Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:08,400
In the nation's largest city,
2
00:00:08,405 --> 00:00:10,899
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:10,904 --> 00:00:12,634
are hunted by the detectives
4
00:00:12,639 --> 00:00:15,771
of the Organized Crime Control Bureau.
5
00:00:15,776 --> 00:00:18,044
These are their stories.
6
00:00:19,813 --> 00:00:22,677
Real power is in making the law.
7
00:00:22,682 --> 00:00:23,811
I'm not after power,
8
00:00:23,816 --> 00:00:26,114
and I am not a politician.
9
00:00:26,119 --> 00:00:29,221
Not yet, but it wouldn't
take much to turn you into one.
10
00:00:29,656 --> 00:00:31,653
- Give me that!
- Hey!
11
00:00:32,959 --> 00:00:34,923
I think I had an episode.
12
00:00:34,928 --> 00:00:36,825
Mama, you been taking your medication?
13
00:00:36,830 --> 00:00:38,360
Stay with us and we'll figure it out.
14
00:00:40,834 --> 00:00:42,797
Did you get the Albi Briscu pictures
15
00:00:42,802 --> 00:00:44,666
that I sent from the house?
16
00:00:44,671 --> 00:00:48,088
Travel consent forms for
minors, Albanian passports.
17
00:00:48,093 --> 00:00:49,193
There's a girl named Rita.
18
00:00:49,198 --> 00:00:51,473
She's a waitress
at the diner that we go to.
19
00:00:51,478 --> 00:00:53,141
One of her passports was in there.
20
00:00:53,146 --> 00:00:54,576
We're looking at trafficking here?
21
00:00:54,581 --> 00:00:56,778
We need to bring SVU in on this?
22
00:00:56,783 --> 00:00:58,517
That's what I'm thinking.
23
00:01:05,525 --> 00:01:07,689
That's Albi Briscu.
24
00:01:15,003 --> 00:01:17,566
Jon Costa.
25
00:01:20,874 --> 00:01:24,039
That's Reggie Bogdani.
26
00:01:32,018 --> 00:01:34,549
I recognize one of the girls.
It's Amelia.
27
00:01:34,554 --> 00:01:36,852
She's a waitress
at the Little Albania diner.
28
00:01:36,857 --> 00:01:40,455
- I don't see Rita.
- Neither do I.
29
00:01:43,897 --> 00:01:46,728
- Who's that?
- Flutura.
30
00:01:46,733 --> 00:01:48,597
She's Albi Briscu's wife.
31
00:01:48,602 --> 00:01:50,231
She handles the girls for the K-O?
32
00:01:50,236 --> 00:01:52,367
Well, if she does, it's news to me.
33
00:01:53,707 --> 00:01:54,870
So you're saying that
34
00:01:54,875 --> 00:01:57,372
she's not involved in
the sex trafficking operation?
35
00:01:57,377 --> 00:01:59,108
I'm saying that she calls
herself a party planner.
36
00:01:59,112 --> 00:02:00,875
What she really does,
I... I just don't know.
37
00:02:00,880 --> 00:02:02,410
Stabler took photos of the receipts
38
00:02:02,415 --> 00:02:03,912
when he was at her house.
39
00:02:03,917 --> 00:02:05,914
I saw it and from what it looks like,
40
00:02:05,919 --> 00:02:07,282
it's a legitimate business.
41
00:02:07,287 --> 00:02:08,784
But if you're already working her,
42
00:02:08,788 --> 00:02:10,318
then you must've suspected her
of something.
43
00:02:10,322 --> 00:02:11,720
I was working her
to find anything I could
44
00:02:11,724 --> 00:02:13,955
on her husband; I found the
documents and the passports.
45
00:02:13,960 --> 00:02:15,791
Which all points to sex trafficking,
46
00:02:15,796 --> 00:02:17,425
which obviously is why we're here.
47
00:02:17,430 --> 00:02:19,327
And the intel that SVU brought to us,
48
00:02:19,332 --> 00:02:20,762
the shipment of girls?
49
00:02:20,767 --> 00:02:21,897
If it's part of the K-O,
50
00:02:21,902 --> 00:02:23,865
I just haven't been let in on it, so.
51
00:02:27,440 --> 00:02:29,571
I'm in the same place as you guys.
52
00:02:31,444 --> 00:02:34,476
- Who are these guys?
- Senior management.
53
00:02:34,481 --> 00:02:36,945
The guy right behind Costa,
that's Erlon Prifti.
54
00:02:36,950 --> 00:02:38,647
Basically the CFO.
55
00:02:38,652 --> 00:02:41,516
Anything having to do with
money laundering operations
56
00:02:41,521 --> 00:02:45,120
or tax evasion schemes,
he's in charge of it.
57
00:02:45,125 --> 00:02:47,455
And the other guy, his name is Dardan.
58
00:02:47,460 --> 00:02:49,758
Who's the man sitting
on the other side of Costa?
59
00:02:49,763 --> 00:02:50,959
The one in the suit?
60
00:02:53,133 --> 00:02:55,463
I don't recognize him.
61
00:02:55,468 --> 00:02:57,933
I'm gonna say that he's the client.
62
00:02:57,938 --> 00:03:00,635
- The buyer.
- Yup.
63
00:03:00,640 --> 00:03:03,138
Well, he's reviewing the merchandise.
64
00:03:05,378 --> 00:03:08,877
And I'd say that your friend, Flutura...
65
00:03:08,882 --> 00:03:10,979
is that how you say her name?
66
00:03:10,984 --> 00:03:15,189
She's much more than a party planner.
67
00:03:30,605 --> 00:03:38,105
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
68
00:04:14,885 --> 00:04:17,316
Just stop and talk to me, Grandma.
69
00:04:17,321 --> 00:04:19,552
Let me help you.
What are you looking for?
70
00:04:19,557 --> 00:04:21,253
You know what I'm looking for.
71
00:04:21,258 --> 00:04:24,156
He knows what I'm looking for. My pills.
72
00:04:24,161 --> 00:04:27,226
I saw you go into my bathroom
and take them. I saw you.
73
00:04:27,231 --> 00:04:28,994
Grandma, there is only one bathroom
74
00:04:28,999 --> 00:04:30,429
in the entire apartment.
75
00:04:30,434 --> 00:04:33,499
There were 25 pills in here.
There are now three.
76
00:04:33,504 --> 00:04:34,867
- I don't know...
- Hey, everyone!
77
00:04:34,872 --> 00:04:36,202
- What's going on?
- Ah!
78
00:04:36,207 --> 00:04:40,306
The prodigal son returns.
Not a moment too soon.
79
00:04:40,311 --> 00:04:42,408
- That's good.
- She having an episode?
80
00:04:42,413 --> 00:04:43,442
What?
81
00:04:43,447 --> 00:04:44,544
"Is she having an episode?"
82
00:04:44,549 --> 00:04:46,812
She would not be having an episode
83
00:04:46,817 --> 00:04:49,148
if your son didn't steal my pills.
84
00:04:49,153 --> 00:04:50,516
Okay, okay. Let's calm down.
85
00:04:50,521 --> 00:04:52,218
Hey, what pills are we talking about?
86
00:04:52,223 --> 00:04:53,586
Benzos.
87
00:04:53,591 --> 00:04:56,122
They gave me Valium this time.
I hate Valium.
88
00:04:56,127 --> 00:04:57,923
I liked Xanax much better.
89
00:04:57,928 --> 00:04:59,925
They didn't take the lithium, of course,
90
00:04:59,930 --> 00:05:02,061
because there's no fun
in that, is there?
91
00:05:02,066 --> 00:05:04,096
Eli?
92
00:05:04,101 --> 00:05:06,031
You think I stole her Valium?
93
00:05:06,036 --> 00:05:08,634
I'm not accusing. I'm asking.
94
00:05:08,639 --> 00:05:10,002
Didn't take her pills, Dad.
95
00:05:10,007 --> 00:05:12,772
- Yeah, he's lying.
- Okay, hold on one second.
96
00:05:12,777 --> 00:05:14,406
Everyone do what they need to do.
97
00:05:14,411 --> 00:05:16,909
Work, school. I'm gonna stay here.
98
00:05:16,914 --> 00:05:19,745
Mama... go. Mama.
99
00:05:19,750 --> 00:05:21,313
Let me fix you up some tea.
100
00:05:21,318 --> 00:05:23,115
- You're gonna make tea?
- Yeah.
101
00:05:23,120 --> 00:05:24,850
- Oh, this is good.
- Mm, yeah.
102
00:05:24,855 --> 00:05:27,153
You don't know how to make tea.
103
00:05:27,158 --> 00:05:29,355
That's true.
104
00:05:31,595 --> 00:05:33,659
These tomatoes you planted are
doing real good.
105
00:05:33,664 --> 00:05:34,664
Yeah.
106
00:05:34,669 --> 00:05:35,961
It's very impressive.
107
00:05:35,966 --> 00:05:37,363
Thank you.
108
00:05:37,368 --> 00:05:39,131
What's this stuff?
109
00:05:39,136 --> 00:05:43,341
Oh, oregano, thyme, rosemary.
110
00:05:44,175 --> 00:05:46,839
The basil sprouted, you know.
111
00:05:46,844 --> 00:05:49,475
I'm gonna try again when
the weather's better.
112
00:05:49,480 --> 00:05:51,711
I don't remember you having
a green thumb.
113
00:05:51,716 --> 00:05:52,878
Oh, are you kidding me?
114
00:05:52,883 --> 00:05:55,848
I had a vegetable garden
for you when you were a kid.
115
00:05:55,853 --> 00:05:58,918
You used to eat the peas
right off the vine.
116
00:05:58,923 --> 00:06:00,520
I don't remember that.
Are you sure it was me?
117
00:06:00,524 --> 00:06:01,587
Yeah.
118
00:06:01,592 --> 00:06:03,789
The blackbirds here are
a problem, I'll tell you.
119
00:06:03,794 --> 00:06:06,125
- They want to eat all the herbs.
- Mm.
120
00:06:06,130 --> 00:06:08,460
You're gonna have
to get yourself a scarecrow.
121
00:06:08,465 --> 00:06:10,963
Yeah, or you could just move back home.
122
00:06:10,968 --> 00:06:12,769
Ha, ha.
123
00:06:14,038 --> 00:06:17,543
Elliot, I'm worried about Eli.
124
00:06:22,346 --> 00:06:25,211
You let me worry about him.
125
00:06:25,216 --> 00:06:26,378
He's a good kid, Mama.
126
00:06:26,383 --> 00:06:28,247
How would you know? You're never here.
127
00:06:28,252 --> 00:06:29,615
I check in every day.
128
00:06:29,620 --> 00:06:31,350
- Oh.
- Almost every day.
129
00:06:31,355 --> 00:06:35,054
And as soon as we wrap up the
investigation, I'll be home.
130
00:06:35,059 --> 00:06:36,522
You know how it is.
131
00:06:36,527 --> 00:06:40,192
Yeah. I know how it is, unfortunately.
132
00:06:40,197 --> 00:06:43,195
And I remember it very well.
133
00:06:45,236 --> 00:06:47,667
I've gotta get back to work.
134
00:06:47,672 --> 00:06:50,368
Kathleen is gonna come by
with your new prescription.
135
00:06:50,373 --> 00:06:51,403
She's gonna drop it off
136
00:06:51,408 --> 00:06:54,006
and I'm gonna try
to be here this weekend.
137
00:06:54,011 --> 00:06:57,243
Do me a favor. Don't try. Just be here.
138
00:06:59,083 --> 00:07:02,815
I love you more than banana cream pie.
139
00:07:02,820 --> 00:07:05,818
What?
140
00:07:05,823 --> 00:07:07,253
Just something I heard.
141
00:07:11,468 --> 00:07:13,102
Okay.
142
00:07:14,398 --> 00:07:17,196
CPD has verified
that the visas are valid.
143
00:07:17,201 --> 00:07:18,397
These girls came to the U.S.
144
00:07:18,402 --> 00:07:20,900
under the pretext of legitimate
jobs waiting for them.
145
00:07:20,905 --> 00:07:22,802
Has Europol tracked down their families?
146
00:07:22,807 --> 00:07:23,807
They're working on it.
147
00:07:23,812 --> 00:07:25,372
And we spoke with the mothers
of Dorin, Bardhi,
148
00:07:25,376 --> 00:07:26,405
and Ali Dervishi.
149
00:07:26,410 --> 00:07:28,140
Both have pretty much the same story.
150
00:07:28,145 --> 00:07:29,376
Scout approached them from a company
151
00:07:29,380 --> 00:07:31,410
called Kesmet Model Management.
152
00:07:31,415 --> 00:07:32,544
Offered to cover the cost
153
00:07:32,549 --> 00:07:34,079
of their daughter's travel to the U.S.
154
00:07:34,084 --> 00:07:35,295
Those poor people thought they were
155
00:07:35,299 --> 00:07:37,349
giving their daughters a chance
at a better life.
156
00:07:37,354 --> 00:07:38,818
Why would they believe that?
157
00:07:38,823 --> 00:07:40,287
It's not like it's a well-kept secret.
158
00:07:40,291 --> 00:07:41,653
It is in their home country.
159
00:07:41,658 --> 00:07:44,089
A lot of these traffickers know
the girl's family.
160
00:07:44,094 --> 00:07:45,257
Maybe wishful thinking,
161
00:07:45,262 --> 00:07:46,593
but they thought they could trust them.
162
00:07:46,597 --> 00:07:48,861
Well, we know the Albanians
have massage parlors
163
00:07:48,866 --> 00:07:49,866
and strip clubs.
164
00:07:49,871 --> 00:07:51,064
Some of the girls are working
at those places,
165
00:07:51,068 --> 00:07:53,666
but not any of the ones from last night.
166
00:07:53,671 --> 00:07:55,401
The unknown person from the gathering
167
00:07:55,406 --> 00:07:56,669
at the restaurant last night
168
00:07:56,674 --> 00:07:59,371
we've identified as Edmund Ross,
169
00:07:59,376 --> 00:08:02,107
hedge fund billionaire
and CEO of Ushas Capital.
170
00:08:02,112 --> 00:08:03,175
What's his story?
171
00:08:03,180 --> 00:08:05,111
Well, he's not a flashy guy, apparently.
172
00:08:05,116 --> 00:08:06,313
Even though he handles the accounts
173
00:08:06,317 --> 00:08:07,746
of some very high rollers.
174
00:08:07,751 --> 00:08:10,382
Apolitical, but very big
in the nonprofit world,
175
00:08:10,387 --> 00:08:12,484
especially women's rights organizations.
176
00:08:12,489 --> 00:08:14,887
He donates to NOW,
the Feminist Majority,
177
00:08:14,892 --> 00:08:15,988
Planned Parenthood.
178
00:08:15,993 --> 00:08:17,656
- Just a regular ally.
- Mm.
179
00:08:17,661 --> 00:08:18,758
Does he have a record?
180
00:08:18,762 --> 00:08:20,459
There's been one
sexual misconduct charge
181
00:08:20,464 --> 00:08:22,227
brought against him by a former employee
182
00:08:22,232 --> 00:08:24,730
and settled out-of-court.
183
00:08:24,735 --> 00:08:27,066
Otherwise, he's clean as a whistle.
184
00:08:27,071 --> 00:08:31,136
How did whistles ever get
a reputation for being clean?
185
00:08:39,116 --> 00:08:41,046
Amelia, what's good today?
186
00:08:41,051 --> 00:08:44,884
- Everything good.
- Everything good, yeah.
187
00:08:44,889 --> 00:08:48,088
So you're gonna tell me
the Albanian matzo ball soup's good?
188
00:08:48,093 --> 00:08:49,288
Everything good.
189
00:08:49,293 --> 00:08:50,293
All right, well,
190
00:08:50,298 --> 00:08:52,428
don't we just start
with a coffee as usual, then?
191
00:08:57,735 --> 00:08:58,998
What happened to you?
192
00:09:09,646 --> 00:09:13,812
Amelia, look at me. Look at me.
193
00:09:13,817 --> 00:09:16,682
Who did this to you?
194
00:09:16,687 --> 00:09:17,883
It was my fault.
195
00:09:17,888 --> 00:09:21,893
I didn't have a happy smile
and friendly attitude.
196
00:09:23,227 --> 00:09:26,358
Can I get you anything else?
My shift is finished.
197
00:09:26,363 --> 00:09:29,428
No. It's good. Go ahead.
198
00:09:43,580 --> 00:09:45,344
Amelia.
199
00:09:45,349 --> 00:09:48,814
Amelia, I'm Sergeant Bell.
I'm a police officer.
200
00:09:48,819 --> 00:09:51,250
- Can I talk to you for...
- I can't. I have to go.
201
00:09:51,255 --> 00:09:53,986
Look, we don't have a lot
of time. Just hear me out.
202
00:09:53,991 --> 00:09:57,022
The people who are hurting you,
I can take you away from them,
203
00:09:57,027 --> 00:09:59,725
but I need your cooperation.
204
00:09:59,730 --> 00:10:00,926
I can't.
205
00:10:00,931 --> 00:10:01,994
Are you afraid
206
00:10:01,999 --> 00:10:03,696
they'll do something bad
to your family back home?
207
00:10:03,700 --> 00:10:05,898
I can protect them, too.
208
00:10:05,903 --> 00:10:09,068
But you have to come with me.
209
00:10:09,073 --> 00:10:10,970
Right now.
210
00:10:10,975 --> 00:10:12,071
Right now.
211
00:10:45,175 --> 00:10:47,339
I knew she wouldn't go for it.
212
00:10:47,344 --> 00:10:49,675
I mean, Amelia has no reason
to trust anyone at this point.
213
00:10:49,680 --> 00:10:52,277
There's at least
five other girls in that van.
214
00:10:52,282 --> 00:10:53,979
Look, I know the driver, Armend.
215
00:10:53,984 --> 00:10:55,381
You just cut him off, I can take him.
216
00:10:55,385 --> 00:10:56,915
Are you sure we want to do that?
217
00:10:56,920 --> 00:11:00,925
I...
218
00:11:01,325 --> 00:11:02,354
Captain Benson said
219
00:11:02,359 --> 00:11:04,423
this kind of thing
is a little difficult for you.
220
00:11:04,428 --> 00:11:09,628
I did it for over 12 years.
221
00:11:09,633 --> 00:11:11,630
It's hard to let it go sometimes.
222
00:11:11,635 --> 00:11:13,599
I get it.
223
00:11:13,604 --> 00:11:16,502
But if we save those girls and
we don't take down the K-O...
224
00:11:16,507 --> 00:11:18,403
They'll just bring
another shipment of girls.
225
00:11:18,408 --> 00:11:22,107
Bell.
226
00:11:22,112 --> 00:11:23,475
Justin Howard.
227
00:11:23,480 --> 00:11:24,943
The would-be president that you busted
228
00:11:24,947 --> 00:11:26,077
who's also a pedophile?
229
00:11:26,082 --> 00:11:28,614
So we have a warrant to collect his mail
230
00:11:28,619 --> 00:11:31,316
and he's been invited
to a party tomorrow night
231
00:11:31,321 --> 00:11:33,185
at Edmund Ross's house.
232
00:11:33,190 --> 00:11:34,687
What kind of party are we talking about?
233
00:11:34,691 --> 00:11:37,156
Well, it claims to be a charity auction.
234
00:11:37,161 --> 00:11:38,624
And we need to get inside.
235
00:11:38,629 --> 00:11:40,726
And we're working all of our connections
236
00:11:40,731 --> 00:11:42,394
to get a hold of that guest list.
237
00:11:42,399 --> 00:11:44,830
Captain, he's on the move.
238
00:11:44,835 --> 00:11:46,698
More soon, guys. Gotta go.
239
00:11:49,513 --> 00:11:50,713
Keep going.
240
00:11:54,745 --> 00:11:58,343
- You been here before?
- Never.
241
00:12:08,458 --> 00:12:10,455
Rita's not with them.
242
00:12:11,695 --> 00:12:14,593
But look who is.
243
00:12:14,598 --> 00:12:16,695
Well, I take it this isn't her house.
244
00:12:16,700 --> 00:12:18,830
The Briscus live out
in Bedminster, New Jersey
245
00:12:18,835 --> 00:12:19,899
in a mansion.
246
00:12:19,904 --> 00:12:21,301
We need a way inside that house
247
00:12:21,306 --> 00:12:24,004
so we can find out
what goes on in there.
248
00:12:24,009 --> 00:12:25,472
Nice hairdo.
249
00:12:25,477 --> 00:12:28,312
Stabler.
250
00:12:41,725 --> 00:12:43,188
Hey, I'm sorry. I followed you here.
251
00:12:43,193 --> 00:12:45,023
I just can't stop thinking about you.
252
00:12:45,028 --> 00:12:47,595
- Followed me from where?
- Beauty parlor.
253
00:12:47,600 --> 00:12:50,664
Between your hair and that car of yours,
254
00:12:50,669 --> 00:12:52,601
you're kind of hard to miss.
I need to talk to you.
255
00:12:52,605 --> 00:12:55,536
Oh, I parked around the corner
so your husband didn't see.
256
00:12:55,541 --> 00:12:57,876
- Can we...
- Get inside.
257
00:12:58,978 --> 00:13:00,408
You smell good.
258
00:13:00,413 --> 00:13:02,276
Not now. What are you doing?
259
00:13:02,281 --> 00:13:03,711
I swear nobody saw me come in here.
260
00:13:03,716 --> 00:13:06,847
But look, I got a favor to ask of you.
261
00:13:06,852 --> 00:13:08,949
Go on.
262
00:13:08,954 --> 00:13:10,985
I'm short on cash.
263
00:13:10,990 --> 00:13:12,750
And I heard that you were
throwing a party...
264
00:13:14,560 --> 00:13:16,490
From Reggie?
265
00:13:16,495 --> 00:13:18,726
That idiot has no filters.
266
00:13:22,301 --> 00:13:25,566
I'm just thinking
that I could do security.
267
00:13:25,571 --> 00:13:27,101
I am very careful about
268
00:13:27,106 --> 00:13:29,336
who I hire to do security
for my parties.
269
00:13:29,341 --> 00:13:31,572
I'm careful. You know you can trust me.
270
00:13:31,577 --> 00:13:33,741
I've done it before.
271
00:13:33,746 --> 00:13:36,710
So what, you owe someone money?
272
00:13:36,715 --> 00:13:38,579
Yeah, something like that.
273
00:13:38,584 --> 00:13:40,981
- I can lend you money.
- No, no, no. I don't do that.
274
00:13:40,986 --> 00:13:44,856
No.
275
00:13:47,593 --> 00:13:51,392
- They work for me.
- Yeah, I figured.
276
00:13:51,397 --> 00:13:52,626
I know some of their parents.
277
00:13:52,631 --> 00:13:56,597
We help bring them from Albania,
we help them get jobs.
278
00:13:56,602 --> 00:14:00,501
Some of them work my parties.
279
00:14:00,506 --> 00:14:02,002
And they all live in the house?
280
00:14:02,007 --> 00:14:05,439
Oh, until they get settled
and find their own homes.
281
00:14:05,444 --> 00:14:07,708
Oh, that's nice.
Kind of like a safe house?
282
00:14:07,713 --> 00:14:10,845
We're Albanians.
We take care of our own.
283
00:14:10,850 --> 00:14:13,447
That's even nicer.
284
00:14:13,452 --> 00:14:15,115
- I'll tell Reggie.
- Yeah, no, no, no.
285
00:14:15,120 --> 00:14:16,784
Don't do that. No.
286
00:14:16,789 --> 00:14:18,085
I mean, my financial situation,
287
00:14:18,090 --> 00:14:19,787
that's a little embarrassing. No, no.
288
00:14:19,792 --> 00:14:21,456
I don't want him thinking
that I'm running around
289
00:14:21,460 --> 00:14:24,592
- begging for...
- I'll tell him it was my idea.
290
00:14:24,597 --> 00:14:28,696
You have got nerve following me around.
291
00:14:28,701 --> 00:14:30,598
- Hell, yeah.
- Yeah, you do.
292
00:14:30,603 --> 00:14:32,633
- Now out.
- Hey...
293
00:14:32,638 --> 00:14:35,970
can I use your bathroom?
294
00:14:35,975 --> 00:14:37,805
Upstairs.
295
00:14:37,810 --> 00:14:39,740
First door on the right.
296
00:14:39,745 --> 00:14:41,412
Need help with that, too?
297
00:14:43,382 --> 00:14:46,046
No. I can manage.
298
00:14:46,051 --> 00:14:47,781
Oh.
299
00:14:52,625 --> 00:14:55,456
Let's practice our English.
Let's work on our song.
300
00:14:55,461 --> 00:14:56,524
Okay.
301
00:14:56,529 --> 00:15:00,561
♪ You are my sunshine ♪
302
00:15:00,566 --> 00:15:04,665
♪ My only sunshine ♪
303
00:15:04,670 --> 00:15:07,338
♪ You make me happy ♪
304
00:15:08,607 --> 00:15:12,812
Come on, Stabler.
305
00:15:13,311 --> 00:15:14,408
Hey, what's up?
306
00:15:14,413 --> 00:15:16,911
Just sent you a file.
It's the guest list.
307
00:15:18,851 --> 00:15:22,182
Mm, lot of bigwigs. Very exclusive list.
308
00:15:22,187 --> 00:15:23,651
Yeah.
309
00:15:27,960 --> 00:15:30,124
Congressman Kilbride?
310
00:15:38,671 --> 00:15:42,536
♪ You are my sunshine ♪
311
00:15:42,541 --> 00:15:46,707
♪ My only sunshine ♪
312
00:15:46,712 --> 00:15:50,678
♪ You make me happy ♪
313
00:15:50,683 --> 00:15:54,848
♪ When skies are gray ♪
314
00:15:54,853 --> 00:15:59,058
♪ You'll never know, dear ♪
315
00:15:59,425 --> 00:16:03,630
♪ How much I love you ♪
316
00:16:11,904 --> 00:16:15,436
♪ You are my sunshine ♪
317
00:16:15,441 --> 00:16:19,073
♪ My only sunshine ♪
318
00:16:19,078 --> 00:16:22,242
♪ You make happy ♪
319
00:16:22,247 --> 00:16:24,812
No, no, no, no! No! No, no, no!
320
00:16:24,817 --> 00:16:27,481
Okay, let's sing again.
321
00:16:33,792 --> 00:16:36,924
♪ You are my sunshine ♪
322
00:16:36,929 --> 00:16:39,927
♪ My only sunshine ♪
323
00:16:39,932 --> 00:16:43,664
♪ You make me happy ♪
324
00:16:43,669 --> 00:16:45,766
♪ When skies are gray ♪
325
00:17:01,336 --> 00:17:04,534
"Take care of my cries are not heard".
326
00:17:37,572 --> 00:17:40,570
- Sergeant.
- Congressman.
327
00:17:40,575 --> 00:17:42,705
To what do I owe the pleasure?
328
00:17:42,710 --> 00:17:44,978
Edmund Ross. You know him?
329
00:17:44,983 --> 00:17:46,980
- My reputation, mostly.
- Oh.
330
00:17:46,985 --> 00:17:50,183
You were invited to a party
at his house tomorrow night.
331
00:17:50,188 --> 00:17:53,753
Charity auction.
332
00:17:53,758 --> 00:17:55,789
I get invited to a lot
of parties, Sergeant.
333
00:17:55,794 --> 00:17:58,491
This one didn't make it
onto my schedule.
334
00:17:58,496 --> 00:18:00,794
That's too bad.
335
00:18:00,799 --> 00:18:04,798
Rich, influential.
336
00:18:04,803 --> 00:18:06,466
I'd think he'd be the exact person
337
00:18:06,471 --> 00:18:08,972
a politician like yourself
would want to know.
338
00:18:11,977 --> 00:18:14,607
You're aware Congressman
Howard was charged
339
00:18:14,612 --> 00:18:16,743
with raping a 15-year-old?
340
00:18:16,748 --> 00:18:18,845
- Awful.
- He's taken a plea deal.
341
00:18:18,850 --> 00:18:19,850
I'm aware.
342
00:18:19,855 --> 00:18:21,849
He's getting off easy,
but it's not gonna stop there.
343
00:18:21,853 --> 00:18:22,883
He's gonna give up names, too...
344
00:18:22,887 --> 00:18:24,784
I know how a plea deal works, Sergeant.
345
00:18:24,789 --> 00:18:27,921
I have nothing to be concerned about.
346
00:18:27,926 --> 00:18:31,958
I'm not threatening you, Congressman.
347
00:18:31,963 --> 00:18:34,928
You told me that I could call on you
348
00:18:34,933 --> 00:18:37,030
if I needed help with anything.
349
00:18:37,035 --> 00:18:38,898
I need to get into that party.
350
00:18:40,038 --> 00:18:43,137
So why didn't you just say that?
351
00:18:44,042 --> 00:18:46,039
Will you help me?
352
00:18:53,051 --> 00:18:54,981
Thank you.
353
00:18:57,422 --> 00:18:59,619
I'm told Ross keeps a little black book
354
00:18:59,624 --> 00:19:02,188
of everyone who attends his parties.
355
00:19:02,193 --> 00:19:05,025
I don't want to wind up in that book.
356
00:19:07,832 --> 00:19:09,396
Take me to the party as your date
357
00:19:09,401 --> 00:19:12,499
and I'll make sure
your name stays out of it.
358
00:19:22,485 --> 00:19:24,485
_
359
00:19:39,298 --> 00:19:42,298
_
360
00:19:45,103 --> 00:19:47,267
What's good, man?
361
00:19:47,272 --> 00:19:50,570
- How's your batty, old grandma?
- Yeah, don't hate.
362
00:19:50,575 --> 00:19:54,407
Hey, if it weren't for her,
we wouldn't have these.
363
00:19:54,412 --> 00:19:57,243
Dude.
364
00:19:57,248 --> 00:19:58,945
We're gonna have people
lining up to buy.
365
00:19:58,950 --> 00:20:01,281
Justin and Kim already fronted for six.
366
00:20:01,286 --> 00:20:03,216
Cool. Hey, but this is it for now.
367
00:20:03,221 --> 00:20:04,984
Dude, she tried to narc on me
the other day.
368
00:20:04,989 --> 00:20:06,653
So what? She's nuts.
369
00:20:06,658 --> 00:20:08,121
Nobody will believe a word she says.
370
00:20:08,126 --> 00:20:10,357
She's not nuts, man. She's bipolar.
371
00:20:10,362 --> 00:20:11,958
Whatever.
372
00:20:11,963 --> 00:20:14,027
It's not whatever.
It's a medical condition.
373
00:20:14,032 --> 00:20:16,029
- Bipolar disorder.
- Okay, dude.
374
00:20:16,034 --> 00:20:17,330
I apologize.
375
00:20:19,070 --> 00:20:22,135
All right, let's take these
for a test drive.
376
00:20:22,140 --> 00:20:23,570
Thought we were just selling.
377
00:20:23,575 --> 00:20:26,339
- What's fun about that?
- I... I don't know.
378
00:20:26,344 --> 00:20:29,142
These are for old ladies.
No offense to old ladies.
379
00:20:29,147 --> 00:20:32,045
Let's just take the edge off.
380
00:20:32,050 --> 00:20:35,148
You gotta relax, man. You could use it.
381
00:21:07,018 --> 00:21:09,949
- Listen.
- Yeah.
382
00:21:09,954 --> 00:21:11,418
My mother's sick, all right?
383
00:21:11,423 --> 00:21:14,554
I don't think I'm gonna do
the job tonight.
384
00:21:14,559 --> 00:21:16,156
Really?
385
00:21:16,161 --> 00:21:18,858
My mother needs me.
What am I gonna do, leave her?
386
00:21:18,863 --> 00:21:20,627
No, no, no. I didn't mean it that way.
387
00:21:20,632 --> 00:21:22,362
Yeah, no, I get it. So... yeah.
388
00:21:22,367 --> 00:21:23,997
Flutura said just attitude.
389
00:21:24,002 --> 00:21:25,431
Fall in with you, do what you say.
390
00:21:25,436 --> 00:21:28,505
But I feel pretty confident
I can do it on my own.
391
00:21:32,210 --> 00:21:33,573
What? It's okay, Ma.
392
00:21:33,578 --> 00:21:35,008
Look, I'm gonna stay here with you.
393
00:21:35,013 --> 00:21:37,043
- Eddie's gonna do the job.
- No, no.
394
00:21:37,048 --> 00:21:38,445
Calm down.
395
00:21:38,450 --> 00:21:41,981
- I'm fine. Go to work.
- Uh-huh.
396
00:21:46,558 --> 00:21:48,154
All right.
397
00:21:50,361 --> 00:21:53,460
I got my phone with me.
398
00:21:53,465 --> 00:21:55,228
Text me if you need anything, all right?
399
00:21:55,233 --> 00:21:56,896
I love you more than banana cream pie.
400
00:22:00,672 --> 00:22:02,735
Let's go.
401
00:22:14,352 --> 00:22:16,683
I thought I told you
to stay away from her.
402
00:22:16,688 --> 00:22:20,253
- Stay away from who?
- "Who".
403
00:22:20,258 --> 00:22:21,588
Flutura.
404
00:22:24,128 --> 00:22:26,392
Look, Reg.
Things have been tight for me.
405
00:22:26,397 --> 00:22:28,061
I just need some cash, that's all.
406
00:22:28,066 --> 00:22:31,231
Eddie, if you need cash, you come to me.
407
00:22:31,236 --> 00:22:33,633
- You're supposed to work for me.
- I do work for you.
408
00:22:36,040 --> 00:22:37,337
Well, I didn't hire you for this job.
409
00:22:37,341 --> 00:22:38,505
Right. Why didn't you hire me?
410
00:22:38,509 --> 00:22:40,273
Why didn't you hire me? I'm your guy.
411
00:22:40,278 --> 00:22:42,742
Yeah? Well, my guy
don't go behind my back.
412
00:22:42,747 --> 00:22:44,811
It ain't like that, man.
413
00:22:44,816 --> 00:22:47,680
Do you know how this makes me look
414
00:22:47,685 --> 00:22:50,650
to Albi, to Costa,
415
00:22:50,655 --> 00:22:52,485
if I don't have control over you?
416
00:22:56,227 --> 00:22:59,058
- I mean no disrespect, Reg.
- Mm.
417
00:22:59,063 --> 00:23:02,862
And I would never do nothing
to cause you any trouble.
418
00:23:02,867 --> 00:23:07,072
I put my ass on the line for you, Eddie.
419
00:23:07,077 --> 00:23:08,541
I vouched for you.
420
00:23:10,808 --> 00:23:14,541
Don't make me regret it.
421
00:23:46,800 --> 00:23:48,363
Take it easy. They're not for you.
422
00:23:48,368 --> 00:23:49,831
That it? There any more?
423
00:23:49,836 --> 00:23:51,232
Well, that's everyone here.
424
00:23:51,237 --> 00:23:53,134
There's a couple over there already.
425
00:24:21,534 --> 00:24:23,898
Looks like some repeat offenders.
426
00:24:23,903 --> 00:24:25,300
All the money in the world's
427
00:24:25,305 --> 00:24:27,402
not gonna be able to buy them a deal.
428
00:24:33,780 --> 00:24:36,678
Congressman Leon Kilbride
and Ayanna Bell.
429
00:24:36,683 --> 00:24:37,879
Holy crap.
430
00:24:37,884 --> 00:24:39,514
Is that Bell?
431
00:24:41,921 --> 00:24:44,552
Is this your first time
realizing how beautiful she is?
432
00:24:44,557 --> 00:24:47,288
I got bad news for you, man.
She's married.
433
00:24:49,729 --> 00:24:53,934
And here she is. Madame Defarge herself.
434
00:24:54,434 --> 00:24:55,830
Who's Madame Defarge?
435
00:24:55,835 --> 00:24:58,500
Charles Dickens, "Tale of Two Cities"?
436
00:24:58,505 --> 00:25:01,770
She's one of the main villains.
437
00:25:01,775 --> 00:25:03,705
Good evening, Mrs. Briscu.
438
00:25:03,710 --> 00:25:05,840
You clean up nice.
439
00:25:10,483 --> 00:25:14,582
Congressman Leon Kilbride
and Ayanna Bell, please.
440
00:25:15,789 --> 00:25:17,385
- For the auction.
- Thank you.
441
00:25:17,390 --> 00:25:19,954
Thank you.
442
00:25:39,445 --> 00:25:42,177
I count at least ten girls
working this room tonight.
443
00:25:47,754 --> 00:25:49,150
The tablets are numbered.
444
00:25:49,155 --> 00:25:51,619
There's a specific one for each guest.
445
00:25:51,624 --> 00:25:53,655
What do you think that's about?
446
00:25:53,660 --> 00:25:56,424
A system for track of who buys what.
447
00:25:56,429 --> 00:25:58,126
Hey, Bell,
448
00:25:58,131 --> 00:26:01,629
see if you can get a look at
what's on those other tablets.
449
00:26:05,038 --> 00:26:08,503
That's Jennifer Berlanski
Ross, the host's wife.
450
00:26:08,508 --> 00:26:10,772
Daughter of the real estate developer.
451
00:26:10,777 --> 00:26:13,875
Supposedly, Daddy helped Ross
get into business.
452
00:26:13,880 --> 00:26:14,943
Hey.
453
00:26:14,948 --> 00:26:16,778
Would you like to meet Edmund Ross?
454
00:26:16,783 --> 00:26:18,646
Absolutely.
455
00:26:18,651 --> 00:26:21,416
Congressman,
it's an honor to have you here.
456
00:26:21,421 --> 00:26:22,650
It's an honor to be invited.
457
00:26:22,655 --> 00:26:25,487
Edmund, this is my friend, Ayanna Bell.
458
00:26:25,492 --> 00:26:27,055
Sergeant Ayanna Bell.
459
00:26:27,060 --> 00:26:28,523
Thank you so much for having me.
460
00:26:28,528 --> 00:26:29,792
My wife and I are major supporters
461
00:26:29,796 --> 00:26:31,492
of the Police Foundation.
462
00:26:31,497 --> 00:26:33,962
Leon, are you bidding
on any art tonight?
463
00:26:33,967 --> 00:26:35,865
There's a Jacob Lawrence,
Kerry James Marshall...
464
00:26:35,869 --> 00:26:37,599
No, no, no. It's a little dear for me.
465
00:26:37,604 --> 00:26:39,233
I'm just a humble public servant.
466
00:26:40,340 --> 00:26:43,571
Is the auction benefiting
any particular organizations?
467
00:26:43,576 --> 00:26:46,074
Uh, one of the girls should have a list.
468
00:26:46,079 --> 00:26:48,243
Liza?
469
00:26:48,248 --> 00:26:49,978
Come here.
470
00:26:49,983 --> 00:26:52,013
Can you help Ms. Bell?
471
00:26:52,018 --> 00:26:53,481
Excuse me.
472
00:26:53,486 --> 00:26:56,154
I'm afraid I need
to steal Liza for a moment.
473
00:27:00,660 --> 00:27:02,390
This way.
474
00:27:02,395 --> 00:27:03,991
Girls are being taken somewhere.
475
00:27:03,996 --> 00:27:06,194
Flutura's with one of them now... Liza.
476
00:27:06,199 --> 00:27:08,463
They're headed up the back stairs.
477
00:27:13,940 --> 00:27:16,070
Eyes on them.
478
00:27:39,999 --> 00:27:42,897
There are auction items I'm not getting.
479
00:27:45,805 --> 00:27:48,703
The men seem to have different lots.
480
00:27:48,708 --> 00:27:50,638
What items?
481
00:27:50,643 --> 00:27:52,707
- Jewelry.
- Copy.
482
00:27:52,712 --> 00:27:56,644
They're taking Liza across
the study on the fourth floor.
483
00:28:01,187 --> 00:28:03,217
Miss Liza.
484
00:28:12,932 --> 00:28:16,597
I am going to make my exit now.
485
00:28:16,602 --> 00:28:20,168
- Are you going to be okay?
- Yeah.
486
00:28:20,173 --> 00:28:22,971
Thanks. I owe you for this.
487
00:28:24,911 --> 00:28:27,642
I'm gonna be bidding
on the little, green number.
488
00:28:27,647 --> 00:28:29,744
I'd appreciate it
if you'd sit that one out.
489
00:28:29,749 --> 00:28:31,713
How high are you authorized to go?
490
00:28:31,718 --> 00:28:32,747
Three mil.
491
00:28:32,752 --> 00:28:33,948
The sheikh wants it delivered
492
00:28:33,953 --> 00:28:37,618
to his yacht in Sag Harbor tonight.
493
00:28:37,623 --> 00:28:40,221
Right this way, gentlemen.
494
00:29:03,049 --> 00:29:04,679
They're bidding on the girls.
495
00:29:04,684 --> 00:29:07,215
The jewelry is an ID, like a ticket.
496
00:29:17,296 --> 00:29:19,560
Liza just got sold to some dirtbag.
497
00:29:19,565 --> 00:29:20,996
And it looks like she's been drugged.
498
00:29:21,000 --> 00:29:22,096
Tranquilizers.
499
00:29:22,101 --> 00:29:23,798
They don't want her
fighting off her buyer.
500
00:29:23,803 --> 00:29:26,167
He has salt-and-pepper hair,
beard, glasses.
501
00:29:26,172 --> 00:29:27,969
They're heading down the back staircase.
502
00:29:27,974 --> 00:29:30,538
Copy. Human trafficking.
Elliot, we're moving in.
503
00:29:30,543 --> 00:29:31,706
Get out of there now.
504
00:29:31,711 --> 00:29:33,007
All right, Rita.
505
00:29:33,012 --> 00:29:36,744
Just remember, keep your eyes
down and don't forget to smile.
506
00:29:41,687 --> 00:29:43,818
Oh, crap. Listen, stay here.
507
00:29:43,823 --> 00:29:46,020
Somebody will come for you.
508
00:29:46,025 --> 00:29:47,221
Ma.
509
00:29:47,226 --> 00:29:50,658
Ma, hold on. I gotta go someplace quiet.
510
00:29:54,767 --> 00:29:58,199
Rita, Rita. Rita, hi. Hey.
511
00:29:58,204 --> 00:30:01,736
- Mr. Monte Christo.
- Yeah, yeah.
512
00:30:01,741 --> 00:30:04,839
- What... what's the matter?
- What are you doing here?
513
00:30:04,844 --> 00:30:07,809
I'm here for you,
but I'm here to get you out.
514
00:30:07,814 --> 00:30:09,243
No, no.
515
00:30:09,248 --> 00:30:12,280
Rita. Rita, Rita, look at me.
You can trust me.
516
00:30:12,285 --> 00:30:13,648
Hey, what are you doing?
517
00:30:13,653 --> 00:30:16,017
Help! This man is trying to take me!
518
00:30:16,022 --> 00:30:17,189
- Help!
- No, it's not true...
519
00:30:23,696 --> 00:30:26,728
Sergeant, Ross's security
guys just grabbed Stabler.
520
00:30:26,733 --> 00:30:28,062
Let's go.
521
00:30:32,277 --> 00:30:34,335
Everyone, if I could get your attention,
522
00:30:34,340 --> 00:30:35,870
there's no need for alarm.
523
00:30:35,875 --> 00:30:38,639
I'm Captain Benson with the NYPD.
524
00:30:38,644 --> 00:30:40,875
We have an active investigation
right now.
525
00:30:40,880 --> 00:30:42,877
I'm gonna ask everybody to stay calm.
526
00:30:42,882 --> 00:30:44,879
We just need to get your information
527
00:30:44,884 --> 00:30:46,180
and you'll be on your way.
528
00:30:46,185 --> 00:30:50,084
Why are you here?
529
00:30:50,089 --> 00:30:52,053
Where's the girl?
530
00:30:54,260 --> 00:30:56,791
Why are you here?
531
00:31:07,140 --> 00:31:11,345
Police. Don't move. Put the gun down.
532
00:31:11,911 --> 00:31:14,909
Everybody on the ground.
Hands on your head. Now.
533
00:31:17,083 --> 00:31:18,246
Who are you?
534
00:31:18,251 --> 00:31:20,281
Just security for the party planner.
535
00:31:20,286 --> 00:31:21,917
I was talking to a girl.
These guys jumped me.
536
00:31:21,921 --> 00:31:24,519
Do not move.
537
00:31:24,524 --> 00:31:26,088
Don't arrest Reggie Bogdani.
538
00:31:26,092 --> 00:31:28,289
- I need him.
- Get out of here.
539
00:31:30,229 --> 00:31:32,059
Brewster?
540
00:31:32,064 --> 00:31:33,127
Bogdani?
541
00:31:35,268 --> 00:31:36,364
Let him go.
542
00:31:45,878 --> 00:31:47,875
- Where's Stabler?
- He's good.
543
00:31:49,348 --> 00:31:51,712
Hey, sweetheart. It's okay.
544
00:31:51,717 --> 00:31:53,414
You didn't do anything wrong.
545
00:31:53,419 --> 00:31:56,450
We're just gonna take you
to someplace that's safe, okay?
546
00:32:03,262 --> 00:32:05,426
Eddie! Help us!
The police are everywhere!
547
00:32:05,431 --> 00:32:08,262
- What happened?
- I'll explain later.
548
00:32:08,267 --> 00:32:09,901
All right, we gotta get out of here.
549
00:32:13,206 --> 00:32:14,869
- Put your arms around my neck.
- What?
550
00:32:14,874 --> 00:32:16,404
Put your arms around my neck now.
551
00:32:16,409 --> 00:32:18,372
Tight.
552
00:32:30,423 --> 00:32:32,353
All right, go. Run.
553
00:32:32,358 --> 00:32:34,989
- What about you?
- It's better if we separate.
554
00:32:34,994 --> 00:32:37,525
I'm gonna go this way. Go.
555
00:32:53,614 --> 00:32:57,817
Hey, hey, hey, hey, hey!
556
00:34:13,428 --> 00:34:15,692
It's Stabler! I'm with Rita!
557
00:34:15,697 --> 00:34:18,695
I'm at 77th-Terrace Drive,
but I need a bus immediately.
558
00:34:18,700 --> 00:34:20,930
Rita, Rita, Rita, Rita!
559
00:34:20,935 --> 00:34:22,032
Come here, come here, come here!
560
00:34:22,036 --> 00:34:23,800
I won't hurt you, I won't hurt you.
561
00:34:23,805 --> 00:34:25,802
You're fine. You're okay.
562
00:34:25,807 --> 00:34:29,606
Why do you do this?
This is bad! Don't you know?
563
00:34:29,611 --> 00:34:31,307
No, it's okay. It's going to be okay.
564
00:34:31,312 --> 00:34:33,977
It's not okay. They'll kill my son!
565
00:34:33,982 --> 00:34:35,512
No, Gabriel is safe.
566
00:34:37,852 --> 00:34:40,550
How do you know his name?
567
00:34:40,555 --> 00:34:42,786
Rita, I'm a police officer.
568
00:34:42,791 --> 00:34:45,588
- No, no...
- Yes.
569
00:34:45,593 --> 00:34:48,391
No, Eddie Wagner works for Mr. Costa.
570
00:34:48,396 --> 00:34:50,293
I had Gabriel picked up by Interpol.
571
00:34:50,298 --> 00:34:52,562
International Police. Now watch.
572
00:34:55,970 --> 00:34:57,867
They're waiting for you in London, okay?
573
00:34:57,872 --> 00:35:01,404
Okay?
574
00:35:01,409 --> 00:35:04,574
He's in London.
He's in London and he's safe.
575
00:35:04,579 --> 00:35:06,042
And you're gonna be with him soon.
576
00:35:06,047 --> 00:35:08,845
With two British passports,
one for each of you.
577
00:35:08,850 --> 00:35:10,580
Okay?
578
00:35:10,585 --> 00:35:14,590
- Is it real?
- Yes, I promise you it's real.
579
00:35:14,595 --> 00:35:17,754
It's very... okay.
580
00:35:17,759 --> 00:35:20,390
You're safe now.
581
00:35:20,395 --> 00:35:21,491
You're safe.
582
00:35:21,496 --> 00:35:23,459
Gabriel is safe and I have gotta go.
583
00:35:23,464 --> 00:35:25,762
The police will take care
of you. Don't be afraid.
584
00:35:25,767 --> 00:35:29,032
Officer Monte Christo.
585
00:35:29,037 --> 00:35:32,435
That's right.
586
00:35:37,111 --> 00:35:38,508
Drop the weapon, Ross.
587
00:35:38,513 --> 00:35:39,945
Wanna step closer?
I'll pull the trigger.
588
00:35:39,949 --> 00:35:41,544
Put the gun down and let's talk.
589
00:35:41,549 --> 00:35:43,713
- Talk about what?
- Jon Costa.
590
00:35:43,718 --> 00:35:46,816
We are way more interested
in him than we are in you.
591
00:35:46,821 --> 00:35:50,186
Don't... don't touch that!
592
00:35:50,191 --> 00:35:51,955
- Stop! I'll do it!
- Listen to me.
593
00:35:51,960 --> 00:35:56,165
Think about your family.
594
00:36:01,202 --> 00:36:05,407
The cops got the girls,
boss is in custody.
595
00:36:05,412 --> 00:36:07,342
There's no way he doesn't talk.
596
00:36:10,851 --> 00:36:13,448
How did this happen?
597
00:36:21,155 --> 00:36:22,752
How did this happen?
598
00:36:25,827 --> 00:36:27,957
I know how.
599
00:36:29,430 --> 00:36:33,062
There's a rat in this organization.
600
00:36:36,638 --> 00:36:40,143
Someone betrayed us!
601
00:36:43,978 --> 00:36:46,609
- Mama?
- Hi, honey.
602
00:36:46,614 --> 00:36:50,513
- Hey, you're still awake.
- Yeah.
603
00:36:50,518 --> 00:36:52,649
- What do you got on your forehead?
- Nothing.
604
00:36:52,654 --> 00:36:54,017
It's not nothing. You're cut.
605
00:36:54,022 --> 00:36:55,084
What have you been up to?
606
00:36:55,089 --> 00:36:56,519
I cut myself shaving.
607
00:36:56,524 --> 00:36:57,687
Oh, yeah.
608
00:36:57,692 --> 00:37:00,089
Well, your partner came to check on you.
609
00:37:00,094 --> 00:37:03,126
- Hey, partner.
- Howdy.
610
00:37:03,131 --> 00:37:05,962
- This place looks amazing.
- Thank you.
611
00:37:05,967 --> 00:37:08,865
Yeah, he had nothing to do with it.
612
00:37:08,870 --> 00:37:10,334
- I had nothing to do with it.
- Right.
613
00:37:10,338 --> 00:37:11,868
- Everything all right?
- Yeah.
614
00:37:11,873 --> 00:37:14,004
- Where's Ross?
- He's at the three-six for processing.
615
00:37:14,008 --> 00:37:16,372
Ayanna wants to move him
over to your place for a chat.
616
00:37:16,377 --> 00:37:18,074
You know, that cut looks bad.
617
00:37:18,079 --> 00:37:19,674
Yeah. You have any hydrogen peroxide?
618
00:37:19,679 --> 00:37:20,711
I don't need hydrogen peroxide.
619
00:37:20,715 --> 00:37:23,980
It's in the bathroom under the sink.
620
00:37:23,985 --> 00:37:25,982
Does this mean you can come home now?
621
00:37:25,987 --> 00:37:27,817
No, not quite yet, not quite yet.
622
00:37:27,822 --> 00:37:29,686
Just give me a little more time.
623
00:37:29,691 --> 00:37:31,888
Yeah.
624
00:37:31,893 --> 00:37:33,056
What's all that for?
625
00:37:33,061 --> 00:37:34,590
You working for the phone company?
626
00:37:34,595 --> 00:37:36,626
Ha, ha. I stole them.
627
00:37:36,631 --> 00:37:38,094
- Ha, ha.
- Ha, ha.
628
00:37:38,099 --> 00:37:39,929
Hold on.
629
00:37:39,934 --> 00:37:41,969
Oh, sorry.
630
00:37:44,172 --> 00:37:47,174
- Eli, hey.
- Hey.
631
00:38:05,159 --> 00:38:08,091
Hey, where did Eli go?
632
00:38:08,096 --> 00:38:10,760
He... I think the was going
to a movie with a friend.
633
00:38:10,765 --> 00:38:13,628
Yeah, Elliot, can I talk
to you for a second?
634
00:38:13,633 --> 00:38:14,730
Yeah.
635
00:38:16,738 --> 00:38:18,201
So the door was locked
636
00:38:18,206 --> 00:38:21,204
and Eli was in the bathroom and
then I heard something spill.
637
00:38:21,209 --> 00:38:25,214
I, uh... I found these.
638
00:38:31,953 --> 00:38:34,250
Eli? Eli!
639
00:38:38,465 --> 00:38:40,729
- I'm so sorry.
- It's okay.
640
00:38:40,734 --> 00:38:43,126
Yeah, he took my pills, didn't he?
641
00:38:43,131 --> 00:38:44,627
What movie did he go to?
642
00:38:44,632 --> 00:38:46,696
I don't know. He's not
talking to me these days.
643
00:38:46,701 --> 00:38:47,897
Do you track his phone?
644
00:38:47,902 --> 00:38:49,699
No, but that's about to change.
645
00:38:49,704 --> 00:38:52,368
Elliot, is there anything
that I can do to help you?
646
00:38:52,373 --> 00:38:53,703
No, everything is fine.
647
00:38:53,708 --> 00:38:54,804
I'm gonna stay the night
648
00:38:54,809 --> 00:38:56,140
and I'll talk to him when he gets home.
649
00:38:56,144 --> 00:38:57,306
- Okay.
- I'll walk ya out.
650
00:38:57,311 --> 00:38:58,741
Okay.
651
00:38:58,746 --> 00:39:00,643
- Take care, Bernie.
- Yeah, thanks.
652
00:39:00,648 --> 00:39:03,246
Hey, Liv. Hey. This way. It's shorter.
653
00:39:05,586 --> 00:39:06,683
I'll be right back.
654
00:39:09,991 --> 00:39:14,796
I agree with Bernie, Elliot.
I want you to come home.
655
00:39:14,801 --> 00:39:18,633
- I intend to.
- Before it's too late.
656
00:39:18,638 --> 00:39:22,037
Liv, I'm being careful.
657
00:39:22,042 --> 00:39:24,739
I mean...
658
00:39:24,744 --> 00:39:27,742
before Eddie Wagner takes over
659
00:39:27,747 --> 00:39:31,246
and Elliot Stabler
is nowhere to be found.
660
00:40:04,779 --> 00:40:08,311
I'm sorry I doubted you, Mama.
661
00:40:08,316 --> 00:40:09,412
You were right.
662
00:40:09,417 --> 00:40:11,881
You don't have to reassure me, honey.
663
00:40:11,886 --> 00:40:13,783
I know I'm right.
664
00:40:20,294 --> 00:40:22,992
You know, this is normal.
665
00:40:22,997 --> 00:40:27,530
I mean, Eli's a teenager,
he's lost his mother,
666
00:40:27,535 --> 00:40:29,398
he's mad at his father.
667
00:40:29,403 --> 00:40:33,236
He's acting out.
You know what this is called.
668
00:40:35,810 --> 00:40:38,407
No, what?
669
00:40:38,412 --> 00:40:41,017
Life.
670
00:41:28,265 --> 00:41:33,265
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.