Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,091 --> 00:00:13,008
(buffalo grunting)
2
00:00:48,191 --> 00:00:51,024
(water splashing)
3
00:01:38,672 --> 00:01:41,172
(cows mooing)
4
00:01:42,155 --> 00:01:45,322
(wranglers murmuring)
5
00:01:54,993 --> 00:01:58,160
(cow hooves clomping)
6
00:02:04,658 --> 00:02:06,458
(door clanging)
7
00:02:06,458 --> 00:02:09,791
(truck engine rumbling)
8
00:02:18,933 --> 00:02:22,266
(train engine rumbling)
9
00:02:30,962 --> 00:02:33,462
(cows mooing)
10
00:02:38,517 --> 00:02:41,684
(auctioneer chanting)
11
00:02:42,833 --> 00:02:46,250
(auctioneer bid calling)
12
00:02:49,232 --> 00:02:51,982
(men chattering)
13
00:02:54,465 --> 00:02:56,965
(cows mooing)
14
00:02:57,981 --> 00:03:02,981
(cows mooing) (cattle prod slapping)
15
00:03:03,756 --> 00:03:06,923
(auctioneer chanting)
16
00:03:09,778 --> 00:03:12,028
- [Wrangler] Hey, hey, hey!
17
00:03:12,880 --> 00:03:15,713
(horse whinnying)
18
00:03:17,838 --> 00:03:20,338
(cows mooing)
19
00:03:22,820 --> 00:03:24,010
- [Auctioneer] I wanna show you a fancy set
20
00:03:24,010 --> 00:03:25,040
of black baldies, here now.
21
00:03:25,040 --> 00:03:27,373
A fancy set of black baldy heifers right here.
22
00:03:28,660 --> 00:03:30,870
66 head of the good black baldy heifers right here.
23
00:03:30,870 --> 00:03:32,670
All one brand of heifers.
24
00:03:32,670 --> 00:03:34,650
All one brand of heifers out of Eagle, Colorado,
25
00:03:34,650 --> 00:03:36,043
200, I gotta bid, 230 and 229.
26
00:03:37,558 --> 00:03:38,930
I have a bid of 229 and 230.
27
00:03:38,930 --> 00:03:40,810
66 head of the good heifers right here,
28
00:03:40,810 --> 00:03:42,370
we're gonna weigh 'em in twos, sell 'em in one.
29
00:03:42,370 --> 00:03:45,593
Weigh 'em in two drafts, sell 'em in one to you.
30
00:03:45,593 --> 00:03:47,305
Every one of those, and every one a good 'un.
31
00:03:47,305 --> 00:03:52,305
(auctioneer chanting) (bidders calling)
32
00:03:54,471 --> 00:03:57,462
(wrangler shouting) (cattle prod slapping)
33
00:03:57,462 --> 00:04:00,629
(auctioneer chanting)
34
00:04:03,670 --> 00:04:08,670
(auctioneer chanting) (cattle prod slapping)
35
00:04:08,703 --> 00:04:11,703
(wrangler shouting)
36
00:04:12,636 --> 00:04:14,669
(auctioneer chanting)
37
00:04:14,669 --> 00:04:17,810
(wrangler shouting)
38
00:04:17,810 --> 00:04:21,610
(auctioneer chanting)
39
00:04:21,610 --> 00:04:23,260
(wrangler shouting)
40
00:04:23,260 --> 00:04:26,876
(auctioneer chanting)
41
00:04:26,876 --> 00:04:30,293
(auctioneer bid calling)
42
00:04:33,031 --> 00:04:34,210
- [Bidder] 398!
43
00:04:34,210 --> 00:04:35,293
- 189 to 398.
44
00:04:36,999 --> 00:04:37,832
(auctioneer chanting)
45
00:04:37,832 --> 00:04:39,648
(cows mooing)
46
00:04:39,648 --> 00:04:41,606
(auctioneer chanting)
47
00:04:41,606 --> 00:04:44,356
(cows bellowing)
48
00:04:46,006 --> 00:04:48,756
(cows bellowing)
49
00:04:52,364 --> 00:04:55,114
(cows bellowing)
50
00:04:56,347 --> 00:04:59,097
(cows bellowing)
51
00:05:00,104 --> 00:05:03,296
(cows bellowing)
52
00:05:03,296 --> 00:05:05,963
(door slamming)
53
00:05:07,054 --> 00:05:09,804
(cows bellowing)
54
00:05:12,237 --> 00:05:14,987
(cows bellowing)
55
00:05:21,296 --> 00:05:24,629
(truck engine rumbling)
56
00:05:30,639 --> 00:05:33,806
(cows mooing faintly)
57
00:05:42,599 --> 00:05:45,099
(cows mooing)
58
00:05:47,448 --> 00:05:49,948
(cows mooing)
59
00:05:54,866 --> 00:05:57,949
(wranglers shouting)
60
00:06:05,659 --> 00:06:10,659
(cows bellowing) (wranglers shouting)
61
00:06:11,992 --> 00:06:14,742
(cows bellowing)
62
00:06:18,883 --> 00:06:21,633
(cows bellowing)
63
00:06:26,165 --> 00:06:28,915
(cows bellowing)
64
00:06:33,353 --> 00:06:35,308
(wrangler whistling shrilly)
65
00:06:35,308 --> 00:06:37,074
(cows bellowing)
66
00:06:37,074 --> 00:06:39,741
(gate clanking)
67
00:06:52,542 --> 00:06:55,542
(wrangler shouting)
68
00:06:57,389 --> 00:07:02,389
(wrangler shouting) (whip cracking)
69
00:07:06,205 --> 00:07:11,205
(wrangler shouting) (whip cracking)
70
00:07:12,713 --> 00:07:14,312
- Woo!
71
00:07:14,312 --> 00:07:17,077
(wrangler shouting)
72
00:07:17,077 --> 00:07:17,910
(whip cracking)
73
00:07:17,910 --> 00:07:18,743
Woo!
74
00:07:18,743 --> 00:07:19,576
(whip cracking)
75
00:07:19,576 --> 00:07:22,524
(wrangler shouting)
76
00:07:22,524 --> 00:07:26,274
(machinery rumbling)
77
00:07:29,509 --> 00:07:30,632
(cow groaning)
78
00:07:30,632 --> 00:07:31,465
(wrangler shouting)
79
00:07:31,465 --> 00:07:34,048
(cow groaning)
80
00:07:37,031 --> 00:07:39,698
(gate clanking)
81
00:07:42,514 --> 00:07:45,181
(gate clanking)
82
00:07:54,032 --> 00:07:56,982
(water splashing)
83
00:07:56,982 --> 00:07:59,399
(cow mooing)
84
00:08:07,280 --> 00:08:10,447
(cows mooing faintly)
85
00:08:17,263 --> 00:08:20,680
(backhoe engine roaring)
86
00:08:28,059 --> 00:08:31,559
(backhoe engine rumbling)
87
00:08:49,451 --> 00:08:52,784
(truck engine rumbling)
88
00:08:59,551 --> 00:09:02,301
(feed splashing)
89
00:09:14,609 --> 00:09:17,692
(machinery rumbling)
90
00:09:23,000 --> 00:09:26,083
(machinery rumbling)
91
00:09:29,958 --> 00:09:33,458
(conveyor belts whirring)
92
00:09:47,691 --> 00:09:50,632
(machinery whirring)
93
00:09:50,632 --> 00:09:52,465
- [Victor] Victor, 24.
94
00:09:57,898 --> 00:10:00,131
- [Attendant] Okay, Victor.
95
00:10:00,131 --> 00:10:02,922
(machinery whirring)
96
00:10:02,922 --> 00:10:06,255
(truck engine rumbling)
97
00:10:24,397 --> 00:10:26,064
Oscar, that was 215?
98
00:10:28,301 --> 00:10:30,051
- [Oscar] Yes, ma'am.
99
00:10:31,251 --> 00:10:32,712
- [Attendant] Okay, thank you.
100
00:10:32,712 --> 00:10:34,795
- [Oscar] You're welcome.
101
00:10:40,200 --> 00:10:41,950
- [Man] Folgers, 251.
102
00:10:47,381 --> 00:10:48,714
- Okay, Folgers.
103
00:10:50,397 --> 00:10:52,577
(computers clicking and whirring)
104
00:10:52,577 --> 00:10:54,244
- [Man] Indian, 236.
105
00:10:56,551 --> 00:10:58,801
- [Attendant] Okay, Indian.
106
00:11:01,747 --> 00:11:03,664
- [Man] Now we dump it.
107
00:11:09,030 --> 00:11:12,363
(truck engine rumbling)
108
00:11:19,453 --> 00:11:22,786
(truck engine rumbling)
109
00:11:36,503 --> 00:11:39,670
(bus engine rumbling)
110
00:11:53,476 --> 00:11:57,309
(bus driver speaking faintly)
111
00:12:16,825 --> 00:12:17,825
- Thank you.
112
00:12:34,558 --> 00:12:35,391
- Okay.
113
00:12:45,700 --> 00:12:50,700
- Okay, Warren Monfort started the cattle feeding in 1930.
114
00:12:51,750 --> 00:12:56,150
Now we have a packing plant, and he started that in 1970.
115
00:12:56,150 --> 00:12:59,330
Okay, we have two feedlots, and this is one of them,
116
00:12:59,330 --> 00:13:00,860
and there's one at Gilcrest.
117
00:13:00,860 --> 00:13:02,955
And the capacity--
118
00:13:02,955 --> 00:13:03,788
- 90,000.
119
00:13:03,788 --> 00:13:04,868
- 90,000.
120
00:13:04,868 --> 00:13:05,710
- Here?
121
00:13:05,710 --> 00:13:09,710
- No, at Gilcrest, and the capacity's 120,000.
122
00:13:09,710 --> 00:13:11,660
- Did you say 19,000 and?
123
00:13:11,660 --> 00:13:14,497
- 9,000 at Gilcrest, at our other feedlot.
124
00:13:14,497 --> 00:13:15,330
- 9,000!
125
00:13:15,330 --> 00:13:16,163
- 9,000.
126
00:13:16,163 --> 00:13:17,840
- 9,000, and?
127
00:13:17,840 --> 00:13:20,716
- And at this one we have 65,000.
128
00:13:20,716 --> 00:13:22,161
- 65,000.
129
00:13:22,161 --> 00:13:24,373
- And the capacity is 125,000.
130
00:13:25,640 --> 00:13:29,563
Capacity, for a 65, the capacity is 125.
131
00:13:30,606 --> 00:13:31,439
- 125,000.
132
00:13:33,580 --> 00:13:34,413
- Right.
133
00:13:35,880 --> 00:13:36,713
At Kuner.
134
00:13:36,713 --> 00:13:37,713
This is this feedlot.
135
00:13:38,978 --> 00:13:40,390
- Hmm, I don't understand that.
136
00:13:40,390 --> 00:13:44,310
- Okay, at this feedlot we have 65,000 cattle,
137
00:13:44,310 --> 00:13:46,403
and the capacity is 125.
138
00:13:47,240 --> 00:13:48,557
- Oh, I see, yeah.
139
00:13:48,557 --> 00:13:52,159
- And the one at Gilcrest, it has 9,000 cattle
140
00:13:52,159 --> 00:13:53,521
and 120,000 capacity.
141
00:13:53,521 --> 00:13:57,438
- (speaks in foreign language)
142
00:14:11,100 --> 00:14:13,930
- [Tour Guide] We buy all our cattle as yearlings,
143
00:14:13,930 --> 00:14:16,607
and they weigh 650 to 750 pounds.
144
00:14:16,607 --> 00:14:18,396
- [Group Translator] Each, each cattle?
145
00:14:18,396 --> 00:14:19,985
- Each cattle, yeah, weighs that.
146
00:14:19,985 --> 00:14:23,902
- (speaks in foreign language)
147
00:14:27,663 --> 00:14:29,605
- [Man] (speaks in foreign language)
148
00:14:29,605 --> 00:14:32,440
- (speaks in foreign language)
149
00:14:32,440 --> 00:14:37,014
- And right before they leave they weigh 11 to 1200 pounds.
150
00:14:37,014 --> 00:14:38,023
- 11, oh.
151
00:14:38,023 --> 00:14:39,900
- 11 to 1200 pounds.
152
00:14:39,900 --> 00:14:41,753
See that long silver tube?
153
00:14:41,753 --> 00:14:45,313
That's where the corn flakes is going up into the elevator.
154
00:14:45,313 --> 00:14:49,230
- (speaks in foreign language)
155
00:14:57,170 --> 00:14:58,003
- Elevate over there.
156
00:14:58,003 --> 00:14:59,520
- Yes. - To elevator.
157
00:14:59,520 --> 00:15:01,700
- And then on this side, we have a gentleman
158
00:15:01,700 --> 00:15:05,140
that takes a truck and goes to the ensilage pits
159
00:15:05,140 --> 00:15:07,410
and brings it back and empties it into these troughs,
160
00:15:07,410 --> 00:15:09,630
and it's being weighed up them long silver tubes.
161
00:15:09,630 --> 00:15:11,631
Them two long ones, into the elevator.
162
00:15:11,631 --> 00:15:13,940
- Okay, I didn't get that well.
163
00:15:13,940 --> 00:15:15,840
- Okay, we have a gentleman that goes
164
00:15:15,840 --> 00:15:16,673
to the ensilage pits over here.
165
00:15:16,673 --> 00:15:17,900
- Ensilage pits.
166
00:15:17,900 --> 00:15:21,453
- And dumps the silage into these two troughs,
167
00:15:23,080 --> 00:15:25,280
and it's being measured up these long tubes.
168
00:15:27,881 --> 00:15:31,048
(bus engine rumbling)
169
00:15:51,264 --> 00:15:54,514
(men speaking faintly)
170
00:15:59,812 --> 00:16:03,062
(men speaking faintly)
171
00:16:19,251 --> 00:16:22,501
(men speaking faintly)
172
00:16:25,584 --> 00:16:28,751
(car engine rumbling)
173
00:16:30,880 --> 00:16:33,463
(cows mooing)
174
00:16:54,728 --> 00:16:55,561
- Whoa.
175
00:17:01,653 --> 00:17:04,486
(saddle clanking)
176
00:17:24,907 --> 00:17:28,075
(cows mooing faintly)
177
00:17:41,052 --> 00:17:43,552
(cows mooing)
178
00:17:58,002 --> 00:18:01,085
(wrangler whistling)
179
00:18:04,013 --> 00:18:08,180
(wrangler whistling and shouting)
180
00:18:13,803 --> 00:18:18,053
(wranglers whistling and shouting)
181
00:18:21,876 --> 00:18:25,000
(cows mooing)
182
00:18:25,000 --> 00:18:29,250
(wranglers whistling and shouting)
183
00:18:33,049 --> 00:18:37,299
(wranglers whistling and shouting)
184
00:18:54,078 --> 00:18:58,328
(wranglers whistling and shouting)
185
00:19:07,587 --> 00:19:11,837
(wranglers whistling and shouting)
186
00:19:17,078 --> 00:19:21,328
(wranglers whistling and shouting)
187
00:19:31,277 --> 00:19:33,297
(gate clanking)
188
00:19:33,297 --> 00:19:37,059
(wranglers whistling and shouting)
189
00:19:37,059 --> 00:19:40,392
(truck engine rumbling)
190
00:19:48,845 --> 00:19:51,845
(wrangler shouting)
191
00:19:55,161 --> 00:19:58,161
(wrangler shouting)
192
00:20:03,261 --> 00:20:05,387
(gate clanking)
193
00:20:05,387 --> 00:20:08,387
(wrangler shouting)
194
00:20:14,453 --> 00:20:17,453
(wrangler shouting)
195
00:20:22,280 --> 00:20:25,280
(wrangler shouting)
196
00:20:40,879 --> 00:20:43,796
(wrangler calling)
197
00:20:50,653 --> 00:20:53,903
(steel ramps clanging)
198
00:20:55,990 --> 00:20:59,073
(wrangler whistling)
199
00:21:01,026 --> 00:21:04,109
(wrangler whistling)
200
00:21:07,542 --> 00:21:10,625
(wrangler whistling)
201
00:21:18,910 --> 00:21:22,243
(truck engine rumbling)
202
00:21:38,730 --> 00:21:43,730
- [Man] Well you know, we've got about 9,000 so far.
203
00:21:43,897 --> 00:21:46,036
- Ooh, already? (phone ringing)
204
00:21:46,036 --> 00:21:46,970
- Well, certainly.
205
00:21:46,970 --> 00:21:48,070
The week's about over.
206
00:21:49,323 --> 00:21:51,630
About 650 at Kansas City.
207
00:21:51,630 --> 00:21:56,630
We got about 450 at Springfield.
208
00:21:57,280 --> 00:21:59,350
We're gonna wind up with about 800 and some
209
00:21:59,350 --> 00:22:00,500
at Oklahoma City.
210
00:22:00,500 --> 00:22:05,450
Dodge City, probably 200 yesterday, Salina--
211
00:22:05,450 --> 00:22:07,120
- [Man] Is that all steers?
212
00:22:07,120 --> 00:22:08,770
- Well, we're gettin' a few heifers.
213
00:22:08,770 --> 00:22:11,063
This week we'll wind up with 1500 heifers.
214
00:22:16,070 --> 00:22:17,150
The bulk, steers.
215
00:22:17,150 --> 00:22:21,640
I have them awfully tight on the kind of heifers
216
00:22:21,640 --> 00:22:23,490
that they're buyin' and so forth, so.
217
00:22:24,666 --> 00:22:26,600
I got 'em all scared to death.
218
00:22:26,600 --> 00:22:28,100
Which they should be.
219
00:22:28,100 --> 00:22:31,521
Well, yeah, you know, I want the kind or I don't want 'em.
220
00:22:31,521 --> 00:22:33,241
And so that's what we're doing.
221
00:22:33,241 --> 00:22:35,487
- [Man] Well you got really enough.
222
00:22:36,580 --> 00:22:38,454
- I have all that you allowed me to get.
223
00:22:38,454 --> 00:22:39,287
(laughing)
224
00:22:39,287 --> 00:22:40,670
- The market is down.
225
00:22:40,670 --> 00:22:43,830
We raised, we raised the rib, we lowered the top,
226
00:22:43,830 --> 00:22:46,810
we lowered the ball, we, yeah, well I'll price this off
227
00:22:46,810 --> 00:22:50,550
of next week's price list when the price list comes out.
228
00:22:50,550 --> 00:22:52,560
No, I'm not interested in that.
229
00:22:52,560 --> 00:22:54,073
I will price this next week.
230
00:22:55,820 --> 00:22:56,773
Absolutely right.
231
00:22:57,800 --> 00:23:01,883
Ah see, this will be shipping on the 5th, right?
232
00:23:03,110 --> 00:23:04,060
Tuesday.
233
00:23:04,060 --> 00:23:05,363
- Oh, come on, come on.
234
00:23:06,260 --> 00:23:07,473
You got an order for me?
235
00:23:09,710 --> 00:23:10,883
Yeah, yeah.
236
00:23:13,010 --> 00:23:15,430
Yeah, they're shippin' Thursday, baby.
237
00:23:15,430 --> 00:23:17,350
I gotta get rollin' here.
238
00:23:17,350 --> 00:23:18,750
I gotta produce it tomorrow.
239
00:23:20,350 --> 00:23:22,240
This is for Sunday arrival.
240
00:23:22,240 --> 00:23:24,170
- All right, if I can get ya a Wednesday outta here
241
00:23:24,170 --> 00:23:26,520
for Friday arrival, is that gonna be all right?
242
00:23:30,126 --> 00:23:30,959
All right.
243
00:23:32,548 --> 00:23:34,680
You got it handy?
244
00:23:34,680 --> 00:23:35,880
All right, buddy, shoot.
245
00:23:40,560 --> 00:23:44,680
32 boxes, 109 ribs, 20 to 22s.
246
00:23:44,680 --> 00:23:46,580
I'm gonna have some ribeyes, Gusaroo,
247
00:23:46,580 --> 00:23:48,100
but nothin' in an eight and down.
248
00:23:48,100 --> 00:23:50,770
Now I'm gonna have some eight and downs the week following,
249
00:23:50,770 --> 00:23:52,870
but next week I'll have some eight to 10s.
250
00:23:54,850 --> 00:23:56,550
I can't get you any eight and downs.
251
00:23:56,550 --> 00:23:58,550
We aren't killin' any light heiferettes.
252
00:23:59,800 --> 00:24:02,480
All of ours are big steers, big-eyed,
253
00:24:02,480 --> 00:24:04,380
thin skinned, no dirt under the skirt.
254
00:24:07,160 --> 00:24:11,494
I can try and get you some Monfort Gold ribeyes,
255
00:24:11,494 --> 00:24:13,743
but I can't get any that light.
256
00:24:16,320 --> 00:24:17,153
What?
257
00:24:18,480 --> 00:24:19,580
I can try, Gus.
258
00:24:19,580 --> 00:24:21,810
That's the only thing I can do.
259
00:24:21,810 --> 00:24:24,510
- Yeah, Bob, and if anything seems, any seems,
260
00:24:24,510 --> 00:24:26,440
give me a call in a couple of weeks if any of these numbers
261
00:24:26,440 --> 00:24:29,120
look interesting or the item, you know.
262
00:24:29,120 --> 00:24:30,120
Just think about it.
263
00:24:31,470 --> 00:24:33,820
We do sell a lot of 119s into the Dallas area.
264
00:24:33,820 --> 00:24:36,270
They barbecue the heck out of those things there.
265
00:24:39,530 --> 00:24:41,995
Okay, listen, great talkin' to you again, Bobby.
266
00:24:41,995 --> 00:24:43,490
See ya later, bye bye.
267
00:24:43,490 --> 00:24:44,960
Bob Paris.
268
00:24:44,960 --> 00:24:46,300
That's me, what's happenin'?
269
00:24:46,300 --> 00:24:47,133
Hold on a sec.
270
00:24:47,133 --> 00:24:49,970
Hey, let me call you back, I got another one here.
271
00:24:49,970 --> 00:24:50,803
Bye.
272
00:24:52,652 --> 00:24:54,680
- You know, how can we put flavor in it?
273
00:24:54,680 --> 00:24:55,710
We put the same thing in,
274
00:24:55,710 --> 00:24:58,380
this is the first complaint we've ever had
275
00:24:58,380 --> 00:25:01,450
on no taste in a hamburger, for God's sakes.
276
00:25:01,450 --> 00:25:05,040
We've had, we've had problems with it being tough,
277
00:25:05,040 --> 00:25:07,217
and all this other stuff, but nothing with taste,
278
00:25:07,217 --> 00:25:08,380
for Christ's sake.
279
00:25:09,780 --> 00:25:11,023
Maybe you got a cold.
280
00:25:13,533 --> 00:25:15,763
Well, in my instance, I've never had this.
281
00:25:18,620 --> 00:25:19,803
It could be, it could be.
282
00:25:19,803 --> 00:25:22,540
But I'm telling you, from my own personal experience
283
00:25:22,540 --> 00:25:25,683
on this thing is that I have not had any problems.
284
00:25:26,980 --> 00:25:29,330
So I don't know what to tell ya.
285
00:25:29,330 --> 00:25:31,060
- Ernie, let me tell you something.
286
00:25:31,060 --> 00:25:32,580
I'll give you ungraded goose necks
287
00:25:32,580 --> 00:25:35,570
in combos delivered Monday, a dollar four.
288
00:25:35,570 --> 00:25:36,820
That's the best I can do.
289
00:25:38,167 --> 00:25:40,580
You wanna call me back or what?
290
00:25:40,580 --> 00:25:41,413
- The what?
291
00:25:42,310 --> 00:25:45,084
Tri-tips, $1.31.
292
00:25:45,084 --> 00:25:47,796
$1.30, $1.31, right in there.
293
00:25:47,796 --> 00:25:50,637
- [Salesman] Al, what's happenin'?
294
00:25:54,745 --> 00:25:55,930
- Well I'm sold out of tri-tips,
295
00:25:55,930 --> 00:25:58,270
but I might be able to get you a few.
296
00:25:58,270 --> 00:26:00,120
- [Salesman] 18 inches of snow?
297
00:26:00,120 --> 00:26:01,120
- You want six boxes?
298
00:26:01,120 --> 00:26:02,580
Talk to me now, you gotta tell me.
299
00:26:02,580 --> 00:26:04,583
I don't know what you're doin'.
300
00:26:06,228 --> 00:26:08,440
All right, six boxes of tri-tips.
301
00:26:08,440 --> 00:26:10,185
- [Salesman] That's the snowbelt down there.
302
00:26:10,185 --> 00:26:11,018
- Yeah.
303
00:26:15,130 --> 00:26:17,020
Well, give me some more boxes
304
00:26:17,020 --> 00:26:20,180
and I'll go over to somebody else that'll fill it up.
305
00:26:20,180 --> 00:26:21,070
You will not.
306
00:26:21,070 --> 00:26:22,311
Alright, Sally, that's fine.
307
00:26:22,311 --> 00:26:25,233
Then I hope we can get this out for you, okay?
308
00:26:30,500 --> 00:26:31,853
You get the stags!
309
00:26:39,056 --> 00:26:40,756
I don't, Sally, Sally, believe me.
310
00:26:42,550 --> 00:26:43,383
Sally.
311
00:26:47,070 --> 00:26:48,680
That's it, bubby.
312
00:26:48,680 --> 00:26:49,830
- Bert Curt at Monfort.
313
00:26:51,610 --> 00:26:53,163
You've made the stink list.
314
00:26:55,680 --> 00:26:58,913
Well, you understand I'm stagecoach from Denver on up.
315
00:27:00,010 --> 00:27:02,053
So the money could be in Denver.
316
00:27:03,370 --> 00:27:05,013
But how about the 17?
317
00:27:07,760 --> 00:27:11,470
I appreciate that because I just finished discussion.
318
00:27:11,470 --> 00:27:14,270
I know what you're doing, Phil, I know you're expanding,
319
00:27:15,390 --> 00:27:17,690
and I know you've got an enthusiastic program.
320
00:27:18,860 --> 00:27:22,720
But it's just like a fella just now said to me,
321
00:27:22,720 --> 00:27:24,800
banks loan money and we sell meat,
322
00:27:24,800 --> 00:27:27,410
and you know he put his finger right on it.
323
00:27:27,410 --> 00:27:32,410
And he's a rather large fellow who I don't wanna walk over.
324
00:27:33,170 --> 00:27:37,150
- 32 boxes of 12 to 14 MR strips and a box of prime strips
325
00:27:37,150 --> 00:27:38,910
and a box of prime shorts.
326
00:27:38,910 --> 00:27:40,910
Have you got somebody that's on a prime sale
327
00:27:40,910 --> 00:27:44,497
or whaddya got goin' there with the primes?
328
00:27:46,505 --> 00:27:49,005
What are you tellin' him, Mel?
329
00:27:50,644 --> 00:27:51,477
Oh, yeah.
330
00:27:54,575 --> 00:27:57,630
Well I tell ya what, anybody that's looking at prime
331
00:27:58,510 --> 00:28:01,363
is looking up a dead horse's tuchus, that's about it.
332
00:28:03,000 --> 00:28:05,050
Boy I tell ya, Kenny Monfort keeps tellin' us
333
00:28:05,050 --> 00:28:08,738
to get people away from prime because it just is not there.
334
00:28:08,738 --> 00:28:12,071
(truck engine rumbling)
335
00:28:17,088 --> 00:28:20,421
(truck engine rumbling)
336
00:28:28,721 --> 00:28:32,054
(truck engine rumbling)
337
00:28:39,562 --> 00:28:42,895
(truck engine rumbling)
338
00:29:02,159 --> 00:29:05,326
(wranglers whistling)
339
00:29:23,935 --> 00:29:26,435
(cows mooing)
340
00:29:34,275 --> 00:29:38,442
(wrangler whistling and shouting)
341
00:29:47,809 --> 00:29:51,051
(wranglers whistling and shouting)
342
00:29:51,051 --> 00:29:53,801
(cows bellowing)
343
00:29:55,801 --> 00:30:00,051
(wranglers whistling and shouting)
344
00:30:03,018 --> 00:30:07,268
(wranglers whistling and shouting)
345
00:30:22,562 --> 00:30:26,812
(wranglers whistling and shouting)
346
00:30:31,241 --> 00:30:35,408
(wrangler shouting and whistling)
347
00:30:37,123 --> 00:30:41,743
(wranglers shouting and whistling)
348
00:30:41,743 --> 00:30:43,447
- [Wrangler] Full house!
349
00:30:43,447 --> 00:30:45,940
(cow bellowing)
350
00:30:45,940 --> 00:30:48,940
(wrangler shouting)
351
00:30:53,998 --> 00:30:57,700
(injector clicking)
352
00:30:57,700 --> 00:31:00,283
(bell ringing)
353
00:31:04,433 --> 00:31:05,921
(injector clicking)
354
00:31:05,921 --> 00:31:08,504
(bell ringing)
355
00:31:12,636 --> 00:31:15,219
(men shouting)
356
00:31:20,978 --> 00:31:23,561
(cow plopping)
357
00:31:24,909 --> 00:31:27,492
(cow thudding)
358
00:31:45,667 --> 00:31:49,368
(machinery rumbling)
359
00:31:49,368 --> 00:31:51,951
(bell ringing)
360
00:31:53,994 --> 00:31:58,161
(machinery clanking and rumbling)
361
00:32:00,002 --> 00:32:04,169
(machinery clanking and rumbling)
362
00:37:27,517 --> 00:37:30,184
(alarm buzzing)
363
00:38:06,512 --> 00:38:09,179
(alarm buzzing)
364
00:40:32,199 --> 00:40:34,782
(saw whirring)
365
00:47:19,594 --> 00:47:23,011
(conveyor belt clicking)
366
00:50:52,227 --> 00:50:55,060
(engine rumbling)
367
00:51:03,787 --> 00:51:04,620
- Morning.
368
00:51:06,831 --> 00:51:10,081
(workers chattering faintly)
369
00:51:15,280 --> 00:51:17,060
- Hi buddy, how are ya?
370
00:51:17,060 --> 00:51:18,780
What are we gonna do here, big kid?
371
00:51:18,780 --> 00:51:19,613
We have...
372
00:51:21,150 --> 00:51:23,400
We have no hindquarters, that I can tell you.
373
00:51:24,690 --> 00:51:26,720
Hey, Sally, Sally, listen.
374
00:51:26,720 --> 00:51:30,450
I went to the Baby Huey, I went to the cooler people,
375
00:51:30,450 --> 00:51:31,920
I said Sally needs some hinds,
376
00:51:31,920 --> 00:51:34,637
he says, "How we gonna get 'em, they're all on a rail?
377
00:51:34,637 --> 00:51:36,517
"They're all mixed up, how can we get 'em?
378
00:51:36,517 --> 00:51:38,867
"We can't rail 'em off down in the plant."
379
00:51:40,890 --> 00:51:43,590
We're in trouble, that's all I can tell ya, sweetness.
380
00:51:44,678 --> 00:51:47,928
(workers chattering faintly)
381
00:52:00,920 --> 00:52:02,710
- Okay, Solomon, what'd ya do?
382
00:52:02,710 --> 00:52:06,623
- We bought 6932 cattle, we got that many in.
383
00:52:07,880 --> 00:52:10,533
We're total Monfort of 6363.
384
00:52:12,040 --> 00:52:17,040
We killed 8223 cattle last week, which 7305 were ours.
385
00:52:19,270 --> 00:52:24,270
We had 218 cows and bulls and 700 Canadian type.
386
00:52:29,190 --> 00:52:32,510
We are projected for 4625 this week,
387
00:52:32,510 --> 00:52:35,087
of which 2000 will be our own.
388
00:52:35,087 --> 00:52:38,123
What we have outside cattle of 2625 on site.
389
00:52:39,318 --> 00:52:41,725
We have 62,645--
390
00:52:41,725 --> 00:52:43,841
- [Man] You're projected for what?
391
00:52:43,841 --> 00:52:44,674
- 4625.
392
00:52:46,416 --> 00:52:47,336
- [Man] Killed?
393
00:52:47,336 --> 00:52:48,336
- No, no, that's in-site.
394
00:52:48,336 --> 00:52:49,974
- No, we're on our in-site deal.
395
00:52:49,974 --> 00:52:50,807
- [Man] Oh, live.
396
00:52:50,807 --> 00:52:51,640
- Yes.
397
00:52:52,670 --> 00:52:56,620
Kuner, we have 62,645.
398
00:52:56,620 --> 00:53:01,620
Gilcrest, we have 94,901, which 3296 are outside.
399
00:53:03,580 --> 00:53:08,113
Total Monfort, 154,250.
400
00:53:10,460 --> 00:53:15,340
We have about 2900 cattle
401
00:53:16,350 --> 00:53:18,120
of our own yet to come in.
402
00:53:19,000 --> 00:53:20,700
- How's your stuff lookin'?
403
00:53:20,700 --> 00:53:23,430
- The night shift started today with 30 people.
404
00:53:23,430 --> 00:53:26,560
So we got about 170 people on board.
405
00:53:26,560 --> 00:53:29,210
I think that some of the meat is low enough now
406
00:53:29,210 --> 00:53:31,963
to where we're sellin' it, some of the loin cuts,
407
00:53:32,990 --> 00:53:34,880
some of the middle meat cuts.
408
00:53:34,880 --> 00:53:36,750
I'm not sure that it's gonna stay that way.
409
00:53:36,750 --> 00:53:37,900
We're a little nervous about havin'
410
00:53:37,900 --> 00:53:40,300
that many people, you know, on board.
411
00:53:40,300 --> 00:53:44,420
I think our sales are about 380,000 a week,
412
00:53:44,420 --> 00:53:47,280
which is a little lower than we'd like to see it.
413
00:53:47,280 --> 00:53:48,400
Probably--
414
00:53:48,400 --> 00:53:49,770
- [Man] How's your Jack's Steak?
415
00:53:49,770 --> 00:53:53,123
- Jack's Steak business is runnin' at about $60,000 a week.
416
00:53:54,120 --> 00:53:59,120
60 to 80, the week before last we sold $118,000 to 'em, so.
417
00:53:59,490 --> 00:54:00,760
- [Man] Are they going out on promotion
418
00:54:00,760 --> 00:54:02,578
this week or this month?
419
00:54:02,578 --> 00:54:05,330
- Yeah, it's a promotion, but it's a special promotion
420
00:54:05,330 --> 00:54:07,100
where they send out a mailer to
421
00:54:07,100 --> 00:54:09,890
X number of people in a given area.
422
00:54:09,890 --> 00:54:11,616
It's not like a blanket thing, so.
423
00:54:11,616 --> 00:54:13,824
- [Man] They didn't cut their price any?
424
00:54:13,824 --> 00:54:15,250
- No.
425
00:54:15,250 --> 00:54:16,880
We're tryin' to encourage a price cut
426
00:54:16,880 --> 00:54:18,410
with that formula sheet.
427
00:54:18,410 --> 00:54:21,010
I don't know if you, did you get that sheet I worked up?
428
00:54:21,010 --> 00:54:22,160
- [Man] If I did I haven't looked at it.
429
00:54:22,160 --> 00:54:23,280
- Price it two different ways.
430
00:54:23,280 --> 00:54:26,160
One is give 'em a fixed price for nine months,
431
00:54:26,160 --> 00:54:28,070
the other one is on a scale.
432
00:54:28,070 --> 00:54:31,330
We're tryin' to encourage a 99 cent Jack's Steak,
433
00:54:31,330 --> 00:54:32,206
something like that.
434
00:54:32,206 --> 00:54:33,158
- [Man] What is it now, $1.19?
435
00:54:33,158 --> 00:54:34,869
- Yeah, a $1.09.
436
00:54:34,869 --> 00:54:37,450
$1.09, and we think if we can get it a .99,
437
00:54:37,450 --> 00:54:39,827
we might be able to sell another 50% or something like that.
438
00:54:40,930 --> 00:54:42,960
- Feedlot's nice and wet and sloppy?
439
00:54:42,960 --> 00:54:44,970
- Well, this is the total rain over here.
440
00:54:44,970 --> 00:54:46,970
So we're really only about a half an inch of rain
441
00:54:46,970 --> 00:54:49,170
last week, total moisture for the week,
442
00:54:49,170 --> 00:54:52,100
But the humidity and the temperature end of it,
443
00:54:52,100 --> 00:54:54,780
you've got practically half of the hours
444
00:54:54,780 --> 00:54:58,850
for the total week last week at over or at 100% humidity.
445
00:54:58,850 --> 00:55:01,920
So we sure didn't do any evaporatin' and--
446
00:55:01,920 --> 00:55:02,753
- [Man] No, no.
447
00:55:02,753 --> 00:55:05,190
- That just graphically shows what was going on.
448
00:55:05,190 --> 00:55:06,390
- [Man] My knees told me.
449
00:55:06,390 --> 00:55:07,693
- Oh yeah.
450
00:55:07,693 --> 00:55:08,890
Well this thing pulled it up.
451
00:55:08,890 --> 00:55:10,810
In fact, I might send that to you every week.
452
00:55:10,810 --> 00:55:12,551
You can relate that to your knees.
453
00:55:12,551 --> 00:55:14,380
- [Man] Well, maybe I can save you the trouble
454
00:55:14,380 --> 00:55:16,560
and send you my knee reading.
455
00:55:16,560 --> 00:55:18,890
- But anyway, we certainly collected
456
00:55:18,890 --> 00:55:20,370
moisture last week, in both places.
457
00:55:20,370 --> 00:55:22,700
Now we got about a quarter of an inch more total moisture
458
00:55:22,700 --> 00:55:24,407
at Kuner than at Gilcrest last week.
459
00:55:24,407 --> 00:55:26,909
The week before, it was the other way around.
460
00:55:26,909 --> 00:55:29,030
- [Man] Whaddya lookin' for feeder cattle price?
461
00:55:29,030 --> 00:55:31,410
- Well we're trying very hard to get it down,
462
00:55:31,410 --> 00:55:36,410
and I see some vague, slight weakness, but not much.
463
00:55:37,620 --> 00:55:39,300
In the kind of cattle that we wanna buy
464
00:55:39,300 --> 00:55:44,300
they're very steady to weak, but not very much weakness.
465
00:55:45,280 --> 00:55:48,300
- One's we're closing out now is runnin' around 50 cents.
466
00:55:48,300 --> 00:55:50,337
But for what we're puttin' on feed now,
467
00:55:50,337 --> 00:55:52,283
you gotta figure 63, 64.
468
00:55:53,840 --> 00:55:58,840
Corn is, we're about done with the five something, 100 corn,
469
00:56:00,100 --> 00:56:02,640
five and a half, 5.70, and we'll be in
470
00:56:02,640 --> 00:56:05,590
to over six then, $6, 100 corn.
471
00:56:05,590 --> 00:56:08,371
For years, why, it was amazing.
472
00:56:08,371 --> 00:56:13,371
The bad automobile years were good beef consumption years.
473
00:56:15,430 --> 00:56:17,970
Now people aren't making big purchases.
474
00:56:17,970 --> 00:56:20,940
Lots of times they have more money left around
475
00:56:20,940 --> 00:56:25,010
for things like food, et cetera,
476
00:56:25,010 --> 00:56:30,010
And I think we're showing every indication
477
00:56:31,650 --> 00:56:34,303
that there're no big purchases gonna be going on.
478
00:56:35,420 --> 00:56:40,343
The only appliance that's sellin' well is home freezers,
479
00:56:41,260 --> 00:56:45,473
which means that people are nervous about food supplies.
480
00:56:47,350 --> 00:56:50,290
They tend to stock up, which hurts the market,
481
00:56:50,290 --> 00:56:51,960
but also they tend to eat more beef
482
00:56:51,960 --> 00:56:53,550
if they've got it sittin' there in the freezer
483
00:56:53,550 --> 00:56:56,410
than if they have to go to the store.
484
00:56:59,420 --> 00:57:02,420
(keyboard clicking)
485
00:57:31,660 --> 00:57:34,880
- In seven minutes in hot water, it's completely defrosted.
486
00:57:34,880 --> 00:57:37,897
You open the egg up, there's a slicer that comes with it.
487
00:57:37,897 --> 00:57:40,870
You can slice it, you can dice it, you can chop it.
488
00:57:40,870 --> 00:57:43,280
As I said, sandwiches, salads, breakfast items,
489
00:57:43,280 --> 00:57:44,170
whatever it may be.
490
00:57:44,170 --> 00:57:47,520
It eliminates all that cooking, peeling,
491
00:57:47,520 --> 00:57:49,723
all that waste and spoilage and pilferage.
492
00:57:50,560 --> 00:57:53,640
As I said, four years ago, it was 10 years
493
00:57:53,640 --> 00:57:56,430
of developmental stages at Cornell University,
494
00:57:56,430 --> 00:57:58,970
and four years ago we started test marketing it,
495
00:57:58,970 --> 00:58:00,780
and trying to find out what it was
496
00:58:00,780 --> 00:58:02,270
and where it would appeal.
497
00:58:02,270 --> 00:58:04,260
And today it is a multi-million dollar business.
498
00:58:04,260 --> 00:58:05,560
- Did you go to Cornell?
499
00:58:05,560 --> 00:58:07,020
- No, I did not go to Cornell.
500
00:58:07,020 --> 00:58:07,853
Penn State.
501
00:58:07,853 --> 00:58:09,017
- [Man] You mean that the yolk is in there?
502
00:58:09,017 --> 00:58:11,070
- The yolk is in there, and it's centered.
503
00:58:11,070 --> 00:58:12,319
Let me give you an oversimplification
504
00:58:12,319 --> 00:58:13,152
of what that product is.
505
00:58:13,152 --> 00:58:15,270
We take a dozen eggs and separate them.
506
00:58:15,270 --> 00:58:18,580
We take the yolk and put it in a very thin sausage tube.
507
00:58:18,580 --> 00:58:21,400
We take that tube and partially cook it.
508
00:58:21,400 --> 00:58:22,700
We take the yoke and deposit it
509
00:58:22,700 --> 00:58:24,660
in the outside container that you see there.
510
00:58:24,660 --> 00:58:26,640
It's about three quarters full.
511
00:58:26,640 --> 00:58:29,350
We remove that partially cooked yolk
512
00:58:29,350 --> 00:58:31,890
from it's container and insert it inside that container,
513
00:58:31,890 --> 00:58:33,180
which then fills the container.
514
00:58:33,180 --> 00:58:35,860
We seal it, and this goes over a continuous
515
00:58:35,860 --> 00:58:38,210
hot water bath, which is cooking it.
516
00:58:38,210 --> 00:58:39,950
The centrifugal force as it goes over
517
00:58:39,950 --> 00:58:42,200
the bath keeps the yolk centered.
518
00:58:42,200 --> 00:58:44,550
When it comes out the other end, it's completely cooked.
519
00:58:44,550 --> 00:58:45,516
Now we had a very small--
520
00:58:45,516 --> 00:58:46,830
- [Man] It's in the casing all the time?
521
00:58:46,830 --> 00:58:50,290
- No, the casing is removed from the yolk.
522
00:58:50,290 --> 00:58:51,445
We put a small amount of modified--
523
00:58:51,445 --> 00:58:52,800
- A Visqueen-type case.
524
00:58:52,800 --> 00:58:53,900
- Yes.
525
00:58:53,900 --> 00:58:56,970
We put a small amount of modified starch in that yolk,
526
00:58:56,970 --> 00:59:00,113
which gives it an adhesive factor to the white.
527
00:59:01,070 --> 00:59:03,030
So that when you slice this, the yolk will not
528
00:59:03,030 --> 00:59:05,190
separate from the white as it does from a egg
529
00:59:05,190 --> 00:59:07,210
if you were to do them individually.
530
00:59:07,210 --> 00:59:08,650
As I said, it's an oversimplification.
531
00:59:08,650 --> 00:59:10,910
We hold 36 patents on this, and the equipment
532
00:59:10,910 --> 00:59:13,110
is very complicated, but that's primarily
533
00:59:13,110 --> 00:59:14,380
what's being done to that product.
534
00:59:14,380 --> 00:59:16,760
We just put a dozen eggs back together again
535
00:59:16,760 --> 00:59:18,073
into one convenient form.
536
00:59:18,073 --> 00:59:19,763
Instead of being a dozen eggs,
537
00:59:19,763 --> 00:59:23,630
it's the equivalent to 17 eggs of your center-cut slices.
538
00:59:23,630 --> 00:59:25,110
Those things run about a buck 40 now,
539
00:59:25,110 --> 00:59:26,321
and eggs are up anywhere between
540
00:59:26,321 --> 00:59:28,462
70, 80, and 90 cents a dozen.
541
00:59:28,462 --> 00:59:29,860
I'm just taking this product,
542
00:59:29,860 --> 00:59:32,460
I'm also responsible for the international market.
543
00:59:32,460 --> 00:59:34,160
And we're just taking this product to Europe now
544
00:59:34,160 --> 00:59:35,180
where eggs are up around two dollars a dozen,
545
00:59:35,180 --> 00:59:38,720
and we've had an incredible reaction over there.
546
00:59:38,720 --> 00:59:40,703
The possibility exists we may sell more of this
547
00:59:40,703 --> 00:59:43,875
in Europe than we do in the Unites States right now.
548
00:59:43,875 --> 00:59:45,311
- [Man] And that would be produced in the U.S.
549
00:59:45,311 --> 00:59:46,144
and exported to--
550
00:59:46,144 --> 00:59:49,640
- Yes, eventually we would consider a joint venture
551
00:59:49,640 --> 00:59:51,880
over there and putting up manufacturing facilities,
552
00:59:51,880 --> 00:59:52,920
if it becomes successful.
553
00:59:52,920 --> 00:59:54,230
So maybe there could be something
554
00:59:54,230 --> 00:59:55,920
of a meeting of the minds two ways.
555
00:59:55,920 --> 00:59:57,570
Primarily, we're interested in chatting with you
556
00:59:57,570 --> 01:00:01,407
about things such as that egg, and bakery items,
557
01:00:01,407 --> 01:00:03,497
and some salads that we have just developed
558
01:00:03,497 --> 01:00:05,290
that we haven't even gone to market with,
559
01:00:05,290 --> 01:00:07,370
and finding out if your distribution center
560
01:00:07,370 --> 01:00:09,810
would be interested in handling these products.
561
01:00:09,810 --> 01:00:12,300
And if you are interested in that type of thing,
562
01:00:12,300 --> 01:00:14,077
we would develop a program for you
563
01:00:14,077 --> 01:00:16,140
and your distribution centers
564
01:00:16,140 --> 01:00:19,190
to get them interested in this type of thing.
565
01:00:19,190 --> 01:00:21,260
One of the great problems with distributors today
566
01:00:21,260 --> 01:00:24,220
in the country is that that egg is a commodity item,
567
01:00:24,220 --> 01:00:25,490
but they're treating it as a specialty item,
568
01:00:25,490 --> 01:00:29,500
and they wanna mark it up 25, 35, and 40%.
569
01:00:29,500 --> 01:00:31,610
Okay, with that we have been able to grow
570
01:00:31,610 --> 01:00:33,270
the way that we have grown.
571
01:00:33,270 --> 01:00:34,660
But one of the things we wanna see it do
572
01:00:34,660 --> 01:00:36,220
is get more into a commodity level,
573
01:00:36,220 --> 01:00:38,630
if somebody wants to mark it up 15%
574
01:00:38,630 --> 01:00:41,260
and move huge volumes of that type thing.
575
01:00:41,260 --> 01:00:45,327
I visualize as you possibly being that type of company.
576
01:00:45,327 --> 01:00:48,410
(workers chattering)
577
01:01:22,103 --> 01:01:24,520
- Hello, Governor Vanderhoof.
578
01:01:25,407 --> 01:01:26,784
How are you getting along?
579
01:01:26,784 --> 01:01:27,617
Say hello?
580
01:01:30,550 --> 01:01:31,940
How are you, sir?
581
01:01:31,940 --> 01:01:34,217
Governor Vanderhoof, good to see you.
582
01:01:36,048 --> 01:01:37,631
Fall down here, yeah?
583
01:01:37,631 --> 01:01:39,070
- [Man] How's everything going?
584
01:01:39,070 --> 01:01:39,903
- Pretty good.
585
01:01:39,903 --> 01:01:40,736
- [Man] Good.
586
01:01:40,736 --> 01:01:41,776
- It's hard work.
587
01:01:41,776 --> 01:01:43,447
Not as hard as you work.
588
01:01:43,447 --> 01:01:44,340
- [Man] (laughing) Yeah.
589
01:01:44,340 --> 01:01:46,680
- Governor Vanderhoof, good to see you.
590
01:01:46,680 --> 01:01:47,610
How are you today?
591
01:01:47,610 --> 01:01:48,443
- [Man] Good, doin' fine.
592
01:01:48,443 --> 01:01:50,179
- How do you do, sir.
593
01:01:54,127 --> 01:01:55,325
How are you today?
594
01:01:55,325 --> 01:01:56,158
- [Man] Great, sir.
595
01:01:56,158 --> 01:01:57,541
- [Governor] Good to see you.
596
01:01:57,541 --> 01:01:58,374
How are you?
597
01:01:58,374 --> 01:01:59,207
- [Man] Fine.
598
01:01:59,207 --> 01:02:00,040
- [Governor] Good.
599
01:02:00,040 --> 01:02:01,270
Johnny Vanderhoof.
600
01:02:01,270 --> 01:02:02,103
How you get along?
601
01:02:02,103 --> 01:02:03,500
- Pretty good, I'm not complaining.
602
01:02:03,500 --> 01:02:05,080
- [Governor] Gonna come and join ya.
603
01:02:05,080 --> 01:02:07,352
Gettin' a little hungry.
604
01:02:07,352 --> 01:02:08,352
How are you?
605
01:02:09,527 --> 01:02:11,360
How you fellas today?
606
01:02:12,767 --> 01:02:13,647
How are you doing, Garcia?
607
01:02:13,647 --> 01:02:14,480
- [Man] Fine.
608
01:02:14,480 --> 01:02:15,960
- [Governor] Gettin' along all right?
609
01:02:15,960 --> 01:02:16,793
- Yeah. - Good.
610
01:02:18,674 --> 01:02:23,442
- How are you, sir?
611
01:02:23,442 --> 01:02:24,442
How are you?
612
01:02:27,442 --> 01:02:28,442
How are you?
613
01:02:30,806 --> 01:02:32,599
Governor Vanderhoof.
614
01:02:32,599 --> 01:02:33,541
Good to meet you.
615
01:02:33,541 --> 01:02:34,850
- [Man] He's got a tough schedule.
616
01:02:34,850 --> 01:02:36,834
- [Governor] Good to meet you.
617
01:02:36,834 --> 01:02:37,834
How are you?
618
01:02:53,567 --> 01:02:57,984
(machinery buzzing and saws whining)
619
01:03:02,900 --> 01:03:05,650
(offal plopping)
620
01:03:51,160 --> 01:03:53,743
(saws whining)
621
01:04:01,435 --> 01:04:04,018
(saws whining)
622
01:04:07,818 --> 01:04:11,651
- [Man] Time to shut the water off down there.
623
01:04:13,343 --> 01:04:15,926
(saws whining)
624
01:04:33,282 --> 01:04:38,282
♪ That I have been thinking of ♪
625
01:04:38,301 --> 01:04:43,301
♪ What kind of man is this ♪
626
01:04:45,094 --> 01:04:50,094
♪ An empty shell ♪
627
01:04:50,221 --> 01:04:54,101
♪ A lonely cell in which ♪
628
01:04:54,101 --> 01:04:59,101
♪ An empty heart must dwell ♪
629
01:04:59,329 --> 01:05:04,329
♪ What kind of lips are these ♪
630
01:05:05,724 --> 01:05:10,412
♪ That lied with every kiss ♪
631
01:05:10,412 --> 01:05:15,412
♪ That whispered empty words of love ♪
632
01:05:16,129 --> 01:05:21,129
♪ That left me alone like this ♪
633
01:05:21,214 --> 01:05:26,209
♪ Why can't I fall in love ♪
634
01:05:26,209 --> 01:05:30,657
♪ Like any other man ♪
635
01:05:30,657 --> 01:05:35,545
♪ And maybe then I'll know ♪
636
01:05:35,545 --> 01:05:38,962
♪ What kind of fool I am ♪
637
01:06:59,128 --> 01:07:02,545
(whistling and shouting)
638
01:07:15,310 --> 01:07:17,810
(saw buzzing)
639
01:07:22,423 --> 01:07:24,923
(saw buzzing)
640
01:07:27,739 --> 01:07:30,239
(saw buzzing)
641
01:07:37,130 --> 01:07:39,630
(saw buzzing)
642
01:07:47,371 --> 01:07:50,038
(meat thudding)
643
01:07:59,837 --> 01:08:02,504
(meat thudding)
644
01:08:07,387 --> 01:08:09,887
(saw whining)
645
01:08:10,803 --> 01:08:13,303
(saw whining)
646
01:09:32,725 --> 01:09:36,143
(conveyor belt rumbling)
647
01:10:00,276 --> 01:10:03,193
(workers shouting)
648
01:10:29,062 --> 01:10:32,395
(truck engine rumbling)
649
01:10:40,737 --> 01:10:43,820
(machinery rumbling)
650
01:11:11,047 --> 01:11:13,964
(clippers buzzing)
651
01:14:31,068 --> 01:14:35,318
(wranglers shouting and whistling)
652
01:14:40,426 --> 01:14:44,676
(wranglers shouting and whistling)
653
01:14:58,801 --> 01:15:03,051
(wranglers shouting and whistling)
654
01:15:14,840 --> 01:15:17,590
(sheep bleating)
655
01:15:19,148 --> 01:15:21,815
(gate clanking)
656
01:15:23,339 --> 01:15:26,089
(sheep bleating)
657
01:15:34,879 --> 01:15:37,629
(sheep bleating)
658
01:15:45,367 --> 01:15:49,033
(wranglers shouting and whistling)
659
01:15:49,033 --> 01:15:51,866
(chains clanking)
660
01:16:15,000 --> 01:16:19,250
(wranglers shouting and whistling)
661
01:16:27,416 --> 01:16:30,749
(truck engine rumbling)
662
01:17:04,634 --> 01:17:07,384
(bells clanging)
663
01:17:11,061 --> 01:17:13,811
(bells clanging)
664
01:17:27,835 --> 01:17:29,184
(bells clanging)
665
01:17:29,184 --> 01:17:31,614
- [Wrangler] Get up there, Skinner.
666
01:17:31,614 --> 01:17:33,447
Skinner, get in there!
667
01:17:34,291 --> 01:17:36,125
Skinner, get up there!
668
01:17:37,367 --> 01:17:41,617
(wranglers shouting and whistling)
669
01:17:45,300 --> 01:17:48,617
(bells clanging)
670
01:17:48,617 --> 01:17:51,617
(wrangler shouting)
671
01:18:05,857 --> 01:18:09,273
(bells clanging)
672
01:18:12,716 --> 01:18:15,799
(wranglers shouting)
673
01:18:29,650 --> 01:18:31,483
Skinner, get up there!
674
01:18:32,681 --> 01:18:35,681
(wrangler shouting)
675
01:18:42,641 --> 01:18:45,391
(bells clanging)
676
01:18:46,748 --> 01:18:49,831
(wranglers shouting)
677
01:20:03,846 --> 01:20:06,929
(machinery rumbling)
678
01:26:21,281 --> 01:26:24,448
(machinery rumbling)
679
01:26:34,470 --> 01:26:36,717
- I reviewed the area that we've talked about.
680
01:26:36,717 --> 01:26:41,170
The company believes that they are willing
681
01:26:41,170 --> 01:26:43,500
to give this back to the bargaining unit
682
01:26:43,500 --> 01:26:46,653
at four brackets, one man.
683
01:26:48,190 --> 01:26:50,450
And then it would be the company's worry then
684
01:26:51,930 --> 01:26:53,740
on some of the questions brought up
685
01:26:53,740 --> 01:26:55,563
by the employees in this area.
686
01:26:59,350 --> 01:27:01,980
We cannot justify that it would take
687
01:27:01,980 --> 01:27:05,400
two people to do this thing.
688
01:27:05,400 --> 01:27:08,770
Particularly in the area where we only load
689
01:27:10,290 --> 01:27:13,260
two to three loads of lambs per day
690
01:27:13,260 --> 01:27:16,230
in association with the lamb fabrication department.
691
01:27:16,230 --> 01:27:19,200
In other words, lamb fabrication pretty well
692
01:27:19,200 --> 01:27:22,050
determines how many lambs that we send out
693
01:27:22,050 --> 01:27:24,607
of the lamb cooler area per load.
694
01:27:24,607 --> 01:27:26,700
So it is the company's position
695
01:27:26,700 --> 01:27:28,570
and feeling at this time that we go back
696
01:27:28,570 --> 01:27:32,350
to the original setup that we had.
697
01:27:32,350 --> 01:27:36,293
We're gonna give it back to the union, one man,
698
01:27:37,420 --> 01:27:40,450
and if some of these guys have any lax time,
699
01:27:40,450 --> 01:27:42,230
then we're certainly have the right
700
01:27:42,230 --> 01:27:44,420
to keep 'em busy during the balance
701
01:27:44,420 --> 01:27:46,470
of their eight hours or nine hours a day.
702
01:27:48,120 --> 01:27:50,540
And that's where we stand to date.
703
01:27:50,540 --> 01:27:52,940
- Our primary concern is that the scale
704
01:27:52,940 --> 01:27:54,180
does come back to the bargaining unit.
705
01:27:54,180 --> 01:27:55,030
That's all we're concerned about.
706
01:27:55,030 --> 01:27:56,010
You have the right to adjust,
707
01:27:56,010 --> 01:27:58,520
and if we don't feel that that is really
708
01:27:58,520 --> 01:28:00,150
completely right down the road, we have the right
709
01:28:00,150 --> 01:28:01,860
to grieve and try to work out those items,
710
01:28:01,860 --> 01:28:03,750
and that is all there is to it.
711
01:28:03,750 --> 01:28:06,337
- Well, we're headed for trouble, I can see that (laughs).
712
01:28:06,337 --> 01:28:09,293
- [Norm] There isn't gonna be any trouble up there, Bill.
713
01:28:10,390 --> 01:28:12,687
- It just, you're gonna create a big problem, all right?.
714
01:28:12,687 --> 01:28:14,470
Harvey will agree with me, he has to.
715
01:28:14,470 --> 01:28:17,110
He can see what I'm talking about.
716
01:28:17,110 --> 01:28:18,770
I still go back on the same argument
717
01:28:18,770 --> 01:28:22,059
that we need two people that can scale lambs
718
01:28:22,059 --> 01:28:23,340
and do their own pushing and sorting,
719
01:28:23,340 --> 01:28:26,423
because you just can't keep up with two areas at one time.
720
01:28:27,280 --> 01:28:28,800
- All we're saying that you scale the lambs
721
01:28:28,800 --> 01:28:31,624
and mark on those tags and everything.
722
01:28:31,624 --> 01:28:33,140
The supervisor, it's my understanding,
723
01:28:33,140 --> 01:28:34,950
has the right to do all that and he's
724
01:28:34,950 --> 01:28:37,190
gonna make sure that that invoice is correct.
725
01:28:37,190 --> 01:28:38,570
- But the only point I'm trying to make,
726
01:28:38,570 --> 01:28:39,593
Harvey understands, I think.
727
01:28:39,593 --> 01:28:41,600
I wish he'd would tell ya that
728
01:28:42,630 --> 01:28:44,807
if we have one man that can do the scaling
729
01:28:44,807 --> 01:28:47,309
and the scaling only, and one man that can do
730
01:28:47,309 --> 01:28:49,740
the pushing and the pushing only,
731
01:28:49,740 --> 01:28:51,620
we can't keep up with both areas, Norm.
732
01:28:51,620 --> 01:28:53,090
- You've got all those other guys
733
01:28:53,090 --> 01:28:54,200
that stand around and wait for the scale.
734
01:28:54,200 --> 01:28:55,800
- [Bill] Now wait a minute.
735
01:28:55,800 --> 01:28:57,520
You're talking about all these people standing around.
736
01:28:57,520 --> 01:28:59,452
I think Harvey will verify me there, or back me up,
737
01:28:59,452 --> 01:29:01,730
that we don't have all these people standing around.
738
01:29:01,730 --> 01:29:04,160
There's a big misunderstanding there.
739
01:29:04,160 --> 01:29:06,170
- The only thing I can tell you, Bill,
740
01:29:06,170 --> 01:29:07,890
is that the management of the company
741
01:29:07,890 --> 01:29:10,170
says it's gonna be four-bracket scale job.
742
01:29:10,170 --> 01:29:11,650
We're gonna keep the same number of men
743
01:29:11,650 --> 01:29:14,120
that we've got in there, and that's it.
744
01:29:14,120 --> 01:29:15,130
- [Bill] I agree with the four brackets on the scaler--
745
01:29:15,130 --> 01:29:18,400
- We negotiated, we negotiated all of the brackets,
746
01:29:18,400 --> 01:29:20,880
the money, the jobs in the last negotiations.
747
01:29:20,880 --> 01:29:23,760
We're not gonna renegotiate the entire department again.
748
01:29:23,760 --> 01:29:25,750
- I'm not renegotiating the entire department.
749
01:29:25,750 --> 01:29:26,970
All we're talking about is the scale.
750
01:29:26,970 --> 01:29:30,233
Let's let both people scale and select.
751
01:29:31,670 --> 01:29:33,700
To keep up with two departments,
752
01:29:33,700 --> 01:29:35,955
you have to have two people doing it.
753
01:29:35,955 --> 01:29:37,910
- And the supervisor's there and he's gonna take care
754
01:29:37,910 --> 01:29:41,430
of what the lineup is for the day.
755
01:29:41,430 --> 01:29:44,323
He's going to organize your labor along with ya.
756
01:29:45,220 --> 01:29:48,330
And it's my understanding that you do the scaling,
757
01:29:48,330 --> 01:29:50,700
make those lambs, whatever goes with the job
758
01:29:50,700 --> 01:29:52,760
of getting it on and off.
759
01:29:52,760 --> 01:29:55,640
That part and the selection can come
760
01:29:55,640 --> 01:29:57,800
either with your time and the labor there.
761
01:29:57,800 --> 01:30:00,970
If he says watch the bruisers on this next group,
762
01:30:00,970 --> 01:30:02,730
then that labor can help.
763
01:30:02,730 --> 01:30:06,870
- We eliminated the labor job that used to push cold lambs.
764
01:30:06,870 --> 01:30:09,640
Okay, all that work falls on the guy on the scale.
765
01:30:09,640 --> 01:30:11,420
He's gotta go down the whole length of that cooler
766
01:30:11,420 --> 01:30:15,720
on every rail and bring 'em out 15 or 20, 25, at a time.
767
01:30:15,720 --> 01:30:17,580
And when they're mow packin' 300 an hour
768
01:30:17,580 --> 01:30:19,140
and the loaders are loading 300 an hour,
769
01:30:19,140 --> 01:30:20,610
you cannot keep up.
770
01:30:20,610 --> 01:30:22,470
So what happens when one department runs out?
771
01:30:22,470 --> 01:30:24,870
You're gonna jump on that pusher and that pusher,
772
01:30:24,870 --> 01:30:26,710
there's just no way he can do it.
773
01:30:26,710 --> 01:30:27,855
- Bill, you're makin' all of these statements--
774
01:30:27,855 --> 01:30:28,880
- [Bill] I'm not makin' 'em.
775
01:30:28,880 --> 01:30:31,027
- About what's gonna happen, this is gonna happen to ya,
776
01:30:31,027 --> 01:30:33,309
and you haven't even got up there and tried it yet.
777
01:30:33,309 --> 01:30:34,398
- [Bill] We have tried it.
778
01:30:34,398 --> 01:30:36,309
We have been doing it for a week and a half, ask Harvey.
779
01:30:36,309 --> 01:30:37,143
We have.
780
01:30:38,059 --> 01:30:40,347
We've been doing this job on a verbal agreement
781
01:30:40,347 --> 01:30:42,960
with ya for the past week and a half, Norm, we have.
782
01:30:42,960 --> 01:30:45,059
This is almost the end of the second week.
783
01:30:48,010 --> 01:30:51,330
- You heard my statement from what management wants
784
01:30:51,330 --> 01:30:53,780
and what they've said, and that's where we stand.
785
01:30:55,270 --> 01:30:57,950
- Take a man on a line that's scaling.
786
01:30:57,950 --> 01:30:59,530
He's drawing four brackets for scaling.
787
01:30:59,530 --> 01:31:02,090
The product comes to him on a conveyor, whatever,
788
01:31:02,090 --> 01:31:04,100
by whatever means, in a box.
789
01:31:04,100 --> 01:31:06,170
He scales the lamb, writes the weight on the box,
790
01:31:06,170 --> 01:31:08,040
or he scales the product, I mean, excuse me,
791
01:31:08,040 --> 01:31:09,790
puts the weight on the box and pushes it by
792
01:31:09,790 --> 01:31:11,210
and the next piece comes to him.
793
01:31:11,210 --> 01:31:13,760
Our scaler has got to go in and select
794
01:31:13,760 --> 01:31:16,200
2500 to 3000 lambs a day.
795
01:31:16,200 --> 01:31:18,190
Each one individually has to be looked at.
796
01:31:18,190 --> 01:31:20,630
The tag has got to be marked whether it's an X bruiser,
797
01:31:20,630 --> 01:31:25,630
an X butcher, good, buck, yearling, whatever,
798
01:31:25,809 --> 01:31:28,260
and be put away at that time, you know,
799
01:31:28,260 --> 01:31:31,050
in the right category where the junk goes,
800
01:31:31,050 --> 01:31:32,809
and, you know, it's a big responsibility.
801
01:31:32,809 --> 01:31:34,760
And we've got some customers that'll take
802
01:31:34,760 --> 01:31:36,890
a few bruisers, we've got some that won't take any,
803
01:31:36,890 --> 01:31:38,970
we've got some that'll take a lot more.
804
01:31:38,970 --> 01:31:40,670
And you know, there is a lot more responsibility
805
01:31:40,670 --> 01:31:43,320
on that job than just a scaler on a production line.
806
01:31:43,320 --> 01:31:44,809
And that's the argument I've been tryin' to make.
807
01:31:44,809 --> 01:31:47,160
- I think maybe you're confusing your job
808
01:31:47,160 --> 01:31:48,743
with the responsibility of what the company wants,
809
01:31:48,743 --> 01:31:51,000
and that's the company's responsibility
810
01:31:51,000 --> 01:31:53,090
of what they sell their customers.
811
01:31:53,090 --> 01:31:54,460
- Well, okay, now.
812
01:31:54,460 --> 01:31:56,680
You approached us, Norm, we didn't approach you.
813
01:31:56,680 --> 01:31:58,130
And this is the way we've been doing it
814
01:31:58,130 --> 01:32:00,360
for the past week and a half.
815
01:32:00,360 --> 01:32:03,140
With the understanding that it would be our responsibility.
816
01:32:03,140 --> 01:32:05,570
We know how to pull the junk, what the company expects.
817
01:32:05,570 --> 01:32:08,040
Okay, if you're saying that we don't have to,
818
01:32:08,040 --> 01:32:09,420
let's get it understood right now then.
819
01:32:09,420 --> 01:32:12,630
In other words, if some rough lambs get in those trucks
820
01:32:12,630 --> 01:32:15,870
or go the wrong way, you're not gonna come back on us
821
01:32:15,870 --> 01:32:18,007
and say, "Listen, what about all these bruisers
822
01:32:18,007 --> 01:32:20,427
"that we sent to Rosen, or Froleck, or Salmon?
823
01:32:20,427 --> 01:32:22,327
"They're not supposed to be in there."
824
01:32:24,500 --> 01:32:25,900
I'm saying that you told us that it was
825
01:32:25,900 --> 01:32:27,550
our responsibility, and we've been doing it.
826
01:32:27,550 --> 01:32:29,483
Now you're saying that...
827
01:32:29,483 --> 01:32:30,360
- I didn't say that.
828
01:32:30,360 --> 01:32:32,950
You was telling me what you're doin' up there, Bill.
829
01:32:32,950 --> 01:32:35,940
And all we're sayin' is you're gonna scale the lambs.
830
01:32:35,940 --> 01:32:36,813
Four brackets.
831
01:32:39,449 --> 01:32:41,864
The rest of the responsibility lies with the company.
832
01:32:41,864 --> 01:32:43,770
- Well we've got to make that point clear for sure
833
01:32:43,770 --> 01:32:45,150
to make sure that we know exactly where
834
01:32:45,150 --> 01:32:47,330
we stand and what responsibility we have
835
01:32:47,330 --> 01:32:49,540
as far as the scale's concerned so there, you know,
836
01:32:49,540 --> 01:32:51,260
nobody comes back on us in the future
837
01:32:51,260 --> 01:32:53,266
and says, "You're not doing your end of the job.
838
01:32:53,266 --> 01:32:56,147
"You're responsible for selecting all these lambs,
839
01:32:56,147 --> 01:32:58,537
"marking all the tags, and you're not doing it."
840
01:32:58,537 --> 01:33:01,763
And that's why I say, we've gotta make it clear right now,
841
01:33:02,952 --> 01:33:05,460
and I think that a four-bracket scaler is okay
842
01:33:05,460 --> 01:33:07,970
if all he has to do is stand on that scale and make sure
843
01:33:07,970 --> 01:33:10,650
that he gets the right lambs on each manifest.
844
01:33:10,650 --> 01:33:13,230
But if has to do all the selecting every day,
845
01:33:13,230 --> 01:33:14,580
you're talking about a lot more
846
01:33:14,580 --> 01:33:16,490
responsibility and a lot different job.
847
01:33:16,490 --> 01:33:17,720
- I'll state one more time.
848
01:33:17,720 --> 01:33:18,553
- [Bill] Well, I agree--
849
01:33:18,553 --> 01:33:22,280
- The responsibility that you have is scaling the lambs.
850
01:33:22,280 --> 01:33:24,980
The responsibility of the other lies with the company.
851
01:33:25,990 --> 01:33:27,330
- The selection of lambs does not lie
852
01:33:27,330 --> 01:33:28,580
with the bargaining unit.
853
01:33:30,270 --> 01:33:31,733
- [Norm] That's my understanding.
854
01:33:32,920 --> 01:33:34,517
- Could I have a recess (mumbling).
855
01:33:36,410 --> 01:33:38,071
- Well, John, I'll repeat it one more time.
856
01:33:38,071 --> 01:33:39,032
- I heard you. - Okay.
857
01:33:39,032 --> 01:33:41,183
- [John] I heard you, and I've got it down.
858
01:33:50,140 --> 01:33:52,930
(door closing)
859
01:33:52,930 --> 01:33:54,730
Where we at on the damn thing, Bill?
860
01:33:56,834 --> 01:33:58,223
The way I see it now...
861
01:33:59,140 --> 01:34:01,230
What we're saying is we want the scale back into our unit.
862
01:34:01,230 --> 01:34:02,900
That's ours, right?
863
01:34:02,900 --> 01:34:06,640
So the point that we get the scale
864
01:34:06,640 --> 01:34:08,130
and the scale does pay four brackets,
865
01:34:08,130 --> 01:34:10,580
if they wanna start addin' other work to the guy,
866
01:34:11,764 --> 01:34:13,730
and we're not agreeing to their setup anyway.
867
01:34:13,730 --> 01:34:14,960
We're not agreeing to all this lineup.
868
01:34:14,960 --> 01:34:17,710
All we're agreeing to is that the scale's
869
01:34:17,710 --> 01:34:18,820
coming back to bargaining unit where it belongs.
870
01:34:18,820 --> 01:34:20,750
It should never have left in the first place.
871
01:34:20,750 --> 01:34:22,460
But now it's comin' back and the contract
872
01:34:22,460 --> 01:34:24,000
says it pays four brackets, right?
873
01:34:24,000 --> 01:34:26,300
If they expect us to do all the selecting lambs
874
01:34:26,300 --> 01:34:28,710
and doin' all this marking and all this other kinda crap,
875
01:34:28,710 --> 01:34:29,840
and then we'll grieve that and make
876
01:34:29,840 --> 01:34:31,490
that an individual grievance.
877
01:34:31,490 --> 01:34:34,490
Because at that time, and if the labor is overloaded
878
01:34:34,490 --> 01:34:35,976
like you say it's going to be and probably will be--
879
01:34:35,976 --> 01:34:36,809
- There's no doubt.
880
01:34:36,809 --> 01:34:38,677
- [John] Probably will be if he pushes 600 lambs an hour,
881
01:34:38,677 --> 01:34:40,860
and if your guy, I don't think he can make it.
882
01:34:40,860 --> 01:34:44,330
- No way, he's got 200 feet of cooler in there
883
01:34:44,330 --> 01:34:46,110
that he's gotta chase lambs down all day long,
884
01:34:46,110 --> 01:34:47,960
and you just cannot do it.
885
01:34:47,960 --> 01:34:49,630
You take 600 head an hour out of there,
886
01:34:49,630 --> 01:34:52,280
and by the time you select 'em and sort each one,
887
01:34:52,280 --> 01:34:54,040
each one has to be looked at individually.
888
01:34:54,040 --> 01:34:55,889
And I know that Harvey Seller, the supervisor,
889
01:34:55,889 --> 01:34:58,160
isn't gonna to have time to do that, no way.
890
01:34:58,160 --> 01:35:00,150
And the first thing they're gonna want us to do
891
01:35:00,150 --> 01:35:02,570
is to agree and go along and do it part-time
892
01:35:02,570 --> 01:35:04,040
and maybe give a guy an extra bracket.
893
01:35:04,040 --> 01:35:06,130
And we're gonna say no right now.
894
01:35:06,130 --> 01:35:08,397
It's gonna be exactly the way they put it down
895
01:35:08,397 --> 01:35:11,180
and the number of men, and that's the only way it can be.
896
01:35:11,180 --> 01:35:14,080
But I tell ya, John, I'm afraid they're gonna come along,
897
01:35:14,080 --> 01:35:15,690
it'll go smooth for a week or so,
898
01:35:15,690 --> 01:35:17,480
and they're gonna get some rough lambs in these loads,
899
01:35:17,480 --> 01:35:18,880
and then they're gonna start chopping our heads
900
01:35:18,880 --> 01:35:20,440
and say, "Okay buddy, you're fired.
901
01:35:20,440 --> 01:35:22,583
"It's your responsibility to select these lambs
902
01:35:22,583 --> 01:35:24,107
"and we're getting bad lambs in loads,
903
01:35:24,107 --> 01:35:26,337
"and customers are all raisin' cane with us.
904
01:35:26,337 --> 01:35:27,267
"You're dead."
905
01:35:28,520 --> 01:35:30,139
- Well, I think we gotta just agree.
906
01:35:30,139 --> 01:35:33,690
We're gonna agree today that we'll take the scaler
907
01:35:33,690 --> 01:35:35,000
at four brackets, that's all.
908
01:35:35,000 --> 01:35:36,990
They're gonna try to work it out with one scale,
909
01:35:36,990 --> 01:35:40,050
and they're gonna try to keep this labor at the labor rate,
910
01:35:40,050 --> 01:35:40,950
and if it don't work we're gonna have
911
01:35:40,950 --> 01:35:43,700
to do somethin' else, that's all.
912
01:35:45,090 --> 01:35:47,150
But you'll know within a day or two what's happening,
913
01:35:47,150 --> 01:35:48,159
or you know already.
914
01:35:48,159 --> 01:35:48,992
You know already.
915
01:35:48,992 --> 01:35:49,825
- [Bill] Yeah, I can see it right now.
916
01:35:49,825 --> 01:35:51,047
That's what scares me.
917
01:35:51,047 --> 01:35:52,780
- And if it doesn't work tomorrow or the the next day,
918
01:35:52,780 --> 01:35:55,300
then tell the guy that's overloaded to go ahead
919
01:35:55,300 --> 01:35:57,639
and file a grievance, and we'll shoot another angle.
920
01:35:57,639 --> 01:35:58,660
It's all you can do.
921
01:35:58,660 --> 01:36:03,443
- I can see now we're (chuckles) definitely at a standstill.
922
01:36:10,469 --> 01:36:12,763
Reached the point, okay.
923
01:36:25,443 --> 01:36:27,580
- I dunno, Norm, we feel this is gonna create
924
01:36:27,580 --> 01:36:31,770
some problems up there, and maybe we're,
925
01:36:31,770 --> 01:36:35,130
maybe we're seein' problems that aren't going to be there.
926
01:36:35,130 --> 01:36:37,170
We will agree that the scaler be paid four brackets.
927
01:36:37,170 --> 01:36:39,210
We'll agree to that, here in this meeting.
928
01:36:39,210 --> 01:36:42,043
Now, the gang lineups as you've got 'em here,
929
01:36:43,870 --> 01:36:45,930
if that's the way you see it, that's fine.
930
01:36:45,930 --> 01:36:46,840
But we're not gonna agree to that
931
01:36:46,840 --> 01:36:49,520
until we have an opportunity to let this thing work.
932
01:36:49,520 --> 01:36:52,423
I'm talkin' about so many people at a different speed.
933
01:36:52,423 --> 01:36:55,180
I guess you discussed this fifth speed
934
01:36:55,180 --> 01:36:57,023
last week on the luggers.
935
01:36:59,331 --> 01:37:02,660
And now the labor in the sixth speed,
936
01:37:02,660 --> 01:37:04,717
which we thought should become a scaler.
937
01:37:05,600 --> 01:37:08,210
We don't know what's gonna happen and how it's gonna work,
938
01:37:08,210 --> 01:37:10,340
so we will agree that the scaler should come in,
939
01:37:10,340 --> 01:37:12,190
and he should be paid four brackets for scaling lambs.
940
01:37:12,190 --> 01:37:13,830
We'll agree to that.
941
01:37:13,830 --> 01:37:14,880
And as far as the rest of this stuff,
942
01:37:14,880 --> 01:37:17,250
I guess you've still got a right to rearrange
943
01:37:17,250 --> 01:37:20,040
or try to rearrange, and have a right to grieve
944
01:37:20,040 --> 01:37:21,240
or whatever we gotta do.
945
01:37:22,920 --> 01:37:24,420
But we don't wanna get ourselves in a position
946
01:37:24,420 --> 01:37:28,117
that the laborin' man is gonna be doin' all the pushin',
947
01:37:29,910 --> 01:37:31,600
and the scaler man is gonna be standin' there,
948
01:37:31,600 --> 01:37:33,350
and then when the time comes that
949
01:37:34,700 --> 01:37:37,080
he can't get caught up or whatever,
950
01:37:37,080 --> 01:37:39,280
or no lambs are comin' out, that the scaler man
951
01:37:39,280 --> 01:37:40,420
has to go do all the labor work.
952
01:37:40,420 --> 01:37:43,020
And this is the area that Bill's real concerned about,
953
01:37:43,020 --> 01:37:43,870
and he should be.
954
01:37:45,580 --> 01:37:47,440
He feels that if we had two scalers,
955
01:37:47,440 --> 01:37:49,389
they could work together, and it would work
956
01:37:49,389 --> 01:37:50,740
and make for a smooth operation,
957
01:37:50,740 --> 01:37:53,763
and we may be back talkin' to you about that real quick.
958
01:37:55,892 --> 01:37:57,900
But we want the scale, we think it's ours,
959
01:37:57,900 --> 01:37:59,680
and we well agree to that, to four brackets,
960
01:37:59,680 --> 01:38:00,930
and you've still got a right to adjust
961
01:38:00,930 --> 01:38:02,523
or whatever you gotta do up there.
962
01:38:05,300 --> 01:38:07,889
- All we're saying, John, is we create jobs
963
01:38:07,889 --> 01:38:10,280
for the employees to perform.
964
01:38:10,280 --> 01:38:13,290
We feel strongly that the employees
965
01:38:13,290 --> 01:38:15,530
come and give their best each day.
966
01:38:15,530 --> 01:38:17,130
We make sure that they get paid.
967
01:38:18,559 --> 01:38:22,320
And all this concern and upset about
968
01:38:22,320 --> 01:38:24,593
somebody's gonna be overworked, et cetera.
969
01:38:27,350 --> 01:38:28,630
- Well, our concern is to make,
970
01:38:28,630 --> 01:38:30,719
our concern is the same as yours, Norm.
971
01:38:30,719 --> 01:38:31,900
We're tryin' to make your operation
972
01:38:31,900 --> 01:38:33,090
just as smooth as we can.
973
01:38:33,090 --> 01:38:35,210
Our concern is identically the same as yours,
974
01:38:35,210 --> 01:38:38,309
but Bill is raising these question because he works there.
975
01:38:38,309 --> 01:38:39,940
He feels there's going to be problems.
976
01:38:39,940 --> 01:38:41,370
Maybe there won't be.
977
01:38:41,370 --> 01:38:43,550
The supervisor of the department hasn't said a word,
978
01:38:43,550 --> 01:38:44,800
which is, I guess, his right.
979
01:38:44,800 --> 01:38:46,210
- We're going to organize the thing
980
01:38:46,210 --> 01:38:48,030
the way it should be up there.
981
01:38:48,030 --> 01:38:49,440
Everybody will be much happier,
982
01:38:49,440 --> 01:38:51,139
and there won't be anybody gettin'
983
01:38:53,520 --> 01:38:56,523
in serious trouble over too much free time.
984
01:38:59,530 --> 01:39:00,809
And that's all we're saying.
985
01:39:00,809 --> 01:39:03,780
We're tryin' to establish the workloads evenly.
986
01:39:03,780 --> 01:39:07,000
We give you back the four brackets on the scale.
987
01:39:07,000 --> 01:39:09,030
And the responsibility of the scaler,
988
01:39:09,030 --> 01:39:11,070
if it's markin' the X tag along with
989
01:39:11,070 --> 01:39:12,180
his sheet that he weighs them,
990
01:39:12,180 --> 01:39:14,333
why then, he puts the X there,
991
01:39:16,730 --> 01:39:18,803
check mark, or whatever needs to be done.
992
01:39:23,900 --> 01:39:25,770
- Fine, we'll accept the scale.
993
01:39:25,770 --> 01:39:28,770
- In 1973, the performance of our fund,
994
01:39:28,770 --> 01:39:30,893
as you all know, turned down.
995
01:39:32,818 --> 01:39:36,340
And that was really the first disappointment that we'd had
996
01:39:36,340 --> 01:39:39,570
as a company in terms of our investment performance.
997
01:39:39,570 --> 01:39:42,430
The book, put together by A.G. Becker and Company
998
01:39:42,430 --> 01:39:45,030
in Chicago, which is an investment banking firm
999
01:39:45,960 --> 01:39:50,660
that reviewed approximately nine years of history in the
1000
01:39:50,660 --> 01:39:54,320
two plans, Monfort Feedlots and Monfort Packing Company,
1001
01:39:54,320 --> 01:39:58,340
two basic plans, and they concluded that the
1002
01:39:58,340 --> 01:40:02,300
investment performance in the plan through 1972
1003
01:40:03,590 --> 01:40:06,000
was in the top 10% in the country,
1004
01:40:06,000 --> 01:40:09,612
comparing the fund to all other funds of a like kind.
1005
01:40:11,200 --> 01:40:15,893
The performance in 1973 was in the bottom 10%,
1006
01:40:16,990 --> 01:40:20,200
and the performance in 1974 will place us
1007
01:40:20,200 --> 01:40:22,660
in the bottom 5%.
1008
01:40:22,660 --> 01:40:25,045
- This money belongs to us.
1009
01:40:25,045 --> 01:40:28,050
A lot of people think because they've never seen this money
1010
01:40:28,050 --> 01:40:30,309
and never had it, that it doesn't,
1011
01:40:30,309 --> 01:40:32,583
it's something that was given to us.
1012
01:40:32,583 --> 01:40:34,960
It is a gift, but it is in form
1013
01:40:34,960 --> 01:40:38,710
of a salary or money that is ours.
1014
01:40:38,710 --> 01:40:41,063
And this is a thing that I'm glad to see everyone turn out.
1015
01:40:41,063 --> 01:40:44,849
Now, I've been in 10 years, and very few of us here
1016
01:40:44,849 --> 01:40:48,240
that've stuck it out and been here 10 years.
1017
01:40:48,240 --> 01:40:51,780
And we have seen, we have had dreams when this started
1018
01:40:51,780 --> 01:40:55,249
of what it would amount to at the end of 10 years.
1019
01:40:55,249 --> 01:40:57,080
But we've seen the end of 10 years come
1020
01:40:57,080 --> 01:40:58,903
with a very disappointing dream.
1021
01:41:01,330 --> 01:41:03,860
This is a thing that I think that should be stressed
1022
01:41:03,860 --> 01:41:06,850
to the people in here that's in this plan
1023
01:41:06,850 --> 01:41:08,370
that this money is their money.
1024
01:41:08,370 --> 01:41:10,020
It don't belong to Monfort Packing Company.
1025
01:41:10,020 --> 01:41:12,532
I doesn't belong to anybody but us.
1026
01:41:13,425 --> 01:41:15,500
And this is the thing that I think that
1027
01:41:15,500 --> 01:41:18,590
in the past, we have never, none of us have ever knew
1028
01:41:18,590 --> 01:41:20,710
what our money was invested in.
1029
01:41:20,710 --> 01:41:23,250
We didn't know if it was in coal or anything.
1030
01:41:23,250 --> 01:41:25,803
We had no idea where our money was invested.
1031
01:41:26,690 --> 01:41:28,973
We asked someone, no one knew.
1032
01:41:30,020 --> 01:41:32,219
In the future, this should be known
1033
01:41:32,219 --> 01:41:34,590
to all of us because this money is ours.
1034
01:41:34,590 --> 01:41:36,623
It doesn't belong to nobody but us.
1035
01:41:37,469 --> 01:41:40,526
The new plan that you have talked about,
1036
01:41:40,526 --> 01:41:43,639
I think that this should be spelt out to the Nth degree
1037
01:41:43,639 --> 01:41:47,217
to everybody rather than just someone saying,
1038
01:41:47,217 --> 01:41:48,719
"Well, you're in a new plan now,"
1039
01:41:48,719 --> 01:41:52,920
and sign this little slip of paper and give it back to ya.
1040
01:41:52,920 --> 01:41:54,990
And go about your business, no.
1041
01:41:54,990 --> 01:41:57,719
When this plan started, I was 35 years old.
1042
01:41:57,719 --> 01:42:00,270
It was as far away from me as anything
1043
01:42:00,270 --> 01:42:02,290
that I'd every thought of.
1044
01:42:02,290 --> 01:42:03,809
But now I'm 50.
1045
01:42:03,809 --> 01:42:05,110
It makes a difference.
1046
01:42:05,110 --> 01:42:08,532
So whoever's 35 years old now, is goin' become 50.
1047
01:42:09,469 --> 01:42:12,440
So this is something people should be thinkin' about.
1048
01:42:12,440 --> 01:42:16,490
- Our normal program here maybe was to buy
1049
01:42:16,490 --> 01:42:21,123
a 700-pound steer, put on 450 pounds,
1050
01:42:22,943 --> 01:42:25,483
and sell a 1150-pound steer.
1051
01:42:27,170 --> 01:42:30,719
The new program may call for buyin'
1052
01:42:30,719 --> 01:42:33,253
an 800-pound steer, 100 pounds heavier,
1053
01:42:34,930 --> 01:42:37,233
puttin' on 325 pounds,
1054
01:42:39,100 --> 01:42:42,963
selling 1125-pound steer, so that's a slight reduction.
1055
01:42:43,840 --> 01:42:46,993
But a big reduction in what we're doing in the feedlot.
1056
01:42:55,630 --> 01:42:57,219
- How much less grain will you
1057
01:42:57,219 --> 01:42:59,473
consume with a program like this?
1058
01:43:01,110 --> 01:43:04,830
You're talking about, what, maybe 20, 23, 24 pounds
1059
01:43:04,830 --> 01:43:06,727
of grain a day per animal in the feedlot?
1060
01:43:06,727 --> 01:43:11,727
- No, we're talking probably an average of 18 pounds.
1061
01:43:11,847 --> 01:43:12,766
- [Interviewer] About 18 pounds.
1062
01:43:12,766 --> 01:43:14,297
- Of grain.
1063
01:43:14,297 --> 01:43:19,187
Okay, and 18 pounds of grain,
1064
01:43:19,187 --> 01:43:24,187
and we're going to, on the average, take off 25 days.
1065
01:43:27,330 --> 01:43:31,532
So on, per animal coming out of the feedlot,
1066
01:43:34,210 --> 01:43:38,583
you're talking 450 pounds less grain.
1067
01:43:43,094 --> 01:43:46,933
That's roughly nine bushels,
1068
01:43:50,230 --> 01:43:52,513
eight bushels, I guess, eight bushels.
1069
01:43:55,529 --> 01:43:59,996
We'll have 450,000 cattle go through the feedlot
1070
01:44:01,020 --> 01:44:05,760
this coming year, so you're talking about us
1071
01:44:05,760 --> 01:44:10,200
reducing our demand by 3.6 million bushels.
1072
01:44:10,200 --> 01:44:12,440
- What is the moral responsibility
1073
01:44:14,083 --> 01:44:17,813
of, say, the U.S. consumer as well as producer?
1074
01:44:19,280 --> 01:44:23,580
- Exporting grains is not just a moral thing
1075
01:44:23,580 --> 01:44:24,809
or a humanistic thing.
1076
01:44:24,809 --> 01:44:28,333
We need the money to buy the oil.
1077
01:44:32,885 --> 01:44:36,230
So, you know, the economist that might or might not
1078
01:44:36,230 --> 01:44:38,847
given a damn about someone else will say,
1079
01:44:38,847 --> 01:44:41,677
"Yeah, we gotta export grain so we can import oil."
1080
01:44:45,683 --> 01:44:48,827
In the long run, I have some questions about
1081
01:44:50,670 --> 01:44:52,532
whether we won't get very selfish,
1082
01:44:54,920 --> 01:44:59,700
and if we did get self-sufficient in energy somewhere
1083
01:44:59,700 --> 01:45:02,500
along the line to where we didn't have to export grains,
1084
01:45:03,552 --> 01:45:06,202
why, we might say to hell with the rest of the world.
1085
01:45:07,370 --> 01:45:09,550
In that case, we better spend a hell of a lot of money
1086
01:45:09,550 --> 01:45:13,040
for defense because we got problems there.
1087
01:45:13,040 --> 01:45:15,190
I don't think any more big wars
1088
01:45:15,190 --> 01:45:18,362
are really going to be fought on ideology,
1089
01:45:20,260 --> 01:45:22,820
communism versus free enterprise.
1090
01:45:24,490 --> 01:45:27,020
We're getting to where we're using enough of our
1091
01:45:27,930 --> 01:45:31,360
potential resources, whether they be energy or food,
1092
01:45:31,360 --> 01:45:36,309
where I think we're going to, the fear of big wars
1093
01:45:38,420 --> 01:45:42,583
result from shortages of essentials to people.
1094
01:45:44,660 --> 01:45:47,456
In my scenario of what's going to happen,
1095
01:45:47,456 --> 01:45:50,440
why we're saying that there's going to be
1096
01:45:50,440 --> 01:45:54,530
plentiful supplies of beef for another three years
1097
01:45:55,660 --> 01:45:59,263
why we're doing away with some of our extra numbers,
1098
01:46:00,680 --> 01:46:05,200
that means, I think, that we're going to have prices
1099
01:46:05,200 --> 01:46:07,790
probably averaging no higher than they are now
1100
01:46:07,790 --> 01:46:09,053
for the next three years.
1101
01:46:11,080 --> 01:46:14,870
That's at the feedlot/packing plant level.
1102
01:46:14,870 --> 01:46:18,000
Now, there may be some upward movement
1103
01:46:18,000 --> 01:46:20,059
because of costs of transportation,
1104
01:46:20,059 --> 01:46:24,733
costs at the retail market, the profit margins there,
1105
01:46:25,780 --> 01:46:27,830
although I think they're high enough now.
1106
01:46:31,020 --> 01:46:33,950
But I think we're gonna see stable prices
1107
01:46:33,950 --> 01:46:35,273
for about three years.
1108
01:46:37,040 --> 01:46:40,050
Then when we get to this 90-pounds-per-capita
1109
01:46:40,050 --> 01:46:45,050
consumption figure, at that time, I think we'll see
1110
01:46:45,650 --> 01:46:50,290
prices at the feedlot/packing plant level
1111
01:46:50,290 --> 01:46:54,950
probably 50% higher, maybe 75,
1112
01:46:54,950 --> 01:46:56,943
maybe twice as high as they are now.
1113
01:46:59,960 --> 01:47:02,663
So beef will become quite expensive.
1114
01:47:05,460 --> 01:47:09,870
It'll be high enough to allow the rancher to make a profit,
1115
01:47:09,870 --> 01:47:11,873
which he'll have to make by that time,
1116
01:47:12,740 --> 01:47:16,090
feeder to make a profit, and the grain farmer
1117
01:47:16,090 --> 01:47:17,639
to sell very high-priced grain.
1118
01:47:18,491 --> 01:47:22,000
And beef will become more and more of a luxury item.
1119
01:47:34,693 --> 01:47:37,777
(machinery clunking)
1120
01:47:47,832 --> 01:47:50,915
(machinery clunking)
1121
01:48:03,316 --> 01:48:07,398
(machinery rumbling and buzzing)
1122
01:48:10,858 --> 01:48:13,691
(machine buzzing)
1123
01:48:20,414 --> 01:48:23,246
(machine buzzing)
1124
01:48:27,302 --> 01:48:30,135
(blades whirring)
1125
01:48:38,306 --> 01:48:41,139
(grinder humming)
1126
01:48:45,544 --> 01:48:48,460
(machine clanking)
1127
01:48:56,046 --> 01:48:58,963
(machine clanking)
1128
01:49:01,487 --> 01:49:04,404
(machine clanking)
1129
01:49:06,425 --> 01:49:09,342
(machine whirring)
1130
01:49:16,541 --> 01:49:19,459
(machine whirring)
1131
01:49:27,796 --> 01:49:30,713
(machine clanking)
1132
01:49:39,467 --> 01:49:42,384
(machine clanking)
1133
01:49:46,678 --> 01:49:49,594
(machine clanking)
1134
01:50:13,490 --> 01:50:16,407
(machine clicking)
1135
01:51:23,812 --> 01:51:27,145
(truck engine rumbling)
1136
01:51:35,973 --> 01:51:39,389
(conveyor belt whirring)
1137
01:52:00,018 --> 01:52:03,351
(truck engine rumbling)
84268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.