All language subtitles for Law & Order SVU - 4x12 - Risk PDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,763 In the criminal justice system, 2 00:00:01,835 --> 00:00:05,498 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:05,572 --> 00:00:06,664 In New York City, 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,709 the dedicated detectives who investigate these vicious felonies 5 00:00:09,777 --> 00:00:13,304 are members of an elite squad known as the Special Victims Unit. 6 00:00:13,380 --> 00:00:15,007 These are their stories. 7 00:00:16,717 --> 00:00:19,447 All right, I got the pick. I got the pick. 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,112 Switch! Switch! 9 00:00:22,790 --> 00:00:23,779 I got you. 10 00:00:23,857 --> 00:00:25,085 What you got? What you got? 11 00:00:25,159 --> 00:00:26,854 Help me! 12 00:00:26,927 --> 00:00:28,622 Help me! 13 00:00:28,696 --> 00:00:30,721 Help me, please! 14 00:00:30,798 --> 00:00:31,890 My God. 15 00:00:31,965 --> 00:00:33,432 Help me! 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,434 Lynn, what's wrong? 17 00:00:35,502 --> 00:00:36,867 He's not breathing. 18 00:00:36,937 --> 00:00:38,564 My baby's not breathing. 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,402 Tuck, call 911. All right. 20 00:00:40,474 --> 00:00:41,532 Hurry up! 21 00:00:41,608 --> 00:00:42,666 Jawan! 22 00:00:42,743 --> 00:00:44,142 Oh, my God! 23 00:00:46,814 --> 00:00:49,146 Baby's name is Jawan Hauser, 10 weeks old. 24 00:00:49,216 --> 00:00:51,741 EMS brought him in a couple of hours ago. 25 00:00:51,819 --> 00:00:52,843 How's he doing? 26 00:00:52,920 --> 00:00:54,785 On a respirator, his pulse is weak. 27 00:00:54,855 --> 00:00:56,413 Kid was probably oxygen deprived. 28 00:00:56,490 --> 00:00:58,856 We won't know the extent of the brain damage until he wakes up, 29 00:00:58,926 --> 00:01:00,018 if he ever does. 30 00:01:00,094 --> 00:01:01,254 We talking shaken baby? 31 00:01:01,328 --> 00:01:03,489 Body scan's negative for healed fractures. 32 00:01:03,564 --> 00:01:04,724 Head CT normal. 33 00:01:04,798 --> 00:01:06,732 No bruising or retinal hemorrhaging. 34 00:01:06,800 --> 00:01:08,961 So, you must have brought us in here for a reason. 35 00:01:09,036 --> 00:01:10,469 I was concerned when he came in. 36 00:01:10,537 --> 00:01:13,335 Elevated heart rate, shallow respirations, dilated pupils. 37 00:01:13,407 --> 00:01:14,897 Sounds like an OD. 38 00:01:14,975 --> 00:01:17,466 You're right. Tox screen's positive for cocaine. 39 00:01:17,544 --> 00:01:19,569 Someone doped this kid up. 40 00:02:09,830 --> 00:02:11,263 Cocaine? 41 00:02:11,331 --> 00:02:13,026 And you think I gave it to my baby? 42 00:02:13,100 --> 00:02:14,397 We're not jumping to any conclusions. 43 00:02:14,468 --> 00:02:15,992 Because I'm black, live in the projects, 44 00:02:16,069 --> 00:02:17,559 so I must be doing drugs, right? 45 00:02:17,638 --> 00:02:19,401 Why don't we calm down? That's not what we're saying. 46 00:02:19,473 --> 00:02:21,304 My mother was a junkie. 47 00:02:21,375 --> 00:02:23,400 I never touched that dope in my life. 48 00:02:23,477 --> 00:02:25,274 I worked my ass off cleaning houses 49 00:02:24,345 --> 00:02:26,643 to keep me and Jawan in that apartment. 50 00:02:28,616 --> 00:02:31,551 I need you to tell me exactly what happened. 51 00:02:35,089 --> 00:02:37,785 I picked up Jawan from his daycare after work, 52 00:02:37,859 --> 00:02:39,417 brought him home. 53 00:02:39,494 --> 00:02:41,894 I fed him, but he wasn't very hungry 54 00:02:41,963 --> 00:02:43,225 because he went right to sleep, 55 00:02:43,298 --> 00:02:44,993 so I put him in his crib. 56 00:02:45,066 --> 00:02:48,160 When I checked on him, he was hardly breathing. 57 00:02:48,236 --> 00:02:49,601 Is Jawan dead? 58 00:02:49,671 --> 00:02:51,298 No. No. No. 59 00:02:51,372 --> 00:02:53,670 But the doctors say that the cocaine looks like 60 00:02:53,741 --> 00:02:55,538 it was mixed in with the baby formula. 61 00:02:55,610 --> 00:02:57,305 Oh, God. 62 00:02:57,378 --> 00:02:59,039 How did that happen? 63 00:02:59,113 --> 00:03:00,205 Well, we need to find out fast. 64 00:03:00,281 --> 00:03:02,511 Where'd you buy the formula? 65 00:03:02,584 --> 00:03:03,608 At the store. 66 00:03:03,685 --> 00:03:05,152 Which store? 67 00:03:07,155 --> 00:03:08,179 I don't remember. 68 00:03:08,256 --> 00:03:10,315 Lynn, you gotta listen to me. 69 00:03:10,391 --> 00:03:12,120 You do not want to be responsible 70 00:03:12,193 --> 00:03:14,525 for that poison being fed to another baby. 71 00:03:16,898 --> 00:03:19,458 It was my fault. I borrowed it. 72 00:03:20,168 --> 00:03:21,658 From the people that you clean for? 73 00:03:21,736 --> 00:03:23,863 I was short on money, so I had to. 74 00:03:23,938 --> 00:03:26,463 I swear, I was gonna give it back. 75 00:03:27,842 --> 00:03:29,309 Oh, my God. 76 00:03:29,377 --> 00:03:32,210 You have to call them. They have a 4-month-old boy. 77 00:03:36,851 --> 00:03:38,284 Thank God I got your message. 78 00:03:38,353 --> 00:03:40,014 Tommy and I just got back from the park. 79 00:03:40,088 --> 00:03:42,113 I was about to feed him. 80 00:03:42,190 --> 00:03:43,851 Baby Growth is the brand we use, 81 00:03:43,925 --> 00:03:45,187 but you said someone poisoned it? 82 00:03:45,260 --> 00:03:46,887 I can't believe she would do something like that. 83 00:03:46,961 --> 00:03:48,826 Well, we can't take any chances. 84 00:03:48,897 --> 00:03:51,195 My God, if I had given it to Tommy... 85 00:03:51,266 --> 00:03:52,858 I keep all the formula in here. 86 00:03:52,934 --> 00:03:54,834 Mrs. Pfeiffer, we're gonna need to do that. Sorry. 87 00:03:54,903 --> 00:03:56,427 Do you remember how many cans you had left? 88 00:03:56,504 --> 00:03:58,301 Six. I buy it by the case. 89 00:03:58,373 --> 00:03:59,567 I count five. 90 00:03:59,641 --> 00:04:01,131 Lynn must have taken the missing can. 91 00:04:01,209 --> 00:04:02,540 I never noticed. 92 00:04:02,610 --> 00:04:05,044 Mrs. Pfeiffer, it's urgent that we know 93 00:04:05,113 --> 00:04:07,445 where and when you bought this baby formula. 94 00:04:07,515 --> 00:04:09,642 My husband got it a couple of days ago. 95 00:04:09,717 --> 00:04:11,844 Gentry's Market on Columbus. 96 00:04:12,921 --> 00:04:14,855 We took every can of formula off the shelves at Gentry's, 97 00:04:14,923 --> 00:04:16,754 tested each one. All clear. 98 00:04:16,824 --> 00:04:18,416 What about the ones in Pfeiffer's pantry? 99 00:04:18,493 --> 00:04:19,755 Four, perfectly normal liquid, 100 00:04:19,827 --> 00:04:20,919 and the other one had the same chemistry 101 00:04:20,995 --> 00:04:22,724 as the stuff fed to Jawan Hauser. 102 00:04:22,797 --> 00:04:24,321 Cocaine-laced baby formula. 103 00:04:24,399 --> 00:04:27,698 I wouldn't call it formula. It's 90º/º pure liquid cocaine. 104 00:04:27,769 --> 00:04:29,964 That purity probably came from south of the border. 105 00:04:30,038 --> 00:04:31,835 I've never seen it smuggled this way before. 106 00:04:31,906 --> 00:04:34,170 Take a look, solder plug. 107 00:04:34,242 --> 00:04:35,436 That's where they drained the formula 108 00:04:35,510 --> 00:04:36,977 and refilled it with liquid coke. 109 00:04:37,045 --> 00:04:38,979 Seal it up, glue the label back on, 110 00:04:39,047 --> 00:04:41,174 ship a couple of cases to los Estados Unidos, 111 00:04:41,249 --> 00:04:42,648 nobody's any the wiser. 112 00:04:42,717 --> 00:04:44,514 They gotta have labs on both sides of the border 113 00:04:44,585 --> 00:04:46,382 to turn it into liquid, then back into powder. 114 00:04:46,454 --> 00:04:48,251 And how'd this end up on some store shelf? 115 00:04:48,323 --> 00:04:51,417 I can't help you there, but the manufacturer can. 116 00:04:51,492 --> 00:04:53,960 Baby formula's closely regulated by the FDA. 117 00:04:54,028 --> 00:04:56,258 Each can has a lot number and expiration date on top. 118 00:04:56,331 --> 00:04:59,494 You can find out where it was made and purchased. 119 00:04:59,567 --> 00:05:00,591 I called the FDA. 120 00:05:00,668 --> 00:05:03,398 They're gonna issue a Class I recall, highest priority. 121 00:05:03,471 --> 00:05:06,065 All the FDA can do is ask the company to pull the product. 122 00:05:06,140 --> 00:05:07,937 Not when it involves infant formula. 123 00:05:08,009 --> 00:05:10,239 Then they have the authority. How're we doing? 124 00:05:10,311 --> 00:05:12,438 Every can of Baby Growth in the market 125 00:05:12,513 --> 00:05:14,071 and every clean can at the Pfeiffers' 126 00:05:14,148 --> 00:05:15,877 was made at the Atlanta plant. 127 00:05:15,950 --> 00:05:17,212 And the two bad cans? 128 00:05:17,285 --> 00:05:18,616 Lot numbers weren't even close. 129 00:05:18,686 --> 00:05:19,948 Why? Because they were manufactured 130 00:05:20,021 --> 00:05:23,013 at the Baby Growth plant in Mexico. Juárez. 131 00:05:23,091 --> 00:05:24,718 Cartel country. 132 00:05:24,792 --> 00:05:26,692 So, our friends get it down there, 133 00:05:26,761 --> 00:05:29,559 replace the Spanish language labels with ones in English, 134 00:05:29,630 --> 00:05:30,824 and then they smuggle it up here. 135 00:05:30,898 --> 00:05:33,093 Yeah, the question is how did those two cans from Mexico 136 00:05:33,167 --> 00:05:34,429 end up in the Pfeiffers' closet? 137 00:05:34,502 --> 00:05:35,935 Well, what do we know about the Pfeiffers? 138 00:05:36,004 --> 00:05:38,734 She's home with the baby. The husband's name is Derek. 139 00:05:38,806 --> 00:05:39,795 He's a stockbroker, 140 00:05:39,874 --> 00:05:42,741 works at a firm called Chandler Hinton down on Wall Street. 141 00:05:42,810 --> 00:05:43,902 Well, that wouldn't be the first time 142 00:05:43,978 --> 00:05:45,536 some big shot, hard up for cash, 143 00:05:45,613 --> 00:05:47,672 moonlighted in the drug biz. 144 00:05:47,749 --> 00:05:50,240 Derek Pfeiffer sounds like our perfect candidate. 145 00:05:50,318 --> 00:05:51,512 Credit report in the dumper. 146 00:05:51,586 --> 00:05:53,884 Filing for bankruptcy when he miraculously erases 147 00:05:53,955 --> 00:05:55,923 $300,000 in debt. 148 00:05:56,457 --> 00:05:57,617 Sudden windfall? Benson. 149 00:05:57,692 --> 00:05:59,956 Yeah, like the kind you get from a big drug shipment. 150 00:06:00,028 --> 00:06:01,518 Who says crime doesn't pay? 151 00:06:01,596 --> 00:06:02,688 Yeah. 152 00:06:03,498 --> 00:06:05,796 That was the hospital. 153 00:06:05,867 --> 00:06:08,392 Jawan Hauser died a half-hour ago. 154 00:06:08,469 --> 00:06:10,232 That's depraved indifference murder 155 00:06:10,304 --> 00:06:13,364 for whoever smuggled that coke in those formula cans. 156 00:06:13,441 --> 00:06:14,499 Go talk to Pfeiffer. 157 00:06:14,575 --> 00:06:17,874 If you don't like what he has to say, bring him in. 158 00:06:23,451 --> 00:06:25,749 I really appreciate you guys getting that stuff out of my house 159 00:06:25,820 --> 00:06:26,980 before something bad happened. 160 00:06:27,055 --> 00:06:30,320 That's no problem. We just gotta figure out how it got in your house. 161 00:06:30,391 --> 00:06:32,018 That's easy. I bought it. 162 00:06:32,093 --> 00:06:35,221 Problem is, there wasn't another bad can in that store, 163 00:06:35,296 --> 00:06:37,161 which means the only two cans of liquid cocaine 164 00:06:37,231 --> 00:06:40,132 on the Upper West Side were in your pantry. 165 00:06:41,836 --> 00:06:43,770 I wish I could help you guys. 166 00:06:43,838 --> 00:06:45,499 Take any trips out of the country lately, Derek? 167 00:06:45,573 --> 00:06:47,939 Say, like, down Mexico way? 168 00:06:48,443 --> 00:06:50,308 I have clients all over the world. 169 00:06:50,378 --> 00:06:53,541 That's okay, you don't have to tell us. We can check with Customs. 170 00:06:56,517 --> 00:06:59,975 I just got back from Mexico City on company business. 171 00:07:01,089 --> 00:07:03,284 Look, it's not good for me to be seen here 172 00:07:03,357 --> 00:07:04,915 talking to you guys like this in the office. 173 00:07:04,992 --> 00:07:06,482 What a coincidence. We were gonna suggest 174 00:07:06,561 --> 00:07:07,619 that you come down to our office 175 00:07:07,695 --> 00:07:09,219 and continue this discussion. 176 00:07:10,098 --> 00:07:11,258 I'm not going anywhere with you. 177 00:07:11,332 --> 00:07:12,492 Sure you are. 178 00:07:12,567 --> 00:07:15,934 Or you'll be seen wearing steel when we drag you out of here. 179 00:07:17,805 --> 00:07:18,794 Is this really necessary? 180 00:07:18,873 --> 00:07:20,738 I have five client meetings this afternoon. 181 00:07:20,808 --> 00:07:23,003 Believe me, that's the least of your problems. 182 00:07:23,611 --> 00:07:24,635 Uh-oh. 183 00:07:24,712 --> 00:07:25,736 What's the matter? 184 00:07:25,813 --> 00:07:26,905 I smell a rat. 185 00:07:26,981 --> 00:07:28,107 Big time. 186 00:07:28,182 --> 00:07:31,015 Sergeant Tucker, to what do we owe this visit from Internal Affairs? 187 00:07:31,085 --> 00:07:33,144 Don't forget to salute or you'll get a 30-day rip. 188 00:07:33,221 --> 00:07:34,210 What are you doing? 189 00:07:34,288 --> 00:07:35,915 Standing here talking to a friend. 190 00:07:35,990 --> 00:07:37,082 His name Derek Pfeiffer? 191 00:07:37,158 --> 00:07:38,182 What's it to you? 192 00:07:38,259 --> 00:07:39,988 Mr. Pfeiffer's coming with me. 193 00:07:40,061 --> 00:07:41,358 We got a dead kid on our hands. 194 00:07:41,429 --> 00:07:43,192 That baby is no longer your concern. 195 00:07:43,264 --> 00:07:44,788 Narcotics dime us? 196 00:07:44,866 --> 00:07:46,800 All you need to know is your captain signed off on it. 197 00:07:46,868 --> 00:07:48,460 Mr. Pfeiffer, my name is Sergeant Tucker. 198 00:07:48,536 --> 00:07:50,868 You need to come with me, sir. 199 00:07:51,506 --> 00:07:53,940 Our captain told you where we were? 200 00:07:58,779 --> 00:08:00,144 What's the deal with Tucker? 201 00:08:00,214 --> 00:08:01,442 Sergeant Tucker from IAB? 202 00:08:01,516 --> 00:08:02,505 Yeah, did you send him? 203 00:08:02,583 --> 00:08:04,483 Send him? What's going on here? Where's Pfeiffer? 204 00:08:04,552 --> 00:08:05,849 Tucker took him right out of our hands. 205 00:08:05,920 --> 00:08:07,785 Said he had your okay. 206 00:08:09,790 --> 00:08:11,451 Let's take a ride. 207 00:08:12,927 --> 00:08:14,986 Captain Cragen, Detective Stabler. How can I help you? 208 00:08:15,062 --> 00:08:16,723 You lying son of a bitch. 209 00:08:16,797 --> 00:08:18,890 Now, it's not enough you go behind my back to steal our case. 210 00:08:18,966 --> 00:08:20,866 Now you want my people thinking I'm in your pocket. 211 00:08:20,935 --> 00:08:22,402 Get off me now. 212 00:08:22,470 --> 00:08:23,562 You don't need what he can do to you. 213 00:08:23,638 --> 00:08:25,265 Just relax. 214 00:08:26,941 --> 00:08:28,465 I should lock you up. 215 00:08:28,543 --> 00:08:30,238 Do it. Then explain it to your bosses. 216 00:08:30,311 --> 00:08:31,869 You need anger management, Captain. 217 00:08:31,946 --> 00:08:33,675 And you need to kiss my ass. 218 00:08:33,748 --> 00:08:34,715 Where's Derek Pfeiffer? 219 00:08:34,782 --> 00:08:36,113 We questioned him and let him go. 220 00:08:36,184 --> 00:08:37,549 He's a suspect in a murder investigation. 221 00:08:37,618 --> 00:08:39,210 Any of your people go near him, 222 00:08:39,287 --> 00:08:40,584 and you'll go before a trial board. 223 00:08:40,655 --> 00:08:41,815 Good, and then you can explain 224 00:08:41,889 --> 00:08:43,857 why an infant died on your watch. 225 00:08:43,925 --> 00:08:45,392 I want to know what the hell's going on here. 226 00:08:45,459 --> 00:08:47,222 I don't have to tell you squat. 227 00:08:47,295 --> 00:08:49,388 IAB investigating means a dirty cop's involved. 228 00:08:49,463 --> 00:08:50,452 I want a name. 229 00:08:50,531 --> 00:08:51,520 Go to hell. 230 00:08:55,136 --> 00:08:56,728 So, now what's our next move? 231 00:08:56,804 --> 00:08:58,669 Pick up Derek Pfeiffer. 232 00:08:58,739 --> 00:09:00,297 You really wanna take on IAB? 233 00:09:00,374 --> 00:09:02,137 Tucker doesn't tell us how to do our jobs. 234 00:09:02,210 --> 00:09:05,373 Look, Elliot, you're following an order from your CO. 235 00:09:05,446 --> 00:09:08,074 If it gets ugly, that's what you tell them. 236 00:09:08,149 --> 00:09:11,175 If we hurry, we can catch Pfeiffer just leaving work. 237 00:09:13,087 --> 00:09:15,385 Hey, Special Victims, what's up? 238 00:09:15,456 --> 00:09:16,514 Came in as a 34. 239 00:09:16,591 --> 00:09:18,855 Suit, not breathing, in a bathroom on the 20th floor. 240 00:09:18,926 --> 00:09:21,087 That's where Pfeiffer works. 241 00:09:28,973 --> 00:09:31,271 Damn it. It's Pfeiffer. 242 00:09:34,878 --> 00:09:37,005 Somebody beat us to him. 243 00:09:40,517 --> 00:09:42,144 Whoever killed Pfeiffer must've followed him in 244 00:09:42,219 --> 00:09:43,982 and got him before he closed the stall door. 245 00:09:44,054 --> 00:09:45,112 Cable he was strangled with 246 00:09:45,189 --> 00:09:47,020 could've came from any office in this building. 247 00:09:47,091 --> 00:09:49,184 Perp could've brought it in to make it look that way. 248 00:09:49,260 --> 00:09:50,750 This is Keith Gerard. 249 00:09:50,828 --> 00:09:52,955 He's Mr. Pfeiffer's immediate boss. 250 00:09:53,030 --> 00:09:54,588 Detectives Munch and Tutuola. 251 00:09:54,665 --> 00:09:55,723 Sorry for your loss. 252 00:09:55,799 --> 00:09:57,391 I don't know how this happens in a business like this. 253 00:09:57,468 --> 00:09:59,368 Building's been locked down tight since 9l11, 254 00:09:59,436 --> 00:10:01,870 all visitors signed in and escorted by security. 255 00:10:01,939 --> 00:10:04,430 Probably 10 other ways to get in, nothing's foolproof. 256 00:10:04,508 --> 00:10:06,499 Possible one of Pfeiffer's clients had it in for him? 257 00:10:06,577 --> 00:10:08,135 If losing money were enough to set someone off, 258 00:10:08,212 --> 00:10:09,372 we'd all be dead by now. 259 00:10:09,446 --> 00:10:10,743 Derek's desk. Feel free. 260 00:10:10,814 --> 00:10:12,338 Anything unusual about his behavior lately? 261 00:10:12,416 --> 00:10:14,111 Derek was under a lot of stress. 262 00:10:14,184 --> 00:10:15,617 You mean because of the market going south? 263 00:10:15,686 --> 00:10:17,278 No, I mean he got demoted. 264 00:10:17,354 --> 00:10:18,343 What happened? 265 00:10:18,422 --> 00:10:20,049 His biggest accounts lost millions. 266 00:10:20,124 --> 00:10:22,217 The investors called for his head and they got it. 267 00:10:22,293 --> 00:10:23,419 He used to run the floor. 268 00:10:23,494 --> 00:10:24,688 And then you stepped in. 269 00:10:24,762 --> 00:10:26,787 Believe me, that's not how I wanted it to happen. 270 00:10:26,864 --> 00:10:27,853 You mind telling us where you've been 271 00:10:27,931 --> 00:10:29,228 for the last couple of hours? 272 00:10:29,300 --> 00:10:30,961 Sure. Meeting with the managing partners. 273 00:10:31,035 --> 00:10:32,127 Well, we're gonna need their names 274 00:10:32,202 --> 00:10:33,726 and a list of Pfeiffer's accounts. 275 00:10:33,804 --> 00:10:35,897 I'll have my assistant get it for you. 276 00:10:38,876 --> 00:10:40,138 This has gotta be a hit. 277 00:10:40,210 --> 00:10:42,542 They knew Pfeiffer was talking to us and they shut him up. 278 00:10:42,613 --> 00:10:45,138 That means his wife's a target, too. 279 00:10:45,649 --> 00:10:48,982 Derek never would have been involved with drugs. 280 00:10:49,053 --> 00:10:50,714 We think that your husband smuggled in 281 00:10:50,788 --> 00:10:52,312 the baby formula from Mexico. 282 00:10:52,389 --> 00:10:54,016 No, you're wrong. 283 00:10:54,091 --> 00:10:56,855 Did you know your husband was demoted at work? 284 00:10:57,094 --> 00:10:58,083 No. 285 00:10:58,162 --> 00:11:00,824 Did you know he filed for bankruptcy? 286 00:11:01,832 --> 00:11:04,232 I knew we were in debt, 287 00:11:05,436 --> 00:11:07,734 but Derek said he paid everything off. 288 00:11:08,339 --> 00:11:11,035 Bonus for closing a big deal, he told me. 289 00:11:11,909 --> 00:11:13,035 Mrs. Pfeiffer, did your husband 290 00:11:13,110 --> 00:11:15,340 ever talk to you about work? 291 00:11:15,412 --> 00:11:18,711 No, he said he didn't want to bring the job home 292 00:11:18,782 --> 00:11:21,342 because he worked so many hours. 293 00:11:21,418 --> 00:11:24,114 Are all those hours at the office? 294 00:11:24,188 --> 00:11:26,418 He used to entertain clients, 295 00:11:26,490 --> 00:11:29,789 three nights a week, at the Bear and Bull. 296 00:11:29,860 --> 00:11:32,260 Did you ever meet any of his business associates? 297 00:11:32,329 --> 00:11:36,026 No, I told you, Derek didn't want us in that world. 298 00:11:36,100 --> 00:11:38,034 Why are you asking me all these questions? 299 00:11:38,102 --> 00:11:40,866 Mrs. Pfeiffer, if your husband was murdered 300 00:11:40,938 --> 00:11:42,667 because of his involvement with drugs, 301 00:11:42,740 --> 00:11:45,675 the people who killed him may think you know something. 302 00:11:45,743 --> 00:11:47,870 Oh, my God. 303 00:11:47,945 --> 00:11:50,413 Are you telling me Tommy and I are in danger? 304 00:11:50,481 --> 00:11:52,915 Two detectives are on their way over here. 305 00:11:52,983 --> 00:11:54,951 They're gonna stay with you. It's for your own safety. 306 00:11:55,018 --> 00:11:56,042 No. 307 00:11:57,254 --> 00:11:58,812 No, we'll go to my sister's. 308 00:11:58,889 --> 00:12:01,084 I'll feel more comfortable there. 309 00:12:01,658 --> 00:12:03,489 Has somebody threatened you? 310 00:12:05,429 --> 00:12:06,919 Mrs. Pfeiffer? 311 00:12:11,635 --> 00:12:16,038 After you were here, a man knocked on the door. 312 00:12:17,141 --> 00:12:19,701 Said Derek sent him to pick up the formula. 313 00:12:20,277 --> 00:12:21,972 I told him I gave it to you, 314 00:12:22,045 --> 00:12:24,172 and he got really upset. 315 00:12:24,248 --> 00:12:26,478 I asked him how he got past the doorman, 316 00:12:26,550 --> 00:12:29,815 and he showed me his badge. 317 00:12:32,723 --> 00:12:34,418 It's an IAB operation, 318 00:12:34,491 --> 00:12:36,482 and I warned you to back off. 319 00:12:36,560 --> 00:12:37,549 Your detectives... 320 00:12:37,628 --> 00:12:38,993 Were following my orders. 321 00:12:39,062 --> 00:12:40,757 Now who else at IAB was in on this? 322 00:12:40,831 --> 00:12:42,765 Don't even try and pin this on me here. 323 00:12:42,833 --> 00:12:45,859 Only five people in this squad knew about this case. 324 00:12:45,936 --> 00:12:49,303 Three of us are here, and the other two are cleaning up your mess. 325 00:12:49,373 --> 00:12:50,772 Now, I still got a few friends on this job 326 00:12:50,841 --> 00:12:52,934 who wear stars on their shoulders. 327 00:12:53,010 --> 00:12:56,002 You wanna tell them how this went down, or should I? 328 00:12:58,549 --> 00:12:59,880 Twice, over the last year, 329 00:12:59,950 --> 00:13:03,249 Narcotics tried to infiltrate your baby formula cocaine ring. 330 00:13:03,320 --> 00:13:05,049 Undercovers got made both times. 331 00:13:05,122 --> 00:13:06,589 By your dirty cop. 332 00:13:06,657 --> 00:13:07,919 Narcotics thought it was one of theirs. 333 00:13:07,991 --> 00:13:09,515 That's why they turned it over to us. 334 00:13:09,593 --> 00:13:11,060 And you have no idea who it is? 335 00:13:11,128 --> 00:13:12,220 We're not sure. 336 00:13:12,296 --> 00:13:14,526 You're not sure about much, are you? 337 00:13:14,598 --> 00:13:16,327 You know, our D.A. Could've made a deal with Pfeiffer 338 00:13:16,400 --> 00:13:17,492 to give up your dirty cop 339 00:13:17,568 --> 00:13:19,160 if you hadn't crapped all over our case. 340 00:13:19,236 --> 00:13:20,726 It's our case, Detective. 341 00:13:20,804 --> 00:13:21,828 Not anymore. 342 00:13:21,905 --> 00:13:24,772 Your people can't handle this kind of work. 343 00:13:24,842 --> 00:13:27,504 My people do this kind of work every day. 344 00:13:27,578 --> 00:13:29,341 A baby died of cocaine poisoning, 345 00:13:29,413 --> 00:13:31,813 and we're damn well gonna find out who's responsible. 346 00:13:31,882 --> 00:13:32,871 Now, you wanna help us, fine, 347 00:13:32,950 --> 00:13:35,544 otherwise get the hell out of our way. 348 00:13:38,555 --> 00:13:39,783 All right. 349 00:13:39,890 --> 00:13:41,517 What do you need? 350 00:13:42,192 --> 00:13:45,719 Fake IDs, vehicles, drugs and buy money, for starters. 351 00:13:50,067 --> 00:13:52,661 You don't make a move without telling me. 352 00:13:54,705 --> 00:13:56,866 Checked everyone on the security log at Chandler Hinton. 353 00:13:56,940 --> 00:14:00,103 All visitors accounted for and nothing useful from the canvass. 354 00:14:00,177 --> 00:14:01,701 Pfeiffer's phone records any help? 355 00:14:01,778 --> 00:14:03,439 Well, the only thing that stands out 356 00:14:03,514 --> 00:14:05,744 is that whenever Pfeiffer was at the Bear and Bull, 357 00:14:05,816 --> 00:14:08,512 he always called home from a pay phone instead of using his cell. 358 00:14:08,585 --> 00:14:09,984 Sounds like he doesn't want anyone to know 359 00:14:10,053 --> 00:14:11,247 who else he's calling. 360 00:14:11,321 --> 00:14:12,379 Classic paranoia. 361 00:14:12,456 --> 00:14:14,651 Could be where he does his other business. 362 00:14:14,725 --> 00:14:15,987 Hey, there's plenty of drug activity 363 00:14:16,059 --> 00:14:18,493 down at some of those joints in the financial district. 364 00:14:18,562 --> 00:14:20,427 Coke to fuel the high stress jobs. 365 00:14:20,497 --> 00:14:22,658 You're the one with undercover experience. 366 00:14:22,733 --> 00:14:24,826 I go looking to score in one of them Wall Street bars, 367 00:14:24,902 --> 00:14:27,132 I might as well put a sign on my back that says "cop. " 368 00:14:27,204 --> 00:14:31,334 But Elliot here, he looks like the clean-cut corporate type. 369 00:14:31,408 --> 00:14:33,308 Well, if that's a compliment, I'm game. 370 00:14:33,377 --> 00:14:35,208 All right. Olivia and Fin will ghost you. 371 00:14:35,279 --> 00:14:36,303 Munch and I are backups. 372 00:14:36,380 --> 00:14:37,938 We need to get you a cover story. 373 00:14:38,015 --> 00:14:39,744 Baby formula scheme's down the toilet, 374 00:14:39,816 --> 00:14:42,376 so they're gonna be looking for a new way to bring in the product. 375 00:14:42,452 --> 00:14:44,079 You wanna get their attention real fast, 376 00:14:44,154 --> 00:14:46,145 you gotta be the solution. 377 00:14:46,223 --> 00:14:48,157 And I gotta be vulnerable. 378 00:14:49,593 --> 00:14:50,958 Never flash your buy money. 379 00:14:51,028 --> 00:14:53,826 If they offer to buy, you know the test. 380 00:14:55,065 --> 00:14:56,225 Snow seals. 381 00:14:56,300 --> 00:14:57,927 There's a quarter gram of coke in each one. 382 00:14:58,001 --> 00:14:59,662 And take this. 383 00:14:59,736 --> 00:15:01,033 What are you gonna do, page me? 384 00:15:01,104 --> 00:15:03,595 It's a wire. If they frisk you, they'll never suspect it. 385 00:15:03,674 --> 00:15:05,301 Got it from a buddy in TARU. 386 00:15:05,375 --> 00:15:06,569 We got backup inside. 387 00:15:06,643 --> 00:15:08,611 I'll be out here recording. Cool? 388 00:15:09,880 --> 00:15:10,972 Yeah. 389 00:15:21,592 --> 00:15:22,752 How's it going? 390 00:15:22,826 --> 00:15:23,918 What can I get you? 391 00:15:23,994 --> 00:15:25,586 Give me a beer, that last one on the end, 392 00:15:25,662 --> 00:15:28,290 and give the lady whatever she's having. 393 00:15:28,365 --> 00:15:29,559 Scotch on the rocks? 394 00:15:29,633 --> 00:15:30,657 Yeah. 395 00:15:30,734 --> 00:15:31,723 You got it. 396 00:15:31,802 --> 00:15:32,826 Thank you. 397 00:15:32,903 --> 00:15:34,871 You're welcome. How you doing? 398 00:15:34,938 --> 00:15:36,371 I'm not bad. How are you? 399 00:15:37,574 --> 00:15:38,563 Better now. 400 00:15:38,642 --> 00:15:41,509 Here we go. That'll be 12 bucks. 401 00:15:44,414 --> 00:15:46,439 Sorry about that. 402 00:15:51,154 --> 00:15:52,644 That any good? 403 00:15:53,523 --> 00:15:55,718 I'll tell you what, why don't you just take a little taste 404 00:15:55,792 --> 00:15:57,054 and you tell me? 405 00:15:57,127 --> 00:16:00,290 I can turn you on to something a little fresher. 406 00:16:00,964 --> 00:16:02,431 Have a taste. 407 00:16:03,500 --> 00:16:04,694 What's your name? 408 00:16:05,369 --> 00:16:06,631 Donna. 409 00:16:08,705 --> 00:16:10,639 He's talking to somebody at the end of the bar. 410 00:16:10,707 --> 00:16:12,902 Probably the resident dealer. 411 00:16:16,079 --> 00:16:17,876 And he's coming back. 412 00:16:19,383 --> 00:16:21,578 I'm good. That's for you. 413 00:16:21,652 --> 00:16:25,179 Gentleman down the end of the bar would like a word with you. 414 00:16:25,856 --> 00:16:27,050 He interested? 415 00:16:27,124 --> 00:16:29,115 Says he'll make it worth your while. 416 00:16:40,437 --> 00:16:43,270 He's following some guy into the bathroom. 417 00:16:47,444 --> 00:16:48,536 Whoa. 418 00:16:50,847 --> 00:16:52,314 This your idea of a conversation? 419 00:16:52,382 --> 00:16:54,680 You trying to sell this crap on my turf? 420 00:16:54,751 --> 00:16:55,775 Who the hell are you? 421 00:16:55,852 --> 00:16:56,841 Who am I? Yeah. 422 00:16:56,920 --> 00:16:58,512 I'm the guy whose spot you're parked in. 423 00:16:58,588 --> 00:17:01,523 And I gotta tell you, pal, I don't like competition, okay? 424 00:17:01,591 --> 00:17:03,388 Wait a minute. This guy said you were interested. 425 00:17:03,460 --> 00:17:05,360 This is a big misunderstanding. 426 00:17:05,429 --> 00:17:07,954 Hey, I don't want a problem here, man, really. 427 00:17:08,031 --> 00:17:10,192 So, what's your name? 428 00:17:10,267 --> 00:17:11,393 Here. 429 00:17:14,237 --> 00:17:15,636 Greg Elliot. 430 00:17:16,039 --> 00:17:19,270 So, Greg, where are you serving out of? 431 00:17:21,745 --> 00:17:23,770 Building where my office is. 432 00:17:23,847 --> 00:17:25,474 And how much? How much... 433 00:17:25,549 --> 00:17:27,540 How much quantity? 434 00:17:29,319 --> 00:17:31,844 Three hundred grams every two weeks, about. 435 00:17:32,823 --> 00:17:35,257 That's... That's impressive. 436 00:17:35,325 --> 00:17:36,314 Yeah. 437 00:17:36,393 --> 00:17:37,417 What are you paying your supplier? 438 00:17:37,494 --> 00:17:38,518 Ninety. 439 00:17:38,595 --> 00:17:39,687 Ninety. 440 00:17:40,330 --> 00:17:43,231 I'll tell you, Greg, my people could do better. 441 00:17:44,735 --> 00:17:46,703 My customers like what they're getting. 442 00:17:46,770 --> 00:17:49,204 The stuff I got, it's top quality. 443 00:17:52,008 --> 00:17:53,305 Okay, I'm listening. 444 00:17:53,376 --> 00:17:54,604 Good. Good. 445 00:17:54,678 --> 00:17:59,547 Why don't you meet me tonight at the entrance to the seaport, say, 8:00? 446 00:18:02,152 --> 00:18:04,143 And bring your money. 447 00:18:17,701 --> 00:18:18,793 Who's he? 448 00:18:21,705 --> 00:18:23,229 Shut up. 449 00:18:23,306 --> 00:18:24,500 Nice to meet you, too. 450 00:18:24,574 --> 00:18:25,973 He's clean. 451 00:18:28,879 --> 00:18:31,211 Still didn't answer my question. 452 00:18:31,882 --> 00:18:33,349 You got the money? 453 00:18:33,416 --> 00:18:34,542 Wow! 454 00:18:35,252 --> 00:18:38,517 Wow, you wanna show me the product? 455 00:19:02,379 --> 00:19:03,812 It's a little better than mine. 456 00:19:03,880 --> 00:19:06,542 Seventy a gram, introductory offer. 457 00:19:06,616 --> 00:19:08,015 Then we renegotiate. 458 00:19:08,084 --> 00:19:10,143 No, you gotta do better than that. 459 00:19:10,220 --> 00:19:12,984 Why don't you taste it? 460 00:19:13,056 --> 00:19:15,581 Taste it, because they do random drug tests where I work. 461 00:19:15,659 --> 00:19:16,648 I don't do this stuff. 462 00:19:16,726 --> 00:19:18,591 All right. All right. All right. 463 00:19:18,662 --> 00:19:20,892 Seventy a gram. Permanent price. 464 00:19:21,631 --> 00:19:23,428 Permanent price. Done. 465 00:19:30,006 --> 00:19:32,474 Hey. Hey. Take the money. 466 00:19:32,542 --> 00:19:33,975 What're you doing? 467 00:19:34,044 --> 00:19:35,068 You guys, look. Hey. 468 00:19:35,145 --> 00:19:36,407 He's got a gun, Captain. 469 00:19:36,479 --> 00:19:38,037 Wait a minute. 470 00:19:38,114 --> 00:19:39,240 Everybody, hang tight. 471 00:19:39,316 --> 00:19:40,977 Show me a badge. 472 00:19:42,185 --> 00:19:43,277 Oh. 473 00:19:43,353 --> 00:19:44,377 He's got a gold shield. 474 00:19:44,454 --> 00:19:46,251 Look, guys, let's talk about this. 475 00:19:46,323 --> 00:19:48,223 Now he's got Elliot's wallet. 476 00:19:45,991 --> 00:19:48,721 What do you say? You gonna read me my rights? 477 00:19:48,794 --> 00:19:50,887 You don't got any rights. 478 00:19:55,601 --> 00:19:58,331 Well, I guess we just found our dirty cop. 479 00:20:07,479 --> 00:20:10,937 This doesn't look like any police station I've ever seen. 480 00:20:11,016 --> 00:20:13,348 You think I'm gonna do business with some dumbass punk? 481 00:20:13,419 --> 00:20:14,408 Are we just gonna sit here 482 00:20:14,486 --> 00:20:15,748 while they beat the crap out of him? 483 00:20:15,821 --> 00:20:17,618 If they wanted to kill him, he'd be dead by now. 484 00:20:17,690 --> 00:20:19,089 What is this? Some sort of initiation? 485 00:20:19,158 --> 00:20:21,854 The guy with the shield just wants to show he's the alpha dog, 486 00:20:21,927 --> 00:20:23,952 to mark his spot. 487 00:20:24,029 --> 00:20:25,394 Your call, Captain. 488 00:20:25,464 --> 00:20:27,796 You see a gun come out, move. Don't wait. 489 00:20:32,004 --> 00:20:34,131 I hope you didn't bring me here just to kick my ass. 490 00:20:34,206 --> 00:20:39,234 Gregory Elliot, married, four kids, house in Forest Hills. 491 00:20:40,245 --> 00:20:42,736 You still got that gambling problem, Greg? 492 00:20:43,415 --> 00:20:46,145 What's that? Your homework assignment? 493 00:20:46,218 --> 00:20:51,884 Director of Station Operations for Global Package Express. 494 00:20:51,957 --> 00:20:52,946 What's that mean? 495 00:20:53,025 --> 00:20:55,585 I run our worldwide shipping stations. 496 00:20:55,661 --> 00:20:58,755 What are you doing? Putting together my résumé? 497 00:20:58,831 --> 00:21:00,059 Must be a lot of travel. 498 00:21:00,132 --> 00:21:01,827 Yeah, I do my share. 499 00:21:01,900 --> 00:21:04,960 I think you're just the guy we're looking for. 500 00:21:07,339 --> 00:21:09,102 Guys, I just sell the stuff, small quantities. 501 00:21:09,174 --> 00:21:10,232 I don't move it. 502 00:21:10,309 --> 00:21:11,401 You do now. 503 00:21:11,944 --> 00:21:13,468 I'm telling you, I'm selling this 504 00:21:13,545 --> 00:21:15,513 for an old friend of mine, that's it. 505 00:21:15,581 --> 00:21:17,572 You want loyalty, get a puppy. 506 00:21:17,650 --> 00:21:20,710 I got you with enough blow for an A-1 felony. 507 00:21:20,786 --> 00:21:22,754 That's life without parole. 508 00:21:22,821 --> 00:21:24,516 You don't think my company doesn't have safeguards 509 00:21:24,590 --> 00:21:26,387 to prevent people from doing this sort of thing? 510 00:21:26,458 --> 00:21:28,085 Then you're gonna have to think outside the box, 511 00:21:28,160 --> 00:21:30,151 like they teach you in business school. 512 00:21:30,229 --> 00:21:32,629 You got till tomorrow to decide. 513 00:21:33,432 --> 00:21:34,694 Phone number's on there. 514 00:21:34,767 --> 00:21:35,893 Who's answering? 515 00:21:37,136 --> 00:21:38,797 Call me Kendall. Oh, one more thing. 516 00:21:38,871 --> 00:21:39,860 Yeah. 517 00:21:41,306 --> 00:21:43,035 That's for the attitude. 518 00:21:48,247 --> 00:21:50,044 Can I have my wallet? 519 00:22:00,659 --> 00:22:01,956 How's the patient? 520 00:22:02,027 --> 00:22:03,551 Couple of scratches. He'll live. 521 00:22:03,629 --> 00:22:04,926 What'd you find out? 522 00:22:04,997 --> 00:22:06,794 Brad Kendall's got 13 years on the job, 523 00:22:06,865 --> 00:22:08,355 nine in Manhattan Narcotics. 524 00:22:08,434 --> 00:22:10,800 He's got more decorations than you can hang on a Christmas tree. 525 00:22:10,869 --> 00:22:13,133 Sounds like he was a good cop once. 526 00:22:13,205 --> 00:22:14,502 Nothing lower than a commendation, 527 00:22:14,573 --> 00:22:15,938 even got a combat cross. 528 00:22:16,008 --> 00:22:17,942 He walked in on a gas station robbery, 529 00:22:18,010 --> 00:22:19,443 perps shot at him and missed. 530 00:22:19,511 --> 00:22:20,603 He killed them both. 531 00:22:20,679 --> 00:22:22,806 Decade of watching drug dealers make the big bucks, 532 00:22:22,881 --> 00:22:24,348 guess he wanted a piece of the action. 533 00:22:24,416 --> 00:22:27,214 If I had went Kendall's route, I could've been a rich man by now. 534 00:22:27,286 --> 00:22:29,186 He matches Laura Pfeiffer's description 535 00:22:29,254 --> 00:22:31,654 of a cop who came looking for baby formula. 536 00:22:31,724 --> 00:22:34,318 We know if Kendall ever made an appearance there before? 537 00:22:34,393 --> 00:22:35,690 I spoke to all the doormen in the building. 538 00:22:35,761 --> 00:22:37,422 It was only that one time. 539 00:22:37,496 --> 00:22:39,862 Which means Pfeiffer normally delivered the cocaine to him. 540 00:22:39,932 --> 00:22:41,263 Probably at the Bear and Bull. 541 00:22:41,333 --> 00:22:42,925 Okay, what about Kendall's butt boy? 542 00:22:43,001 --> 00:22:44,400 Frank Barry. 543 00:22:44,470 --> 00:22:47,962 Thirty. In and out of prison on a string of drug collars, 544 00:22:48,040 --> 00:22:49,837 mostly for possession. 545 00:22:49,908 --> 00:22:52,342 Never carried enough weight to be charged with intent to sell. 546 00:22:52,411 --> 00:22:53,844 Well, he and Kendall are soldiers. 547 00:22:53,912 --> 00:22:56,847 There's no way they got the brains or the muscle to run an operation like this. 548 00:22:56,915 --> 00:22:59,076 We don't even know how big this thing is. 549 00:22:59,151 --> 00:23:01,676 But there's no way that Pfeiffer's their only mule. 550 00:23:01,754 --> 00:23:03,278 Well, Kendall gave you 24 hours. 551 00:23:03,355 --> 00:23:05,050 That means he's hard up for product. 552 00:23:05,124 --> 00:23:06,216 If he doesn't get some soon, 553 00:23:06,291 --> 00:23:09,454 the people that buy from him are gonna cop from somebody else. 554 00:23:10,062 --> 00:23:11,290 Get back to Kendall. 555 00:23:11,363 --> 00:23:13,957 Turn up the heat this time, but meet in a public place. 556 00:23:14,032 --> 00:23:16,125 We don't want a rerun of tonight. 557 00:23:27,613 --> 00:23:28,875 Why here? 558 00:23:30,749 --> 00:23:32,808 This is where I do business. 559 00:23:32,885 --> 00:23:36,082 You know, I don't remember us talking money 560 00:23:36,155 --> 00:23:38,055 while you were kicking my ass. 561 00:23:38,123 --> 00:23:40,683 I'm letting you stay out of jail. 562 00:23:40,759 --> 00:23:42,989 There's nothing to talk about. 563 00:23:45,097 --> 00:23:48,464 Oh, no? Well, what's to stop me from going to the cops 564 00:23:48,534 --> 00:23:50,934 and telling them you're shaking me down? 565 00:23:52,304 --> 00:23:53,828 I'm a hero cop. 566 00:23:54,740 --> 00:23:56,367 I mean, who do you think they're gonna believe? 567 00:23:56,441 --> 00:23:59,376 Then you must think I am some dumbass punk, huh? 568 00:24:00,045 --> 00:24:01,637 You know what I think? 569 00:24:02,347 --> 00:24:04,474 You're trying to stay in business. 570 00:24:05,717 --> 00:24:07,150 What, you got a crystal ball or something? 571 00:24:07,219 --> 00:24:10,677 You need me so bad you're blackmailing me to work for you. 572 00:24:10,756 --> 00:24:13,156 That smells of desperation to me. 573 00:24:14,560 --> 00:24:16,926 I'll tell you what, hero cop, you're right. 574 00:24:16,995 --> 00:24:18,019 Lock me up. 575 00:24:21,700 --> 00:24:23,327 What do you want? 576 00:24:23,402 --> 00:24:25,700 A third of the profits of whatever I ship, 577 00:24:25,771 --> 00:24:28,137 after you tell me why I'm the answer to your problems. 578 00:24:28,207 --> 00:24:30,107 What's the difference? It's business. 579 00:24:30,175 --> 00:24:33,144 I don't do business with liars or screw-ups. 580 00:24:39,117 --> 00:24:41,210 I'll take it to my people. 581 00:24:41,286 --> 00:24:42,275 I don't know what that means. 582 00:24:42,354 --> 00:24:43,878 What does that mean, take it to your people? 583 00:24:43,956 --> 00:24:45,753 What, you can't close the deal? 584 00:24:45,824 --> 00:24:48,816 I mean, doesn't sound like you're very high up in the food chain. 585 00:24:48,894 --> 00:24:51,419 Maybe I should be talking to someone who has a little more juice. 586 00:24:51,496 --> 00:24:53,589 No, you're dealing with me. 587 00:24:56,969 --> 00:24:58,061 Okay. 588 00:24:58,537 --> 00:25:00,835 Have it your way. You go "talk to your people. " 589 00:25:00,906 --> 00:25:02,271 See if they can afford me, 590 00:25:02,341 --> 00:25:05,742 and I'll let you know of my decision. 591 00:25:07,913 --> 00:25:09,904 Try the veal, it's great. 592 00:25:15,687 --> 00:25:18,520 Okay, I'll call you back with the details. 593 00:25:22,094 --> 00:25:24,324 What do they want you to do? 594 00:25:24,396 --> 00:25:26,364 Bring in 10 boxes of terracotta tiles 595 00:25:26,431 --> 00:25:27,898 made of cocaine base. 596 00:25:27,966 --> 00:25:30,935 Four kilos per box, each worth $80,000. 597 00:25:31,003 --> 00:25:34,131 My cover story, I'm retiling my kitchen. 598 00:25:34,206 --> 00:25:35,673 Where's it coming from? 599 00:25:35,741 --> 00:25:36,799 Mexico City. 600 00:25:39,144 --> 00:25:41,078 Gotta find a reason to get me on down there. 601 00:25:41,146 --> 00:25:43,080 Mexico's a little out of our jurisdiction. 602 00:25:43,148 --> 00:25:45,616 Not to mention, out of our league. 603 00:25:46,151 --> 00:25:48,312 Okay, you tell Kendall 604 00:25:48,387 --> 00:25:50,184 you can't make the trip on such short notice 605 00:25:50,255 --> 00:25:51,586 without arousing suspicion. 606 00:25:51,657 --> 00:25:54,626 Somebody in Mexico City will make the pickup for you. 607 00:25:54,693 --> 00:25:56,320 Where's the drop? 608 00:25:57,129 --> 00:25:59,723 My alter ego's house in Forest Hills. 609 00:26:00,499 --> 00:26:01,830 Delivery company drops off the tiles, 610 00:26:01,900 --> 00:26:03,458 Kendall will come and pick them up. 611 00:26:03,535 --> 00:26:05,662 We'll have to involve DEA. 612 00:26:05,737 --> 00:26:06,863 They can get us a cover house 613 00:26:06,939 --> 00:26:08,600 and handle the pickup in Mexico. 614 00:26:08,674 --> 00:26:11,472 Kendall could be working with DEA people. 615 00:26:12,778 --> 00:26:15,474 Well, that's a chance we're gonna have to take. 616 00:26:23,822 --> 00:26:25,187 That's the last one, sir. 617 00:26:25,257 --> 00:26:26,781 Thanks a lot. 618 00:26:42,774 --> 00:26:45,038 This is the most we've been able to bring in at one time. 619 00:26:45,110 --> 00:26:47,044 I guess you're saying you're a satisfied customer then. 620 00:26:47,112 --> 00:26:49,672 That'll be $267,000. 621 00:26:49,748 --> 00:26:51,477 You wanna count it? 622 00:26:52,684 --> 00:26:54,549 I don't know. Do I need to? 623 00:26:56,021 --> 00:26:57,648 Now let's move these. 624 00:26:59,658 --> 00:27:01,751 Honey, are those the tiles? 625 00:27:03,261 --> 00:27:05,593 No, it's a mistake. 626 00:27:05,664 --> 00:27:07,894 They're the wrong ones. This guy's gonna exchange them. 627 00:27:07,966 --> 00:27:10,400 He's got ours in his van. Hey, this is my wife Dana. 628 00:27:10,469 --> 00:27:11,800 Hi. Hi. How are you? 629 00:27:11,870 --> 00:27:13,167 Baby, you gotta get in the shower. 630 00:27:13,238 --> 00:27:15,103 We have to be at Vanessa and Glen's in less than two hours. 631 00:27:15,173 --> 00:27:16,663 Oh, are these the tiles? I don't want to go... 632 00:27:16,742 --> 00:27:19,108 Hey, hey, hey. What's he doing back here? 633 00:27:20,445 --> 00:27:22,845 Yo, I must've not signed for it. He must've made a mistake. 634 00:27:22,914 --> 00:27:24,074 I'll deal with this. 635 00:27:24,149 --> 00:27:25,810 Son of a bitch. 636 00:27:26,218 --> 00:27:27,480 Back off! 637 00:27:33,592 --> 00:27:34,923 Police, Kendall, freeze! 638 00:27:34,993 --> 00:27:37,325 Freeze! Drop the gun! 639 00:27:37,396 --> 00:27:38,988 Drop your gun. 640 00:27:39,064 --> 00:27:41,123 Drop your gun. Drop your gun! 641 00:27:41,199 --> 00:27:42,564 Drop it! 642 00:27:50,842 --> 00:27:52,400 Drop the... 643 00:27:59,084 --> 00:28:00,346 You okay? Call the bus. 644 00:28:00,419 --> 00:28:03,115 10-13, Manhattan SVU. We got an officer shot. 645 00:28:03,188 --> 00:28:07,750 We're at 643299th Street, Forest Hills, send a bus. 646 00:28:07,826 --> 00:28:09,088 What happened? He turned around. 647 00:28:09,161 --> 00:28:10,685 I had no choice. The son of a bitch just turned on me. 648 00:28:10,762 --> 00:28:11,786 Okay. He turned on me. 649 00:28:11,863 --> 00:28:13,091 Okay. Take it easy. He turned on me. 650 00:28:13,165 --> 00:28:14,598 I had no choice. 651 00:28:14,666 --> 00:28:15,894 He wanted me to shoot him. 652 00:28:15,967 --> 00:28:18,333 Son of a bitch wanted me to shoot him. 653 00:28:20,372 --> 00:28:22,602 Why'd he make me do that? Why? 654 00:28:23,375 --> 00:28:25,935 He didn't have the guts to do it himself. 655 00:28:29,014 --> 00:28:31,073 Elliot, I need your gun. 656 00:28:31,149 --> 00:28:32,776 I know the drill. 657 00:28:44,266 --> 00:28:46,234 Upon realizing he was the target 658 00:28:46,301 --> 00:28:47,632 of our sting operation, 659 00:28:47,703 --> 00:28:49,534 Detective Kendall pulled his weapon 660 00:28:49,605 --> 00:28:51,630 on Detective Benson and myself. 661 00:28:51,707 --> 00:28:52,696 What happened next? 662 00:28:52,774 --> 00:28:54,002 He ran. I followed. 663 00:28:54,076 --> 00:28:55,236 Alone? 664 00:28:56,144 --> 00:28:57,611 Detective Benson wasn't armed. 665 00:28:57,679 --> 00:29:00,170 Undercover operation, it was her call. 666 00:29:00,248 --> 00:29:01,715 But you were armed. My call. 667 00:29:01,783 --> 00:29:03,250 I didn't trust Kendall. 668 00:29:03,318 --> 00:29:05,445 Are you sure you don't want your union delegate here? 669 00:29:05,520 --> 00:29:06,544 I've got nothing to hide. 670 00:29:06,622 --> 00:29:09,090 Now how many more times are we gonna go over this? 671 00:29:09,157 --> 00:29:12,217 Detective Kendall never fired his weapon, but you did. 672 00:29:13,762 --> 00:29:16,356 After I identified myself as a police officer 673 00:29:16,431 --> 00:29:19,059 and ordered Detective Kendall to drop his weapon, 674 00:29:19,134 --> 00:29:21,125 he turned and pointed it at me. 675 00:29:21,203 --> 00:29:23,330 Just like I told you before. 676 00:29:25,007 --> 00:29:26,770 And how many times did you fire your weapon? 677 00:29:26,842 --> 00:29:27,900 Two. 678 00:29:28,744 --> 00:29:31,338 Because you saw him raise his weapon. 679 00:29:32,881 --> 00:29:34,280 To shoot me. 680 00:29:35,751 --> 00:29:38,242 There's nothing else I could've done. 681 00:29:43,692 --> 00:29:45,922 I'm officially notifying you you're on modified assignment, 682 00:29:45,994 --> 00:29:50,158 restricted to your office until our investigation is completed. 683 00:29:50,232 --> 00:29:51,358 You're not to make any arrests 684 00:29:51,433 --> 00:29:54,027 or interrogate any suspects until then. 685 00:29:54,102 --> 00:29:56,093 Is that clear, Detective? 686 00:30:02,678 --> 00:30:03,804 The bastard makes me shoot him, 687 00:30:03,879 --> 00:30:05,346 and I'm the one under investigation. 688 00:30:05,414 --> 00:30:07,348 Elliot, maybe you ought to take a few vacation days. 689 00:30:07,416 --> 00:30:09,384 Not until I find out who bankrolled Kendall. 690 00:30:09,451 --> 00:30:11,351 I killed him, I killed our only lead. 691 00:30:11,420 --> 00:30:13,047 Elliot, the lab found dandruff flakes 692 00:30:13,121 --> 00:30:15,715 on the computer cable used to strangle Derek Pfeiffer. 693 00:30:15,791 --> 00:30:17,520 Matches Kendall's DNA. 694 00:30:17,592 --> 00:30:20,288 So Kendall whacked Pfeiffer to shut him up, 695 00:30:20,362 --> 00:30:22,227 probably on orders from the top. 696 00:30:22,297 --> 00:30:24,788 With Kendall gone, we may never find out who that is. 697 00:30:24,866 --> 00:30:27,391 Well, Kendall arranged that shipment of tiles somehow. 698 00:30:27,469 --> 00:30:28,993 Anything on the phones? 699 00:30:29,071 --> 00:30:30,595 Just a few local calls to family members. 700 00:30:30,672 --> 00:30:31,696 Nothing suspicious. 701 00:30:31,773 --> 00:30:34,537 We also took a prepaid cell off him, untraceable. 702 00:30:34,609 --> 00:30:36,236 What about his gofer, Frank Barry? 703 00:30:36,311 --> 00:30:38,438 We haven't found him yet, but he's too low on the totem pole 704 00:30:38,513 --> 00:30:40,413 to have access to the top guy. 705 00:30:40,482 --> 00:30:42,313 Maybe Laura Pfeiffer can fill in the blanks. 706 00:30:42,384 --> 00:30:43,442 How? 707 00:30:43,518 --> 00:30:45,076 We found the bad formula in her kitchen, 708 00:30:45,153 --> 00:30:47,144 we're thinking Derek brought it in. 709 00:30:47,222 --> 00:30:48,211 But when I called customs 710 00:30:48,290 --> 00:30:49,587 to check on his trips to Mexico, 711 00:30:49,658 --> 00:30:51,353 we found out she traveled there, too. 712 00:30:51,426 --> 00:30:52,450 When? 713 00:30:52,527 --> 00:30:54,791 In the last three weeks, five round trips with her baby, 714 00:30:54,863 --> 00:30:56,387 all on different flights than her husband. 715 00:30:56,465 --> 00:30:58,831 Doesn't make sense they would travel separately every time. 716 00:30:58,900 --> 00:31:01,698 It does if you're smuggling cocaine in baby formula cans 717 00:31:01,770 --> 00:31:03,670 and you wanna stay under the radar. 718 00:31:03,739 --> 00:31:05,604 Mother traveling with a baby. 719 00:31:05,674 --> 00:31:08,541 Customs wouldn't have given a couple of extra cans of formula a second thought. 720 00:31:08,610 --> 00:31:10,168 No wonder she refused our protection. 721 00:31:10,245 --> 00:31:11,542 She's the mule, not Derek. 722 00:31:11,613 --> 00:31:12,773 But Derek's the one that got whacked, 723 00:31:12,848 --> 00:31:14,281 so he's gotta be in on it. 724 00:31:14,349 --> 00:31:17,750 So question is, did he or his company arrange his business trips? 725 00:31:17,819 --> 00:31:20,344 Let's go ask his boss, Keith Gerard. 726 00:31:21,022 --> 00:31:22,649 I'll go with you. 727 00:31:26,261 --> 00:31:27,990 He was servicing a Mexican client, 728 00:31:28,063 --> 00:31:29,690 billionaire entrepreneur who's afraid to fly. 729 00:31:29,765 --> 00:31:30,857 So we go to him. 730 00:31:30,932 --> 00:31:32,422 Fax this to Chicago. Yes, sir. 731 00:31:32,501 --> 00:31:34,867 Do you usually send a guy to your billionaire clients 732 00:31:34,936 --> 00:31:37,063 who spends his day making cold calls? 733 00:31:37,139 --> 00:31:39,699 Look, Derek was the company's scapegoat 734 00:31:39,775 --> 00:31:41,367 against the bear market. 735 00:31:41,443 --> 00:31:42,432 He shouldn't have lost his position, 736 00:31:42,511 --> 00:31:44,206 so I tried to throw him a bone. 737 00:31:44,279 --> 00:31:46,144 You wanna tell me what this has to do with his death? 738 00:31:46,214 --> 00:31:49,672 Derek was smuggling cocaine on your time and your dime. 739 00:31:51,987 --> 00:31:53,420 Running drugs? Are you kidding me? 740 00:31:53,488 --> 00:31:55,217 Along with his wife and son. 741 00:31:56,992 --> 00:31:59,825 I knew it couldn't be true. You're wrong. 742 00:31:59,895 --> 00:32:01,157 And why's that? 743 00:32:01,229 --> 00:32:03,163 Derek and Laura don't have any children. 744 00:32:06,835 --> 00:32:08,632 If Tommy isn't the Pfeiffers' child, 745 00:32:08,703 --> 00:32:10,398 then who does he belong to? 746 00:32:10,472 --> 00:32:11,996 Somebody who needs the cash so bad 747 00:32:12,073 --> 00:32:14,564 that they're willing to rent their kid out as a drug mule. 748 00:32:14,643 --> 00:32:16,611 And Tommy, or whatever his name is, 749 00:32:16,678 --> 00:32:18,202 he can't be the only one. 750 00:32:18,280 --> 00:32:19,804 So you're thinking whoever's running this 751 00:32:19,881 --> 00:32:21,781 has a ring of mothers with babies 752 00:32:21,850 --> 00:32:23,078 bringing the coke in. 753 00:32:23,151 --> 00:32:24,209 Well, it's gotta be. 754 00:32:24,286 --> 00:32:27,221 Even if Laura Pfeiffer brought in three cans on each of her trips, 755 00:32:27,289 --> 00:32:29,985 it's not enough of a profit to warrant the risk. 756 00:32:30,058 --> 00:32:31,082 We know where she is? 757 00:32:31,159 --> 00:32:32,148 Yep. 758 00:32:32,861 --> 00:32:34,795 She's staying with her sister, Denise Draper, 759 00:32:34,863 --> 00:32:36,763 out on Staten Island. 760 00:32:43,104 --> 00:32:46,232 I can't believe they let him cry like that. 761 00:32:46,308 --> 00:32:49,175 This must be the sister's. The Pfeiffers don't have one registered. 762 00:32:49,244 --> 00:32:51,212 Let's check around back. 763 00:32:53,048 --> 00:32:54,276 Captain. 764 00:32:58,486 --> 00:33:00,010 Glass is still on the floor, 765 00:33:00,088 --> 00:33:01,112 nobody cleaned it up. 766 00:33:01,189 --> 00:33:02,451 Let's go. 767 00:33:17,505 --> 00:33:19,336 You take him. I'll check the rest. 768 00:33:19,407 --> 00:33:22,240 Hey, hey, hey. Sweetheart. 769 00:33:22,310 --> 00:33:24,505 It's okay, buddy. It's okay. 770 00:33:24,579 --> 00:33:26,274 It's all right, sweetheart. I know. I know. 771 00:33:26,348 --> 00:33:27,679 Let's go find your mommy. 772 00:33:27,749 --> 00:33:30,377 Olivia, in here. 773 00:33:30,452 --> 00:33:32,215 It's okay, buddy. It's okay, sweetheart. 774 00:33:32,287 --> 00:33:33,584 It's okay. 775 00:33:33,655 --> 00:33:35,020 Come here. 776 00:33:38,760 --> 00:33:40,557 Come here. It's okay. 777 00:33:52,874 --> 00:33:54,705 Neighbors hear anything? Nada. 778 00:33:54,776 --> 00:33:55,936 CSU found the pillow 779 00:33:56,011 --> 00:33:57,672 the shooter used to muffle the gunshots. 780 00:33:57,746 --> 00:33:59,111 Any chance this is Kendall's work? 781 00:33:59,180 --> 00:34:00,340 Unless it's his ghost. 782 00:34:00,415 --> 00:34:03,043 M.E. Places time of death at four to eight hours ago. 783 00:34:03,118 --> 00:34:05,586 Well, somebody's cleaning up the loose ends Kendall left behind. 784 00:34:05,654 --> 00:34:06,848 If that had been the cartel, 785 00:34:06,922 --> 00:34:08,480 they would've killed everybody just to make a point, 786 00:34:08,556 --> 00:34:09,818 including the baby. 787 00:34:09,891 --> 00:34:12,792 Guys, Tommy was Laura's nephew. 788 00:34:12,861 --> 00:34:13,885 I found his birth certificate 789 00:34:13,962 --> 00:34:15,725 in the dining room credenza next to this. 790 00:34:15,797 --> 00:34:17,697 Plane ticket to Mexico perhaps? 791 00:34:17,766 --> 00:34:18,755 Rio, one-way. 792 00:34:18,833 --> 00:34:20,767 Probably so Laura couldn't be extradited. 793 00:34:20,835 --> 00:34:22,564 This guy's one cold-blooded customer. 794 00:34:22,637 --> 00:34:23,661 He killed this baby's mother, 795 00:34:23,738 --> 00:34:24,830 he'll do the same to the others. 796 00:34:24,906 --> 00:34:27,636 So we're on borrowed time, and the perp's already two steps ahead of us. 797 00:34:27,709 --> 00:34:28,733 Call Elliot. 798 00:34:28,810 --> 00:34:30,778 Have him start checking every murder in the Tri-State 799 00:34:30,845 --> 00:34:31,869 since Kendall was killed. 800 00:34:31,947 --> 00:34:34,939 We're looking for any victims with an infant. 801 00:34:36,151 --> 00:34:37,709 Yeah. Got it. 802 00:34:38,086 --> 00:34:39,644 Can you tell me what time it happened? 803 00:34:39,721 --> 00:34:41,018 Whacking mothers with infants. 804 00:34:41,089 --> 00:34:42,215 Right. Right. Are you sure... 805 00:34:42,290 --> 00:34:43,621 Yeah, that's what I said. 806 00:34:43,692 --> 00:34:45,182 Any children? Two victims. 807 00:34:45,260 --> 00:34:46,784 No, I'm not kidding. We think there's gonna be more. 808 00:34:46,861 --> 00:34:48,089 I'm not trying to be difficult. 809 00:34:48,163 --> 00:34:49,357 Thanks a lot. 810 00:34:49,431 --> 00:34:50,955 Odafin Tutuola. 811 00:34:51,766 --> 00:34:54,326 Tutuola. You need me to spell it for you? Come on. 812 00:34:54,402 --> 00:34:56,199 Call me when you find out. Thanks. 813 00:34:56,271 --> 00:34:57,829 Got another one. 814 00:34:57,906 --> 00:34:59,931 Where? Mount Vernon. 815 00:35:00,008 --> 00:35:01,202 Hooker. Any kids? 816 00:35:01,276 --> 00:35:03,005 They don't have that yet. 817 00:35:03,078 --> 00:35:04,272 What do you mean, they don't have it? 818 00:35:04,346 --> 00:35:06,871 Munch, I need information. 819 00:35:06,948 --> 00:35:07,972 I'm stuck here. 820 00:35:08,049 --> 00:35:10,313 You guys are the ones who are out there trying to find this guy. 821 00:35:10,385 --> 00:35:11,443 You think I'm just gonna watch? 822 00:35:11,519 --> 00:35:12,543 You need to take a break. 823 00:35:12,620 --> 00:35:13,780 You should call Mount Vernon back 824 00:35:13,855 --> 00:35:16,551 and find out if the victim had kids. 825 00:35:18,226 --> 00:35:19,215 I brought you some dinner. 826 00:35:19,294 --> 00:35:20,420 Now is not a good time. 827 00:35:20,495 --> 00:35:21,519 You've got to eat. 828 00:35:21,596 --> 00:35:23,359 I gotta find this guy. 829 00:35:23,965 --> 00:35:26,525 It's after midnight. Come home, get some rest. 830 00:35:26,601 --> 00:35:28,068 Kathy, I can't leave. 831 00:35:28,136 --> 00:35:31,333 Olivia, state police just found Kendall's sidekick Frank Barry. 832 00:35:31,406 --> 00:35:32,634 Munch, wait a minute. 833 00:35:32,707 --> 00:35:35,574 Hug the kids. I love you. Thanks for dinner. 834 00:35:36,778 --> 00:35:37,767 Where? 835 00:35:37,846 --> 00:35:39,177 Body washed up on Jones Beach. 836 00:35:39,247 --> 00:35:41,841 Same MO? One to the back of the head. 837 00:35:42,584 --> 00:35:46,145 Olivia, grab your coat, we got another one. Queens. 838 00:35:57,232 --> 00:35:58,859 Hey, Donny, called your people 839 00:35:58,933 --> 00:35:59,957 as soon as it came in. 840 00:36:00,035 --> 00:36:01,059 They're in the living room. 841 00:36:01,136 --> 00:36:03,900 Olivia Benson, Lieutenant Philly Panzaretti, Queens Homicide. 842 00:36:03,972 --> 00:36:05,530 Hey, nice to meet you. What've we got? 843 00:36:05,607 --> 00:36:06,904 Two victims. 844 00:36:06,975 --> 00:36:08,704 Francisco and Blanca Flores. 845 00:36:08,777 --> 00:36:11,302 Lived here with their little girl, eight months old. 846 00:36:11,379 --> 00:36:12,403 How's the baby? 847 00:36:12,480 --> 00:36:13,606 Screaming when patrol showed up, 848 00:36:13,681 --> 00:36:14,943 but otherwise, okay. 849 00:36:15,016 --> 00:36:17,382 EMS took her to Elmhurst to make sure. 850 00:36:17,452 --> 00:36:20,285 Shooter used a pillow to muffle the gunshots. 851 00:36:20,355 --> 00:36:22,755 Looks like the same MO as the Staten Island murders. 852 00:36:22,824 --> 00:36:24,519 Except the perp broke into that house. 853 00:36:24,592 --> 00:36:26,287 There's no sign anyone forced their way in here. 854 00:36:26,361 --> 00:36:28,829 So, whoever it was, the victim knew them. 855 00:36:28,897 --> 00:36:30,330 Looks like somebody worked from home. 856 00:36:30,398 --> 00:36:31,660 Mr. Flores was a gardener. 857 00:36:31,733 --> 00:36:34,099 His truck's parked out back. Wife did his billing. 858 00:36:34,169 --> 00:36:35,466 Judging from this place, 859 00:36:35,537 --> 00:36:38,768 Mr. Flores wasn't making any extra money running drugs. 860 00:36:38,840 --> 00:36:40,740 Or he just hasn't spent it yet. 861 00:36:40,809 --> 00:36:41,833 What'd you find? 862 00:36:41,910 --> 00:36:44,071 An invoice made out to Keith Gerard. 863 00:36:44,813 --> 00:36:47,145 Mr. Flores landscapes his house. 864 00:36:47,215 --> 00:36:48,705 That's no coincidence. 865 00:36:48,783 --> 00:36:50,808 He's running this drug operation from that brokerage house, 866 00:36:50,885 --> 00:36:51,909 he's the top dog. 867 00:36:51,986 --> 00:36:54,386 Renting babies from people like Mr. And Mrs. Flores 868 00:36:54,456 --> 00:36:56,424 who work for him and need the money. 869 00:36:56,491 --> 00:36:59,722 And now he's gotta kill them all so they can't finger him. 870 00:37:01,329 --> 00:37:02,626 Detective Benson, Captain Cragen. 871 00:37:02,697 --> 00:37:04,324 We need to speak to Mr. Gerard now. 872 00:37:04,399 --> 00:37:05,457 I'm afraid he stepped out. 873 00:37:05,533 --> 00:37:06,557 Do you know where he went? 874 00:37:06,634 --> 00:37:09,364 He said he was going to the corporate daycare center. 875 00:37:09,437 --> 00:37:10,461 Where is that? 876 00:37:10,538 --> 00:37:12,165 Right downstairs on the second floor. 877 00:37:12,240 --> 00:37:13,229 What's going on here? 878 00:37:13,308 --> 00:37:14,434 You listen. Listen very carefully. 879 00:37:14,509 --> 00:37:16,534 If Gerard calls, you do not tell him we're here. 880 00:37:16,611 --> 00:37:18,135 You got it? 881 00:37:36,898 --> 00:37:37,887 There's Gerard. 882 00:37:37,966 --> 00:37:39,627 With his next victim. 883 00:37:41,369 --> 00:37:42,461 Drop your weapon. 884 00:37:42,537 --> 00:37:43,561 Please don't hurt my baby. 885 00:37:43,638 --> 00:37:45,037 Shut up. Drop it. 886 00:37:45,106 --> 00:37:47,870 Get back. Get back now or she's dead. 887 00:37:47,942 --> 00:37:49,204 It's over. It's over. 888 00:37:49,277 --> 00:37:50,437 We can all walk away from this. 889 00:37:50,512 --> 00:37:52,104 I'm leaving the building with her and the kid. 890 00:37:52,180 --> 00:37:54,205 You're gonna have to show us some good faith, 891 00:37:54,282 --> 00:37:55,408 all right? 892 00:37:55,483 --> 00:37:57,212 Just let them go. 893 00:37:58,219 --> 00:37:59,584 Just let them go. 894 00:37:59,654 --> 00:38:00,951 You're gonna watch her die. 895 00:38:01,022 --> 00:38:02,319 This is between us. 896 00:38:02,390 --> 00:38:03,482 What, you think I'm an idiot? 897 00:38:03,558 --> 00:38:06,049 Just don't hurt them and there's a way out. 898 00:38:06,127 --> 00:38:07,458 A way out? 899 00:38:08,062 --> 00:38:11,498 Okay, all right, look, let them go. 900 00:38:11,566 --> 00:38:13,727 You can walk out of here alone. 901 00:38:14,969 --> 00:38:15,958 No cops? 902 00:38:16,037 --> 00:38:17,026 No cops. 903 00:38:30,919 --> 00:38:32,011 Get off, you're hurting me. 904 00:38:32,086 --> 00:38:33,553 Yeah. That's tough. 905 00:38:34,923 --> 00:38:36,151 I can make you both rich. 906 00:38:36,224 --> 00:38:37,885 Yeah? You better save it for the fancy lawyer you'll need 907 00:38:37,959 --> 00:38:40,018 to appeal the death penalty. 908 00:38:45,500 --> 00:38:48,560 D.A.'s office isn't gonna drag you before the grand jury, 909 00:38:48,636 --> 00:38:50,399 and IAB cleared you. 910 00:38:53,675 --> 00:38:55,506 In two days, how? 911 00:38:55,577 --> 00:38:56,771 Incentive. 912 00:38:56,844 --> 00:38:59,540 Spare themselves the embarrassment in the press. 913 00:39:06,120 --> 00:39:07,917 What did it cost you? 914 00:39:08,823 --> 00:39:11,018 Not nearly what it was worth. 915 00:39:16,164 --> 00:39:18,029 I'll see you tomorrow. 916 00:39:20,602 --> 00:39:22,467 Good night, Captain. 917 00:39:22,537 --> 00:39:23,595 How'd it go? 918 00:39:23,671 --> 00:39:24,763 We got them all. 919 00:39:25,607 --> 00:39:27,438 Ten other mothers. 920 00:39:27,909 --> 00:39:31,310 Gerard paid each mother 20 grand to rent those babies. 921 00:39:32,580 --> 00:39:33,842 Good job. 922 00:39:34,949 --> 00:39:36,177 They making you see the shrink? 923 00:39:36,251 --> 00:39:37,684 Yeah. 924 00:39:37,752 --> 00:39:38,912 You been there? 925 00:39:38,987 --> 00:39:40,386 Not yet. 926 00:39:43,958 --> 00:39:47,018 I thought I was okay, too, when I shot that guy. 927 00:39:47,929 --> 00:39:50,329 But even a lowlife like Kendall's gonna stay with you. 928 00:39:50,398 --> 00:39:52,025 I gotta get home. 929 00:39:54,102 --> 00:39:55,296 Thanks. 930 00:39:58,473 --> 00:40:00,964 How long has that sandwich been sitting there? 931 00:40:01,042 --> 00:40:02,407 I got busy. It's all yours. 932 00:40:02,477 --> 00:40:03,535 You sleeping? 933 00:40:03,611 --> 00:40:04,600 Yeah. 934 00:40:09,350 --> 00:40:11,784 Seeing that shrink, did that help? 935 00:40:15,023 --> 00:40:16,285 Not much. 64592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.