Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,763
In the criminal
justice system,
2
00:00:01,835 --> 00:00:05,498
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:05,572 --> 00:00:06,664
In New York City,
4
00:00:06,740 --> 00:00:09,709
the dedicated detectives who
investigate these vicious felonies
5
00:00:09,777 --> 00:00:13,304
are members of an elite squad
known as the Special Victims Unit.
6
00:00:13,380 --> 00:00:15,007
These are their stories.
7
00:00:16,717 --> 00:00:19,447
All right, I got the pick. I got the pick.
8
00:00:19,520 --> 00:00:21,112
Switch! Switch!
9
00:00:22,790 --> 00:00:23,779
I got you.
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,085
What you got?
What you got?
11
00:00:25,159 --> 00:00:26,854
Help me!
12
00:00:26,927 --> 00:00:28,622
Help me!
13
00:00:28,696 --> 00:00:30,721
Help me, please!
14
00:00:30,798 --> 00:00:31,890
My God.
15
00:00:31,965 --> 00:00:33,432
Help me!
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,434
Lynn, what's wrong?
17
00:00:35,502 --> 00:00:36,867
He's not breathing.
18
00:00:36,937 --> 00:00:38,564
My baby's not breathing.
19
00:00:38,639 --> 00:00:40,402
Tuck, call 911.
All right.
20
00:00:40,474 --> 00:00:41,532
Hurry up!
21
00:00:41,608 --> 00:00:42,666
Jawan!
22
00:00:42,743 --> 00:00:44,142
Oh, my God!
23
00:00:46,814 --> 00:00:49,146
Baby's name is Jawan Hauser, 10 weeks old.
24
00:00:49,216 --> 00:00:51,741
EMS brought him in
a couple of hours ago.
25
00:00:51,819 --> 00:00:52,843
How's he doing?
26
00:00:52,920 --> 00:00:54,785
On a respirator,
his pulse is weak.
27
00:00:54,855 --> 00:00:56,413
Kid was probably
oxygen deprived.
28
00:00:56,490 --> 00:00:58,856
We won't know the extent of the
brain damage until he wakes up,
29
00:00:58,926 --> 00:01:00,018
if he ever does.
30
00:01:00,094 --> 00:01:01,254
We talking shaken baby?
31
00:01:01,328 --> 00:01:03,489
Body scan's negative
for healed fractures.
32
00:01:03,564 --> 00:01:04,724
Head CT normal.
33
00:01:04,798 --> 00:01:06,732
No bruising
or retinal hemorrhaging.
34
00:01:06,800 --> 00:01:08,961
So, you must have brought
us in here for a reason.
35
00:01:09,036 --> 00:01:10,469
I was concerned
when he came in.
36
00:01:10,537 --> 00:01:13,335
Elevated heart rate, shallow
respirations, dilated pupils.
37
00:01:13,407 --> 00:01:14,897
Sounds like an OD.
38
00:01:14,975 --> 00:01:17,466
You're right. Tox screen's
positive for cocaine.
39
00:01:17,544 --> 00:01:19,569
Someone doped this kid up.
40
00:02:09,830 --> 00:02:11,263
Cocaine?
41
00:02:11,331 --> 00:02:13,026
And you think
I gave it to my baby?
42
00:02:13,100 --> 00:02:14,397
We're not jumping
to any conclusions.
43
00:02:14,468 --> 00:02:15,992
Because I'm black,
live in the projects,
44
00:02:16,069 --> 00:02:17,559
so I must be
doing drugs, right?
45
00:02:17,638 --> 00:02:19,401
Why don't we calm down?
That's not what we're saying.
46
00:02:19,473 --> 00:02:21,304
My mother was a junkie.
47
00:02:21,375 --> 00:02:23,400
I never touched that dope
in my life.
48
00:02:23,477 --> 00:02:25,274
I worked my ass off
cleaning houses
49
00:02:24,345 --> 00:02:26,643
to keep me and Jawan
in that apartment.
50
00:02:28,616 --> 00:02:31,551
I need you to tell me
exactly what happened.
51
00:02:35,089 --> 00:02:37,785
I picked up Jawan
from his daycare after work,
52
00:02:37,859 --> 00:02:39,417
brought him home.
53
00:02:39,494 --> 00:02:41,894
I fed him,
but he wasn't very hungry
54
00:02:41,963 --> 00:02:43,225
because he went
right to sleep,
55
00:02:43,298 --> 00:02:44,993
so I put him
in his crib.
56
00:02:45,066 --> 00:02:48,160
When I checked on him,
he was hardly breathing.
57
00:02:48,236 --> 00:02:49,601
Is Jawan dead?
58
00:02:49,671 --> 00:02:51,298
No. No. No.
59
00:02:51,372 --> 00:02:53,670
But the doctors say
that the cocaine looks like
60
00:02:53,741 --> 00:02:55,538
it was mixed in
with the baby formula.
61
00:02:55,610 --> 00:02:57,305
Oh, God.
62
00:02:57,378 --> 00:02:59,039
How did that happen?
63
00:02:59,113 --> 00:03:00,205
Well, we need
to find out fast.
64
00:03:00,281 --> 00:03:02,511
Where'd you buy
the formula?
65
00:03:02,584 --> 00:03:03,608
At the store.
66
00:03:03,685 --> 00:03:05,152
Which store?
67
00:03:07,155 --> 00:03:08,179
I don't remember.
68
00:03:08,256 --> 00:03:10,315
Lynn, you gotta
listen to me.
69
00:03:10,391 --> 00:03:12,120
You do not want
to be responsible
70
00:03:12,193 --> 00:03:14,525
for that poison being fed
to another baby.
71
00:03:16,898 --> 00:03:19,458
It was my fault.
I borrowed it.
72
00:03:20,168 --> 00:03:21,658
From the people
that you clean for?
73
00:03:21,736 --> 00:03:23,863
I was short on money,
so I had to.
74
00:03:23,938 --> 00:03:26,463
I swear, I was gonna
give it back.
75
00:03:27,842 --> 00:03:29,309
Oh, my God.
76
00:03:29,377 --> 00:03:32,210
You have to call them.
They have a 4-month-old boy.
77
00:03:36,851 --> 00:03:38,284
Thank God
I got your message.
78
00:03:38,353 --> 00:03:40,014
Tommy and I just got back from the park.
79
00:03:40,088 --> 00:03:42,113
I was about to
feed him.
80
00:03:42,190 --> 00:03:43,851
Baby Growth
is the brand we use,
81
00:03:43,925 --> 00:03:45,187
but you said
someone poisoned it?
82
00:03:45,260 --> 00:03:46,887
I can't believe she would
do something like that.
83
00:03:46,961 --> 00:03:48,826
Well, we can't take
any chances.
84
00:03:48,897 --> 00:03:51,195
My God, if I had
given it to Tommy...
85
00:03:51,266 --> 00:03:52,858
I keep all the formula
in here.
86
00:03:52,934 --> 00:03:54,834
Mrs. Pfeiffer, we're gonna
need to do that. Sorry.
87
00:03:54,903 --> 00:03:56,427
Do you remember how many
cans you had left?
88
00:03:56,504 --> 00:03:58,301
Six. I buy it by the case.
89
00:03:58,373 --> 00:03:59,567
I count five.
90
00:03:59,641 --> 00:04:01,131
Lynn must have taken
the missing can.
91
00:04:01,209 --> 00:04:02,540
I never noticed.
92
00:04:02,610 --> 00:04:05,044
Mrs. Pfeiffer,
it's urgent that we know
93
00:04:05,113 --> 00:04:07,445
where and when you bought
this baby formula.
94
00:04:07,515 --> 00:04:09,642
My husband got it
a couple of days ago.
95
00:04:09,717 --> 00:04:11,844
Gentry's Market on Columbus.
96
00:04:12,921 --> 00:04:14,855
We took every can of formula
off the shelves at Gentry's,
97
00:04:14,923 --> 00:04:16,754
tested each one.
All clear.
98
00:04:16,824 --> 00:04:18,416
What about the ones
in Pfeiffer's pantry?
99
00:04:18,493 --> 00:04:19,755
Four, perfectly
normal liquid,
100
00:04:19,827 --> 00:04:20,919
and the other one
had the same chemistry
101
00:04:20,995 --> 00:04:22,724
as the stuff fed
to Jawan Hauser.
102
00:04:22,797 --> 00:04:24,321
Cocaine-laced
baby formula.
103
00:04:24,399 --> 00:04:27,698
I wouldn't call it formula.
It's 90º/º pure liquid cocaine.
104
00:04:27,769 --> 00:04:29,964
That purity probably came
from south of the border.
105
00:04:30,038 --> 00:04:31,835
I've never seen it
smuggled this way before.
106
00:04:31,906 --> 00:04:34,170
Take a look, solder plug.
107
00:04:34,242 --> 00:04:35,436
That's where
they drained the formula
108
00:04:35,510 --> 00:04:36,977
and refilled it
with liquid coke.
109
00:04:37,045 --> 00:04:38,979
Seal it up,
glue the label back on,
110
00:04:39,047 --> 00:04:41,174
ship a couple of cases
to los Estados Unidos,
111
00:04:41,249 --> 00:04:42,648
nobody's any the wiser.
112
00:04:42,717 --> 00:04:44,514
They gotta have labs on
both sides of the border
113
00:04:44,585 --> 00:04:46,382
to turn it into liquid,
then back into powder.
114
00:04:46,454 --> 00:04:48,251
And how'd this end up
on some store shelf?
115
00:04:48,323 --> 00:04:51,417
I can't help you there,
but the manufacturer can.
116
00:04:51,492 --> 00:04:53,960
Baby formula's closely
regulated by the FDA.
117
00:04:54,028 --> 00:04:56,258
Each can has a lot number
and expiration date on top.
118
00:04:56,331 --> 00:04:59,494
You can find out where
it was made and purchased.
119
00:04:59,567 --> 00:05:00,591
I called the FDA.
120
00:05:00,668 --> 00:05:03,398
They're gonna issue a Class
I recall, highest priority.
121
00:05:03,471 --> 00:05:06,065
All the FDA can do is ask the
company to pull the product.
122
00:05:06,140 --> 00:05:07,937
Not when it involves
infant formula.
123
00:05:08,009 --> 00:05:10,239
Then they have the authority.
How're we doing?
124
00:05:10,311 --> 00:05:12,438
Every can of Baby Growth
in the market
125
00:05:12,513 --> 00:05:14,071
and every clean can
at the Pfeiffers'
126
00:05:14,148 --> 00:05:15,877
was made
at the Atlanta plant.
127
00:05:15,950 --> 00:05:17,212
And the two bad cans?
128
00:05:17,285 --> 00:05:18,616
Lot numbers
weren't even close.
129
00:05:18,686 --> 00:05:19,948
Why? Because
they were manufactured
130
00:05:20,021 --> 00:05:23,013
at the Baby Growth plant
in Mexico. Juárez.
131
00:05:23,091 --> 00:05:24,718
Cartel country.
132
00:05:24,792 --> 00:05:26,692
So, our friends
get it down there,
133
00:05:26,761 --> 00:05:29,559
replace the Spanish language
labels with ones in English,
134
00:05:29,630 --> 00:05:30,824
and then they smuggle it
up here.
135
00:05:30,898 --> 00:05:33,093
Yeah, the question is how
did those two cans from Mexico
136
00:05:33,167 --> 00:05:34,429
end up in
the Pfeiffers' closet?
137
00:05:34,502 --> 00:05:35,935
Well, what do we know
about the Pfeiffers?
138
00:05:36,004 --> 00:05:38,734
She's home with the baby.
The husband's name is Derek.
139
00:05:38,806 --> 00:05:39,795
He's a stockbroker,
140
00:05:39,874 --> 00:05:42,741
works at a firm called Chandler
Hinton down on Wall Street.
141
00:05:42,810 --> 00:05:43,902
Well, that wouldn't be
the first time
142
00:05:43,978 --> 00:05:45,536
some big shot,
hard up for cash,
143
00:05:45,613 --> 00:05:47,672
moonlighted in
the drug biz.
144
00:05:47,749 --> 00:05:50,240
Derek Pfeiffer sounds
like our perfect candidate.
145
00:05:50,318 --> 00:05:51,512
Credit report in the dumper.
146
00:05:51,586 --> 00:05:53,884
Filing for bankruptcy
when he miraculously erases
147
00:05:53,955 --> 00:05:55,923
$300,000 in debt.
148
00:05:56,457 --> 00:05:57,617
Sudden windfall?
Benson.
149
00:05:57,692 --> 00:05:59,956
Yeah, like the kind you get
from a big drug shipment.
150
00:06:00,028 --> 00:06:01,518
Who says crime doesn't pay?
151
00:06:01,596 --> 00:06:02,688
Yeah.
152
00:06:03,498 --> 00:06:05,796
That was the hospital.
153
00:06:05,867 --> 00:06:08,392
Jawan Hauser died
a half-hour ago.
154
00:06:08,469 --> 00:06:10,232
That's depraved
indifference murder
155
00:06:10,304 --> 00:06:13,364
for whoever smuggled that coke
in those formula cans.
156
00:06:13,441 --> 00:06:14,499
Go talk to Pfeiffer.
157
00:06:14,575 --> 00:06:17,874
If you don't like what he
has to say, bring him in.
158
00:06:23,451 --> 00:06:25,749
I really appreciate you guys
getting that stuff out of my house
159
00:06:25,820 --> 00:06:26,980
before something bad
happened.
160
00:06:27,055 --> 00:06:30,320
That's no problem. We just gotta
figure out how it got in your house.
161
00:06:30,391 --> 00:06:32,018
That's easy.
I bought it.
162
00:06:32,093 --> 00:06:35,221
Problem is, there wasn't
another bad can in that store,
163
00:06:35,296 --> 00:06:37,161
which means the only two
cans of liquid cocaine
164
00:06:37,231 --> 00:06:40,132
on the Upper West Side
were in your pantry.
165
00:06:41,836 --> 00:06:43,770
I wish
I could help you guys.
166
00:06:43,838 --> 00:06:45,499
Take any trips out of
the country lately, Derek?
167
00:06:45,573 --> 00:06:47,939
Say, like, down Mexico way?
168
00:06:48,443 --> 00:06:50,308
I have clients
all over the world.
169
00:06:50,378 --> 00:06:53,541
That's okay, you don't have to
tell us. We can check with Customs.
170
00:06:56,517 --> 00:06:59,975
I just got back from Mexico
City on company business.
171
00:07:01,089 --> 00:07:03,284
Look, it's not good
for me to be seen here
172
00:07:03,357 --> 00:07:04,915
talking to you guys
like this in the office.
173
00:07:04,992 --> 00:07:06,482
What a coincidence.
We were gonna suggest
174
00:07:06,561 --> 00:07:07,619
that you come down
to our office
175
00:07:07,695 --> 00:07:09,219
and continue
this discussion.
176
00:07:10,098 --> 00:07:11,258
I'm not going
anywhere with you.
177
00:07:11,332 --> 00:07:12,492
Sure you are.
178
00:07:12,567 --> 00:07:15,934
Or you'll be seen wearing steel
when we drag you out of here.
179
00:07:17,805 --> 00:07:18,794
Is this really necessary?
180
00:07:18,873 --> 00:07:20,738
I have five client meetings
this afternoon.
181
00:07:20,808 --> 00:07:23,003
Believe me, that's the
least of your problems.
182
00:07:23,611 --> 00:07:24,635
Uh-oh.
183
00:07:24,712 --> 00:07:25,736
What's the matter?
184
00:07:25,813 --> 00:07:26,905
I smell a rat.
185
00:07:26,981 --> 00:07:28,107
Big time.
186
00:07:28,182 --> 00:07:31,015
Sergeant Tucker, to what do we owe
this visit from Internal Affairs?
187
00:07:31,085 --> 00:07:33,144
Don't forget to salute
or you'll get a 30-day rip.
188
00:07:33,221 --> 00:07:34,210
What are you doing?
189
00:07:34,288 --> 00:07:35,915
Standing here
talking to a friend.
190
00:07:35,990 --> 00:07:37,082
His name Derek Pfeiffer?
191
00:07:37,158 --> 00:07:38,182
What's it to you?
192
00:07:38,259 --> 00:07:39,988
Mr. Pfeiffer's
coming with me.
193
00:07:40,061 --> 00:07:41,358
We got a dead kid
on our hands.
194
00:07:41,429 --> 00:07:43,192
That baby is no longer
your concern.
195
00:07:43,264 --> 00:07:44,788
Narcotics dime us?
196
00:07:44,866 --> 00:07:46,800
All you need to know is your
captain signed off on it.
197
00:07:46,868 --> 00:07:48,460
Mr. Pfeiffer, my name
is Sergeant Tucker.
198
00:07:48,536 --> 00:07:50,868
You need to come
with me, sir.
199
00:07:51,506 --> 00:07:53,940
Our captain told you
where we were?
200
00:07:58,779 --> 00:08:00,144
What's the deal
with Tucker?
201
00:08:00,214 --> 00:08:01,442
Sergeant Tucker
from IAB?
202
00:08:01,516 --> 00:08:02,505
Yeah, did you send him?
203
00:08:02,583 --> 00:08:04,483
Send him? What's going
on here? Where's Pfeiffer?
204
00:08:04,552 --> 00:08:05,849
Tucker took him right out of our hands.
205
00:08:05,920 --> 00:08:07,785
Said he had your okay.
206
00:08:09,790 --> 00:08:11,451
Let's take a ride.
207
00:08:12,927 --> 00:08:14,986
Captain Cragen, Detective
Stabler. How can I help you?
208
00:08:15,062 --> 00:08:16,723
You lying son of a bitch.
209
00:08:16,797 --> 00:08:18,890
Now, it's not enough you go
behind my back to steal our case.
210
00:08:18,966 --> 00:08:20,866
Now you want my people
thinking I'm in your pocket.
211
00:08:20,935 --> 00:08:22,402
Get off me now.
212
00:08:22,470 --> 00:08:23,562
You don't need
what he can do to you.
213
00:08:23,638 --> 00:08:25,265
Just relax.
214
00:08:26,941 --> 00:08:28,465
I should lock you up.
215
00:08:28,543 --> 00:08:30,238
Do it. Then explain it
to your bosses.
216
00:08:30,311 --> 00:08:31,869
You need anger
management, Captain.
217
00:08:31,946 --> 00:08:33,675
And you need to kiss my ass.
218
00:08:33,748 --> 00:08:34,715
Where's Derek Pfeiffer?
219
00:08:34,782 --> 00:08:36,113
We questioned him
and let him go.
220
00:08:36,184 --> 00:08:37,549
He's a suspect
in a murder investigation.
221
00:08:37,618 --> 00:08:39,210
Any of your people
go near him,
222
00:08:39,287 --> 00:08:40,584
and you'll go
before a trial board.
223
00:08:40,655 --> 00:08:41,815
Good, and then
you can explain
224
00:08:41,889 --> 00:08:43,857
why an infant died
on your watch.
225
00:08:43,925 --> 00:08:45,392
I want to know what the hell's going on here.
226
00:08:45,459 --> 00:08:47,222
I don't have to
tell you squat.
227
00:08:47,295 --> 00:08:49,388
IAB investigating means
a dirty cop's involved.
228
00:08:49,463 --> 00:08:50,452
I want a name.
229
00:08:50,531 --> 00:08:51,520
Go to hell.
230
00:08:55,136 --> 00:08:56,728
So, now what's
our next move?
231
00:08:56,804 --> 00:08:58,669
Pick up Derek Pfeiffer.
232
00:08:58,739 --> 00:09:00,297
You really wanna
take on IAB?
233
00:09:00,374 --> 00:09:02,137
Tucker doesn't tell us
how to do our jobs.
234
00:09:02,210 --> 00:09:05,373
Look, Elliot, you're following
an order from your CO.
235
00:09:05,446 --> 00:09:08,074
If it gets ugly,
that's what you tell them.
236
00:09:08,149 --> 00:09:11,175
If we hurry, we can catch
Pfeiffer just leaving work.
237
00:09:13,087 --> 00:09:15,385
Hey, Special Victims,
what's up?
238
00:09:15,456 --> 00:09:16,514
Came in as a 34.
239
00:09:16,591 --> 00:09:18,855
Suit, not breathing, in a
bathroom on the 20th floor.
240
00:09:18,926 --> 00:09:21,087
That's where Pfeiffer works.
241
00:09:28,973 --> 00:09:31,271
Damn it.
It's Pfeiffer.
242
00:09:34,878 --> 00:09:37,005
Somebody beat us to him.
243
00:09:40,517 --> 00:09:42,144
Whoever killed Pfeiffer
must've followed him in
244
00:09:42,219 --> 00:09:43,982
and got him before he closed the stall door.
245
00:09:44,054 --> 00:09:45,112
Cable he was
strangled with
246
00:09:45,189 --> 00:09:47,020
could've came from any
office in this building.
247
00:09:47,091 --> 00:09:49,184
Perp could've brought it
in to make it look that way.
248
00:09:49,260 --> 00:09:50,750
This is Keith Gerard.
249
00:09:50,828 --> 00:09:52,955
He's Mr. Pfeiffer's
immediate boss.
250
00:09:53,030 --> 00:09:54,588
Detectives Munch
and Tutuola.
251
00:09:54,665 --> 00:09:55,723
Sorry for your loss.
252
00:09:55,799 --> 00:09:57,391
I don't know how this happens
in a business like this.
253
00:09:57,468 --> 00:09:59,368
Building's been locked down tight since 9l11,
254
00:09:59,436 --> 00:10:01,870
all visitors signed in
and escorted by security.
255
00:10:01,939 --> 00:10:04,430
Probably 10 other ways to
get in, nothing's foolproof.
256
00:10:04,508 --> 00:10:06,499
Possible one of Pfeiffer's
clients had it in for him?
257
00:10:06,577 --> 00:10:08,135
If losing money were
enough to set someone off,
258
00:10:08,212 --> 00:10:09,372
we'd all be dead by now.
259
00:10:09,446 --> 00:10:10,743
Derek's desk. Feel free.
260
00:10:10,814 --> 00:10:12,338
Anything unusual about
his behavior lately?
261
00:10:12,416 --> 00:10:14,111
Derek was under
a lot of stress.
262
00:10:14,184 --> 00:10:15,617
You mean because of
the market going south?
263
00:10:15,686 --> 00:10:17,278
No, I mean he got demoted.
264
00:10:17,354 --> 00:10:18,343
What happened?
265
00:10:18,422 --> 00:10:20,049
His biggest accounts
lost millions.
266
00:10:20,124 --> 00:10:22,217
The investors called for
his head and they got it.
267
00:10:22,293 --> 00:10:23,419
He used to run the floor.
268
00:10:23,494 --> 00:10:24,688
And then
you stepped in.
269
00:10:24,762 --> 00:10:26,787
Believe me, that's not
how I wanted it to happen.
270
00:10:26,864 --> 00:10:27,853
You mind telling us
where you've been
271
00:10:27,931 --> 00:10:29,228
for the last
couple of hours?
272
00:10:29,300 --> 00:10:30,961
Sure. Meeting with
the managing partners.
273
00:10:31,035 --> 00:10:32,127
Well, we're gonna
need their names
274
00:10:32,202 --> 00:10:33,726
and a list
of Pfeiffer's accounts.
275
00:10:33,804 --> 00:10:35,897
I'll have my assistant
get it for you.
276
00:10:38,876 --> 00:10:40,138
This has gotta be a hit.
277
00:10:40,210 --> 00:10:42,542
They knew Pfeiffer was talking
to us and they shut him up.
278
00:10:42,613 --> 00:10:45,138
That means his wife's
a target, too.
279
00:10:45,649 --> 00:10:48,982
Derek never would have
been involved with drugs.
280
00:10:49,053 --> 00:10:50,714
We think that
your husband smuggled in
281
00:10:50,788 --> 00:10:52,312
the baby formula
from Mexico.
282
00:10:52,389 --> 00:10:54,016
No, you're wrong.
283
00:10:54,091 --> 00:10:56,855
Did you know your husband
was demoted at work?
284
00:10:57,094 --> 00:10:58,083
No.
285
00:10:58,162 --> 00:11:00,824
Did you know
he filed for bankruptcy?
286
00:11:01,832 --> 00:11:04,232
I knew we were in debt,
287
00:11:05,436 --> 00:11:07,734
but Derek said
he paid everything off.
288
00:11:08,339 --> 00:11:11,035
Bonus for closing
a big deal, he told me.
289
00:11:11,909 --> 00:11:13,035
Mrs. Pfeiffer,
did your husband
290
00:11:13,110 --> 00:11:15,340
ever talk to you
about work?
291
00:11:15,412 --> 00:11:18,711
No, he said he didn't want
to bring the job home
292
00:11:18,782 --> 00:11:21,342
because he worked
so many hours.
293
00:11:21,418 --> 00:11:24,114
Are all those hours
at the office?
294
00:11:24,188 --> 00:11:26,418
He used to entertain clients,
295
00:11:26,490 --> 00:11:29,789
three nights a week,
at the Bear and Bull.
296
00:11:29,860 --> 00:11:32,260
Did you ever meet any of
his business associates?
297
00:11:32,329 --> 00:11:36,026
No, I told you, Derek
didn't want us in that world.
298
00:11:36,100 --> 00:11:38,034
Why are you asking me
all these questions?
299
00:11:38,102 --> 00:11:40,866
Mrs. Pfeiffer, if your
husband was murdered
300
00:11:40,938 --> 00:11:42,667
because of his
involvement with drugs,
301
00:11:42,740 --> 00:11:45,675
the people who killed him
may think you know something.
302
00:11:45,743 --> 00:11:47,870
Oh, my God.
303
00:11:47,945 --> 00:11:50,413
Are you telling me
Tommy and I are in danger?
304
00:11:50,481 --> 00:11:52,915
Two detectives are
on their way over here.
305
00:11:52,983 --> 00:11:54,951
They're gonna stay with you.
It's for your own safety.
306
00:11:55,018 --> 00:11:56,042
No.
307
00:11:57,254 --> 00:11:58,812
No, we'll go to
my sister's.
308
00:11:58,889 --> 00:12:01,084
I'll feel more
comfortable there.
309
00:12:01,658 --> 00:12:03,489
Has somebody
threatened you?
310
00:12:05,429 --> 00:12:06,919
Mrs. Pfeiffer?
311
00:12:11,635 --> 00:12:16,038
After you were here,
a man knocked on the door.
312
00:12:17,141 --> 00:12:19,701
Said Derek sent him
to pick up the formula.
313
00:12:20,277 --> 00:12:21,972
I told him
I gave it to you,
314
00:12:22,045 --> 00:12:24,172
and he got really upset.
315
00:12:24,248 --> 00:12:26,478
I asked him how he got
past the doorman,
316
00:12:26,550 --> 00:12:29,815
and he showed me his badge.
317
00:12:32,723 --> 00:12:34,418
It's an IAB operation,
318
00:12:34,491 --> 00:12:36,482
and I warned you
to back off.
319
00:12:36,560 --> 00:12:37,549
Your detectives...
320
00:12:37,628 --> 00:12:38,993
Were following my orders.
321
00:12:39,062 --> 00:12:40,757
Now who else at IAB
was in on this?
322
00:12:40,831 --> 00:12:42,765
Don't even try
and pin this on me here.
323
00:12:42,833 --> 00:12:45,859
Only five people in this
squad knew about this case.
324
00:12:45,936 --> 00:12:49,303
Three of us are here, and the
other two are cleaning up your mess.
325
00:12:49,373 --> 00:12:50,772
Now, I still got
a few friends on this job
326
00:12:50,841 --> 00:12:52,934
who wear stars
on their shoulders.
327
00:12:53,010 --> 00:12:56,002
You wanna tell them how
this went down, or should I?
328
00:12:58,549 --> 00:12:59,880
Twice, over the last year,
329
00:12:59,950 --> 00:13:03,249
Narcotics tried to infiltrate
your baby formula cocaine ring.
330
00:13:03,320 --> 00:13:05,049
Undercovers got made
both times.
331
00:13:05,122 --> 00:13:06,589
By your dirty cop.
332
00:13:06,657 --> 00:13:07,919
Narcotics thought
it was one of theirs.
333
00:13:07,991 --> 00:13:09,515
That's why they
turned it over to us.
334
00:13:09,593 --> 00:13:11,060
And you have
no idea who it is?
335
00:13:11,128 --> 00:13:12,220
We're not sure.
336
00:13:12,296 --> 00:13:14,526
You're not sure
about much, are you?
337
00:13:14,598 --> 00:13:16,327
You know, our D.A. Could've
made a deal with Pfeiffer
338
00:13:16,400 --> 00:13:17,492
to give up your dirty cop
339
00:13:17,568 --> 00:13:19,160
if you hadn't crapped
all over our case.
340
00:13:19,236 --> 00:13:20,726
It's our case, Detective.
341
00:13:20,804 --> 00:13:21,828
Not anymore.
342
00:13:21,905 --> 00:13:24,772
Your people can't handle
this kind of work.
343
00:13:24,842 --> 00:13:27,504
My people do
this kind of work every day.
344
00:13:27,578 --> 00:13:29,341
A baby died
of cocaine poisoning,
345
00:13:29,413 --> 00:13:31,813
and we're damn well gonna
find out who's responsible.
346
00:13:31,882 --> 00:13:32,871
Now, you wanna help us, fine,
347
00:13:32,950 --> 00:13:35,544
otherwise get the hell
out of our way.
348
00:13:38,555 --> 00:13:39,783
All right.
349
00:13:39,890 --> 00:13:41,517
What do you need?
350
00:13:42,192 --> 00:13:45,719
Fake IDs, vehicles, drugs
and buy money, for starters.
351
00:13:50,067 --> 00:13:52,661
You don't make a move
without telling me.
352
00:13:54,705 --> 00:13:56,866
Checked everyone on the
security log at Chandler Hinton.
353
00:13:56,940 --> 00:14:00,103
All visitors accounted for and
nothing useful from the canvass.
354
00:14:00,177 --> 00:14:01,701
Pfeiffer's phone records
any help?
355
00:14:01,778 --> 00:14:03,439
Well, the only thing
that stands out
356
00:14:03,514 --> 00:14:05,744
is that whenever Pfeiffer
was at the Bear and Bull,
357
00:14:05,816 --> 00:14:08,512
he always called home from a pay
phone instead of using his cell.
358
00:14:08,585 --> 00:14:09,984
Sounds like he doesn't want anyone to know
359
00:14:10,053 --> 00:14:11,247
who else he's calling.
360
00:14:11,321 --> 00:14:12,379
Classic paranoia.
361
00:14:12,456 --> 00:14:14,651
Could be where he does
his other business.
362
00:14:14,725 --> 00:14:15,987
Hey, there's plenty
of drug activity
363
00:14:16,059 --> 00:14:18,493
down at some of those joints
in the financial district.
364
00:14:18,562 --> 00:14:20,427
Coke to fuel
the high stress jobs.
365
00:14:20,497 --> 00:14:22,658
You're the one with
undercover experience.
366
00:14:22,733 --> 00:14:24,826
I go looking to score in
one of them Wall Street bars,
367
00:14:24,902 --> 00:14:27,132
I might as well put a sign
on my back that says "cop. "
368
00:14:27,204 --> 00:14:31,334
But Elliot here, he looks like
the clean-cut corporate type.
369
00:14:31,408 --> 00:14:33,308
Well, if that's a compliment, I'm game.
370
00:14:33,377 --> 00:14:35,208
All right. Olivia and Fin will ghost you.
371
00:14:35,279 --> 00:14:36,303
Munch and I
are backups.
372
00:14:36,380 --> 00:14:37,938
We need to get you
a cover story.
373
00:14:38,015 --> 00:14:39,744
Baby formula scheme's
down the toilet,
374
00:14:39,816 --> 00:14:42,376
so they're gonna be looking for
a new way to bring in the product.
375
00:14:42,452 --> 00:14:44,079
You wanna get
their attention real fast,
376
00:14:44,154 --> 00:14:46,145
you gotta be the solution.
377
00:14:46,223 --> 00:14:48,157
And I gotta be
vulnerable.
378
00:14:49,593 --> 00:14:50,958
Never flash
your buy money.
379
00:14:51,028 --> 00:14:53,826
If they offer to buy,
you know the test.
380
00:14:55,065 --> 00:14:56,225
Snow seals.
381
00:14:56,300 --> 00:14:57,927
There's a quarter gram
of coke in each one.
382
00:14:58,001 --> 00:14:59,662
And take this.
383
00:14:59,736 --> 00:15:01,033
What are you gonna do,
page me?
384
00:15:01,104 --> 00:15:03,595
It's a wire. If they frisk
you, they'll never suspect it.
385
00:15:03,674 --> 00:15:05,301
Got it from a buddy
in TARU.
386
00:15:05,375 --> 00:15:06,569
We got backup inside.
387
00:15:06,643 --> 00:15:08,611
I'll be out here
recording. Cool?
388
00:15:09,880 --> 00:15:10,972
Yeah.
389
00:15:21,592 --> 00:15:22,752
How's it going?
390
00:15:22,826 --> 00:15:23,918
What can I get you?
391
00:15:23,994 --> 00:15:25,586
Give me a beer,
that last one on the end,
392
00:15:25,662 --> 00:15:28,290
and give the lady
whatever she's having.
393
00:15:28,365 --> 00:15:29,559
Scotch on the rocks?
394
00:15:29,633 --> 00:15:30,657
Yeah.
395
00:15:30,734 --> 00:15:31,723
You got it.
396
00:15:31,802 --> 00:15:32,826
Thank you.
397
00:15:32,903 --> 00:15:34,871
You're welcome.
How you doing?
398
00:15:34,938 --> 00:15:36,371
I'm not bad.
How are you?
399
00:15:37,574 --> 00:15:38,563
Better now.
400
00:15:38,642 --> 00:15:41,509
Here we go.
That'll be 12 bucks.
401
00:15:44,414 --> 00:15:46,439
Sorry about that.
402
00:15:51,154 --> 00:15:52,644
That any good?
403
00:15:53,523 --> 00:15:55,718
I'll tell you what, why don't
you just take a little taste
404
00:15:55,792 --> 00:15:57,054
and you tell me?
405
00:15:57,127 --> 00:16:00,290
I can turn you on to
something a little fresher.
406
00:16:00,964 --> 00:16:02,431
Have a taste.
407
00:16:03,500 --> 00:16:04,694
What's your name?
408
00:16:05,369 --> 00:16:06,631
Donna.
409
00:16:08,705 --> 00:16:10,639
He's talking to somebody
at the end of the bar.
410
00:16:10,707 --> 00:16:12,902
Probably the resident dealer.
411
00:16:16,079 --> 00:16:17,876
And he's coming back.
412
00:16:19,383 --> 00:16:21,578
I'm good. That's for you.
413
00:16:21,652 --> 00:16:25,179
Gentleman down the end of the
bar would like a word with you.
414
00:16:25,856 --> 00:16:27,050
He interested?
415
00:16:27,124 --> 00:16:29,115
Says he'll make it
worth your while.
416
00:16:40,437 --> 00:16:43,270
He's following some guy
into the bathroom.
417
00:16:47,444 --> 00:16:48,536
Whoa.
418
00:16:50,847 --> 00:16:52,314
This your idea
of a conversation?
419
00:16:52,382 --> 00:16:54,680
You trying to sell
this crap on my turf?
420
00:16:54,751 --> 00:16:55,775
Who the hell are you?
421
00:16:55,852 --> 00:16:56,841
Who am I?
Yeah.
422
00:16:56,920 --> 00:16:58,512
I'm the guy whose spot
you're parked in.
423
00:16:58,588 --> 00:17:01,523
And I gotta tell you, pal, I
don't like competition, okay?
424
00:17:01,591 --> 00:17:03,388
Wait a minute. This guy
said you were interested.
425
00:17:03,460 --> 00:17:05,360
This is a big
misunderstanding.
426
00:17:05,429 --> 00:17:07,954
Hey, I don't want a
problem here, man, really.
427
00:17:08,031 --> 00:17:10,192
So, what's your name?
428
00:17:10,267 --> 00:17:11,393
Here.
429
00:17:14,237 --> 00:17:15,636
Greg Elliot.
430
00:17:16,039 --> 00:17:19,270
So, Greg, where are you
serving out of?
431
00:17:21,745 --> 00:17:23,770
Building where my office is.
432
00:17:23,847 --> 00:17:25,474
And how much?
How much...
433
00:17:25,549 --> 00:17:27,540
How much quantity?
434
00:17:29,319 --> 00:17:31,844
Three hundred grams
every two weeks, about.
435
00:17:32,823 --> 00:17:35,257
That's... That's impressive.
436
00:17:35,325 --> 00:17:36,314
Yeah.
437
00:17:36,393 --> 00:17:37,417
What are you paying
your supplier?
438
00:17:37,494 --> 00:17:38,518
Ninety.
439
00:17:38,595 --> 00:17:39,687
Ninety.
440
00:17:40,330 --> 00:17:43,231
I'll tell you, Greg,
my people could do better.
441
00:17:44,735 --> 00:17:46,703
My customers like
what they're getting.
442
00:17:46,770 --> 00:17:49,204
The stuff I got,
it's top quality.
443
00:17:52,008 --> 00:17:53,305
Okay, I'm listening.
444
00:17:53,376 --> 00:17:54,604
Good. Good.
445
00:17:54,678 --> 00:17:59,547
Why don't you meet me tonight at the
entrance to the seaport, say, 8:00?
446
00:18:02,152 --> 00:18:04,143
And bring your money.
447
00:18:17,701 --> 00:18:18,793
Who's he?
448
00:18:21,705 --> 00:18:23,229
Shut up.
449
00:18:23,306 --> 00:18:24,500
Nice to meet you, too.
450
00:18:24,574 --> 00:18:25,973
He's clean.
451
00:18:28,879 --> 00:18:31,211
Still didn't answer
my question.
452
00:18:31,882 --> 00:18:33,349
You got the money?
453
00:18:33,416 --> 00:18:34,542
Wow!
454
00:18:35,252 --> 00:18:38,517
Wow, you wanna show me
the product?
455
00:19:02,379 --> 00:19:03,812
It's a little better
than mine.
456
00:19:03,880 --> 00:19:06,542
Seventy a gram,
introductory offer.
457
00:19:06,616 --> 00:19:08,015
Then we renegotiate.
458
00:19:08,084 --> 00:19:10,143
No, you gotta do
better than that.
459
00:19:10,220 --> 00:19:12,984
Why don't you taste it?
460
00:19:13,056 --> 00:19:15,581
Taste it, because they do
random drug tests where I work.
461
00:19:15,659 --> 00:19:16,648
I don't do this stuff.
462
00:19:16,726 --> 00:19:18,591
All right.
All right. All right.
463
00:19:18,662 --> 00:19:20,892
Seventy a gram.
Permanent price.
464
00:19:21,631 --> 00:19:23,428
Permanent price. Done.
465
00:19:30,006 --> 00:19:32,474
Hey. Hey.
Take the money.
466
00:19:32,542 --> 00:19:33,975
What're you doing?
467
00:19:34,044 --> 00:19:35,068
You guys, look. Hey.
468
00:19:35,145 --> 00:19:36,407
He's got a gun,
Captain.
469
00:19:36,479 --> 00:19:38,037
Wait a minute.
470
00:19:38,114 --> 00:19:39,240
Everybody, hang tight.
471
00:19:39,316 --> 00:19:40,977
Show me a badge.
472
00:19:42,185 --> 00:19:43,277
Oh.
473
00:19:43,353 --> 00:19:44,377
He's got a gold shield.
474
00:19:44,454 --> 00:19:46,251
Look, guys,
let's talk about this.
475
00:19:46,323 --> 00:19:48,223
Now he's got
Elliot's wallet.
476
00:19:45,991 --> 00:19:48,721
What do you say? You gonna read me my rights?
477
00:19:48,794 --> 00:19:50,887
You don't got
any rights.
478
00:19:55,601 --> 00:19:58,331
Well, I guess we just
found our dirty cop.
479
00:20:07,479 --> 00:20:10,937
This doesn't look like any
police station I've ever seen.
480
00:20:11,016 --> 00:20:13,348
You think I'm gonna do
business with some dumbass punk?
481
00:20:13,419 --> 00:20:14,408
Are we just gonna
sit here
482
00:20:14,486 --> 00:20:15,748
while they beat
the crap out of him?
483
00:20:15,821 --> 00:20:17,618
If they wanted to kill him,
he'd be dead by now.
484
00:20:17,690 --> 00:20:19,089
What is this?
Some sort of initiation?
485
00:20:19,158 --> 00:20:21,854
The guy with the shield just
wants to show he's the alpha dog,
486
00:20:21,927 --> 00:20:23,952
to mark his spot.
487
00:20:24,029 --> 00:20:25,394
Your call, Captain.
488
00:20:25,464 --> 00:20:27,796
You see a gun come out,
move. Don't wait.
489
00:20:32,004 --> 00:20:34,131
I hope you didn't bring me
here just to kick my ass.
490
00:20:34,206 --> 00:20:39,234
Gregory Elliot, married, four
kids, house in Forest Hills.
491
00:20:40,245 --> 00:20:42,736
You still got that gambling problem, Greg?
492
00:20:43,415 --> 00:20:46,145
What's that?
Your homework assignment?
493
00:20:46,218 --> 00:20:51,884
Director of Station Operations
for Global Package Express.
494
00:20:51,957 --> 00:20:52,946
What's that mean?
495
00:20:53,025 --> 00:20:55,585
I run our worldwide
shipping stations.
496
00:20:55,661 --> 00:20:58,755
What are you doing?
Putting together my résumé?
497
00:20:58,831 --> 00:21:00,059
Must be
a lot of travel.
498
00:21:00,132 --> 00:21:01,827
Yeah, I do my share.
499
00:21:01,900 --> 00:21:04,960
I think you're just
the guy we're looking for.
500
00:21:07,339 --> 00:21:09,102
Guys, I just sell the stuff,
small quantities.
501
00:21:09,174 --> 00:21:10,232
I don't move it.
502
00:21:10,309 --> 00:21:11,401
You do now.
503
00:21:11,944 --> 00:21:13,468
I'm telling you,
I'm selling this
504
00:21:13,545 --> 00:21:15,513
for an old friend of mine,
that's it.
505
00:21:15,581 --> 00:21:17,572
You want loyalty,
get a puppy.
506
00:21:17,650 --> 00:21:20,710
I got you with enough blow
for an A-1 felony.
507
00:21:20,786 --> 00:21:22,754
That's life
without parole.
508
00:21:22,821 --> 00:21:24,516
You don't think my company
doesn't have safeguards
509
00:21:24,590 --> 00:21:26,387
to prevent people
from doing this sort of thing?
510
00:21:26,458 --> 00:21:28,085
Then you're gonna have to
think outside the box,
511
00:21:28,160 --> 00:21:30,151
like they teach you
in business school.
512
00:21:30,229 --> 00:21:32,629
You got till
tomorrow to decide.
513
00:21:33,432 --> 00:21:34,694
Phone number's
on there.
514
00:21:34,767 --> 00:21:35,893
Who's answering?
515
00:21:37,136 --> 00:21:38,797
Call me Kendall.
Oh, one more thing.
516
00:21:38,871 --> 00:21:39,860
Yeah.
517
00:21:41,306 --> 00:21:43,035
That's for the attitude.
518
00:21:48,247 --> 00:21:50,044
Can I have
my wallet?
519
00:22:00,659 --> 00:22:01,956
How's the patient?
520
00:22:02,027 --> 00:22:03,551
Couple of scratches.
He'll live.
521
00:22:03,629 --> 00:22:04,926
What'd you find out?
522
00:22:04,997 --> 00:22:06,794
Brad Kendall's
got 13 years on the job,
523
00:22:06,865 --> 00:22:08,355
nine in Manhattan Narcotics.
524
00:22:08,434 --> 00:22:10,800
He's got more decorations than
you can hang on a Christmas tree.
525
00:22:10,869 --> 00:22:13,133
Sounds like he was
a good cop once.
526
00:22:13,205 --> 00:22:14,502
Nothing lower
than a commendation,
527
00:22:14,573 --> 00:22:15,938
even got a combat cross.
528
00:22:16,008 --> 00:22:17,942
He walked in
on a gas station robbery,
529
00:22:18,010 --> 00:22:19,443
perps shot at him
and missed.
530
00:22:19,511 --> 00:22:20,603
He killed them both.
531
00:22:20,679 --> 00:22:22,806
Decade of watching drug
dealers make the big bucks,
532
00:22:22,881 --> 00:22:24,348
guess he wanted
a piece of the action.
533
00:22:24,416 --> 00:22:27,214
If I had went Kendall's route, I
could've been a rich man by now.
534
00:22:27,286 --> 00:22:29,186
He matches
Laura Pfeiffer's description
535
00:22:29,254 --> 00:22:31,654
of a cop who came looking
for baby formula.
536
00:22:31,724 --> 00:22:34,318
We know if Kendall ever made
an appearance there before?
537
00:22:34,393 --> 00:22:35,690
I spoke to all the doormen
in the building.
538
00:22:35,761 --> 00:22:37,422
It was only that one time.
539
00:22:37,496 --> 00:22:39,862
Which means Pfeiffer normally
delivered the cocaine to him.
540
00:22:39,932 --> 00:22:41,263
Probably at
the Bear and Bull.
541
00:22:41,333 --> 00:22:42,925
Okay, what about
Kendall's butt boy?
542
00:22:43,001 --> 00:22:44,400
Frank Barry.
543
00:22:44,470 --> 00:22:47,962
Thirty. In and out of prison
on a string of drug collars,
544
00:22:48,040 --> 00:22:49,837
mostly for possession.
545
00:22:49,908 --> 00:22:52,342
Never carried enough weight to
be charged with intent to sell.
546
00:22:52,411 --> 00:22:53,844
Well, he and Kendall
are soldiers.
547
00:22:53,912 --> 00:22:56,847
There's no way they got the brains or
the muscle to run an operation like this.
548
00:22:56,915 --> 00:22:59,076
We don't even know
how big this thing is.
549
00:22:59,151 --> 00:23:01,676
But there's no way that
Pfeiffer's their only mule.
550
00:23:01,754 --> 00:23:03,278
Well, Kendall
gave you 24 hours.
551
00:23:03,355 --> 00:23:05,050
That means he's hard up
for product.
552
00:23:05,124 --> 00:23:06,216
If he doesn't
get some soon,
553
00:23:06,291 --> 00:23:09,454
the people that buy from him
are gonna cop from somebody else.
554
00:23:10,062 --> 00:23:11,290
Get back to Kendall.
555
00:23:11,363 --> 00:23:13,957
Turn up the heat this time,
but meet in a public place.
556
00:23:14,032 --> 00:23:16,125
We don't want
a rerun of tonight.
557
00:23:27,613 --> 00:23:28,875
Why here?
558
00:23:30,749 --> 00:23:32,808
This is where
I do business.
559
00:23:32,885 --> 00:23:36,082
You know, I don't remember
us talking money
560
00:23:36,155 --> 00:23:38,055
while you were
kicking my ass.
561
00:23:38,123 --> 00:23:40,683
I'm letting you
stay out of jail.
562
00:23:40,759 --> 00:23:42,989
There's nothing
to talk about.
563
00:23:45,097 --> 00:23:48,464
Oh, no? Well, what's to stop
me from going to the cops
564
00:23:48,534 --> 00:23:50,934
and telling them
you're shaking me down?
565
00:23:52,304 --> 00:23:53,828
I'm a hero cop.
566
00:23:54,740 --> 00:23:56,367
I mean, who do you think
they're gonna believe?
567
00:23:56,441 --> 00:23:59,376
Then you must think
I am some dumbass punk, huh?
568
00:24:00,045 --> 00:24:01,637
You know what I think?
569
00:24:02,347 --> 00:24:04,474
You're trying
to stay in business.
570
00:24:05,717 --> 00:24:07,150
What, you got
a crystal ball or something?
571
00:24:07,219 --> 00:24:10,677
You need me so bad you're
blackmailing me to work for you.
572
00:24:10,756 --> 00:24:13,156
That smells
of desperation to me.
573
00:24:14,560 --> 00:24:16,926
I'll tell you what,
hero cop, you're right.
574
00:24:16,995 --> 00:24:18,019
Lock me up.
575
00:24:21,700 --> 00:24:23,327
What do you want?
576
00:24:23,402 --> 00:24:25,700
A third of the profits
of whatever I ship,
577
00:24:25,771 --> 00:24:28,137
after you tell me why I'm
the answer to your problems.
578
00:24:28,207 --> 00:24:30,107
What's the difference?
It's business.
579
00:24:30,175 --> 00:24:33,144
I don't do business
with liars or screw-ups.
580
00:24:39,117 --> 00:24:41,210
I'll take it to my people.
581
00:24:41,286 --> 00:24:42,275
I don't know
what that means.
582
00:24:42,354 --> 00:24:43,878
What does that mean,
take it to your people?
583
00:24:43,956 --> 00:24:45,753
What, you can't close
the deal?
584
00:24:45,824 --> 00:24:48,816
I mean, doesn't sound like you're
very high up in the food chain.
585
00:24:48,894 --> 00:24:51,419
Maybe I should be talking to
someone who has a little more juice.
586
00:24:51,496 --> 00:24:53,589
No, you're dealing with me.
587
00:24:56,969 --> 00:24:58,061
Okay.
588
00:24:58,537 --> 00:25:00,835
Have it your way.
You go "talk to your people. "
589
00:25:00,906 --> 00:25:02,271
See if they can afford me,
590
00:25:02,341 --> 00:25:05,742
and I'll let you know
of my decision.
591
00:25:07,913 --> 00:25:09,904
Try the veal,
it's great.
592
00:25:15,687 --> 00:25:18,520
Okay, I'll call you back
with the details.
593
00:25:22,094 --> 00:25:24,324
What do they want you
to do?
594
00:25:24,396 --> 00:25:26,364
Bring in 10 boxes
of terracotta tiles
595
00:25:26,431 --> 00:25:27,898
made of cocaine base.
596
00:25:27,966 --> 00:25:30,935
Four kilos per box,
each worth $80,000.
597
00:25:31,003 --> 00:25:34,131
My cover story,
I'm retiling my kitchen.
598
00:25:34,206 --> 00:25:35,673
Where's it coming from?
599
00:25:35,741 --> 00:25:36,799
Mexico City.
600
00:25:39,144 --> 00:25:41,078
Gotta find a reason
to get me on down there.
601
00:25:41,146 --> 00:25:43,080
Mexico's a little
out of our jurisdiction.
602
00:25:43,148 --> 00:25:45,616
Not to mention,
out of our league.
603
00:25:46,151 --> 00:25:48,312
Okay, you tell Kendall
604
00:25:48,387 --> 00:25:50,184
you can't make the trip
on such short notice
605
00:25:50,255 --> 00:25:51,586
without arousing suspicion.
606
00:25:51,657 --> 00:25:54,626
Somebody in Mexico City
will make the pickup for you.
607
00:25:54,693 --> 00:25:56,320
Where's the drop?
608
00:25:57,129 --> 00:25:59,723
My alter ego's house
in Forest Hills.
609
00:26:00,499 --> 00:26:01,830
Delivery company
drops off the tiles,
610
00:26:01,900 --> 00:26:03,458
Kendall will come
and pick them up.
611
00:26:03,535 --> 00:26:05,662
We'll have to involve DEA.
612
00:26:05,737 --> 00:26:06,863
They can get us
a cover house
613
00:26:06,939 --> 00:26:08,600
and handle
the pickup in Mexico.
614
00:26:08,674 --> 00:26:11,472
Kendall could be working
with DEA people.
615
00:26:12,778 --> 00:26:15,474
Well, that's a chance
we're gonna have to take.
616
00:26:23,822 --> 00:26:25,187
That's the last one, sir.
617
00:26:25,257 --> 00:26:26,781
Thanks a lot.
618
00:26:42,774 --> 00:26:45,038
This is the most we've been
able to bring in at one time.
619
00:26:45,110 --> 00:26:47,044
I guess you're saying you're
a satisfied customer then.
620
00:26:47,112 --> 00:26:49,672
That'll be $267,000.
621
00:26:49,748 --> 00:26:51,477
You wanna count it?
622
00:26:52,684 --> 00:26:54,549
I don't know. Do I need to?
623
00:26:56,021 --> 00:26:57,648
Now let's move these.
624
00:26:59,658 --> 00:27:01,751
Honey, are those the tiles?
625
00:27:03,261 --> 00:27:05,593
No, it's a mistake.
626
00:27:05,664 --> 00:27:07,894
They're the wrong ones. This
guy's gonna exchange them.
627
00:27:07,966 --> 00:27:10,400
He's got ours in his van.
Hey, this is my wife Dana.
628
00:27:10,469 --> 00:27:11,800
Hi.
Hi. How are you?
629
00:27:11,870 --> 00:27:13,167
Baby, you gotta get
in the shower.
630
00:27:13,238 --> 00:27:15,103
We have to be at Vanessa and
Glen's in less than two hours.
631
00:27:15,173 --> 00:27:16,663
Oh, are these the tiles?
I don't want to go...
632
00:27:16,742 --> 00:27:19,108
Hey, hey, hey.
What's he doing back here?
633
00:27:20,445 --> 00:27:22,845
Yo, I must've not signed for
it. He must've made a mistake.
634
00:27:22,914 --> 00:27:24,074
I'll deal with this.
635
00:27:24,149 --> 00:27:25,810
Son of a bitch.
636
00:27:26,218 --> 00:27:27,480
Back off!
637
00:27:33,592 --> 00:27:34,923
Police, Kendall, freeze!
638
00:27:34,993 --> 00:27:37,325
Freeze! Drop the gun!
639
00:27:37,396 --> 00:27:38,988
Drop your gun.
640
00:27:39,064 --> 00:27:41,123
Drop your gun.
Drop your gun!
641
00:27:41,199 --> 00:27:42,564
Drop it!
642
00:27:50,842 --> 00:27:52,400
Drop the...
643
00:27:59,084 --> 00:28:00,346
You okay?
Call the bus.
644
00:28:00,419 --> 00:28:03,115
10-13, Manhattan SVU.
We got an officer shot.
645
00:28:03,188 --> 00:28:07,750
We're at 643299th Street,
Forest Hills, send a bus.
646
00:28:07,826 --> 00:28:09,088
What happened?
He turned around.
647
00:28:09,161 --> 00:28:10,685
I had no choice. The son of
a bitch just turned on me.
648
00:28:10,762 --> 00:28:11,786
Okay.
He turned on me.
649
00:28:11,863 --> 00:28:13,091
Okay. Take it easy.
He turned on me.
650
00:28:13,165 --> 00:28:14,598
I had no choice.
651
00:28:14,666 --> 00:28:15,894
He wanted me to shoot him.
652
00:28:15,967 --> 00:28:18,333
Son of a bitch
wanted me to shoot him.
653
00:28:20,372 --> 00:28:22,602
Why'd he make me do that?
Why?
654
00:28:23,375 --> 00:28:25,935
He didn't have the guts
to do it himself.
655
00:28:29,014 --> 00:28:31,073
Elliot, I need your gun.
656
00:28:31,149 --> 00:28:32,776
I know the drill.
657
00:28:44,266 --> 00:28:46,234
Upon realizing
he was the target
658
00:28:46,301 --> 00:28:47,632
of our sting operation,
659
00:28:47,703 --> 00:28:49,534
Detective Kendall
pulled his weapon
660
00:28:49,605 --> 00:28:51,630
on Detective Benson
and myself.
661
00:28:51,707 --> 00:28:52,696
What happened next?
662
00:28:52,774 --> 00:28:54,002
He ran. I followed.
663
00:28:54,076 --> 00:28:55,236
Alone?
664
00:28:56,144 --> 00:28:57,611
Detective Benson
wasn't armed.
665
00:28:57,679 --> 00:29:00,170
Undercover operation,
it was her call.
666
00:29:00,248 --> 00:29:01,715
But you were armed.
My call.
667
00:29:01,783 --> 00:29:03,250
I didn't trust Kendall.
668
00:29:03,318 --> 00:29:05,445
Are you sure you don't want
your union delegate here?
669
00:29:05,520 --> 00:29:06,544
I've got nothing to hide.
670
00:29:06,622 --> 00:29:09,090
Now how many more times
are we gonna go over this?
671
00:29:09,157 --> 00:29:12,217
Detective Kendall never
fired his weapon, but you did.
672
00:29:13,762 --> 00:29:16,356
After I identified myself
as a police officer
673
00:29:16,431 --> 00:29:19,059
and ordered Detective Kendall
to drop his weapon,
674
00:29:19,134 --> 00:29:21,125
he turned
and pointed it at me.
675
00:29:21,203 --> 00:29:23,330
Just like I told you before.
676
00:29:25,007 --> 00:29:26,770
And how many times
did you fire your weapon?
677
00:29:26,842 --> 00:29:27,900
Two.
678
00:29:28,744 --> 00:29:31,338
Because you saw him
raise his weapon.
679
00:29:32,881 --> 00:29:34,280
To shoot me.
680
00:29:35,751 --> 00:29:38,242
There's nothing else
I could've done.
681
00:29:43,692 --> 00:29:45,922
I'm officially notifying you
you're on modified assignment,
682
00:29:45,994 --> 00:29:50,158
restricted to your office until
our investigation is completed.
683
00:29:50,232 --> 00:29:51,358
You're not to make
any arrests
684
00:29:51,433 --> 00:29:54,027
or interrogate any suspects
until then.
685
00:29:54,102 --> 00:29:56,093
Is that clear, Detective?
686
00:30:02,678 --> 00:30:03,804
The bastard makes me
shoot him,
687
00:30:03,879 --> 00:30:05,346
and I'm the one
under investigation.
688
00:30:05,414 --> 00:30:07,348
Elliot, maybe you ought to
take a few vacation days.
689
00:30:07,416 --> 00:30:09,384
Not until I find out
who bankrolled Kendall.
690
00:30:09,451 --> 00:30:11,351
I killed him,
I killed our only lead.
691
00:30:11,420 --> 00:30:13,047
Elliot, the lab found
dandruff flakes
692
00:30:13,121 --> 00:30:15,715
on the computer cable used
to strangle Derek Pfeiffer.
693
00:30:15,791 --> 00:30:17,520
Matches Kendall's DNA.
694
00:30:17,592 --> 00:30:20,288
So Kendall whacked Pfeiffer
to shut him up,
695
00:30:20,362 --> 00:30:22,227
probably on orders
from the top.
696
00:30:22,297 --> 00:30:24,788
With Kendall gone, we may
never find out who that is.
697
00:30:24,866 --> 00:30:27,391
Well, Kendall arranged that
shipment of tiles somehow.
698
00:30:27,469 --> 00:30:28,993
Anything on the phones?
699
00:30:29,071 --> 00:30:30,595
Just a few local calls
to family members.
700
00:30:30,672 --> 00:30:31,696
Nothing suspicious.
701
00:30:31,773 --> 00:30:34,537
We also took a prepaid
cell off him, untraceable.
702
00:30:34,609 --> 00:30:36,236
What about his gofer,
Frank Barry?
703
00:30:36,311 --> 00:30:38,438
We haven't found him yet, but
he's too low on the totem pole
704
00:30:38,513 --> 00:30:40,413
to have access
to the top guy.
705
00:30:40,482 --> 00:30:42,313
Maybe Laura Pfeiffer
can fill in the blanks.
706
00:30:42,384 --> 00:30:43,442
How?
707
00:30:43,518 --> 00:30:45,076
We found the bad formula
in her kitchen,
708
00:30:45,153 --> 00:30:47,144
we're thinking
Derek brought it in.
709
00:30:47,222 --> 00:30:48,211
But when I called customs
710
00:30:48,290 --> 00:30:49,587
to check on his trips
to Mexico,
711
00:30:49,658 --> 00:30:51,353
we found out
she traveled there, too.
712
00:30:51,426 --> 00:30:52,450
When?
713
00:30:52,527 --> 00:30:54,791
In the last three weeks, five
round trips with her baby,
714
00:30:54,863 --> 00:30:56,387
all on different flights
than her husband.
715
00:30:56,465 --> 00:30:58,831
Doesn't make sense they would
travel separately every time.
716
00:30:58,900 --> 00:31:01,698
It does if you're smuggling
cocaine in baby formula cans
717
00:31:01,770 --> 00:31:03,670
and you wanna stay
under the radar.
718
00:31:03,739 --> 00:31:05,604
Mother traveling with a baby.
719
00:31:05,674 --> 00:31:08,541
Customs wouldn't have given a couple of
extra cans of formula a second thought.
720
00:31:08,610 --> 00:31:10,168
No wonder she refused
our protection.
721
00:31:10,245 --> 00:31:11,542
She's the mule,
not Derek.
722
00:31:11,613 --> 00:31:12,773
But Derek's the one
that got whacked,
723
00:31:12,848 --> 00:31:14,281
so he's gotta be in on it.
724
00:31:14,349 --> 00:31:17,750
So question is, did he or his
company arrange his business trips?
725
00:31:17,819 --> 00:31:20,344
Let's go ask his boss,
Keith Gerard.
726
00:31:21,022 --> 00:31:22,649
I'll go with you.
727
00:31:26,261 --> 00:31:27,990
He was servicing
a Mexican client,
728
00:31:28,063 --> 00:31:29,690
billionaire entrepreneur
who's afraid to fly.
729
00:31:29,765 --> 00:31:30,857
So we go to him.
730
00:31:30,932 --> 00:31:32,422
Fax this to Chicago.
Yes, sir.
731
00:31:32,501 --> 00:31:34,867
Do you usually send a guy
to your billionaire clients
732
00:31:34,936 --> 00:31:37,063
who spends his day
making cold calls?
733
00:31:37,139 --> 00:31:39,699
Look, Derek was
the company's scapegoat
734
00:31:39,775 --> 00:31:41,367
against the bear market.
735
00:31:41,443 --> 00:31:42,432
He shouldn't have lost
his position,
736
00:31:42,511 --> 00:31:44,206
so I tried
to throw him a bone.
737
00:31:44,279 --> 00:31:46,144
You wanna tell me what this
has to do with his death?
738
00:31:46,214 --> 00:31:49,672
Derek was smuggling cocaine
on your time and your dime.
739
00:31:51,987 --> 00:31:53,420
Running drugs?
Are you kidding me?
740
00:31:53,488 --> 00:31:55,217
Along with his wife and son.
741
00:31:56,992 --> 00:31:59,825
I knew it couldn't be true.
You're wrong.
742
00:31:59,895 --> 00:32:01,157
And why's that?
743
00:32:01,229 --> 00:32:03,163
Derek and Laura
don't have any children.
744
00:32:06,835 --> 00:32:08,632
If Tommy isn't
the Pfeiffers' child,
745
00:32:08,703 --> 00:32:10,398
then who does he
belong to?
746
00:32:10,472 --> 00:32:11,996
Somebody who needs
the cash so bad
747
00:32:12,073 --> 00:32:14,564
that they're willing to rent
their kid out as a drug mule.
748
00:32:14,643 --> 00:32:16,611
And Tommy,
or whatever his name is,
749
00:32:16,678 --> 00:32:18,202
he can't be the only one.
750
00:32:18,280 --> 00:32:19,804
So you're thinking
whoever's running this
751
00:32:19,881 --> 00:32:21,781
has a ring of mothers
with babies
752
00:32:21,850 --> 00:32:23,078
bringing the coke in.
753
00:32:23,151 --> 00:32:24,209
Well, it's gotta be.
754
00:32:24,286 --> 00:32:27,221
Even if Laura Pfeiffer brought in
three cans on each of her trips,
755
00:32:27,289 --> 00:32:29,985
it's not enough of a profit
to warrant the risk.
756
00:32:30,058 --> 00:32:31,082
We know where she is?
757
00:32:31,159 --> 00:32:32,148
Yep.
758
00:32:32,861 --> 00:32:34,795
She's staying with her sister, Denise Draper,
759
00:32:34,863 --> 00:32:36,763
out on Staten Island.
760
00:32:43,104 --> 00:32:46,232
I can't believe they let him cry like that.
761
00:32:46,308 --> 00:32:49,175
This must be the sister's. The
Pfeiffers don't have one registered.
762
00:32:49,244 --> 00:32:51,212
Let's check around back.
763
00:32:53,048 --> 00:32:54,276
Captain.
764
00:32:58,486 --> 00:33:00,010
Glass is still
on the floor,
765
00:33:00,088 --> 00:33:01,112
nobody cleaned it up.
766
00:33:01,189 --> 00:33:02,451
Let's go.
767
00:33:17,505 --> 00:33:19,336
You take him.
I'll check the rest.
768
00:33:19,407 --> 00:33:22,240
Hey, hey, hey. Sweetheart.
769
00:33:22,310 --> 00:33:24,505
It's okay, buddy. It's okay.
770
00:33:24,579 --> 00:33:26,274
It's all right, sweetheart.
I know. I know.
771
00:33:26,348 --> 00:33:27,679
Let's go find your mommy.
772
00:33:27,749 --> 00:33:30,377
Olivia, in here.
773
00:33:30,452 --> 00:33:32,215
It's okay, buddy.
It's okay, sweetheart.
774
00:33:32,287 --> 00:33:33,584
It's okay.
775
00:33:33,655 --> 00:33:35,020
Come here.
776
00:33:38,760 --> 00:33:40,557
Come here. It's okay.
777
00:33:52,874 --> 00:33:54,705
Neighbors hear anything?
Nada.
778
00:33:54,776 --> 00:33:55,936
CSU found the pillow
779
00:33:56,011 --> 00:33:57,672
the shooter used
to muffle the gunshots.
780
00:33:57,746 --> 00:33:59,111
Any chance
this is Kendall's work?
781
00:33:59,180 --> 00:34:00,340
Unless it's his ghost.
782
00:34:00,415 --> 00:34:03,043
M.E. Places time of death
at four to eight hours ago.
783
00:34:03,118 --> 00:34:05,586
Well, somebody's cleaning up the
loose ends Kendall left behind.
784
00:34:05,654 --> 00:34:06,848
If that had been
the cartel,
785
00:34:06,922 --> 00:34:08,480
they would've killed
everybody just to make a point,
786
00:34:08,556 --> 00:34:09,818
including the baby.
787
00:34:09,891 --> 00:34:12,792
Guys, Tommy
was Laura's nephew.
788
00:34:12,861 --> 00:34:13,885
I found his birth certificate
789
00:34:13,962 --> 00:34:15,725
in the dining room credenza
next to this.
790
00:34:15,797 --> 00:34:17,697
Plane ticket
to Mexico perhaps?
791
00:34:17,766 --> 00:34:18,755
Rio, one-way.
792
00:34:18,833 --> 00:34:20,767
Probably so Laura
couldn't be extradited.
793
00:34:20,835 --> 00:34:22,564
This guy's one
cold-blooded customer.
794
00:34:22,637 --> 00:34:23,661
He killed
this baby's mother,
795
00:34:23,738 --> 00:34:24,830
he'll do the same
to the others.
796
00:34:24,906 --> 00:34:27,636
So we're on borrowed time, and the
perp's already two steps ahead of us.
797
00:34:27,709 --> 00:34:28,733
Call Elliot.
798
00:34:28,810 --> 00:34:30,778
Have him start checking
every murder in the Tri-State
799
00:34:30,845 --> 00:34:31,869
since Kendall was killed.
800
00:34:31,947 --> 00:34:34,939
We're looking for any victims with an infant.
801
00:34:36,151 --> 00:34:37,709
Yeah. Got it.
802
00:34:38,086 --> 00:34:39,644
Can you tell me
what time it happened?
803
00:34:39,721 --> 00:34:41,018
Whacking mothers
with infants.
804
00:34:41,089 --> 00:34:42,215
Right. Right.
Are you sure...
805
00:34:42,290 --> 00:34:43,621
Yeah, that's what I said.
806
00:34:43,692 --> 00:34:45,182
Any children?
Two victims.
807
00:34:45,260 --> 00:34:46,784
No, I'm not kidding. We
think there's gonna be more.
808
00:34:46,861 --> 00:34:48,089
I'm not trying
to be difficult.
809
00:34:48,163 --> 00:34:49,357
Thanks a lot.
810
00:34:49,431 --> 00:34:50,955
Odafin Tutuola.
811
00:34:51,766 --> 00:34:54,326
Tutuola. You need me to
spell it for you? Come on.
812
00:34:54,402 --> 00:34:56,199
Call me when you find out.
Thanks.
813
00:34:56,271 --> 00:34:57,829
Got another one.
814
00:34:57,906 --> 00:34:59,931
Where?
Mount Vernon.
815
00:35:00,008 --> 00:35:01,202
Hooker.
Any kids?
816
00:35:01,276 --> 00:35:03,005
They don't have that yet.
817
00:35:03,078 --> 00:35:04,272
What do you mean,
they don't have it?
818
00:35:04,346 --> 00:35:06,871
Munch, I need information.
819
00:35:06,948 --> 00:35:07,972
I'm stuck here.
820
00:35:08,049 --> 00:35:10,313
You guys are the ones who are
out there trying to find this guy.
821
00:35:10,385 --> 00:35:11,443
You think
I'm just gonna watch?
822
00:35:11,519 --> 00:35:12,543
You need to take a break.
823
00:35:12,620 --> 00:35:13,780
You should call
Mount Vernon back
824
00:35:13,855 --> 00:35:16,551
and find out
if the victim had kids.
825
00:35:18,226 --> 00:35:19,215
I brought you
some dinner.
826
00:35:19,294 --> 00:35:20,420
Now is not a good time.
827
00:35:20,495 --> 00:35:21,519
You've got to eat.
828
00:35:21,596 --> 00:35:23,359
I gotta find this guy.
829
00:35:23,965 --> 00:35:26,525
It's after midnight.
Come home, get some rest.
830
00:35:26,601 --> 00:35:28,068
Kathy, I can't leave.
831
00:35:28,136 --> 00:35:31,333
Olivia, state police just found
Kendall's sidekick Frank Barry.
832
00:35:31,406 --> 00:35:32,634
Munch, wait a minute.
833
00:35:32,707 --> 00:35:35,574
Hug the kids. I love you.
Thanks for dinner.
834
00:35:36,778 --> 00:35:37,767
Where?
835
00:35:37,846 --> 00:35:39,177
Body washed up
on Jones Beach.
836
00:35:39,247 --> 00:35:41,841
Same MO? One to the back of the head.
837
00:35:42,584 --> 00:35:46,145
Olivia, grab your coat,
we got another one. Queens.
838
00:35:57,232 --> 00:35:58,859
Hey, Donny,
called your people
839
00:35:58,933 --> 00:35:59,957
as soon
as it came in.
840
00:36:00,035 --> 00:36:01,059
They're in
the living room.
841
00:36:01,136 --> 00:36:03,900
Olivia Benson, Lieutenant Philly
Panzaretti, Queens Homicide.
842
00:36:03,972 --> 00:36:05,530
Hey, nice to meet you.
What've we got?
843
00:36:05,607 --> 00:36:06,904
Two victims.
844
00:36:06,975 --> 00:36:08,704
Francisco and Blanca Flores.
845
00:36:08,777 --> 00:36:11,302
Lived here with their little
girl, eight months old.
846
00:36:11,379 --> 00:36:12,403
How's the baby?
847
00:36:12,480 --> 00:36:13,606
Screaming when
patrol showed up,
848
00:36:13,681 --> 00:36:14,943
but otherwise, okay.
849
00:36:15,016 --> 00:36:17,382
EMS took her to Elmhurst
to make sure.
850
00:36:17,452 --> 00:36:20,285
Shooter used a pillow
to muffle the gunshots.
851
00:36:20,355 --> 00:36:22,755
Looks like the same MO
as the Staten Island murders.
852
00:36:22,824 --> 00:36:24,519
Except the perp
broke into that house.
853
00:36:24,592 --> 00:36:26,287
There's no sign anyone
forced their way in here.
854
00:36:26,361 --> 00:36:28,829
So, whoever it was,
the victim knew them.
855
00:36:28,897 --> 00:36:30,330
Looks like somebody
worked from home.
856
00:36:30,398 --> 00:36:31,660
Mr. Flores was a gardener.
857
00:36:31,733 --> 00:36:34,099
His truck's parked out back.
Wife did his billing.
858
00:36:34,169 --> 00:36:35,466
Judging from this place,
859
00:36:35,537 --> 00:36:38,768
Mr. Flores wasn't making any
extra money running drugs.
860
00:36:38,840 --> 00:36:40,740
Or he just hasn't
spent it yet.
861
00:36:40,809 --> 00:36:41,833
What'd you find?
862
00:36:41,910 --> 00:36:44,071
An invoice made out
to Keith Gerard.
863
00:36:44,813 --> 00:36:47,145
Mr. Flores
landscapes his house.
864
00:36:47,215 --> 00:36:48,705
That's no coincidence.
865
00:36:48,783 --> 00:36:50,808
He's running this drug operation
from that brokerage house,
866
00:36:50,885 --> 00:36:51,909
he's the top dog.
867
00:36:51,986 --> 00:36:54,386
Renting babies from people
like Mr. And Mrs. Flores
868
00:36:54,456 --> 00:36:56,424
who work for him
and need the money.
869
00:36:56,491 --> 00:36:59,722
And now he's gotta kill them
all so they can't finger him.
870
00:37:01,329 --> 00:37:02,626
Detective Benson,
Captain Cragen.
871
00:37:02,697 --> 00:37:04,324
We need to speak
to Mr. Gerard now.
872
00:37:04,399 --> 00:37:05,457
I'm afraid
he stepped out.
873
00:37:05,533 --> 00:37:06,557
Do you know
where he went?
874
00:37:06,634 --> 00:37:09,364
He said he was going to the
corporate daycare center.
875
00:37:09,437 --> 00:37:10,461
Where is that?
876
00:37:10,538 --> 00:37:12,165
Right downstairs
on the second floor.
877
00:37:12,240 --> 00:37:13,229
What's going on here?
878
00:37:13,308 --> 00:37:14,434
You listen.
Listen very carefully.
879
00:37:14,509 --> 00:37:16,534
If Gerard calls, you do
not tell him we're here.
880
00:37:16,611 --> 00:37:18,135
You got it?
881
00:37:36,898 --> 00:37:37,887
There's Gerard.
882
00:37:37,966 --> 00:37:39,627
With his next victim.
883
00:37:41,369 --> 00:37:42,461
Drop your weapon.
884
00:37:42,537 --> 00:37:43,561
Please don't hurt my baby.
885
00:37:43,638 --> 00:37:45,037
Shut up.
Drop it.
886
00:37:45,106 --> 00:37:47,870
Get back.
Get back now or she's dead.
887
00:37:47,942 --> 00:37:49,204
It's over. It's over.
888
00:37:49,277 --> 00:37:50,437
We can all walk away
from this.
889
00:37:50,512 --> 00:37:52,104
I'm leaving the building
with her and the kid.
890
00:37:52,180 --> 00:37:54,205
You're gonna have to
show us some good faith,
891
00:37:54,282 --> 00:37:55,408
all right?
892
00:37:55,483 --> 00:37:57,212
Just let them go.
893
00:37:58,219 --> 00:37:59,584
Just let them go.
894
00:37:59,654 --> 00:38:00,951
You're gonna watch her die.
895
00:38:01,022 --> 00:38:02,319
This is between us.
896
00:38:02,390 --> 00:38:03,482
What, you think
I'm an idiot?
897
00:38:03,558 --> 00:38:06,049
Just don't hurt them
and there's a way out.
898
00:38:06,127 --> 00:38:07,458
A way out?
899
00:38:08,062 --> 00:38:11,498
Okay, all right,
look, let them go.
900
00:38:11,566 --> 00:38:13,727
You can walk
out of here alone.
901
00:38:14,969 --> 00:38:15,958
No cops?
902
00:38:16,037 --> 00:38:17,026
No cops.
903
00:38:30,919 --> 00:38:32,011
Get off,
you're hurting me.
904
00:38:32,086 --> 00:38:33,553
Yeah. That's tough.
905
00:38:34,923 --> 00:38:36,151
I can make you
both rich.
906
00:38:36,224 --> 00:38:37,885
Yeah? You better save it for
the fancy lawyer you'll need
907
00:38:37,959 --> 00:38:40,018
to appeal
the death penalty.
908
00:38:45,500 --> 00:38:48,560
D.A.'s office isn't gonna
drag you before the grand jury,
909
00:38:48,636 --> 00:38:50,399
and IAB cleared you.
910
00:38:53,675 --> 00:38:55,506
In two days, how?
911
00:38:55,577 --> 00:38:56,771
Incentive.
912
00:38:56,844 --> 00:38:59,540
Spare themselves the
embarrassment in the press.
913
00:39:06,120 --> 00:39:07,917
What did it cost you?
914
00:39:08,823 --> 00:39:11,018
Not nearly what it was worth.
915
00:39:16,164 --> 00:39:18,029
I'll see you tomorrow.
916
00:39:20,602 --> 00:39:22,467
Good night, Captain.
917
00:39:22,537 --> 00:39:23,595
How'd it go?
918
00:39:23,671 --> 00:39:24,763
We got them all.
919
00:39:25,607 --> 00:39:27,438
Ten other mothers.
920
00:39:27,909 --> 00:39:31,310
Gerard paid each mother 20
grand to rent those babies.
921
00:39:32,580 --> 00:39:33,842
Good job.
922
00:39:34,949 --> 00:39:36,177
They making you
see the shrink?
923
00:39:36,251 --> 00:39:37,684
Yeah.
924
00:39:37,752 --> 00:39:38,912
You been there?
925
00:39:38,987 --> 00:39:40,386
Not yet.
926
00:39:43,958 --> 00:39:47,018
I thought I was okay, too,
when I shot that guy.
927
00:39:47,929 --> 00:39:50,329
But even a lowlife like
Kendall's gonna stay with you.
928
00:39:50,398 --> 00:39:52,025
I gotta get home.
929
00:39:54,102 --> 00:39:55,296
Thanks.
930
00:39:58,473 --> 00:40:00,964
How long has that sandwich
been sitting there?
931
00:40:01,042 --> 00:40:02,407
I got busy. It's all yours.
932
00:40:02,477 --> 00:40:03,535
You sleeping?
933
00:40:03,611 --> 00:40:04,600
Yeah.
934
00:40:09,350 --> 00:40:11,784
Seeing that shrink,
did that help?
935
00:40:15,023 --> 00:40:16,285
Not much.
64592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.