
179
00:12:50,645 --> 00:12:52,556
No, I'm dead serious.
(chuckles)
180
00:12:52,730 --> 00:12:55,142
Isn't my boyfriend
so incredibly romantic?
181
00:12:59,362 --> 00:13:01,728
What is wrong with your sister?
182
00:13:01,906 --> 00:13:04,363
I have no idea.
183
00:13:04,534 --> 00:13:06,525
- (camera whirring)
- (girls chattering)
184
00:13:26,347 --> 00:13:29,089
(static)
185
00:13:44,991 --> 00:13:46,982
(cellphone buzzing)
186
00:14:29,619 --> 00:14:33,157
Police have confirmed the multiple
homicide that took place here,
187
00:14:33,331 --> 00:14:36,368
but they've offered
no explanation or possible motive.
188
00:14:36,542 --> 00:14:38,157
From the street,
189
00:14:38,336 --> 00:14:40,577
this home looks perfectly normal.
190
00:14:40,755 --> 00:14:43,292
But inside it's anything but.
191
00:14:43,466 --> 00:14:46,003
The police spent
the last 48 hours here
192
00:14:46,177 --> 00:14:48,589
where they found
a family of four murdered.
193
00:14:48,763 --> 00:14:51,345
Officers were called to the scene
194
00:14:51,516 --> 00:14:54,007
at approximately 3:30 Monday morning,
195
00:14:54,185 --> 00:14:57,552
alerted by a 911 call from Susie Diehl,
196
00:14:57,730 --> 00:14:59,595
who was fighting for her life.
197
00:15:00,691 --> 00:15:02,431
The officers are gone now,
198
00:15:02,610 --> 00:15:04,976
but the questions remain:
199
00:15:05,154 --> 00:15:07,110
How could something
like this happen?
200
00:15:07,281 --> 00:15:09,613
And why?
201
00:15:09,784 --> 00:15:13,072
This is Chris Safford, WPZM 13.
202
00:15:14,122 --> 00:15:16,488
(cellphone ringing)
203
00:15:16,666 --> 00:15:18,657
(keyboard clicks)
204
00:15:21,087 --> 00:15:24,045
Yeah. Yeah, I got it.
205
00:15:25,341 --> 00:15:27,002
In an hour.
206
00:15:28,219 --> 00:15:29,675
Yeah, whatever, dude, okay?
207
00:15:29,846 --> 00:15:32,337
You can wait an hour. Relax.
208
00:15:37,478 --> 00:15:41,437
? When we dance we want the music loud?
209
00:15:41,607 --> 00:15:44,770
? We give you heaven and hell?
210
00:15:44,944 --> 00:15:48,436
? You know it's the only way for you?
211
00:15:48,614 --> 00:15:52,198
? Let your senses guide you through?
212
00:15:52,368 --> 00:15:54,324
? So don't stop...?
213
00:15:54,495 --> 00:15:56,611
Boy:
Hey, Brianna!
214
00:15:56,789 --> 00:15:58,495
Girls: Whoo!
215
00:15:58,666 --> 00:16:00,156
(girls laugh)
216
00:16:00,334 --> 00:16:03,417
(chuckles)
What I've always wanted.
217
00:16:03,588 --> 00:16:06,921
Here comes
the best present of them all.
218
00:16:07,091 --> 00:16:09,457
Hmm. Oh.
219
00:16:09,635 --> 00:16:11,421
I wonder what this could be.
220
00:16:11,596 --> 00:16:12,802
Riley and DeeDee: Hmm.
221
00:16:12,972 --> 00:16:15,384
Drumroll please.
(mimics drumroll)
222
00:16:15,558 --> 00:16:17,970
(boys chuckle)
223
00:16:18,144 --> 00:16:19,634
- Oh.
- A favorite toy.
224
00:16:19,812 --> 00:16:22,269
Oh Nate, that is a great gift.
225
00:16:22,440 --> 00:16:26,274
Now Brianna can practice having
all four kinds of orgasms for you.
226
00:16:26,444 --> 00:16:29,186
Four kinds?
I thought there was only one kind.
227
00:16:29,363 --> 00:16:32,696
- The good kind.
- (kids laugh)
228
00:16:32,867 --> 00:16:35,779
Oh no, there are
four different kinds of orgasms.
229
00:16:35,953 --> 00:16:37,489
- Brianna: Yes.
- Didn't you know that?
230
00:16:37,663 --> 00:16:39,745
Yeah, of course.
I knew that.
231
00:16:39,916 --> 00:16:44,080
Well, you know,
first there's the positive orgasm...
232
00:16:44,253 --> 00:16:47,541
(passionately)
Oh yes. Oh yes!
233
00:16:47,715 --> 00:16:49,376
- Oh yes.
- (Nate chuckles)
234
00:16:49,550 --> 00:16:50,835
...and then there's the negative...
235
00:16:51,010 --> 00:16:53,843
(passionately)
Oh no. Oh no.
236
00:16:54,013 --> 00:16:55,844
- ...the religious...
- (loudly) Oh God!
237
00:16:56,015 --> 00:16:58,256
- Oh God! Oh!
- (girls laugh)
238
00:16:58,434 --> 00:17:00,971
...and then the fake orgasm.
239
00:17:01,145 --> 00:17:04,103
- Oh Nate! Oh Nate!
- (kids laughing)
240
00:17:04,273 --> 00:17:06,685
Crowd:
Oh Nate!
241
00:17:06,859 --> 00:17:09,191
- Girl: Oh damn.
- Girls: Nate!
242
00:17:09,362 --> 00:17:10,568
Brianna: Oh hon.
243
00:17:31,592 --> 00:17:32,957
(tone plays)
244
00:17:47,066 --> 00:17:49,057
- (static, distortion)
- You gotta stay back, Vern.
245
00:18:08,296 --> 00:18:11,333
(static)
246
00:18:13,926 --> 00:18:15,632
(clicks, whirrs)
247
00:18:19,265 --> 00:18:21,472
Shit.
248
00:18:21,642 --> 00:18:23,633
(rock music playing)
249
00:18:29,859 --> 00:18:32,646
Oh, what are you kids doing?
250
00:18:32,820 --> 00:18:34,731
Just talking.
251
00:18:34,905 --> 00:18:36,691
Talking with your tongues.
252
00:18:36,866 --> 00:18:40,074
Yeah, you kinda have to
use your tongue to talk, Nate.
253
00:18:40,244 --> 00:18:42,200
Well, at least somebody's
getting some action.
254
00:18:42,371 --> 00:18:44,327
Oh why?
Where's Brianna?
255
00:18:44,498 --> 00:18:45,954
Pissed at me somewhere.
256
00:18:46,125 --> 00:18:47,956
What did you do now?
257
00:18:48,127 --> 00:18:50,209
I gave her a vibrator
for her birthday.
258
00:18:50,379 --> 00:18:51,915
But she doesn't know
259
00:18:52,089 --> 00:18:53,920
that I did actually
get her these bad boys.
260
00:18:54,091 --> 00:18:56,127
- Oh.
- You guys help me find my girlfriend?
261
00:18:56,302 --> 00:18:58,884
Yes. Come on, let's go.
(squeals)
262
00:18:59,055 --> 00:19:01,091
Let's go find her.
263
00:19:37,259 --> 00:19:39,250
(roaring)
264
00:19:43,182 --> 00:19:45,218
(static)
265
00:19:45,393 --> 00:19:47,384
(distortion)
266
00:19:56,445 --> 00:19:58,436
(man speaking, distorted)
267
00:20:48,539 --> 00:20:50,530
(engine stops)
268
00:20:55,004 --> 00:20:56,869
Took you long enough.
269
00:20:58,716 --> 00:21:00,627
- What's on it?
- Locker room.
270
00:21:00,801 --> 00:21:02,712
(chuckles)
271
00:21:03,763 --> 00:21:06,550
- How old?
- The same.
272
00:21:07,725 --> 00:21:10,341
- Baker girl?
- A little.
273
00:21:14,482 --> 00:21:17,940
- See if you can find more.
- I'm working on it.
274
00:21:19,361 --> 00:21:21,568
- Work a little harder.
- (engine starts)
275
00:21:26,327 --> 00:21:28,534
- (chattering)
-? It's a cold world we're living in?
276
00:21:28,704 --> 00:21:31,662
? Feel myself giving in,
drink drink, shot shot...?
277
00:21:31,832 --> 00:21:33,368
- Yo, J.
- Yeah?
278
00:21:33,542 --> 00:21:35,624
Favorite concert you have
ever been to. Go!
279
00:21:35,795 --> 00:21:38,081
Ooh, tough.
Thirty Seconds to Mars.
280
00:21:38,255 --> 00:21:40,712
- Pfft.
- Top horror film of all time. Go.
281
00:21:40,883 --> 00:21:43,625
"The Ring." When she came
out of the TV, I lost it.
282
00:21:43,803 --> 00:21:46,260
- "Scream."
- "Freaky Friday."
283
00:21:46,430 --> 00:21:48,512
- Wh-- really?
- "Freaky Friday"?
284
00:21:48,682 --> 00:21:50,513
- That's not a horror film.
- Yes, it is.
285
00:21:50,684 --> 00:21:51,764
- No.
- She turns into her mother.
286
00:21:51,936 --> 00:21:53,301
That's horrible and terrifying,
287
00:21:53,479 --> 00:21:54,685
- all at the same time.
- Really?
288
00:21:54,855 --> 00:21:56,265
- No.
- It was scary.
289
00:21:56,440 --> 00:21:58,305
Your mom's cool.
Your mom's-- why would you--
290
00:21:58,484 --> 00:22:00,770
(stammers)
Your mom's cool as shit.
291
00:22:00,945 --> 00:22:03,186
What would be so terrifying about that?
She's throwing this party for us.
292
00:22:03,364 --> 00:22:06,151
She doesn't know
we're throwing the party, Nate.
293
00:22:12,623 --> 00:22:15,831
Hey, what's up, dude?
Hey, I'm glad you came by.
294
00:22:16,001 --> 00:22:17,992
- Hey.
- Riley: Hey. (chuckles)
295
00:22:18,170 --> 00:22:19,751
Who are all these people?
296
00:22:19,922 --> 00:22:22,379
This is for you.
297
00:22:22,550 --> 00:22:24,506
Happy birthday.
298
00:22:24,677 --> 00:22:27,259
- Okay, thanks.
- Hey, open it.
299
00:22:28,889 --> 00:22:30,550
Here, hold this.
300
00:22:34,895 --> 00:22:37,261
- Oh wow. Nice.
- Brianna: Blu-ray.
301
00:22:37,439 --> 00:22:39,771
That's kind of extravagant
for someone I barely even know.
302
00:22:39,942 --> 00:22:43,605
Oh, it's not a big deal.
I get a big discount because of work.
303
00:22:43,779 --> 00:22:46,065
Brianna:
Oh great. Fascinating.
304
00:22:49,368 --> 00:22:51,734
Hey, man. Do you want--
you want a beer? There's a keg
305
00:22:51,912 --> 00:22:53,948
- on the other side of the pool.
- No.
306
00:22:59,837 --> 00:23:01,828
- Riley: Hey.
- What?
307
00:23:02,006 --> 00:23:04,213
- How do you know that guy again?
- Quinn?
308
00:23:04,383 --> 00:23:06,590
- Yeah.
- He worked with me at the video store
309
00:23:06,760 --> 00:23:08,546
and now he works down
at the news station.
310
00:23:08,721 --> 00:23:10,586
He's cool.
311
00:23:15,519 --> 00:23:17,510
(inhales deeply)
312
00:23:17,688 --> 00:23:19,929
(breathing heavily)
313
00:24:53,951 --> 00:24:57,239
- (belt clinks)
- (unzips pants)
314
00:24:57,413 --> 00:24:59,779
(kids cheer)
315
00:25:31,572 --> 00:25:33,312
Hey, Quinn, are you leaving?
316
00:25:35,784 --> 00:25:37,775
Yeah, feeling out of place.
317
00:25:37,953 --> 00:25:41,946
- Fucking high school all over again.
- Hey, you coming?
318
00:25:42,124 --> 00:25:45,116
- Yeah, I'll be there in a second.
- Okay.
319
00:25:45,294 --> 00:25:48,206
I forgot. I got some
of that Harlan Diehl footage
320
00:25:48,380 --> 00:25:50,746
on a flash drive for you.
321
00:25:50,924 --> 00:25:53,006
Oh nice.
Thanks, man.
322
00:25:53,177 --> 00:25:56,419
Hey, Quinn, do you, um--
323
00:25:56,597 --> 00:25:59,464
do you think you could
put a word in for me
324
00:25:59,641 --> 00:26:02,098
- down at the station?
- (chuckles)
325
00:26:02,269 --> 00:26:04,635
- The station?
- Yeah.
326
00:26:04,813 --> 00:26:07,350
- You don't want to work there, man.
- Oh yeah yeah, I do.
327
00:26:07,524 --> 00:26:10,186
Move up. I'm tired of watching movies.
I wanna make 'em.
328
00:26:12,279 --> 00:26:14,315
Do you know what I actually do there?
329
00:26:15,741 --> 00:26:19,233
- Not really, no.
- I don't make anything.
330
00:26:19,411 --> 00:26:23,029
I fucking archive footage
from, like, 20 years ago.
331
00:26:23,207 --> 00:26:25,323
I sit there all day
332
00:26:25,501 --> 00:26:27,537
and look at nothing.
333
00:26:34,843 --> 00:26:36,834
(people chattering)
334
00:27:01,620 --> 00:27:03,485
(birds chirping)
335
00:27:03,664 --> 00:27:05,200
Woman:
So tell me about your project.
336
00:27:05,374 --> 00:27:08,832
Well, we're supposed
to pick some "forgotten things"
337
00:27:09,002 --> 00:27:11,334
from the fabric of our community.
I'm doing a movie.
338
00:27:11,505 --> 00:27:13,587
A movie, huh?
About what?
339
00:27:13,757 --> 00:27:15,372
I'm glad you asked,
340
00:27:15,551 --> 00:27:17,462
'cause I wanted to see
if you would do an interview.
341
00:27:17,636 --> 00:27:20,127
It's on Harlan Diehl.
342
00:27:20,305 --> 00:27:22,170
You know, I don't want
to do anything lame
343
00:27:22,349 --> 00:27:25,091
Iike bridges or whatever.
344
00:27:25,269 --> 00:27:26,930
It's an interesting story
345
00:27:27,104 --> 00:27:29,140
and you told me yourself
that it changed the community.
346
00:27:29,314 --> 00:27:32,226
And that's the theme of the project so--
plus it's freaking cool.
347
00:27:32,401 --> 00:27:34,813
It's not cool, Julian.
It was a tragedy.
348
00:27:34,987 --> 00:27:36,978
And I didn't say
that it changed the community.
349
00:27:37,156 --> 00:27:39,192
I said that it changed
people's lives.
350
00:27:41,243 --> 00:27:44,155
Sorry, I just thought it might be
something that you could help me with,
351
00:27:44,329 --> 00:27:47,617
Iike a lot of parents do. And you
remember when it happened, right?
352
00:27:47,791 --> 00:27:50,658
- Of course I remember.
- (car honks)
353
00:27:50,836 --> 00:27:54,203
- That's Nate. I gotta go.
- We'll talk about this later?
354
00:27:54,381 --> 00:27:56,997
Yeah, whatever. Okay.
355
00:27:57,176 --> 00:27:59,087
Your phone.
356
00:28:02,264 --> 00:28:04,255
(muffled rock music playing)
357
00:28:07,186 --> 00:28:09,097
(engine starts)
358
00:28:18,697 --> 00:28:20,688
(floor creaks)
359
00:28:22,242 --> 00:28:24,278
(floor creaks)
360
00:28:24,453 --> 00:28:26,114
Riley: Dad?
361
00:28:35,714 --> 00:28:37,500
Dad?
362
00:28:52,272 --> 00:28:54,388
(screaming)
363
00:29:03,784 --> 00:29:05,274
Help!
364
00:29:06,495 --> 00:29:08,406
(knife thuds)
365
00:29:08,580 --> 00:29:10,866
(gurgles)
366
00:29:11,959 --> 00:29:13,290
So what do you think?
367
00:29:13,460 --> 00:29:15,667
Well, do you have
a better take of that?
368
00:29:15,837 --> 00:29:18,169
No. Why?
What's wrong with it?
369
00:29:18,340 --> 00:29:22,379
(sighs)
Well, it's all kind of shaky and shit.
370
00:29:22,552 --> 00:29:25,009
Shaky? It's a handheld.
It's supposed to be shaky.
371
00:29:25,180 --> 00:29:26,716
It gives it a sense of energy.
372
00:29:26,890 --> 00:29:29,051
Is that what you filmmakers call it?
373
00:29:29,226 --> 00:29:31,387
Well, just so you know,
the rest of us call that "headache."
374
00:29:31,561 --> 00:29:33,347
Oh. (mock laughs)
375
00:29:33,522 --> 00:29:36,264
Anyway, I think I'm gonna cut
the scene of her getting dressed.
376
00:29:36,441 --> 00:29:38,773
I doubt it'll go over very well.
377
00:29:38,944 --> 00:29:40,730
That's what you're worried about
not going over very well?
378
00:29:40,904 --> 00:29:42,986
- Yeah yeah, I mean think about it.
- Are you kidding?
379
00:29:43,156 --> 00:29:44,862
Dude, there's blood everywhere.
380
00:29:45,033 --> 00:29:46,773
- So?
- It's murderpalooza up in this bitch.
381
00:29:46,952 --> 00:29:48,567
- It's a movie.
- Ms. Milton's gonna flunk you
382
00:29:48,745 --> 00:29:50,701
- the second she sees it.
- Let me worry about that.
383
00:29:50,872 --> 00:29:52,203
- All right?
- (sighs)
384
00:29:52,374 --> 00:29:54,410
- You're the boss.
- Yes, I am.
385
00:29:56,128 --> 00:29:57,914
Quinn.
386
00:29:58,088 --> 00:29:59,919
Are you down here?
387
00:30:01,258 --> 00:30:03,920
I need those items you checked out.
388
00:30:05,804 --> 00:30:07,715
Quinn.
389
00:30:08,765 --> 00:30:11,006
Jesus.
390
00:30:12,728 --> 00:30:15,515
This is such bullshit.
Look at this place.
391
00:30:15,689 --> 00:30:18,852
What are you doing down here, huh?
392
00:30:19,026 --> 00:30:20,937
I mean you've ruined my entire system.
393
00:30:21,111 --> 00:30:25,400
This place is a mess.
It's-- it's a mess down here.
394
00:30:25,574 --> 00:30:27,565
I'm not cleaning it up, Quinn.
395
00:30:29,870 --> 00:30:32,031
(sighs)
396
00:30:32,205 --> 00:30:34,992
Just that.
I'm not cleaning anything else up.
397
00:30:35,167 --> 00:30:38,079
Jesus. What the fuck
are you doing down here?
398
00:30:38,253 --> 00:30:41,040
I mean look at this place.
You've got to pick this shit up.
399
00:30:41,214 --> 00:30:44,001
You've gotta get organized. And I need
that equipment back that you borrowed.
400
00:30:44,176 --> 00:30:46,417
This right here is a mess.
I mean, look at this.
401
00:30:46,595 --> 00:30:49,553
This is-- you've got cigarette butts.
You can't smoke on the job.
402
00:30:49,723 --> 00:30:51,714
(choking)
403
00:30:54,561 --> 00:30:56,847
(screams)
404
00:30:57,022 --> 00:30:59,764
- (rock music playing)
- (engine revving)
405
00:30:59,941 --> 00:31:03,729
? Just because you can?
406
00:31:05,113 --> 00:31:08,276
? Just because you can?
407
00:31:10,327 --> 00:31:13,319
Julian:
Oh, he was adopted?
408
00:31:13,497 --> 00:31:17,115
It says Harlan's real parents
died when he was four.
409
00:31:17,292 --> 00:31:19,157
Born in New York,
410
00:31:19,336 --> 00:31:23,545
bounced around foster homes
until the Diehl family adopted him.
411
00:31:23,715 --> 00:31:26,548
Well, yeah, a lot of poor families
do that for subsidy money.
412
00:31:26,718 --> 00:31:28,709
Yeah, his real name was
Harlan Prince.
413
00:31:28,887 --> 00:31:32,800
The son of the mysterious
Louis Le Prince.
414
00:31:32,974 --> 00:31:36,091
- The mysterious who?
- Louis Le Prince.
415
00:31:36,269 --> 00:31:38,681
I've never heard of him.
416
00:31:38,855 --> 00:31:40,561
Well, that's why he's mysterious.
417
00:31:40,732 --> 00:31:44,520
Oh. Wait, go back a page.
418
00:31:44,694 --> 00:31:47,902
That-- that's the farmhouse
on Henderson Road,
419
00:31:48,073 --> 00:31:49,529
just past Southwood.
420
00:31:49,699 --> 00:31:51,906
You know,
the one tucked behind the trees?
421
00:31:52,077 --> 00:31:54,284
- Yeah.
- You know what I'm talking about?
422
00:31:55,330 --> 00:31:56,866
Yeah yeah yeah, maybe.
423
00:31:57,040 --> 00:31:58,576
I don't know.
Should we check it?
424
00:32:07,592 --> 00:32:10,334
I'm pretty sure that my mom told me
that the house got signed over
425
00:32:10,512 --> 00:32:12,252
to one of the Diehl brothers
after the murders.
426
00:32:12,431 --> 00:32:14,296
If the house in that picture is
from the Diehl farm,
427
00:32:14,474 --> 00:32:15,930
I'm telling you it's the same house.
428
00:32:16,101 --> 00:32:19,593
She said that they leveled it
to sell the land.
429
00:32:34,035 --> 00:32:35,821
There it is.
430
00:32:47,799 --> 00:32:49,960
Yeah, you're right.
That's the same house.
431
00:32:54,347 --> 00:32:56,508
Why would my mom lie about it?
432
00:32:56,683 --> 00:32:58,674
(flies buzzing)
433
00:33:03,815 --> 00:33:06,648
Shoot. We could've been shooting
here the whole time.
434
00:33:08,987 --> 00:33:10,648
Oh shit, that's where
Harlan killed his sister.
435
00:33:10,822 --> 00:33:12,983
Adopted sister.
436
00:33:17,746 --> 00:33:20,613
- Julian: Done.
- Okay, let's go.
437
00:33:20,790 --> 00:33:22,746
This place is really
starting to freak me out.
438
00:33:22,918 --> 00:33:25,125
Come on,
we've gotta go inside.
439
00:33:30,675 --> 00:33:32,666
(creaking)
440
00:33:37,182 --> 00:33:38,843
Hello?
441
00:33:39,935 --> 00:33:41,971
Anyone here?
442
00:33:42,145 --> 00:33:45,057
I don't know, Julian.
Maybe this isn't a good idea.
443
00:33:51,655 --> 00:33:53,987
Julian:
This is gonna be such great footage.
444
00:34:02,040 --> 00:34:04,907
Oh wow, there's the bathroom.
445
00:34:10,840 --> 00:34:12,956
That's where he killed his mother.
446
00:34:13,134 --> 00:34:15,546
Julian, come on.
447
00:34:17,430 --> 00:34:20,217
- Julian.
- Riley, I'm almost done.
448
00:34:20,392 --> 00:34:23,475
- (chiming)
- Wait. Shh.
449
00:34:25,605 --> 00:34:27,596
Do you hear that?
450
00:34:27,774 --> 00:34:29,605
Yeah, what is that?
451
00:34:32,571 --> 00:34:34,562
I think it's coming from...
452
00:34:37,492 --> 00:34:39,483
(chiming continues)
453
00:34:45,750 --> 00:34:48,958
? I've got this planet in my hands?
454
00:34:49,129 --> 00:34:51,370
? You know I'll listen if I can...?
455
00:34:51,548 --> 00:34:53,539
(chiming continues)
456
00:35:07,022 --> 00:35:09,013
This is a baby's room.
457
00:35:09,190 --> 00:35:12,023
The reports never said
anything about a baby.
458
00:35:16,114 --> 00:35:18,196
Oh, look at that thing.
459
00:35:20,744 --> 00:35:22,905
(camera shutter clicks)
460
00:35:23,079 --> 00:35:26,663
It's creepy.
This'll be great for the project.
461
00:35:26,833 --> 00:35:29,199
Okay, Julian,
I think we should just go.
462
00:35:29,377 --> 00:35:30,958
(screams)
463
00:35:32,589 --> 00:35:34,170
Come on, Mom.
We're just doing research
464
00:35:34,341 --> 00:35:36,127
- on our project.
- Riley: Julian, it's okay.
465
00:35:36,301 --> 00:35:38,337
Ms. Miller, I am so sorry.
466
00:35:38,511 --> 00:35:40,251
Okay, Riley, you go on.
467
00:35:40,430 --> 00:35:42,341
I'll take Julian back with me.
468
00:35:42,515 --> 00:35:44,801
- Call me later, okay?
- Yeah.
469
00:35:49,356 --> 00:35:51,688
- You can't be out here.
- Why not?
470
00:35:51,858 --> 00:35:54,600
- Because it's trespassing.
- Oh, come on, Mom.
471
00:35:54,778 --> 00:35:56,894
It's not like we're stealing anything.
We're doing research.
472
00:35:57,072 --> 00:35:58,687
I don't care, Julian.
You don't get
473
00:35:58,865 --> 00:36:00,901
to rewrite the law
when it doesn't suit you.
474
00:36:01,076 --> 00:36:04,159
- How'd you even know where I was?
- I tracked your cellphone.
475
00:36:04,329 --> 00:36:07,571
Wait, you what?
How'd you even know how to do that?
476
00:36:07,749 --> 00:36:10,206
Look, until you move
out of the house,
477
00:36:10,377 --> 00:36:13,335
you're my responsibility.
That means I get to know where you are.
478
00:36:13,505 --> 00:36:15,712
Why, so you can scare
the shit out of me and my girlfriend?
479
00:36:15,882 --> 00:36:17,713
So I can protect you.
480
00:36:17,884 --> 00:36:21,422
(sighs)
I don't need you to protect me, Mom.
481
00:36:21,596 --> 00:36:23,587
All right?
I can take care of myself.
482
00:36:24,933 --> 00:36:26,514
What happened to the Diehl family
483
00:36:26,685 --> 00:36:28,676
is an ugly part
of this town's past, Julian.
484
00:36:28,853 --> 00:36:30,593
No one needs you digging it up again.
485
00:36:30,772 --> 00:36:33,434
No one needs to be reminded of it.
486
00:36:33,608 --> 00:36:37,146
You're just gonna have to find something
else to research, you understand?
487
00:36:41,616 --> 00:36:43,823
(rock music playing)
488
00:36:46,746 --> 00:36:50,785
? Stupid American trash?
489
00:36:55,004 --> 00:36:58,838
? I'm just American trash?
490
00:37:02,262 --> 00:37:05,925
? Stupid American trash?
491
00:37:06,099 --> 00:37:08,090
- (engine stops)
- (music stops)
492
00:37:34,753 --> 00:37:35,868
Riley: Who is that?
493
00:37:36,045 --> 00:37:38,627
Julian:
That is the mysterious Louis Le Prince.
494
00:37:38,798 --> 00:37:42,541
Harlan's great-great-
great-great-grandfather,
495
00:37:42,719 --> 00:37:45,426
and according to many historians,
496
00:37:45,597 --> 00:37:48,213
the father of motion pictures.
497
00:37:49,392 --> 00:37:51,257
I thought that was Thomas Edison.
498
00:37:51,436 --> 00:37:53,722
Yeah, so did I, actually.
499
00:37:53,897 --> 00:37:57,105
- Are you sure he's related to Harlan?
- Yeah, that's what it says.
500
00:37:57,275 --> 00:37:59,891
Oh. Hey, check this out.
501
00:38:00,069 --> 00:38:03,778
It's a still from "Roundhay Garden."
502
00:38:03,948 --> 00:38:07,236
According to this,
it was the first movie ever made
503
00:38:07,410 --> 00:38:09,526
by anybody ever.
504
00:38:09,704 --> 00:38:11,114
How cool is that?
505
00:38:12,415 --> 00:38:14,576
So what'd you find on the baby?
506
00:38:16,044 --> 00:38:18,535
Uh, nothing.
There's no mention of it,
507
00:38:18,713 --> 00:38:20,249
just the photo of the family.
508
00:38:20,423 --> 00:38:22,960
God, she looks pregnant
in the photo, right?
509
00:38:23,134 --> 00:38:24,715
Mmm, yeah, definitely.
510
00:38:26,679 --> 00:38:28,590
(chuckles)
511
00:38:28,765 --> 00:38:30,221
What about a birth certificate?
512
00:38:30,391 --> 00:38:32,222
If Harlan's sister had a baby,
513
00:38:32,393 --> 00:38:35,556
- there has to be a record of it.
- Look, it's Rob Zombie.
514
00:38:35,730 --> 00:38:38,688
- (school bell rings)
- Riley: Ugh.
515
00:38:38,858 --> 00:38:40,723
Get a room, you guys.
516
00:38:41,778 --> 00:38:43,643
Oh, we plan to.
517
00:38:43,822 --> 00:38:45,938
Shiny Toy Guns tonight, buddy.
518
00:38:46,115 --> 00:38:47,901
Are you serious?
You're gonna skip your classes?
519
00:38:48,076 --> 00:38:49,566
- Yeah, we're gonna skip...
- Mm-hmm.
520
00:38:49,744 --> 00:38:51,405
...get a hotel, get shitfaced
521
00:38:51,579 --> 00:38:53,194
and pass out in each other's arms.
522
00:38:53,373 --> 00:38:55,455
Oh, I didn't realize
you were such a romantic, Bri.
523
00:38:55,625 --> 00:38:57,286
Mmm, I have many secrets.
524
00:38:57,460 --> 00:38:59,416
Speaking of secrets,
you should see the stuff
525
00:38:59,587 --> 00:39:01,293
that Riley and I are
getting on Harlan Diehl.
526
00:39:01,464 --> 00:39:04,206
Mmm, I'm sure it's all
so incredibly fascinating.
527
00:39:04,384 --> 00:39:05,715
Check out these pictures.
528
00:39:05,885 --> 00:39:07,216
I took 'em down at the farmhouse.
529
00:39:07,387 --> 00:39:09,252
I think we should
go back there and reshoot.
530
00:39:09,430 --> 00:39:11,421
(laughs)
Dream on, Spielberg.
531
00:39:13,476 --> 00:39:15,262
Shit. Damn it,
do you have my phone?
532
00:39:15,436 --> 00:39:18,098
Riley:
Here, just call yourself.
533
00:39:18,273 --> 00:39:20,013
Thanks.
534
00:39:21,568 --> 00:39:24,310
(sighs)
535
00:39:24,487 --> 00:39:26,478
- (playing tune)
- (crickets chirping)
536
00:39:37,667 --> 00:39:38,907
Hello.
537
00:39:40,086 --> 00:39:42,623
Quinn.
You have my phone?
538
00:39:42,797 --> 00:39:44,753
Looks like it.
539
00:39:44,924 --> 00:39:48,337
- Where'd you find it?
- Here.
540
00:39:48,511 --> 00:39:51,548
Is it--
uh, where are you now?
541
00:39:54,058 --> 00:39:55,639
Home.
542
00:39:55,810 --> 00:39:57,220
So is it cool if I come by
543
00:39:57,395 --> 00:39:59,852
and grab it in like an hour?
544
00:40:00,023 --> 00:40:01,638
Yeah.
545
00:40:03,818 --> 00:40:05,479
(chimes)
546
00:40:40,939 --> 00:40:43,351
(coughs)
547
00:40:56,287 --> 00:40:58,494
You like doing this, don't you?
548
00:40:59,540 --> 00:41:01,076
What?
549
00:41:01,250 --> 00:41:03,206
Digging deeper into things.
550
00:41:03,378 --> 00:41:06,541
- Yeah, don't you?
- I'm not sure.
551
00:41:06,714 --> 00:41:08,750
Julian:
All right, there he is.
552
00:41:11,177 --> 00:41:12,917
(car door opens)
553
00:41:14,472 --> 00:41:15,803
(door closes)
554
00:41:15,974 --> 00:41:17,510
(engine stops)
555
00:41:18,768 --> 00:41:20,929
- (door opens)
- Hey, man.
556
00:41:24,524 --> 00:41:25,889
What are you doing here?
557
00:41:26,067 --> 00:41:29,230
You have my phone, remember?
558
00:41:37,620 --> 00:41:40,453
(inhales sharply)
Are you okay?
559
00:41:40,623 --> 00:41:43,740
- Yeah.
- Okay.
560
00:41:43,918 --> 00:41:46,284
Awesome. Thanks, man.
I'll see you later.
561
00:41:49,173 --> 00:41:51,255
(car door opens)
562
00:41:54,345 --> 00:41:56,336
(rock music playing)
563
00:42:03,688 --> 00:42:05,019
Gonna come in and rent
a movie from me?
564
00:42:05,189 --> 00:42:06,929
I can give you
some recommendations,
565
00:42:07,108 --> 00:42:08,598
maybe even a discount.
566
00:42:08,776 --> 00:42:10,687
(laughs)
No thanks.
567
00:42:10,862 --> 00:42:13,103
We don't like the same kind
of films, remember?
568
00:42:13,281 --> 00:42:16,364
Oh, that's right, yeah.
"Freaky Friday."
569
00:42:16,534 --> 00:42:18,525
- Why "Freaky"--
- What?
570
00:42:18,703 --> 00:42:20,568
(chuckles)
I'll see you later.
571
00:42:20,747 --> 00:42:23,580
- See ya.
- (chuckles) Bye.
572
00:42:27,670 --> 00:42:30,036
- (bells jingle)
- Yo.
573
00:42:30,214 --> 00:42:31,920
Hey, what's up, man?
574
00:42:32,091 --> 00:42:35,208
- (hums)
- (keyboard clacking)
575
00:42:37,638 --> 00:42:39,378
Hey, Wylie, have you ever heard
576
00:42:39,557 --> 00:42:41,593
of a guy named Louis Le Prince?
577
00:42:41,768 --> 00:42:45,260
- Oh yeah, of course.
- Hmm. You ever see any of his films?
578
00:42:45,438 --> 00:42:48,145
Well, he only made three,
but I wouldn't really call them films--
579
00:42:48,316 --> 00:42:49,726
they was only like two seconds long.
580
00:42:49,901 --> 00:42:51,391
We got a copy around here somewhere.
581
00:42:51,569 --> 00:42:52,900
Hey, come over and help me restock this.
582
00:42:53,071 --> 00:42:54,402
I gotta get out of here.
I got some shit to do.
583
00:42:54,572 --> 00:42:56,813
So are they cool,
the Le Prince films?
584
00:42:56,991 --> 00:43:00,609
- Not as cool as the legend.
- So what is the legend?
585
00:43:00,787 --> 00:43:03,529
The legend is only something people
in the know would know--
586
00:43:03,706 --> 00:43:06,698
that Louis Le Prince was the Devil.
587
00:43:06,876 --> 00:43:09,743
- (laughs) The Devil. Come on.
- Think about it--
588
00:43:09,921 --> 00:43:14,585
Louis, Lucifer,
the Prince of Darkness.
589
00:43:14,759 --> 00:43:18,126
Wait. What? Come on. Really, the guy's
evil because his name's weird?
590
00:43:18,304 --> 00:43:19,840
Wylie:
A name tell a lot about a man.
591
00:43:20,014 --> 00:43:22,972
Think about it--
Louis Cyphre, "Angel Heart";,
592
00:43:23,142 --> 00:43:24,598
John Milton,
"The Devil's Advocate";,
593
00:43:24,769 --> 00:43:26,760
Daryl Van Horne,
"Witches of Eastwick."
594
00:43:26,938 --> 00:43:29,429
- They all devils, man.
- That's completely different.
595
00:43:29,607 --> 00:43:31,347
They're movies. It's fiction.
596
00:43:31,526 --> 00:43:34,017
What do you think legends are?
597
00:43:51,796 --> 00:43:54,003
(static)
598
00:43:54,173 --> 00:43:55,879
(man's voice, distorted)
599
00:44:24,120 --> 00:44:26,327
Hey, man, you ever hear
the superstition
600
00:44:26,497 --> 00:44:28,453
that photographs steal
part of your soul?
601
00:44:28,624 --> 00:44:29,830
Yeah, kinda.
602
00:44:30,001 --> 00:44:31,832
Okay, well,
some people still believe that.
603
00:44:32,003 --> 00:44:34,540
And then Louis Le Prince comes
along and shoots a movie.
604
00:44:34,714 --> 00:44:37,456
The exact replica
of a living breathing person.
605
00:44:37,633 --> 00:44:39,715
Not a frozen moment
like a photograph,
606
00:44:39,886 --> 00:44:43,879
but something that moved,
something made of light. Like a ghost.
607
00:44:44,056 --> 00:44:46,968
Legend evolved that Louis Le Prince
found a way to steal
608
00:44:47,143 --> 00:44:50,055
not just part of your soul
but the entire thing.
609
00:44:51,480 --> 00:44:53,095
So how does that relate to anything?
610
00:44:53,274 --> 00:44:54,514
Wylie:
I'm getting to that.
611
00:44:54,692 --> 00:44:57,399
Louis Le Prince had a son,
his name was Adolphe.
612
00:44:57,570 --> 00:44:58,685
That's his real name, by the way.
613
00:44:58,863 --> 00:45:00,478
Perfect for my story. But anyway,
614
00:45:00,656 --> 00:45:03,022
Adolphe was in his first movie,
"Roundhay Garden."
615
00:45:03,201 --> 00:45:06,489
The legend is that Louis shot the movie
so that he could steal his soul
616
00:45:06,662 --> 00:45:08,277
and replace it with his own--
617
00:45:08,456 --> 00:45:10,242
a dark twisted evil one.
618
00:45:10,416 --> 00:45:12,623
And that soul, the demonic one,
619
00:45:12,793 --> 00:45:14,954
could be passed down
through the bloodline,
620
00:45:15,129 --> 00:45:17,336
possessing one child
from each generation,
621
00:45:17,506 --> 00:45:19,417
father to son,
622
00:45:19,592 --> 00:45:23,426
getting stronger each time.
623
00:45:25,514 --> 00:45:27,175
Sounds like you're making this up.
624
00:45:27,350 --> 00:45:28,886
No no, if you don't believe me,
625
00:45:29,060 --> 00:45:30,550
you can look it up.
It's on the internet.
626
00:45:30,728 --> 00:45:32,309
If it's on the internet,
then it must be true.
627
00:45:32,480 --> 00:45:33,845
Know what?
Let me get this movie for you, man,
628
00:45:34,023 --> 00:45:35,979
'cause you think I'm playing.
629
00:45:38,736 --> 00:45:42,775
Here you go. "Roundhay Garden"
is on that. Check it out.
630
00:45:44,367 --> 00:45:47,074
And by the way,
all the people in that movie--
631
00:45:47,245 --> 00:45:49,486
they died.
632
00:45:49,664 --> 00:45:52,280
So? It was like over 100 years ago.
Of course they died.
633
00:45:52,458 --> 00:45:55,495
No, they all died right
after they made the movie.
634
00:46:10,518 --> 00:46:14,557
- (rock music playing)
-? A night out, going out of control?
635
00:46:14,730 --> 00:46:16,015
? I believe you wanna...?
636
00:46:21,362 --> 00:46:23,273
- (cellphone rings)
-? I'm annoying with your voice?
637
00:46:23,447 --> 00:46:25,813
-? Inside my head...?
- Hello. Nate?
638
00:46:25,992 --> 00:46:27,528
Hello, can you hear me?
639
00:46:27,702 --> 00:46:31,240
- Okay, who is this?
- Quinn: Look at the camera.
640
00:46:31,414 --> 00:46:33,029
What the fuck are
you talking about?
641
00:46:33,207 --> 00:46:36,119
- There's no camera in my room.
- Look again.
642
00:46:36,294 --> 00:46:38,535
(whirring)
643
00:46:46,178 --> 00:46:48,009
(mouths)
644
00:46:48,180 --> 00:46:51,172
- (static)
- (distorted screaming)
645
00:47:02,570 --> 00:47:06,028
- Julian: So that's it?
- Yeah, I told you it was short.
646
00:47:09,410 --> 00:47:12,868
And all those people died
right after making the movie?
647
00:47:13,039 --> 00:47:16,452
Yup, that's what make the legend
so freaking legendary.
648
00:47:16,625 --> 00:47:20,288
Hey, you know Le Prince's great-great-
great-grandson lived here in Marshall?
649
00:47:20,463 --> 00:47:23,705
Yeah yeah,
that's kinda why I'm interested.
650
00:47:23,883 --> 00:47:25,748
I'm doing a report on him for school.
651
00:47:25,926 --> 00:47:28,633
Wait a minute, you doing a report
on Harlan Diehl for school?
652
00:47:29,847 --> 00:47:32,213
- Yeah.
- That's fucking weird.
653
00:47:32,391 --> 00:47:34,347
Hey, whatever.
Hey, I hope I was helpful.
654
00:47:34,518 --> 00:47:37,009
Yeah, definitely.
Now I know the reason
655
00:47:37,188 --> 00:47:39,975
he killed his whole family--
he was possessed.
656
00:47:48,324 --> 00:47:50,610
(honking)
657
00:48:02,338 --> 00:48:04,704
What the fuck are you doing here?
658
00:48:04,882 --> 00:48:07,965
- This is my house.
- I need to talk to you.
659
00:48:09,345 --> 00:48:10,801
What happened to your face?
660
00:48:10,971 --> 00:48:12,802
I got the Baker girl.
661
00:48:12,973 --> 00:48:14,964
The camera's in her bedroom.
662
00:48:15,142 --> 00:48:18,851
(breathes heavily)
663
00:48:19,021 --> 00:48:21,387
Bedroom. Holy shit.
664
00:48:21,565 --> 00:48:23,021
I need a favor.
665
00:48:24,402 --> 00:48:26,393
What kind of favor?
666
00:48:26,570 --> 00:48:28,902
I need something from a police file.
667
00:48:29,073 --> 00:48:31,940
(chuckles) Trespassing
I could probably get off your record.
668
00:48:32,118 --> 00:48:33,949
Breaking and entering--
that's a little different.
669
00:48:34,120 --> 00:48:35,701
Why don't you give me the stuff
you have from the bedroom,
670
00:48:35,871 --> 00:48:38,487
- I'll see what I can do.
- No, not my record.
671
00:48:38,666 --> 00:48:41,874
I need something
from the Harlan Diehl files.
672
00:48:46,382 --> 00:48:48,589
What do you know about Harlan Diehl?
673
00:48:48,759 --> 00:48:52,297
I know that the police took boxes
of video tapes from the farmhouse.
674
00:48:52,471 --> 00:48:54,302
- What the fuck do you want those for?
- Does it really matter?
675
00:48:54,473 --> 00:48:57,055
Yeah yeah, it matters.
676
00:48:57,226 --> 00:49:00,434
Harlan Diehl videotaped
everything, right?
677
00:49:00,604 --> 00:49:02,390
Including his sister.
678
00:49:02,565 --> 00:49:05,898
She's, what, probably naked
in half of them?
679
00:49:07,736 --> 00:49:11,024
Well, I've got a client that
would like to see that footage.
680
00:49:11,198 --> 00:49:14,315
What client?
What, you have clients?
681
00:49:14,493 --> 00:49:18,031
What, you think you're
the only sick fuck in this town?
682
00:49:18,205 --> 00:49:19,911
- Huh?
- You're out of your fucking mind.
683
00:49:20,082 --> 00:49:23,745
- I'm not getting you those.
- Then I can't get you the girl.
684
00:49:23,919 --> 00:49:27,582
Hey, are you trying
to strong-arm me, pal? Huh?
685
00:49:29,967 --> 00:49:32,879
- I'm motivating you.
- With all the shit I have on you,
686
00:49:33,053 --> 00:49:36,545
- I could bury you, punk.
- Likewise.
687
00:49:41,395 --> 00:49:44,512
Well, I guess we're gonna have
to do this the hard way then.
688
00:49:44,690 --> 00:49:47,352
- (engine starts, revving)
- The fuck does that mean?
689
00:49:47,526 --> 00:49:49,892
Hey, what the fuck
does that mean?
690
00:49:51,697 --> 00:49:53,608
? Little did I know
shit would get so crazy?
691
00:49:53,782 --> 00:49:57,821
? So fast, so maybe I'll get baked
on the daily, put my feet up?
692
00:49:57,995 --> 00:49:59,326
-? Let my mind go hazy...?
- (honking)
693
00:49:59,497 --> 00:50:01,158
? Little did I know shit
would get this gnarly?
694
00:50:01,332 --> 00:50:04,916
? This quickly, I hardly
had time to think...?
695
00:50:05,085 --> 00:50:06,495
Baby, come on.
696
00:50:07,713 --> 00:50:09,704
Brianna.
697
00:50:09,882 --> 00:50:12,624
Oh man. Come on!
698
00:50:12,801 --> 00:50:15,008
Baby, we're gonna be late!
699
00:50:18,766 --> 00:50:21,132
Baby, come on.
We've gotta go.
700
00:50:21,310 --> 00:50:23,221
Brianna.
701
00:50:23,395 --> 00:50:25,226
Brianna, come on, baby.
702
00:50:25,397 --> 00:50:28,855
Jesus. Baby, come on,
we gotta go.
703
00:50:32,363 --> 00:50:34,479
? Little did I know
shit would get so crazy?
704
00:50:34,657 --> 00:50:36,147
? So fast, so maybe?
705
00:50:36,325 --> 00:50:37,906
? I'll get baked on the daily?
706
00:50:38,077 --> 00:50:39,783
? Put my feet up,
let my mind go hazy...?
707
00:50:39,954 --> 00:50:41,990
I'm really sorry I was late, Bri.
708
00:50:43,457 --> 00:50:45,448
I'm gonna make it up
to you, I promise.
709
00:50:45,626 --> 00:50:49,289
You know, I bet we only miss
the opening band anyway, so who cares?
710
00:50:49,463 --> 00:50:51,624
? If your apartment is
the place to be, if you eat...?
711
00:50:51,799 --> 00:50:54,256
Come on.
Please just talk to me.
712
00:50:54,426 --> 00:50:56,508
Say something.
This is just getting weird.
713
00:50:56,679 --> 00:50:58,135
- Baby, what's the matter?
- (puking)
714
00:50:58,305 --> 00:51:00,762
Fuck off!
You all right?
715
00:51:00,933 --> 00:51:02,798
(chuckles)
Bri, what's wrong?
716
00:51:02,977 --> 00:51:05,889
? Well, I suggest you switch
your mind state...?
717
00:51:06,063 --> 00:51:10,181
Jesus. Did you start
drinking already?
718
00:51:10,359 --> 00:51:13,851
? Okay, well, I suggest you switch
your mind state...?
719
00:51:14,905 --> 00:51:16,736
Ah!
720
00:51:16,907 --> 00:51:20,195
- Fuck! You broke my nose.
- (music stops)
721
00:51:20,369 --> 00:51:22,360
(Nate groaning)
722
00:51:24,790 --> 00:51:26,872
(snaps)
723
00:51:27,042 --> 00:51:31,001
(screams, moaning)
724
00:51:46,854 --> 00:51:48,845
(siren chirps)
725
00:52:00,993 --> 00:52:03,359
Hey, Lyons,
Lieutenant wants to see ya.
726
00:52:03,537 --> 00:52:06,620
(sighs)
727
00:52:08,834 --> 00:52:11,450
- (phones ringing)
- (keyboards clacking)
728
00:52:16,383 --> 00:52:18,044
You wanted to see me, Lieutenant?
729
00:52:18,218 --> 00:52:20,209
Yeah, Frank, sit down.
730
00:52:24,808 --> 00:52:27,265
You know any of the kids
down at Franklin?
731
00:52:27,436 --> 00:52:29,722
Any of the high school kids?
732
00:52:32,483 --> 00:52:35,850
Uh, a few. Why?
733
00:52:39,406 --> 00:52:41,522
You know Nathan Bronson?
734
00:52:42,826 --> 00:52:44,282
Yeah, what about him?
735
00:52:44,453 --> 00:52:45,863
Well, his mother called dispatch.
736
00:52:46,038 --> 00:52:47,278
He didn't come home last night.
737
00:52:47,456 --> 00:52:49,412
(chuckles)
738
00:52:49,583 --> 00:52:51,949
I'm surprised
she came home at all last night.
739
00:52:52,127 --> 00:52:55,711
I saw her sucking face with
old Hank Hennessy down at the tavern.
740
00:52:55,881 --> 00:52:58,372
Go down to the school
on your way home,
741
00:52:58,550 --> 00:53:00,006
see what his friends say.
742
00:53:00,177 --> 00:53:01,917
It's probably nothing,
but I want you to check.
743
00:53:02,096 --> 00:53:05,179
(chuckles)
Is that it, Lieutenant?
744
00:53:05,349 --> 00:53:07,681
That's it, Frank.
745
00:53:07,851 --> 00:53:11,514
Sure you don't want me to help an old
lady cross the street on my way back?
746
00:53:11,689 --> 00:53:13,896
It might not be a bad idea, Frank.
747
00:53:14,066 --> 00:53:17,183
From what I'm hearing,
your reputation could use a polish.
748
00:53:17,361 --> 00:53:19,352
(chuckles)
749
00:53:22,032 --> 00:53:24,273
DeeDee:
How long is it?
750
00:53:24,451 --> 00:53:26,362
Riley:
Uh, about 15 minutes.
751
00:53:26,537 --> 00:53:28,402
We're still working on it.
752
00:53:28,580 --> 00:53:30,571
Yeah, that's why we just
wanna run it by you.
753
00:53:30,749 --> 00:53:33,240
Oh, you want me
to give you notes.
754
00:53:33,419 --> 00:53:36,206
- Julian: Not really notes, so to speak.
- (siren chirps)
755
00:53:40,592 --> 00:53:43,459
Me? Why does
he wanna talk to me?
756
00:53:48,475 --> 00:53:50,466
(door opens)
757
00:53:51,854 --> 00:53:54,436
(police radio chatter)
758
00:53:56,567 --> 00:53:58,603
- How are ya?
- (door shuts)
759
00:53:58,777 --> 00:54:00,313
Hi.
760
00:54:00,487 --> 00:54:02,603
What's your name?
761
00:54:02,781 --> 00:54:05,614
DeeDee--
DeeDee Baker.
762
00:54:05,784 --> 00:54:07,820
Nervous, DeeDee?
763
00:54:07,995 --> 00:54:09,986
A little bit.
764
00:54:10,164 --> 00:54:12,450
There ain't anything
to be nervous about.
765
00:54:12,624 --> 00:54:14,865
My name is Officer Lyons.
766
00:54:15,043 --> 00:54:17,159
I just wanna ask you
a few questions.
767
00:54:17,337 --> 00:54:18,918
Okay.
768
00:54:21,383 --> 00:54:23,999
- You're not in any trouble.
- I hope not,
769
00:54:24,178 --> 00:54:26,510
'cause I can't think
of anything I did wrong.
770
00:54:28,348 --> 00:54:30,714
You're a--
you're a good girl, are ya?
771
00:54:32,269 --> 00:54:35,352
I'm very responsible,
if that's what you mean.
772
00:54:35,522 --> 00:54:38,389
Next thing you know, you'll be
telling me you're in the choir.
773
00:54:38,567 --> 00:54:41,809
- (chuckles)
- As matter of fact, I am.
774
00:54:44,239 --> 00:54:48,232
Um, Mr. Carpenter,
775
00:54:48,410 --> 00:54:51,447
does he still teach the choir?
776
00:54:52,956 --> 00:54:56,164
I used to be in the choir myself.
777
00:54:57,377 --> 00:55:00,460
I was a baritone.
(chuckles)
778
00:55:02,549 --> 00:55:04,540
(radio chatter continues)
779
00:55:06,678 --> 00:55:10,421
Hey, um, so how--
780
00:55:10,599 --> 00:55:12,840
how do you know Nathan Bronson?
781
00:55:13,018 --> 00:55:16,135
He's my sister's boyfriend.
782
00:55:17,606 --> 00:55:19,187
What about you?
Do you, uh--
783
00:55:19,358 --> 00:55:20,814
do you have a boyfriend?
784
00:55:20,984 --> 00:55:22,645
- No.
- (chuckles)
785
00:55:25,405 --> 00:55:27,396
I find that very unlikely.
786
00:55:45,425 --> 00:55:47,837
(hums, static)
787
00:55:55,644 --> 00:55:59,136
- Eww, creepy.
- Riley: Why? What did he say?
788
00:55:59,314 --> 00:56:01,646
Nate didn't come home last night.
His mom's all worried.
789
00:56:01,817 --> 00:56:03,773
Oh, that's not creepy.
790
00:56:03,944 --> 00:56:06,777
- It was the way he said it.
- So what did you tell him?
791
00:56:06,947 --> 00:56:09,188
He went to the Shiny Toy Guns
concert with Brianna.
792
00:56:09,366 --> 00:56:11,448
- You told him?
- Yeah, of course.
793
00:56:11,618 --> 00:56:14,200
Otherwise his mom's gonna think
he's dead in a ditch somewhere.
794
00:56:14,371 --> 00:56:17,204
Now I'm worried.
What if something happened to Brianna?
795
00:56:17,374 --> 00:56:19,080
I'm sure she's fine.
796
00:56:19,251 --> 00:56:21,242
(gurgles)
797
00:56:22,963 --> 00:56:24,419
(thuds)
798
00:56:38,729 --> 00:56:40,720
(cellphone buzzing)
799
00:56:45,777 --> 00:56:48,109
- Yeah.
- Quinn, you gotta get me
800
00:56:48,280 --> 00:56:50,236
the bedroom stuff.
I need it right now.
801
00:56:50,407 --> 00:56:53,774
Look, I'll-- I'll try
and get you the tapes, okay?
802
00:56:53,952 --> 00:56:57,865
That's all I can do. I've got $500
if I can't, though, all right?
803
00:56:58,874 --> 00:57:01,240
I don't want your money.
804
00:57:01,418 --> 00:57:04,660
I said I'd fucking try, okay?
805
00:57:04,838 --> 00:57:07,420
Just-- just get me the girl.
806
00:57:09,927 --> 00:57:11,713
Oh my God.
807
00:57:30,530 --> 00:57:33,567
(alarm clock buzzes)
808
00:58:06,274 --> 00:58:07,434
(mouths)
809
00:58:07,609 --> 00:58:10,442
(static)
810
00:58:10,612 --> 00:58:12,352
Come on, Julian, just let it go.
811
00:58:12,531 --> 00:58:14,396
Listen, we can do this,
all right? Just not today.
812
00:58:14,574 --> 00:58:16,610
We don't have time to figure out
what happened to the baby.
813
00:58:16,785 --> 00:58:19,367
- Our project is due today.
- So we didn't dig deep enough.
814
00:58:19,538 --> 00:58:21,995
- Try hard enough.
- Our project is due in 30 minutes.
815
00:58:22,165 --> 00:58:24,872
I mean, who else can we ask?
Where else can we go?
816
00:58:25,043 --> 00:58:27,455
- Chris Safford.
- Who?
817
00:58:27,629 --> 00:58:29,711
The news guy, the reporter.
We can go to the station
818
00:58:29,881 --> 00:58:31,542
right now and ask him.
Oh, come on, Riley.
819
00:58:31,717 --> 00:58:33,628
No, I gotta go and you have to
explain this to Ms. Milton.
820
00:58:33,802 --> 00:58:36,088
Riley, come-- well, wait.
821
00:58:36,263 --> 00:58:37,673
Ca-- can I use your car?
822
00:58:37,848 --> 00:58:39,839
(barking)
823
00:58:43,562 --> 00:58:45,553
- Yeah.
- (whirring)
824
00:58:59,745 --> 00:59:02,361
- Woman over intercom: Can I help you?
- Julian: I'm here to see Chris Safford.
825
00:59:02,539 --> 00:59:03,870
He's one of your newscasters.
826
00:59:04,041 --> 00:59:06,032
Mr. Safford no longer works here.
827
00:59:06,209 --> 00:59:08,120
- Oh shit. Thanks.
- I'm sorry, sir.
828
00:59:13,216 --> 00:59:15,332
Shangri-la.
829
00:59:16,428 --> 00:59:18,168
Come on.
830
00:59:39,868 --> 00:59:42,484
Yeah, hi.
Chris Safford, please.
831
00:59:42,662 --> 00:59:45,654
(stammers)
No, I'm sorry.
832
00:59:45,832 --> 00:59:47,322
I'm looking for Chris Safford.
833
00:59:47,501 --> 00:59:49,082
Yeah, could I speak to Chris Safford?
834
00:59:49,252 --> 00:59:50,708
Chris Safford, please.
835
00:59:50,879 --> 00:59:52,870
You know, I'm sorry.
Never mind. Wrong number.
836
00:59:56,301 --> 00:59:58,417
Hmm.
837
01:00:04,184 --> 01:00:06,175
(doorbell chimes)
838
01:00:23,036 --> 01:00:24,617
Hi.
839
01:00:25,664 --> 01:00:27,950
Hi.
840
01:00:28,125 --> 01:00:29,535
What are you doing here?
841
01:00:29,709 --> 01:00:31,449
My sister didn't come home last night.
842
01:00:31,628 --> 01:00:34,495
You told me to contact you
if anything strange turned up.
843
01:00:35,507 --> 01:00:37,168
Right. Sure.
844
01:00:37,342 --> 01:00:39,424
Can I come in?
845
01:00:39,594 --> 01:00:41,550
Uh...
846
01:00:42,556 --> 01:00:43,796
sure.
847
01:00:58,196 --> 01:01:01,609
- You live here alone?
- Um...
848
01:01:02,659 --> 01:01:06,243
- I do now.
- Divorced?
849
01:01:06,413 --> 01:01:09,200
Uh...
(chuckles)
850
01:01:09,374 --> 01:01:12,332
So listen, you were
saying that your sister--
851
01:01:12,502 --> 01:01:14,288
she didn't come home
last night?
852
01:01:14,462 --> 01:01:18,046
Yes. Like I said before,
853
01:01:18,216 --> 01:01:20,548
she went to a concert
with her boyfriend,
854
01:01:20,719 --> 01:01:23,335
but they were supposed
to be home last night.
855
01:01:23,513 --> 01:01:25,629
(coughs)
856
01:01:26,892 --> 01:01:28,757
They might have stayed an extra night,
857
01:01:28,935 --> 01:01:31,597
but I think she would've called.
858
01:01:31,771 --> 01:01:33,978
I know.
Look, I understand.
859
01:01:34,149 --> 01:01:36,891
I can make some calls--
call the hospitals, highway patrol--
860
01:01:37,068 --> 01:01:40,981
see if there were any accidents
or arrests, stuff of that nature.
861
01:01:41,156 --> 01:01:43,397
Thank you.
862
01:01:43,575 --> 01:01:45,657
I'm sure she's fine.
863
01:01:58,965 --> 01:02:01,798
- Officer Lyons--
- Call me Frank.
864
01:02:01,968 --> 01:02:04,004
Frank,
865
01:02:06,056 --> 01:02:08,513
I know you watch me.
866
01:02:09,684 --> 01:02:10,924
Quinn told me.
867
01:02:12,103 --> 01:02:14,139
What? What did he say?
868
01:02:14,314 --> 01:02:16,521
He said you watch me
in the locker room
869
01:02:16,691 --> 01:02:19,228
- and you pay him for it.
- No no, that is absolutely not true.
870
01:02:19,402 --> 01:02:21,768
Quinn is a pathetic
psychopathic criminal.
871
01:02:21,947 --> 01:02:25,360
The thing is, Frank...
872
01:02:26,952 --> 01:02:28,237
I don't mind.
873
01:02:31,081 --> 01:02:33,072
I kind of like it.
874
01:02:35,293 --> 01:02:37,579
How much do you pay him?
875
01:02:37,754 --> 01:02:39,790
I-- I don't know
what you're talking about.
876
01:02:39,965 --> 01:02:43,753
- I don't pay him anything.
- I'm not going to tell anyone.
877
01:02:43,927 --> 01:02:46,418
I don't know what you're talking about.
878
01:02:46,596 --> 01:02:49,303
He said you wanted
to watch me in my bedroom.
879
01:02:49,474 --> 01:02:51,760
You were gonna get him a box of tapes
or something as an exchange.
880
01:02:51,935 --> 01:02:53,721
- Did you do it?
- These tapes-- they have nothing
881
01:02:53,895 --> 01:02:56,477
- to do with you.
- (coughs)
882
01:02:56,648 --> 01:02:58,263
I'm gonna get you some water.
883
01:02:58,441 --> 01:03:00,056
Do you have anything stronger?
884
01:03:00,235 --> 01:03:01,691
Huh.
885
01:03:01,861 --> 01:03:04,944
I have water, okay?
886
01:03:10,161 --> 01:03:12,152
(chattering)
887
01:03:29,222 --> 01:03:33,556
Quinn:
Hey. You seen Julian around?
888
01:03:33,727 --> 01:03:36,059
I got the equipment
you guys wanted.
889
01:03:36,229 --> 01:03:38,720
- What equipment?
- For your project.
890
01:03:38,898 --> 01:03:40,729
The reshoot.
891
01:03:40,900 --> 01:03:43,141
He told me I could drop it off.
892
01:03:43,320 --> 01:03:44,730
He vouched for you.
893
01:03:46,406 --> 01:03:48,362
- Vouched for me?
- Yeah.
894
01:03:48,533 --> 01:03:50,489
He said you'd watch it till he got back.
895
01:03:50,660 --> 01:03:54,369
Something about you guys
shooting at the Diehl farm.
896
01:03:55,874 --> 01:03:58,206
Can you give me a hand?
I gotta get back to work.
897
01:03:58,376 --> 01:04:00,867
(engine stops)
898
01:04:19,564 --> 01:04:21,475
It's not that much stuff.
899
01:04:21,649 --> 01:04:23,605
Just take a second.
900
01:04:25,070 --> 01:04:27,186
Look, you really shouldn't be here.
901
01:04:27,364 --> 01:04:30,982
- (chuckles nervously)
- (soft rock music playing)
902
01:04:31,159 --> 01:04:32,945
I-- I could get in
a lot of trouble for this.
903
01:04:33,119 --> 01:04:36,202
- You should probably go.
- Relax.
904
01:04:37,874 --> 01:04:39,205
It's our little secret.
905
01:04:43,380 --> 01:04:47,214
I want to see how you do it.
906
01:04:53,932 --> 01:04:56,048
Just pretend you're alone.
907
01:04:57,977 --> 01:04:59,763
You like to watch.
908
01:05:00,939 --> 01:05:03,271
Now I want to watch too.
909
01:05:03,441 --> 01:05:05,272
- Oh. This is heavy.
- And the tripod.
910
01:05:05,443 --> 01:05:08,981
Yeah, I know.
911
01:05:09,155 --> 01:05:12,318
- He really wanted the tripod.
- I don't think I can carry all this.
912
01:05:12,492 --> 01:05:14,323
Sorry. You need that cable
right there. Can you grab it?
913
01:05:14,494 --> 01:05:15,950
Oh, I'll try.
914
01:05:20,041 --> 01:05:22,032
(screaming)
915
01:05:23,294 --> 01:05:25,080
Help!
916
01:05:25,255 --> 01:05:27,211
Chris Safford, please.
917
01:05:27,382 --> 01:05:29,589
Julian Miller.
I wanted to do an interview
918
01:05:29,759 --> 01:05:32,296
about his career as a newscaster.
919
01:05:32,470 --> 01:05:35,758
Yeah yeah, do you know--
do you know where I can find him?
920
01:05:35,932 --> 01:05:38,844
- (soft rock music playing)
- (Frank breathing heavily)
921
01:05:39,018 --> 01:05:41,009
? Sail!?
922
01:05:56,786 --> 01:06:00,244
? This is how I show my love?
923
01:06:00,415 --> 01:06:04,408
? I made it in my mind because?
924
01:06:04,586 --> 01:06:08,955
? Blame it on my ADD, baby...?
925
01:06:11,843 --> 01:06:15,552
Isn't this so much better than
watching me on a screen?
926
01:06:15,722 --> 01:06:17,212
(breathing heavily)
927
01:06:17,390 --> 01:06:20,473
? Blame it on my own sick pride?
928
01:06:20,643 --> 01:06:25,057
? Blame it on my ADD, baby...?
929
01:06:25,231 --> 01:06:28,689
- Oh God.
-? Sail!?
930
01:06:28,860 --> 01:06:30,691
(cellphone ringing)
931
01:06:30,862 --> 01:06:32,147
- What?
-? Sail!?
932
01:06:32,322 --> 01:06:33,983
What are you doing?
Where are you going?
933
01:06:36,618 --> 01:06:38,199
Yes.
934
01:06:43,666 --> 01:06:46,203
- Hello?
- She's going home.
935
01:06:46,377 --> 01:06:48,288
Frank:
Quinn? What the fuck?
936
01:06:48,463 --> 01:06:50,795
What the hell is going on?
What did you just say to her?
937
01:06:50,965 --> 01:06:53,752
Quinn:
She does what I tell her to do.
938
01:06:53,927 --> 01:06:55,667
She what? Why?
939
01:06:55,845 --> 01:06:58,336
- Quinn: Because I own her...
- You what?
940
01:06:58,515 --> 01:07:00,597
...and I'm telling her to go.
941
01:07:00,767 --> 01:07:03,224
No no, don't tell her to go, okay?
I want her to stay.
942
01:07:03,394 --> 01:07:05,259
No, you're gonna sit there
943
01:07:05,438 --> 01:07:07,554
with your fucking blue balls
944
01:07:07,732 --> 01:07:10,690
until you go down
to the fucking station
945
01:07:10,860 --> 01:07:13,226
and get me
the fucking tapes that I want!
946
01:07:13,404 --> 01:07:17,192
Listen, I-- I got your tapes, okay?
They're right fucking here.
947
01:07:17,367 --> 01:07:19,107
I got 'em last night.
Now just tell her to stay, okay?
948
01:07:19,285 --> 01:07:21,276
I want her to stay.
949
01:07:23,164 --> 01:07:25,155
You've got the tapes?
950
01:07:25,333 --> 01:07:26,823
Yeah.
951
01:07:36,261 --> 01:07:38,252
(engine stops)
952
01:07:40,848 --> 01:07:42,930
(whimpers)
953
01:07:44,561 --> 01:07:47,052
You don't--
you don't have to do anything.
954
01:07:48,481 --> 01:07:50,563
I'm not an asshole,
955
01:07:50,733 --> 01:07:52,598
so I think I got all confused.
956
01:07:52,777 --> 01:07:55,063
I mean I want you.
957
01:07:56,114 --> 01:07:57,604
I just wanted--
958
01:07:57,782 --> 01:07:59,898
all I was trying to do--
959
01:08:00,076 --> 01:08:01,816
it started out--
I just wanted to keep an eye on you.
960
01:08:01,995 --> 01:08:04,031
That's-- Jesus!
961
01:08:56,716 --> 01:08:58,707
(lightly sobbing)
962
01:09:01,888 --> 01:09:03,253
(gunshot)
963
01:09:04,390 --> 01:09:07,427
(whimpers)
964
01:09:29,832 --> 01:09:33,871
- Excuse me, nurse.
- (both speak softly)
965
01:09:34,045 --> 01:09:35,876
Thank you.
966
01:10:03,408 --> 01:10:05,364
(camera whirring)
967
01:10:22,552 --> 01:10:25,043
Mr. Safford.
968
01:10:31,644 --> 01:10:33,305
Mr. Safford?
969
01:10:35,106 --> 01:10:37,097
I'm-- I'm Julian Miller.
970
01:10:37,275 --> 01:10:39,766
You mind if I sit down?
971
01:10:39,944 --> 01:10:43,152
Chris:
You one of those candy stripers?
972
01:10:44,574 --> 01:10:46,439
No no no.
973
01:10:47,827 --> 01:10:50,819
We're doing a project for school,
974
01:10:50,997 --> 01:10:54,205
and I wanted to ask you a question
about when you were a newscaster.
975
01:10:54,375 --> 01:10:58,084
- Chris: Hmm.
- I, uh--
976
01:10:58,254 --> 01:10:59,869
I was hoping you might be able to
977
01:11:00,047 --> 01:11:03,335
give me some information
about Harlan Diehl.
978
01:11:06,262 --> 01:11:09,595
- Harlan Diehl?
- Julian: 1994?
979
01:11:09,766 --> 01:11:13,600
That's right. 1994.
980
01:11:14,937 --> 01:11:17,724
That was my last really big story.
981
01:11:17,899 --> 01:11:21,517
See, my partner and I have been
doing a lot of research,
982
01:11:21,694 --> 01:11:25,152
and we can't seem to find
anything on the baby.
983
01:11:26,949 --> 01:11:29,907
How did you know
about the baby?
984
01:11:30,077 --> 01:11:32,159
A lot of digging.
985
01:11:32,330 --> 01:11:35,697
You know, I tried
to follow up on that story.
986
01:11:35,875 --> 01:11:37,786
It was a good story. I tried.
987
01:11:37,960 --> 01:11:40,576
I did some digging too,
you know.
988
01:11:40,755 --> 01:11:43,417
So wh-- what did you find out?
989
01:11:43,591 --> 01:11:45,707
(camera whirring)
990
01:11:52,517 --> 01:11:54,929
- (whirring stops)
- (chiming)
991
01:11:55,102 --> 01:11:58,344
You ask anybody
why those murders happened,
992
01:11:58,523 --> 01:12:01,310
nobody knows. Nobody knows.
993
01:12:01,484 --> 01:12:03,941
(chuckles)
And no motive.
994
01:12:04,111 --> 01:12:05,726
That's what the police said.
995
01:12:05,905 --> 01:12:08,863
Harlan Diehl may have
been mentally unstable,
996
01:12:09,033 --> 01:12:11,615
but something triggered
those murders--
997
01:12:11,786 --> 01:12:14,027
something or somebody.
998
01:12:14,205 --> 01:12:17,447
And that somebody is that baby.
999
01:12:19,168 --> 01:12:22,205
- How so?
- Well, as far as I was able
1000
01:12:22,380 --> 01:12:25,964
to find out, the parents wanted
to put the baby up for adoption.
1001
01:12:26,133 --> 01:12:27,623
Harlan didn't like that.
1002
01:12:27,802 --> 01:12:30,544
Of course, you can't really
blame the parents.
1003
01:12:30,721 --> 01:12:34,259
If you found out
your son was boinking
1004
01:12:34,433 --> 01:12:36,389
your daughter and got her pregnant,
1005
01:12:36,561 --> 01:12:38,597
you'd probably do the same thing, right?
(chuckles)
1006
01:12:38,771 --> 01:12:40,386
I'm sorry, I'm sorry. What?
1007
01:12:40,565 --> 01:12:43,978
Harlan Diehl raped his sister--
1008
01:12:44,151 --> 01:12:46,813
his adopted sister.
1009
01:12:47,905 --> 01:12:49,611
She got pregnant
1010
01:12:49,782 --> 01:12:51,898
and the parents didn't want
anybody to know about it.
1011
01:12:52,076 --> 01:12:56,035
They put the baby
up for adoption, so...
1012
01:12:58,291 --> 01:13:00,282
Harlan killed 'em.
1013
01:13:02,712 --> 01:13:04,543
What happened to the baby?
1014
01:13:04,714 --> 01:13:07,330
Well, that's where
the story stopped for me.
1015
01:13:07,508 --> 01:13:10,921
I tried. I tried.
1016
01:13:11,095 --> 01:13:14,258
And somebody
at the adoption agency said
1017
01:13:14,432 --> 01:13:18,175
one of the responding officers
took custody of the baby.
1018
01:13:19,979 --> 01:13:21,435
Sir, the responding officer--
1019
01:13:21,606 --> 01:13:23,016
did-- did you ever
find out who that was?
1020
01:13:23,190 --> 01:13:25,602
Oh yeah, a nice lady,
1021
01:13:25,776 --> 01:13:29,564
dark hair, and I saw her
around town a lot.
1022
01:13:30,656 --> 01:13:33,238
- Miller.
- Miller?
1023
01:13:33,409 --> 01:13:36,776
- Yeah, Anne Miller.
- It's okay. Shh.
1024
01:13:36,954 --> 01:13:39,240
- (fussing)
- Okay, come here. Come here.
1025
01:13:39,415 --> 01:13:40,575
Shh. It's okay.
1026
01:13:40,750 --> 01:13:42,160
It's okay. Shh shh shh shh.
1027
01:13:42,335 --> 01:13:44,872
- It's okay. It's okay.
- (crying)
1028
01:13:45,046 --> 01:13:47,378
Okay. Shh, it's okay.
1029
01:13:48,883 --> 01:13:50,089
Oh my God.
1030
01:13:53,304 --> 01:13:56,011
(coughs, sniffles)
1031
01:13:56,182 --> 01:13:57,797
God damn it. Riley, where are you?
Where are you?
1032
01:13:57,975 --> 01:13:59,931
I need you to call me back.
Oh God, I just--
1033
01:14:00,102 --> 01:14:02,684
you'll never believe this,
but I just found out that Harlan--
1034
01:14:02,855 --> 01:14:04,891
that-- oh fuck-- I need you.
1035
01:14:05,066 --> 01:14:07,432
He-- he might be--
1036
01:14:07,610 --> 01:14:09,020
my mom never said anything,
1037
01:14:09,195 --> 01:14:11,652
but we might be related
and I just--
1038
01:14:11,822 --> 01:14:13,483
I need you to call me back.
I need you to call me back.
1039
01:14:13,658 --> 01:14:16,650
God damn it.
(breathes deeply)
1040
01:14:16,827 --> 01:14:19,239
- (engine revs)
- (tires screech)
1041
01:14:27,171 --> 01:14:29,082
Mom!
1042
01:14:31,634 --> 01:14:33,795
Mom.
1043
01:14:33,970 --> 01:14:37,303
Mom, we need to fucking
talk right now. Mom!
1044
01:14:39,141 --> 01:14:41,302
Mom.
1045
01:14:58,494 --> 01:14:59,700
(glass breaks)
1046
01:15:03,958 --> 01:15:05,914
Quinn.
1047
01:15:09,672 --> 01:15:11,412
Quinn?
1048
01:15:25,938 --> 01:15:28,429
(Riley banging, crying)
1049
01:15:34,321 --> 01:15:36,357
- (muffled screaming)
- Riley.
1050
01:16:02,349 --> 01:16:04,340
(moaning)
1051
01:16:14,987 --> 01:16:17,148
(softly)
What the fuck?
1052
01:16:17,323 --> 01:16:20,065
What the fuck?
1053
01:16:20,242 --> 01:16:22,824
(panting)
1054
01:16:25,539 --> 01:16:28,531
What the f--
what the fuck?
1055
01:16:31,754 --> 01:16:33,540
What the fuck?
1056
01:16:36,133 --> 01:16:37,839
What the fuck?
1057
01:16:39,637 --> 01:16:41,423
(shouting)
Somebody help me!
1058
01:16:41,597 --> 01:16:43,679
Help me!
1059
01:16:46,602 --> 01:16:48,433
What the fuck?
Quinn, where's Riley?
1060
01:16:48,604 --> 01:16:50,595
(muffled screaming)
1061
01:16:51,982 --> 01:16:54,724
Julian:
Riley! Riley!
1062
01:16:54,902 --> 01:16:56,813
Quinn, where's Riley?
1063
01:16:57,905 --> 01:17:00,112
Can anybody hear me?
1064
01:17:00,282 --> 01:17:03,365
Quinn!
Quinn, what are you doing?
1065
01:17:03,536 --> 01:17:06,869
What the fuck are you doing?
Where's Riley?
1066
01:17:07,039 --> 01:17:09,451
Quinn!
1067
01:17:09,625 --> 01:17:12,162
- There's no reason to cry.
- Quinn!
1068
01:17:13,754 --> 01:17:16,666
This is destiny.
1069
01:17:19,385 --> 01:17:22,843
And you get to be a part of it.
1070
01:17:34,650 --> 01:17:38,017
He needs you. I...
1071
01:17:40,322 --> 01:17:41,812
need you.
1072
01:17:52,751 --> 01:17:54,742
(cellphone ringing)
1073
01:18:11,520 --> 01:18:13,602
Anne:
Julian, can you hear me?
1074
01:18:13,772 --> 01:18:15,888
Hello, officer.
1075
01:18:16,066 --> 01:18:18,899
Who is this?
Where's Julian?
1076
01:18:19,069 --> 01:18:21,060
He's a little busy right now.
1077
01:18:22,323 --> 01:18:25,156
- Who is this?
- He knows.
1078
01:18:25,326 --> 01:18:27,908
- He knows what?
- The truth.
1079
01:18:28,078 --> 01:18:30,034
I don't know what you're talking about.
1080
01:18:30,206 --> 01:18:32,242
You let me speak to my son.
1081
01:18:32,416 --> 01:18:34,532
(beeps)
1082
01:18:46,096 --> 01:18:47,757
Help me!
1083
01:18:47,932 --> 01:18:51,595
Help me!
(panting)
1084
01:18:53,729 --> 01:18:55,594
Somebody help me!
1085
01:18:55,773 --> 01:18:57,889
- Help me!
- (static)
1086
01:18:58,067 --> 01:19:00,058
Be patient,
1087
01:19:00,236 --> 01:19:03,649
- my son.
- Help me!
1088
01:19:03,822 --> 01:19:07,314
Help me! Help me!
1089
01:19:07,493 --> 01:19:10,405
Quinn, what the fuck?
Where's Riley, Quinn?
1090
01:19:10,579 --> 01:19:13,787
You better not have fucking
touched her! Help me!
1091
01:19:13,958 --> 01:19:17,450
Come on, help me, somebody!
1092
01:19:17,628 --> 01:19:22,088
Help me!
Somebody help me!
1093
01:19:22,258 --> 01:19:24,340
(static)
1094
01:19:31,308 --> 01:19:33,515
(whirring)
1095
01:20:01,547 --> 01:20:03,788
(Quinn grunts)
1096
01:20:12,808 --> 01:20:14,799
(breathing heavily)
1097
01:20:22,693 --> 01:20:24,308
(muffled shout)
1098
01:20:28,824 --> 01:20:30,815
(grunting)
1099
01:20:56,810 --> 01:20:58,801
(grunting)
1100
01:21:47,945 --> 01:21:51,062
- (muffled shouting)
- Riley. Riley.
1101
01:21:51,240 --> 01:21:52,980
What? What?
1102
01:21:54,618 --> 01:21:57,405
- (cries)
- Riley, are you okay?
1103
01:21:57,579 --> 01:22:00,992
- Where's Quinn?
- He's downstairs. We gotta go.
1104
01:22:01,166 --> 01:22:03,452
Use your teeth. Come on.
1105
01:22:05,754 --> 01:22:09,872
- Come on. Come on.
- (grunts)
1106
01:22:13,846 --> 01:22:15,928
- Hands, hands, hands.
- (tape rips)
1107
01:22:16,098 --> 01:22:19,181
- Good. Keep going.
- (grunts)
1108
01:22:27,484 --> 01:22:28,724
Julian:
Go go go go go.
1109
01:22:38,579 --> 01:22:39,819
No!
1110
01:22:40,831 --> 01:22:42,867
Nate's car.
1111
01:22:46,503 --> 01:22:48,494
(screams, panting)
1112
01:22:59,892 --> 01:23:03,180
(whimpers)
1113
01:23:03,353 --> 01:23:05,435
You fucking bitch!
1114
01:23:22,873 --> 01:23:24,579
(Riley whimpers)
1115
01:23:36,053 --> 01:23:37,714
Come on.
1116
01:23:41,850 --> 01:23:44,341
(grunts)
1117
01:23:44,520 --> 01:23:46,226
- Come on.
- (groans)
1118
01:23:57,616 --> 01:23:59,607
(camera humming)
1119
01:24:12,965 --> 01:24:15,001
(Riley whimpering)
1120
01:24:16,927 --> 01:24:18,792
Julian:
What's wrong? Are you okay?
1121
01:24:18,971 --> 01:24:20,336
Oh my head.
1122
01:24:25,102 --> 01:24:27,093
- Can you move?
- Yeah.
1123
01:24:27,271 --> 01:24:29,057
- We've gotta go.
- Okay. Ah!
1124
01:24:29,231 --> 01:24:32,689
- Julian: Let's go.
- (squeaks)
1125
01:24:39,157 --> 01:24:41,148
(wheel squeaking)
1126
01:24:55,048 --> 01:24:57,164
These bodies--
1127
01:24:57,342 --> 01:25:00,084
so much worthless flesh.
1128
01:25:00,262 --> 01:25:03,425
So tired of using them.
1129
01:25:04,558 --> 01:25:06,549
(squeaking continues)
1130
01:25:30,208 --> 01:25:32,415
(Riley whimpers)
1131
01:25:32,586 --> 01:25:34,747
Listen, how's your head?
1132
01:25:34,921 --> 01:25:37,207
- Okay? Okay?
- It's--
1133
01:25:39,051 --> 01:25:41,042
(Riley whimpering)
1134
01:25:52,939 --> 01:25:56,807
- (engine stops)
- (clicks)
1135
01:26:01,907 --> 01:26:03,613
Anne:
Julian?
1136
01:26:06,912 --> 01:26:09,654
- (shouts) Julian!
- Oh my God, it's my mom.
1137
01:26:09,831 --> 01:26:11,913
No no no, Julian.
Get down, get down.
1138
01:26:15,003 --> 01:26:16,994
Julian?
1139
01:26:35,816 --> 01:26:40,401
Julian!
1140
01:26:42,906 --> 01:26:45,488
I have a DOA at the Diehl farm,
apparent homicide.
1141
01:26:45,659 --> 01:26:48,651
- Let's go.
- No, don't. Julian! Fuck.
1142
01:27:00,424 --> 01:27:02,506
(baby crying)
1143
01:27:06,388 --> 01:27:08,344
(crying stops)
1144
01:27:14,646 --> 01:27:16,261
Who's there?
1145
01:27:17,441 --> 01:27:19,432
(Riley panting)
1146
01:27:22,779 --> 01:27:26,442
I need you to step out
where I can see you.
1147
01:27:27,868 --> 01:27:30,154
- Julian: Mom!
- Julian!
1148
01:27:30,328 --> 01:27:33,070
- Stay right where you are!
- What's going on? What's happening?
1149
01:27:33,248 --> 01:27:35,864
- Julian, stay back!
- Mom, are you okay? What's happening?
1150
01:27:36,042 --> 01:27:39,159
Mom, it's Quinn. Mom!
1151
01:27:39,337 --> 01:27:41,453
He's got a gun! Mom!
1152
01:27:42,632 --> 01:27:45,465
(gunshots)
1153
01:27:45,635 --> 01:27:47,751
- Riley: She'll be okay. No no!
- Julian: Are you fucking sure?
1154
01:27:47,929 --> 01:27:49,544
- Julian, no!
- Mom!
1155
01:27:49,723 --> 01:27:52,635
Julian, just-- Julian!
1156
01:28:02,319 --> 01:28:04,310
(both grunting)
1157
01:28:18,627 --> 01:28:19,833
(yells)
1158
01:28:20,003 --> 01:28:21,994
(Quinn chuckles)
1159
01:28:23,215 --> 01:28:25,877
(grunts)
1160
01:28:26,051 --> 01:28:28,508
(whimpers)
1161
01:29:00,126 --> 01:29:02,242
(humming)
1162
01:29:09,010 --> 01:29:11,843
No. No!
1163
01:29:12,013 --> 01:29:13,719
(clatters)
1164
01:29:43,587 --> 01:29:46,829
- (gunshot)
- Get off my son, motherfucker!
1165
01:30:15,243 --> 01:30:17,234
(groaning)
1166
01:31:14,803 --> 01:31:16,794
(machine beeping)
1167
01:31:18,014 --> 01:31:20,005
(woman speaking over P.A.)
1168
01:31:27,774 --> 01:31:29,765
(man speaking on TV)
1169
01:31:53,174 --> 01:31:55,540
Woman #2 on TV:
Local police officials are investigating
1170
01:31:55,719 --> 01:31:59,382
a multiple homicide that occurred here--
an apparent copycat crime...
1171
01:31:59,556 --> 01:32:02,423
- Julian.
- ...of the Harlan Diehl murders.
1172
01:32:02,600 --> 01:32:05,057
Now according to reports,
three people were found murdered
1173
01:32:05,228 --> 01:32:07,560
and several others were injured,
including Lieutenant Anne Miller
1174
01:32:07,731 --> 01:32:10,097
of the Marshall Police Department.
1175
01:32:10,275 --> 01:32:13,438
Man: Lieutenant Miller showed great
courage when she arrived on the scene.
1176
01:32:13,611 --> 01:32:16,728
She contained the area immediately
and subdued the suspect.
1177
01:32:16,906 --> 01:32:19,693
- We have no motive--
- Hey, I'm gonna go
1178
01:32:19,868 --> 01:32:22,735
get something to eat.
Do you want something?
1179
01:32:22,912 --> 01:32:26,325
- No.
- Okay.
1180
01:32:26,499 --> 01:32:28,785
Man: As far as we know,
there are no other suspects.
1181
01:32:28,960 --> 01:32:32,544
Woman #2: Earlier today,
police responded to yet another 911 call
1182
01:32:32,714 --> 01:32:34,875
where two others were found
to be murdered.
1183
01:32:35,050 --> 01:32:37,962
So far authorities haven't
confirmed whether or not
1184
01:32:38,136 --> 01:32:40,843
the two homicide cases are
in fact related.
1185
01:32:42,140 --> 01:32:43,596
Reporting live in Marshall,
1186
01:32:43,767 --> 01:32:46,133
I'm Jane Kenmore for WPZM 13.
1187
01:32:47,312 --> 01:32:49,303
(cellphone buzzing)
1188
01:33:08,374 --> 01:33:10,660
(fly buzzing)
1189
01:33:23,098 --> 01:33:25,089
(static)
1190
01:33:27,268 --> 01:33:29,259
(rock music playing)
1191
01:33:46,913 --> 01:33:50,576
? Still this aching heart?
1192
01:33:50,750 --> 01:33:53,162
? I will pretend?
1193
01:33:53,336 --> 01:33:57,454
-? A certain fondness for you?
-? Just because you?
1194
01:33:57,632 --> 01:33:59,714
? My small island?
1195
01:33:59,884 --> 01:34:03,092
? Disappears beneath?
1196
01:34:03,263 --> 01:34:08,223
-? The raging egos here?
-? Just because you?
1197
01:34:08,393 --> 01:34:11,556
? Send the birds down there?
1198
01:34:11,729 --> 01:34:15,017
? I find it hard to breathe?
1199
01:34:18,820 --> 01:34:23,780
? I suppose I'll survive?
1200
01:34:23,950 --> 01:34:27,693
? Not because you want me to?
1201
01:34:39,174 --> 01:34:41,165
(rock music playing)
1202
01:34:46,097 --> 01:34:48,088
(choir chanting)
1203
01:36:02,799 --> 01:36:04,790
(dramatic music playing)
1203
01:36:05,305 --> 01:36:11,428
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
87283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.