All language subtitles for PLOT LOVE episode 03 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Ross Chen & Chen Shu Jun*
2
00:00:54,930 --> 00:01:00,100
[Plot Love]
3
00:01:00,140 --> 00:01:03,120
[Episode 03]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Ross Chen & Chen Shu Jun*
4
00:01:08,980 --> 00:01:11,300
I've always been nice to women,
5
00:01:11,580 --> 00:01:12,700
so if you drink up these three shots,
6
00:01:12,700 --> 00:01:14,020
I'll pretend nothing has happened.
7
00:01:22,820 --> 00:01:24,100
What? You're afraid?
8
00:01:24,780 --> 00:01:25,860
Then don't bother.
9
00:01:26,620 --> 00:01:28,010
I'll talk to Mr. Lu then.
10
00:01:32,210 --> 00:01:36,060
Gu Chengze is obviously trying
to make things difficult for Su Bei.
11
00:01:41,340 --> 00:01:43,020
So Mr. Gu is saying
12
00:01:43,020 --> 00:01:44,580
as long as I drink these three shots,
13
00:01:45,140 --> 00:01:46,539
we can move on
14
00:01:46,700 --> 00:01:47,500
and continue
15
00:01:47,539 --> 00:01:48,780
our cooperation, right?
16
00:01:50,700 --> 00:01:52,140
I'm in charge of Gu's Group,
17
00:01:52,580 --> 00:01:53,650
so of course I'll keep my word.
18
00:01:55,660 --> 00:01:56,100
Very good.
19
00:01:57,380 --> 00:01:57,700
Ms. Su,
20
00:01:57,700 --> 00:01:58,690
let me drink it for you.
21
00:01:58,940 --> 00:01:59,930
No you can't.
22
00:02:00,420 --> 00:02:01,300
Mr. Gu said
23
00:02:01,780 --> 00:02:03,260
if I drink it,
24
00:02:03,460 --> 00:02:04,180
we'll get
25
00:02:04,220 --> 00:02:05,020
the endorsement.
26
00:02:56,220 --> 00:02:57,220
Interesting.
27
00:02:57,380 --> 00:02:58,700
Now I really regret that
28
00:02:58,700 --> 00:02:59,940
I didn't go all the way with Eminence
29
00:02:59,940 --> 00:03:01,220
to get you to work for me.
30
00:03:02,340 --> 00:03:03,540
Mr. Gu,
31
00:03:03,860 --> 00:03:05,460
if I were working under you,
32
00:03:05,540 --> 00:03:07,140
you'd be paying me for cooperation.
33
00:03:07,460 --> 00:03:08,450
But now,
34
00:03:08,820 --> 00:03:11,060
I'm doing whatever it takes
to beg you for cooperation.
35
00:03:11,580 --> 00:03:12,650
Which is more satisfying?
36
00:03:13,140 --> 00:03:14,420
You know it very well, right?
37
00:03:20,420 --> 00:03:20,940
By the way,
38
00:03:21,340 --> 00:03:23,370
this is our new model Liu Qianying.
39
00:03:25,140 --> 00:03:26,980
Nice to see you, Mr. Gu.
40
00:03:28,300 --> 00:03:29,300
Kong's target customers
41
00:03:29,300 --> 00:03:30,820
are the young people.
42
00:03:31,060 --> 00:03:32,579
And Qianying can be
a perfect brand ambassador for that.
43
00:03:34,060 --> 00:03:35,340
I'll definitely take Annie's recommendation
44
00:03:36,220 --> 00:03:37,340
into consideration.
45
00:03:38,820 --> 00:03:40,370
Let's talk about it tonight.
46
00:03:44,340 --> 00:03:45,060
Mr. Gu,
47
00:03:45,260 --> 00:03:47,090
please take care of my sister.
48
00:03:47,579 --> 00:03:48,020
Zhao Long,
49
00:03:48,020 --> 00:03:49,060
give her your contact number.
50
00:03:55,540 --> 00:03:56,260
Ms. Su,
51
00:03:57,740 --> 00:03:58,500
are you all right?
52
00:04:03,100 --> 00:04:04,220
Stop faking it.
53
00:04:05,170 --> 00:04:07,140
You convince a man with just a few drinks.
54
00:04:08,900 --> 00:04:10,300
I'd like to see
55
00:04:10,420 --> 00:04:12,380
whether Mr. Lu will still want you
56
00:04:13,170 --> 00:04:14,260
when he finds out what you really are.
57
00:04:21,899 --> 00:04:22,500
Ms. Su,
58
00:04:22,940 --> 00:04:23,820
are you all right?
59
00:04:24,260 --> 00:04:24,860
I'm fine.
60
00:04:25,060 --> 00:04:26,500
I...I'll go and have some tea with you.
61
00:04:26,940 --> 00:04:27,420
Come.
62
00:04:30,060 --> 00:04:30,740
Take it easy.
63
00:04:31,450 --> 00:04:32,860
She tried to turn it around by drinking.
64
00:04:33,180 --> 00:04:33,820
I don't think
65
00:04:33,940 --> 00:04:34,810
she really has what it takes to be a good agent.
66
00:04:36,860 --> 00:04:39,420
You may not have feelings for Su Bei now,
67
00:04:39,420 --> 00:04:41,980
but officially she's still your wife.
68
00:04:45,140 --> 00:04:48,100
A wild wife makes you a cuckold.
69
00:04:53,820 --> 00:04:55,380
Nice chandelier...
70
00:05:16,860 --> 00:05:17,420
Mr. Lu,
71
00:05:20,940 --> 00:05:21,780
before you get in the car,
72
00:05:21,780 --> 00:05:22,780
I have a favor to ask.
73
00:05:23,020 --> 00:05:23,460
Say it.
74
00:05:24,420 --> 00:05:25,980
No matter what you see later,
75
00:05:25,980 --> 00:05:27,060
don't get mad.
76
00:05:28,420 --> 00:05:29,140
What's in it?
77
00:05:29,540 --> 00:05:31,330
I won't tell until you promise me.
78
00:05:32,020 --> 00:05:32,420
Alright.
79
00:05:32,620 --> 00:05:34,020
I'll take that as a yes
if you don't say anything.
80
00:05:43,380 --> 00:05:44,700
How dare you
81
00:05:44,700 --> 00:05:46,020
let her get into my car?
82
00:05:48,980 --> 00:05:49,810
She's drunk and
83
00:05:49,810 --> 00:05:50,900
insisted to get in the car, and
84
00:05:50,900 --> 00:05:51,900
I couldn't stop her.
85
00:05:52,060 --> 00:05:53,340
Besides, I would feel bad
86
00:05:53,340 --> 00:05:55,460
to leave a drunk woman in the garage
87
00:05:55,540 --> 00:05:57,020
in case that something happens to her.
88
00:05:57,580 --> 00:05:59,260
Get her out of the car
89
00:05:59,420 --> 00:06:00,220
right now.
90
00:06:00,740 --> 00:06:01,060
That...
91
00:06:01,500 --> 00:06:02,900
That's not very nice.
92
00:06:03,780 --> 00:06:04,860
Get a drunk woman out of the car
93
00:06:04,860 --> 00:06:06,500
and leave her on the side of the road.
94
00:06:06,740 --> 00:06:07,540
I'm too much of a man
95
00:06:07,540 --> 00:06:08,860
to do that.
96
00:06:09,540 --> 00:06:10,300
Besides,
97
00:06:10,340 --> 00:06:11,740
if someone takes a picture of that and makes it public,
98
00:06:11,740 --> 00:06:13,020
it will be a disgrace for me!
99
00:06:13,620 --> 00:06:15,250
You'll have to deal with this woman yourself later.
100
00:06:16,340 --> 00:06:16,780
Alright.
101
00:06:46,420 --> 00:06:47,300
Well...
102
00:06:48,100 --> 00:06:48,650
I just remember that
103
00:06:48,650 --> 00:06:49,420
I have something to do at home.
104
00:06:49,420 --> 00:06:50,020
I have to go now.
105
00:06:50,020 --> 00:06:50,460
Yunfan!
106
00:06:52,420 --> 00:06:52,940
Yunfan!
107
00:06:53,300 --> 00:06:54,140
What about her?
108
00:06:54,140 --> 00:06:55,020
Deal with her yourself.
109
00:06:55,420 --> 00:06:56,180
Love you!
110
00:07:08,340 --> 00:07:09,220
Don't vomit in my car
111
00:07:09,340 --> 00:07:10,140
or you'll be finished .
112
00:07:15,380 --> 00:07:15,860
Out!
113
00:07:16,810 --> 00:07:17,380
Out!
114
00:07:24,780 --> 00:07:25,780
It hurts!
115
00:07:29,420 --> 00:07:30,140
It stinks!
116
00:07:31,090 --> 00:07:32,340
Why on earth did I marry her?
117
00:07:36,260 --> 00:07:37,500
Who are you?
118
00:07:38,140 --> 00:07:39,700
Why are you so ugly?
119
00:07:40,220 --> 00:07:41,300
You say I'm ugly?
120
00:07:41,900 --> 00:07:42,650
Don't lie down yet.
121
00:07:42,780 --> 00:07:43,290
Get up.
122
00:07:50,980 --> 00:07:51,460
Here.
123
00:07:51,780 --> 00:07:52,300
Vomit here.
124
00:07:53,220 --> 00:07:54,140
Don't make my couch dirty!
125
00:08:42,900 --> 00:08:44,580
Where did he put the fragrance brocade?
126
00:09:14,210 --> 00:09:15,770
[Oxiracetam]
127
00:09:19,380 --> 00:09:21,180
[Oxiracetam]
128
00:09:21,380 --> 00:09:22,860
Why does he take this?
129
00:09:32,380 --> 00:09:32,940
What?
130
00:09:33,340 --> 00:09:34,860
Water, water.
131
00:10:16,140 --> 00:10:17,220
Nuts!
132
00:11:12,900 --> 00:11:13,340
Get up!
133
00:11:18,750 --> 00:11:19,620
What's wrong with me?
134
00:11:20,700 --> 00:11:21,670
What are you doing here?
135
00:11:21,980 --> 00:11:22,860
Now that you're awake,
136
00:11:23,110 --> 00:11:24,190
get out of my place.
137
00:11:27,380 --> 00:11:28,500
I'm having a serious headache.
138
00:11:31,710 --> 00:11:32,500
So
139
00:11:32,500 --> 00:11:34,030
you want me to throw you out?
140
00:11:38,510 --> 00:11:39,780
Don't bother.
141
00:11:40,260 --> 00:11:41,140
I'll leave myself
142
00:11:41,140 --> 00:11:41,900
when I'm sober.
143
00:11:42,540 --> 00:11:43,310
But
144
00:11:43,750 --> 00:11:45,340
I'm not feeling well right now.
145
00:11:45,790 --> 00:11:46,940
I need to have a rest.
146
00:11:47,220 --> 00:11:48,380
It's a big world out there.
147
00:11:48,380 --> 00:11:49,300
You can rest as much as you like.
148
00:11:55,220 --> 00:11:56,700
Then I'll use Mr. Lu's place to wash up.
149
00:11:56,700 --> 00:11:57,500
Is that okay?
150
00:12:00,110 --> 00:12:01,350
Sorry, no.
151
00:12:01,860 --> 00:12:03,510
You tried to solve a problem in business by getting drunk.
152
00:12:03,940 --> 00:12:05,060
That's your competence
153
00:12:05,060 --> 00:12:06,390
and value?
154
00:12:07,870 --> 00:12:09,060
As long as the problem is solved
155
00:12:09,060 --> 00:12:10,220
it doesn't really matter what I do to achieve that.
156
00:12:10,900 --> 00:12:12,380
Mr. Lu,
157
00:12:12,620 --> 00:12:13,820
you sound more like
158
00:12:14,260 --> 00:12:15,070
you're jealous.
159
00:12:19,670 --> 00:12:20,140
Get out!
160
00:12:24,870 --> 00:12:26,460
Thanks for taking me in last night.
161
00:12:41,310 --> 00:12:42,020
Su Su,
162
00:12:42,500 --> 00:12:43,740
as a woman,
163
00:12:44,380 --> 00:12:46,380
if you want to get close to Lu Nan as soon as possible,
164
00:12:46,580 --> 00:12:48,300
you have to use your womanly charm
165
00:12:48,300 --> 00:12:49,180
to trick him.
166
00:12:49,820 --> 00:12:50,700
I don't think
167
00:12:51,190 --> 00:12:52,630
he can be totally cool, calm and collected
168
00:12:52,830 --> 00:12:54,060
when his wife
169
00:12:54,060 --> 00:12:55,100
is so attractive.
170
00:12:56,630 --> 00:12:58,550
But I must do it in the right way.
171
00:12:58,710 --> 00:13:00,500
He's very wary of me now.
172
00:13:00,830 --> 00:13:02,420
If I just go for him without a strategy,
173
00:13:02,780 --> 00:13:03,820
then all our plans
174
00:13:03,820 --> 00:13:04,830
will be to no avail.
175
00:13:05,620 --> 00:13:06,580
Fine.
176
00:13:07,220 --> 00:13:08,220
It's up to you.
177
00:13:10,710 --> 00:13:11,950
Did you hear anything
178
00:13:12,220 --> 00:13:12,990
about Lu Nan's health
179
00:13:12,990 --> 00:13:14,180
while I was away?
180
00:13:15,660 --> 00:13:16,740
No.
181
00:13:17,700 --> 00:13:19,260
But I found medication at his place
182
00:13:19,510 --> 00:13:22,140
that treats brain damage and neurological deficits.
183
00:13:20,660 --> 00:13:22,420
[Oxiracetam]
184
00:13:22,780 --> 00:13:23,620
Brain damage?
185
00:13:24,590 --> 00:13:25,460
Is the medicine for himself?
186
00:13:26,270 --> 00:13:27,070
I'm not sure,
187
00:13:27,580 --> 00:13:29,590
but it's true that
188
00:13:29,630 --> 00:13:30,340
Lu Nan does forget about me.
189
00:13:31,180 --> 00:13:31,780
So why don't you
190
00:13:32,300 --> 00:13:33,060
look into it?
191
00:13:34,740 --> 00:13:35,180
By the way,
192
00:13:36,310 --> 00:13:37,540
is Zhang Yuan going to be released soon?
193
00:13:39,070 --> 00:13:39,860
I'm keeping an eye on him.
194
00:13:40,500 --> 00:13:41,590
Zhang Yuan not only
195
00:13:41,660 --> 00:13:43,270
embezzled the company money,
196
00:13:43,470 --> 00:13:45,220
but also caused a huge loss in the company.
197
00:13:45,900 --> 00:13:47,380
I didn't expect Lu Nan
198
00:13:47,380 --> 00:13:48,900
to let him off so easily this time.
199
00:13:50,500 --> 00:13:51,380
What exactly
200
00:13:51,670 --> 00:13:52,910
is he trying to do?
201
00:13:55,480 --> 00:14:00,310
[The top model agent is a "sleeping beauty"]
202
00:13:57,280 --> 00:13:58,210
What happend?
203
00:13:58,210 --> 00:13:58,860
Oh no.
204
00:14:00,850 --> 00:14:02,010
What a surprise!
205
00:14:03,960 --> 00:14:05,260
[Su Bei of Eminence Starlight
leads a slutty life]
206
00:14:05,260 --> 00:14:06,730
[Private and intimate meeting
with an executive from Gu's Group for drinks]
207
00:14:07,980 --> 00:14:08,780
Check it out!
208
00:14:08,860 --> 00:14:09,660
Come!
209
00:14:09,750 --> 00:14:11,500
Breaking news! Breaking news!
210
00:14:12,820 --> 00:14:13,860
Holy cow!
211
00:14:13,870 --> 00:14:14,500
Yeah.
212
00:14:14,500 --> 00:14:15,260
No way!
213
00:14:15,090 --> 00:14:17,110
[Top agent flirts with multiple men in one night
and sleeps her way to the top]
214
00:14:20,340 --> 00:14:22,690
[It's clear that Su Bei is a wild girl]
215
00:14:25,580 --> 00:14:27,060
Tell PR to remove all the negative news.
216
00:14:29,780 --> 00:14:30,420
What's wrong
217
00:14:30,860 --> 00:14:33,020
with Su Manni?
218
00:14:33,780 --> 00:14:35,060
She thought she could put down Su Bei
219
00:14:35,060 --> 00:14:36,060
by spreading this
220
00:14:36,060 --> 00:14:37,420
and she could hype up
what's between with you and her.
221
00:14:38,110 --> 00:14:39,300
But if those people online find out
222
00:14:39,300 --> 00:14:41,140
that you're actually married with Su Bei,
223
00:14:41,780 --> 00:14:43,420
then Su Manni's plan would backfire.
224
00:14:45,870 --> 00:14:47,300
You think Su Mannii is behind all this?
225
00:14:48,060 --> 00:14:48,980
Of course.
226
00:14:50,820 --> 00:14:51,190
You...
227
00:14:51,990 --> 00:14:53,380
You think it's Su Bei?
228
00:14:55,900 --> 00:14:56,590
Very likely.
229
00:14:57,740 --> 00:14:59,620
She's the one who's going to benefit the most
230
00:14:59,750 --> 00:15:01,540
if our relationship is known by public.
231
00:15:03,310 --> 00:15:05,380
Sleep her way to the top.
232
00:15:05,670 --> 00:15:07,750
That's mean!
233
00:15:09,300 --> 00:15:11,060
I thought Su Manni did it.
234
00:15:12,190 --> 00:15:13,100
Even if she's the one who did it,
235
00:15:13,460 --> 00:15:15,460
Su Bei is the mastermind behind her.
236
00:15:16,200 --> 00:15:17,020
[Su Bei of Eminence Starlight
leads a slutty life]
237
00:15:17,020 --> 00:15:17,750
[Private and intimate meeting
with an executive from Gu's Group for drinks]
238
00:15:18,700 --> 00:15:19,580
Is everything set?
239
00:15:20,620 --> 00:15:21,390
Everything is going
240
00:15:21,390 --> 00:15:22,900
as we planned.
241
00:15:23,340 --> 00:15:24,500
In less than 12 hours,
242
00:15:24,500 --> 00:15:25,940
the news will go completely viral.
243
00:15:26,300 --> 00:15:28,150
We're about to
244
00:15:28,180 --> 00:15:29,790
give the public a big surprise.
245
00:15:30,580 --> 00:15:33,060
Take this opportunity to get the word out.
246
00:15:34,870 --> 00:15:37,020
Poor Manni.
247
00:15:37,220 --> 00:15:38,100
She must think
248
00:15:38,230 --> 00:15:40,260
she's got the upper hand now.
249
00:15:45,990 --> 00:15:46,980
What's going on
250
00:15:47,700 --> 00:15:48,340
with Su Bei?
251
00:15:49,950 --> 00:15:51,380
Apart from asking PR to remove the trending posts,
252
00:15:51,380 --> 00:15:52,660
she hasn't done anything else.
253
00:15:53,180 --> 00:15:55,580
If you're right...
254
00:15:59,100 --> 00:16:00,470
You must be right.
255
00:16:03,140 --> 00:16:04,470
Su Bei
256
00:16:04,740 --> 00:16:05,710
is really something.
257
00:16:06,060 --> 00:16:07,700
She's too good
258
00:16:08,100 --> 00:16:09,260
at convincing Gu Chengze.
259
00:16:09,980 --> 00:16:11,220
I heard his father
260
00:16:11,220 --> 00:16:12,380
gave that idiot a dressing-down,
261
00:16:12,430 --> 00:16:13,750
and he's grounded now.
262
00:16:14,860 --> 00:16:15,740
You're awesome,
263
00:16:15,900 --> 00:16:18,260
and your cheeky wife is awesome too.
264
00:16:22,780 --> 00:16:23,340
So...
265
00:16:23,900 --> 00:16:25,470
Shall we go ahead to remove all the news?
266
00:16:26,220 --> 00:16:26,620
Sure.
267
00:16:27,740 --> 00:16:29,100
That's necessary.
268
00:16:29,820 --> 00:16:30,420
But
269
00:16:30,420 --> 00:16:31,300
don't do anything about Su Bei
270
00:16:31,550 --> 00:16:32,540
for now.
271
00:16:33,910 --> 00:16:35,830
If your relationship is exposed,
272
00:16:36,020 --> 00:16:37,470
won't it affect you?
273
00:16:38,020 --> 00:16:39,300
If she really wants it to be exposed,
274
00:16:39,700 --> 00:16:40,660
we can't stop her.
275
00:16:42,020 --> 00:16:43,950
Instead of
276
00:16:44,630 --> 00:16:45,230
forcing her to change tack,
277
00:16:45,820 --> 00:16:47,020
we'd better just let her be
and see what she can do.
278
00:16:48,340 --> 00:16:48,900
Got it.
279
00:16:56,190 --> 00:16:56,900
Mr. Lu.
280
00:16:57,380 --> 00:16:58,100
Can I help you?
281
00:16:58,470 --> 00:16:59,140
Explaination.
282
00:17:01,230 --> 00:17:02,340
I don't know
283
00:17:02,540 --> 00:17:04,060
what kind of explanation Mr. Lu is asking about.
284
00:17:05,859 --> 00:17:07,180
You've made
285
00:17:07,180 --> 00:17:08,220
all the celebrity headlines now.
286
00:17:08,619 --> 00:17:09,660
Who doesn't know that Eminence
287
00:17:09,660 --> 00:17:11,310
has hired a sleeping beauty?
288
00:17:13,430 --> 00:17:15,020
Currently,
289
00:17:15,510 --> 00:17:17,339
Manni is back in the trending topic,
290
00:17:17,430 --> 00:17:19,910
and Qianying has got a new deal.
291
00:17:20,260 --> 00:17:21,589
So I think Mr. Lu
292
00:17:21,859 --> 00:17:24,660
should be happy with what I've done.
293
00:17:25,660 --> 00:17:27,540
As for the negative news about me,
294
00:17:28,109 --> 00:17:28,860
I'm sure
295
00:17:29,300 --> 00:17:30,340
Mr. Lu is well aware
296
00:17:30,460 --> 00:17:31,710
who did it.
297
00:17:32,550 --> 00:17:33,820
Should I give you an award for this?
298
00:17:34,630 --> 00:17:35,670
I think I deserve it
299
00:17:36,180 --> 00:17:37,150
if you do.
300
00:17:38,660 --> 00:17:40,510
I'll give you 24 hours to deal with the issue
301
00:17:41,060 --> 00:17:42,390
before your news
302
00:17:42,540 --> 00:17:43,900
affects Eminence's reputation.
303
00:17:46,150 --> 00:17:47,180
So that's the way you think of me?
304
00:17:48,380 --> 00:17:49,660
I don't care what you do
305
00:17:50,220 --> 00:17:51,230
as long as
306
00:17:51,430 --> 00:17:52,380
it doesn't affect the company.
307
00:17:53,660 --> 00:17:54,300
Wait a minute.
308
00:17:57,460 --> 00:17:58,220
After all,
309
00:17:58,220 --> 00:18:00,180
I'm still your wife, legally speaking.
310
00:18:01,110 --> 00:18:02,190
As my husband,
311
00:18:02,550 --> 00:18:03,340
aren't you supposed to
312
00:18:04,100 --> 00:18:04,580
show some care and trust
313
00:18:04,580 --> 00:18:06,350
to me?
314
00:18:10,660 --> 00:18:12,580
A woman I haven't seen in seven years
315
00:18:12,940 --> 00:18:14,220
claims that
316
00:18:14,220 --> 00:18:15,260
she still has feelings for me,
317
00:18:16,030 --> 00:18:17,540
and yet she's acting quickly
318
00:18:17,540 --> 00:18:18,980
to divorce me and get a share of my assets.
319
00:18:20,060 --> 00:18:20,830
Do you think
320
00:18:21,100 --> 00:18:22,110
you deserve my trust?
321
00:18:24,340 --> 00:18:24,980
Lu Nan.
322
00:18:26,180 --> 00:18:27,190
Have you forgotten
323
00:18:27,940 --> 00:18:29,500
how I left China?
324
00:18:30,750 --> 00:18:32,390
Yes, I have forgotten,
325
00:18:33,740 --> 00:18:34,740
so don't expect me
326
00:18:34,950 --> 00:18:36,300
to be nice to a stranger.
327
00:18:37,740 --> 00:18:38,820
A stranger?
328
00:18:39,860 --> 00:18:40,430
Yes,
329
00:18:42,110 --> 00:18:43,750
you've forgotten all about the past,
330
00:18:44,220 --> 00:18:45,540
all the good you've done to me,
331
00:18:45,940 --> 00:18:46,980
all the promises you've made to me,
332
00:18:47,110 --> 00:18:48,020
and
333
00:18:48,020 --> 00:18:48,790
all the things you've done to me.
334
00:18:49,830 --> 00:18:50,780
What kind of a husband
335
00:18:51,750 --> 00:18:53,300
would forget everything
336
00:18:53,300 --> 00:18:54,540
about his wife
337
00:18:54,940 --> 00:18:56,420
who went through so much with him?
338
00:18:58,380 --> 00:19:00,110
Don't try to make me feel guilty.
339
00:19:00,750 --> 00:19:02,380
You just want more of my money.
340
00:19:03,110 --> 00:19:03,980
You can keep dreaming.
341
00:19:06,900 --> 00:19:07,780
I forgot.
342
00:19:08,700 --> 00:19:10,500
The last thing you have is a sense of guilt.
343
00:19:12,350 --> 00:19:13,060
Don't worry.
344
00:19:14,140 --> 00:19:15,270
Annie is capable of
345
00:19:15,820 --> 00:19:17,350
handling problems like this
346
00:19:17,830 --> 00:19:19,140
within 24 hours.
347
00:19:23,320 --> 00:19:25,380
[Eminence Group]
348
00:19:37,520 --> 00:19:38,820
[Nanxi Second Detention Center Examination Room]
349
00:19:54,300 --> 00:19:54,860
What are you doing?
350
00:19:57,950 --> 00:19:58,590
Let go of me!
351
00:19:59,710 --> 00:20:00,700
-Hello?
- Let go of me!
352
00:20:09,100 --> 00:20:09,540
Hello?
353
00:20:09,780 --> 00:20:11,390
Zhang Yuan was taken away by somebody else. I didn't catch up with them.
354
00:20:12,580 --> 00:20:13,710
Get the surveillance video then.
355
00:20:14,710 --> 00:20:15,390
I'll try.
356
00:20:15,550 --> 00:20:16,260
Don't worry.
357
00:20:16,260 --> 00:20:17,620
I'll find him as soon as possible.
358
00:20:19,100 --> 00:20:20,340
Have you let the word out?
359
00:20:20,940 --> 00:20:21,780
Yes.
360
00:20:21,780 --> 00:20:23,950
It's up to you now.
361
00:20:57,300 --> 00:20:58,630
Sister Manni, bad news!
362
00:21:01,190 --> 00:21:03,180
More scandals about Eminence Group.
363
00:21:02,270 --> 00:21:05,420
[More scandals about Eminence's agent
and the truth is yet to be revealed]
364
00:21:03,180 --> 00:21:04,380
Annie, the famous model agent
365
00:21:04,420 --> 00:21:05,550
not only sleeps her way to the top
366
00:21:05,620 --> 00:21:06,900
but also gets herself
a senior position in Eminence
367
00:21:06,900 --> 00:21:08,860
thanks to her husband.
368
00:21:08,860 --> 00:21:10,190
The truth is shocking.
369
00:21:10,260 --> 00:21:12,350
She's been married to Lu Nan, the CEO of Eminence
370
00:21:12,350 --> 00:21:13,190
for seven years.
371
00:21:13,260 --> 00:21:15,270
Rumor has it that
372
00:21:15,270 --> 00:21:16,340
Lu Nan and Su Manni, the model of Eminence, are together.
373
00:21:16,420 --> 00:21:18,460
That's complicated.
374
00:21:18,500 --> 00:21:19,540
Half jokingly, people comment online that
375
00:21:19,540 --> 00:21:21,060
in rich families, anything is possible in their love life.
376
00:21:21,110 --> 00:21:22,860
[More scandals about Eminence's agent
and the truth is yet to be revealed]
377
00:21:21,110 --> 00:21:22,860
Don't follow Lu Nan's example.
378
00:21:33,460 --> 00:21:34,990
We're in big trouble.
379
00:21:35,540 --> 00:21:37,350
We should have known she was going to throw dirt on you
380
00:21:37,350 --> 00:21:38,750
and stopped her earlier.
381
00:21:39,590 --> 00:21:41,580
Now the shareholders are waiting for your explaination.
382
00:21:42,380 --> 00:21:43,230
This woman
383
00:21:43,230 --> 00:21:44,900
not only wants me to acknowledge our relationship
384
00:21:45,820 --> 00:21:47,830
but also forces me to act like a loving couple with her.
385
00:21:48,100 --> 00:21:49,220
Because if I don't,
386
00:21:49,220 --> 00:21:50,500
I can't clarify what's between me and Su Manni.
387
00:21:51,590 --> 00:21:52,230
At this moment
388
00:21:52,230 --> 00:21:53,980
when Eminence is ready to go public,
389
00:21:54,350 --> 00:21:55,590
I have to do it her way.
390
00:21:57,420 --> 00:21:58,350
She's something.
391
00:21:59,150 --> 00:22:00,870
I was wondering why Ms. Su rose so quickly to the top.
392
00:22:01,140 --> 00:22:02,710
Now I see she did it by sleeping with the important person.
393
00:22:02,980 --> 00:22:04,860
Oh my god! What an asshole!
394
00:22:04,940 --> 00:22:06,420
Two women for one man!
395
00:22:06,420 --> 00:22:07,580
She's here. Hurry up.
396
00:22:13,740 --> 00:22:14,710
Did you do it?
397
00:22:15,180 --> 00:22:16,220
Which one are you talking about?
398
00:22:16,220 --> 00:22:17,180
Don't play dumb with me.
399
00:22:20,020 --> 00:22:21,940
Who are you to question me?
400
00:22:22,620 --> 00:22:24,500
A home-wrecker of your own sister's marriage?
401
00:22:24,500 --> 00:22:24,900
You...
402
00:22:29,900 --> 00:22:31,220
Mr. Lu.
403
00:22:31,710 --> 00:22:33,460
Su Bei bosses me around again!
404
00:22:34,780 --> 00:22:35,270
Sit down.
405
00:22:41,660 --> 00:22:42,230
Ms. Su,
406
00:22:43,020 --> 00:22:45,260
you should explain to us about what happened today.
407
00:22:46,670 --> 00:22:47,710
My bad.
408
00:22:48,110 --> 00:22:49,150
I've put on your desks
409
00:22:49,150 --> 00:22:49,790
a contingency plan
410
00:22:49,790 --> 00:22:50,580
for the negative news
411
00:22:50,580 --> 00:22:52,020
based on my discussion with the PR department.
412
00:22:52,220 --> 00:22:53,020
Check it out.
413
00:22:57,740 --> 00:22:58,580
The trending topics last night
414
00:22:58,580 --> 00:23:00,020
are not top searches any more.
415
00:23:00,350 --> 00:23:01,660
And Ms. Su put other news out
416
00:23:01,660 --> 00:23:02,980
to deflect the criticism towards us.
417
00:23:03,070 --> 00:23:03,710
But we didn't expect that
418
00:23:03,710 --> 00:23:04,950
another post about you went viral this morning.
419
00:23:04,950 --> 00:23:06,060
So I'd like to ask Mr. Lu to decide
420
00:23:06,060 --> 00:23:06,900
which plan we should go for.
421
00:23:07,070 --> 00:23:09,020
The longer it takes, the more damage Eminence will suffer.
422
00:23:10,900 --> 00:23:11,870
I promised Ms. Su that
423
00:23:12,140 --> 00:23:13,420
I wouldn't interfere with any decision you make
424
00:23:13,420 --> 00:23:14,190
about our subsidiary.
425
00:23:16,910 --> 00:23:17,820
Mr...Mr. Lu.
426
00:23:18,060 --> 00:23:19,260
You can't agree to this! I...
427
00:23:19,260 --> 00:23:20,420
Thanks for your trust, Mr. Lu.
428
00:23:20,740 --> 00:23:21,180
Then
429
00:23:21,180 --> 00:23:22,790
let's go for the last option.
430
00:23:23,100 --> 00:23:24,030
Within one hour,
431
00:23:24,030 --> 00:23:25,380
we'll have the legal department issue
a letter of recourse
432
00:23:25,550 --> 00:23:27,390
and post the following statements
on our official account.
433
00:23:27,780 --> 00:23:28,300
First,
434
00:23:28,740 --> 00:23:30,550
we acknowledge that we're indeed married
435
00:23:30,900 --> 00:23:32,780
and we keep it private for personal reasons only.
436
00:23:33,020 --> 00:23:34,150
There is no marital discord,
437
00:23:34,300 --> 00:23:35,340
and no separation.
438
00:23:36,180 --> 00:23:36,700
Second,
439
00:23:37,510 --> 00:23:39,340
upload a photo of me and Su Manni,
440
00:23:39,620 --> 00:23:41,180
denying the rumors of cheating
441
00:23:41,180 --> 00:23:42,460
and sisterly discord.
442
00:23:42,660 --> 00:23:43,260
Third,
443
00:23:43,860 --> 00:23:45,510
mention and warn those
444
00:23:45,510 --> 00:23:46,460
who have spoken out of turn online.
445
00:23:46,750 --> 00:23:47,350
Last,
446
00:23:48,430 --> 00:23:49,180
you will
447
00:23:49,310 --> 00:23:50,980
make a video
448
00:23:50,980 --> 00:23:51,940
of your alleged affair with Mr. Lu
449
00:23:52,060 --> 00:23:53,540
and post it on Weibo to explain yourself.
450
00:23:53,870 --> 00:23:54,550
Make it short and simple.
451
00:23:55,060 --> 00:23:55,590
I'll send you
452
00:23:55,660 --> 00:23:56,740
exactly what to post later.
453
00:23:58,660 --> 00:24:00,260
Before the criticism subsides,
454
00:24:00,430 --> 00:24:00,940
I'll suspend all of Su Manni's endorsements
455
00:24:00,940 --> 00:24:02,620
in the domestic market.
456
00:24:03,020 --> 00:24:04,340
No! Mr. Lu,
457
00:24:04,390 --> 00:24:05,870
I just got the endorsement for L.
458
00:24:05,870 --> 00:24:07,150
Do as she said.
459
00:24:07,260 --> 00:24:08,860
-Ms. Su, please stay. You can leave now.
- I...
460
00:24:25,230 --> 00:24:26,180
Let's wait and see!
461
00:24:35,470 --> 00:24:36,990
I know what Mr. Lu wants to ask.
462
00:24:37,220 --> 00:24:38,630
I was the one who let out the word about our marriage.
463
00:24:38,900 --> 00:24:39,910
The reasons are simple.
464
00:24:40,140 --> 00:24:40,700
First,
465
00:24:41,060 --> 00:24:42,260
In Eminence Starlight,
466
00:24:42,580 --> 00:24:43,470
I'm Annie,
467
00:24:43,780 --> 00:24:45,790
and I can't let Manni take the lead over me.
468
00:24:46,230 --> 00:24:46,740
Otherwise,
469
00:24:46,900 --> 00:24:48,420
I won't be able to manage the company in the future.
470
00:24:49,020 --> 00:24:49,550
Second,
471
00:24:50,140 --> 00:24:51,470
with the power of the internet,
472
00:24:51,500 --> 00:24:52,340
it's only a matter of time
473
00:24:52,340 --> 00:24:53,300
before they can find out about our relationship.
474
00:24:53,860 --> 00:24:55,300
So I must take preemptive action
475
00:24:55,620 --> 00:24:57,060
to turn the tide.
476
00:24:57,620 --> 00:24:58,940
If you were in my position,
477
00:24:59,260 --> 00:25:00,340
you'd do the same thing.
478
00:25:01,590 --> 00:25:03,300
So Ms. Su had already forseen this.
479
00:25:04,540 --> 00:25:05,780
I admire capable people,
480
00:25:06,300 --> 00:25:07,700
but I loathe scheming ones.
481
00:25:09,750 --> 00:25:10,660
I'll be cooperative
482
00:25:10,660 --> 00:25:11,900
and make public our marriage.
483
00:25:12,380 --> 00:25:13,380
But at the same time,
484
00:25:13,660 --> 00:25:15,190
please behave as Mrs. Lu.
485
00:25:23,900 --> 00:25:25,110
We've come this far.
486
00:25:25,780 --> 00:25:27,220
There is no way
487
00:25:27,940 --> 00:25:29,140
you can deny our relationship anymore.
488
00:25:37,910 --> 00:25:38,860
Have you found Zhang Yuan?
489
00:25:39,420 --> 00:25:40,700
No. I'm still looking for him.
490
00:25:47,570 --> 00:25:50,090
[Eminence Group]
491
00:25:48,700 --> 00:25:50,020
-Yeah. Why hasn't he come out?
- What's wrong?
492
00:25:50,270 --> 00:25:51,260
-It's been a long time.
- Right.
493
00:25:53,010 --> 00:25:53,990
Yeah?
494
00:25:57,210 --> 00:25:57,980
I've checked it.
495
00:25:59,330 --> 00:25:59,770
Here they are!
496
00:25:59,540 --> 00:26:01,050
[Eminence Group Co., Ltd.]
497
00:25:59,770 --> 00:26:00,390
- Here they are!
- Here they are!
498
00:26:00,390 --> 00:26:01,110
- Mr. Lu!
- Mr. Lu!
499
00:26:01,110 --> 00:26:01,700
- Mr. Lu!
- Mr. Lu!
500
00:26:01,700 --> 00:26:02,950
- Mr. Lu, tell us!
- Mr. Lu!
501
00:26:02,950 --> 00:26:04,450
Tell us!
502
00:26:04,450 --> 00:26:05,860
- In response to the news about me,
- Mr. Lu!
503
00:26:05,940 --> 00:26:07,020
I have two points to declare.
504
00:26:07,860 --> 00:26:08,390
First,
505
00:26:09,190 --> 00:26:11,350
I have been married to
506
00:26:11,780 --> 00:26:12,620
Ms. Su since seven years ago.
507
00:26:17,140 --> 00:26:17,860
We have trusted each other
508
00:26:26,380 --> 00:26:28,460
and supported each other all the way,
509
00:26:28,900 --> 00:26:30,900
and we have never betrayed each other
because of our long-distance relationship.
510
00:26:31,540 --> 00:26:31,980
Second,
511
00:26:32,460 --> 00:26:33,590
There's nothing
512
00:26:33,590 --> 00:26:35,470
between me and Ms. Su Manni.
513
00:26:35,580 --> 00:26:36,620
For the smear and rumors
514
00:26:36,910 --> 00:26:38,900
about our marriage,
515
00:26:39,910 --> 00:26:42,100
Eminence will take legal action
516
00:26:42,100 --> 00:26:42,980
to pursue the matter to the end.
517
00:26:43,670 --> 00:26:44,820
Mr. and Mrs. Lu,
518
00:26:44,820 --> 00:26:45,790
since you're so much in love,
519
00:26:45,820 --> 00:26:46,660
then why did Mrs. Lu
520
00:26:46,660 --> 00:26:48,470
spend the last seven years living abroad?
521
00:26:48,510 --> 00:26:49,500
-Right.
-Right.
522
00:26:49,500 --> 00:26:50,300
Tell us.
523
00:26:50,300 --> 00:26:51,030
-Tell us.
Tell us, Mr. Lu.
524
00:26:51,030 --> 00:26:51,700
Tell us.
525
00:26:51,700 --> 00:26:54,060
I would like to thank Mr. Lu
526
00:26:54,100 --> 00:26:55,830
for giving me seven years to grow myself
527
00:26:56,030 --> 00:26:56,950
into Annie.
528
00:26:57,420 --> 00:27:00,070
Now I return to Eminence as a top agent.
529
00:27:01,420 --> 00:27:02,900
All our effort is worth it.
530
00:27:03,140 --> 00:27:04,140
I hope my wife
531
00:27:04,140 --> 00:27:05,260
can achieve her dream
532
00:27:05,620 --> 00:27:07,500
and contribute to Eminence Starlight.
533
00:27:08,740 --> 00:27:09,420
Take pictures!
534
00:27:10,260 --> 00:27:11,390
-What a loving couple!
-Right!
535
00:27:11,390 --> 00:27:12,510
-So sweet!
-Right!
536
00:27:12,510 --> 00:27:13,540
So sweet!
537
00:27:13,540 --> 00:27:14,150
Yeah.
538
00:27:14,150 --> 00:27:15,130
Here! Look at me!
539
00:27:15,130 --> 00:27:16,080
Take more pictures.
540
00:27:16,980 --> 00:27:18,050
-Here!
-Here!
541
00:27:36,230 --> 00:27:36,940
What are you doing here?
542
00:27:37,940 --> 00:27:39,750
It's rare to see you so disturbed.
543
00:27:40,790 --> 00:27:42,110
You're trespassing my place.
544
00:27:42,580 --> 00:27:43,350
I can call the police
545
00:27:43,350 --> 00:27:44,620
to arrest you for
546
00:27:44,620 --> 00:27:45,700
trespass.
547
00:27:46,110 --> 00:27:47,990
We are legally married
548
00:27:48,430 --> 00:27:49,540
and here I am at my home.
549
00:27:49,900 --> 00:27:51,900
But my husband is going to
550
00:27:51,900 --> 00:27:52,790
accuse me of trespassing.
551
00:27:53,740 --> 00:27:55,820
If the police found out about this,
552
00:27:56,020 --> 00:27:57,540
will they charge you
553
00:27:57,540 --> 00:27:58,500
with obstruction?
554
00:28:00,790 --> 00:28:01,590
Su Bei,
555
00:28:02,710 --> 00:28:04,110
I know it's impossible
556
00:28:04,350 --> 00:28:06,070
to find a man
557
00:28:06,980 --> 00:28:07,980
as perfect as me in this world,
558
00:28:09,430 --> 00:28:11,660
but you can't force me to love you.
559
00:28:12,900 --> 00:28:13,590
So
560
00:28:13,990 --> 00:28:14,740
if you want me
561
00:28:14,740 --> 00:28:15,950
to show you any respect,
562
00:28:16,820 --> 00:28:18,780
then go back to wherever you came from.
563
00:28:19,470 --> 00:28:20,060
Mr. Lu,
564
00:28:20,550 --> 00:28:22,630
everybody knows we're married
565
00:28:22,900 --> 00:28:24,710
and we're in the spotlight now.
566
00:28:24,750 --> 00:28:25,700
If those journalists find out
567
00:28:25,700 --> 00:28:27,870
we're not living together
568
00:28:28,070 --> 00:28:29,660
and word gets out that we don't really get along,
569
00:28:30,140 --> 00:28:31,900
don't you think it will
570
00:28:32,780 --> 00:28:34,500
affect Eminence's IPO at this point?
571
00:28:35,100 --> 00:28:36,070
You and I both know
572
00:28:36,660 --> 00:28:37,620
what's more important at this moment.
573
00:28:47,500 --> 00:28:48,380
Co-habitation?
574
00:28:49,220 --> 00:28:50,220
You really like me, huh?
575
00:28:50,860 --> 00:28:52,030
You're trying very hard.
576
00:28:53,310 --> 00:28:54,190
And you want a lot, don't you?
577
00:28:55,020 --> 00:28:57,270
You'll get all the other party's assets after a divorce.
578
00:28:57,820 --> 00:28:58,700
If you're not happy with it,
579
00:28:58,700 --> 00:28:59,540
you can change it.
580
00:28:59,660 --> 00:29:01,580
This clause binds both of us.
581
00:29:02,460 --> 00:29:04,470
Even if we do get a divorce,
582
00:29:04,700 --> 00:29:05,820
the law will decide who gets what.
583
00:29:06,420 --> 00:29:06,900
Remember,
584
00:29:07,390 --> 00:29:08,180
I only let you move in
585
00:29:08,580 --> 00:29:09,470
for the sake of the company.
586
00:29:10,930 --> 00:29:12,820
[Man's signature: Lu Nan]
587
00:29:18,380 --> 00:29:19,500
Your room is on the second floor.
588
00:29:20,580 --> 00:29:21,300
You're not allowed to be in my presence
589
00:29:21,580 --> 00:29:22,910
as long as I'm around.
590
00:29:23,460 --> 00:29:24,060
Mr. Lu,
591
00:29:24,340 --> 00:29:26,310
that's too much to ask for.
592
00:29:27,900 --> 00:29:28,660
The door is right there.
593
00:29:28,660 --> 00:29:29,260
You can leave if you don't like it.
594
00:29:32,390 --> 00:29:32,900
Go!
595
00:29:34,740 --> 00:29:36,190
Grandma, why are you here?
596
00:29:36,340 --> 00:29:36,940
Grandma?
597
00:29:39,780 --> 00:29:40,300
Open the door!
598
00:29:48,460 --> 00:29:49,540
Verification failed.
599
00:29:50,030 --> 00:29:50,740
Su Bei!
600
00:29:51,110 --> 00:29:51,710
Open the door!
601
00:29:53,140 --> 00:29:53,740
Open the door!
602
00:29:56,500 --> 00:29:57,100
Open the door!
603
00:29:57,100 --> 00:29:57,830
Mr. Lu.
604
00:29:59,510 --> 00:30:00,020
Su Bei!
605
00:30:00,310 --> 00:30:01,220
Open the door now!
606
00:30:01,540 --> 00:30:02,670
Or I'll let you pay the price!
607
00:30:03,220 --> 00:30:04,820
Sorry, Mr. Lu.
608
00:30:04,980 --> 00:30:06,470
I locked the door by accident.
609
00:30:06,900 --> 00:30:07,950
I'm really sorry.
610
00:30:08,620 --> 00:30:09,500
Su Bei!
611
00:30:10,260 --> 00:30:11,820
But there's something wrong with the door
612
00:30:11,870 --> 00:30:13,020
and I can't open it.
613
00:30:17,420 --> 00:30:18,860
I'm asking you as your boss now.
614
00:30:18,860 --> 00:30:19,780
Open the door right away!
615
00:30:20,220 --> 00:30:21,900
It's not working time.
616
00:30:21,950 --> 00:30:23,180
So I won't listen to you.
617
00:30:23,500 --> 00:30:25,380
I really can't open it.
618
00:30:26,300 --> 00:30:28,020
You must know the consequences of doing this to me!
619
00:30:30,060 --> 00:30:30,740
Mr. Lu.
620
00:30:30,940 --> 00:30:32,220
I have a stomachache.
621
00:30:32,340 --> 00:30:33,620
I must use the toilet.
622
00:30:34,260 --> 00:30:35,940
Please wait outside for a while
623
00:30:36,270 --> 00:30:37,260
and breathe
624
00:30:37,260 --> 00:30:38,700
some fresh air.
625
00:30:38,700 --> 00:30:39,340
See you!
626
00:30:40,620 --> 00:30:41,710
Don't ignore my warning!
627
00:31:19,420 --> 00:31:21,100
The password is Lu Nan's birthday?
628
00:31:30,620 --> 00:31:31,710
Verification failed
629
00:31:34,100 --> 00:31:35,510
Su Bei, open it!
630
00:31:38,580 --> 00:31:39,350
Shit.
631
00:31:39,350 --> 00:31:39,860
Lu Nan.
632
00:31:41,260 --> 00:31:42,030
What's wrong?
633
00:31:43,460 --> 00:31:44,150
Why are you here?
634
00:31:45,630 --> 00:31:47,710
Su Bei said something's wrong here.
635
00:31:48,150 --> 00:31:48,590
You...
636
00:31:49,390 --> 00:31:50,470
What happened?
637
00:31:57,420 --> 00:31:59,340
Is the password grandma's birthday?
638
00:32:07,780 --> 00:32:10,100
Verification failed. Please re-enter.
639
00:32:11,030 --> 00:32:12,550
It's neither Lu Nan's birthday
640
00:32:12,550 --> 00:32:13,820
nor grandma's birthday.
641
00:32:14,260 --> 00:32:15,430
What is it exactly?
642
00:32:19,580 --> 00:32:20,110
No.
643
00:32:20,740 --> 00:32:21,780
If I put the wrong password again,
644
00:32:21,860 --> 00:32:22,740
it may call the police automatically.
645
00:32:37,460 --> 00:32:38,590
If you dare to laugh,
646
00:32:38,990 --> 00:32:40,140
I'll send you to Africa tomorrow
647
00:32:40,140 --> 00:32:41,070
and let lionesses entertain you.
648
00:32:44,780 --> 00:32:46,750
Su Bei has gone too far!
649
00:32:47,060 --> 00:32:48,740
How dare she push you around!
650
00:32:49,110 --> 00:32:50,380
We must teach her a lesson.
651
00:32:51,390 --> 00:32:53,910
Kick her out of my house tomorrow.
652
00:32:55,620 --> 00:32:57,620
You...even you can't handle her,
653
00:32:58,140 --> 00:32:59,550
let alone me.
654
00:32:59,660 --> 00:33:01,030
Then I'll fire you.
655
00:33:01,780 --> 00:33:02,580
Don't!
656
00:33:02,780 --> 00:33:03,990
It's hard to find a job now.
657
00:33:04,540 --> 00:33:07,220
You can't take it out on me.
658
00:33:16,860 --> 00:33:17,580
Hello?
659
00:33:17,830 --> 00:33:18,340
Ye.
660
00:33:18,710 --> 00:33:20,420
I found a safe at Lu Nan's place.
661
00:33:20,420 --> 00:33:21,830
I entered the wrong password twice.
662
00:33:22,420 --> 00:33:24,990
If I make it wrong for the third time, it will probably call the police.
663
00:33:25,740 --> 00:33:26,340
I want you to
664
00:33:26,580 --> 00:33:27,580
prepare some things for me.
665
00:33:27,820 --> 00:33:28,790
I'll send you the list on Wechat.
666
00:33:29,660 --> 00:33:30,100
Alright.
667
00:33:36,750 --> 00:33:37,460
Besides,
668
00:33:37,740 --> 00:33:39,580
it's good to let her live with you.
669
00:33:40,820 --> 00:33:41,900
I mean,
670
00:33:42,060 --> 00:33:43,580
it's a good idea to have her around
671
00:33:44,110 --> 00:33:45,860
so we can find out what she's up to,
672
00:33:46,580 --> 00:33:47,740
right?
673
00:33:49,100 --> 00:33:51,420
Why don't you just come over to my place
674
00:33:51,470 --> 00:33:52,660
for the night?
675
00:33:52,660 --> 00:33:53,940
Tomorrow we'll teach her a lesson.
676
00:33:56,950 --> 00:33:57,900
If you tell anyone
677
00:33:58,060 --> 00:33:59,430
about what happened today,
678
00:33:59,940 --> 00:34:01,220
you'll be fired.
679
00:34:02,190 --> 00:34:02,900
Don't worry.
680
00:34:03,340 --> 00:34:04,740
I'm a fish.
681
00:34:04,820 --> 00:34:05,990
My memory only lasts for seven seconds.
682
00:34:21,780 --> 00:34:23,060
Fei, you know what?
683
00:34:23,060 --> 00:34:23,780
In one day,
684
00:34:23,780 --> 00:34:25,909
I've already had six partners to cancel my contract!
685
00:34:27,100 --> 00:34:28,909
And your brother listens to everything she says.
686
00:34:29,620 --> 00:34:30,590
No way.
687
00:34:30,590 --> 00:34:31,830
My brother promised grandma
688
00:34:31,830 --> 00:34:33,340
that he'd divorce Su Bei.
689
00:34:33,340 --> 00:34:34,949
And the divorce agreement...
690
00:34:36,580 --> 00:34:37,820
Are they really going to get a divorce?
691
00:34:37,940 --> 00:34:38,510
Why?
692
00:34:38,699 --> 00:34:39,460
I don't know.
693
00:34:39,590 --> 00:34:40,980
I heard from grandma about it.
694
00:34:41,139 --> 00:34:42,659
You must not tell others.
695
00:34:42,780 --> 00:34:44,260
Why don't you tell me everything?
696
00:34:44,260 --> 00:34:45,710
You know me very well!
697
00:34:46,550 --> 00:34:47,790
Is your brother going to...
698
00:34:47,790 --> 00:34:48,670
Of course not.
699
00:34:49,030 --> 00:34:50,909
He's hurt so much by Su Bei
700
00:34:50,949 --> 00:34:52,139
and determined to divorce her.
701
00:34:52,500 --> 00:34:54,550
They're negotiating the share of assets now,
702
00:34:54,550 --> 00:34:55,949
but they haven't reached an agreement yet.
703
00:34:59,620 --> 00:35:02,020
But they're getting divorced,
704
00:35:02,270 --> 00:35:03,500
and still living together.
705
00:35:05,700 --> 00:35:07,310
They're still a couple,
706
00:35:07,380 --> 00:35:08,830
so of course they live together.
707
00:35:09,230 --> 00:35:10,780
What I'm worried about is that
708
00:35:10,940 --> 00:35:12,940
although grandma doesn't like Su Bei,
709
00:35:13,140 --> 00:35:14,740
as long as Su Bei is pregnant,
710
00:35:15,310 --> 00:35:16,940
she'll have to accept her sooner or later.
711
00:35:17,540 --> 00:35:19,380
It's time for brother to have a kid.
712
00:35:19,620 --> 00:35:22,180
I don't want the mother of the child to be Su Bei either.
713
00:35:22,700 --> 00:35:24,820
But as long as she gives birth to an heir for the Lu family,
714
00:35:25,390 --> 00:35:26,470
I have to accept her.
715
00:35:26,940 --> 00:35:29,100
Fei, how can you think that way?
716
00:35:29,300 --> 00:35:30,670
Su Bei is just pretending to be pathetic
717
00:35:30,670 --> 00:35:32,060
to make your brother fall for her.
718
00:35:32,220 --> 00:35:33,350
I don't think
719
00:35:33,660 --> 00:35:35,100
if your brother knew the way she really is,
720
00:35:35,100 --> 00:35:36,150
he would still like her so much.
721
00:35:36,980 --> 00:35:37,860
Manni,
722
00:35:37,860 --> 00:35:38,780
take it easy.
723
00:35:38,940 --> 00:35:39,710
I'll go to my brother's place
724
00:35:39,910 --> 00:35:41,100
in a few days
725
00:35:41,100 --> 00:35:42,300
to see what's going on.
726
00:35:54,630 --> 00:35:55,700
Verification failed.
727
00:35:59,870 --> 00:36:00,620
Verification failed.
728
00:36:00,620 --> 00:36:01,750
I've changed the password.
729
00:36:05,020 --> 00:36:06,990
Mr. Lu, is this a retaliation?
730
00:36:07,140 --> 00:36:07,740
No.
731
00:36:08,670 --> 00:36:10,390
The air outside is fresher, right?
732
00:36:10,900 --> 00:36:11,740
Enjoy!
733
00:36:35,180 --> 00:36:35,860
Honey.
734
00:36:37,820 --> 00:36:38,550
How did you get in?
735
00:36:39,700 --> 00:36:40,430
Through the back door.
736
00:36:40,830 --> 00:36:42,580
You don't know your own house?
737
00:36:43,790 --> 00:36:45,580
Su Bei, watch your language.
738
00:36:46,110 --> 00:36:47,150
Who told you you can call me honey?
739
00:36:49,980 --> 00:36:50,820
The government!
740
00:36:51,260 --> 00:36:54,020
The marriage certificate says we're husband and wife.
741
00:36:58,380 --> 00:37:00,790
Mr. Lu, please don't be mad at me.
742
00:37:01,190 --> 00:37:03,660
I didn't mean to keep you out yesterday.
743
00:37:03,980 --> 00:37:06,870
I wanted to ask Yunfan to open the door for me.
744
00:37:07,220 --> 00:37:09,430
But when I came out of the bathroom,
745
00:37:09,830 --> 00:37:11,110
you were both gone.
746
00:37:18,900 --> 00:37:20,180
Stop it.
747
00:37:21,100 --> 00:37:22,100
Don't think you can get my attention
748
00:37:22,100 --> 00:37:23,270
in this way.
749
00:37:23,980 --> 00:37:25,590
I'm telling you the truth.
750
00:37:31,270 --> 00:37:33,300
I apologize, okay?
751
00:37:49,510 --> 00:37:51,580
This bitch is making fun of me.
752
00:38:18,980 --> 00:38:20,060
Lu Nan, what are you doing?
753
00:38:23,020 --> 00:38:23,550
Come here.
754
00:38:26,310 --> 00:38:26,910
Lu Nan.
755
00:38:27,420 --> 00:38:28,980
It has been a while.
756
00:38:29,540 --> 00:38:31,700
I need some time to get used to it.
757
00:38:32,830 --> 00:38:34,460
You can't get enough of me, can you?
758
00:38:35,590 --> 00:38:36,860
I will make you happy.
759
00:38:40,020 --> 00:38:40,590
What?
760
00:38:41,100 --> 00:38:42,070
You can't wait
761
00:38:42,070 --> 00:38:43,460
to rekindle our love, can you?
762
00:38:44,660 --> 00:38:45,340
Do you like it?
763
00:38:46,710 --> 00:38:47,620
You think I'll fall for
764
00:38:47,620 --> 00:38:49,230
a body like that?
765
00:38:50,620 --> 00:38:51,780
If you have any self-respect,
766
00:38:51,860 --> 00:38:52,350
don't strip yourself naked
767
00:38:52,350 --> 00:38:54,070
in front of your wife,
768
00:38:54,070 --> 00:38:55,020
whom you say you want to divorce.
769
00:38:57,590 --> 00:38:59,550
You're a lousy man!
770
00:39:00,820 --> 00:39:01,830
Lousy?
771
00:39:02,540 --> 00:39:03,550
Then let me show you something.
46586